summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2020-06-04 23:32:25 +0200
committerWeblate <noreply@weblate.org>2020-06-04 23:32:25 +0200
commitdc9692dcdc04cdcc87a7eae59ded41fb0c57a684 (patch)
tree56e8727dc2d8d0ea386b7448b7e496c5ac9dd459 /po/ca.po
parenta444dee12465019c8c2a4ee8bf8f25c328cd0fa6 (diff)
downloadlibvirt-dc9692dcdc04cdcc87a7eae59ded41fb0c57a684.tar.gz
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po36814
1 files changed, 36813 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e2c65a0352..e02056a07d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-18 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@@ -31,6 +31,14 @@ msgstr ""
"\n"
" (especifiqueu --help <ordre> per als detalls quant a l'ordre)\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" (especifiqueu --help <ordre> per als detalls quant a l'ordre)\n"
+
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -40,6 +48,68 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+" Default paths:\n"
+"\n"
+" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n"
+"\n"
+" Sockets:\n"
+" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n"
+"\n"
+" PID file:\n"
+" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" Default paths:\n"
+"\n"
+" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlogd.conf\n"
+"\n"
+" Sockets:\n"
+" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd-sock\n"
+"\n"
+" PID file:\n"
+" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd.pid\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Default paths:\n"
+"\n"
+" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
+" %s/libvirt/virtlockd.conf\n"
+"\n"
+" Sockets:\n"
+" %s/libvirt/virtlockd-sock\n"
+"\n"
+" PID file (unless overridden by -p):\n"
+" %s/virtlockd.pid\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Default paths:\n"
+"\n"
+" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
+" %s/libvirt/virtlogd.conf\n"
+"\n"
+" Sockets:\n"
+" %s/libvirt/virtlogd-sock\n"
+"\n"
+" PID file (unless overridden by -p):\n"
+" %s/virtlogd.pid\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -55,6 +125,72 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
+"%s [options]... [<command_string>]\n"
+"%s [options]... <command> [args...]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect=URI daemon admin connection URI\n"
+" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -l | --log=FILE output logging to file\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -v short version\n"
+" -V long version\n"
+" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s [options]... [<command_string>]\n"
+"%s [options]... <command> [args...]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+" keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+" -K | --keepalive-count=NUM\n"
+" number of possible missed keepalive messages\n"
+" -l | --log=FILE output logging to file\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -r | --readonly connect readonly\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v short version\n"
+" -V long version\n"
+" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n"
+"\n"
+" Modes:\n"
+" -a | --add load profile\n"
+" -c | --create create profile from template\n"
+" -D | --delete unload and delete profile\n"
+" -r | --replace reload profile\n"
+" -R | --remove unload profile\n"
+" Options:\n"
+" -d | --dryrun dry run\n"
+" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n"
+" -h | --help this help\n"
+" Extra File:\n"
+" -f | --add-file <file> add file to a profile generated from XML\n"
+" -F | --append-file <file> append file to an existing profile\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -62,24 +198,1087 @@ msgstr ""
"(Temps: %.3f ms)\n"
"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Domain %s dumped to %s\n"
+msgstr "El domini %s s'ha definit des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Domain %s saved to %s\n"
+msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Domain %s state saved by libvirt\n"
+msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [option]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h | --help Display program help\n"
+" -V | --version Display program version\n"
+" -c CMD Run CMD via shell\n"
+"\n"
+"libvirt login shell\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h | --help Display program help:\n"
+" -v | --verbose Verbose messages.\n"
+" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n"
+" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n"
+" -f | --config <file> Configuration file.\n"
+" -V | --version Display version information.\n"
+" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
+"\n"
+"libvirt lock management daemon:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h | --help Display program help:\n"
+" -v | --verbose Verbose messages.\n"
+" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n"
+" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n"
+" -f | --config <file> Configuration file.\n"
+" -V | --version Display version information.\n"
+" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
+"\n"
+"libvirt log management daemon:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
+"\n"
+" Hypervisor types:\n"
+"\n"
+" - qemu\n"
+" - lxc\n"
+" - bhyve\n"
+"\n"
+" Options:\n"
+" -h, --help Display command line help\n"
+" -v, --version Display command version\n"
+" -q, --quiet Don't display progress information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)"
+msgstr ""
+
msgid " NAME\n"
msgstr " NOM\n"
#, c-format
+msgid " %s (help keyword '%s')\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
+msgstr ""
+
+msgid " Hypervisors:"
+msgstr ""
+
+msgid " Miscellaneous:"
+msgstr ""
+
+msgid " Networking:"
+msgstr ""
+
+msgid " Storage:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" type=%s\n"
+" bandwidth=%lu\n"
+" cur=%llu\n"
+" end=%llu\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
+"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible "
+"man in the middle attack. The key is stored in '%s'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "$%s value should be between 0 and %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%6s: Checking %-60s: "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s (out of %d)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s 3d acceleration is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s array element does not contain data"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s can't be empty"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot be set higher than %s "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot parse GID '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot parse UID '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s does not support passing passphrase via file descriptor"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s expects UID and GID parameters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s failed new mode for target '%s' with status '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s has illegal value %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s has unexpected '*' before last line"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be NULL"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be greater than zero"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero or greater"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be NULL"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be zero"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s is missing 'type' property"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s is not a supported cipher name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s is not a supported cipher state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s is not an executable"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog can go only on ISA bus"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s module is not loaded, "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s namespace is not available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not found in %s"
+msgstr "No s'ha trobat el domini: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s not implemented on Win32"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s not parseable"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s object has invalid dynamic type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s object is missing the required '%s' property"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s reply data was missing 'model'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s reply data was missing 'name'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s reply data was missing 'props'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s rule with port specification requires protocol specification with "
+"protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s uri uuid action\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the "
+"domain's <cpu><numa> array (%zu)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%s%c"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d: failed to allocate argv"
+msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes"
+
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints"
msgstr "%s: %d: ha fallat l'assignació dels punts de muntatge"
#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: unsupported auth %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad gateway address '%s' in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad netmask address '%s' in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad network address '%s' in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in "
+"route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route "
+"definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid metric specified in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid metric value, must be > 0 in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 128"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 32"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid prefix specified in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Missing required address attribute in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Starting external device: %s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: %s%c"
+msgstr "error: "
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
+"info.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: event '%s' for node device %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: event '%s' for secret %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: event '%s' for storage pool %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: event 'lifecycle' for node device %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: event 'lifecycle' for secret %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: expected a bool for '%s' parameter"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: expected a signed integer for '%s' parameter"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: expected a string for '%s' parameter"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: expected a string list for '%s' parameter"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: expected a string or string list for '%s' parameter"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: expected an unsigned integer for '%s' parameter"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s%s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to write log file: %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failure with %s: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: initialization failed"
+msgstr "%s: la inicialització ha fallat\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: la inicialització ha fallat\n"
+#, c-format
+msgid "%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: malformed fd %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: must be run as root\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: must not be run setuid root\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: nvdimm without a path"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: passthrough input device has no source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
+"(is $TMPDIR wrong?)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: too many command line arguments\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: try --help for more details"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: try --help for more details\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
+msgstr "imprimeix el nom d'amfitrió de l'hipervisor"
+
+#, c-format
+msgid "%s: value for '%s' parameter must be 0 or 1"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %d:%d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %lld:%lld"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %zd:%zd"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s%c"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s:%d: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:%d: %s%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s_DEBUG not set with a valid numeric value"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%ssched attributes 'vcpus' must not overlap"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' architecture is not supported by CPU driver"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' controller cannot be hot plugged."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' denied access"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' file does not fit in memory"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known interface"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a suitable bridge helper"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a suitable dbus-daemon"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a suitable pr helper"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'%s' value longer than '%zu' bytes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"'--wipe-storage' requires '--storage <string>' or '--remove-all-storage'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
+msgstr ""
+
+msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'auto' attribute can be 'yes' or 'no': %s"
+msgstr ""
+
+msgid "'base' and 'baseNode' can't be used together"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address"
+msgstr ""
+
+msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'cid' attribute must be a positive number: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "'cow' storage format is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid ""
+"'directory' storage format is not directly supported by QEMU, use 'dir' disk "
+"type instead"
+msgstr ""
+
+msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
+
+msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element"
+msgstr ""
+
+msgid "'gluster' command line tool not found"
+msgstr ""
+
+msgid "'host-name' missing in guest-get-host-name reply"
+msgstr ""
+
+msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller"
+msgstr ""
+
+msgid "'iothread' attribute only supported for virtio scsi controllers"
+msgstr ""
+
+msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
+msgstr ""
+
+msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus"
+msgstr ""
+
+msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
+msgstr ""
+
+msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
+msgstr ""
+
+msgid "'max_workers' must be greater than 0"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"'mode' attribute for Xen feature 'passthrough' must be 'sync_pt' or "
+"'share_pt'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"'mode' of Xen passthrough feature differs: source: '%s', destination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'model' attribute in <hostdev> is only supported when type='%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "'mountpoint' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
+
+msgid "'name' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
+
+msgid "'netns' namespace source can only be used with sharenet"
+msgstr ""
+
+msgid "'network' attribute is valid only for listen type 'network'"
+msgstr ""
+
+msgid "'offset' missing in reply of guest-get-timezone"
+msgstr ""
+
+msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
+msgstr ""
+
+msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
+msgstr ""
+
+msgid "'pci-controller' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
+msgstr ""
+
+msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"'reconnect' attribute unsupported 'server' mode for <interface "
+"type='vhostuser'>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'rx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'sibling_id %d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %d'"
+msgstr ""
+
+msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'"
+msgstr ""
+
+msgid "'ssh' protocol is not yet supported"
+msgstr ""
+
+msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume"
+msgstr ""
+
+msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "'trim' algorithm not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "'type' missing in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'unsupported perf event '%s'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+msgid "'user' missing in reply of guest-get-users"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'value %d' is invalid for 'sibling id %d' under NUMA 'cell id %d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "'value %s' is invalid for 'sibling id %d' under NUMA 'cell id %d'"
+msgstr ""
+
+msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device"
+msgstr ""
+
+msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'"
+msgstr ""
+
+msgid "(CPU_definition)"
+msgstr ""
+
+msgid "(_migration_cookie)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(bridge interface definition)"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy
+msgid "(capabilities)"
+msgstr "capacitats"
+
+msgid "(definition_of_secret)"
+msgstr ""
+
+msgid "(device_definition)"
+msgstr ""
+
+msgid "(disk_definition)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(domainCapabilities)"
+msgstr "capacitats"
+
+msgid "(domain_backup)"
+msgstr ""
+
+msgid "(domain_checkpoint)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(domain_definition)"
+msgstr "informació del domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "(domain_snapshot)"
+msgstr "estat del domini"
+
+msgid "(esx execute response)"
+msgstr ""
+
+msgid "(gluster_cli_output)"
+msgstr ""
+
+msgid "(interface definition)"
+msgstr ""
+
+msgid "(interface_definition)"
+msgstr ""
+
+msgid "(libxl_migration_cookie)"
+msgstr ""
+
+msgid "(metadata_xml)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(network status)"
+msgstr "nom de xarxa"
+
+msgid "(network_definition)"
+msgstr ""
+
+msgid "(networkport_definition)"
+msgstr ""
+
+msgid "(node_device_definition)"
+msgstr ""
+
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+msgid "(nwfilter_definition)"
+msgstr ""
+
+msgid "(nwfilterbinding_definition)"
+msgstr ""
+
+msgid "(nwfilterbinding_status)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(pool state)"
+msgstr "cap estat"
+
+msgid "(qemu_migration_cookie)"
+msgstr ""
+
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "torna a connectar a l'hipervisor"
+msgid "(save cookie)"
+msgstr ""
+
+msgid "(snapshot_tree)"
+msgstr ""
+
+msgid "(storage_pool_definition)"
+msgstr ""
+
+msgid "(storage_source_specification)"
+msgstr ""
+
+msgid "(storage_volume_definition)"
+msgstr ""
+
+msgid "(test driver)"
+msgstr ""
+
+msgid "(volume_definition)"
+msgstr ""
+
+msgid "-"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <número>"
@@ -88,6 +1287,362 @@ msgstr "--%s <número>"
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <cadena>"
+#, c-format
+msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "--%s and --tree are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "--%s is required"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "--%s or --current is required"
+msgstr ""
+
+msgid "------------------------------"
+msgstr ""
+
+msgid "-------------------------------------------------"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-"
+"overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "--descendants requires --from"
+msgstr ""
+
+msgid "--descendants requires either --from or --current"
+msgstr ""
+
+msgid "--format only works with --memory-only"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--listen parameter not permitted with systemd activation sockets, see 'man "
+"libvirtd' for further guidance"
+msgstr ""
+
+msgid "--max-unauth-clients must be less than or equal to --max-clients"
+msgstr ""
+
+msgid "--min-workers must be less than or equal to --max-workers"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-"
+"overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "/proc/net/dev: Interface not found"
+msgstr ""
+
+msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers"
+msgstr ""
+
+msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<%s>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<%s>..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"<address>, <interface>, and <pf> elements of <forward> in network %s are "
+"mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+msgid "<config> element is currently supported only with 'rbd' disks"
+msgstr ""
+
+msgid "<domainbackup> must specify TCP port for now"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s"
+msgstr ""
+
+msgid "<hostdev> attribute 'display' is only supported with model='vfio-pci'"
+msgstr ""
+
+msgid "<reservations/> allowed only for lun devices"
+msgstr ""
+
+msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses IP "
+"forwarding"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge "
+"device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap "
+"device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV "
+"Virtual Function via PCI passthrough"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
+"element"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan "
+"configuration"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "? - print this help"
+msgstr "escriu l'ajuda"
+
+msgid "A close callback is already registered"
+msgstr ""
+
+msgid "A different callback was requested"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "A interface driver is already registered"
+msgstr "s'han registrat massa controladors"
+
+#, fuzzy
+msgid "A network driver is already registered"
+msgstr "la xarxa ja és activa"
+
+#, fuzzy
+msgid "A network filter driver is already registered"
+msgstr "s'han registrat massa controladors"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, "
+"but not both (network '%s')"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "A node device driver is already registered"
+msgstr "s'han registrat massa controladors"
+
+#, fuzzy
+msgid "A secret driver is already registered"
+msgstr "s'han registrat massa controladors"
+
+msgid ""
+"A single <secret type='passphrase'...> element is expected in encryption "
+"description"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "A storage driver is already registered"
+msgstr "s'han registrat massa controladors"
+
+msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%zu"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "API error"
+msgstr "error d'RPC"
+
+msgid "Aborts the currently running domain job"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?"
+msgstr ""
+
+msgid "Access denied"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
+msgstr ""
+
+msgid "Active Block Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Active Block Commit started"
+msgstr ""
+
+msgid "Active channel stream exists for this domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Active console session exists for this domain"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Active:"
+msgstr "actiu"
+
+#, c-format
+msgid "Actual interface '%s' hostdev was not a PCI device"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add an IOThread to the guest domain."
+msgstr "Executeu una ordre de reinici en el domini destí."
+
+msgid "Add or remove vcpus"
+msgstr ""
+
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
+msgstr ""
+
+msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"All provided authentication methods with credentials were rejected by the "
+"server"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocate or free some pages in the pool for NUMA cell."
+msgstr ""
+
+msgid "Allocation"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocation:"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows setting or modifying the description or title of a domain."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "An event loop implementation must be registered"
+msgstr ""
+
+msgid "An explicit disk format must be specified"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Another relabel transaction is already started"
+msgstr ""
+
+msgid "AnyType is missing 'type' property"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Argument 'cellid' in memnode element must correspond to existing guest's "
+"NUMA cell"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Argument 'node' %zu outranges defined number of NUMA nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Arguments must be non null"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Arguments under memnode element do not correspond with existing guest's NUMA "
+"cell"
+msgstr ""
+
+msgid "At least one PTY console is required"
+msgstr ""
+
+msgid "At least one cgroup controller is required"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host "
+"definition in network '%s' "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"At least one of options --max-clients, --max-unauth-clients is mandatory"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"At least one of options --min-workers, --max-workers, --priority-workers is "
+"mandatory "
+msgstr ""
+
+msgid "At least one tty is required"
+msgstr ""
+
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Adjunta un dispositiu des d'un <fitxer> XML."
@@ -97,69 +1652,1970 @@ msgstr "Adjunta un nou dispositiu de disc."
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Adjunta una nova interfície de xarxa."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached device %s has no type"
+msgstr "tipus de dispositiu destí"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory "
+"config size '%llu'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Attempt to migrate guest to the same host"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attempt to overwrite resctrlid='%s' with id='%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Attempt to pass closed vhostuser FD"
+msgstr ""
+
+msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
+msgstr ""
+
+msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgstr ""
+
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgstr ""
+
+msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
+msgstr ""
+
+msgid "Audit is not supported by the kernel"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in "
+"qemu.conf"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto converge throttle:"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
+msgstr ""
+
msgid "Autostart"
msgstr "Autoinici"
+#, fuzzy
+msgid "Autostart:"
+msgstr "Autoinici"
+
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Available servers on a daemon. Currently only supports 'libvirtd' or "
+"'virtproxyd'."
+msgstr ""
+
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup Dump XML"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Backup started\n"
+msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Bad $%s value."
+msgstr ""
+
+msgid "Bad child elements counting."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad prefix name '%s' for resctrl monitor"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad value for nativeMode"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth rate limiting is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
+msgstr ""
+
+msgid "Bhyve version does not support framebuffer"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
+"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
+msgstr ""
+
+msgid "Block Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Block Commit started"
+msgstr ""
+
+msgid "Block Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "Block Copy started"
+msgstr ""
+
+msgid "Block I/O tuning is not available in session mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
+msgstr ""
+
+msgid "Block Pull"
+msgstr ""
+
+msgid "Block Pull started"
+msgstr ""
+
+msgid "Block commit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Block device '%s' is resized"
+msgstr ""
+
+msgid "Booted"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Both 'name' and 'parent' cannot be specified for the 'scsi_host' adapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Bounded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bridge %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bridge interface %s started\n"
+msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Bridge name %s too long for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Bridge:"
+msgstr ""
+
+msgid "Buffer to small for ipset name"
+msgstr ""
+
+msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
+msgstr ""
+
+msgid "Buffer too small for MAC address"
+msgstr ""
+
+msgid "Buffer too small for uint16 type"
+msgstr ""
+
+msgid "Buffer too small for uint32 type"
+msgstr ""
+
+msgid "Buffer too small for uint8 type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
+msgstr ""
+
+msgid "Build a given pool."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bus %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers"
+msgstr ""
+
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+msgid "CA certificate:"
+msgstr ""
+
+msgid "CCW address type is not supported by this QEMU"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CHS geometry can not be set for '%s' bus"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CHS translation mode can only be set for 'ide' bus not '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "CPU Affinity"
+msgstr "Afinitat de la CPU:"
+
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Afinitat de la CPU:"
+msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU Model %s too long for destination"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU arch %s does not match host arch"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU architecture (/domain/os/type/@arch)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' CPUs"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU data"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU described in %s is identical to the CPU provided by hypervisor on the "
+"host\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU described in %s is incompatible with the CPU provided by hypervisor on "
+"the host\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU driver '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU feature %s already defined"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU feature '%s' specified more than once"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s"
+msgstr ""
+
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Freqüència de CPU:"
+#, fuzzy
+msgid "CPU map:"
+msgstr "Temps de CPU:"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU model %s already defined"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU model %s too long for destination"
+msgstr ""
+
msgid "CPU model:"
msgstr "Model de CPU:"
+#, fuzzy
+msgid "CPU models"
+msgstr "Model de CPU:"
+
+msgid "CPU socket topology has changed"
+msgstr ""
+
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Sòcols de CPU:"
+msgid "CPU throttling rate increment for auto-convergence"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "CPU time"
+msgstr "Temps de CPU:"
+
msgid "CPU time:"
msgstr "Temps de CPU:"
+msgid "CPU topology doesn't match maximum vcpu count"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU topology doesn't match the desired vcpu count"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU tuning is not available in session mode"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU tuning is not available on this host"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU vendor %s already defined"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU vendor %s not found"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, c-format
+msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU vendor specified without CPU model"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "CPU vendor value 0x%2lx already defined"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU vendors do not match"
+msgstr ""
+
msgid "CPU(s):"
msgstr "Quantitat de CPU:"
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
+msgid "CPUID registers unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "CPUs are incompatible"
+msgstr ""
+
+msgid "CPUs online:"
+msgstr ""
+
+msgid "CPUs present:"
+msgstr ""
+
+msgid "CURL (multi) mismatch"
+msgstr ""
+
+msgid "CURL (share) mismatch"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cache allocation for the whole cache is not possible, specify size smaller "
+"than %llu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cache allocation of size %llu is not divisible by granularity %llu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cache allocation of size %llu is smaller than the minimum allowed allocation "
+"%llu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cache level %d does not support tuning"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cache level %d does not support tuning for scope type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cache level %d id %u does not support tuning for scope type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cache with id %u does not exists for level %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call to utsname failed: %d"
+msgstr "ha fallat l'operació: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Calling %s from '%s' failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Can only modify disk quota"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't change domain state."
+msgstr "estat del domini"
+
+#, sh-format
+msgid "Can't connect to $uri. Skipping."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create %s container: %s"
+msgstr "No es pot crear la configuració inicial"
+
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr "No es pot crear la configuració inicial"
+msgid "Can't define NWFilter bindings in session mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't define NWFilters in session mode"
+msgstr ""
+
msgid "Can't determine config path"
msgstr "No es pot determinar el camí de configuració"
+#, fuzzy
+msgid "Can't determine page size"
+msgstr "No es pot determinar el camí de configuració"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't determine pid file path."
