summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: 5ccdfe3157bc002a39421fbf23ecc47f950ae05f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
# translation of pl.po to Polish
# Stanisław Małolepszy <smalolepszy@aviary.pl>, 2006.
# Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-16 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: src/pam_pwquality.c:22
#, c-format
msgid "New %s%spassword: "
msgstr "Nowe hasło %s%s: "

#: src/pam_pwquality.c:24
#, c-format
msgid "Retype new %s%spassword: "
msgstr "Proszę ponownie podać nowe hasło %s%s: "

#: src/pam_pwquality.c:25
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Podane hasła nie zgadzają się."

#: src/pam_pwquality.c:104
#, fuzzy
msgid "memory allocation error"
msgstr "Błąd rozmowy"

#: src/pam_pwquality.c:106
msgid "is the same as the old one"
msgstr "jest identyczne ze starym"

#: src/pam_pwquality.c:108
msgid "is a palindrome"
msgstr "jest palindromem"

#: src/pam_pwquality.c:110
msgid "case changes only"
msgstr "ma zmienioną tylko wielkość znaków"

#: src/pam_pwquality.c:112
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "jest za bardzo podobne do poprzedniego"

#: src/pam_pwquality.c:118
msgid "is too simple"
msgstr "jest za proste"

#: src/pam_pwquality.c:120
msgid "is rotated"
msgstr "jest obrócone"

#: src/pam_pwquality.c:122
msgid "not enough character classes"
msgstr "za mało klas znaków"

#: src/pam_pwquality.c:124
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "zawiera za dużo takich samych znaków po sobie"

#: src/pam_pwquality.c:126 src/pwscore.c:57
msgid "No password supplied"
msgstr "Nie podano hasła"

#: src/pam_pwquality.c:130
msgid "Error in service module"
msgstr "Błąd w module usługi"

#: src/pam_pwquality.c:198
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "BŁĘDNE HASŁO: %s"

#: src/pwscore.c:20
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""

#: src/pwscore.c:21
#, c-format
msgid ""
"       The command reads the password to be scored from the standard input.\n"
msgstr ""

#: src/pwscore.c:31 src/pwmake.c:28
#, fuzzy
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Błąd rozmowy"

#: src/pwscore.c:33
#, fuzzy
msgid "The password is the same as the old one"
msgstr "jest identyczne ze starym"

#: src/pwscore.c:35
#, fuzzy
msgid "The password is a palindrome"
msgstr "jest palindromem"

#: src/pwscore.c:37
msgid "The password differs with case changes only"
msgstr ""

#: src/pwscore.c:39
#, fuzzy
msgid "The password is too similar to the old one"
msgstr "jest za bardzo podobne do poprzedniego"

#: src/pwscore.c:41
msgid "The password contains too few digits"
msgstr ""

#: src/pwscore.c:43
msgid "The password contains too few uppercase letters"
msgstr ""

#: src/pwscore.c:45
msgid "The password contains too few lowercase letters"
msgstr ""

#: src/pwscore.c:47
msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters"
msgstr ""

#: src/pwscore.c:49
msgid "The password is too short"
msgstr ""

#: src/pwscore.c:51
msgid "The password is just rotated old one"
msgstr ""

#: src/pwscore.c:53
#, fuzzy
msgid "The password does not contain enough character classes"
msgstr "za mało klas znaków"

#: src/pwscore.c:55
#, fuzzy
msgid "The password contains too many same characters consecutively"
msgstr "zawiera za dużo takich samych znaków po sobie"

#: src/pwscore.c:59
#, c-format
msgid "The password fails the dictionary check - %s"
msgstr ""

#: src/pwscore.c:62 src/pwmake.c:34
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"

#: src/pwscore.c:91
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""

#: src/pwscore.c:100
#, c-format
msgid "Password quality check failed: %s\n"
msgstr ""

#: src/pwmake.c:20
#, c-format
msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n"
msgstr ""

#: src/pwmake.c:30
msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device"
msgstr ""

#: src/pwmake.c:32
msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings"
msgstr ""

#: src/pwmake.c:56
#, fuzzy
msgid "Error: Memory allocation error"
msgstr "Błąd rozmowy"