summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
blob: c47cdb62f41c0d395a20352a1aaf020dfca32c4a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-13 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: popt.c:47
msgid "unknown errno"
msgstr "errno desconhecido"

#: popt.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "tipo de opção (%d) não implementado no popt\n"

#: popt.c:1466
msgid "missing argument"
msgstr "falta um argumento"

#: popt.c:1468
msgid "unknown option"
msgstr "opção desconhecida"

#: popt.c:1470
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "foram pedidas operações lógicas mutuamente exclusivas"

#: popt.c:1472
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg não deve ser NULL"

#: popt.c:1474
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "'aliases' demasiado aninhados"

#: popt.c:1476
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "erros no 'quoting' de parâmetros"

#: popt.c:1478
msgid "invalid numeric value"
msgstr "valor númerico inválido"

#: popt.c:1480
msgid "number too large or too small"
msgstr "número demasiado grando ou pequeno"

#: popt.c:1482
msgid "memory allocation failed"
msgstr "alocação de memória falhou"

#: popt.c:1484
msgid "config file failed sanity test"
msgstr ""

#: popt.c:1488
msgid "unknown error"
msgstr "erro desconhecido"

#: popthelp.c:77 popthelp.c:88
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda"

#: popthelp.c:78 popthelp.c:89
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Mostrar uma mensagem de utilização sucinta"

#: popthelp.c:92
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Mostrar valor por omissão das opções na mensagem"

#: popthelp.c:94
msgid "Terminate options"
msgstr ""

#: popthelp.c:193
msgid "Help options:"
msgstr ""

#: popthelp.c:194
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr ""

#: popthelp.c:202
msgid "NONE"
msgstr "NONE"

#: popthelp.c:204
msgid "VAL"
msgstr "VAL"

#: popthelp.c:208
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:209
msgid "LONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:210
#, fuzzy
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:211
msgid "STRING"
msgstr "STRING"

#: popthelp.c:212
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"

#: popthelp.c:213
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"

#: popthelp.c:216
msgid "ARG"
msgstr "ARG"

#: popthelp.c:646
msgid "Usage:"
msgstr "Utilização:"

#: popthelp.c:669
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPÇÃO...]"