summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
blob: 80aafa7cdf79bdd1f4ef19dc5eb739e5a2c68142 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
# Hungarian translation of popt
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: popt.c:47
msgid "unknown errno"
msgstr "ismeretlen hibaszám"

#: popt.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "a kapcsolótípus (%d) nincs megvalósítva a popt-ban\n"

#: popt.c:1466
msgid "missing argument"
msgstr "hiányzó paraméter"

#: popt.c:1468
msgid "unknown option"
msgstr "ismeretlen kapcsoló"

#: popt.c:1470
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "kölcsönösen kizáró logikai műveleteket kért"

#: popt.c:1472
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "az opt->arg nem lehet NULL"

#: popt.c:1474
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "az álnevek túl mélyen vannak egymásba ágyazva"

#: popt.c:1476
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "hiba a paraméter idézésében"

#: popt.c:1478
msgid "invalid numeric value"
msgstr "érvénytelen numerikus érték"

#: popt.c:1480
msgid "number too large or too small"
msgstr "a szám túl nagy vagy túl kicsi"

#: popt.c:1482
msgid "memory allocation failed"
msgstr "a memóriafoglalás meghiúsult"

#: popt.c:1484
msgid "config file failed sanity test"
msgstr ""

#: popt.c:1488
msgid "unknown error"
msgstr "ismeretlen hiba"

#: popthelp.c:77 popthelp.c:88
msgid "Show this help message"
msgstr "Ezen súgó megjelenítése"

#: popthelp.c:78 popthelp.c:89
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Rövid használati utasítás megjelenítése"

#: popthelp.c:92
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Kapcsolók alapértelmezéseinek megjelenítése"

#: popthelp.c:94
#, fuzzy
msgid "Terminate options"
msgstr "Súgólehetőségek:"

#: popthelp.c:193
msgid "Help options:"
msgstr "Súgólehetőségek:"

#: popthelp.c:194
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "A popt alias/exec segítségével megvalósított kapcsolók:"

#: popthelp.c:202
msgid "NONE"
msgstr "NINCS"

#: popthelp.c:204
msgid "VAL"
msgstr "ÉRTÉK"

#: popthelp.c:208
msgid "INT"
msgstr "EGÉSZ"

#: popthelp.c:209
msgid "LONG"
msgstr "HOSSZÚ"

#: popthelp.c:210
#, fuzzy
msgid "LONGLONG"
msgstr "HOSSZÚ"

#: popthelp.c:211
msgid "STRING"
msgstr "SZÖVEG"

#: popthelp.c:212
msgid "FLOAT"
msgstr "LEBEGŐ"

#: popthelp.c:213
msgid "DOUBLE"
msgstr "DUPLA"

#: popthelp.c:216
msgid "ARG"
msgstr "PAR"

#: popthelp.c:646
msgid "Usage:"
msgstr "Használat:"

#: popthelp.c:669
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[KAPCSOLÓ...]"