summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: 1202b64c750611808e27aa32bc0b3208e470f722 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
# A French translation for rpm messages
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the popt package.
# RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>, 2003.
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
# JBJ : THANX A LOT !!!
#
# N'hésitez pas à m'envoyez un courriel si vous avez des
# suggestions/corrections.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 11:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: popt.c:54
msgid "unknown errno"
msgstr "errno inconnu"

#: popt.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt"
msgstr "type d'option (%u) non implémenté dans popt\n"

#: popt.c:1895
msgid "missing argument"
msgstr "argument manquant"

#: popt.c:1897
msgid "unknown option"
msgstr "option inconnue"

#: popt.c:1899
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "opérations logiques mutuellement exclusives requises"

#: popt.c:1901
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg ne devrait pas être NULL"

#: popt.c:1903
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "imbrications trop profondes des alias"

#: popt.c:1905
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "erreur d'échappement des paramètres"

#: popt.c:1907
msgid "invalid numeric value"
msgstr "valeur numérique invalide"

#: popt.c:1909
msgid "number too large or too small"
msgstr "nombre trop grand ou trop petit"

#: popt.c:1911
msgid "memory allocation failed"
msgstr "échec de l'allocation de mémoire"

#: popt.c:1913
msgid "config file failed sanity test"
msgstr "le fichier de configuration n'a pas passé le test de conformité"

#: popt.c:1915
msgid "option does not take an argument"
msgstr ""

#: popt.c:1917
msgid "stack underflow"
msgstr ""

#: popt.c:1919
msgid "stack overflow"
msgstr ""

#: popt.c:1923
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"

#: popthelp.c:84 popthelp.c:95
msgid "Show this help message"
msgstr "Affiche ce message d'aide"

#: popthelp.c:85 popthelp.c:96
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Affiche un bref descriptif du fonctionnement"

#: popthelp.c:99
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Afficher les valeurs par défaut des options dans le message"

#: popthelp.c:101
msgid "Terminate options"
msgstr "Terminer les options"

#: popthelp.c:200
msgid "Help options:"
msgstr "Options d'aide :"

#: popthelp.c:201
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Options implémentées via popt alias / exec :"

#: popthelp.c:209
msgid "NONE"
msgstr "RIEN"

#: popthelp.c:211
msgid "VAL"
msgstr "VAL"

#: popthelp.c:215
msgid "INT"
msgstr "ENTIER"

#: popthelp.c:216
msgid "SHORT"
msgstr "ENTIER COURT"

#: popthelp.c:217
msgid "LONG"
msgstr "ENTIER LONG"

#: popthelp.c:218
msgid "LONGLONG"
msgstr "ENTIER LONG LONG"

#: popthelp.c:219
msgid "STRING"
msgstr "CHAÎNE"

#: popthelp.c:220
msgid "FLOAT"
msgstr "DÉCIMAL SIMPLE"

#: popthelp.c:221
msgid "DOUBLE"
msgstr "DÉCIMAL DOUBLE"

#: popthelp.c:224
msgid "ARG"
msgstr "ARG"

#: popthelp.c:665
msgid "Usage:"
msgstr "Usage :"

#: popthelp.c:690
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION…]"