summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
blob: 352553e34346d50a9a844256c06c7a3a0cea848c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
# Serbian translation of popt
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the popt package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt-1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-13 13:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: popt.c:54
msgid "unknown errno"
msgstr "непозната грешка бр."

#: popt.c:1439
#, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "врста опције (%u) није спроведена у попту\n"

#: popt.c:1889
msgid "missing argument"
msgstr "недостаје аргумент"

#: popt.c:1891
msgid "unknown option"
msgstr "непозната опција"

#: popt.c:1893
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "захтеване су узајамне искључиве логичке операције"

#: popt.c:1895
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "опц->арг не сме бити НИШТА"

#: popt.c:1897
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "алијаси су предубоко угнеждени"

#: popt.c:1899
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "грешка у цитирању параметра"

#: popt.c:1901
msgid "invalid numeric value"
msgstr "неисправна бројчана вредност"

#: popt.c:1903
msgid "number too large or too small"
msgstr "број је превелик или премали"

#: popt.c:1905
msgid "memory allocation failed"
msgstr "расподела меморије није успела"

#: popt.c:1907
msgid "config file failed sanity test"
msgstr "датотека подешавања није прошла проверу исправности"

#: popt.c:1909
msgid "option does not take an argument"
msgstr ""

#: popt.c:1911
msgid "stack underflow"
msgstr ""

#: popt.c:1913
msgid "stack overflow"
msgstr ""

#: popt.c:1917
msgid "unknown error"
msgstr "непозната грешка"

#: popthelp.c:83 popthelp.c:94
msgid "Show this help message"
msgstr "Приказује ову поруку помоћи"

#: popthelp.c:84 popthelp.c:95
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Приказује кратку поруку о коришћењеу"

#: popthelp.c:98
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Приказује основне вредности опције у поруци"

#: popthelp.c:100
msgid "Terminate options"
msgstr "Окончава опције"

#: popthelp.c:199
msgid "Help options:"
msgstr "Опције помоћи:"

#: popthelp.c:200
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Опције спроведене поптовим алијасом/извршним:"

#: popthelp.c:208
msgid "NONE"
msgstr "НИШТА"

#: popthelp.c:210
msgid "VAL"
msgstr "ВРЕД"

#: popthelp.c:214
msgid "INT"
msgstr "ИНТ"

#: popthelp.c:215
msgid "SHORT"
msgstr "КРАТКО"

#: popthelp.c:216
msgid "LONG"
msgstr "ДУГО"

#: popthelp.c:217
msgid "LONGLONG"
msgstr "ДУГОДУГО"

#: popthelp.c:218
msgid "STRING"
msgstr "НИСКА"

#: popthelp.c:219
msgid "FLOAT"
msgstr "НЕПОСТОЈАН"

#: popthelp.c:220
msgid "DOUBLE"
msgstr "ДВОСТРУКО"

#: popthelp.c:223
msgid "ARG"
msgstr "АРГ"

#: popthelp.c:664
msgid "Usage:"
msgstr "Употреба:"

#: popthelp.c:689
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[ОПЦИЈА...]"