diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 48 |
1 files changed, 18 insertions, 30 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR libpwquality project # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Canniot Thomas <thomas.canniot@mrtomlinux.org>, 2008. # Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>, 2009. @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PWQuality library\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-29 11:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-11 21:13+0000\n" -"Last-Translator: Constantin DRABO <panda.constantin@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-29 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: src/pam_pwquality.c:22 @@ -49,10 +49,9 @@ msgstr "Usage: %s [user]\n" #: src/pwscore.c:23 #, c-format msgid "" -" The command reads the password to be scored from the standard input.\n" -msgstr "" -" La commande lit le mot de passe qui doit être marqué à partir de " -"l'entrée standard.\n" +" The command reads the password to be scored from the standard " +"input.\n" +msgstr " La commande lit le mot de passe qui doit être marqué à partir de l'entrée standard.\n" #: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:64 #, c-format @@ -68,9 +67,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le mot de passe qui doit être marqué" msgid "" "Password quality check failed:\n" " %s\n" -msgstr "" -"Echec de la vérification de la qualité du mot de passe:\n" -" %s\n" +msgstr "Echec de la vérification de la qualité du mot de passe:\n %s\n" #: src/pwmake.c:22 #, c-format @@ -106,10 +103,9 @@ msgid "The password contains the user name in some form" msgstr "Le mot de passe contient le nom d'utilisateur sous une forme" #: src/error.c:47 -msgid "The password contains words from the real name of the user in some form" -msgstr "" -"Le mot de passe contient des mots appartenant au nom réel de l'utilisateur " -"sous une forme" +msgid "" +"The password contains words from the real name of the user in some form" +msgstr "Le mot de passe contient des mots appartenant au nom réel de l'utilisateur sous une forme" #: src/error.c:49 msgid "The password contains forbidden words in some form" @@ -176,8 +172,7 @@ msgstr "Le mot de passe ne contient pas assez de classes de caractères" #: src/error.c:90 #, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" -msgstr "" -"Le mot de passe contient plus de %ld caractères similaires consécutifs " +msgstr "Le mot de passe contient plus de %ld caractères similaires consécutifs " #: src/error.c:93 msgid "The password contains too many same characters consecutively" @@ -188,26 +183,21 @@ msgstr "Le mot de passe contient trop de caractères similaires consécutifs" msgid "" "The password contains more than %ld characters of the same class " "consecutively" -msgstr "" -" Le mot de passe contient plus de %ld caractères de la même classe " -"consécutivement" +msgstr " Le mot de passe contient plus de %ld caractères de la même classe consécutivement" #: src/error.c:99 msgid "" "The password contains too many characters of the same class consecutively" -msgstr "" -"Le mot de passe contient beaucoup de caractères de la même classe " -"consécutivement" +msgstr "Le mot de passe contient beaucoup de caractères de la même classe consécutivement" #: src/error.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The password contains monotonic sequence longer than %ld characters" -msgstr "Le mot de passe contient moins de %ld classes de caractères" +msgstr "" #: src/error.c:105 -#, fuzzy msgid "The password contains too long of a monotonic character sequence" -msgstr "Le mot de passe contient peu de caractères non-alphanumériques" +msgstr "" #: src/error.c:107 msgid "No password supplied" @@ -219,9 +209,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir des nombres au hasard à partir de l'appareil RNG" #: src/error.c:111 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" -msgstr "" -"Echec de génération de mot de passe - entropie nécessaire trop faible pour " -"les paramètres" +msgstr "Echec de génération de mot de passe - entropie nécessaire trop faible pour les paramètres" #: src/error.c:114 src/error.c:117 msgid "The password fails the dictionary check" |