summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
blob: 4efd0fd83a9f0d4d0146ec2938455efb198978e7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# Bing automated translation of popt messages
# This file is put in the public domain.
# bing-et <popt-devel@rpm5.org>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 11:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 17:15-0400\n"
"Last-Translator: bing-et <popt-devel@rpm5.org>\n"
"Language-Team: bing-et <popt-devel@rpm5.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: popt.c:54
msgid "unknown errno"
msgstr "Tundmatu veakood"

#: popt.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt"
msgstr "variant tüüp (%u) ei rakendatud popt\n"

#: popt.c:1895
msgid "missing argument"
msgstr "Puuduv argument"

#: popt.c:1897
msgid "unknown option"
msgstr "Tundmatu valik"

#: popt.c:1899
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "taotletud teineteist välistavad loogikatehteid"

#: popt.c:1901
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "valida-> arg ei tohiks olla NULL"

#: popt.c:1903
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "liiga sügavalt pesistatud varjunimed"

#: popt.c:1905
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "tõrge, parameetri tsiteerimisel"

#: popt.c:1907
msgid "invalid numeric value"
msgstr "Sobimatu arvväärtus"

#: popt.c:1909
msgid "number too large or too small"
msgstr "number liiga suur või liiga väike"

#: popt.c:1911
msgid "memory allocation failed"
msgstr "mälu jaotamine nurjus"

#: popt.c:1913
msgid "config file failed sanity test"
msgstr "config faili ebaõnnestunud meelerahu test"

#: popt.c:1915
msgid "option does not take an argument"
msgstr "võimalus olla argument"

#: popt.c:1917
msgid "stack underflow"
msgstr "korstna underflow"

#: popt.c:1919
msgid "stack overflow"
msgstr "pinu ületäitumine"

#: popt.c:1923
msgid "unknown error"
msgstr "Tundmatu tõrge"

#: popthelp.c:84 popthelp.c:95
msgid "Show this help message"
msgstr "Näita seda aitab sõnum"

#: popthelp.c:85 popthelp.c:96
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Teate kuvamine lühike kasutus"

#: popthelp.c:99
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Kuvamiseks suvandi vaikesätted sõnumis"

#: popthelp.c:101
msgid "Terminate options"
msgstr "Lõpetada Valikud"

#: popthelp.c:200
msgid "Help options:"
msgstr "Abi valikud:"

#: popthelp.c:201
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Võimalusi rakendada popt alias/exec:"

#: popthelp.c:209
msgid "NONE"
msgstr "ÜKSKI"

#: popthelp.c:211
msgid "VAL"
msgstr "VAL"

#: popthelp.c:215
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:216
msgid "SHORT"
msgstr "LÜHIKE"

#: popthelp.c:217
msgid "LONG"
msgstr "PIKK"

#: popthelp.c:218
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"

#: popthelp.c:219
msgid "STRING"
msgstr "STRING"

#: popthelp.c:220
msgid "FLOAT"
msgstr "UJUK"

#: popthelp.c:221
msgid "DOUBLE"
msgstr "KAHEINIMESETUBA, DOUBLE"

#: popthelp.c:224
msgid "ARG"
msgstr "ARG"

#: popthelp.c:665
msgid "Usage:"
msgstr "Kasutamine:"

#: popthelp.c:690
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[VALIK]"