summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po47
1 files changed, 27 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b9da122..b692eb0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR libpwquality project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011.
@@ -9,15 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PWQuality library\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-08 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-24 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-14 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: src/pam_pwquality.c:22
#, c-format
@@ -33,40 +34,43 @@ msgstr "Повторіть новий пароль %s%s: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Вибачте, паролі не збігаються."
-#: src/pam_pwquality.c:178
+#: src/pam_pwquality.c:181
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "ПОМИЛКОВИЙ ПАРОЛЬ: %s"
-#: src/pwscore.c:21
+#: src/pwscore.c:22
#, c-format
msgid "Usage: %s [user]\n"
msgstr "Використання: %s [користувач]\n"
-#: src/pwscore.c:22
+#: src/pwscore.c:23
#, c-format
msgid ""
-" The command reads the password to be scored from the standard "
-"input.\n"
-msgstr " Програма читає пароль, який слід оцінити зі стандартного джерела даних .\n"
+" The command reads the password to be scored from the standard input.\n"
+msgstr ""
+" Програма читає пароль, який слід оцінити зі стандартного джерела "
+"даних .\n"
-#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63
+#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:64
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Помилка: %s\n"
-#: src/pwscore.c:50
+#: src/pwscore.c:51
msgid "Could not obtain the password to be scored"
msgstr "Не вдалося отримати пароль, який слід оцінити"
-#: src/pwscore.c:70
+#: src/pwscore.c:71
#, c-format
msgid ""
"Password quality check failed:\n"
" %s\n"
-msgstr "Помилка під час спроби оцінити якість пароля:\n %s\n"
+msgstr ""
+"Помилка під час спроби оцінити якість пароля:\n"
+" %s\n"
-#: src/pwmake.c:21
+#: src/pwmake.c:22
#, c-format
msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n"
msgstr "Використання: %s <випадкові біти>\n"
@@ -100,8 +104,7 @@ msgid "The password contains the user name in some form"
msgstr "Пароль містить ім’я користувача у зміненій формі"
#: src/error.c:47
-msgid ""
-"The password contains words from the real name of the user in some form"
+msgid "The password contains words from the real name of the user in some form"
msgstr "Пароль містить слова зі справжнього імені користувача у зміненій формі"
#: src/error.c:49
@@ -169,7 +172,8 @@ msgstr "У паролі використано занадто мало клас
#: src/error.c:90
#, c-format
msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively"
-msgstr "У паролі міститься послідовність з однакових символів, довша за %ld символів"
+msgstr ""
+"У паролі міститься послідовність з однакових символів, довша за %ld символів"
#: src/error.c:93
msgid "The password contains too many same characters consecutively"
@@ -180,7 +184,9 @@ msgstr "У паролі міститься задовга послідовніс
msgid ""
"The password contains more than %ld characters of the same class "
"consecutively"
-msgstr "У паролі міститься послідовність з символів одного класу, довша за %ld символів"
+msgstr ""
+"У паролі міститься послідовність з символів одного класу, довша за %ld "
+"символів"
#: src/error.c:99
msgid ""
@@ -193,7 +199,8 @@ msgstr "Пароль не встановлено"
#: src/error.c:103
msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device"
-msgstr "Не вдалося отримати послідовність псевдовипадкових чисел з пристрою RNG"
+msgstr ""
+"Не вдалося отримати послідовність псевдовипадкових чисел з пристрою RNG"
#: src/error.c:105
msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings"