blob: aa87621d3ac1d49a392cfaed2c042e4b47dadcbf (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
|
# Persian translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2012-2013.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 16:20+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "جریان شبکه بهطور غیرمنتظرهای بسته شد"
#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "شکست در انبارش کامل منبع"
#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "میانگیر خروجی خیلی کوتاه است"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "اتصال به شکل غیرمنتظرهای بسته شد"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "درخواست پرش نامعتبر"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "نمیتوان SoupBodyInputStream را کوتاه کرد"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819
msgid "Operation would block"
msgstr "عملیات میتوانست بسته شود"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "نمیتوان پاسخ HTTP را تجزیه کرد"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "کدگذاری پاسخ HTTP شناخته نشد"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1426
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1450
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "عملیات لغو شده بود"
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "سرایند بسیار بزرگ"
#: libsoup/server/soup-server.c:1072
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "نمیتواند بدون یک گواهینامهٔ TLS، یک کارساز TLS ایجاد کرد"
#: libsoup/server/soup-server.c:1088
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "نمیتوان روی نشانی %s و درگاه %Id شنود کرد: "
#: libsoup/server/soup-socket.c:116
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "نتوانست سوکت موجود را درونریزی کند: "
#: libsoup/server/soup-socket.c:125
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "نمیتوان سوکت وصلنشده را درونریزی کرد"
#: libsoup/soup-session.c:1166
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "در سرایندهای پاسخ، سرایند مکان موجود نبوده یا خالی است"
#: libsoup/soup-session.c:1180
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "نشانی نامعتبر «%s» در سرایند پاسخ مکان"
#: libsoup/soup-session.c:1200
msgid "Too many redirects"
msgstr "تغییر مسیرهای بیش از حد"
#: libsoup/soup-session.c:1205
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "پیام بیش از حد دوباره آغاز شد"
#: libsoup/soup-session.c:3315 libsoup/soup-session.c:3464
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "پیام از پیش در صف نشست است"
#: libsoup/soup-session.c:3825
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "کارساز، دست دادن سوکت وب را نپذیرفت."
#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "هیچ فهرست پسوند عمومیای موجود نیست."
#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr "نام میزبان نامعتبر"
#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "نام میزبان یک نشانی آیپی است"
#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "نام میزبان دامنهٔ پایه ندارد"
#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr "دامنههای کافی وجود ندارد"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "کارساز، افزونهٔ پشتیبانینشده را درخواست کرد"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "سرایند %s نامعتبر سوکت وب"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "کارساز، کلید %s نادرست را برگرداند"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "پارامتر تکراری در سرایند افزونهٔ سوکت وب %s"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "کارساز، یک پارامتر تکراری در سرایند افزونهٔ سوکت وب %s برگرداند"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "انتظار دستدادن سوکت وب میرفت"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "نگارش پشتیبانینشدهٔ سوکت وب"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "کلید نامعتبر سوکت وب"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "زیرقرارداد پیشیبانینشدهٔ سوکت وب"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "کارساز، دست دادن سوکت وب را رد کرد"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "کارساز، دست دادن سوکت وب را نادیده گرفت"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "کارساز، قرارداد پیشیبانینشده درخواست کرد"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "نام"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "اندازه"
#~ msgid "Date Modified"
#~ msgstr "تاریخ تغییر"
#~ msgid "Could not parse HTTP request"
#~ msgstr "نمیتوان درخواست HTTP را تجزیه کرد"
#~ msgid "No URI provided"
#~ msgstr "هیچ نشانیای داده نشده"
#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
#~ msgstr "نشانی نامعتبر %s: %s"
#~ msgid "Could not parse URI “%s”"
#~ msgstr "نتوانست نشانی %s را تجزیه کند"
#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
#~ msgstr "شمای نشانی پشتیبانینشده «%s»"
#~ msgid "Not an HTTP URI"
#~ msgstr "یک نشانی HTTP نیست"
#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
#~ msgstr "نمیتوان ناسوکت را به عنوان SoupSocket درونریزی کرد"
|