summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomas Mraz <tmraz@redhat.com>2013-09-12 12:52:24 +0200
committerTomas Mraz <tmraz@redhat.com>2013-09-12 12:52:24 +0200
commit684fa39c9692d1c73ede9b92cf72a5e3a280781c (patch)
tree4603af4f0c620d8861a66dce7fdc7a52b9d02637 /po
parent1f81b35cdbdc9a78a87d42852aa8cd5d38849463 (diff)
downloadlibpwquality-684fa39c9692d1c73ede9b92cf72a5e3a280781c.tar.gz
New translations from Transifex.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/as.po141
-rw-r--r--po/mr_IN.po257
-rw-r--r--po/pa.po61
4 files changed, 362 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 06134db..fdc7d82 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -22,6 +22,7 @@ kn
ko
ml
mr
+mr_IN
ms
nb
nl
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index dd3aaca..681a79b 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -1,256 +1,259 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR libpwquality project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
-# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2008, 2009.
-# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2007.
+# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2008-2009
+# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2007
+# ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PWQuality library\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 10:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-29 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: as\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-29 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/language/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language: as\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pam_pwquality.c:25
+#: src/pam_pwquality.c:22
#, c-format
msgid "New %s%spassword: "
-msgstr "নতুন %s%s গুপ্তশব্দ: "
+msgstr "নতুন %s%s পাছৱাৰ্ড: "
-#: src/pam_pwquality.c:27
+#: src/pam_pwquality.c:24
#, c-format
msgid "Retype new %s%spassword: "
-msgstr "নতুন %s%s গুপ্তশব্দ পুনঃ লিখক: "
+msgstr "নতুন %s%s পাছৱাৰ্ড পুনঃ লিখক: "
-#: src/pam_pwquality.c:28
+#: src/pam_pwquality.c:25
msgid "Sorry, passwords do not match."
-msgstr "ক্ষমা কৰিব, গুপ্তশব্দৰ অমিল "
+msgstr "ক্ষমা কৰিব, পাছৱাৰ্ড মিল নাখায়।"
-#: src/pam_pwquality.c:241
+#: src/pam_pwquality.c:181
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
-msgstr "বেয়া গুপ্তশব্দ: %s"
+msgstr "বেয়া পাছৱাৰ্ড: %s"
#: src/pwscore.c:22
#, c-format
msgid "Usage: %s [user]\n"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰ: %s [ব্যৱহাৰকাৰী]\n"
#: src/pwscore.c:23
#, c-format
msgid ""
-" The command reads the password to be scored from the standard input.\n"
-msgstr ""
+" The command reads the password to be scored from the standard "
+"input.\n"
+msgstr " কমান্ডে প্ৰামাণিক ইনপুটৰ পৰা স্কৌৰ কৰিব লগিয়া পাছৱাৰ্ড পঢ়ে।\n"
-#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:65
+#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:64
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ত্ৰুটি: %s\n"
#: src/pwscore.c:51
msgid "Could not obtain the password to be scored"
-msgstr ""
+msgstr "স্কৌৰ কৰিবলৈ পাছৱাৰ্ড পোৱা নগল"
-#: src/pwscore.c:73
+#: src/pwscore.c:71
#, c-format
msgid ""
"Password quality check failed:\n"
" %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ড বৈশিষ্ট্য নিৰীক্ষণ ব্যৰ্থ হল:\n %s\n"
#: src/pwmake.c:22
#, c-format
msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰ: %s <entropy-bits>\n"
#: src/error.c:31
msgid "Memory allocation error when setting"
-msgstr ""
+msgstr "সংহতি কৰোতে মেমৰি আবন্টন ত্ৰুটি"
#: src/error.c:35
msgid "Memory allocation error"
-msgstr ""
+msgstr "মেমৰি আবন্টন ত্ৰুটি"
#: src/error.c:37
msgid "The password is the same as the old one"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ড পুৰনি পাছৱাৰ্ডৰ সৈতে একে"
#: src/error.c:39
msgid "The password is a palindrome"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডটো অনুলোম-বিলোম"
#: src/error.c:41
msgid "The password differs with case changes only"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ড ফলা পৰিবৰ্তনৰ সৈতে পৃথক হয়"
#: src/error.c:43
msgid "The password is too similar to the old one"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ড পুৰনি পাছৱাৰ্ডৰ সৈতে অতি সদৃশ"
#: src/error.c:45
msgid "The password contains the user name in some form"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে ব্যৱহাৰকাৰী নাম কিবা বিন্যাসত অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:47
-msgid "The password contains words from the real name of the user in some form"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The password contains words from the real name of the user in some form"
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে ব্যৱহাৰকাৰীৰ নামৰ পৰা এটা বিন্যাসত শব্দ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:49
msgid "The password contains forbidden words in some form"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে এটা বিন্যাসত নিষিদ্ধ শব্দ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:52
