summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: 855b3a174071a00e507f9460aedcb53fe353b418 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
# Korean translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
#
# eukim <eukim@redhat.com>, 2012.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2013-2015, 2017-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 20:10+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "네트워크 스트림이 예상치 못하게 닫혔습니다"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "리소스를 완전히 캐시에 저장하는데 실패했습니다"

#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "출력 버퍼가 너무 작습니다"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "예상치 않게 연결이 중지됨"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "탐색 요청이 잘못되었습니다"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "SoupBodyInputStream을 자를 수 없습니다"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819
msgid "Operation would block"
msgstr "작업이 블럭되었습니다"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "HTTP 응답을 구문 분석할 수 없습니다"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "HTTP 응답 인코딩을 알 수 없습니다"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1426
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1450
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "작업이 취소되었습니다"

#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "헤더가 너무 큽니다"

#: libsoup/server/soup-server.c:1072
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "TLS 인증서 없이 TLS 서버를 만들 수 없습니다"

#: libsoup/server/soup-server.c:1088
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "주소 %s, 포트 %d번에 연결을 받을 수 없습니다: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:116
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "기존 소켓을 가져올 수 없습니다: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:125
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "연결하지 않은 소켓을 가져올 수 없습니다"

# HTTP Location 헤더
#: libsoup/soup-session.c:1166
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "응답 헤더에서 Location 헤더가 없거나 비어 있습니다"

# HTTP Location 헤더
#: libsoup/soup-session.c:1180
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "Location 응답 헤더에서 잘못된 URI “%s”"

#: libsoup/soup-session.c:1200
msgid "Too many redirects"
msgstr "너무 리다이렉션이 많습니다"

#: libsoup/soup-session.c:1205
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "메시지가 너무 많이 다시 시작했습니다"

#: libsoup/soup-session.c:3315 libsoup/soup-session.c:3464
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "메시지가 이미 세션 큐에 들어 있습니다"

#: libsoup/soup-session.c:3825
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "서버에서 웹소켓 핸드셰이크를 받아들이지 않습니다."

# publicsuffix.org
#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "public-suffix 목록이 없습니다."

#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr "잘못된 호스트 이름입니다"

#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "호스트 이름은 IP 주소입니다"

#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "호스트 이름에 기본 도메인이 없습니다"

#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr "도메인이 충분하지 않습니다"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "서버에서 지원하지 않는 확장 기능을 요청했습니다"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "웹소켓 “%s” 헤더가 올바르지 않습니다"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "서버에서 올바르지 않은 “%s” 키를 리턴했습니다"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "“%s” WebSocket 확장 헤더에 중복된 인수"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "서버에서 “%s” WebSocket 확장 헤더에 중복된 인수를 리턴했습니다"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "웹소켓 핸드셰이크가 와야 합니다"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "웹소켓 버전을 지원하지 않습니다"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "웹소켓 키가 올바르지 않습니다"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "웹소켓 서브프로토콜을 지원하지 않습니다"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "서버에서 웹소켓 핸드셰이크를 거부했습니다"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "서버에서 웹소켓 핸드셰이크를 무시헀습니다"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "서버에서 지원하지 않는 프로토콜을 요청했습니다"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "이름"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "크기"

#~ msgid "Date Modified"
#~ msgstr "수정 시각"

#~ msgid "Could not parse HTTP request"
#~ msgstr "HTTP 요청을 구문 분석할 수 없습니다"

#~ msgid "No URI provided"
#~ msgstr "URI가 없습니다"

#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
#~ msgstr "잘못된 “%s” URI: %s"

#~ msgid "Could not parse URI “%s”"
#~ msgstr "“%s” URI를 구문 분석할 수 없습니다"

#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
#~ msgstr "“%s” URI 스킴을 지원하지 않습니다"

#~ msgid "Not an HTTP URI"
#~ msgstr "HTTP URI가 아닙니다"

#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
#~ msgstr "소켓이 아닌 핸들을 SoupSocket으로 가져올 수 없습니다"