summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
blob: 35e553307637634ecdf89578da1d636633eebe91 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# Bing automated translation of popt messages
# This file is put in the public domain.
# bing-lt <popt-devel@rpm5.org>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 11:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 17:16-0400\n"
"Last-Translator: bing-lt <popt-devel@rpm5.org>\n"
"Language-Team: bing-lt <popt-devel@rpm5.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: popt.c:54
msgid "unknown errno"
msgstr "nežinomas errno"

#: popt.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt"
msgstr "variantas (%u) tipo nėra įdiegto popt\n"

#: popt.c:1895
msgid "missing argument"
msgstr "trūksta argumentas"

#: popt.c:1897
msgid "unknown option"
msgstr "nežinomas variantas"

#: popt.c:1899
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "tarpusavyje nesuderinami logiška operacijoms"

#: popt.c:1901
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "pasirinkti-> arg neturėtų būti NULL"

#: popt.c:1903
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "Pravardės įdėtos pernelyg giliai"

#: popt.c:1905
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "klaida parametras, cituodamas"

#: popt.c:1907
msgid "invalid numeric value"
msgstr "Neleistina skaitinė reikšmė"

#: popt.c:1909
msgid "number too large or too small"
msgstr "skaičius per didelis arba per mažas"

#: popt.c:1911
msgid "memory allocation failed"
msgstr "atminties paskirstymo nepavyko"

#: popt.c:1913
msgid "config file failed sanity test"
msgstr "konfigūracijos failo nepavyko normalumas bandymas"

#: popt.c:1915
msgid "option does not take an argument"
msgstr "galimybė nesiima argumentas"

#: popt.c:1917
msgid "stack underflow"
msgstr "rietuvės apačios"

#: popt.c:1919
msgid "stack overflow"
msgstr "rietuvės perpilda"

#: popt.c:1923
msgid "unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"

#: popthelp.c:84 popthelp.c:95
msgid "Show this help message"
msgstr "Rodyti šį žinyno pranešimą"

#: popthelp.c:85 popthelp.c:96
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Rodyti trumpas naudojimo pranešimą"

#: popthelp.c:99
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Galimybė pagal nutylėjimą rodomi pranešimą"

#: popthelp.c:101
msgid "Terminate options"
msgstr "Nutraukti parinktys"

#: popthelp.c:200
msgid "Help options:"
msgstr "Padėti parinktys:"

#: popthelp.c:201
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Galimybes įgyvendinama per popt alias/exec:"

#: popthelp.c:209
msgid "NONE"
msgstr "NĖ VIENAS"

#: popthelp.c:211
msgid "VAL"
msgstr "VAL"

#: popthelp.c:215
msgid "INT"
msgstr "LC"

#: popthelp.c:216
msgid "SHORT"
msgstr "TRUMPAS"

#: popthelp.c:217
msgid "LONG"
msgstr "ILGAS"

#: popthelp.c:218
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"

#: popthelp.c:219
msgid "STRING"
msgstr "EILUTĖ"

#: popthelp.c:220
msgid "FLOAT"
msgstr "PLŪDĖ"

#: popthelp.c:221
msgid "DOUBLE"
msgstr "DUKART"

#: popthelp.c:224
msgid "ARG"
msgstr "ARG"

#: popthelp.c:665
msgid "Usage:"
msgstr "Naudojimas:"

#: popthelp.c:690
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[PASIRINKIMO...]"