#, c-format
msgid "The password contains less than %ld digits"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে %ld ৰ কম অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:55
msgid "The password contains too few digits"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে অতি কম ডিজিট অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:58
#, c-format
msgid "The password contains less than %ld uppercase letters"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে %ld উপৰফলা আখৰসমূহতকে কম অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:61
msgid "The password contains too few uppercase letters"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে অতি কম উপৰফলা আখৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:64
#, c-format
msgid "The password contains less than %ld lowercase letters"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে %ld তলৰফলা আখৰৰ কম অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:67
msgid "The password contains too few lowercase letters"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে অতি কম তলৰফলা আখৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:70
#, c-format
msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে %ld নন-আল্ফানিউমাৰিক আখৰসমূহৰ কম অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:73
msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে অতি কম নন-আল্ফানিউমাৰিক আখৰসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:76
#, c-format
msgid "The password is shorter than %ld characters"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ড %ld আখৰতকৈ সৰু"
#: src/error.c:79
msgid "The password is too short"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ড অতি সৰু"
#: src/error.c:81
msgid "The password is just rotated old one"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ড পুৰনি পাছৱাৰ্ডৰ সৈতে একে"
#: src/error.c:84
#, c-format
msgid "The password contains less than %ld character classes"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে %ld আখৰ ক্লাচসমূহৰ কম অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:87
msgid "The password does not contain enough character classes"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে পৰ্যাপ্ত আখৰ ক্লাচসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
#: src/error.c:90
#, c-format
msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে ক্ৰমন্বয়ভাৱে %ld একেটা আখৰসমূহৰ অধিক অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:93
msgid "The password contains too many same characters consecutively"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে অত্যাধিক একেটা ক্ৰমন্বয় আখৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:96
#, c-format
msgid ""
"The password contains more than %ld characters of the same class "
"consecutively"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে ক্ৰমন্বয়ভাৱে একেটা ক্লাচৰ %ld কৈ অধিক আখৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:99
msgid ""
"The password contains too many characters of the same class consecutively"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে ক্ৰমন্বয়ভাৱে একেটা ক্লাচৰ অত্যাধিক আখৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:102
#, c-format
msgid "The password contains monotonic sequence longer than %ld characters"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে %ld আখৰতকৈ দীঘল মনোটনিক ক্ৰম অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: src/error.c:105
msgid "The password contains too long of a monotonic character sequence"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ডে এটা অত্যাধিক দীঘল মনোটনিক আখৰ ক্ৰম অন্তৰ্ভুক্ত"
#: src/error.c:107
msgid "No password supplied"
-msgstr "কোনো গুপ্তশব্দ দিয়া হোৱা নাই"
+msgstr "কোনো পাছৱাৰ্ড দিয়া হোৱা নাই"
#: src/error.c:109
msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device"
-msgstr ""
+msgstr "RNG ডিভাইচৰ পৰা যাদৃচ্ছিক সংখ্যাসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি"
#: src/error.c:111
msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ড সৃজন ব্যৰ্থ হল - প্ৰয়োজনীয় এনট্ৰপি সংহতিসমূহৰ বাবে অতি কম"
#: src/error.c:114 src/error.c:117
msgid "The password fails the dictionary check"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ড অভিধান নিৰীক্ষণত ব্যৰ্থ হৈছে"
#: src/error.c:120 src/error.c:124
msgid "Unknown setting"
-msgstr ""
+msgstr "অজ্ঞাত সংহতি"
#: src/error.c:127
msgid "Bad integer value of setting"
-msgstr ""
+msgstr "সংহতিত বেয়া পূৰ্ণসংখ্যা মান"
#: src/error.c:131
msgid "Bad integer value"
-msgstr ""
+msgstr "বেয়া পূৰ্ণসংখ্যা মান"
#: src/error.c:134
#, c-format
msgid "Setting %s is not of integer type"
-msgstr ""
+msgstr "সংহতি %s পূৰ্ণসংখ্যা ধৰণৰ নহয়"
#: src/error.c:138
msgid "Setting is not of integer type"
-msgstr ""
+msgstr "সংহতি পূৰ্ণসংখ্যা ধৰণৰ নহয়"
#: src/error.c:141
#, c-format
msgid "Setting %s is not of string type"
-msgstr ""
+msgstr "সংহতি %s স্ট্ৰিং ধৰণৰ নহয়"
#: src/error.c:145
msgid "Setting is not of string type"
