summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/an.po
blob: c8460692adaf902958ee91ba4afcbf9515fff1e4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
# Aragonese translation for libsoup.
# Copyright (C) 2013 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsoup"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-06 22:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <entaltoaragon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Aragonese <softaragones@googlegroups.com>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431036239.000000\n"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "A connexión remató inasperadament"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Petición de búsqueda no válida"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "No se puede truncar SoupBodyInputStream"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "O fluxo de ret se zarró inasperadament"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Falló en cachear completament o recurso"

#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "O búfer de salida ye masiau chicot"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "No se podió analisar a respuesta HTTP"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Codificación d'a respuesta HTTP no reconoixida"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
msgid "Operation would block"
msgstr "A operación se blocará"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Se canceló a operación"

#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "No se podió analisar a solicitut HTTP"

#: ../libsoup/soup-request.c:140
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "No s'ha proporcionau un URI"

#: ../libsoup/soup-request.c:150
#, c-format
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgstr "URI '%s' no válida: %s"

#: ../libsoup/soup-server.c:1711
msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "No se puede creyar un servidor TLS sin un certificau TLS"

#: ../libsoup/soup-server.c:1730
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "No se puede escuitar en l'adreza %s, puerto %d: "

#: ../libsoup/soup-session.c:4554
#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
msgstr "No se podió analisar l'URI '%s'"

#: ../libsoup/soup-session.c:4591
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr "Esquema '%s' d'URI no suportau"

#: ../libsoup/soup-session.c:4613
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "No ye un URI HTTP"

#: ../libsoup/soup-session.c:4797
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "O servidor no ha acceptau a negociación WebSocket."

#: ../libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
msgstr "No se puede importar bella cosa que no ye un socket como SoupSocket"

#: ../libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "No se podió importar o socket existent: "

#: ../libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can't import unconnected socket"
msgstr "No se puede importar un socket no connectau"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "S'asperaba a negociación WebSocket"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:353
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Versión de Websocket no suportada"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:362
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Clau de WebSocket no valida"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:372
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
msgstr "Capitero \"%s\" de WebSocket no valida"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:381
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Subprotocolo de WebSocket no suportau"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:508
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "O servidor ha refusau a negociación de WebSocket"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:516 ../libsoup/soup-websocket.c:525
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "O servidor ha ignorau a negociación de WebSocket"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:537
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "O servidor ha solicitau un protocolo no suportau"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:547
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "O servidor ha solicitau una extensión no suportada"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:560
#, c-format
msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
msgstr "O servidor ha tornau una clau \"%s\" incorrecta"

#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "O nombre de l'equipo ye una adreza IP"

#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
msgid "Invalid hostname"
msgstr "O nombre de l'equipo no ye válido"

#: ../libsoup/soup-tld.c:250
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "O nombre de l'equipo no tiene un dominio base"

#: ../libsoup/soup-tld.c:304
msgid "Not enough domains"
msgstr "No i hai suficients dominios"