summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
blob: 859594ade8d0bf8e5c0619b698ae91ac09ef44e6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
# Ukrainian translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2014.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 23:12+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Мережевий потік несподівано закрився"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Не вдалося повністю кешувати ресурс"

#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Вихідний буфер замалий"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Несподівано зв'язок розірвано"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Неправильний пошуковий запит"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Не вдається обрізати SoupBodyInputStream"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819
msgid "Operation would block"
msgstr "Операція блокується"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Не вдалося проаналізувати відповідь HTTP"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Нерозпізнане кодування відповіді HTTP"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1426
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1450
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Операцію скасовано"

#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "Заголовок завеликий"

#: libsoup/server/soup-server.c:1072
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Неможливо створити сервер TLS без сертифіката TLS"

#: libsoup/server/soup-server.c:1088
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Не вдалося почати прослуховування за адресою %s, порт %d: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:116
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Не вдалося імпортувати наявний сокет: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:125
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Неможливо імпортувати непід'єднаний сокет"

#: libsoup/soup-session.c:1166
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr ""
"Пропущено заголовок місця або порожній заголовок місця у заголовках відповіді"

#: libsoup/soup-session.c:1180
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "Некоректна адреса, «%s», у заголовку відповіді щодо місця"

#: libsoup/soup-session.c:1200
msgid "Too many redirects"
msgstr "Забагато переспрямовувань"

#: libsoup/soup-session.c:1205
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "Повідомлення було перезапущено надто велику кількість разів"

#: libsoup/soup-session.c:3315 libsoup/soup-session.c:3464
msgid "Message is already in session queue"
msgstr ""
"Повідомлення вже перебуває у черзі сеансу"

#: libsoup/soup-session.c:3825
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Сервер не прийняв рукостискання WebSocket."

#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Список публічних суфіксів недоступний."

#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Неправильне ім'я хоста"

#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Ім'я хоста - це IP-адреса"

#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Ім'я хоста не має базового домену"

#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr "Недостатньо доменів"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Сервер запросив непідтримуване розширення"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Неправильний заголовок “%s” WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Сервер повернув неправильний ключ “%s”"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Дублювання параметра у заголовку розширення вебсокету «%s»"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"Сервером повернуто дубльований параметр у заголовку розширення вебсокету «%s»"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Очікується рукостискання WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Непідтримувана версія WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Невірний ключ WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Непідтримуваний підпротокол WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Сервер відхилив рукостискання WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Сервер проігнорував рукостискання WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Сервер запросив протокол, який не підтримується"

#~| msgid "Could not parse URI “%s”"
#~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
#~ msgstr "Не вдалося обробити адресу «%s»: %s"

#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
#~ msgstr "Непідтримувана схема URI \"%s\""

#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
#~ msgstr "Неправильний “%s” URI: %s"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Назва"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Розмір"

#~ msgid "Date Modified"
#~ msgstr "Дата зміни"

#~ msgid "Could not parse HTTP request"
#~ msgstr "Не вдалося проаналізувати запит HTTP"

#~ msgid "No URI provided"
#~ msgstr "Не надано URI"

#~ msgid "Not an HTTP URI"
#~ msgstr "URI не в форматі HTTP"

#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
#~ msgstr "Неможливо імпортувати об’єкти відмінні від сокета як SoupSocket"