diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 320 |
1 files changed, 141 insertions, 179 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2 2.5.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-24 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-06 03:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-30 21:20+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:242 msgid "" @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "Erreur fatale : valeur CRC initiale pour la longueur %d inconnue\n" #: camlibs/canon/crc.c:247 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" -msgstr "Impossible de déterminer la valeur CRC initiale\n" +msgstr "impossible de déterminer la valeur CRC initiale\n" #: camlibs/canon/crc.c:274 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" -msgstr "Avertissement : CRC non vérifié (ajout longueur %d, valeur 0x%04x) #########################\n" +msgstr "avertissement : CRC non vérifié (ajout longueur %d, valeur 0x%04x) #########################\n" #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1608 msgid "Compatibility Mode" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "alimentation : mauvaise" #: camlibs/canon/library.c:1043 #, c-format msgid "not available: %s" -msgstr "Indisponible : %s" +msgstr "indisponible : %s" #: camlibs/canon/library.c:1069 #, c-format @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Non reconnu" #: camlibs/canon/usb.c:235 msgid "Could not establish initial contact with camera" -msgstr "Impossible d'établir une initiation de connexion à l'appareil." +msgstr "Impossible d'établir la connexion avec l'appareil" #: camlibs/canon/usb.c:243 msgid "Camera was already active" @@ -1230,37 +1230,37 @@ msgstr "Réponse initiale « %c » de l'appareil non reconnue" #: camlibs/canon/usb.c:263 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" -msgstr "Échec de l'étape nº 2 d'initialisation : (« %s » en lecture de %i). Appareil non opérationnel." +msgstr "Échec de l'étape nº 2 d'initialisation : (« %s » en lecture de %i). Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" -msgstr "Échec de l'étape nº 2 d'initialisation. (%i octets renvoyés, %i attendus). Appareil non opérationnel." +msgstr "Échec de l'étape nº 2 d'initialisation. (%i octets renvoyés, %i attendus). Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:287 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" -msgstr "Échec de l'étape nº 3 d'initialisation : « %s » en lecture de %i. Appareil non opérationnel." +msgstr "Échec de l'étape nº 3 d'initialisation : « %s » en lecture de %i. Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:294 camlibs/canon/usb.c:321 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" -msgstr "Échec de l'étape nº 3 d'initialisation. (%i renvoyé, %i attendu). Appareil non opérationnel." +msgstr "Échec de l'étape nº 3 d'initialisation. (%i renvoyé, %i attendu). Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:314 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" -msgstr "Échec de l'étape nº 3 d'initialisation : « %s » en écriture sur %i. Appareil non opérationnel." +msgstr "Échec de l'étape nº 3 d'initialisation : « %s » en écriture sur %i. Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:352 camlibs/canon/usb.c:393 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" -msgstr "Échec de l'étape nº 4 : « %s » en lecture de %i. Appareil non opérationnel." +msgstr "Échec de l'étape nº 4 : « %s » en lecture de %i. Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:359 camlibs/canon/usb.c:400 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" -msgstr "Échec de l'étape nº 4 (%i renvoyé, %i attendu). Appareil non opérationnel." +msgstr "Échec de l'étape nº 4 (%i renvoyé, %i attendu). Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:512 #, c-format @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "canon_usb_set_file_attributes : échec de canon_usb_dialogue" #: camlibs/canon/usb.c:2172 #, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" -msgstr "canon_usb_set_file_attributes : canon_usb_dialogue renvoie un état d'erreur 0x%08x de l'appareil" +msgstr "Avertissement canon_usb_set_file_attributes : canon_usb_dialogue renvoie un état d'erreur 0x%08x de l'appareil" #: camlibs/canon/usb.c:2262 #, c-format @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" msgstr "" -"Pilote générique sq905C\n" +"pilote générique sq905C\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" #: camlibs/digita/digita.c:337 camlibs/dimera/dimera3500.c:321 @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid "" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" -"Bibliothèque gsmart300\n" +"bibliothèque gsmart300\n" "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" "Jérôme Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n" "Prise en charge des appareils Mustek gSmart 300\n" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Vues prises : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 msgid "jamcam library v" -msgstr "Bibliothèque jamcam v" +msgstr "bibliothèque jamcam v" #: camlibs/jamcam/library.c:348 camlibs/jd11/serial.c:473 #: camlibs/sierra/library.c:1258 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:270 @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" msgstr "" -"Bibliothèque d'appareils jl2005a\n" +"bibliothèque d'appareils jl2005a\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:135 @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" msgstr "" -"Bibliothèque d'appareils jl2005bcd\n" +"bibliothèque d'appareils jl2005bcd\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:91 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:167 @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Autre commande en cours d'exécution." #: camlibs/konica/konica.c:131 msgid "Command order error." -msgstr "Erreur d'ordre de commandes. " +msgstr "Erreur d'ordre de commandes." #: camlibs/konica/konica.c:134 msgid "Unknown error." @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Erreur inconnue." #: camlibs/konica/konica.c:137 #, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" -msgstr "L'appareil vient de renvoyer une erreur inconnue. Veuillez signaler cela à l'équipe de développement %s en expliquant comment reproduire cette erreur : (0x%x,0x%x). Merci d'avance." +msgstr "L'appareil vient de renvoyer une erreur inconnue. Veuillez signaler cela à l'équipe de développement %s en expliquant comment reproduire cette erreur : (0x%x,0x%x). Merci d'avance !" #: camlibs/konica/library.c:157 camlibs/pccam300/library.c:118 msgid "Getting file list..." @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Impossible de trouver les données de localisation en « %s »" #: camlibs/konica/library.c:1160 msgid "Localization file too long!" -msgstr "Fichier de localisation trop grand." +msgstr "Fichier de localisation trop grand !" #: camlibs/konica/qm150.c:256 msgid "This preview doesn't exist." @@ -3161,12 +3161,12 @@ msgstr "Les données ont été corrompues." #: camlibs/konica/qm150.c:398 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available." -msgstr "compilé sans prise en charge d’EXIF, miniatures indisponible." +msgstr "Compilé sans prise en charge d’EXIF, miniatures indisponible." #: camlibs/konica/qm150.c:415 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" -msgstr "Le type %d de photographie n'est pas géré par cet appareil." +msgstr "Le type %d de photographie n'est pas géré par cet appareil !" #: camlibs/konica/qm150.c:469 #, c-format @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Résumé pour Mustek MDC800 :\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "no status reported." -msgstr "Pas de signalement d'état." +msgstr "pas de signalement d'état." #: camlibs/mustek/mdc800.c:226 msgid "Compact Flash Card detected\n" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "" #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:256 msgid "coolshot library v" -msgstr "Bibliothèque coolshot v" +msgstr "bibliothèque coolshot v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:369 camlibs/panasonic/dc1580.c:465 msgid "Disconnecting camera." @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "L'appareil a envoyé plus d'octets que prévu (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:457 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" -msgstr "Demande de renseignements sur l'image %i (= 0x%x), mais renseignements sur l'image %i reçus." +msgstr "Demande de renseignements sur l'image %i (= 0x%x), mais renseignements sur l'image %i reçus" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:920 #, c-format @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "indéfinie" #: camlibs/ptp2/config.c:1865 msgid "economy" -msgstr "économique " +msgstr "économie" #: camlibs/ptp2/config.c:1868 msgid "lossless" @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "x3" #: camlibs/ptp2/config.c:1932 msgid "red eye suppression" -msgstr "Supprimer l'effet yeux rouges" +msgstr "supprimer les yeux rouges" # Le fill-in permet d'équilibrer la lumière du flash et la lumière ambiante. #: camlibs/ptp2/config.c:1933 @@ -4901,11 +4901,11 @@ msgstr "Continu silencieux" #: camlibs/ptp2/config.c:2480 msgid "Silent HS continous" -msgstr "" +msgstr "Prise de vue silencieuse continue HS" #: camlibs/ptp2/config.c:2481 msgid "Silent LS continous" -msgstr "" +msgstr "Prise de vue silencieuse continue LS" #: camlibs/ptp2/config.c:2555 camlibs/ptp2/config.c:7765 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr "Effet d’image" #: camlibs/ptp2/config.c:3182 msgid "S&Q" -msgstr "" +msgstr "S&Q" #: camlibs/ptp2/config.c:3187 msgid "Night landscape" @@ -5129,35 +5129,35 @@ msgstr "Très élevé" #: camlibs/ptp2/config.c:3378 msgid "2 images (normal and under)" -msgstr "" +msgstr "2 images (normal et dessous)" #: camlibs/ptp2/config.c:3379 msgid "2 images (normal and over)" -msgstr "" +msgstr "2 images (normal et dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:3380 msgid "3 images (normal and 2 unders)" -msgstr "" +msgstr "3 images (normal et 2 dessous)" #: camlibs/ptp2/config.c:3381 msgid "3 images (normal and 2 overs)" -msgstr "" +msgstr "3 images (normal et 2 dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:3382 msgid "3 images (normal, under and over)" -msgstr "" +msgstr "3 images (normal, dessous et dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:3383 msgid "5 images (normal, 2 unders and 2 overs)" -msgstr "" +msgstr "5 images (normal, 2 dessous et 2 dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:3384 msgid "7 images (normal, 3 unders and 3 overs)" -msgstr "" +msgstr "7 images (normal, 3 dessous et 3 dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:3385 msgid "9 images (normal, 4 unders and 4 overs)" -msgstr "" +msgstr "9 images (normal, 4 dessous et 4 dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:3386 camlibs/ptp2/config.c:3395 msgid "0 image" @@ -5165,19 +5165,19 @@ msgstr "0 image" #: camlibs/ptp2/config.c:3391 msgid "2 shots (Off -> User setting)" -msgstr "" +msgstr "2 prises (Off -> Configuration utilisateur)" #: camlibs/ptp2/config.c:3392 msgid "3 shots (Off -> Low -> User setting)" -msgstr "" +msgstr "3 prises (Off -> Basse -> Configuration utilisateur)" #: camlibs/ptp2/config.c:3393 msgid "4 shots (Off -> Low -> Normal -> High)" -msgstr "" +msgstr "4 prises (Off -> Basse -> Normal -> Haute)" #: camlibs/ptp2/config.c:3394 msgid "5 shots (Off -> Low -> Normal -> High -> Extra High)" -msgstr "" +msgstr "5 prises (Off -> Basse -> Normal -> Haute -> Très haute)" #: camlibs/ptp2/config.c:3420 camlibs/ptp2/config.c:3439 msgid "Scene" @@ -5435,7 +5435,7 @@ msgstr "Balance des blancs du bracketing basse" #: camlibs/ptp2/config.c:3528 msgid "Bracketing DRO Lo" -msgstr "Bracketing avec de faibles variations du réglage de l'optimiseur de plage dynamique." +msgstr "Bracketing avec de faibles variations du réglage de l'optimiseur de plage dynamique" #: camlibs/ptp2/config.c:3529 msgid "Bracketing WB Hi" @@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr "Balance des blancs du bracketing haute" #: camlibs/ptp2/config.c:3530 msgid "Bracketing DRO Hi" -msgstr "Bracketing des variations importantes du réglage de l'optimiseur de plage dynamique." +msgstr "Bracketing des variations importantes du réglage de l'optimiseur de plage dynamique" #: camlibs/ptp2/config.c:3539 camlibs/ptp2/ptp.c:6353 msgid "Centre-spot" @@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "Centre" #: camlibs/ptp2/config.c:3674 msgid "Entire Screen Avg." -msgstr "" +msgstr "Moy. de l'écran entier" #: camlibs/ptp2/config.c:3675 msgid "Spot Standard" @@ -5744,7 +5744,7 @@ msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3858 camlibs/ptp2/config.c:3902 msgid "infinite" -msgstr "Infini" +msgstr "infini" #: camlibs/ptp2/config.c:3931 camlibs/ptp2/config.c:3976 #, c-format @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "100 %" #: camlibs/ptp2/config.c:4543 msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200 %" #: camlibs/ptp2/config.c:4557 msgid "Single-servo AF" @@ -6297,15 +6297,15 @@ msgstr "Fluorescent élevé" #: camlibs/ptp2/config.c:4913 camlibs/ptp2/ptp.c:6780 msgid "Custom Whitebalance PC-1" -msgstr "Balance des blancs, réglage nº 1 " +msgstr "Balance des blancs, réglage nº 1" #: camlibs/ptp2/config.c:4914 camlibs/ptp2/ptp.c:6781 msgid "Custom Whitebalance PC-2" -msgstr "Balance des blancs, réglage nº 2 " +msgstr "Balance des blancs, réglage nº 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4915 camlibs/ptp2/ptp.c:6782 msgid "Custom Whitebalance PC-3" -msgstr "Balance des blancs, réglage nº 3 " +msgstr "Balance des blancs, réglage nº 3" #: camlibs/ptp2/config.c:4916 camlibs/ptp2/ptp.c:6783 msgid "Missing Number" @@ -6360,28 +6360,20 @@ msgid "Black & white" msgstr "Noir et blanc" #: camlibs/ptp2/config.c:5038 -#, fuzzy -#| msgid "ADL bracketing" msgid "AE bracket" -msgstr "D-Lighting actif (ADL) du bracketing" +msgstr "Bracketing d'exposition automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:5039 -#, fuzzy -#| msgid "WB bracketing" msgid "ISO bracket" -msgstr "Balance des blancs du bracketing" +msgstr "Bracketing ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:5040 -#, fuzzy -#| msgid "WB bracketing" msgid "WB bracket" -msgstr "Balance des blancs du bracketing" +msgstr "Bracketing Balance des blancs" #: camlibs/ptp2/config.c:5041 -#, fuzzy -#| msgid "WB bracketing" msgid "FE bracket" -msgstr "Balance des blancs du bracketing" +msgstr "Bracketing FE" #: camlibs/ptp2/config.c:5042 msgid "Bracket off" @@ -6832,11 +6824,11 @@ msgstr "Détection des visages" #: camlibs/ptp2/config.c:5912 msgid "Face and pupil detection" -msgstr "" +msgstr "Détection de la figure et des pupilles" #: camlibs/ptp2/config.c:5913 msgid "Animal detection" -msgstr "" +msgstr "Détection d'animal" #: camlibs/ptp2/config.c:5988 msgid "75%" @@ -6952,40 +6944,40 @@ msgstr "Loin %d" #: camlibs/ptp2/config.c:6901 camlibs/ptp2/library.c:3177 msgid "Liveview cannot start: Battery exhausted" -msgstr "" +msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : batterie vide" #: camlibs/ptp2/config.c:6902 camlibs/ptp2/library.c:3178 msgid "Liveview cannot start: Temperature too high" -msgstr "" +msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : température trop élevée" #: camlibs/ptp2/config.c:6903 camlibs/ptp2/library.c:3179 msgid "Liveview cannot start: TTL error" -msgstr "" +msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : erreur TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:6904 camlibs/ptp2/library.c:3180 msgid "Liveview cannot start: In Mirror-up operation" -msgstr "" +msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : miroir en cours de relèvement" #: camlibs/ptp2/config.c:6905 camlibs/ptp2/library.c:3181 msgid "Liveview cannot start: Lens is retracting" -msgstr "" +msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : lentille rétractée" #: camlibs/ptp2/config.c:6906 camlibs/ptp2/library.c:3182 msgid "Liveview cannot start: Minimum aperture warning" -msgstr "" +msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : ouverture miniamle" #: camlibs/ptp2/config.c:6907 camlibs/ptp2/library.c:3183 msgid "Liveview cannot start: Processing of shooting operation" -msgstr "" +msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : prise de vue en cours" #: camlibs/ptp2/config.c:6908 camlibs/ptp2/library.c:3184 msgid "Liveview cannot start: Sequence error" -msgstr "" +msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : erreur de séquence" #: camlibs/ptp2/config.c:6909 camlibs/ptp2/library.c:3185 #, c-format msgid "Liveview cannot start: code 0x%08x" -msgstr "" +msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : code 0x%08x" #: camlibs/ptp2/config.c:6918 camlibs/ptp2/config.c:7096 #: camlibs/ptp2/config.c:7098 camlibs/ptp2/library.c:3192 @@ -6996,48 +6988,48 @@ msgstr "Impossible d'activer le mode de visée par l’écran de Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:7105 msgid "Movie recording cannot start: Camera is not in application mode." -msgstr "" +msgstr "Impossible de démarrer le film : l'appareil n'est pas en mode application." #: camlibs/ptp2/config.c:7106 msgid "Movie recording cannot start: Set liveview selector is enabled." -msgstr "" +msgstr "Impossible de démarrer le film : la visée sur écran est activée." #: camlibs/ptp2/config.c:7107 msgid "Movie recording cannot start: In enlarged liewview." -msgstr "" +msgstr "Impossible de démarrer le film : visée sur écran élargie." #: camlibs/ptp2/config.c:7108 msgid "Movie recording cannot start: Card protected." -msgstr "" +msgstr "Impossible de démarrer le film : carte protégée." #: camlibs/ptp2/config.c:7109 msgid "Movie recording cannot start: Already in movie recording." -msgstr "" +msgstr "Impossible de démarrer le film : enregistrement de film en cours." #: camlibs/ptp2/config.c:7110 msgid "Movie recording cannot start: Images / movies not yet record in buffer." -msgstr "" +msgstr "Impossible de démarrer le film : images / films en cours de mis en cache." #: camlibs/ptp2/config.c:7111 msgid "Movie recording cannot start: Card full." -msgstr "" +msgstr "Impossible de démarrer le film : carte pleine." #: camlibs/ptp2/config.c:7112 msgid "Movie recording cannot start: Card not formatted." -msgstr "" +msgstr "Impossible de démarrer le film : carte non formatée." #: camlibs/ptp2/config.c:7113 msgid "Movie recording cannot start: Card error." -msgstr "" +msgstr "Impossible de démarrer le film : erreur de la carte." #: camlibs/ptp2/config.c:7114 msgid "Movie recording cannot start: No card." -msgstr "" +msgstr "Impossible de démarrer le film : pas de carte." #: camlibs/ptp2/config.c:7115 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: code 0x%08x" -msgstr "" +msgstr "Impossible de démarrer le film : code 0x%08x" #: camlibs/ptp2/config.c:7500 msgid "Temperature 1" @@ -7072,7 +7064,7 @@ msgstr "large" #: camlibs/ptp2/config.c:7876 #, c-format msgid "Unknown thumb size value '%s'." -msgstr "" +msgstr "Taille de miniature inconnue '%s'." #: camlibs/ptp2/config.c:7884 msgid "Internal RAM" @@ -7303,16 +7295,12 @@ msgid "Battery Level" msgstr "Niveau de batterie" #: camlibs/ptp2/config.c:8636 -#, fuzzy -#| msgid "Mirror Up" msgid "Mirror Up Status" -msgstr "Miroir relevé" +msgstr "État du miroir relevé" #: camlibs/ptp2/config.c:8637 -#, fuzzy -#| msgid "Mirror Up Sequence" msgid "Mirror Up Shooting Count" -msgstr "Séquence avec miroir relevé" +msgstr "Compteur de prise de vue avec miroir relevé" #: camlibs/ptp2/config.c:8638 msgid "Continuous Shooting Count" @@ -7485,7 +7473,7 @@ msgstr "Menus et lecture" #: camlibs/ptp2/config.c:8698 msgid "External Recording Control" -msgstr "" +msgstr "Contrôle de l'enregistrement externe" #: camlibs/ptp2/config.c:8701 msgid "Thumb Size" @@ -7873,10 +7861,8 @@ msgid "Live View AF Focus" msgstr "Mise au point automatique en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/config.c:8880 -#, fuzzy -#| msgid "Live View Drive Mode" msgid "Live View Exposure Preview" -msgstr "Fonction mode de visée par l’écran" +msgstr "Aperçu de la visée sur écran" #: camlibs/ptp2/config.c:8881 camlibs/ptp2/ptp.c:5813 msgid "Live View Image Zoom Ratio" @@ -7947,82 +7933,56 @@ msgid "Bracket Order" msgstr "Ordre de bracket" #: camlibs/ptp2/config.c:8899 -#, fuzzy -#| msgid "Exposure Bracketing Step" msgid "AE Bracketing Step" -msgstr "Palier d'exposition du bracketing" +msgstr "Palier du bracketing d'exposition automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:8900 -#, fuzzy -#| msgid "WB bracketing" msgid "WB Bracketing Step" -msgstr "Balance des blancs du bracketing" +msgstr "Palier du bracketing de la balance des blancs" #: camlibs/ptp2/config.c:8901 -#, fuzzy -#| msgid "Bracketing Enable" msgid "AE Bracketing Pattern" -msgstr "Bracketing activé" +msgstr "Motif de bracketing d'exposition automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:8902 -#, fuzzy -#| msgid "WB bracketing" msgid "WB Bracketing Pattern" -msgstr "Balance des blancs du bracketing" +msgstr "Motif de bracketing de la balance des blancs" #: camlibs/ptp2/config.c:8903 -#, fuzzy -#| msgid "Bracketing burst" msgid "AE Bracketing Count" -msgstr "Bracketing en rafale" +msgstr "Compteur de bracketing d'exposition automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:8904 -#, fuzzy -#| msgid "ADL bracketing" msgid "ADL Bracketing Pattern" -msgstr "D-Lighting actif (ADL) du bracketing" +msgstr "Motif de bracketing D-Lighting actif (ADL)" #: camlibs/ptp2/config.c:8905 -#, fuzzy -#| msgid "ADL bracketing" msgid "ADL Bracketing Step" -msgstr "D-Lighting actif (ADL) du bracketing" +msgstr "Palier du bracketing D-Lighting