summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomas Mraz <tmraz@redhat.com>2015-07-22 18:53:42 +0200
committerTomas Mraz <tmraz@redhat.com>2015-07-22 18:53:42 +0200
commit1f9071ba75c3f2b0e76a42217ff38f58ccc505e0 (patch)
treea38b2b9b2d802487b6129b23006bf94d3b9294ea /po
parent24ad858f14926bd75fa368029ae1d0d90b413aba (diff)
downloadlibpwquality-1f9071ba75c3f2b0e76a42217ff38f58ccc505e0.tar.gz
Add API manual page.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po53
1 files changed, 35 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 358e2a8..61a4450 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR libpwquality project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Adolfo Jayme Barrientos, 2015
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez@gmail.com>, 2011
@@ -16,11 +16,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-08-06 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/language/es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/"
+"language/es/)\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/pam_pwquality.c:25
@@ -50,9 +51,10 @@ msgstr "Uso: %s [usuario]\n"
#: src/pwscore.c:23
#, c-format
msgid ""
-" The command reads the password to be scored from the standard "
-"input.\n"
-msgstr " La orden lee la contraseña que se valorará a partir de la entrada estándar.\n"
+" The command reads the password to be scored from the standard input.\n"
+msgstr ""
+" La orden lee la contraseña que se valorará a partir de la entrada "
+"estándar.\n"
#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:65
#, c-format
@@ -68,7 +70,9 @@ msgstr "No se pudo obtener la contraseña que se valorará"
msgid ""
"Password quality check failed:\n"
" %s\n"
-msgstr "Falló la comprobación de calidad de la contraseña:\n %s\n"
+msgstr ""
+"Falló la comprobación de calidad de la contraseña:\n"
+" %s\n"
#: src/pwmake.c:22
#, c-format
@@ -104,9 +108,10 @@ msgid "The password contains the user name in some form"
msgstr "De alguna manera, en la contraseña se lee el nombre del usuario "
#: src/error.c:47
-msgid ""
-"The password contains words from the real name of the user in some form"
-msgstr "De alguna manera, en la contraseña existen palabras del nombre real del usuario"
+msgid "The password contains words from the real name of the user in some form"
+msgstr ""
+"De alguna manera, en la contraseña existen palabras del nombre real del "
+"usuario"
#: src/error.c:49
msgid "The password contains forbidden words in some form"
@@ -168,37 +173,47 @@ msgstr "La contraseña contiene menos de %ld clases de caracteres"
#: src/error.c:87
msgid "The password does not contain enough character classes"
-msgstr "La contraseña no contiene la suficiente cantidad de clases de caracteres"
+msgstr ""
+"La contraseña no contiene la suficiente cantidad de clases de caracteres"
#: src/error.c:90
#, c-format
msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively"
-msgstr "La contraseña contiene más de %ld caracteres iguales en forma consecutiva"
+msgstr ""
+"La contraseña contiene más de %ld caracteres iguales en forma consecutiva"
#: src/error.c:93
msgid "The password contains too many same characters consecutively"
-msgstr "La contraseña contiene en forma consecutiva demasiados caracteres iguales"
+msgstr ""
+"La contraseña contiene en forma consecutiva demasiados caracteres iguales"
#: src/error.c:96
#, c-format
msgid ""
"The password contains more than %ld characters of the same class "
"consecutively"
-msgstr "La contraseña contiene m ás de %ld caracteres de la misma clase en forma consecutiva"
+msgstr ""
+"La contraseña contiene m ás de %ld caracteres de la misma clase en forma "
+"consecutiva"
#: src/error.c:99
msgid ""
"The password contains too many characters of the same class consecutively"
-msgstr "La contraseña contiene en forma consecutiva demasiados caracteres de la misma clase"
+msgstr ""
+"La contraseña contiene en forma consecutiva demasiados caracteres de la "
+"misma clase"
#: src/error.c:102
#, c-format
msgid "The password contains monotonic sequence longer than %ld characters"
-msgstr "La contraseña contiene una secuencia monotónica mayor de %ld caracteres"
+msgstr ""
+"La contraseña contiene una secuencia monotónica mayor de %ld caracteres"
#: src/error.c:105
msgid "The password contains too long of a monotonic character sequence"
-msgstr "La contraseña contiene una secuencia de caracteres monotónica demasiado extensa"
+msgstr ""
+"La contraseña contiene una secuencia de caracteres monotónica demasiado "
+"extensa"
#: src/error.c:107
msgid "No password supplied"
@@ -210,7 +225,9 @@ msgstr "No es posible obtener números aleatorios desde el dispositivo RNG"
#: src/error.c:111
msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings"
-msgstr "Falló la creación de la contraseña - es necesaria una entropía demasiado pequeña para las configuraciones"
+msgstr ""
+"Falló la creación de la contraseña - es necesaria una entropía demasiado "
+"pequeña para las configuraciones"
#: src/error.c:114 src/error.c:117
msgid "The password fails the dictionary check"