+msgstr "No es pot determinar el camí de configuració"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't determine restart state file path"
+msgstr "No es pot determinar el camí de configuració"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't determine socket paths"
+msgstr "No es pot determinar el camí de configuració"
+
+#, c-format
+msgid "Can't find boot device of type: %d, device index: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Can't find boot device of type: %s, index: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Can't find network boot device for index: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find prlctl command in the PATH env"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
+"%08x"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't initialize Parallels SDK"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't initialize access manager"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr "No es pot carregar el fitxer de configuració: %s: %s"
#, c-format
+msgid "Can't modify device type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't parse limit from vzlist output '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't parse prlctl output"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
+
+msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback "
+"not provided "
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Can't read %s"
msgstr "No es pot llegir %s"
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename domain to itself"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+msgid "Can't set 0 processors for a VM"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't set soft limit without hard limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't setup disk for non-block device"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't setup disk without media"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't setup host uuid"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Can't shrink capacity below current capacity unless shrink flag explicitly "
+"specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot access '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot access storage file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot add pid to non-existing resctrl group"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot alter an existing mem_nodes set"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot append basic type %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot assign SCSI host device address"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot attach disk until init PID is known"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %.2x"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot boot from device %s"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot check NBD device %s pid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot check QEMU binary %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot check address family on this platform"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot check dnsmasq binary %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot chown uniq path: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot close container iterator"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot close resctrl"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot complete within timeout period"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert domain name to wide character string"
+msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create /dev"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create /dev/pts"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlHardDisk"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlSnapshotPtr"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create autostart directory %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create log directory '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+msgid "Cannot create macvlan devices on this platform"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create resctrl directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create user runtime directory '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot deactivate network autostart"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot delete directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot delete file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot detach %s device with no alias"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot determine balloon device path"
+msgstr "No es pot determinar el camí de configuració"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot determine system clock HZ"
+msgstr "No es pot determinar el camí de configuració"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot disable close-on-exec flag"
+msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot duplicate FD %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot enable close-on-exec flag"
+msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+
+msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot extract memnode nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot extract monitor nodes"
+msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n"
+
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n"
+#, c-format
+msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find '%s' in node device database"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find '%s' in path"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find 'iothread' : %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%03lx"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%02lx"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find boot device of requested type %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find byte '%s' stats for block device '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find name for FD %d socket family %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find program %d version %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find request stats for block device '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find security driver '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find start time in %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot get all servers from daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot get cbm_mask from resctrl cache info"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get device slot"
+msgstr "tipus de dispositiu destí"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get disk location"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+msgid "Cannot get hard disk by location"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get host interface addresses"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get interface name for index '%i'"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+msgid "Cannot get max allocation from resctrl memory info"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot get maximum scheduler priority value"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot get medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot get medium attachment port"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot get medium attachment slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot get medium attachment type"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot get min bandwidth from resctrl memory info"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot get min_cbm_bits from resctrl cache info"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot get minimum scheduler priority value"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot get mon_features from resctrl"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot get process uid and gid on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot get read only attribute"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get storage controller"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get storage controller bus"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get storage controller by name"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get storage controller name"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+msgid "Cannot initialize thread local for current identity"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
+"elements: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot lock resctrl"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot mount filesystem type %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot move fd %d out of the way"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot obtain CPU count"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot offline enough CPUs"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s"
+msgstr "No s'ha trobat el domini: %s"
+
+msgid "Cannot open /dev/urandom"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot open /proc/cgroups"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot open embedded driver at path '%s', already open with path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open init control %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open log file: '%s'"
+msgstr "No es pot carregar el fitxer de configuració: %s: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open network interface control socket"
+msgstr "tipus d'interfície de xarxa"
+
+msgid "Cannot open resctrl"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse %sstat '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse '%s' stat '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse 'memory.stat' cgroup file."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <HardDisk> 'format' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <HardDisk> 'location' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <HardDisk> 'uuid' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <Machine> 'currentSnapshot' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <Machine> 'lastStateChange' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <Machine> 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <Machine> 'snapshotFolder' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <Machine> 'uuid' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <Machine> <Hardware> node"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <Machine> <MediaRegistry> node"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <Machine> <StorageControllers> node"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <Snapshot> 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <Snapshot> 'timeStamp' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <Snapshot> 'uuid' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <Snapshot> <Hardware> node"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <Snapshot> <StorageControllers> node"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <VirtualBox> <Machine> node"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'fid' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'uid' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <local> 'port' attribute with socket interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse USB Class code %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse USB device version %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse USB product ID %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse USB vendor ID %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse UUID '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot parse adapter '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse byte '%s' stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse category in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse controller index %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot parse mode string"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse resctrl schema level '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse socket service '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse start time %s in %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse user stat '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot parse version string '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
+"would overcommit average=%llu on network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
+"would overcommit peak=%llu on network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot print data type %x"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read %s '%s'"
+msgstr "No es pot llegir %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read cputime for domain"
+msgstr "Bolca el nucli d'un domini."
+
+msgid "Cannot read from /dev/urandom"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot recv data"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot recv data: %s"
+msgstr "No es pot llegir %s"
+
+msgid ""
+"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot remove stale PID file %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot remove state PID file %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename checkpoint %s to %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot resize the max memory on an active domain"
+msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat."
+
+#, c-format
+msgid "Cannot resolve ::1 address: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set an empty mem_nodes set"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set autostart for transient domain"
+msgstr "inicia un domini automàticament"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set close-on-exec %d"
+msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket"
+msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot set coalesce info on '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot set coalesce info on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot set context %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot set interface MAC/vlanid to %s/%d for ifname %s vf %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set max_anonymous_clients data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set max_clients data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set max_workers data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set memory higher than max memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set min_workers data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set next_client_id data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set ownerId data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set ownerName data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set restricted data in JSON document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %lld"
+msgstr "mostra/estableix els paràmetres del planificador"
+
+msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot setup cgroups until process is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot setup keepalive on connection as requested, disconnecting"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot share CURL handle that is already shared"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot share uninitialized CURL handle"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "cap estat"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot undefine transient domain"
+msgstr "No s'ha definit el domini %s"
+
+msgid "Cannot unlock resctrl"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot unshare mount namespace"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot use direct socket mode for %s transport"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot use predefined UUID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot use slcp with devices other than console"
+msgstr "Escriu el dispositiu per la consola TTY."
+
+msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot use volume path '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot write data"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write device.map '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot write into schemata file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot write pid in tasks file '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+msgid "Capacity:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Category range c%d-c%d too small"
+msgstr ""
+
+msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Certificate failed validation: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cgroup backend '%s' already registered."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Chain name contains invalid characters"
+msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids"
+
+msgid "Change bottom limit to number of workers."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Change lifecycle actions for the guest domain."
+msgstr "Canvia l'assignació de memòria actual en el domini convidat."
+
+msgid "Change media of CD or floppy drive"
+msgstr ""
+
+msgid "Change media of CD or floppy drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Change name of PID file"
+msgstr ""
+
+msgid "Change the current directory."
+msgstr ""
+
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Canvia l'assignació de memòria actual en el domini convidat."
+#, fuzzy
+msgid "Change the current number of priority workers"
+msgstr "Canvia l'assignació de memòria actual en el domini convidat."
+
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat."
+#, fuzzy
+msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
+msgstr "Canvia l'assignació de memòria actual en el domini convidat."
+
+msgid ""
+"Change the upper limit to number of clients waiting for authentication to be "
+"connected to the server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Change the upper limit to overall number of clients connected to the server."
+msgstr ""
+
+msgid "Change upper limit to number of workers."
+msgstr ""
+
+msgid "Changing destination XML is not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel "
+"name"
+msgstr ""
+
+msgid "Changing fs access mode is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Changing fs write policy is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check /dev/kvm is world writable or you are in a group that is allowed to "
+"access it"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check that CPU and firmware supports virtualization and kvm module is loaded"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has "
+"enabled virtualization"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the host setup: enabling IPv6 forwarding with RA routes without "
+"accept_ra set to 2 is likely to cause routes loss. Interfaces to look at: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checkpoint %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checkpoint %s edited.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkpoint Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkpoint Dump XML"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkpoint List"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Checkpoints have inconsistent relations for domain %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Child process (%lld) unexpected %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Child quit during startup handshake"
+msgstr ""
+
+msgid "Children:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Class %s must derive from virDomainEvent"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Class %s must derive from virObjectEvent"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Class %s must derive from virObjectLockable"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Class %s must derive from virObjectRWLockable"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Client '%llu' disconnected"
+msgstr ""
+
+msgid "Client ID or DUID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Client not found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Client not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat el domini: %s"
+
+msgid "Client socket identity not available"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients "
+"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
+"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon "
+"with --verbose option."
+msgstr ""
+
+msgid "Client's username is not on the list of allowed clients"
+msgstr ""
+
+msgid "Clone an existing volume within the parent pool."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Close callback for domain %s already registered with another connection %p"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit aborted"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image."
+msgstr ""
+
+msgid "Commit complete"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit complete, overlay image kept"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Commit failed"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+#, c-format
+msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Compiled with support for:"
+msgstr ""
+
+msgid "Compiled with support for:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Completed with no error"
+msgstr ""
+
+msgid "Compressed data:"
+msgstr ""
+
+msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "Compressed pages:"
+msgstr ""
+
+msgid "Compression cache misses:"
+msgstr ""
+
+msgid "Compression cache:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Compression cache: %.3lf %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Compression method '%s' is specified twice"
+msgstr ""
+
+msgid "Compression overflows:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Compression program for %s image format in configuration file isn't available"
+msgstr ""
+
+msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Compute baseline CPU for a set of given CPUs. The result will be tailored to "
+"the specified hypervisor."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Concrete job for %s invocation is in error state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Config asks for inherit net namespace as well as private network interfaces"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file (unless overridden by -f):"
+msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració"
+
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar."
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Configureu una xarxa perquè s'iniciï automàticament a l'arrencada."
+#, fuzzy
+msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
+msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuring the '%s' timer is not supported for virtType=%s arch=%s machine="
+"%s guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Configuring the '%s' timer is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configuring the page size for HPT guests is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Connecta a la consola sèrie virtual per al convidat"
+msgid "Connect to a daemon's administrating server."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connecta a l'hipervisor local. És una ordre interna, després d'iniciar "
"l'entorn d'ordres."
+msgid "Connected since"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connected to domain %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+msgid "Connected to the admin server"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
+"%s transport"
+msgstr ""
+
+msgid "Connections from inside daemon must be direct"
+msgstr ""
+
+msgid "Constant pages:"
+msgstr ""
+
+msgid "Container ID is not specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Container does not provide an initctl pipe"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Container is not defined"
+msgstr "el domini no s'està executant"
+
+msgid "Control groups not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
+msgstr ""
+
+msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
+msgstr ""
+
+msgid "Convert domain XML to native config"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Convert native config to domain XML"
+msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini"
+
+msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
+msgstr ""
+
+msgid "Copy a disk backing image chain to dest."
+msgstr ""
+
+msgid "Copy aborted"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy failed"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+#, c-format
+msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
+msgstr ""
+
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Bolca el nucli d'un domini."
@@ -167,17 +3623,883 @@ msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Nuclis per sòcol:"
#, c-format
+msgid "Could find volume with name: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not add CDATA to doc root"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not add attribute to XML node"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not add attribute to node"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not add child node %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not add child node to methodNode"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not add child to XML node"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not assign address to disk '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+msgid "Could not build CURL header list"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change memory parameters: %s"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria a %lu kilobytes: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
+msgstr "mostra/estableix els paràmetres del planificador"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not chown on swtpm logfile %s"
+msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s"
+
+#, c-format
msgid "Could not complete transfer: %s (%d)"
msgstr "No s'ha pogut completar la transferència: %s (%d)"
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure network"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert domain name to VEID"
+msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini"
+
+#, c-format
+msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not copy an XML node"
+msgstr "No s'ha pogut completar la transferència: %s (%d)"
+
+msgid "Could not copy default config"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy volume: %s"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria a %lu kilobytes: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not create CDATA element"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create TPM directory %s"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not create WQL filter"
+msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not create XML document"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
#, c-format
msgid "Could not create base storage, rc=%08x"
msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory %s as %u:%d"
+msgstr "No s'ha pogut completar la transferència: %s (%d)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not create filter"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
#, c-format
msgid "Could not create harddisk, rc=%08x"
msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+#, fuzzy
+msgid "Could not create monitor"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not create openwsman client"
+msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not create param"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not create params"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not create simple param"
+msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create snapshot: %s"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary xml doc"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create volume: %s"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria a %lu kilobytes: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not define domain: %s"
+msgstr "No s'ha definit el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut completar la transferència: %s (%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete volume: %s"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria a %lu kilobytes: %s"
+
+msgid "Could not deserialize pull response item"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not destroy domain: %s"
+msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not determine kernel version from string %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not extract VirtualBox version"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not extract vzctl version"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find %s"
+msgstr "No s'ha trobat el domini: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not find %s controller with index %d required for device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find %s with name '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find 'active' element"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not find <name>"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+msgid "Could not find <uuid>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find any 'network' element in status file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find any 'pool' element in state file"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find any mounted v1 controllers"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find any vport capable device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find datastore with name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find directory separator in %s"
+msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find domain with name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find host system specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find matching device"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find matching device '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find network device with phys_port_id '%s' under PCI device at %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find parent device for '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find placement for v1 controller %s at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find placement for v2 controller"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find storage pool with name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find storage pool with name: %s"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria a %lu kilobytes: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find storage volume with key '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find typefile '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find value for variable '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find variable '%s' in iterator"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not find volume with name: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not format channel target type"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not format console target type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not format serial target type"
+msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+msgid "Could not free deserialized data"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not generate eth name for container"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%d, slot:%d"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not generate next class ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not generate veth name"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not get EPR address"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not get EPR items"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get IMedium, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not get SOAP body"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not get UUID of virtual machine"
+msgstr "No s'ha pogut establir el nombre de CPU virtuals a %d: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get Virtual functions on %s"
+msgstr "No s'ha pogut establir el nombre de CPU virtuals a %d: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not get checkpoint name"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not get current time"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get device port, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get device type, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get instance ID for %s invocation"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond "
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge "
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not get interface list"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get interface list for '%s'"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get members of bridge '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria a %lu kilobytes: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not get name of virtual machine"
+msgstr "No s'ha pogut establir el nombre de CPU virtuals a %d: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+msgid "Could not get process id of swtpm"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not get process id of vhost-user-gpu"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not get response"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not get response items"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, c-format
+msgid "Could not get return value for %s invocation"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not get root node of XML document"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not get root of XML document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not get slaves of bond '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not get snapshot id"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not get snapshot name"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not get temp xml doc root"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, c-format
+msgid "Could not handle file name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not init options"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+msgid "Could not initialize CURL"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not initialize CURL (multi)"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not initialize CURL (share)"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not initialize CURL mutex"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not initialize openwsman transport"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not initialize options"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not initialize session mutex"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not instantiate XML document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not lookup %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not lookup %s for %s invocation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lookup %s for domain %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not lookup EPR item reference parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not lookup SOAP body"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not lookup datastore host mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not lookup pull response"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not lookup pull response items"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not lookup root snapshot list"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not match WMI class info for version %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not open /proc/net/dev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not open TPM device %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not open TPM device's cancel path %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse MTU value '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse UUID from '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse VI API version '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse VPS ID %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse chain priority '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut utilitzar l'entrada de l'hipervisor Xen %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse product version '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse return code from '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse usb file %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not press key %d"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, c-format
+msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read config for container %d"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+msgid "Could not read container config"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not read embedded param hash table"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not read schemata file for group %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not read schemata file for the default group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read type information"
+msgstr "informació de node"
+
+#, c-format
+msgid "Could not read typefile '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not release key %s"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not resume domain: %s"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve pool information"
+msgstr "no es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve resource pool"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria a %lu kilobytes: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not run '%s'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for details."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut establir el nombre de CPU virtuals a %d: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not set UUID"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not set disk quota"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not set disk source"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr "No s'ha pogut establir la memòria màxima a %lu kilobytes: %s"
@@ -185,35 +4507,652 @@ msgstr "No s'ha pogut establir la memòria màxima a %lu kilobytes: %s"
msgid "Could not set memory"
msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+#, fuzzy
+msgid "Could not set memory size"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
#, c-format
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr "No s'ha pogut establir la memòria a %lu kilobytes: %s"
+msgid "Could not set namespace address for xmlNodeParam"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not set number of vCPUs"
+msgstr "No s'ha pogut establir el nombre de CPU virtuals a %d: %s"
+
#, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el nombre de CPU virtuals a %d: %s"
+#, c-format
+msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
+"(normal) or -3 (high)"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not start 'slirp'. exitstatus: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not start 'swtpm'. exitstatus: %d, error: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not start 'vhost-user-gpu'. exitstatus: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not start 'virtiofsd'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not start dbus-daemon. exitstatus: %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start domain: %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not stat %s"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not suspend domain: %s"
+msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not transfer data: %s (%d)"
+msgstr "No s'ha pogut completar la transferència: %s (%d)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not translate keycode"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+msgid "Could not verify disk address"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not wait for transfer: %s (%d)"
+msgstr "No s'ha pogut completar la transferència: %s (%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not wipe volume: %s"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, c-format
+msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Crashed"
+msgstr "ha fallat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Crashloaded"
+msgstr "ha fallat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create a checkpoint from XML"
+msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+
+msgid "Create a checkpoint from XML for use in future incremental backups"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Create a checkpoint from a set of args"
+msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+
+msgid ""
+"Create a checkpoint from arguments for use in future incremental backups"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
+"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
+msgstr ""
+
msgid "Create a domain."
msgstr "Crea un domini."
+#, fuzzy
+msgid "Create a network port."
+msgstr "Crea una xarxa."
+
msgid "Create a network."
msgstr "Crea una xarxa."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new network filter binding."
+msgstr "Crea una xarxa."
+
+#, fuzzy
+msgid "Create a pool."
+msgstr "Crea un domini."
+
+msgid "Create a restore point for interfaces settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Create a snapshot from XML"
+msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML"
+
+msgid "Create a snapshot from a set of args"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Create a vol from an existing volume."
+msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+
+#, fuzzy
+msgid "Create a vol."
+msgstr "Crea un domini."
+
+#, fuzzy
+msgid "Created"
+msgstr "Crea un domini."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+msgid "Creating non-file volumes is not supported"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creation Time"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creation of %s volumes is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Current memory size too large"
+msgstr "maxerrors és massa gran"
+
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Custom loader requires explicit %s configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "DAC imagelabel couldn't be determined"
+msgstr ""
+
+msgid "DAC seclabel couldn't be determined"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DBus daemon %s didn't show up"
+msgstr ""
+
+msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "DBus support not compiled into this binary"
+msgstr ""
+
+msgid "DBus type stack is empty"
+msgstr ""
+
+msgid "DBus type too deeply nested"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in "
+"network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in "
+"network '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in "
+"network '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Data processed:"
+msgstr ""
+
+msgid "Data remaining:"
+msgstr ""
+
+msgid "Data total:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
+msgstr ""
+
+msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
+msgstr ""
+
+msgid "Default paths:"
+msgstr ""
+
msgid "Define a domain."
msgstr "Defineix un domini."
+msgid "Define a new network filter or update an existing one."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Define a pool."
+msgstr "Defineix un domini."
+
+msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Define or modify a persistent storage pool."
+msgstr ""
+
+msgid "Define or modify a persistent virtual network."
+msgstr ""
+
+msgid "Define or modify a secret."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Defined"
+msgstr "Defineix un domini."
+
+msgid "Delete a domain checkpoint"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete a domain snapshot"
+msgstr "Crea un domini."
+
+msgid "Delete a given network filter binding."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete a given pool."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete a given vol."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete the specified network port."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Depending on whether run with or without options, the command fetches or "
+"redefines the existing active set of filters on daemon."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Depending on whether run with or without options, the command fetches or "
+"redefines the existing active set of outputs on daemon."
+msgstr ""
+
+msgid "Descendants:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dest file %s too big for destination"
+msgstr "no es pot obtenir informació de node"
+
+msgid ""
+"Destination libvirt does not support migration with extensible parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
+"the physical host"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Destroyed"
+msgstr "S'ha destruït el domini %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Destroyed node device '%s'\n"
+msgstr ""
+
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "desvincula un dispositiu d'un <fitxer> XML"
+msgid "Detach device identified by the given alias from a domain"
+msgstr ""
+
msgid "Detach disk device."
msgstr "Desvincula un dispositiu de disc."
msgid "Detach network interface."
msgstr "Desvincula la interfície de xarxa."
+msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Device %s already exists"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s detached\n"
+msgstr "S'ha destruït el domini %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s is already in use"
+msgstr "El domini ja és actiu"
+
+#, c-format
+msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Device %s is not a bridge"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Device %s not found: could not access %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Device %s re-attached\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s reset\n"
+msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
+msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Device '%s' already formatted using '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device alias was not set for PCI controller with index %u required for "
+"device at address %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Device attached successfully\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Device attached to bridge %s has no name"
+msgstr ""
+
+msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
+msgstr ""
+
+msgid "Device detach request sent successfully\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Device detached successfully\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Device is not a fibre channel HBA"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Device type '%s' is not an integer"
+msgstr ""
+
+msgid "Device updated successfully\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device: %s\n"
+msgstr "Temps: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Did not create EK and certificates since this requires privileged mode for a "
+"TPM 1.2\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Did not find USB device %04x:%04x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Did not find USB device %04x:%04x bus:%u device:%u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Different bind and connect parameters for udp character device is not "
+"supported."
+msgstr ""
+
+msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "Dirty rate:"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Disallowing client %lld with uid %lld"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Disallowing client %llu with uid %llu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Disconnected from %s due to I/O error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Disconnected from %s due to end of file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Disk attached successfully\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk cache mode %s is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Disk detached successfully\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
+msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+
+#, c-format
+msgid "Disk index %d is negative"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Disk label already formatted using '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Disk source %s must be a block device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Disk source %s must be a character/block device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
+"autodetect model"
+msgstr ""
+
+msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
+msgstr ""
+
+msgid "Display program help"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Display the system and also the daemon version information."
