diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 47 |
1 files changed, 27 insertions, 20 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR libpwquality project # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008, 2012 # Stanisław Małolepszy <smalolepszy@aviary.pl>, 2006 @@ -10,31 +10,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PWQuality library\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-29 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-06 16:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:42+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/" +"language/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/pam_pwquality.c:22 +#: src/pam_pwquality.c:25 #, c-format msgid "New %s%spassword: " msgstr "Nowe hasło %s%s: " -#: src/pam_pwquality.c:24 +#: src/pam_pwquality.c:27 #, c-format msgid "Retype new %s%spassword: " msgstr "Proszę ponownie podać nowe hasło %s%s: " -#: src/pam_pwquality.c:25 +#: src/pam_pwquality.c:28 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Hasła się nie zgadzają." -#: src/pam_pwquality.c:181 +#: src/pam_pwquality.c:241 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "BŁĘDNE HASŁO: %s" @@ -47,11 +49,11 @@ msgstr "Użycie: %s [użytkownik]\n" #: src/pwscore.c:23 #, c-format msgid "" -" The command reads the password to be scored from the standard " -"input.\n" -msgstr " Polecenie odczytujące hasło do oceny ze standardowego wejścia.\n" +" The command reads the password to be scored from the standard input.\n" +msgstr "" +" Polecenie odczytujące hasło do oceny ze standardowego wejścia.\n" -#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:64 +#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:65 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Błąd: %s\n" @@ -60,12 +62,14 @@ msgstr "Błąd: %s\n" msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "Nie można uzyskać hasła do oceny" -#: src/pwscore.c:71 +#: src/pwscore.c:73 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" " %s\n" -msgstr "Sprawdzenie jakości hasła się nie powiodło:\n %s\n" +msgstr "" +"Sprawdzenie jakości hasła się nie powiodło:\n" +" %s\n" #: src/pwmake.c:22 #, c-format @@ -101,8 +105,7 @@ msgid "The password contains the user name in some form" msgstr "Hasło zawiera nazwę użytkownika" #: src/error.c:47 -msgid "" -"The password contains words from the real name of the user in some form" +msgid "The password contains words from the real name of the user in some form" msgstr "Hasło zawiera wyrazy z imienia lub nazwiska użytkownika" #: src/error.c:49 @@ -170,7 +173,8 @@ msgstr "Hasło nie zawiera wystarczającej liczby klas znaków" #: src/error.c:90 #, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" -msgstr "Hasło zawiera więcej niż %ld takich samych znaków następujących po sobie" +msgstr "" +"Hasło zawiera więcej niż %ld takich samych znaków następujących po sobie" #: src/error.c:93 msgid "The password contains too many same characters consecutively" @@ -181,7 +185,8 @@ msgstr "Hasło zawiera za dużo takich samych znaków następujących po sobie" msgid "" "The password contains more than %ld characters of the same class " "consecutively" -msgstr "Hasło zawiera więcej niż %ld znaków tej samej klasy następujących po sobie" +msgstr "" +"Hasło zawiera więcej niż %ld znaków tej samej klasy następujących po sobie" #: src/error.c:99 msgid "" @@ -207,7 +212,9 @@ msgstr "Nie można uzyskać liczb losowych z urządzenia RNG" #: src/error.c:111 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" -msgstr "Utworzenie hasła się nie powiodło - wymagana entropia jest za niska dla ustawień" +msgstr "" +"Utworzenie hasła się nie powiodło - wymagana entropia jest za niska dla " +"ustawień" #: src/error.c:114 src/error.c:117 msgid "The password fails the dictionary check" |