summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: f3e9156a34550ce2b8ded15e62d0e68f37ef89c9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
# translation of popt-1.14.ru.po to Russian
# This file is put in the public domain.
# This file is distributed under the same license as the popt package.
# Eugene Kanter <eugene@blackcatlinux.com>, 2001.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-17 13:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-30 22:12+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: popt.c:47
msgid "unknown errno"
msgstr "неизвестное значение errno"

#: popt.c:1290
#, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "обработка параметра (%u) в popt не предусмотрена\n"

#: popt.c:1711
msgid "missing argument"
msgstr "пропущен аргумент"

#: popt.c:1713
msgid "unknown option"
msgstr "неизвестный параметр"

#: popt.c:1715
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "запрошены взаимно исключающие логические операции"

#: popt.c:1717
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg не может быть NULL"

#: popt.c:1719
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "превышен уровень допустимой рекурсии подстановок"

#: popt.c:1721
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "ошибка помещения параметров в кавычки"

#: popt.c:1723
msgid "invalid numeric value"
msgstr "неправильное числовое значение"

#: popt.c:1725
msgid "number too large or too small"
msgstr "числовое значение за пределами предусмотренного"

#: popt.c:1727
msgid "memory allocation failed"
msgstr "не удалось выделить память"

#: popt.c:1729
msgid "config file failed sanity test"
msgstr "ошибки в файле настройки"

#: popt.c:1733
msgid "unknown error"
msgstr "неизвестная ошибка"

#: popthelp.c:75 popthelp.c:86
msgid "Show this help message"
msgstr "Показать эту справку"

#: popthelp.c:76 popthelp.c:87
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Показать краткую инструкцию по использованию"

#: popthelp.c:90
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Показать параметры по умолчанию"

#: popthelp.c:92
msgid "Terminate options"
msgstr "Завершает параметры"

#: popthelp.c:191
msgid "Help options:"
msgstr "Параметры вывода справки:"

#: popthelp.c:192
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Параметры, реализованные через popt alias/exec:"

#: popthelp.c:200
msgid "NONE"
msgstr "NONE"

#: popthelp.c:202
msgid "VAL"
msgstr "VAL"

#: popthelp.c:206
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:207
msgid "SHORT"
msgstr "SHORT"

#: popthelp.c:208
msgid "LONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:209
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"

#: popthelp.c:210
msgid "STRING"
msgstr "STRING"

#: popthelp.c:211
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"

#: popthelp.c:212
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"

#: popthelp.c:215
msgid "ARG"
msgstr "ARG"

#: popthelp.c:649
msgid "Usage:"
msgstr "Использование:"

#: popthelp.c:672
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[ПАРАМЕТР...]"