+msgstr "Mostra la informació de la versió del sistema."
+
msgid "Display the system version information."
msgstr "Mostra la informació de la versió del sistema."
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Mostra la informació de la versió del sistema."
+
+msgid ""
+"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the "
+"list of online CPUs."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Distance value %d under node %zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Distance value of %d is not in valid range"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not change process security label"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not include features that block migration"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+
+#, c-format
+msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Domain %s asked for 'sev' launch but this QEMU does not support SEV feature"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
+msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain %s could not be suspended"
+msgstr "S'ha suspès el domini %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Domain %s could not be woken up"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
@@ -226,11 +5165,19 @@ msgstr "El domini %s s'ha definit des de %s\n"
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "S'ha destruït el domini %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain %s didn't show up"
+msgstr "S'està apagant el domini %s\n"
+
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n"
#, c-format
+msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "S'està reiniciant el domini %s\n"
@@ -250,20 +5197,190 @@ msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n"
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain %s successfully suspended"
+msgstr "S'ha suspès el domini %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Domain %s successfully woken up"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "S'ha suspès el domini %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain %s too big for destination"
+msgstr "S'està apagant el domini %s\n"
+
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "S'ha desmarcat el domini %s com a autoiniciat\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain %s was reset\n"
+msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain '%s' is already running"
+msgstr "El domini ja s'està executant"
+
+#, c-format
+msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain Events"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+msgid "Domain UUID is malformed or empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
+"VMX file"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
+"and path for VMX file"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain already contains a device with the same address"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain already contains a disk with that address"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain autodestroy not supported for embedded drivers yet"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain autodestroy requires a connection handle"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain backup job id not found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain backup job id not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat el domini: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Domain checkpoint %s children deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain checkpoint %s created"
+msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain checkpoint %s created from '%s'"
+msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain checkpoint %s deleted\n"
+msgstr "S'ha destruït el domini %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain checkpoint not found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain checkpoint not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat el domini: %s"
+
+msgid "Domain description not changed\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain description updated successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain does not have suspend support"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-"
+"device and specify the device pci address to remove it."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain has no current snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain has no managed save image"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain hostdev device"
+msgstr "falten els dispositius d'origen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain information of managed save state file in XML"
+msgstr "informació de domini en XML"
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain interface"
+msgstr "estat del domini"
+
msgid "Domain is already active"
msgstr "El domini ja és actiu"
+#, fuzzy
+msgid "Domain is already active or is in state transition"
+msgstr "El domini ja és actiu"
+
msgid "Domain is already running"
msgstr "El domini ja s'està executant"
+#, fuzzy
+msgid "Domain is not active"
+msgstr "El domini ja és actiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain is not active or is in state transition"
+msgstr "el domini no està en estat d'execució"
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain is not paused"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain is not powered off"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain is not powered on"
+msgstr "el domini no s'està executant"
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain is not running"
+msgstr "el domini no s'està executant"
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain is not suspended"
+msgstr "S'ha suspès el domini %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain is not suspended or powered off"
+msgstr "S'ha suspès el domini %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
+msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids"
+
msgid "Domain not found"
msgstr "No s'ha trobat el domini"
@@ -271,53 +5388,1441 @@ msgstr "No s'ha trobat el domini"
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "No s'ha trobat el domini: %s"
+msgid ""
+"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
+"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
+"modules."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain requires at least 1 vCPU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "S'ha restaurat un domini des de %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Domain should have at least one disk defined"
+msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain snapshot %s created"
+msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
+msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
+msgstr "S'ha destruït el domini %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain snapshot not found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain snapshot not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat el domini: %s"
+
+msgid "Domain title can't contain newlines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain title not changed\n"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+msgid "Domain title updated successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain-0 cannot be migrated"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Domain-0 does not support requested operation"
+msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
+
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+msgid "Done.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Download length it too large"
+msgstr ""
+
+msgid "Download volume contents to a file"
+msgstr ""
+
+msgid "Downtime w/o network:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Driver %s cannot be used in embedded mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Driver does not support embedded mode"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Driver does not support setting multiple IP addresses"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Driver state initialization failed"
+msgstr "%s: la inicialització ha fallat\n"
+
+msgid "Dump"
+msgstr ""
+
+msgid "Dump XML for a domain checkpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Dump XML for a domain snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Dump XML for an ongoing domain block backup job"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Dump XML of domain information for a managed save state file to stdout."
+msgstr ""
+"Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard."
+
+#, fuzzy
+msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout."
+msgstr ""
+"Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard."
+
+msgid "Dump failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate Address Detection not finished in %d seconds"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate USB address bus %u port %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate USB controllers with index %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate USB hub on bus %u port %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate hash table key '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate security driver %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
+msgstr ""
+
+msgid "EOF notify callback must be supplied"
+msgstr ""
+
+msgid "EOF on stdin"
+msgstr ""
+
+msgid "EOF on stdout"
+msgstr ""
+
+msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the XML configuration for a domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the XML configuration for a network."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
+msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer"
+
+msgid "Edit the domain XML associated with the managed save state file"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the domain checkpoint XML for a named checkpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
+"present"
+msgstr ""
+
+msgid "Eject the media"
+msgstr ""
+
+msgid "Element 'memnode' is invalid without any guest NUMA cells"
+msgstr ""
+
+msgid "Empty cpu list for pinning"
+msgstr ""
+
+msgid "Empty iothread cpumap list for pinning"
+msgstr ""
+
+msgid "Empty prefix name for resctrl monitor"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Empty response during %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emulator '%s' does not support arch '%s'"
+msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emulator '%s' does not support machine type '%s'"
+msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emulator '%s' does not support os type '%s'"
+msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emulator '%s' does not support virt type '%s'"
+msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "End of file from agent socket"
+msgstr ""
+
+msgid "End of file from qemu monitor"
+msgstr ""
+
+msgid "End of file while reading data"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "End of file while reading data: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "End of file while writing data"
+msgstr ""
+
+msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Enter %s's password for %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter new value for secret:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Enter username for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Enter username for %s [%s]"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error adding route to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Error creating initial configuration"
+msgstr "No es pot crear la configuració inicial"
+
+#, c-format
+msgid "Error from child process creating '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error from child process opening '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Error getting 'total-bytes' in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Error getting 'used-bytes' in reply of guest-get-fsinfo"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
+msgstr ""
+
+msgid "Error in xmlAddPrevSibling"
+msgstr ""
+
+msgid "Error in xmlNewProp"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Error message:"
+msgstr "No s'ha proporcionat cap missatge d'error"
+
+msgid "Error notify callback must be supplied"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file %s"
+msgstr "no hi ha fitxer de configuració per a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Error reading secret: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error removing IP address from %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Error while building firewall"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error while building firewall: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error while closing medium, rc=%08x"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+msgid "Error while processing agent IO"
+msgstr ""
+
+msgid "Error while processing command's IO"
+msgstr ""
+
+msgid "Error while processing monitor IO"
+msgstr ""
+
+msgid "Error while reading /proc/cgroups"
+msgstr ""
+
+msgid "Error while reading the domain name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%08x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Escape character is %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Event thread is already running"
+msgstr "El domini ja s'està executant"
+
+msgid "Event wakeup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Exactly one 'cell' element per guest NUMA cell allowed, non-contiguous "
+"ranges or ranges not starting from 0 are not allowed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Exceeded max iface limit %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Existing device %s has no type"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+#, c-format
+msgid "Existing device %s is already a bridge"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit after timeout period"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expected a /dev path for '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Expected an interface of type 'network' not '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Expected at least one file descriptor"
+msgstr "No s'ha pogut establir l'indicador de descriptor de fitxer no blocant"
+
+#, c-format
+msgid "Expected caps for '%s' but saw '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Expected downtime:"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting %d FD names but got %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting '%s' to be a %s host but found a %s host"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
+"'pvscsi' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
+"found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
+"or 'e1000e' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
+"found %lld"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer greater than 0 but "
+"found %lld"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
+"unsigned integers but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
+"as 'numvcpus' (%lld) but found only %zu value(s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
+"'normal' or 'high' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting domain XML CPU mode 'custom' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %d but found %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
+"'x86_64' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
+"%d CPU(s)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
+"with 'fd'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
+"with 'hd'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
+"with 'sd'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
+"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
+"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Expiry Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Extended attributes are not supported on this system"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Extra data in disabled network '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract the checkpoint's parent, if any"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
+msgstr ""
+
+msgid "FAIL"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Fail to create socket for incoming migration"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed new node mode for target '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed testunitready: %s"
+msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to accept migration connection"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to access '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to acquire lock"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire lock: %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire pid file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add %s controller type definition"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to add IP address %s/%d%s%s%s%s to %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add PCI device %s to the inactive list"
+msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add capability %s: %d"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to add driver '%s' to driver_override interface of PCI device '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to add netlink event handle watch"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to add signal handle watch"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate XML buffer"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to allocate free veth pair after %d attempts"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to allocate memory for checkpoint directory for domain %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate memory for path"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate new source node"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate security label"
+msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate security model"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to allocate slirp for '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate tty"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to apply capabilities: %d"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+#, fuzzy
+msgid "Failed to attach disk"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to attach interface"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to attach to pid %u"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to authenticate as 'none': %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to balloon domain0 memory"
+msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to begin network config change transaction"
+msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to bind %s on to %s"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to bind %s to new root %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to bind socket to '%s'"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to build path for %s hook"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to build pidfile path"
+msgstr "No s'ha definit el domini %s"
+
+msgid "Failed to build pidfile path."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to build pool %s"
+msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to canonicalize path '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change ownership of tty %s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to chdir into %s"
+msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to check for domain managed save image"
+msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
+
+msgid "Failed to check for managed save image"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to chown device %s"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to clean up %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to clone vol from %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close bind target %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to collect auth credentials"
+msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
+
+msgid "Failed to commit network config change transaction"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to compare host CPU with %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to compare hypervisor CPU with %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to compile regex %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to complete action %s on media"
+msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete tree listing"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect socket to '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s"
+msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to ssh agent"
+msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to the admin server"
+msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to convert '%s' to int"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to convert interface index %d to a name"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case"
+msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to convert the command string to argv-lists"
+msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to copy ACLs on device %s"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to copy XML node"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
+#, fuzzy
+msgid "Failed to count network filters"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to count node devices"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to count secrets"
+msgstr "no s'ha pogut desar el contingut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
msgid "Failed to create XML"
msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create XML config object"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create bind target %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create bridge node in xml document"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create cache dir %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create channel target dir %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create checkpoint dir %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create directory for device %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create disk pool geometry"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create domain save file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create dump dir %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create iscsi context for %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create lib dir %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create memory backing dir %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create network filter from %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create node device from %s"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create nvram dir %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create pool %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create pool from %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
+msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create save dir %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create slirp state dir %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create snapshot dir %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create socket"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create state dir %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create state dir '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for receiving migration data"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread to handle daemon restart"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread to handle pool refresh"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread to suspend the host"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to create unique directory with template '%s' for probing QEMU"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create v1 controller %s for group"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create v2 cgroup '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create vbox driver object."
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create vol %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create vol from %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to define interface from %s"
+msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to define network filter from %s"
+msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to define new bridge interface %s"
+msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to define new interface %s"
+msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to define pool %s"
+msgstr "No s'ha definit el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to define pool from %s"
+msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete checkpoint %s"
+msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete network filter binding on %s"
+msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete network port %s"
+msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete pool %s"
+msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete secret %s"
+msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete snapshot %s"
+msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete snapshot: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete symlink '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete veth device %s"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete vol %s"
+msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
+msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to destroy domain '%d'"
+msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to destroy interface %s"
+msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to destroy node device '%s'"
+msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to destroy pool %s"
+msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device %s"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to detach device with alias %s"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to detach disk"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to detach interface"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to determine broadcast address for '%s/%d'"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to determine prefix for IP address '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%s'"
+msgstr ""
+
+#, sh-format
+msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to disconnect client '%llu' from server %s"
+msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to disconnect from the admin server"
+msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
+msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to disconnect: %s"
+msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to discover session: %s"
+msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
+msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to enable controller '%s' for '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to escape password for XML"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute symbol '%s' in module '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract interface information"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find a node driver"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find a node driver: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find a secret storage driver"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find a storage driver"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find a storage driver: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find any %s pool sources"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find module '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find parent device for %s"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find path for %s binary"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find symbol '%s' in module '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the interface"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the interface: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
msgid "Failed to find the network"
msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
@@ -325,20 +6830,131 @@ msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
+msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to fully read directory %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
+#, fuzzy
+msgid "Failed to generate genid"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to generate new name for interface %s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to generate uuid"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get %s minor number"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get UUID of created secret"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
+
+msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get capabilities from libxenlight"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get capability names of the device"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get capability numbers of the device"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get capacity of lun: %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get checkpoint count"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get client socket PID"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get client socket identity"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get domain autostart state"
+msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get domain description xml"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get domain persistence info"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get domain state"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get domain's UUID"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get fs flags"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "No es pot obtenir informació de node"
@@ -346,76 +6962,1529 @@ msgstr "No es pot obtenir informació de node"
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get leases info for %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get network autostart state"
+msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get network persistence info"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get network's UUID"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get node physical info from libxenlight"
+msgstr "no es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get option '%s': %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get pool autostart state"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get pool persistence info"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get snapshot count"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the number of active networks"
+msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the number of active pools "
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the number of inactive networks"
+msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get the number of inactive pools"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get uuid of secret"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get valid client socket identity"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get valid client socket identity groups"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get version info from libxenlight"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to init transport: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize TLS session: %s"
+msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s"
+
+msgid "Failed to initialize a valid firewall backend"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to initialize cgroup backend."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to initialize libpciaccess"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize libssh session"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca"
+
+msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize libssh2 session"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize libvirt"
+msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize libvirt error handling"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize mutex"
+msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize security drivers"
+msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to inquire lock"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to inquire lock: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to kill process %ld"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to kill process %lld: %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
+
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius"
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list active interfaces"
+msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives"
+
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives"
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list active pools"
+msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list domains"
+msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius"
+
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius"
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list inactive interfaces"
+msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives"
+
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives"
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list inactive pools"
+msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list interfaces"
+msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list network filter bindings"
+msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list network filters"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list networks"
+msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list node devices"
+msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list node secrets"
+msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives"
+
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Failed to list persistent guests on $uri"
+msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list pools"
+msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list secrets"
+msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list ssh agent identities"
+msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list storage volumes"
+msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list transient guests"
+msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list volumes"
+msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load PCI stub module %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load config for binding '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load config for domain '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load module '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load nbd module"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load plugin %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load snapshot: %s"
+msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to login: %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to logout: %s"
+msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to loop over IPv6 routes"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to make auth credentials"
+msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to make device %s"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to make directory %s readonly"
+msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to make domain persistent after migration"
+msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to make mount %s readonly"
+msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to make new root %s readonly"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to make path %s"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to make root private"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mkdir %s"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=0x%x"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount %s on /dev"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount %s on /dev/pts"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo"
+msgstr "No s'ha pogut apagar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount device %s to %s"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
+msgstr "No s'ha definit el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount devpts on %s"
+msgstr "No s'ha definit el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
+msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
+msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open config space file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open cpuinfo file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open domain image file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open pid file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
+msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %s"
+msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open tty %s"
+msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to parse %s: only com1 and com2 supported."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse MAC address from '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+msgid "Failed to parse arguments for bhyve command"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to parse arguments: VM name mismatch"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse bitmap '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse block name %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse checkpoint XML from file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse configuration of %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse dir name '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse domain description xml"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse firewalld version '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse group '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse interface index from '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse memory"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse memory slot count"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse memory: size mismatch"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse network device name from '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse number of vCPUs"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse port number"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse rate '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse target '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse user '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse users from '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse value '%s' as number."
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse value '%s' from cpu.max."
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse value of URI component %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
#, c-format
+msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to pin vcpu '%zu' with libxenlight"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to pivot root"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to probe for format type '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to query for interfaces addresses"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to re-attach device %s"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=0x%x"
+msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read /proc/mounts"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read PCI config space for %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read RDP port value, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read checkpoint file %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read from signal pipe"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read pid file %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read pidfile %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read secret"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read snapshot file %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read the container continue message"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to reattach NVMe for disk target: %s"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
+msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to reconnect to the admin server"
+msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
+msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recv file descriptor"
+msgstr "No s'ha pogut establir l'indicador de descriptor de fitxer no blocant"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to refresh pool %s"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to register lock failure action"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register lock failure action: %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to register shutdown timeout"
+msgstr "No s'ha pogut apagar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to register slirp migration"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+msgid ""
+"Failed to register xml namespace 'http://www.innotek.de/VirtualBox-settings'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to release lock"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to release lock: %s"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to release port %d"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove capability %s: %d"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to remove domain managed save image"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove managed save file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to reportluns: %s"
+msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to request maximum NUMA node id"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to reserve %s %o"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to reserve port %d"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to reserve port %zu"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to reset PCI device: %s"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to reset device %s"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to reset domain %s"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize block device '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve device link '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve symlink at %s"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to restart VM '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
+msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
+#, fuzzy
+msgid "Failed to restrict process"
+msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to restrict process: %s"
+msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume domain '%d'"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume guest %s after failure"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to retrieve config for VM '%s'. Unable to perform soft reset. "
+"Destroying VM"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to retrieve current vcpu count"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count"
+msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest"
+msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
+
+msgid "Failed to retrieve vcpu state bitmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to rollback network config change transaction"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to run clone container"
+msgstr "No s'ha definit el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x"
+msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save domain %s state"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to %llu bytes to the end in volume with path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send continue signal to controller"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to send file descriptor %d"
+msgstr "No s'ha pogut establir l'indicador de descriptor de fitxer no blocant"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to send inquiry command: %s"
+msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
+
+msgid "Failed to send migration data to destination host"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to send request to init control %s"
+msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to serialize snapshot"
+msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set NOCOW flag"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set TLS session priority to %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set attributes from %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set bridge %s %s via ioctl"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'"
+msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set com port %s: does not start with '/dev/nmdm'."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set credential: %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set hostname"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set logging priority, argument '%u' is invalid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set memory for domain"
+msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set new domain description"
+msgstr "No es pot serialitzar la descripció de la màquina."
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set new domain title"
+msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "No s'ha pogut establir l'indicador de descriptor de fitxer no blocant"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set permissions for device %s"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set secret value"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set security context for agent for %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set session type: %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set slave for %s: last letter not 'A' or 'B'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
+msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set target name: %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
+msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives"
+
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "No s'ha pogut apagar el domini %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
+msgstr "No s'ha pogut apagar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to soft reset VM '%s'. Destroying VM"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start QEMU binary %s for probing: %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start bridge interface %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start interface %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start pool %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start slirp"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start the nwfilter driver"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to suspend domain '%d'"
+msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
+msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
+
+msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to symlink device %s to %s"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to take snapshot: %s"
+msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to truncate file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to truncate pid file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
+msgstr "No s'ha definit el domini %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "No s'ha definit el domini %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to undefine interface %s"
+msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to undefine network filter %s"
+msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to undefine pool %s"
+msgstr "No s'ha definit el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to unescape command line string"
+msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
+
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "No s'ha pogut desmarcar el domini %s com a autoiniciat"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unmarshall reply: %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unmarshall reportluns: %s"
+msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to unpause domain"
+msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update %s"
+msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update %s XML configuration"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update device from %s"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update interface link state"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update network %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
+
+msgid "Failed to verify peer's certificate"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to wipe vol %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write save file header"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write to pid file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write vmx file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write xml description"
+msgstr "No es pot serialitzar la descripció de la màquina."
+
+msgid "Failed! Volume not removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failure action %s is not supported by sanlock"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Failure to mask address"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+msgid "Failure while reading log output"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Field '%s' too long for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Field kernel memory too long for destination"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Field name '%s' too long"
+msgstr ""
+
+msgid "Field name too long"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' does not contain any <cpu> element or valid domain XML, host "
+"capabilities XML, or domain capabilities XML"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File '%s' has unknown type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File '%s/%s/%s' does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "File bandwidth:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
+"descriptor %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
+"<path>'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "File processed:"
+msgstr ""
+
+msgid "File remaining:"
+msgstr ""
+
+msgid "File streams are not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "File total:"
+msgstr ""
+
+msgid "Filepath is Null"
+msgstr ""
+
+msgid "Filepath is null"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem driver type not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "Filesystems in VMs are not supported by vz driver"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Filter '%s' is in use."
+msgstr ""
+
+msgid "Filtering is not supported by this libvirt"
+msgstr ""
+
+msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished after guest request"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished after host request"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
+"for VMX file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Flag '%s' is required by flag '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Flags '%s' and '%s' are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Flags 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' and 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' are mutually "
+"exclusive"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
+msgstr ""
+
+msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified."
+msgstr ""
+
+msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified."
+msgstr ""
+
+msgid "Force close a specific client's connection to the given server."
+msgstr ""
+
+msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
+msgstr ""
+
+msgid "Forcefully stop a given network."
+msgstr ""
+
+msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced "
+"overwrite is necessary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' "
+"bus='%u' target='%u' unit='%u'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Freeze domain's mounted filesystems."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Froze %d filesystem(s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Fully-qualified path of block device"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
+msgstr "destí del dispositiu de disc"
+
+#, c-format
+msgid "Function %s too big for destination"
+msgstr ""
+
msgid "GET operation failed"
msgstr "ha fallat l'operació GET"
@@ -426,55 +8495,3170 @@ msgstr "ha fallat l'operació GET: %s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "error de crida del GNUTLS"
+#, fuzzy
+msgid "Get block device size info for a domain."
