summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: 18b4239ef0a400b178ce79bd5f3f7c540e154f57 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# Polish translation for popt.
# This file is distributed under the same license as the popt package.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-02 13:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: popt.c:42
msgid "unknown errno"
msgstr "nieznane errno"

#: popt.c:1141
#, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "typ opcji (%u) nie zaimplementowany w popt\n"

#: popt.c:1349
msgid "missing argument"
msgstr "brak parametru"

#: popt.c:1351
msgid "unknown option"
msgstr "nieznana opcja"

#: popt.c:1353
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "żądanie wykluczających się operacji"

#: popt.c:1355
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg nie może być NULL"

#: popt.c:1357
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "zbyt duże zagłębienie aliasów"

#: popt.c:1359
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "błąd w cytowaniu parametru"

#: popt.c:1361
msgid "invalid numeric value"
msgstr "błędna wartość liczbowa"

#: popt.c:1363
msgid "number too large or too small"
msgstr "liczba zbyt duża lub zbyt mała"

#: popt.c:1365
msgid "memory allocation failed"
msgstr "błąd alokacji pamięci"

#: popt.c:1369
msgid "unknown error"
msgstr "nieznany błąd"

#: popthelp.c:75 popthelp.c:86
msgid "Show this help message"
msgstr "Pokaż tę pomoc"

#: popthelp.c:76 popthelp.c:87
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Wyświetl skrócony sposób użycia"

#: popthelp.c:90
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Wyświetl domyślne opcje w opisie"

#: popthelp.c:92
msgid "Terminate options"
msgstr "Opcje zakończenia"

#: popthelp.c:191
msgid "Help options:"
msgstr "Opcje pomocy:"

#: popthelp.c:192
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:"

#: popthelp.c:200
msgid "NONE"
msgstr "BRAK"

#: popthelp.c:202
msgid "VAL"
msgstr "WART"

#: popthelp.c:206
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:207
msgid "LONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:208
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"

#: popthelp.c:209
msgid "STRING"
msgstr "ŁAŃCUCH"

#: popthelp.c:210
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"

#: popthelp.c:211
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"

#: popthelp.c:214
msgid "ARG"
msgstr "PARAM"

#: popthelp.c:633
msgid "Usage:"
msgstr "Składnia:"

#: popthelp.c:657
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCJA...]"