actif (ADL)" #: camlibs/ptp2/config.c:8906 -#, fuzzy -#| msgid "Preset Custom 1" msgid "WB Preset Comment 1" -msgstr "Préconfiguration personnalisée 1" +msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8907 -#, fuzzy -#| msgid "Preset Custom 2" msgid "WB Preset Comment 2" -msgstr "Préconfiguration personnalisée 2" +msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8908 -#, fuzzy -#| msgid "Preset Custom 3" msgid "WB Preset Comment 3" -msgstr "Préconfiguration personnalisée 3" +msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8909 -#, fuzzy -#| msgid "Preset Custom 4" msgid "WB Preset Comment 4" -msgstr "Préconfiguration personnalisée 4" +msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 4" #: camlibs/ptp2/config.c:8910 -#, fuzzy -#| msgid "Preset Custom 5" msgid "WB Preset Comment 5" -msgstr "Préconfiguration personnalisée 5" +msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 5" #: camlibs/ptp2/config.c:8911 -#, fuzzy -#| msgid "Preset Custom 1" msgid "WB Preset Comment 6" -msgstr "Préconfiguration personnalisée 1" +msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 6" #: camlibs/ptp2/config.c:8912 camlibs/ptp2/ptp.c:5250 msgid "Burst Number" @@ -8034,7 +7994,7 @@ msgstr "Intervalle de prise de vue en rafale" #: camlibs/ptp2/config.c:8914 camlibs/ptp2/ptp.c:5527 camlibs/ptp2/ptp.c:5664 msgid "Maximum Shots" -msgstr "Prise de vue maximum " +msgstr "Prise de vue maximum" #: camlibs/ptp2/config.c:8917 camlibs/ptp2/config.c:8926 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5385 @@ -8077,27 +8037,27 @@ msgstr "Balance des blancs ensoleillés naturels" #: camlibs/ptp2/config.c:8934 msgid "White Balance Bias Preset Nr" -msgstr "Nombre de Balance des blancs pré-configuré" +msgstr "Balance des blancs pré-configurée #" #: camlibs/ptp2/config.c:8935 msgid "White Balance Bias Preset 0" -msgstr "Balance des blancs pré-configuré 0" +msgstr "Balance des blancs pré-configurée 0" #: camlibs/ptp2/config.c:8936 msgid "White Balance Bias Preset 1" -msgstr "Balance des blancs pré-configuré 1" +msgstr "Balance des blancs pré-configurée 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8937 msgid "White Balance Bias Preset 2" -msgstr "Balance des blancs pré-configuré 2" +msgstr "Balance des blancs pré-configurée 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8938 msgid "White Balance Bias Preset 3" -msgstr "Balance des blancs pré-configuré 3" +msgstr "Balance des blancs pré-configurée 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8939 msgid "White Balance Bias Preset 4" -msgstr "Balance des blancs pré-configuré 4" +msgstr "Balance des blancs pré-configurée 4" #: camlibs/ptp2/config.c:8940 msgid "Selftimer Delay" @@ -8182,7 +8142,7 @@ msgstr "Rognage du capteur" #: camlibs/ptp2/config.c:8961 msgid "HDMI Output Data Depth" -msgstr "" +msgstr "Profondeur de données de la sortie HDMI" #: camlibs/ptp2/config.c:8962 msgid "Face Detection" @@ -8242,15 +8202,15 @@ msgstr "Vitesse rapide de prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:9063 camlibs/ptp2/ptp.c:5437 msgid "JPEG Compression Policy" -msgstr "politique de compression JPEG" +msgstr "Politique de compression JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:9064 msgid "AF-C Mode Priority" -msgstr "priorité au mode AF-C" +msgstr "Priorité au mode AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:9065 msgid "AF-S Mode Priority" -msgstr "priorité au mode AF-S" +msgstr "Priorité au mode AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:9066 msgid "AF Activation" @@ -8358,7 +8318,9 @@ msgstr "" "© 2001-2005 par Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n" "© 2003-%d par Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" "Ce Pilote permet d'utiliser les appareils compatibles PTP ou PictBridge\n" -"et les lecteur multimédia utilisant MTP (Media Transfer Protocol)." +"et les lecteurs multimédia utilisant MTP (Media Transfer Protocol).