+msgstr "obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini"
+
+msgid ""
+"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
+"explanation of fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Get information of domain's mounted filesystems."
+msgstr ""
+
+msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Get maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
+"another host."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Get memory statistics for a running domain."
+msgstr ""
+"Obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini en "
+"execució."
+
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr ""
"Obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini en "
"execució."
+#, fuzzy
+msgid "Get network interfaces' addresses for a running domain"
+msgstr ""
+"Obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini en "
+"execució."
+
+#, fuzzy
+msgid "Get or set blkio parameters"
+msgstr "mostra/estableix els paràmetres del planificador"
+
+#, fuzzy
+msgid "Get or set memory parameters"
+msgstr "mostra/estableix els paràmetres del planificador"
+
+#, fuzzy
+msgid "Get or set node memory parameters"
+msgstr "mostra/estableix els paràmetres del planificador"
+
+msgid ""
+"Get or set node memory parameters\n"
+" To get the memory parameters, use following command: \n"
+"\n"
+" virsh # node-memory-tune"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Get or set numa parameters"
+msgstr "mostra/estableix els paràmetres del planificador"
+
+msgid "Get or set perf event"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
+" To get the blkio parameters use following command: \n"
+"\n"
+" virsh # blkiotune <domain>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
+" To get the memory parameters use following command: \n"
+"\n"
+" virsh # memtune <domain>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
+" To get the numa parameters use following command: \n"
+"\n"
+" virsh # numatune <domain>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Get or set the current perf events for a guest domain.\n"
+" To get the perf events list use following command: \n"
+"\n"
+" virsh # perf <domain>"
+msgstr ""
+
+msgid "Get or set the current snapshot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Get persistent config failed"
+msgstr "ha fallat l'operació GET"
+
+#, fuzzy
+msgid "Get persistent interface state"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+msgid "Get the CPU models for an arch."
+msgstr ""
+
+msgid "Get the maximum migration bandwidth"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
+msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat."
+
+msgid "Get the name of the parent of a checkpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Get the summary of block devices for a domain."
+msgstr "obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
+msgstr "obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini"
+
+msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly "
+"transferred memory pages during live migration."
+msgstr ""
+
+msgid "Gets or sets the domain's system time"
+msgstr ""
+
+msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Got array ref but '%s' is not a single basic type / dict"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Got array ref but '%s' is not a single basic type or dict with matching key"
+"+value type"
+msgstr ""
+
+msgid "Got empty feature list from resctrl"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Got invalid memory size %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Graphics are only supported when booting using UEFI"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Group %s doesn't exist"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Grouped commands:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Guest %s got signal %d and crashed"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest agent disappeared while executing command"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Guest agent is not responding"
+msgstr "el domini no s'està executant"
+
+#, c-format
+msgid "Guest agent is not responding: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest agent not available for now"
+msgstr ""
+
+msgid "HTM configuration is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "HTP resizing is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
+"failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
+"failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Handshake is already complete"
+msgstr "El domini ja és actiu"
+
+msgid "Hard disk is null"
+msgstr ""
+
+msgid "Holes are not supported with this stream"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Hook script execution failed"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hook script execution failed: %s"
+msgstr "ha fallat l'operació: %s"
+
+msgid "Host CPU does not provide required features"
+msgstr ""
+
+msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features"
+msgstr ""
+
+msgid "Host CPU does not support compatibility modes"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Host CPU provides forbidden features"
+msgstr ""
+
+msgid "Host SMBIOS information is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already"
+msgstr "el domini %s ja existeix"
+
+msgid ""
+"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Hostdev source %s must be a block device"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname is needed for host key verification"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Hostname of '%s' is unset"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, c-format
+msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Human monitor command is not available to run %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Human readable output"
+msgstr ""
+
+msgid "Hybrid-Suspend"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'"
+msgstr ""
+
+msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "HyperV vendor_id value is invalid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Hyperv features are not supported for architecture '%s' or machine type '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "I/O APIC tuning is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "I/O Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "I/O error"
+msgstr "error"
+
+msgid "I/O size in bytes"
+msgstr ""
+
+msgid "ID of a screen to take screenshot of"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
+msgstr ""
+
+msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
+msgstr ""
+
+msgid "IFLA_PORT_SELF is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "IFLA_VF_PORTS is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "IO Weight"
+msgstr ""
+
+msgid "IO error on stdin"
+msgstr ""
+
+msgid "IO error stdout"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines"
+msgstr ""
+
+msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IOMMU interrupt remapping requires split I/O APIC (ioapic driver='qemu')"
+msgstr ""
+
+msgid "IOThread ID"
+msgstr ""
+
+msgid "IOThread ID number"
+msgstr ""
+
+msgid "IOThread to be used by supported device"
+msgstr ""
+
+msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "IOThreads not available for bus %s target %s"
+msgstr ""
+
+msgid "IOThreads not supported for this QEMU"
+msgstr ""
+
+msgid "IOThreads not supported with this binary"
+msgstr ""
+
+msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk"
+msgstr ""
+
+msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "IP %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
+"learning support"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
+"possibly due to missing tools"
+msgstr ""
+
+msgid "IPC namespace support is required"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "ISession object is null"
+msgstr ""
+
+msgid "IVirtualBox object is null"
+msgstr ""
+
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
+msgid "Identical vcpus found in same type monitors"
+msgstr ""
+
+msgid "Identical vcpus in cachetunes found"
+msgstr ""
+
+msgid "Identity attribute is already set"
+msgstr ""
+
+#, sh-format
+msgid "Ignoring guests on $uri URI"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "In use"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Incoming migration"
+msgstr "migració activa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %zu"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
+"index %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Incorrect data type"
+msgstr ""
+
+msgid "Incorrect disk format"
+msgstr ""
+
+msgid "Incorrect number of cells in a table row"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incorrect xpath '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Index for '%s' controllers must be 0"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Index for '%s' controllers must be > 0"
+msgstr ""
+
+msgid "Init pid is not yet available"
+msgstr ""
+
+msgid "Init process ID is not yet known"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Initial memory size too large"
+msgstr "maxerrors és massa gran"
+
+#, c-format
+msgid "Initialization of %s state driver failed: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Initialization of mandatory %s state driver skipped"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Inject NMI to the guest"
+msgstr "connecta a la consola del convidat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Inject NMI to the guest domain."
+msgstr "connecta a la consola del convidat"
+
+msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Input secret value is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert the media"
+msgstr ""
+
+msgid "Installed bhyve binary does not support UEFI loader"
+msgstr ""
+
+msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock"
+msgstr ""
+
+msgid "Installed bhyve binary does not support bootrom"
+msgstr ""
+
+msgid "Installed bhyve binary does not support defining CPU topology"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+
+#, c-format
+msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface %s defined from %s\n"
+msgstr "S'ha definit la xarxa %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface %s destroyed\n"
+msgstr "S'ha destruït la xarxa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface %s started\n"
+msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface %s undefined\n"
+msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Interface (dev: %s) not found."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Interface (mac: %s) not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Interface attached successfully\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface backend parameters are not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Interface detached successfully\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface doesn't have any statistics"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface name not provided"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Interface not found"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+msgid ""
+"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions "
+"only"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan <tag> element"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid %s attribute 'vcpus' value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s image format specified in configuration file"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració"
+
+msgid "Invalid 'cpu.max' data."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid 'discard' attribute value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid 'id' attribute in NUMA cell: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid 'id' attribute in NUMA distances for sibling: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid 'iothread' value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid 'memAccess' attribute value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid BIOS 'date' format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid CIDR address: '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid CPU feature name"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid CPU feature policy"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid CPU signature family in model %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid CPU signature model in model %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid CPU topology"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Invalid CPU topology: total number of vCPUs must equal the product of "
+"sockets, cores, and threads"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IOThread id value: '%d'"
+msgstr "Nom del dispositiu de disc dur invàlid: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid NULL callback provided"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Invalid PCI address 0000:00:00, at least one of domain, bus, or slot must be "
+"> 0"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid PCI address bus='0x%x', must be <= 0xFF"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid PCI address function=0x%x, must be <= 7"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid PCI address slot='0x%x', must be <= 0x1F"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid PCI address uid='0x%.4x', must be > 0x0000 and <= 0x%.4x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid PID %d for VM"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid TSC frequency"
+msgstr "Freqüència de CPU:"
+
+msgid "Invalid TSC scaling attribute"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid USB Class code %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid UUID"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid address for a USB device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid address."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid append attribute value '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid argument"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid attempt to reset PCI device %s. Only PCI endpoint devices can be "
+"reset"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid attempt to set <interface type='ethernet'> device name with <source "
+"dev='%s'/>. Use <target dev='%s'/> (for host-side) or <guest dev='%s'/> (for "
+"guest-side) instead."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route and/or address "
+"info, not supported by QEMU"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route, not supported "
+"by QEMU"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address "
+"info on interface of type '%s'. This is only supported on interfaces of type "
+"'ethernet'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid attempt to set peer IP for guest"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid auth_pending and auth combination in JSON state document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid authentication method: '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid autoGenerated value: %s"
+msgstr "Nom del dispositiu de disc dur invàlid: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid bandwidth %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid boolean value for field '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
+msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet"
+
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet"
#, c-format
+msgid "Invalid busNr '%s' in PCI controller"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid cache id '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid cachetune attribute 'id' value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid cachetune attribute 'level' value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid cachetune attribute 'type' value '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid call"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid call, no mutex"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid call, no session"
+msgstr "connexió invàlida"
+
+msgid "Invalid capability type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid cellid attribute in memnode element: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
+"following prefixes: "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid character in source channel for char device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid chassis '%s' in PCI controller"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid chassisNr '%s' in PCI controller"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid check attribute for CPU specification"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid class ID %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid collection period value '%d'"
+msgstr "punter de connexió invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid compressed save format %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid context"
+msgstr "connexió invàlida"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid controller id '%d'"
+msgstr "punter de connexió invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid cpuNum in %s"
+msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid cpulist '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid data provided by guest agent"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid delay value in network '%s'"
+msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid destination '%s' for output '%s'"
+msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid device type supplied: %s"
+msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid dns enable setting '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid domain checkpoint"
+msgstr "punter de domini invàlid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid domain checkpoint: %s"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid domain localOnly setting '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid domain snapshot"
+msgstr "punter de domini invàlid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid domain snapshot: %s"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid domain state %s"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid domain supplied"
+msgstr "punter de domini invàlid"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid drive address of disk %s, vz driver does not support non default "
+"name mappings."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SATA and "
+"SCSI bus."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only one controller."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only target 0."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only units 0-1 for IDE "
+"bus."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid driver type: %d"
+msgstr "Nom del dispositiu de disc dur invàlid: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid duration"
+msgstr "connexió invàlida"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid fallback attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid file descriptor while waiting for agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s"
#, c-format
+msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid forwarder element, must contain at least one of addr or domain"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid fromConfig value: %s"
+msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid guest rx filters trust setting '%s' "
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "Nom del dispositiu de disc dur invàlid: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hexadecimal string '%s'"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid hook name for #%d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid host key verification method: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid hostdev protocol '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid integer value '%s' in file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s"
+msgstr "Nom del dispositiu de disc dur invàlid: %s"
+
+msgid "Invalid ip address prefix value"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid job flags"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid libxl cpuid key=value element: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid libxl cpuid value: %s"
+msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid lifecycle action '%s'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid lifecycle type '%s'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid localPtr value '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid log priority %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid lookup from '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
+msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network port"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid managed setting '%s' in network port"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid match string '%s'"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid maxEventChannels: %s"
+msgstr "Nom del dispositiu de disc dur invàlid: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid maxGrantFrames: %s"
+msgstr "Nom del dispositiu de disc dur invàlid: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid memorytune attribute 'bandwidth' value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid memorytune attribute 'id' value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid migration cookie"
+msgstr "migració activa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid mode attribute '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+msgid "Invalid mode attribute in memnode element"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid mode setting '%s' in network port"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid mode: %s"
+msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid monitor attribute 'level' value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid monitor cache level '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid msr[%zu] in %s feature"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid mtu size '%s' in network '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid network filter"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid network filter binding"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid network filter binding: %s"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid network filter: %s"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid network port pointer"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid network port pointer: %s"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid network prt plug type '%s'"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid node id %u "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s"
+msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid nvram format: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid parameter type passed to free"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid partition type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid passthrough mode %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid peer '%s' in <ip>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid pool type '%s'"
+msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid port '%s' in PCI controller"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid port number: %s"
+msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid port range '%u-%u'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid ports: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid prefix value '%s' in <ip>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid priority '%s' for filter '%s'"
+msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid priority '%s' for output '%s'"
+msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid rate '%s' specified"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid relative path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid resctrl monitor"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid scheduler attribute: '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid secret"
+msgstr "connexió invàlida"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid secret: %s"
+msgstr "Nom del dispositiu de disc dur invàlid: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid security label %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid security label '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid setting for HPT resizing"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid setting for HTM state"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid setting for ccf-assist state"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid setting for nested HV state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid state for this operation"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid state transition"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid stream hole"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
+msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet"
+
+msgid "Invalid suspend target"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid target"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid target index '%s' in PCI controller"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid target model for serial device"
+msgstr "destí del dispositiu de disc"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid tlsFromConfig value: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host "
+"definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in portgroup"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid unit: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid unsigned integer value '%s' in file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid unsigned long long value '%s' in file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%s' in file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - 'floor' is only "
+"supported for interface type 'network' with forward type 'nat', 'route', "
+"'open' or none"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has "
+"no inbound QoS set"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value '%s' for '%s'"
+msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
+msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+msgid "Invalid value for element priority"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid value for field '%s': expected double"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid value for field '%s': expected int"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid value for field '%s': expected long long"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid value for number of CPUs to show"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value for option %s"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+msgid "Invalid value for start CPU"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid value for timeout"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid value of 'cpuset': %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid value of 'nodemask': %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value of 'nodeset': %s"
+msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid vectors: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid virNetLibsshSessionPtr"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %zu"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid volume name %s"
+msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid vport operation (%d)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)"
+msgstr ""
+
+msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems."
+msgstr ""
+
+msgid "Iteration:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "JSON backing volume definition '%s' must not have nested format drivers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Job submission failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Job type:"
+msgstr ""
+
+msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)"
+msgstr ""
+
+msgid "KVM device assignment is no longer supported on this system"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "KVM is not supported by '%s' on this host"
+msgstr ""
+
+msgid "KVM is not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernel does not provide mount namespace"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support private devpts"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Kernel doesn't support user namespace"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
+msgstr ""
+
+msgid "Known, but different label format present, requires build --overwrite"
+msgstr ""
+
+msgid "LUKS encrypted QCOW2 images are not supported by this QEMU"
+msgstr ""
+
+msgid "LXC Guest Enter Namespace"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Library '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+msgid "Library function returned error but did not set virError"
+msgstr ""
+
+msgid "Libvirt"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action"
+msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
+
+msgid "List all manageable clients connected to <server>."
+msgstr ""
+
+msgid "List all manageable servers on a daemon."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "List checkpoints for a domain"
+msgstr "obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini"
+
+msgid "List event types, or wait for domain events to occur"
+msgstr ""
+
+msgid "List event types, or wait for network events to occur"
+msgstr ""
+
+msgid "List event types, or wait for node device events to occur"
+msgstr ""
+
+msgid "List event types, or wait for secret events to occur"
+msgstr ""
+
+msgid "List event types, or wait for storage pool events to occur"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "List snapshots for a domain"
+msgstr "obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini"
+
+msgid "Listen for QEMU Monitor Events"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen for TCP/IP connections"
+msgstr ""
+
+msgid "Load kvm_hv for better performance"
+msgstr ""
+
+msgid "Load the 'fuse' module to enable /proc/ overrides"
+msgstr ""
+
+msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests"
+msgstr ""
+
+msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
+msgstr ""
+
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Lockspace for path %s already exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Lockspace for path %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Lockspace resource '%s' is locked"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Lockspace resource '%s' is not locked"
+msgstr ""
+
+msgid "Logging filters: "
+msgstr ""
+
+msgid "Logging outputs: "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer"
+msgstr ""
+
+msgid "Lost connection to destination host"
+msgstr ""
+
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MAC Address"
+msgstr ""
+
+msgid "MAC address"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "MAC address %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "MAC address %s too long for destination"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters"
+msgstr ""
+
+msgid "Machine is Null"
+msgstr ""
+
+msgid "Machine is null"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformatted array index"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformatted iterator id"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformatted variable"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Malformed 'cmd_per_lun' value '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed 'dies' attribute in CPU topology"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Malformed 'domuuid' in JSON document"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+#, c-format
+msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed 'maxCount' parameter"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Malformed 'max_sectors' value %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Malformed 'queues' value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
+"0-9, _, -'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed auth_pending field in JSON state document"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed clients array"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed conn_time field in JSON state document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed daemon data from JSON file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Malformed device value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Malformed disk capacity: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Malformed disk target"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+#, c-format
+msgid "Malformed file structure: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed files array"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Malformed format for filter '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Malformed format for output '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed guest-get-fsinfo 'disk' data array"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed guest-get-fsinfo data array"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed guest-get-users data array"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed guest-get-vcpus data array"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Malformed id field in JSON state document"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+msgid "Malformed ip-addresses array"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Malformed lease target offset %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed lease_entries array"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed lockspaces array"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Malformed nbd port '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Malformed ovs-vsctl output"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
+
+msgid "Malformed owner value in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed owners array"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed query-command-line-options array"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed query-command-line-options parameters array"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed resources array"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed servers data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed services array"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Malformed size %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed socks array"
+msgstr ""
+
+msgid "Malformed stream hole packet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Malformed wwn: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage active block operations"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Managed save image of Domain %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Managed save image of domain %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Managed save state file of domain %s updated.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Managed save:"
+msgstr ""
+
+msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
+msgstr ""
+
+msgid "Managedsave"
+msgstr ""
+
+msgid "Mandatory option not present"
+msgstr ""
+
+msgid "Manipulate pages pool size"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
+msgstr ""
+
msgid "Max memory:"
msgstr "Memòria màxima:"
+#, c-format
+msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %u"
+msgstr ""
+
+msgid "Media Registry is null"
+msgstr ""
+
+msgid "Media registry is null"
+msgstr ""
+
+msgid "Mediated host device assignment requires VFIO support"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Memory"
+msgstr "Memòria màxima:"
+
+#, c-format
+msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Memory Bandwidth allocation of size %u is not divisible by granularity %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Memory Bandwidth allocation of size %u is smaller than the minimum allowed "
+"allocation %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Memory Bandwidth already defined for node %u"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory Bandwidth value exceeding 100 is invalid."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Memory bandwidth:"
+msgstr "Mida de memòria:"
+
+msgid "Memory cgroup is not available on this host"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory parameter is not supported by vz driver"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Memory processed:"
+msgstr "Mida de memòria:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Memory remaining:"
+msgstr "Mida de memòria:"
+
+msgid ""
+"Memory size must be specified via <memory> or in the <numa> configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory size should be multiple of 1Mb."
+msgstr ""
+
msgid "Memory size:"
msgstr "Mida de memòria:"
+#, fuzzy
+msgid "Memory total:"
+msgstr "Mida de memòria:"
+
+msgid "Memory tuning is not available in session mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Metadata modified"
+msgstr ""
+
+msgid "Metadata not changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Metadata removed"
+msgstr ""
+
+msgid "Metadata:"
+msgstr ""
+
+msgid "MethodFault is missing 'type' property"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Migra els dominis a un altre amfitrió. Afegiu --live per a una migració "
"activa."
+msgid "Migrated"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Migration"
+msgstr "migració activa"
+
+msgid ""
+"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended "
+"parameters were passed"
+msgstr ""
+
+msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
+msgstr ""
+
+msgid "Migration capabilities can only be set by a migration job"
+msgstr ""
+
+msgid "Migration cookie parameters are not provided."