-msgstr ""
+msgstr "সংহতি স্ট্ৰিং ধৰণৰ নহয়"
#: src/error.c:147
msgid "Opening the configuration file failed"
-msgstr ""
+msgstr "সংৰূপ ফাইল খোলা ব্যৰ্থ হল"
#: src/error.c:149
msgid "The configuration file is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "সংৰূপ ফাইল ক্ষতিগ্ৰস্থ"
#: src/error.c:151
msgid "Fatal failure"
-msgstr ""
+msgstr "মাৰাত্মক ব্যৰ্থতা"
#: src/error.c:153
msgid "Unknown error"
diff --git a/po/mr_IN.po b/po/mr_IN.po
new file mode 100644
index 0000000..33a57c3
--- /dev/null
+++ b/po/mr_IN.po
@@ -0,0 +1,257 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR libpwquality project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PWQuality library\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-29 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-23 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Marathi (India) (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/language/mr_IN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mr_IN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/pam_pwquality.c:22
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: src/pam_pwquality.c:24
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: src/pam_pwquality.c:25
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: src/pam_pwquality.c:181
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pwscore.c:22
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [user]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwscore.c:23
+#, c-format
+msgid ""
+" The command reads the password to be scored from the standard "
+"input.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:64
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwscore.c:51
+msgid "Could not obtain the password to be scored"
+msgstr ""
+
+#: src/pwscore.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"Password quality check failed:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwmake.c:22
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:31
+msgid "Memory allocation error when setting"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:35
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:37
+msgid "The password is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:39
+msgid "The password is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:41
+msgid "The password differs with case changes only"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:43
+msgid "The password is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:45
+msgid "The password contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:47
+msgid ""
+"The password contains words from the real name of the user in some form"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:49
+msgid "The password contains forbidden words in some form"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:52
+#, c-format
+msgid "The password contains less than %ld digits"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:55
+msgid "The password contains too few digits"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:58
+#, c-format
+msgid "The password contains less than %ld uppercase letters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:61
+msgid "The password contains too few uppercase letters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:64
+#, c-format
+msgid "The password contains less than %ld lowercase letters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:67
+msgid "The password contains too few lowercase letters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:70
+#, c-format
+msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:73
+msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:76
+#, c-format
+msgid "The password is shorter than %ld characters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:79
+msgid "The password is too short"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:81
+msgid "The password is just rotated old one"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:84
+#, c-format
+msgid "The password contains less than %ld character classes"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:87
+msgid "The password does not contain enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:90
+#, c-format
+msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:93
+msgid "The password contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The password contains more than %ld characters of the same class "
+"consecutively"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:99
+msgid ""
+"The password contains too many characters of the same class consecutively"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:102
+#, c-format
+msgid "The password contains monotonic sequence longer than %ld characters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:105
+msgid "The password contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:107
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:109
+msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:111
+msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:114 src/error.c:117
+msgid "The password fails the dictionary check"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:120 src/error.c:124
+msgid "Unknown setting"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:127
+msgid "Bad integer value of setting"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:131
+msgid "Bad integer value"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:134
+#, c-format
+msgid "Setting %s is not of integer type"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:138
+msgid "Setting is not of integer type"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:141
+#, c-format
+msgid "Setting %s is not of string type"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:145
+msgid "Setting is not of string type"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:147
+msgid "Opening the configuration file failed"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:149
+msgid "The configuration file is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:151
+msgid "Fatal failure"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:153
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 903fd0c..aeb35f7 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,90 +1,92 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR libpwquality project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
-# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
-# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009.
+# asaini <asaini@redhat.com>, 2013
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005
+# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PWQuality library\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 10:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-29 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pa\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-29 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-10 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: asaini <asaini@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language: pa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pam_pwquality.c:25
+#: src/pam_pwquality.c:22
#, c-format
msgid "New %s%spassword: "
-msgstr "ਨਵਾਂ %s%sਪਾਸਵਰਡ: "
+msgstr "ਨਵਾਂ %s%sਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ: "
-#: src/pam_pwquality.c:27
+#: src/pam_pwquality.c:24
#, c-format
msgid "Retype new %s%spassword: "
-msgstr "ਨਵਾਂ %s%sਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ: "
+msgstr "ਨਵਾਂ %s%sਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ: "
-#: src/pam_pwquality.c:28
+#: src/pam_pwquality.c:25
msgid "Sorry, passwords do not match."
-msgstr "ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ।"
+msgstr "ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ।"
-#: src/pam_pwquality.c:241
+#: src/pam_pwquality.c:181
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
-msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ: %s"
+msgstr "ਮਾੜਾ ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ: %s"
#: src/pwscore.c:22
#, c-format
msgid "Usage: %s [user]\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s [user]\n"
#: src/pwscore.c:23
#, c-format
msgid ""
-" The command reads the password to be scored from the standard input.\n"
+" The command reads the password to be scored from the standard "
+"input.\n"
msgstr ""
-#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:65
+#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:64
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤੀ: %s\n"
#: src/pwscore.c:51
msgid "Could not obtain the password to be scored"
msgstr ""
-#: src/pwscore.c:73
+#: src/pwscore.c:71
#, c-format
msgid ""
"Password quality check failed:\n"
" %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਮਿਆਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੋਈ:\n %s\n"
#: src/pwmake.c:22
#, c-format
msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s <entropy-bits>\n"
#: src/error.c:31
msgid "Memory allocation error when setting"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਗਲਤੀ"
#: src/error.c:35
msgid "Memory allocation error"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਗਲਤੀ"
#: src/error.c:37
msgid "The password is the same as the old one"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਉਹੀ ਪੁਰਾਣਾ ਹੀ ਹੈ"
#: src/error.c:39
msgid "The password is a palindrome"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਪਾਲਿਨਡਰੋਮ ਹੈ"
#: src/error.c:41
msgid "The password differs with case changes only"
@@ -99,7 +101,8 @@ msgid "The password contains the user name in some form"
msgstr ""
#: src/error.c:47
-msgid "The password contains words from the real name of the user in some form"
+msgid ""
+"The password contains words from the real name of the user in some form"
msgstr ""
#: src/error.c:49