diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 37 |
1 files changed, 17 insertions, 20 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR libpwquality project # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2011, 2012. # Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2008, 2009. @@ -9,17 +9,18 @@ # Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PWQuality library\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-20 10:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-29 06:09+0000\n" -"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 02:09-0400\n" +"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" #: src/pam_pwquality.c:25 #, c-format @@ -48,7 +49,8 @@ msgstr "使い方: %s [user]\n" #: src/pwscore.c:23 #, c-format msgid "" -" The command reads the password to be scored from the standard input.\n" +" The command reads the password to be scored from the standard input." +"\n" msgstr " このコマンドは採点するパスワードを標準入力から読み込みます。\n" #: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:65 @@ -62,11 +64,9 @@ msgstr "採点するパスワードを取得できませんでした。" #: src/pwscore.c:73 #, c-format -msgid "" -"Password quality check failed:\n" +msgid "Password quality check failed:\n" " %s\n" -msgstr "" -"パスワードの品質チェックに失敗しました。\n" +msgstr "パスワードの品質チェックに失敗しました。\n" " %s\n" #: src/pwmake.c:22 @@ -103,9 +103,9 @@ msgid "The password contains the user name in some form" msgstr "このパスワードには一部に何らかの形でユーザー名が含まれています。" #: src/error.c:47 -msgid "The password contains words from the real name of the user in some form" -msgstr "" -"このパスワードには何らかの形でユーザーの本名から基づく単語が含まれています。" +msgid "" +"The password contains words from the real name of the user in some form" +msgstr "このパスワードには何らかの形でユーザーの本名から基づく単語が含まれています。" #: src/error.c:49 msgid "The password contains forbidden words in some form" @@ -123,8 +123,7 @@ msgstr "このパスワードは数字の個数が足りません。" #: src/error.c:58 #, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" -msgstr "" -"このパスワードには %ld 個未満の大文字のアルファベットが含まれています。" +msgstr "このパスワードには %ld 個未満の大文字のアルファベットが含まれています。" #: src/error.c:61 msgid "The password contains too few uppercase letters" @@ -133,8 +132,7 @@ msgstr "このパスワードは大文字のアルファベットの個数が足 #: src/error.c:64 #, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" -msgstr "" -"このパスワードには %ld 個未満の小文字のアルファベットが含まれています。" +msgstr "このパスワードには %ld 個未満の小文字のアルファベットが含まれています。" #: src/error.c:67 msgid "The password contains too few lowercase letters" @@ -185,8 +183,7 @@ msgstr "このパスワードには連続して同じ文字が含まれていま msgid "" "The password contains more than %ld characters of the same class " "consecutively" -msgstr "" -"このパスワードは %ld 個を越える連続する同じ種類の文字が含まれています。" +msgstr "このパスワードは %ld 個を越える連続する同じ種類の文字が含まれています。" #: src/error.c:99 msgid "" |