+msgstr ""
+
+msgid "Migration cookie was not NULL terminated"
+msgstr ""
+
+msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Migration graphics data already present"
+msgstr ""
+
+msgid "Migration lockstate data already present"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Migration may lead to data corruption if disks use cache other than none or "
+"directsync"
+msgstr ""
+
+msgid "Migration not possible without a vCenter"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Migration option '%s' is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "Migration persistent data already present"
+msgstr ""
+
+msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
+msgstr ""
+
+msgid "Migration without shared storage is unsafe"
+msgstr ""
+
+msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Minimum supported %s version is %s but found version '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing %s attribute 'vcpus'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu"
+
+#, c-format
+msgid "Missing '%s' field in lock manager driver"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing '%s' property"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing 'domname' in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing 'domuuid' in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing 'driver' in JSON document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing 'filename' in CPU map include"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing 'id' attribute in <iothread> element"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing 'id' attribute in NUMA distances under 'cell id %d'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing 'key' element for lease"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing 'link' attribute for NIC"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+msgid "Missing 'model' attribute in mediated device's <hostdev> element"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing 'path' field in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing 'pipefd' in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing 'target' element for lease"
+msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu"
+
+msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing 'uuid' attribute for element <address>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing 'value' attribute in NUMA distances under 'cell id %d' for 'sibling "
+"id %d'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing <address> element"
+msgstr "falta l'element primari"
+
+msgid "Missing <block> element in hostdev storage device"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing <char> element in hostdev character device"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing <interface> element in hostdev net device"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing <secret> element in auth"
+msgstr "falta l'element primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing <source> element in hostdev device"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu"
+
+msgid ""
+"Missing <source> element with bridge name in interface's <actual> element"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing CPU architecture"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing CPU feature name"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing CPU model name"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing CPU vendor value"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing ID parameter for domain object"
+msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu"
+
+#, c-format
+msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing PVR information for CPU model %s"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu %s"
+
+#, c-format
+msgid "Missing SCSI controller for index %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing TPM device path"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+#, c-format
+msgid "Missing URI parameter '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing USB bus %u"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing UUID parameter for domain object"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing VIR_CRED_PASSPHRASE or VIR_CRED_NOECHOPROMPT credential type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing acpi table type"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+#, c-format
+msgid "Missing actual data for interface '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing address"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing address in 'phys_function' capability"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing agent reply object"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing argument for '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Missing attribute '%s' in element '%sched'"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing auth field in JSON state document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing authentication callback"
+msgstr "l'autenticació ha fallat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing authentication credentials"
+msgstr "Es necessita autenticació"
+
+msgid "Missing auxiliary data in output definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing backend %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing bridge name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing cachetune attribute 'id'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing cachetune attribute 'level'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing cachetune attribute 'type'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+msgid "Missing capability type"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing client data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing clients data in JSON document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing cpuid or msr element in feature %s"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing device name for container-side veth"
+msgstr "falta la informació dels dispositius"
+
+msgid "Missing disk info when adding volume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing disk source file path"
+msgstr "falten els dispositius d'origen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing domain"
+msgstr "llista els dominis"
+
+msgid "Missing errfd data in JSON document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing essential config entry '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+msgid "Missing evdev path for input device passthrough"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing fd data in JSON document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing feature name for CPU model %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing files data from JSON file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing isClient data in JSON document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing listen element"
+msgstr "falta l'element primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing lock driver name in migration cookie"
+msgstr "falta la informació del kernel"
+
+msgid "Missing lockspaces data from JSON file"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing macs"
+msgstr "falta \""
+
+msgid "Missing magic data in JSON document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing mandatory average or floor attributes"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing master path attribute for nmdm device"
+msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu"
+
+msgid "Missing max_clients data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing max_workers data in JSON document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing memorytune attribute 'bandwidth'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing memorytune attribute 'id'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+msgid "Missing min_workers data in JSON document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing monitor attribute 'level'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+msgid "Missing monitor reply object"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing name parameter for domain object"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing network port PCI address"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing network port bridge name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing network port driver name"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a"
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing network port link device name"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing or empty 'hostName' property"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%u' type '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth allocation"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth node '%u'"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
+"network %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing or invalid 'multicast' in query-rx-filter response"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing or invalid 'multicast-overflow' in query-rx-filter response"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing or invalid 'multicast-table' array in query-rx-filter response"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing or invalid 'promiscuous' in query-rx-filter response"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
+"network %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing or invalid 'unicast-overflow' in query-rx-filter response"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing or invalid 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing or invalid 'vlan' in query-rx-filter response"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing or invalid CPU frequency in %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing or invalid PVR mask in CPU model %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter "
+"response"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter "
+"response"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing or invalid name in query-rx-filter response"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing or invalid scsi adapter 'unique_id' value"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing ownerId data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing ownerName data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing ownerPid data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing pid data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing priority_workers data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing privateData field in JSON state document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing readonly field in JSON state document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing required address attribute in network '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+msgid "Missing required address in <ip>"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing required cellid attribute in memnode element"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing required name attribute in portgroup"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing required nodeset attribute in memnode element"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing resctrl monitor alloc"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing resource fd in JSON document"
+msgstr "falten els dispositius d'origen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing resource flags in JSON document"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu"
+
+msgid "Missing resource lockHeld in JSON document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing resource name in JSON document"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu"
+
+msgid "Missing resource owners in JSON document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing resource path in JSON document"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu"
+
+msgid "Missing resources value in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing restricted data in JSON document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing scheduler attribute"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+msgid "Missing scheduler priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing scsi_host PCI address element"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing separator in sched info '%s'"
+msgstr "falta la informació del sistema operatiu per a %s"
+
+msgid "Missing server data from JSON file"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing service data in JSON document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing services data in JSON document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing slave path attribute for nmdm device"
+msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu"
+
+msgid "Missing sock field in JSON state document"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing socks field in JSON state document"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing source channel attribute for char device"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing source host attribute for char device"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing source path attribute for char device"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing source service attribute for char device"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu"
+
+msgid "Missing storage block path"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing storage host block path"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing storage volume name for disk '%s'"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Missing variant type signature"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu %s"
+
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Model %s too big for destination"
+msgstr ""
+
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids"
+msgid "Modifies an existing IOThread of the guest domain."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Monitor path %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Monitor vcpus conflicts with allocation"
+msgstr ""
+
+msgid "Mount namespace support is required"
+msgstr ""
+
+msgid "Mountpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Multi-head video devices are unsupported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple <target> elements in controller definition not allowed"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
+"IPv4 address on each network"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
+"IPv6 address on each network"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u "
+"device:%u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Multiple definitions of CPU model '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple graphics devices are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Multiple memnode elements with cellid %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Multiple panic devices with model '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple serial devices are not supported by xen-xm"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiqueue devices are not supported on this system"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "NBD migration with TLS is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "NIC model 'e1000' is not supported by given bhyve binary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "NIC model is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
msgid "NOTE"
msgstr "NOTA"
+msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
+msgstr ""
+
+msgid "NULL NetworkDef"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NULL argument - %p %p"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NULL string parameter '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NULL value for field '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NUMA cell %d has no vCPUs assigned"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "NUMA cell number"
+msgstr "Cel·les NUMA:"
+
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Cel·les NUMA:"
+#, c-format
+msgid "NUMA cells %u and %zu have overlapping vCPU ids"
+msgstr ""
+
+msgid "NUMA distances defined without siblings"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "NUMA free memory"
+msgstr "Memòria utilitzada:"
+
+msgid "NUMA free pages"
+msgstr ""
+
+msgid "NUMA isn't available on this host"
+msgstr ""
+
+msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"NUMA mode, one of strict, preferred and interleave \n"
+"or a number from the virDomainNumatuneMemMode enum"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NUMA node %d is not available"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NUMA node %d is out of range"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NUMA node %zd is unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "NUMA node selections to set"
+msgstr ""
+
+msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
+msgstr ""
+
+msgid "NUMA tuning is not available in session mode"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"NUMA without specified memory backing is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NVMe device %s already in use by driver %s domain %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NVMe device %s namespace %u is already on the list"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "NVMe device %s namespace %u not found"
+msgstr ""
+
+msgid "NVMe disk source is missing address"
+msgstr ""
+
+msgid "NVMe disks are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "NVMe namespace can't be zero"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nom"
+#, c-format
+msgid "Name of chain is longer than %u characters"
+msgstr ""
+
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
+msgid "Namespaces are not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Namespaces are not supported on this platform."
+msgstr ""
+
+msgid "Nested HV configuration is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració"
+
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n"
@@ -504,11 +11688,109 @@ msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "S'ha desmarcat la xarxa %s com a autoiniciada\n"
#, c-format
+msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network '%s' is already running"
+msgstr "El domini ja s'està executant"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network '%s' is still running"
+msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network Events"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+msgid "Network bandwidth tuning is not available in session mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Network config change transaction committed\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Network config change transaction rolled back\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Network config change transaction started\n"
+msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""
"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
"la xarxa '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network device %s already exists"
+msgstr "la xarxa ja és activa"
+
+msgid "Network device configuration is not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Network device type is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració"
+
+#, c-format
+msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network filter %s defined from %s\n"
+msgstr "S'ha definit la xarxa %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network filter %s undefined\n"
+msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network filter binding not found"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network filter binding not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network filter binding on %s created from %s\n"
+msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Network filter binding on %s deleted\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Network filter not found"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network filter not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Network ifname %s too long for destination"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface name '%s' is too long"
+msgstr "obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network is already in use by interface %s"
+msgstr "la xarxa ja és activa"
+
+msgid "Network migration data already present"
+msgstr ""
+
+msgid "Network namespace support is recommended"
+msgstr ""
+
msgid "Network not found"
msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
@@ -516,19 +11798,862 @@ msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
msgid "Network not found: %s"
msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network port %s created from %s\n"
+msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network port %s deleted\n"
+msgstr "S'ha destruït la xarxa %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Network port with UUID %s already exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Network port with UUID %s does not exist"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+msgid "New disk media source was not specified"
+msgstr ""
+
+msgid "New resctrl 'id' cannot be NULL"
+msgstr ""
+
+msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "Nicdev support unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface"
+msgstr ""
+
+msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface"
+msgstr ""
+
+msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
+msgstr ""
+
+msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
+msgstr ""
+
+msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
+msgstr ""
+
+msgid "No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>"
+msgstr ""
+
+msgid "No CA certificate path set to match server key/cert"
+msgstr ""
+
+msgid "No DRM render nodes available"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No FD available at slot %zu"
+msgstr ""
+
+msgid "No IOThreads found for the domain"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "No JSON parser implementation is available"
+msgstr ""
+
+msgid "No PCI buses available"
+msgstr ""
+
+msgid "No UNIX caller UID available"
+msgstr ""
+
+msgid "No URI scheme specified"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No access manager registered"
+msgstr "s'han registrat massa controladors"
+
+#, c-format
+msgid "No active block job '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No active operation on device: %s"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu %s"
+
+msgid "No addresses to bind to"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No args present for signature %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No authentication callback available"
+msgstr "l'autenticació ha fallat"
+
+msgid "No authentication methods and credentials provided"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No authentication methods supplied"
+msgstr "Es necessita autenticació"
+
+msgid "No available USB controller and port, and failed to attach a new one"
+msgstr ""
+
+msgid "No bhyve command-line argument specified"
+msgstr ""
+
+msgid "No bridge name specified"
+msgstr ""
+
+msgid "No bridge node in xml document"
+msgstr ""
+
+msgid "No category range available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No channel command provided"
+msgstr "No s'ha proporcionat cap missatge d'error"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No client with matching ID '%llu'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, c-format
+msgid "No complete agent response found in %d bytes"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No current block job for %s"
+msgstr ""
+
+msgid "No data supplied for <initarg> element"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No default server names provided"
+msgstr "No s'ha proporcionat cap missatge d'error"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No description for domain: %s"
+msgstr "ha fallat l'operació: %s"
+
+#, c-format
+msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No disk found whose source path or target is %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No disk with bus '%s' and target '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "No dnsmasq options value specified"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No domain with ID %d"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No domain with UUID %s"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No domain with matching ID '%d'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No domain with matching id %d"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No domain with matching name '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No domain with matching uuid '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que concordi amb l'uuid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No domain with name %s"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, c-format
+msgid "No emulator found for arch '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No error message from child failure"
+msgstr "No s'ha proporcionat cap missatge d'error"
+
msgid "No error message provided"
msgstr "No s'ha proporcionat cap missatge d'error"
+#, fuzzy
+msgid "No errors found\n"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, c-format
+msgid "No event expected with procedure 0x%x"
+msgstr ""
+
+msgid "No filesystems are mounted in the domain"
+msgstr ""
+
+msgid "No free NBD devices"
+msgstr ""
+
+msgid "No free USB ports"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to "
+"bus %d. Must be manually assigned"
+msgstr ""
+
+msgid "No free veth devices available"
+msgstr ""
+
+msgid "No graphical display found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No graphical display with type '%s' found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No graphics backend with index %d"
+msgstr ""
+
+msgid "No identity information available for client"
+msgstr ""
+
+msgid "No interface attached to bridge"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No interface found whose type is %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No interface with MAC address %s was found"
+msgstr ""
+
+msgid "No lxc environment type specified"
+msgstr ""
+
+msgid "No master USB controller specified"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No matches for socket service '%s': %s"
+msgstr ""
+
+msgid "No memory balloon device configured, can not set the collection period"
+msgstr ""
+
+msgid "No message in the queue"
+msgstr ""
+
+msgid "No more available PCI slots"
+msgstr ""
+
+msgid "No name supplied for <initenv> element"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No net with mac '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "No network socket associated with client"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No open log file %s"
+msgstr "no hi ha fitxer de configuració per a %s"
+
+msgid "No output from iptables --version"
+msgstr ""
+
+msgid "No per-CPU stats available"
+msgstr ""
+
+msgid "No process ID available"
+msgstr ""
+
+msgid "No process start time available"
+msgstr ""
+
+msgid "No qemu command-line argument specified"
+msgstr ""
+
+msgid "No qemu environment name specified"
+msgstr ""
+
+msgid "No runstatedir specified"
+msgstr ""
+
+msgid "No server certificate path set to match server key"
+msgstr ""
+
+msgid "No server key path set to match server cert"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No server named '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No socket address provided"
+msgstr "No s'ha proporcionat cap missatge d'error"
+
+#, c-format
+msgid "No socket addresses found for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No source device specified when formatting pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No storage volume with key or path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No stub driver configured for PCI device %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No such disk in media registry %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
+msgstr ""
+
+msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
+msgstr ""
+
+msgid "No support for multiple video devices"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No title for domain: %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+msgid "No total stats available"
+msgstr ""
+
+msgid "No transaction is set"
+msgstr ""
+
+msgid "No type specified for device address"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No usable target index found for %d"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
+"interactive authentication"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No valid cgroup for machine %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No value supplied for <initenv name='%s'> element"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Node %d:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Node %zu out of range"
+msgstr ""
+
+msgid "Node Device Events"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Node device %s created from %s\n"
+msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Node device not found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Node device not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat el domini: %s"
+
+msgid "Non-blocking streams are not supported yet"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-endpoint PCI devices cannot be assigned to guests"
+msgstr ""
+
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"None of the requested authentication methods are supported by the server"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal data:"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal pages:"
+msgstr ""
+
+msgid "Not a download stream"
+msgstr ""
+
+msgid "Not all servers restored, cannot run server"
+msgstr ""
+
+msgid "Not an upload stream"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not detaching active device %s"
+msgstr "desvincula un dispositiu de disc"
+
+msgid "Not enough fields in message for signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough room for allocation of %llu bytes for level %u cache %u scope "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Not enough space left in storage pool"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not reattaching active device %s"
+msgstr "adjunta un dispositiu de disc"
+
+#, c-format
+msgid "Not resetting active device %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "valor no suportat"
+
+msgid "Not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#, sh-format
+msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: "
+msgstr ""
+
+msgid "Now in mirroring phase"
+msgstr ""
+
+msgid "Now in synchronized phase"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the desired maximum vcpu count"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of shown CPUs at most"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of vCPUs should be >= 1"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range"
+msgstr ""
+
msgid "OS Type:"
msgstr "Tipus SO:"
+msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file"
+msgstr ""
+
+msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file"
+msgstr ""
+
+msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
+msgstr ""
+
+msgid "Offset must be zero for this lock manager"
+msgstr ""
+
+msgid "One of options --enable or --disable is required by option --cpulist"
+msgstr ""
+
+msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Only %d CPUs available to show\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Only '%s' filesystem type is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 1 IDE controller is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 1 die per socket is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 1 fdc bus is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 1 fdc controller is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 1 thread per core is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables"
+msgstr ""
+
+msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only PTY console types are supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only VNC supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "Only bridged veth devices can be detached"
+msgstr ""
+
+msgid "Only disk and block storage types are supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Only disk image supported for resize"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Only end address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Only file based or volume based filesystems are supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Only hard disks and cdroms are supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Only ide and scsi disk support wwn"
+msgstr ""
+
+msgid "Only luks encryption is supported for raw files"
+msgstr ""
+
+msgid "Only mac option can be specified for virt-net"
+msgstr ""
+
+msgid "Only native iomode is supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "Only one acpi table is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
+msgstr ""
+
+msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
+msgstr ""
+
+msgid "Only one boot device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only one child <inbound> element allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "Only one child <outbound> element allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "Only one hostdev of model vfio-ap is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only one primary video device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only one serial device is supported by libxl"
+msgstr ""
+
+msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Only ploop fs driver is supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Only read-only pflash is supported."
+msgstr ""
+
+msgid "Only scsi disk supports vendor and product"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Only start address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Only tap devices supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only the PCI controller with index 0 can have target index 0, and vice versa"
+msgstr ""
+
+msgid "Only the first console can be a serial port"
+msgstr ""
+
+msgid "Only the init process may be killed"
+msgstr ""
+
+msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only x509 certificates are supported"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenGL for SDL is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
+msgstr ""
+
+msgid "Operation cancelled by client"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Operation is not supported for device: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operation not supported: %s"
+msgstr "ha fallat l'operació: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Operation:"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Option '%s' has invalid value for PCI controller with index '%d', model '%s' "
+"and modelName '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported by '%s' device with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Option '%s' is not valid for PCI controller with index '%d', model '%s' and "
+"modelName '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Option --%s is required by option --%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Option argument is empty"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional flags or --rawstats are not supported by the daemon"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+msgid "Options --tree and --cap are incompatible"
+msgstr ""
+
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+msgid "Other tasks are pending for this domain"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory"
+msgstr "sense memòria"
+
+#, c-format
+msgid "Out of space while reading log output: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing migration"
+msgstr "migració activa"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Output '%s' does not meet the format requirements for destination type '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Output a secret value"
+msgstr ""
+
+msgid "Output a secret value to stdout."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
+msgstr ""
+"Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard."
+
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Escriu l'adreça IP i el número de port per a la visualització VNC."
+#, fuzzy
+msgid "Output the IP address and port number for the graphical display."
+msgstr "Escriu l'adreça IP i el número de port per a la visualització VNC."
+
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Escriu el dispositiu per la consola TTY."
@@ -536,10 +12661,138 @@ msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
"Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard."
+#, fuzzy
+msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
+msgstr ""
+"Escriu la informació de la xarxa com a bolcat XML per la sortida estàndard."
+
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
"Escriu la informació de la xarxa com a bolcat XML per la sortida estàndard."
+#, fuzzy
+msgid "Output the network port information as an XML dump to stdout."
+msgstr ""
+"Escriu la informació de la xarxa com a bolcat XML per la sortida estàndard."
+
+#, fuzzy
+msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
+msgstr ""
+"Escriu la informació de la xarxa com a bolcat XML per la sortida estàndard."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
+msgstr ""
+"Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard."
+
+#, fuzzy
+msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
+msgstr ""
+"Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard."
+
+#, fuzzy
+msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
+msgstr ""
+"Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard."
+
+msgid "Overlapping vcpus in resctrls"
+msgstr ""
+
+msgid "PASS"
+msgstr ""
+
+msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
+msgstr ""
+
+msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
+msgstr ""
+
+msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be "
+"larger than bus"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PCI controller busNr '%s' out of range - must be 1-254"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PCI controller chassis '%s' out of range - must be 0-255"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PCI controller chassisNr '%s' out of range - must be 1-255"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255"
+msgstr ""
+
+msgid "PCI controller model was not set correctly"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PCI controller port '%s' out of range - must be 0-255"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PCI controller unrecognized hotplug setting '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by "
+"domain %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PCI device %s is in use"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PCI device %s is not assignable"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PCI device '%04x:%02x:%02x.%x' can only be listed once in network %s"
+msgstr ""
+
+msgid "PCI host devices must use 'pci' or 'unassigned' address type"
+msgstr ""
+
+msgid "PID file (unless overridden by -p):"
+msgstr ""
+
+msgid "PID namespace support is required"
+msgstr ""
+
+msgid "PIIX3 USB controller at index 0 must have PCI address 0:0:1.2"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PMSuspend type %d not supported by libxenlight driver"
+msgstr ""
+
+msgid "PMSuspended"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "PMU is always enabled for architecture '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "POST operation failed"
msgstr "ha fallat l'operació POST"
@@ -547,74 +12800,3190 @@ msgstr "ha fallat l'operació POST"
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "ha fallat l'operació POST: %s"
+#, c-format
+msgid ""
+"PTR domain for %s network with prefix %u cannot be automatically created"
+msgstr ""
+
+msgid "PTY device is not yet assigned"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PVH guest os type not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Page size:"
+msgstr "Mida de memòria:"
+
+msgid "Panicked"
+msgstr ""
+
+msgid "Parallel devices are not supported by libxl"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Parameter '%s' is not a string"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel"
+msgstr ""
+
+msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU."
+msgstr ""
+
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' "
+"wwnn/wwpn lookup."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
+msgstr ""
+
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Partition path '%s' must start with '/'"
+msgstr ""
+
+msgid "Passing secret value as command-line argument is insecure!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Passphrase for key '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Password request failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Password set successfully for %s in %s"
+msgstr ""
+
msgid "Path"
msgstr "Camí"
+#, c-format
+msgid "Path %s too long for unix socket"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Path '%s' does not specify a compute resource"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Path '%s' does not specify a datacenter"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Path '%s' does not specify a host system"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Path '%s' ends with an excess item"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is not accessible"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Path '%s' must be a block device"
+msgstr ""
+
+msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "aturat"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
+"possible answers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
+"possible answers are %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
+"possible answers are %s, but no default answer is specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Per-node binding is not compatible with automatic NUMA placement."
+msgstr ""
+
+msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
+msgid "Perf not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+msgid "Persistent:"
+msgstr ""
+
+msgid "Physical"
+msgstr ""
+
+msgid "Physical:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pin domain IOThreads to host physical CPUs."
+msgstr "Associa les VCPU del domini a CPU físiques de l'amfitrió."
+
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Associa les VCPU del domini a CPU físiques de l'amfitrió."
+#, fuzzy
+msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs."
+msgstr "Associa les VCPU del domini a CPU físiques de l'amfitrió."
+
+#, c-format
+msgid "Plugin %s not accessible"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>"
+msgstr ""
+
+msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Pool %s built\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pool %s created\n"
+msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pool %s created from %s\n"
+msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pool %s defined\n"
+msgstr "El domini %s s'ha definit des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pool %s defined from %s\n"
+msgstr "El domini %s s'ha definit des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pool %s deleted\n"
+msgstr "S'ha destruït el domini %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pool %s destroyed\n"
+msgstr "S'ha destruït el domini %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pool %s has been undefined\n"
+msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
+msgstr "S'ha marcat el domini %s com a autoiniciat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pool %s refreshed\n"
+msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pool %s started\n"
+msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
+msgstr "S'ha desmarcat el domini %s com a autoiniciat\n"
+
+msgid "Populate a disk from its backing image."
