diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 41 |
1 files changed, 17 insertions, 24 deletions
@@ -1,9 +1,9 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR libpwquality project # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008, 2012. # Stanisław Małolepszy <smalolepszy@aviary.pl>, 2006. # Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006. msgid "" @@ -11,15 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PWQuality library\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-29 11:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-13 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:32+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: src/pam_pwquality.c:22 #, c-format @@ -48,9 +47,9 @@ msgstr "Użycie: %s [użytkownik]\n" #: src/pwscore.c:23 #, c-format msgid "" -" The command reads the password to be scored from the standard input.\n" -msgstr "" -" Polecenie odczytujące hasło do oceny ze standardowego wejścia.\n" +" The command reads the password to be scored from the standard " +"input.\n" +msgstr " Polecenie odczytujące hasło do oceny ze standardowego wejścia.\n" #: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:64 #, c-format @@ -66,9 +65,7 @@ msgstr "Nie można uzyskać hasła do oceny" msgid "" "Password quality check failed:\n" " %s\n" -msgstr "" -"Sprawdzenie jakości hasła się nie powiodło:\n" -" %s\n" +msgstr "Sprawdzenie jakości hasła się nie powiodło:\n %s\n" #: src/pwmake.c:22 #, c-format @@ -104,7 +101,8 @@ msgid "The password contains the user name in some form" msgstr "Hasło zawiera nazwę użytkownika" #: src/error.c:47 -msgid "The password contains words from the real name of the user in some form" +msgid "" +"The password contains words from the real name of the user in some form" msgstr "Hasło zawiera wyrazy z imienia lub nazwiska użytkownika" #: src/error.c:49 @@ -172,8 +170,7 @@ msgstr "Hasło nie zawiera wystarczającej liczby klas znaków" #: src/error.c:90 #, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" -msgstr "" -"Hasło zawiera więcej niż %ld takich samych znaków następujących po sobie" +msgstr "Hasło zawiera więcej niż %ld takich samych znaków następujących po sobie" #: src/error.c:93 msgid "The password contains too many same characters consecutively" @@ -184,8 +181,7 @@ msgstr "Hasło zawiera za dużo takich samych znaków następujących po sobie" msgid "" "The password contains more than %ld characters of the same class " "consecutively" -msgstr "" -"Hasło zawiera więcej niż %ld znaków tej samej klasy następujących po sobie" +msgstr "Hasło zawiera więcej niż %ld znaków tej samej klasy następujących po sobie" #: src/error.c:99 msgid "" @@ -193,14 +189,13 @@ msgid "" msgstr "Hasło zawiera za dużo znaków tej samej klasy następujących po sobie" #: src/error.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The password contains monotonic sequence longer than %ld characters" -msgstr "Hasło zawiera mniej niż %ld klas znaków" +msgstr "Hasło zawiera sekwencję takich samych znaków dłuższą niż %ld znaków" #: src/error.c:105 -#, fuzzy msgid "The password contains too long of a monotonic character sequence" -msgstr "Hasło zawiera za mało znaków niealfanumerycznych" +msgstr "Hasło zawiera za długą sekwencję takich samych znaków" #: src/error.c:107 msgid "No password supplied" @@ -212,9 +207,7 @@ msgstr "Nie można uzyskać liczb losowych z urządzenia RNG" #: src/error.c:111 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" -msgstr "" -"Utworzenie hasła się nie powiodło - wymagana entropia jest za niska dla " -"ustawień" +msgstr "Utworzenie hasła się nie powiodło - wymagana entropia jest za niska dla ustawień" #: src/error.c:114 src/error.c:117 msgid "The password fails the dictionary check" |