summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
blob: fa0374d49d9f2aedd859d4cae984725958ad4c0c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# Mensaxes en galego para popt.
# This file is distributed under the same license as the popt package.
# Copyright (C) 2012 Leandro Regueiro.
#
# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2001.
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-16 19:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: popt.c:35
msgid "unknown errno"
msgstr "errno descoñecido"

#: popt.c:1090
#, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "tipo de opción (%u) non implementada en popt\n"

#: popt.c:1294
msgid "missing argument"
msgstr "falta un argumento"

#: popt.c:1296
msgid "unknown option"
msgstr "opción descoñecida"

#: popt.c:1298
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "solicitáronse operacións lóxicas mutuamente excluíntes"

#: popt.c:1300
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg non debe ser NULL"

#: popt.c:1302
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "alias aniñados a un nivel demasiado profundo"

#: popt.c:1304
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "erro nas comiñas do parámetro"

#: popt.c:1306
msgid "invalid numeric value"
msgstr "valor numérico non válido"

#: popt.c:1308
msgid "number too large or too small"
msgstr "número demasiado grande ou pequeno"

#: popt.c:1310
msgid "memory allocation failed"
msgstr "produciuse un erro ao asignar memoria"

#: popt.c:1314
msgid "unknown error"
msgstr "erro descoñecido"

#: popthelp.c:74 popthelp.c:86
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostrar esta mensaxe de axuda"

#: popthelp.c:75 popthelp.c:87
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Mostrar brevemente o xeito de utilización"

#: popthelp.c:76 popthelp.c:92
msgid "Terminate options"
msgstr "Opcións de terminación"

#: popthelp.c:90
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Mostrar as opcións predefinidas na mensaxe"

#: popthelp.c:191
msgid "Help options:"
msgstr "Opcións de axuda:"

#: popthelp.c:192
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Opcións implementadas a través de popt alias/exec:"

#: popthelp.c:200
msgid "NONE"
msgstr "NADA"

#: popthelp.c:202
msgid "VAL"
msgstr "VAL"

#: popthelp.c:206
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:207
msgid "LONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:208
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"

#: popthelp.c:209
msgid "STRING"
msgstr "CADEA"

#: popthelp.c:210
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"

#: popthelp.c:211
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"

#: popthelp.c:214
msgid "ARG"
msgstr "ARG"

#: popthelp.c:634
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"

#: popthelp.c:658
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCIÓN...]"