diff options
Diffstat (limited to 'libgphoto2_port/po/sv.po')
-rw-r--r-- | libgphoto2_port/po/sv.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/libgphoto2_port/po/sv.po b/libgphoto2_port/po/sv.po index ecb117e7d..cce07afdb 100644 --- a/libgphoto2_port/po/sv.po +++ b/libgphoto2_port/po/sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2_port 2.5.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-17 23:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-27 16:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 01:58+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Enheten ”%s” är låst av pid %d" #: serial/unix.c:239 usbdiskdirect/linux.c:99 #, c-format msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)" -msgstr "Enheten ”%s” kunde inte låsas (dev_lock returnerade %d)" +msgstr "Enheten ”%s” kunde inte låsas (dev_unlock returnerade %d)" #: serial/unix.c:268 #, c-format @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa från ”%s” (%m)." #: usb/libusb.c:261 libusb1/libusb1.c:378 #, c-format msgid "Could not open USB device (%s)." -msgstr "Kunde inte öppna USB-enhet (%s)" +msgstr "Kunde inte öppna USB-enhet (%s)." #: usb/libusb.c:274 libusb1/libusb1.c:387 msgid "Camera is already in use." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Kunde inte fråga kärndrivrutinen efter enheten." #: usb/libusb.c:296 libusb1/libusb1.c:409 #, c-format msgid "Could not claim interface %d (%s). Make sure no other program (%s) or kernel module (such as %s) is using the device and you have read/write access to the device." -msgstr "Kunde inte göra anspråk på gränssnittet %d (%s). Kontrollera att inget annat program (%s) eller kärnmodul (såsom %s) använder enheten och att du du har skriv-/läsrättigheter för enheten." +msgstr "Kunde inte göra anspråk på gränssnittet %d (%s). Kontrollera att inget annat program (%s) eller kärnmodul (såsom %s) använder enheten och att du har skriv-/läsrättigheter för enheten." #: usb/libusb.c:308 libusb1/libusb1.c:420 msgid "MacOS PTPCamera service" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Kunde inte ställa in alternativinställning från %d till %d (%s)" #: usb/libusb.c:753 libusb1/libusb1.c:1018 #, c-format msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid." -msgstr "Den angivna tillverkare- eller produktidentiteten (0x%x,0x%x) är inte giltig." +msgstr "Den angivna tillverkar- eller produktidentiteten (0x%x,0x%x) är inte giltig." #: usb/libusb.c:824 usb/libusb.c:910 libusb1/libusb1.c:987 #: libusb1/libusb1.c:1079 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Kunde inte finna USB-enheten (tillverkare 0x%x, produkt 0x%x). Kontrolle #: usb/libusb.c:1203 libusb1/libusb1.c:1368 #, c-format msgid "Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make sure this device is connected to the computer." -msgstr "Kunde inte finna USB-enheten (klass 0x%x, underklass 0x%x, protokoll 0x%x). Kontrollera att enheten är ansluten till datorn." +msgstr "Kunde inte finna USB-enheten (klass 0x%x, underklass 0x%x, protokoll 0x%x). Kontrollera att enheten är ansluten till datorn." #: libusb1/libusb1.c:396 msgid "Could not detach kernel driver of camera device." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "USB-masslagring rå SCSI" #: usbscsi/linux.c:342 #, c-format msgid "Could not send scsi command to: '%s' (%m)." -msgstr "Kunde inte ställa in scsi-kommando till: ”%s” (%m)" +msgstr "Kunde inte skicka scsi-kommando till: ”%s” (%m)." #~ msgid "Called for filename '%s'." #~ msgstr "Frågade efter filnamnet \"%s\"." |