summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
blob: 7113fb87ed24d14f5af670f77ab2475c1251cac0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
# ITALIAN TRANSLATION OF POPT-1.14
# This file is put in the public domain.
#
# Sandro Bonazzola <sandro.bonazzola@gmail.com>, 2007
# Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 11:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-28 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Sandro Bonazzola <sandro.bonazzola@gmail.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: popt.c:54
msgid "unknown errno"
msgstr "errno sconosciuto"

#: popt.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt"
msgstr "tipo di opzione (%u) non implementato in popt\n"

#: popt.c:1895
msgid "missing argument"
msgstr "argomento mancante"

#: popt.c:1897
msgid "unknown option"
msgstr "opzione sconosciuta"

#: popt.c:1899
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "richieste operazioni logiche reciprocamente esclusive"

#: popt.c:1901
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg non dovrebbe essere NULL"

#: popt.c:1903
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "alias nidificati troppo in profondità"

#: popt.c:1905
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "errore nel quoting del parametro"

#: popt.c:1907
msgid "invalid numeric value"
msgstr "valore numerico non valido"

#: popt.c:1909
msgid "number too large or too small"
msgstr "numero troppo grande o troppo piccolo"

#: popt.c:1911
msgid "memory allocation failed"
msgstr "allocazione di memoria fallita"

#: popt.c:1913
msgid "config file failed sanity test"
msgstr ""

#: popt.c:1915
msgid "option does not take an argument"
msgstr ""

#: popt.c:1917
msgid "stack underflow"
msgstr ""

#: popt.c:1919
msgid "stack overflow"
msgstr ""

#: popt.c:1923
msgid "unknown error"
msgstr "errore sconosciuto"

#: popthelp.c:84 popthelp.c:95
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto"

#: popthelp.c:85 popthelp.c:96
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Mostra un breve messaggio di utilizzo"

#: popthelp.c:99
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Mostra le opzioni predefinite nel messaggio"

#: popthelp.c:101
msgid "Terminate options"
msgstr "Opzioni di terminazione"

#: popthelp.c:200
msgid "Help options:"
msgstr "Opzioni di aiuto:"

#: popthelp.c:201
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Opzioni implementate tramite alias/exec di popt:"

#: popthelp.c:209
msgid "NONE"
msgstr "NONE"

#: popthelp.c:211
msgid "VAL"
msgstr "VAL"

#: popthelp.c:215
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:216
msgid "SHORT"
msgstr ""

#: popthelp.c:217
msgid "LONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:218
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"

#: popthelp.c:219
msgid "STRING"
msgstr "STRING"

#: popthelp.c:220
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"

#: popthelp.c:221
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"

#: popthelp.c:224
msgid "ARG"
msgstr "ARG"

#: popthelp.c:665
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"

#: popthelp.c:690
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPZIONE...]"