\n" +"\n" +"Amusez-vous bien !" #: camlibs/ptp2/library.c:2952 camlibs/ptp2/library.c:3235 #: camlibs/ptp2/library.c:3251 @@ -8399,7 +8361,7 @@ msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge l'acquisition Nikon" #: camlibs/ptp2/library.c:3670 camlibs/ptp2/library.c:5367 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" -msgstr "Impossible d'activer le mode de visée par l’écran sur un Nikon 1, mais c’est nécessaire pour la capture." +msgstr "Impossible d'activer le mode de visée sur écran sur un Nikon 1, mais c’est nécessaire pour la capture" #: camlibs/ptp2/library.c:3909 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" @@ -8425,7 +8387,7 @@ msgstr "Échec de Canon Capture" #: camlibs/ptp2/library.c:4525 msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" -msgstr "Capture Fuji n'a pas pu déclencher : possible problème de mise au point." +msgstr "Capture Fuji n'a pas pu déclencher : problème de mise au point?" #: camlibs/ptp2/library.c:4974 camlibs/ptp2/library.c:5634 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" @@ -8441,7 +8403,7 @@ msgstr "Échec de la demi-pression EOS Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:5211 camlibs/ptp2/library.c:5311 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" -msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : possible problème de mise au point." +msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : problème de mise au point ?" #: camlibs/ptp2/library.c:5241 camlibs/ptp2/library.c:5253 msgid "Canon EOS Half-Release failed" @@ -8461,7 +8423,7 @@ msgstr "Échec de la pression complète EOS M Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:5285 msgid "Canon EOS M Capture failed: Perhaps no focus?" -msgstr "Capture EOS M Canon n'a pas pu déclencher : possible problème de mise au point." +msgstr "Capture EOS M Canon n'a pas pu déclencher : problème de mise au point?" #: camlibs/ptp2/library.c:5292 msgid "Canon EOS M Full-Release failed" @@ -8478,15 +8440,15 @@ msgstr "Échec de Capture EOS Canon : %x" #: camlibs/ptp2/library.c:5313 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" -msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : possible problème de miroir relevé." +msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : problème de miroir relevé?" #: camlibs/ptp2/library.c:5315 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" -msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : possible manque de mémoire sur la carte." +msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : manque de mémoire sur la carte?" #: camlibs/ptp2/library.c:5317 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" -msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : carte peut-être en lecture seule." +msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : carte en lecture seule?" #: camlibs/ptp2/library.c:5319 #, c-format @@ -8713,7 +8675,7 @@ msgstr "Générique hiérarchique" #: camlibs/ptp2/library.c:6763 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" -msgstr "Disposition de l'appareil numérique (DCIM) " +msgstr "Disposition de l'appareil numérique (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:6769 #, c-format @@ -8815,7 +8777,7 @@ msgstr "Erreur PTP non définie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5100 msgid "PTP OK!" -msgstr "PTP fonctionnel" +msgstr "PTP fonctionnel !" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5101 msgid "PTP General Error" @@ -8951,7 +8913,7 @@ msgstr "Aucun flux actif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5134 msgid "Invalid Data Set" -msgstr "jue de données invalide" +msgstr "Jeu de données invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5136 msgid "Filename Required" @@ -9035,15 +8997,15 @@ msgstr "Stockage non formaté" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5157 msgid "Bulb Release Busy" -msgstr "" +msgstr "Relâchement en cours de la pose longue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5158 msgid "Silent Release Busy" -msgstr "" +msgstr "Relâchement en cours du silencieux" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5159 msgid "MovieFrame Release Busy" -msgstr "" +msgstr "Relâchement en cours de la caméra" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5160 msgid "Shutter Speed Time" @@ -9051,11 +9013,11 @@ msgstr "Temps de pose" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5161 msgid "Waiting for 2nd Release" -msgstr "" +msgstr "En attente du second relâchement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5162 msgid "MirrorUpCapture Already Started" -msgstr "" +msgstr "Relâchement en cours du miroir" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5163 msgid "Invalid SBAttribute Value" @@ -9143,7 +9105,7 @@ msgstr "Identifiant de session media invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5189 msgid "Media Session Limit Reached" -msgstr "" +msgstr "Limite de session média atteinte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5190 msgid "No More Data" @@ -9203,7 +9165,7 @@ msgstr "Temps de pose" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5238 msgid "Exposure Program Mode" -msgstr "Mode d’exposition programmé " +msgstr "Mode du programme d’exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5240 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" @@ -9392,7 +9354,7 @@ msgstr "Identifiant du matériel de l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5344 msgid "Disp Av" -msgstr "Afficher la valeur d'ouverture " +msgstr "Afficher la valeur d'ouverture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5345 msgid "Av Open Apex" @@ -9448,7 +9410,7 @@ msgstr "Taille moyenne des fichiers" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5362 msgid "Model ID" -msgstr "Identifiant du modèle :" +msgstr "Identifiant du modèle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5371 msgid "Shooting Bank" @@ -10049,7 +10011,7 @@ msgstr "Affichage de l'état d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5819 msgid "Exposure Indicate Status" -msgstr "État d'indicateur d'exposition " +msgstr "État d'indicateur d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5821 msgid "Info Display Error Status" @@ -10699,7 +10661,7 @@ msgstr "Section" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7066 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" -msgstr "inconnu(%04x)" +msgstr "Inconnu(%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7076 msgid "Get device info" @@ -10715,7 +10677,7 @@ msgstr "Fermer la session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7079 msgid "Get storage IDs" -msgstr "Obtenir l'identifiant du support de stockage " +msgstr "Obtenir l'identifiant du support de stockage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7080 msgid "Get storage info" @@ -10731,7 +10693,7 @@ msgstr "Obtenir les identificateurs de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7083 msgid "Get object info" -msgstr "Obtenir les renseignements sur l'objet " +msgstr "Obtenir les renseignements sur l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7084 msgid "Get object" @@ -10783,7 +10745,7 @@ msgstr "Obtenir la description de propriété du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7096 msgid "Get device property value" -msgstr "Obtenir la valeur de propriété du périphérique " +msgstr "Obtenir la valeur de propriété du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7097 msgid "Set device property value" @@ -11280,7 +11242,7 @@ msgstr "Compression" #: camlibs/ricoh/library.c:573 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" -msgstr "La vitesse %i n'est pas autorisée." +msgstr "La vitesse %i n'est pas prise en charge !" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, c-format @@ -11537,7 +11499,7 @@ msgstr "Envoi de données…" #: camlibs/sierra/library.c:1229 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." -msgstr "Les appels récursifs ne sont pas gérées par le pilote sierra. Veuillez contacter %s." +msgstr "les appels récursifs ne sont pas gérées par le pilote sierra. Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:1283 #, c-format @@ -11655,7 +11617,7 @@ msgstr "Zoom (en millimètre)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 msgid "none" -msgstr "Aucun" +msgstr "aucun" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "AE-lock" @@ -12162,7 +12124,7 @@ msgid "" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" -"Bibliothèque sierra SPARClite\n" +"bibliothèque sierra SPARClite\n" "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n" "Prise en charge des appareils numériques basés\n" "sur les composants sierra dont les Olympus,\n" @@ -12341,7 +12303,7 @@ msgstr "" #: camlibs/spca50x/library.c:299 msgid "spca50x library v" -msgstr "Bibliothèque spca50x v" +msgstr "bibliothèque spca50x v" #: camlibs/sq905/library.c:133 #, c-format @@ -12402,7 +12364,7 @@ msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" msgstr "" -"Pilote générique sq905\n" +"pilote générique sq905\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" #: camlibs/st2205/library.c:83 |