summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomas Mraz <tmraz@redhat.com>2011-09-21 12:13:32 +0200
committerTomas Mraz <tmraz@redhat.com>2011-09-21 12:13:32 +0200
commit9cfc9891af5883e13f35801209c83c43d3f4d006 (patch)
treea2da4515a718b19cf6019835a9502530905782b3 /po
parentce8bfe99e7998797209fb7bfffc245e353f46eb9 (diff)
downloadlibpwquality-9cfc9891af5883e13f35801209c83c43d3f4d006.tar.gz
Updated Czech translations.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po96
1 files changed, 31 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6489240..7760bbc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -55,14 +55,16 @@ msgstr "Chyba: %s\n"
#: src/pwscore.c:45
msgid "Could not obtain the password to be scored"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se získat heslo k ohodnocení"
#: src/pwscore.c:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Password quality check failed:\n"
" %s\n"
-msgstr "Chyba kontroly kvality hesla: %s\n"
+msgstr ""
+"Chyba kontroly kvality hesla:\n"
+" %s\n"
#: src/pwmake.c:21
#, c-format
@@ -70,9 +72,8 @@ msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n"
msgstr "Použití: %s <počet-bitů-entropie>\n"
#: src/error.c:31
-#, fuzzy
msgid "Memory allocation error when setting"
-msgstr "Chyba alokace paměti"
+msgstr "Chyba alokace paměti při nastavování"
#: src/error.c:35
msgid "Memory allocation error"
@@ -95,45 +96,45 @@ msgid "The password is too similar to the old one"
msgstr "Heslo je příliš podobné předcházejícímu"
#: src/error.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The password contains less than %ld digits"
-msgstr "Heslo obsahuje příliš málo číslic"
+msgstr "Heslo obsahuje méně než %d číslic"
#: src/error.c:49
msgid "The password contains too few digits"
msgstr "Heslo obsahuje příliš málo číslic"
#: src/error.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The password contains less than %ld uppercase letters"
-msgstr "Heslo obsahuje příliš málo velkých písmen"
+msgstr "Heslo obsahuje méně než %ld velkých písmen"
#: src/error.c:55
msgid "The password contains too few uppercase letters"
msgstr "Heslo obsahuje příliš málo velkých písmen"
#: src/error.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The password contains less than %ld lowercase letters"
-msgstr "Heslo obsahuje příliš málo malých písmen"
+msgstr "Heslo obsahuje méně než %ld malých písmen"
#: src/error.c:61
msgid "The password contains too few lowercase letters"
msgstr "Heslo obsahuje příliš málo malých písmen"
#: src/error.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters"
-msgstr "Heslo obsahuje příliš málo jiných znaků než číslic a písmen"
+msgstr "Heslo obsahuje méně než %ld jiných znaků než číslic a písmen"
#: src/error.c:67
msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters"
msgstr "Heslo obsahuje příliš málo jiných znaků než číslic a písmen"
#: src/error.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The password is shorter than %ld characters"
-msgstr "Heslo nemá dostatek různých druhů znaků"
+msgstr "Heslo je kratší než %ld znaků"
#: src/error.c:73
msgid "The password is too short"
@@ -144,18 +145,18 @@ msgid "The password is just rotated old one"
msgstr "Heslo je pouze rotací starého hesla"
#: src/error.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The password contains less than %ld character classes"
-msgstr "Heslo nemá dostatek různých druhů znaků"
+msgstr "Heslo má méně než %ld různých druhů znaků"
#: src/error.c:81
msgid "The password does not contain enough character classes"
msgstr "Heslo nemá dostatek různých druhů znaků"
#: src/error.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively"
-msgstr "Heslo obsahuje příliš mnoho stejných znaků za sebou"
+msgstr "Heslo obsahuje více než %ld stejných znaků za sebou"
#: src/error.c:87
msgid "The password contains too many same characters consecutively"
@@ -176,86 +177,51 @@ msgstr ""
"nastavení"
#: src/error.c:96 src/error.c:99
-#, fuzzy
msgid "The password fails the dictionary check"
-msgstr "Heslo neprošlo kontrolou slovníkem - %s"
+msgstr "Heslo nevyhovuje kontrole slovníkem"
#: src/error.c:102 src/error.c:106
-#, fuzzy
msgid "Unknown setting"
-msgstr "Neznámá chyba"
+msgstr "Neznámé nastavení"
#: src/error.c:109
msgid "Bad integer value of setting"
-msgstr ""
+msgstr "Špatná celočíselná hodnota nastavení"
#: src/error.c:113
msgid "Bad integer value"
-msgstr ""
+msgstr "Špatná celočíselná hodnota"
#: src/error.c:116
#, c-format
msgid "Setting %s is not of integer type"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení %s není celočíselného typu"
#: src/error.c:120
msgid "Setting is not of integer type"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení není celočíselného typu"
#: src/error.c:123
#, c-format
msgid "Setting %s is not of string type"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení %s není typu řetězec"
#: src/error.c:127
msgid "Setting is not of string type"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení není typu řetězec"
#: src/error.c:129
msgid "Opening the configuration file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurační soubor nelze otevřít"
#: src/error.c:131
msgid "The configuration file is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurační soubor je poškozen"
#: src/error.c:133
msgid "Fatal failure"
-msgstr ""
+msgstr "Fatální chyba"
#: src/error.c:135
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
-
-#~ msgid "memory allocation error"
-#~ msgstr "chyba alokace paměti"
-
-#~ msgid "is the same as the old one"
-#~ msgstr "je stejné jako předcházející"
-
-#~ msgid "is a palindrome"
-#~ msgstr "je palindrom"
-
-#~ msgid "case changes only"
-#~ msgstr "pouze mění velikost"
-
-#~ msgid "is too similar to the old one"
-#~ msgstr "je příliš podobné předcházejícímu"
-
-#~ msgid "is too simple"
-#~ msgstr "je příliš jednoduché"
-
-#~ msgid "is rotated"
-#~ msgstr "je posunuté"
-
-#~ msgid "not enough character classes"
-#~ msgstr "nemá dostatek různých druhů znaků"
-
-#~ msgid "contains too many same characters consecutively"
-#~ msgstr "obsahuje příliš mnoho stejných znaků za sebou"
-
-#~ msgid "Error in service module"
-#~ msgstr "Chyba v modulu služby"
-
-#~ msgid "Error: Memory allocation error"
-#~ msgstr "Chyba: Alokace paměti selhala"