+msgstr ""
+
+msgid "Port Dev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Port profile Associate failed for %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Port reclaim not requested but plug type is not none"
+msgstr ""
+
+msgid "Port reclaim requested but plug type is none"
+msgstr ""
+
+msgid "Post-copy"
+msgstr ""
+
+msgid "Post-copy Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Postcopy requests:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
+msgstr ""
+
+msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0"
+msgstr ""
+
+msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
+msgstr ""
+
+msgid "Print lease info for a given network"
+msgstr ""
+
+msgid "Print the current directory."
+msgstr ""
+
+msgid "Prints cpu stats of the node."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
+" group of related commands"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
+"commands"
+msgstr ""
+
+msgid "Prints memory stats of the node."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
+msgstr ""
+
+msgid "Probing TSC is not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
+msgstr ""
+
+msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Process CPU scheduling is not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Process exited prior to exec"
+msgstr ""
+
+msgid "Process spawning is not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Processes %d refused to die"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Protocol '%s' is not supported for tcp character device."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this "
+"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE "
+"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a "
+"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade "
+"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described "
+"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)."
+msgstr ""
+
+msgid "Pull aborted"
+msgstr ""
+
+msgid "Pull complete"
+msgstr ""
+
+msgid "Pull failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "QEMU '%s' does not support any CPU models for virttype '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "QEMU '%s' does not support reporting CPU model for virttype '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "QEMU Attach"
+msgstr ""
+
+msgid "QEMU Guest Agent Command"
+msgstr ""
+
+msgid "QEMU Monitor Command"
+msgstr ""
+
+msgid "QEMU Monitor Events"
+msgstr ""
+
+msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "QEMU binary %s is not executable"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host"
+msgstr ""
+
+msgid "QEMU does not support SEV guest"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "QEMU does not support multiple listens for one graphics device."
+msgstr ""
+
+msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
+msgstr ""
+
+msgid "QEMU guest agent is not configured"
+msgstr ""
+
+msgid "QEMU guest agent is not connected"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "QEMU monitor reply exceeds buffer size (%d bytes)"
+msgstr ""
+
+msgid "QEMU monitor was closed"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"QEMU reports invalid default CPU model \"host\" for non-kvm domain virt type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "QEMU version >= %d.%d.%d is required, but %d.%d.%d found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|"
+"socks(|4|4a|5))"
+msgstr ""
+
+msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
+msgstr ""
+
+msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
+msgstr ""
+
+msgid "Querying migration downtime is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"RBD image %s is old format. Does not support extended features and striping"
+msgstr ""
+
+msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "RNG device is missing alias"
+msgstr ""
+
+msgid "ROM tuning is not supported when ROM is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "ROM tuning is only supported for PCI devices"
+msgstr ""
+
msgid "RPC error"
msgstr "error d'RPC"
+msgid "Range exceeds available cells"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Rate string '%s' has too many fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Raw I/O is not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Reading MSRs is not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
+msgstr ""
+
+msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Reconnected to the admin server"
+msgstr "connecta a la consola del convidat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Reconnected to the hypervisor"
+msgstr "torna a connectar a l'hipervisor"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "Refresh a given pool."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
+msgstr ""
+
+msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Refusing to undefine while snapshots exist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Relative backing during copy not supported yet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Release %s %o failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removable media not supported for %s device"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove managed save of a domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Removed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Removed managedsave image for domain %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Renamed"
+msgstr ""
+
+msgid "Renaming domains on migration not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the domain XML associated with a managed save state file"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
+msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer"
+
+msgid "Reply message incorrect"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Requested TSC frequency %llu Hz does not match host (%llu Hz) and TSC "
+"scaling is not supported by the host CPU"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Requested data len %llu is larger than maximum %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
+msgstr ""
+
+msgid "Requested metadata element is not present"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
+"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
+msgstr "No s'ha pogut establir el nombre de CPU virtuals a %d: %s"
+
+msgid "Requested operation is not valid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requested operation is not valid: %s"
+msgstr "ha fallat l'operació: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Required option '%s' is not set for PCI controller with index '%d', model "
+"'%s' and modelName '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Resctrl ID must be set before determining resctrl parentpath='%s' prefix='%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Resctrl allocation path is already set to '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Resctrl monitor path is already set to '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Reset the target domain as if by power button"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Resize block device of domain."
+msgstr "Retorna una llista de dominis."
+
+msgid ""
+"Resizes a storage volume. This is safe only for storage volumes not in use "
+"by an active guest.\n"
+"See blockresize for live resizing."
+msgstr ""
+
+msgid "Resource control is not supported on this host"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Resource partition '%s' must start with '/'"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restaura un domini."
+#, fuzzy
+msgid "Restored"
+msgstr "Restaura un domini."
+
+#, c-format
+msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Recupera un domini suspès anteriorment."
+#, fuzzy
+msgid "Resume operation failed"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+msgid "Resumed"
+msgstr ""
+
+msgid "Resuming after dump failed"
+msgstr ""
+
+#, sh-format
+msgid "Resuming guest $name: "
+msgstr ""
+
+#, sh-format
+msgid "Resuming guests on $uri URI..."
+msgstr ""
+
+msgid "Retrieve identity details about <client> from <server>"
+msgstr ""
+
+msgid "Retrieve server's client-related configuration limits "
+msgstr ""
+
+msgid "Retrieve threadpool attributes from a server. "
+msgstr ""
+
+msgid "Reture pool info in bytes"
+msgstr ""
+
+msgid "Returns XML <sources> document."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Returns a list of secrets"
+msgstr "Retorna una llista de xarxes."
+
+#, fuzzy
+msgid "Returns basic information about a checkpoint."
+msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini."
+
+#, fuzzy
+msgid "Returns basic information about a snapshot."
+msgstr "Retorna informació bàsica quant al node."
+
+#, fuzzy
+msgid "Returns basic information about the domain IOThreads."
+msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini."
+
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Retorna informació bàsica quant a les CPU virtuals del domini."
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini."
+#, fuzzy
+msgid "Returns basic information about the network"
+msgstr "Retorna informació bàsica quant al node."
+
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Retorna informació bàsica quant al node."
+#, fuzzy
+msgid "Returns basic information about the storage pool."
+msgstr "Retorna informació bàsica quant al node."
+
+#, fuzzy
+msgid "Returns basic information about the storage vol."
+msgstr "Retorna informació bàsica quant al node."
+
+#, fuzzy
+msgid "Returns capabilities of emulator with respect to host and libvirt."
+msgstr "Retorna les capacitats de l'hipervisor/controlador."
+
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Retorna les capacitats de l'hipervisor/controlador."
+#, fuzzy
+msgid "Returns capabilities of storage pool support."
+msgstr "Retorna les capacitats de l'hipervisor/controlador."
+
+msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Returns information about jobs running on a domain."
+msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini."
+
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Retorna una llista de dominis."
+#, fuzzy
+msgid "Returns list of network filter bindings."
+msgstr "Retorna una llista de xarxes."
+
+#, fuzzy
+msgid "Returns list of network filters."
+msgstr "Retorna una llista de xarxes."
+
+#, fuzzy
+msgid "Returns list of network ports."
+msgstr "Retorna una llista de xarxes."
+
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Retorna una llista de xarxes."
+#, fuzzy
+msgid "Returns list of physical host interfaces."
+msgstr "Retorna una llista de dominis."
+
+#, fuzzy
+msgid "Returns list of pools."
+msgstr "Retorna una llista de dominis."
+
+#, fuzzy
+msgid "Returns list of vols by pool."
+msgstr "Retorna una llista de dominis."
+
+msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Returns state about a domain."
+msgstr "Retorna una llista de dominis."
+
+#, fuzzy
+msgid "Returns state of a control interface to the domain."
+msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini."
+
+#, fuzzy
+msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
+msgstr "No s'ha pogut establir el nombre de CPU virtuals a %d: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Revert a domain to a snapshot"
+msgstr "migra el domini a un altre amfitrió"
+
+#, fuzzy
+msgid "Revert domain to snapshot"
+msgstr "migra el domini a un altre amfitrió"
+
+msgid "Root element is not 'node'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route address '%s' conflicts with IP address for '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Executeu una ordre de reinici en el domini destí."
+msgid "Run an arbitrary command in a lxc guest namespace; use at your own risk"
+msgstr ""
+
+msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk"
+msgstr ""
+
+msgid "Run as a daemon & write PID file"
+msgstr ""
+
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Executa l'apagada en el domini destí."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
+msgstr "S'està executant l'hipervisor: %s %d.%d.%d\n"
+
+#, sh-format
+msgid "Running guests on $uri URI: "
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "S'està executant l'hipervisor: %s %d.%d.%d\n"
+msgid "S3 state is disabled for this domain"
+msgstr ""
+
+msgid "S4 state is disabled for this domain"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
+msgstr ""
+
+msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
+msgstr ""
+
+msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SCSI device '%s': could not access %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a "
+"SCSI disk"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
+"another SCSI disk"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
+"another SCSI host device"
+msgstr ""
+
+msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SCSI host device must use 'drive' address type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
+msgstr ""
+
+msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
+msgstr ""
+
+msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SMM TSEG differs: source: %s, destination: '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "SMM TSEG is only supported with q35 machine type"
+msgstr ""
+
+msgid "SMM TSEG size must be divisible by 1 MiB"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SSH session handshake failed: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH transport error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "SSH transport error: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "SVE disabled, but SVE vector lengths provided"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Sanlock plugin is not initialized"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
+" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
+" command is next run for the domain, it will automatically\n"
+" be started from this saved state."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Save the RAM state of a running domain."
+msgstr ""
+"Obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini en "
+"execució."
+
+msgid "Saved"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Scaled numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of "
+"range"
+msgstr ""
+
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador"
+#, c-format
+msgid "Scheduler '%s' is not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Scheduler priority %d out of range [%d, %d]"
+msgstr ""
+
+msgid "Screen cannot be selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Screenshot feature is unsupported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secret %s created\n"
+msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secret %s deleted\n"
+msgstr "S'ha destruït la xarxa %s\n"
+
+msgid "Secret Events"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Secret not found"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secret not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+msgid "Secret value set\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only"
+msgstr ""
+
+msgid "Secure boot is supported with q35 machine types only"
+msgstr ""
+
+msgid "Secure boot requires SMM feature enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Security DOI:"
+msgstr ""
+
+msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Security driver %s not enabled"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Security driver %s not found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Security driver model '%s' is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "Security label:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Security model %s cannot be entered"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security model not found"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security model not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+msgid "Security model:"
+msgstr ""
+
+msgid "Security warning: currently VNC auth is not supported."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"See web site at %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Selecting disks to migrate is not implemented for tunnelled migration"
+msgstr ""
+
+msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
+msgstr ""
+
+msgid "Send keycodes to the guest"
+msgstr ""
+
+msgid "Send signals to processes"
+msgstr ""
+
+msgid "Send signals to processes in the guest"
+msgstr ""
+
+msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Serial device with target type '%s' and target model '%s' not compatible "
+"with guest architecture or machine type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Serial property not supported for drive bus '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Server certificate:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Server count %zd greater than default name count %zu"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Server not found"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+msgid "Server private key:"
+msgstr ""
+
+msgid "Server to alter the client-related configuration limits on."
+msgstr ""
+
+msgid "Server to alter threadpool attributes on."
+msgstr ""
+
+msgid "Server to retrieve the client limits from."
+msgstr ""
+
+msgid "Server to retrieve threadpool attributes from."
+msgstr ""
+
+msgid "Set a secret value."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
+"update-device command."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
+"another host."
+msgstr ""
+
+msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
+msgstr ""
+
+msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
+msgstr ""
+
+msgid "Set the guest agent timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Set the maximum migration bandwidth"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
+"migrated to another host."
+msgstr ""
+
+msgid "Set the number of seconds to wait for a response from the guest agent."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting TSEG size is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Setting device info for character devices is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting device info for network devices is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Setting different DAC user or group on %s which is already in use"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Setting different SELinux label on %s which is already in use"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting disk block sizes is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting disk error policy is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting disk io limits is not supported by vz driver yet."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting disk product id is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting disk serial number is supported only for disk devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting disk vendor is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting disk wwn id is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting fs quotas is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting guest interface name is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting interface script is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting interface sndbuf is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting network bandwidth is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Setting network filter is not supported by vz driver."
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "Setting readonly for filesystems is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
+"virt_use_nfs"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting security labels is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting up disk discard parameter is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting up disk io thread # is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting up disk startup policy is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting up vlans is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Setting wwn is not supported for lun device"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Setup time:"
+msgstr "Temps de CPU:"
+
+msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory:\n"
+msgstr "Memòria utilitzada:"
+
+#, c-format
+msgid "Shell '%s' should have absolute path"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Show block device errors"
+msgstr "dispositiu de blocs"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show errors on block devices"
+msgstr "dispositiu de blocs"
+
+msgid "Show features that are part of the CPU model type"
+msgstr ""
+
+msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
+msgstr ""
+
+msgid "Show statistics from this CPU"
+msgstr ""
+
+msgid "Show total statistics only"
+msgstr ""
+
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Mostra/estableix els paràmetres del planificador."
+msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown"
+msgstr "apagant-se"
+
+#, sh-format
+msgid "Shutdown of guest $name complete."
+msgstr ""
+
+#, sh-format
+msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time."
+msgstr ""
+
+#, sh-format
+msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
+msgstr ""
+
+msgid "Signal handling not available on this platform"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Signature '%s' too deeply nested"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Size of SMM TSEG size differs: source: '%llu %s', destination: '%llu %s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipping is not supported with this stream"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Slot %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Snapshot %s edited.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Snapshot %s set as current"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Snapshot '%s' already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot Dump XML"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot List"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot is Null"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshot revert"
+msgstr ""
+
+msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Socket path %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Sockets:"
+msgstr "Sòcols de CPU:"
+
+msgid "Some activation file descriptors are unclaimed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Some features cannot be reliably used with this QEMU: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 3"
+msgstr ""
+
+msgid "Some processes refused to die"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Sound model %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
+msgstr ""
+
+msgid "Specified character device source type is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Specified character device target type is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Specified character device type is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Specified disk bus is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Specified network adapter model is not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Specified network adapter type is not supported by vz driver."
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifying mount point is not supported for now"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Start a block commit operation."
+msgstr ""
+
+msgid "Start a block copy operation."
+msgstr ""
+
+msgid "Start a disk backup of a live domain"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Start a domain, either from the last managedsave\n"
+" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
+" is present."
+msgstr ""
+
msgid "Start a network."
msgstr "Inicia una xarxa."
+#, fuzzy
+msgid "Start a pool."
+msgstr "Inicia una xarxa."
+
+msgid "Started"
+msgstr ""
+
+#, sh-format
+msgid "Starting shutdown on guest: $name"
+msgstr ""
+
msgid "State"
msgstr "Estat"
+#, c-format
+msgid "State file %s edited.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "State file %s updated.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', "
+"destination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%s', destination: "
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "State of Xen feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s', destination: '%s,%s=%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s,%s=%llu', destination: '%s,"
+"%s=%s,%s=%llu'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s=%s', destination: '%s=%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions"
+msgstr ""
+
msgid "State:"
msgstr "Estat:"
+#, c-format
+msgid ""
+"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Stats %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "Status is unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage Pool Events"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Storage pool already built"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Storage pool already built: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Storage pool not found"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Storage pool not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+msgid "Storage pool probe failed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Storage pool probe failed: %s"
+msgstr "ha fallat l'operació POST: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Storage source %s must be a block device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Storage source %s must be a character device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Storage volume not found"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Storage volume not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
+msgstr ""
+
+msgid "Stream has untransferred data left"
+msgstr ""
+
+msgid "Stream is not open"
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully copied"
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully ejected media."
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully inserted media."
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully pivoted"
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully updated media."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Sum of %srequest stat overflows"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Sum of byte %sstat overflows"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Sum of byte '%s' stat overflows"
+msgstr ""
+
+msgid "Support for AppArmor is not enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Support for SELinux is not enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Support only default gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Support only one IPv4 default gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Support only one IPv6 default gateway"
+msgstr ""
+
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspèn un domini en execució."
+msgid "Suspend duration in seconds, at least 60"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Suspend duration is too short, must be at least %u seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Suspend operation already in progress"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Suspend operation failed"
+msgstr "ha fallat l'operació POST"
+
+msgid ""
+"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
+"thereafter."
+msgstr ""
+
+msgid "Suspend-to-Disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Suspend-to-RAM"
+msgstr ""
+
+msgid "Suspended"
+msgstr ""
+
+#, sh-format
+msgid "Suspending $name: "
+msgstr ""
+
+#, sh-format
+msgid "Suspending guests on $uri URI..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This "
+"requires a guest agent configured and running in the guest OS)."
+msgstr ""
+
+msgid "Switch running migration from pre-copy to post-copy"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Switch running migration from pre-copy to post-copy. The migration must have "
+"been started with --postcopy option."
+msgstr ""
+
+msgid "System is in use"
+msgstr ""
+
+msgid "System is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "System lacks NETNS support"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TLS handshake failed %s"
+msgstr ""
+
+msgid "TLS migration is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TLS transport is not supported for disk protocol '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "TLS usage specified, but name is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "TLS:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM device path %s is invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "Table row cannot be empty"
+msgstr ""
+
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Target CPU cache does not match source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target CPU check %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target CPU dies %d does not match source %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Target CPU does not match source"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target NUMA distance from %zu to %zu doesn't match source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Target NVDIMM alignment '%llu' doesn't match source NVDIMM alignment '%llu'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'"
+msgstr ""
+
+msgid "Target NVDIMM pmem flag doesn't match source NVDIMM pmem flag"
+msgstr ""
+
+msgid "Target NVDIMM readonly flag doesn't match source NVDIMM readonly flag"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+msgid "Target TPM device model doesn't match source"
+msgstr ""
+
+msgid "Target TPM device type doesn't match source"
+msgstr ""
+
+msgid "Target TPM version doesn't match source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Target USB Class code does not match source"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+msgid "Target USB product ID does not match source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+msgid "Target USB vendor ID does not match source"
+msgstr ""
+
+msgid "Target USB version does not match source"
+msgstr ""
+
+msgid "Target already exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+msgid "Target base board does not match source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target channel name %s does not match source %s"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Target channel type %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Target chassis does not match source"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target console type %s does not match source %s"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Target controller index %d does not match source %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target controller model %d does not match source %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target controller type %s does not match source %s"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Target device PCI address "
+msgstr "tipus de dispositiu destí"
+
+#, c-format
+msgid "Target device address type %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target device packed option '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target disk %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Target disk access mode does not match source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target disk device %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target disk model %s does not match source %s"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+msgid "Target domain IOMMU device count does not match source"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target domain genid %s does not match source %s"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain machine type %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+msgid "Target domain requested genid does not match source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+msgid "Target domain timers do not match source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Target domain vsock device count does not match source"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target domain vsock device model '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Target filesystem access mode does not match source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Target filesystem model does not match source"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target input device type %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target input model %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target memory device alias '%s' doesn't match source alias '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size "
+"'%llu'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking "
+"source'%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target model '%s' requires target type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target network card MTU %d does not match source %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target network card model %s does not match source %s"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Target not found"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Target redirected device source type %s does not match source device source "
+"type %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target serial port %d does not match source %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target serial type %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+msgid "Target shared memory server usage doesn't match source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'"
+msgstr ""
+
+msgid "Target sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target timer %s does not match source %s"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target type '%s' cannot have an associated address"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target type '%s' requires address type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
+msgstr ""
+
+msgid "Target video card acceleration does not match source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target video card model %s does not match source %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target video card ram %u does not match source %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+msgid "Temporary disk space total:"
+msgstr ""
+
+msgid "Temporary disk space use:"
+msgstr ""
+
+msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Thawed %d filesystem(s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The '%s' device is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' feature is not supported for architecture '%s' or machine type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The '%s' timer can't be disabled"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The '%s' timer does not support tickpolicy '%s'"
+msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'eoi' attribute of the '%s' feature is not supported for architecture "
+"'%s' or machine type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The CA certificate %s has expired"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The CA certificate %s is not yet active"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The CCW devno '%s' is in use already "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPU provided by hypervisor on the host is a superset of CPU described in "
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine "
+"type, but model='%s' was found instead"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine "
+"type, but model='%s' was found instead"
+msgstr ""
+
+msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The PF device for VF %s has no network device name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s"
+msgstr ""
+
+msgid "The WMI class info list is empty"
+msgstr ""
+
+msgid "The XML configuration was changed by another user."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA"
+msgstr ""
+
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr ""
+
+msgid "The certificate has no peers"
+msgstr ""
+
+msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
+msgstr ""
+
+msgid "The certificate is not trusted."
+msgstr ""
+
+msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The client certificate %s has expired"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The client certificate %s is not yet active"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The device at %s has no network device name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The device at PCI address %s cannot be plugged into the PCI controller with "
+"index='%d'. It requires a controller that accepts a %s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The device at PCI address %s has unrecognized connection type flags 0x%.2x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The device at PCI address %s requires hotplug capability, but the PCI "
+"controller with index='%d' doesn't support hotplug"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The device at PCI address %s was auto-assigned this address, but the PCI "
+"controller with index='%d' doesn't allow auto-assignment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The disk device '%s' already has media"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The disk device '%s' is not removable"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The domain is not running"
+msgstr "el domini no s'està executant"
+
+msgid "The host was not suspended"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
+msgstr ""
+
+msgid "The minimum lease time should be greater than 2 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The overall maximum number of clients must be greater than the maximum "
+"number of clients waiting for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "The read only disk has no parent"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"number"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The server certificate %s has expired"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The server certificate %s is not yet active"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The server redirects from '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The vbox driver does not support %s SCSI controller model"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The vbox driver does not support %s bus type"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The vbox driver does not support %s controller type"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The vbox driver does not support %s disk device"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 "
+"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no more free CCW devnos."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "There is no more free %s."
