diff options
author | Tomas Mraz <tmraz@redhat.com> | 2015-07-22 18:53:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Tomas Mraz <tmraz@redhat.com> | 2015-07-22 18:53:42 +0200 |
commit | 1f9071ba75c3f2b0e76a42217ff38f58ccc505e0 (patch) | |
tree | a38b2b9b2d802487b6129b23006bf94d3b9294ea /po | |
parent | 24ad858f14926bd75fa368029ae1d0d90b413aba (diff) | |
download | libpwquality-1f9071ba75c3f2b0e76a42217ff38f58ccc505e0.tar.gz |
Add API manual page.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 53 |
1 files changed, 35 insertions, 18 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR libpwquality project # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Adolfo Jayme Barrientos, 2015 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez@gmail.com>, 2011 @@ -16,11 +16,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2014-08-06 16:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-01 00:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/pam_pwquality.c:25 @@ -50,9 +51,10 @@ msgstr "Uso: %s [usuario]\n" #: src/pwscore.c:23 #, c-format msgid "" -" The command reads the password to be scored from the standard " -"input.\n" -msgstr " La orden lee la contraseña que se valorará a partir de la entrada estándar.\n" +" The command reads the password to be scored from the standard input.\n" +msgstr "" +" La orden lee la contraseña que se valorará a partir de la entrada " +"estándar.\n" #: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:65 #, c-format @@ -68,7 +70,9 @@ msgstr "No se pudo obtener la contraseña que se valorará" msgid "" "Password quality check failed:\n" " %s\n" -msgstr "Falló la comprobación de calidad de la contraseña:\n %s\n" +msgstr "" +"Falló la comprobación de calidad de la contraseña:\n" +" %s\n" #: src/pwmake.c:22 #, c-format @@ -104,9 +108,10 @@ msgid "The password contains the user name in some form" msgstr "De alguna manera, en la contraseña se lee el nombre del usuario " #: src/error.c:47 -msgid "" -"The password contains words from the real name of the user in some form" -msgstr "De alguna manera, en la contraseña existen palabras del nombre real del usuario" +msgid "The password contains words from the real name of the user in some form" +msgstr "" +"De alguna manera, en la contraseña existen palabras del nombre real del " +"usuario" #: src/error.c:49 msgid "The password contains forbidden words in some form" @@ -168,37 +173,47 @@ msgstr "La contraseña contiene menos de %ld clases de caracteres" #: src/error.c:87 msgid "The password does not contain enough character classes" -msgstr "La contraseña no contiene la suficiente cantidad de clases de caracteres" +msgstr "" +"La contraseña no contiene la suficiente cantidad de clases de caracteres" #: src/error.c:90 #, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" -msgstr "La contraseña contiene más de %ld caracteres iguales en forma consecutiva" +msgstr "" +"La contraseña contiene más de %ld caracteres iguales en forma consecutiva" #: src/error.c:93 msgid "The password contains too many same characters consecutively" -msgstr "La contraseña contiene en forma consecutiva demasiados caracteres iguales" +msgstr "" +"La contraseña contiene en forma consecutiva demasiados caracteres iguales" #: src/error.c:96 #, c-format msgid "" "The password contains more than %ld characters of the same class " "consecutively" -msgstr "La contraseña contiene m ás de %ld caracteres de la misma clase en forma consecutiva" +msgstr "" +"La contraseña contiene m ás de %ld caracteres de la misma clase en forma " +"consecutiva" #: src/error.c:99 msgid "" "The password contains too many characters of the same class consecutively" -msgstr "La contraseña contiene en forma consecutiva demasiados caracteres de la misma clase" +msgstr "" +"La contraseña contiene en forma consecutiva demasiados caracteres de la " +"misma clase" #: src/error.c:102 #, c-format msgid "The password contains monotonic sequence longer than %ld characters" -msgstr "La contraseña contiene una secuencia monotónica mayor de %ld caracteres" +msgstr "" +"La contraseña contiene una secuencia monotónica mayor de %ld caracteres" #: src/error.c:105 msgid "The password contains too long of a monotonic character sequence" -msgstr "La contraseña contiene una secuencia de caracteres monotónica demasiado extensa" +msgstr "" +"La contraseña contiene una secuencia de caracteres monotónica demasiado " +"extensa" #: src/error.c:107 msgid "No password supplied" @@ -210,7 +225,9 @@ msgstr "No es posible obtener números aleatorios desde el dispositivo RNG" #: src/error.c:111 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" -msgstr "Falló la creación de la contraseña - es necesaria una entropía demasiado pequeña para las configuraciones" +msgstr "" +"Falló la creación de la contraseña - es necesaria una entropía demasiado " +"pequeña para las configuraciones" #: src/error.c:114 src/error.c:117 msgid "The password fails the dictionary check" |