summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
blob: bcb2d26d5953769280f30d93c76e7d2dbb180fd1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# Hungarian translation of popt
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-02 13:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: popt.c:42
msgid "unknown errno"
msgstr "ismeretlen hibaszám"

#: popt.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "a kapcsolótípus (%d) nincs megvalósítva a popt-ban\n"

#: popt.c:1349
msgid "missing argument"
msgstr "hiányzó paraméter"

#: popt.c:1351
msgid "unknown option"
msgstr "ismeretlen kapcsoló"

#: popt.c:1353
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "kölcsönösen kizáró logikai műveleteket kért"

#: popt.c:1355
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "az opt->arg nem lehet NULL"

#: popt.c:1357
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "az álnevek túl mélyen vannak egymásba ágyazva"

#: popt.c:1359
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "hiba a paraméter idézésében"

#: popt.c:1361
msgid "invalid numeric value"
msgstr "érvénytelen numerikus érték"

#: popt.c:1363
msgid "number too large or too small"
msgstr "a szám túl nagy vagy túl kicsi"

#: popt.c:1365
msgid "memory allocation failed"
msgstr "a memóriafoglalás meghiúsult"

#: popt.c:1369
msgid "unknown error"
msgstr "ismeretlen hiba"

#: popthelp.c:75 popthelp.c:86
msgid "Show this help message"
msgstr "Ezen súgó megjelenítése"

#: popthelp.c:76 popthelp.c:87
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Rövid használati utasítás megjelenítése"

#: popthelp.c:90
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Kapcsolók alapértelmezéseinek megjelenítése"

#: popthelp.c:92
#, fuzzy
msgid "Terminate options"
msgstr "Súgólehetőségek:"

#: popthelp.c:191
msgid "Help options:"
msgstr "Súgólehetőségek:"

#: popthelp.c:192
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "A popt alias/exec segítségével megvalósított kapcsolók:"

#: popthelp.c:200
msgid "NONE"
msgstr "NINCS"

#: popthelp.c:202
msgid "VAL"
msgstr "ÉRTÉK"

#: popthelp.c:206
msgid "INT"
msgstr "EGÉSZ"

#: popthelp.c:207
msgid "LONG"
msgstr "HOSSZÚ"

#: popthelp.c:208
#, fuzzy
msgid "LONGLONG"
msgstr "HOSSZÚ"

#: popthelp.c:209
msgid "STRING"
msgstr "SZÖVEG"

#: popthelp.c:210
msgid "FLOAT"
msgstr "LEBEGŐ"

#: popthelp.c:211
msgid "DOUBLE"
msgstr "DUPLA"

#: popthelp.c:214
msgid "ARG"
msgstr "PAR"

#: popthelp.c:633
msgid "Usage:"
msgstr "Használat:"

#: popthelp.c:657
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[KAPCSOLÓ...]"