+msgstr ""
+
+msgid "This QEMU binary doesn't support zPCI"
+msgstr ""
+
+msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice"
+msgstr ""
+
+msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
+msgstr ""
+
+msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices"
+msgstr ""
+
+msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL"
+msgstr ""
+
+msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL rendernode"
+msgstr ""
+
+msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
+msgstr ""
+
+msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller"
+msgstr ""
+
+msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1068 (MPT Fusion) controller"
+msgstr ""
+
+msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 (MegaRAID) controller"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This QEMU doesn't support the pvscsi (VMware paravirtual SCSI) controller"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "This QEMU doesn't support vhost-scsi devices"
+msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller"
+msgstr ""
+
+msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismatching "
+"vCenter '%s' (%s) has been specified"
+msgstr ""
+
+msgid "This host is not managed by a vCenter"
+msgstr ""
+
+msgid "This snapshot has children, please delete theses snapshots before"
+msgstr ""
+
+msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This version of libxenlight does not support disk 'discard' option passing"
+msgstr ""
+
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Fluxos per nucli:"
#, c-format
+msgid "Time '%lld' is too big for guest agent"
+msgstr ""
+
+msgid "Time elapsed w/o network:"
+msgstr ""
+
+msgid "Time elapsed:"
+msgstr ""
+
+msgid "Time remaining:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %lld"
+msgstr "Temps: %s"
+
+#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr "Temps: %s"
+#, fuzzy
+msgid "Timed out during operation"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+#, c-format
+msgid "Timed out during operation: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Timed out while reading log output: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#, sh-format
+msgid "Timeout expired while shutting down domains"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Timeout parameter not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "Timeout waiting for %s invocation"
+msgstr ""
+
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Too long bridge device name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Too long network device name"
+msgstr "nom de xarxa"
+
+#, c-format
+msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Too many bytes to read from stream"
+msgstr "S'ha restaurat un domini des de %s\n"
+
+msgid "Too many bytes to write to stream"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many clients '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many domain_checkpoints '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many domain_snapshots '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many drivers, cannot register %s"
+msgstr "s'han registrat massa controladors a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%s'"
+msgstr "s'han registrat massa controladors a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%s'"
+msgstr "s'han registrat massa controladors a %s"
+
+msgid "Too many fields in message for signature"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many filesystems detected for %s"
+msgstr "s'han registrat massa controladors a %s"
+
+msgid "Too many id mappings defined."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many levels of symbolic links: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many network_ports '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many node_devices '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many nwfilter_bindings '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many nwfilters '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many resources %d for object"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many servers '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many storage_pools '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many unreserved %s devices in use"
+msgstr "s'han registrat massa controladors a %s"
+
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+msgid "Total downtime:"
+msgstr ""
+
+msgid "Total size of memory devices exceeds the total memory size"
+msgstr ""
+
+msgid "Total:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Transient disks are not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Transition started"
+msgstr "cap estat"
+
+msgid "Transport"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
+msgstr ""
+
+msgid "Tried to write socket in error state"
+msgstr ""
+
+msgid "Try again?"
+msgstr ""
+
+msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use"
+msgstr ""
+
+msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Tune server's client-related configuration limits. See OPTIONS for currently "
+"supported attributes."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Tune threadpool attributes on a server. See OPTIONS for currently supported "
+"attributes."
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Turn auto convergence on to tune it"
+msgstr ""
+
+msgid "Turn multithread compression on to tune it"
+msgstr ""
+
+msgid "Turn parallel migration on to tune it"
+msgstr ""
+
+msgid "Turn xbzrle compression on to tune it"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus:"
+
+#, c-format
+msgid "Type %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Type mismatch for '%s' migration parameter"
+msgstr ""
+
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
@@ -627,70 +15996,3342 @@ msgstr ""
" 'quit' per sortir\n"
"\n"
+#, c-format
+msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>"
+msgstr ""
+
+msgid "UEFI requires ACPI on this architecture"
+msgstr ""
+
+msgid "UNIX socket address is required"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "UNIX socket path '%s' too long"
+msgstr ""
+
+msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "UNIX sockets not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URI '%s' does not include a driver name"
+msgstr ""
+
+msgid "URI is missing the server part"
+msgstr ""
+
+msgid "URI must be qemu:///embed"
+msgstr ""
+
+msgid "URI must be secret:///embed"
+msgstr ""
+
+msgid "URI of the namespace"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URI scheme '%s' for embedded driver is not valid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "USB bus %u requested but no controller with that index is present"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "USB device %s is already in use"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "USB host device is missing bus/device information"
+msgstr "falta la informació dels dispositius"
+
+msgid "USB host device must use 'usb' address type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"USB is disabled for this domain, but USB devices are present in the domain "
+"XML"
+msgstr ""
+
+msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
+msgstr ""
+
+msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "USB source %s was not a character device"
+msgstr ""
+
+msgid "UTS namespace support is required"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID:"
+
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "l'UUID del fitxer de configuració no és correcte"
+msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
+msgstr ""
+
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to accept client"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to access %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to access config file %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to access file descriptor %d"
+msgstr "No es pot serialitzar la descripció de la màquina."
+
+msgid "Unable to access kernel32.dll"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to access stream for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add bridge %s port %s"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add epoll fd"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
msgid "Unable to add extra data"
msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+msgid "Unable to add hard disk to media Registry"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add hard disk to media registry"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+msgid "Unable to add hard disk to the media registry"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add hardware machine"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add lockspace %s"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add lockspace %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add media registry other media"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add the snapshot hardware"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add the snapshot storageController"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add the snapshot to the machine description"
+msgstr "No es pot serialitzar la descripció de la màquina."
+
+msgid ""
+"Unable to add this snapshot, there is already a snapshot linked to the "
+"machine"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to add/delete fdb entries on this platform"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to allocate %llu pages. Allocated only %llu"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to allocate FD list"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to allocate lease %s"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to allocate lockspace %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to append command 'id' string"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to associate TAP device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to associate file %s with NBD device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to associate file %s with loop device"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to attach %s to loop device"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+msgid "Unable to become session leader"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to bind port %s to the virtual port %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to bind to port"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to bind to port %d"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change balloon collection period."
+msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change blkio parameters"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change block I/O throttle"
+msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change daemon logging settings"
+msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change lifecycle action."
+msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize"
+
+msgid ""
+"Unable to change memory of active domain without the balloon device and "
+"guest OS balloon driver"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change memory parameters"
+msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change numa parameters"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+msgid "Unable to change server workerpool parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to change server's client-related configuration limits"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to change target guest XML during migration"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change to root dir"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to chdir(%s)"
+msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to check interface %s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+msgid "Unable to check interface config on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to check interface flags for %s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to check status of pid file '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to check virtual function status on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to clear thread local variable"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to clone to check reboot support"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to close %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close disk children"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to close file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close recursively all disks"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
+msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to compute hash of data: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please "
+"change host network config to put the PF online."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to construct table of device aliases"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert time"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to copy socket file handle"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create %s device %s"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
#, c-format
msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+msgid "Unable to create JSON formatter"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create JSON parser"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+msgid "Unable to create KVM VM for TSC probing"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to create KVM vCPU for TSC probing"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create RNG parser for %s"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create RNG validation context %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create UNIX socket"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+msgid "Unable to create blkid library handle"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create bridge %s"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create bridge device"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create device %s"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create directory %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create directory '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create epoll fd"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create kqueue"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create lock '%s'"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create lockspace %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a "
+"directory"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create media registry"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create migration thread"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create pipes"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create rule"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create socket object: %s"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to create symlink %s (pointing to %s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create tap device"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create tap device %s"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create thread to process command's IO"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create tunnel migration thread"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+
+msgid "Unable to decode header until len is received"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to decode message header"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to decode message length"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to decode message payload"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
+msgid "Unable to decode number of FDs"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+msgid "Unable to delete TAP devices on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to delete address from interface multicast list on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete bridge %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete port %s from OVS"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to detect filesystem for %s"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to determine current file inode: %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to determine current file offset: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%d"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+msgid "Unable to determine mount table on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to disable nagle algorithm"
+msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize"
+
+msgid "Unable to dump link info on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to duplicate FD %d"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+msgid "Unable to enable keepalives without async IO support"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to enable namespace: %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to enable non-blocking flag"
+msgstr "No s'ha pogut establir l'indicador de descriptor de fitxer no blocant"
+
+msgid "Unable to enable/disable perf events"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to encode message header"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to encode message length"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to encode message payload"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
+msgid "Unable to encode number of FDs"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to enter mount namespace"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to exec shell %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to find '%s' binary in $PATH"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to find '%s' limit for block device '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to find UUID %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to find UUID for location %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+msgid "Unable to find a free virtio-serial port"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to find a satisfying vhost-user-gpu"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to find a satisfying virtiofsd"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find any /dev mount"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%s'"
+msgstr "No es pot obtenir la informació sobre el pid: %d"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find controller for %s"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find filesystem type for %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find the snapshot %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find the snapshot with name %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to format SELinux context"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to format guestfwd port"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to format time"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to freeze filesystems"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get ACLs on %s"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get Capabilities"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get Console object for domain %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get IP address on this platform"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s via ioctl"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get LVM key for %s"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get SCSI key for %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get SELinux label from %s"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to get STP on %s on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get VLAN for interface %s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get VLAN on this platform"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get XATTR %s on %s"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
msgid "Unable to get XML Desc of snapshot"
msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get a virDomainSnapshotDefPtr"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get blkio parameters"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get bridge %s %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get bridge %s port %s %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+msgid "Unable to get bridge port isolated on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get bridge port learning on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get bridge port unicast_flood on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get bridge vlan_filtering on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get childMedium location"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get cpu map"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+msgid "Unable to get current position in file"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get current position in stream"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+msgid "Unable to get current process SELinux context"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get current time"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get daemon logging filters information"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get daemon logging outputs information"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get device ID '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+msgid "Unable to get device master from netlink on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get devmapper targets for %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get disk children"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get disk format"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get disk parent"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get disk uuid"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get domain IOThreads information"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get domain status"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get driver name for '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get filesystem information"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+msgid "Unable to get free loop device via ioctl"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get hard disk format"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get hard disk id"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get host boot time"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get index for interface %s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get interface index for %s"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get interface index for '%s'"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get interface index on this platform"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get interface parameters"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get kvm descriptor: %s"
+msgstr "No es pot serialitzar la descripció de la màquina."
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get local socket name"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get loop status on %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get medium location"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get memory parameters"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get memory stats"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to get minor number of device '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get node cpu stats"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get numa parameters"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get number of blkio parameters"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get number of cpu stats"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get number of interface parameters"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get number of memory parameters"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get number of memory stats"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get parent hard disk"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get peer socket name"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get perf events"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+msgid "Unable to get physical function status on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get remote socket name"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get server workerpool parameters"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get snapshot content"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+msgid "Unable to get sysfs info on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get the machine location path"
+msgstr "No es pot serialitzar la descripció de la màquina."
+
msgid "Unable to get the parent disk"
msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get the read write medium format"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get the read write medium id"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get the snapshot to remove"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+msgid "Unable to get virtual function index on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get virtual function info on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get virtual function name on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get virtual functions on this platform"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to import CA certificate list %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to import client certificate %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to import server certificate %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to init device stream mutex"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to init qemu driver mutexes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to initialize RW lock"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to initialize audit layer"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to initialize certificate"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize condition variable"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize lease %s"
+msgstr "No es pot serialitzar la descripció de la màquina."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize lease %s: %s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize lockspace %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize lockspace %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
+
+msgid "Unable to initialize lockspace mutex"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize mutex"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize thread local variable"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to invoke fstrim"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to join domain namespace"
+msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s"
+
+msgid "Unable to kill all processes"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to know if disk is in media registry"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to label files under %s"
+msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
+
+msgid "Unable to list RBD images"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to listen on socket"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load certificate"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+msgid "Unable to lookup SELinux process context"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to make TAP device non-persistent"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to make dir %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
+msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to modify live devices"
+msgstr "destí del dispositiu de disc"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to move %s mount to %s"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to notify child process"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to notify parent process"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to obtain host UUID"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini"
+
+msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to obtain iSCSI adapter"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to obtain information about pid: %d"
msgstr "No es pot obtenir la informació sobre el pid: %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open %s (%d)"
+msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open '%s'"
+msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open /dev/loop-control"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open /proc/mounts"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
#, c-format
msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+msgid "Unable to open UNIX socket"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open control socket"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file: %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open filesystem %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open log file %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open resource %s"
+msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open stream for '%s'"
+msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open test socket"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open/create resource %s"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse %s %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse '%s' as an integer"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse FD number '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+msgid "Unable to parse HPT maxpagesize setting"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MAC '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse RNG %s: %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse URI %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse UUID '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse class id '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse group-name parameter"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse integer parameter"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse integer parameter %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse integer parameter '%s'"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse link speed: %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse lock state %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse lock state %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse port id '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse quota"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse sched info value '%s'"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse secret uuid '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse string parameter"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
msgid "Unable to parse the xml"
msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse uptime value '%s'"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse: %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %s, vf = %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to probe TSC frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to process file with flags %d"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to query certificate %s key usage %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to query kqueue"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to query memory available"
+msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to query memory page size"
+msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to query memory total"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to query peer security context"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+msgid "Unable to query process ID start time"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to query sector size %s"
+msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to query sector size %s: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to query tap interface name"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+msgid "Unable to re-encode message length"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read %s"
+msgstr "No es pot llegir %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read TLS confirmation"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read cache data"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read container pty"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read directory '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read from %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read from '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read from agent"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read from file %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read from file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read from log file"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read from log pipe"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read from monitor"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read leases file: %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+msgid "Unable to read net device config on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read slirp pidfile '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to read vhost-user-gpu pidfile '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
+msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+
+msgid "Unable to register async IO callback"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to register disconnect callback"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to register process kevent"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove %s (%d)"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove Fake Disks"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to remove XATTR %s on %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove bridge %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove bridge %s port %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove device %s"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove epoll fd"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove snapshot %s"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to remove stale socket path: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to remove status '%s' for nwfilter binding %s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove symlink %s"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove tap device %s"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename '%s' to '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to request personality for %s on %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to resolve link: %s"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to restart self"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to restore file labels under %s"
+msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
+
+msgid "Unable to retrieve client limits from server's configuration"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve threadpool parameters"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to run one time DBus initializer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save lease %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save lockspace %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
+
+msgid "Unable to save net device config on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save new snapshot xml file"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+msgid "Unable to save socket state when SASL session is active"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to save socket state when TLS session is active"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save state file %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save the xml"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to seek %s to %llu"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to seek log file %s to %llu"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to seek to EOF"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to seek to data"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
+msgid "Unable to seek to end of domain logfile"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to seek to inode %llu offset %llu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send %d signal to process %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send container continue message"
+msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s"
+msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to serialize the machine description"
msgstr "No es pot serialitzar la descripció de la màquina."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set ACLs on %s"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to set FD %d blocking"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to set SELinux context role '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to set SELinux context user '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set SELinux label on %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set STP delay on %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to set STP on %s on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set XATTR %s on %s"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set agent close-on-exec flag"
+msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set backing file %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s"
+
+msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to set bridge %s %s via ioctl"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+msgid "Unable to set bridge port isolated on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to set bridge port learning on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to set bridge port unicast_flood on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to set bridge vlan_filtering on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set cloexec flag"
+msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set close-on-exec flag"
+msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking"
+msgstr "No s'ha pogut establir l'indicador de descriptor de fitxer no blocant"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set interface parameters"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+msgid "Unable to set net device config on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set non-blocking mode"
+msgstr "No s'ha pogut establir l'indicador de descriptor de fitxer no blocant"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set pipes to non-blocking"
+msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
+msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set tap device %s to persistent"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set thread local identity"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set thread local variable"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to split FD list '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to start event thread: %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat bind source %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat bind target %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat: %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+msgid "Unable to thaw all processes"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to thaw filesystems"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to truncate %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to umount %s"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to unbind the virtual port %s from Midonet"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to unlink %s"
+msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to unlink path '%s'"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
+msgstr "No es pot obrir la màquina, rc=%08x"
+
+msgid "Unable to update server's tls related files."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to validate doc against %s\n"
+"%s"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
+msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to wait for IPv6 DAD on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to wait for child process"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to wait on agent socket condition"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to wait on epoll"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to wait on monitor condition"
+msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to wait on parent process"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to watch epoll FD"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to watch host console PTY"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write to '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write to agent"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write to container pty"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write to domain logfile"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write to file %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write to file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write to monitor"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write to: %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+msgid "Unbounded"
+msgstr ""
+
+msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine a given network filter."
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine a secret."
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine the configuration for a persistent network."
+msgstr ""
+
+msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
+msgstr ""
+
+msgid "Undefined"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected CPU match policy %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected CPU mode %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected HTTP response code %lu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected IDE controller model %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected JSON format: %s"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///system"
+msgstr ""
+
+msgid "Unexpected PCI backend 'xen'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected PCI controller model %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
+msgstr ""
+
+msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected SCSI controller model %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%s', try vz:///system"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected address type for '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected boot device type %i"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
+msgstr ""
+
+msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected device type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected driver type '%s' opened"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected element '%s' in CPU map '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Unexpected event thread still active during domain deletion"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected filesystem type %s"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected hostdev mode %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected message proc %d != %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected message serial %d != %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected message status %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected message status %u"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected message type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected message type %u"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected message type: %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected network port type %s"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected network protocol '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected parameter %s for lease resource"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected parameter %s for object"
+msgstr ""
+
+msgid "Unexpected parameters for disk resource"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected product line"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected protocol %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected rule protocol %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unexpected server name '%s' during restart"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected signal received: %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected signature '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected socket family %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected state of feature '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected stream hole"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected volume path format: %s"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+msgid "Unexpectedly got a network port without a network bridge"
+msgstr ""
+
+msgid "Unexpectedly got a network port without a plug"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown CPU feature %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown CPU mode: %X"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown CPU mode: %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown CPU model %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown CPU vendor %s"
+msgstr "Error desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown HPT resizing setting: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown IP address data source %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown JSON reply '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown LXC namespace source '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown PCI controller model name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown PCI header type '%d' for device '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown QEMU arch %s"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown QEMU device for '%s' controller"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown SCSI controller model %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown TPM backend type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown TPM frontend model '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown URI parameter '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown acpi table type: %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown adapter type: %X"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown architecture %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown async job type %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown autostart mode: %X"
+msgstr "cap autoinici"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown blkio parameter %s"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown cache type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown char device type: %d"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown compatibility mode %s"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown controller type %d"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown controller type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown core size '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown crypto hash %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown data source '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown disk bus: %X"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown domain type: %X"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver mode: %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver name '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown driver type %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown enable type %d in network"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error value"
+msgstr "Error desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown family %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown firewall layer %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown input device type"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown invocation state"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown job"
+msgstr "Desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown job phase %s"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown job type %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown localOnly type %d in network"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown lock manager object type %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown lock manager object type %d for domain lock object"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown migration cookie feature %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or "
+"'paravirt'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or "
+"'paravirt'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown mode has been specified"
+msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown model type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown namespace: %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown parameter %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter type"
+msgstr "tipus d'SO desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown pool adapter type '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown protocol '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown return code"
+msgstr "Error desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown serial type: %X"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown shmem model type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown slirp feature %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown source mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown source type: '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown startup policy '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+msgid "Unknown state of the remote server SSH key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown stdio handler %s"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown storage type: '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown suspend target: %u"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown taint flag %s"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown type '%c' in signature '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown type '%x' in signature '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown uri scheme: '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown value '%s' for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown value: %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unmanaged PCI device %s must be manually detached from the host"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unpaused"
+msgstr "aturat"
+
+msgid "Unrecognized disk label found, requires build"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unrecognized firewalld backend type: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unrecognized value in %s: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unsafe migration"
+msgstr "migració activa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsafe migration: %s"
+msgstr "migració activa"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unsupported <bandwidth> element in network '%s' in portgroup '%s' with "
+"forward mode='%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported <mac> element in network %s with forward mode='%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported IP address data source %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported OS type: %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+msgid "Unsupported PCI Express root controller"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported SCSI controller model %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported TPM version '%s'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported action: %s\n"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported address family %d Only IPv4 or IPv6 default gateway"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported address type for character device"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported algorithm '%s'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported boot device type: '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported boot order configuration"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported bus type '%s'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported bus type '%s' for %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported character device type '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported codeset '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression method '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported config format '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported config type %s"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported configuration"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported controller model: %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported controller type %s"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported controller type: %s"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported device type %d"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported device type '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported disk address type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported disk bus type %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported disk device type '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported disk type %d"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported format of disk %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported forward mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported graphics type '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported host device mode %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported host device type %s"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported hostdev mode %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported hostdev type %s"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported interface %s for TPM 1.2"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported listen type"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported net type %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported net type '%s'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported network block protocol '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported network type %s"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %s with forward "
+"mode='%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported null storage bus"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported numatune mode '%d'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported numatune placement '%d'"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported object type %d"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported resctrl monitor type"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported root filesystem type %s"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported storage type %s, the only supported type is %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported vbox device type: %d"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported video device type '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported virt type"
+msgstr "valor no suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported volume format '%s'"
+msgstr "valor no suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unused"
+msgstr "aturat"
+
+#, c-format
+msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Update device from an XML <file>."
+msgstr "Adjunta un dispositiu des d'un <fitxer> XML."
