diff options
-rw-r--r-- | po/fr.po | 139 |
1 files changed, 76 insertions, 63 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-10 16:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-11 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-22 23:47+0200\n" "Last-Translator: Aurélien Croc <aurelien@ap2c.com>\n" "Language-Team: Français\n" @@ -49,48 +49,52 @@ msgstr "" "Mis en oeuvre en utilisant des documents trouvés sur\n" "le web. Permission accordée par Vision." -#: camlibs/canon/canon.c:391 camlibs/canon/canon.c:420 +#: camlibs/canon/canon.c:391 msgid "create" -msgstr "" +msgstr "créer" -#: camlibs/canon/canon.c:391 camlibs/canon/canon.c:420 -#, fuzzy +#: camlibs/canon/canon.c:391 msgid "remove" -msgstr "Distante" +msgstr "enlever" -#: camlibs/canon/canon.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not %s directory %s." -msgstr "Impossible de créer le dossier \\DCIM." +#: camlibs/canon/canon.c:419 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s." +msgstr "Impossible de créer le dossier %s." -#: camlibs/canon/canon.c:761 +#: camlibs/canon/canon.c:422 +#, c-format +msgid "Could not remove directory %s." +msgstr "Impossible de supprimer le dossier %s." + +#: camlibs/canon/canon.c:764 camlibs/canon/canon.c:986 camlibs/canon/usb.c:229 msgid "lock keys failed." -msgstr "" +msgstr "Clefs de blocage manquées." -#: camlibs/canon/canon.c:824 camlibs/canon/canon.c:825 +#: camlibs/canon/canon.c:827 camlibs/canon/canon.c:828 msgid "*UNKNOWN*" -msgstr "" +msgstr "*INCONNU*" -#: camlibs/canon/canon.c:932 +#: camlibs/canon/canon.c:935 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " "status %i" msgstr "" +"canon_int_capture_image: appel initial à canon_usb_list_all_dirs() en erreur " +"avec un statut %i" -#: camlibs/canon/canon.c:983 camlibs/canon/usb.c:229 -msgid "lock keys failed.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:1013 +#: camlibs/canon/canon.c:1016 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %" "i" msgstr "" +"canon_int_capture_image: appel final à canon_usb_list_all_dirs() en erreur " +"avec un statut %i" -#: camlibs/canon/canon.c:1132 -#, fuzzy, c-format +#: camlibs/canon/canon.c:1135 +#, c-format msgid "" "Name '%s' (%i characters) too long (%i chars), maximum 30 characters are " "allowed." @@ -98,31 +102,35 @@ msgstr "" "Le nom '%s' (%i caractères) est trop long (%i car.), seuls 30 caractères " "sont permis." -#: camlibs/canon/canon.c:1653 +#: camlibs/canon/canon.c:1656 #, c-format msgid "canon_int_list_dir: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "" +"canon_int_list_dir: ERREUR: message initial trop court (%i < minimum %i)" -#: camlibs/canon/canon.c:1675 +#: camlibs/canon/canon.c:1678 msgid "" "canon_int_list_dir: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "" +"canon_int_list_dir: fin du paquet atteinte en examinant la première entrée" -#: camlibs/canon/canon.c:1760 +#: camlibs/canon/canon.c:1763 msgid "canon_int_list_dir: truncated directory entry encountered" -msgstr "" +msgstr "canon_int_list_dir: rencontre d'une entrée de répertoire tronquée" -#: camlibs/canon/canon.c:2071 +#: camlibs/canon/canon.c:2074 msgid "File protected." msgstr "Fichier protégé en écriture." -#: camlibs/canon/canon.c:2142 +#: camlibs/canon/canon.c:2145 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "" +"Impossible d'extraire la vignette JPEG des données: les données ne sont pas " +"en JFIF" -#: camlibs/canon/canon.c:2167 +#: camlibs/canon/canon.c:2170 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'extraire la vignette JPEG des données: pas de début/fin" #: camlibs/canon/library.c:134 msgid "" @@ -167,17 +175,17 @@ msgstr "Ne peut obtenir d'information sur le disque : %s" #: camlibs/canon/library.c:486 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" -msgstr "" +msgstr "Erreur interne #1 dans get_file_func() (%s ligne %i)" #: camlibs/canon/library.c:501 #, c-format -msgid "No thumbnail could be fould for %s" -msgstr "" +msgid "No thumbnail could be found for %s" +msgstr "Impossible de trouver une vignette pour %s" #: camlibs/canon/library.c:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "No audio file could be fould for %s" -msgstr "Le dossier '%s' ne contient pas de sous-dossier '%s'." +#, c-format +msgid "No audio file could be found for %s" +msgstr "Impossible de trouver un fichier audio pour %s" #: camlibs/canon/library.c:741 #, c-format @@ -367,7 +375,7 @@ msgstr "heure mise à jour" msgid "could not set time" msgstr "ne peut mettre à l'heure" -#: camlibs/canon/library.c:1543 +#: camlibs/canon/library.c:1545 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Port de type non-supporté, reçu %i = 0x%x. Initialisation impossible." @@ -476,14 +484,14 @@ msgid "Unrecognized response" msgstr "Réponse non-reconnue" #: camlibs/canon/serial.c:1378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" -msgstr "Détection du '%s'." +msgstr "Détection d'un \"%s\" alias \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" -msgstr "Modèle inconnu" +msgstr "Modèle inconnu \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1408 msgid "Bad EOT" @@ -506,7 +514,6 @@ msgid "Error changing speed" msgstr "Erreur au changement de vitesse" #: camlibs/canon/serial.c:1457 -#, fuzzy msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying" msgstr "Erreur à l'attente de l'accusé-réception à la ré-initialisation" @@ -521,11 +528,13 @@ msgstr "Connecté à l'appareil-photo." #: camlibs/canon/serial.c:1505 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "" +"ERREUR: une condition d'erreur fatale a été détectée, impossible de " +"continuer " #: camlibs/canon/serial.c:1521 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: %d est trop gros" #: camlibs/canon/serial.c:1531 msgid "Getting thumbnail..." @@ -533,25 +542,23 @@ msgstr "Récupération de la vignette..." #: camlibs/canon/usb.c:80 msgid "NOT RECOGNIZED" -msgstr "" +msgstr "NON RECONNU" #: camlibs/canon/usb.c:94 -#, fuzzy msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Impossible de se connecter à l'appareil." #: camlibs/canon/usb.c:100 msgid "Camera was already active" -msgstr "" +msgstr "Appareil déjà actif" #: camlibs/canon/usb.c:103 msgid "Camera was woken up" -msgstr "" +msgstr "Appareil réveillé" #: camlibs/canon/usb.c:107 -#, fuzzy msgid "Unknown (some kind of error))" -msgstr "Erreur inconnue de la bibliothèque de l'appareil" +msgstr "Inconnu (une sorte d'erreur))" #: camlibs/canon/usb.c:111 #, c-format @@ -693,15 +700,14 @@ msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" -msgstr "Ne peut obtenir d'information sur le disque : %s" +msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:1481 camlibs/canon/usb.c:1492 camlibs/canon/usb.c:1528 #: camlibs/canon/usb.c:1539 camlibs/canon/usb.c:1550 -#, fuzzy msgid "File upload failed." -msgstr "Téléchargement du fichier..." +msgstr "Envoi du fichier raté." #: camlibs/canon/usb.c:1571 msgid "" @@ -717,6 +723,8 @@ msgid "" "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) " "too long." msgstr "" +"canon_usb_get_dirents: Impossible de faire tenir la charge dans le buffer, " +"'%.96s' (tronqué) trop long." #: camlibs/canon/usb.c:1634 #, c-format @@ -724,6 +732,8 @@ msgid "" "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" +"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue n'a pu récupérer les " +"répertoires, renvoyé %i" #: camlibs/canon/usb.c:1684 #, c-format @@ -731,6 +741,8 @@ msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, " "'%.96s' (truncated) too long." msgstr "" +"canon_usb_list_all_dirs: Impossible de faire tenir la charge dans le buffer, " +"'%.96s' (tronqué) trop long." #: camlibs/canon/usb.c:1703 #, c-format @@ -738,10 +750,12 @@ msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" +"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue n'a pu récupérer les " +"répertoires, renvoyé %i" #: camlibs/canon/usb.c:1755 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" -msgstr "" +msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue raté" #: camlibs/canon/usb.c:1762 #, c-format @@ -749,6 +763,8 @@ msgid "" "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%" "08x from camera" msgstr "" +"canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue renvoie un statut d'erreur " +"0x%08x de l'appareil" #: camlibs/canon/usb.c:1833 #, c-format @@ -756,9 +772,9 @@ msgid "Detected a '%s'." msgstr "Détection du '%s'." #: camlibs/canon/usb.c:1839 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not identify camera based on name \"%s\"" -msgstr "Ne peut obtenir le nom du disque : %s" +#, c-format +msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" +msgstr "Nom \"%s\" de l'appareil ne correspond à aucun appareil connu" #: camlibs/digita/digita.c:331 msgid "Unsupported image type" @@ -3541,9 +3557,8 @@ msgid "EK Video Out" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptpcam.c:548 -#, fuzzy msgid "EK Power Saving" -msgstr "Pas d'indicateur de mise sous tension" +msgstr "Économie d'énergie EK" #: camlibs/ptp2/ptpcam.c:549 msgid "EK UI Language" @@ -4147,9 +4162,8 @@ msgid "LED Mode" msgstr "Mode LED" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:291 -#, fuzzy msgid "Infinity" -msgstr "Infini/Fish-eye" +msgstr "Infini" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:327 msgid "Preview Thumbnail" @@ -4214,9 +4228,8 @@ msgid "AE-lock" msgstr "Blocage AE" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:512 -#, fuzzy msgid "Fisheye" -msgstr "Type de fichier" +msgstr "Oeil de poisson" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:513 msgid "Wide" |