+
+msgid "Update the media"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updated network %s live state"
+msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Updated network %s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated network %s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
+msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload file contents to a volume"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
+"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Usage: %s FILENAME FD"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n"
+"Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n"
+"Refer to man page of dnsmasq for more details'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use XML to start a full or incremental disk backup of a live domain, "
+"optionally creating a checkpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Use of 'parentaddr' element requires use of the adapter 'type'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires use of the adapter "
+"'type'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the guest agent to query or set cpu state from guest's point of view"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the guest agent to query various information from guest's point of view"
+msgstr ""
+
msgid "Used memory:"
msgstr "Memòria utilitzada:"
#, c-format
+msgid "User %s doesn't exist"
+msgstr ""
+
+msgid "User namespace support is recommended"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Username and key file path must be provided for private key authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "Username request failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "S'està utilitzant l'API: %s %d.%d.%d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n"
+msgstr "S'està utilitzant l'API: %s %d.%d.%d\n"
+
+msgid "Uuid is null"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "V1 controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "VCPU"
+msgstr "VCPU:"
+
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
+#, c-format
+msgid ""
+"VF %d of PF '%s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be "
+"set to %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "VFB %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO AP device assignment is not supported by this version of QEMU"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system"
+msgstr ""
+
msgid "VM is already active"
msgstr "La VM ja és activa"
+#, c-format
+msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part"
+msgstr ""
+
+msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
+msgstr ""
+
+msgid "VMX entry 'cpuid.coresPerSocket' smaller than 'numvcpus'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "VMX entry 'firmware' has unknown value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
+msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids"
+
+#, c-format
+msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
+msgstr ""
+
+msgid "VNC"
+msgstr ""
+
+msgid "VNC supports connected='keep' only"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Value '%s' is not representable as %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Value '%s' is out of %s range"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Value of cputune '%s' must be in range [1000, 1000000]"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Value of cputune '%s' must be in range [1000, 18446744073709551]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Variable value contains invalid character"
+msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids"
+
+msgid "Verbose messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Video adapters are not supported int containers."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Vifname %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Virtual machines need to be saved"
+msgstr ""
+
+msgid "Virtual network portgroups are not supported by vz driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vol %s cloned from %s\n"
+msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vol %s created\n"
+msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vol %s created from %s\n"
+msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
+msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vol %s deleted\n"
+msgstr "S'ha destruït el domini %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Vol %s wiped\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Volume path '%s' is a FIFO"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Volume path '%s' is a socket"
+msgstr ""
+
+msgid "VxHS protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
+msgid "VxHS protocol does not support URI syntax"
+msgstr ""
+
+msgid "VxHS protocol is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "WARN"
msgstr "AVÍS"
+#, sh-format
+msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n"
+msgstr ""
+
+#, sh-format
+msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n"
+msgstr ""
+
+#, sh-format
+msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n"
+msgstr ""
+
+#, sh-format
+msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management."
+msgstr "Recupera un domini suspès anteriorment."
+
+msgid "Watchdog"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Benvinguts a %s, el terminal interactiu de virtualització.\n"
+"\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -699,12 +19340,460 @@ msgstr ""
"Benvinguts a %s, el terminal interactiu de virtualització.\n"
"\n"
+#, c-format
+msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong MAC address"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Wrong XML element type %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong address type for USB hub"
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong length MAC address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface "
+"type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend"
+msgstr ""
+
+msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing"
+msgstr ""
+
+msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing"
+msgstr ""
+
+msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing"
+msgstr ""
+
+msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing"
+msgstr ""
+
+msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing"
+msgstr ""
+
+msgid "XML description is invalid or not well formed"
+msgstr ""
+
+msgid "XML document failed to validate against schema"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "XML document failed to validate against schema: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "XML does not contain expected 'bios' element"
+msgstr ""
+
+msgid "XML does not contain expected 'chassis' element"
+msgstr ""
+
+msgid "XML does not contain expected 'cookie' element"
+msgstr ""
+
+msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
+msgstr ""
+
+msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
+msgstr ""
+
+msgid "XML does not contain expected 'system' element"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XML error: %s"
+msgstr "error: "
+
msgid "XML file"
msgstr "Fitxer XML"
+#, c-format
+msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value"
+msgstr ""
+
+msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host"
+msgstr ""
+
+msgid "Xen only supports 'xenpv', 'xenpvh' and 'xenfv' machines"
+msgstr ""
+
+msgid "You are trying to remove a snapshot which does not exists"
+msgstr ""
+
+msgid "You must map the root user of container"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "[%s]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[--%s <number>]"
+msgstr "--%s <número>"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[--%s <string>]"
+msgstr "--%s <cadena>"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[--%s] <number>"
+msgstr "--%s <número>"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[--%s] <string>"
+msgstr "--%s <cadena>"
+
+#, c-format
+msgid "[<%s>]..."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[[--%s] <string>]..."
+msgstr "--%s <cadena>"
+
+msgid ""
+"a 'none' video type must be the only video device defined for the domain"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%s', but none is "
+"available, and it cannot be automatically added"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"a block I/O throttling length parameter is not supported with this QEMU "
+"binary"
+msgstr ""
+
+msgid "a block I/O throttling parameter is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "a device with the same address already exists "
+msgstr ""
+
+msgid "a different backing store cannot be specified."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. "
+"Only one default is allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "a redefined checkpoint must have a name"
+msgstr ""
+
+msgid "a redefined snapshot must have a name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
+msgstr ""
+
+msgid "a slirp-helper cannot be migrated"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "abort active domain job"
+msgstr "llista els dominis inactius"
+
+msgid "abort on soft errors during migration"
+msgstr ""
+
+msgid "abort the active job on the specified disk"
+msgstr ""
+
+msgid "absolute path must be used as block copy target"
+msgstr ""
+
+msgid "access denied"
+msgstr ""
+
+msgid "access denied by policy"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "access denied: %s"
+msgstr ""
+
msgid "active"
msgstr "actiu"
+msgid "active commit not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "active commit requested but '%s' is not active"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
+"internal"
+msgstr ""
+
+msgid "adapter name to be used for underlying storage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"adapter parent scsi_hostN fabric_wwn to be used for underlying vHBA storage"
+msgstr ""
+
+msgid "adapter parent scsi_hostN to be used for underlying vHBA storage"
+msgstr ""
+
+msgid "adapter parent scsi_hostN wwnn to be used for underlying vHBA storage"
+msgstr ""
+
+msgid "adapter parent scsi_hostN wwpn to be used for underlying vHBA storage"
+msgstr ""
+
+msgid "adapter wwnn to be used for underlying storage"
+msgstr ""
+
+msgid "adapter wwpn to be used for underlying storage"
+msgstr ""
+
+msgid "add a column showing parent checkpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "add a column showing parent snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "add an IOThread to the guest domain"
+msgstr ""
+
+msgid "add backing chain information to block stats"
+msgstr ""
+
+msgid "additionally display the type and device value"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "address of disk device"
+msgstr "controlador del dispositiu de disc"
+
+msgid "address source: 'lease' or 'agent'"
+msgstr ""
+
+msgid "address source: 'lease', 'agent', or 'arp'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
+msgstr ""
+
+msgid "affect current domain"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "affect current state of network"
+msgstr "Retorna una llista de xarxes."
+
+msgid "affect next boot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "affect next network startup"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "affect running domain"
+msgstr "Suspèn un domini en execució."
+
+#, fuzzy
+msgid "affect running network"
+msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
+
+msgid "after reverting, change state to paused"
+msgstr ""
+
+msgid "after reverting, change state to running"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "algorithm=%d is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "all CPU models are accepted"
+msgstr ""
+
+msgid "all vcpus must have either set or unset order"
+msgstr ""
+
+msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
+msgstr ""
+
+msgid "allocated netlink buffer is too small"
+msgstr ""
+
+msgid "allow cloning to new name"
+msgstr ""
+
+msgid "allow renaming an existing snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "allow the resize to shrink the volume"
+msgstr ""
+
+msgid "allow_disk_format_probing is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "already active"
+msgstr "La VM ja és activa"
+
+msgid "also print reason for the state"
+msgstr ""
+
+msgid "also set edited snapshot as current"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "alter live configuration of running domain"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració"
+
+msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
+msgstr ""
+
+msgid "always display names and MACs of interfaces"
+msgstr ""
+
+msgid "amount of data to download"
+msgstr ""
+
+msgid "amount of data to upload"
+msgstr ""
+
+msgid "an <auth> definition already found for disk source"
+msgstr ""
+
+msgid "an <auth> definition already found for the <hostdev> iSCSI definition"
+msgstr ""
+
+msgid "an <encryption> definition already found for disk source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'"
+msgstr ""
+
+msgid "an os <type> must be specified"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "another backup job is already running"
+msgstr "El domini ja s'està executant"
+
+#, fuzzy
+msgid "any configuration"
+msgstr "informació del domini"
+
+msgid "apparmor_parser exited with error"
+msgstr ""
+
+msgid "append not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
+msgstr ""
+
+msgid "architecture"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "argument key '%s' must not be negative"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "argument key '%s' must not have null value"
+msgstr ""
+
+msgid "argument unsupported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "argument unsupported: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "argument virt_type must not be NULL"
+msgstr ""
+
+msgid "arguments to echo"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data"
+msgstr ""
+
+msgid "array element missing in guest-get-users return value"
+msgstr ""
+
+msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"at least 1 server is necessary in JSON backing definition for gluster volume"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"at line %d: %s%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "at most one CPU cache element may be specified"
+msgstr ""
+
+msgid "ats driver option is only supported for virtio devices"
+msgstr ""
+
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML"
@@ -714,25 +19803,1662 @@ msgstr "adjunta un dispositiu de disc"
msgid "attach network interface"
msgstr "adjunta les interfícies de xarxa"
+msgid "attach to console after creation"
+msgstr ""
+
+msgid "attach/detach vcpu or groups of threads"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attaching device type '%s' is unsupported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "attaching network device to VM is unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "attaching serial console is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)"
+msgstr ""
+
+msgid "auth secret UUID to be used for underlying storage"
+msgstr ""
+
+msgid "auth secret usage to be used for underlying storage"
+msgstr ""
+
+msgid "auth type to be used for underlying storage"
+msgstr ""
+
+msgid "auth username to be used for underlying storage"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "authentication cancelled"
+msgstr "l'autenticació ha fallat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "authentication cancelled: %s"
+msgstr "l'autenticació ha fallat"
+
msgid "authentication failed"
msgstr "l'autenticació ha fallat"
+msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "authentication failed: %s"
+msgstr "l'autenticació ha fallat"
+
msgid "authentication required"
msgstr "Es necessita autenticació"
+#, fuzzy
+msgid "authentication unavailable"
+msgstr "l'autenticació ha fallat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "authentication unavailable: %s"
+msgstr "l'autenticació ha fallat"
+
+#, c-format
+msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
+msgstr ""
+
+msgid "automatically switch to post-copy migration after one pass of pre-copy"
+msgstr ""
+
msgid "autostart a domain"
msgstr "inicia un domini automàticament"
msgid "autostart a network"
msgstr "inicia automàticament una xarxa"
+#, fuzzy
+msgid "autostart a pool"
+msgstr "inicia un domini automàticament"
+
+msgid "avoid file system cache when dumping"
+msgstr ""
+
+msgid "avoid file system cache when loading"
+msgstr ""
+
+msgid "avoid file system cache when restoring"
+msgstr ""
+
+msgid "avoid file system cache when saving"
+msgstr ""
+
+msgid "background job"
+msgstr ""
+
+msgid "backing chains more than 200 layers deep are not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"backing chains more than 200 layers deep are not supported for disk '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "backing storage not supported for directories volumes"
+msgstr ""
+
+msgid "backing storage not supported for raw volumes"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "backing store for %s (%s) is self-referential"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "backingStore of mirror target is not supported by this qemu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"backingStore of mirror without VIR_DOMAIN_BLOCK_COPY_SHALLOW doesn't make "
+"sense"
+msgstr ""
+
+msgid "backup job"
+msgstr ""
+
+msgid "backup job data missing"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "backup of readonly disk '%s' makes no sense"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "backup socket path '%s' must be absolute"
+msgstr ""
+
+msgid "bad command"
+msgstr ""
+
+msgid "bad name"
+msgstr ""
+
+msgid "bad pathname"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bad prefix %d for network %s when checking range %s - %s"
+msgstr ""
+
+msgid "balloon device cannot be disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "balloon memory must contain model name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"bandwidth %llu is greater than %lu which is the maximum value supported by "
+"this API"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bandwidth controller id %zd does not exist, max controller id %u"
+msgstr ""
+
+msgid "bandwidth limit in MiB/s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bandwidth must be less than %llu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bandwidth must be less than %llu bytes"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bandwidth must be less than '%llu' bytes/s (%llu MiB/s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "base64-encoded secret value"
+msgstr ""
+
+msgid "bhyve state driver is not active"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "binding '%s' already exists"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "binding '%s' is already being removed"
+msgstr "S'està reiniciant el domini %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bitmap for disk '%s' must match checkpoint name '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "blkio cgroup isn't mounted"
+msgstr ""
+
+msgid "blkio device weight is valid only for bfq or cfq scheduler"
+msgstr ""
+
+msgid "blkio device weight is valid only for cfq scheduler"
+msgstr ""
+
+msgid "blkio parameters are not supported by vz driver"
+msgstr ""
+
+msgid "blkio weight is valid only for bfq or cfq scheduler"
+msgstr ""
+
+msgid "block"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu"
+msgstr ""
+
+msgid "block copy still active"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "block copy still active: %s"
+msgstr ""
+
msgid "block device"
msgstr "dispositiu de blocs"
#, c-format
+msgid "block job '%s' failed while pivoting"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "block job '%s' failed while pivoting: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "block job '%s' not ready for pivot yet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "block job on disk '%s' is still being ended"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "block jobs are not supported on disk '%s' using bus 'sd'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
+msgstr ""
+
+msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output"
+msgstr ""
+
+msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device"
+msgstr ""
+
+msgid "blockdev-create job was cancelled"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "blocked"
+msgstr "dispositiu de blocs"
+
+msgid "blockstats device entry was not in expected format"
+msgstr ""
+
+msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
+msgstr ""
+
+msgid "bond arp monitoring has no target"
+msgstr ""
+
+msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "bond interface arpmon target missing"
+msgstr ""
+
+msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "bond interface miimon updelay invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "bond interface misses the bond element"
+msgstr ""
+
+msgid "bool"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "boot order %u is already used by another device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "boot order '%s' used for more than one device"
+msgstr ""
+
+msgid "booted"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"booting from assigned devices is not supported by mediated devices of model "
+"vfio-ap"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"booting from assigned devices is not supported by mediated devices of model "
+"vfio-pci"
+msgstr ""
+
+msgid "booting from assigned devices is not supported by vhost SCSI devices"
+msgstr ""
+
+msgid "bootloader is not supported by QEMU"
+msgstr ""
+
+msgid "both interface name and type must not be NULL"
+msgstr ""
+
+msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bridge %s doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "bridge an existing network device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"bridge delay/stp/zone options only allowed in route, nat, and isolated mode, "
+"not in %s (network '%s')"
+msgstr ""
+
+msgid "bridge interface misses the bridge element"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %s mode (network '%s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bridge name '%s' already in use."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bridge zone not allowed in %s mode (network '%s')"
+msgstr ""
+
+msgid "buffer for root interface name is too small"
+msgstr ""
+
+msgid "buffer too small for IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "buffer too small for IPv6 address"
+msgstr ""
+
+msgid "build a pool"
+msgstr ""
+
+msgid "build the pool as normal"
+msgstr ""
+
+msgid "building"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "bus %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "bus must be 0 for ide controller"
+msgstr ""
+
+msgid "bypass cache unsupported by this system"
+msgstr ""
+
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cache mode of disk device"
+msgstr "origen del dispositiu de disc"
+
+msgid "cachetune is only supported for KVM domains"
+msgstr ""
+
+msgid "caller ignores cookie or cookielen"
+msgstr ""
+
+msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
+msgstr ""
+
+msgid "caller ignores uri_out"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"can be either or both of --live and --config, depends on implementation "
+"hypervisor driver"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' "
+"NUMA nodes configured"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't canonicalize path '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "can't change link state: device alias not found"
+msgstr ""
+
+msgid "can't change media while a block job is running on the device"
+msgstr ""
+
+msgid "can't change numatune mode for running domain"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "can't connect to virtlogd"
+msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen"
+
+#, c-format
+msgid "can't convert relative size: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create storage format '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, c-format
+msgid "can't deflatten colliding key '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost"
+msgstr ""
+
+msgid "can't find created snapshot"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't identify pool in uri %s "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't identify volume in uri %s"
+msgstr ""
+
+msgid "can't keep relative backing relationship"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't open session to the domain with id %d"
+msgstr ""
+
+msgid "can't parse cputune emulator period value"
+msgstr ""
+
+msgid "can't parse cputune emulator quota value"
+msgstr ""
+
+msgid "can't parse cputune global period value"
+msgstr ""
+
+msgid "can't parse cputune global quota value"
+msgstr ""
+
+msgid "can't parse cputune iothread period value"
+msgstr ""
+
+msgid "can't parse cputune iothread quota value"
+msgstr ""
+
+msgid "can't parse cputune period value"
+msgstr ""
+
+msgid "can't parse cputune quota value"
+msgstr ""
+
+msgid "can't parse cputune shares value"
+msgstr ""
+
+msgid "can't pivot a shared disk to a storage volume not supporting sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "can't reopen image with unknown presence of backing store"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't resize empty or readonly disk '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't split path '%s' into pool name and image name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "can't undefine transient network"
+msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
+
+#, c-format
+msgid "can't update '%s' section of network '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "can't update unrecognized section of network"
+msgstr ""
+
+msgid "can't upload volume, all existing snapshots will be lost"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "can't use name %s%d - out of range 0-%d"
+msgstr ""
+
+msgid "canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "canceled by client"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot abort VM start; use virDomainDestroy instead"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot abort memory-only dump"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot abort migration in post-copy mode"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot acquire job mutex"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot acquire state change lock"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot acquire state change lock (held by agent=%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot acquire state change lock (held by agent=%s) due to max_queued limit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s) due to "
+"max_queued limit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s) due to max_queued limit"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot add guest CPU feature for %s architecture"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot add netlink membership"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities %d"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot become session leader"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot block signals"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot both keep and delete nvram"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot change between disk only and full system in snapshot %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot change config of '%s' network type"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change network interface type to '%s'"
+msgstr "tipus d'interfície de xarxa"
+
+#, c-format
+msgid "cannot change permission of '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot change persistent config of a transient network"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot change port settings on spice graphics"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot change private flag on existing secret"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot change to '%u' group"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot change to root directory"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot change to root directory: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot change to uid to '%u'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot check guest CPU feature for %s architecture"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot chmod '%s' to 0660"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot chown '%s' to group %u"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot close file"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot close file %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot close file '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot close file: %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot close stream on domain %s"
+msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot close volume %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+msgid "cannot create a new stream"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot create autostart directory %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot create autostart directory '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create checkpoint directory '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot create checkpoint for inactive domain"
+msgstr "nom del domini inactiu"
+
+msgid "cannot create checkpoint while snapshot exists"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create config directory %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create config directory '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create file %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create file '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create log directory %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot create path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
+msgstr "No es pot crear la configuració inicial"
+
+#, c-format
+msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot create snapshot while checkpoint exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot create state directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot delete checkpoint for inactive domain"
+msgstr "nom del domini inactiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
+msgstr ""
+"Obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini en "
+"execució."
+
+#, c-format
+msgid "cannot delete inactive domain with %d checkpoints"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot delete snapshots of running domain"
+msgstr ""
+"Obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini en "
+"execució."
+
+#, c-format
+msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot disable %s"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot do managed save for transient domain"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot download from volume %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot enforce change protection"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot execute binary %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot export the public key from the private key '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot extend file '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot extract cachetune nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot extract console devices"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot extract device leases"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot extract hugepages nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot extract memorytune nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot extract numatune nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot extract resource nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot extract snapshot nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot fill file '%s'"
+msgstr "no hi ha fitxer de configuració per a %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot find %s name in CPU map '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot find VNC graphics device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find architecture %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find channel %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find character device %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find console device '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+msgid "cannot find device number"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find iscsiadm session: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find logical volume group name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find newly created volume '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find parent '%s' definition"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot find parent using provided fabric_wwn"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot find parent using provided wwnn/wwpn"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot find pid in vmware log file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot find statistics for device '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
+msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot find version pattern \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "cannot fork child process"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot format %s CPU data"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk "
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot get RSS for domain"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot get children disk"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+msgid "cannot get current time"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot get disk location"
+msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+msgid "cannot get feature flags on macvtap tap"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get file context of '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot get host CPU capabilities"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot get locked memory limit"
+msgstr "canvia el límit de memòria màxima"
+
+#, c-format
+msgid "cannot get locked memory limit of process %lld"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot get machine"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot get machine name"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot get medium"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot get medium attachment type"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot get medium attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot get netlink socket fd"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get security props %d (%s)"
+msgstr "no es poden llistar els mecanismes SASL %d (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot get settings file path"
+msgstr "No es pot determinar el camí de configuració"
+
+msgid "cannot get snapshot ids"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot get the host uuid"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot get vcpupin for offline domain"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot get vcpupin for transient domain"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot hot unplug %s device with PCI guest address: "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot hot unplug %s device with multifunction PCI guest address: "
+msgstr ""
+
+msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: "
+msgstr ""
+
+msgid "cannot initialize agent condition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot initialize cert object: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot initialize condition variable"
+msgstr "%s: la inicialització ha fallat\n"
+
+msgid "cannot initialize console condition"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, "
+"disabling driver"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot initialize monitor condition"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot initialize mutex"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot limit core file size of process %lld to %llu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot limit core file size to %llu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot limit locked memory to %llu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot limit number of open files to %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot limit number of subprocesses to %u"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain"
+msgstr "nom del domini inactiu"
+
+#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr "no es poden llistar els mecanismes SASL %d (%s)"
+msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
+msgstr "llista els dominis inactius"
+
+#, c-format
+msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot load cert data from %s: %s"
+msgstr "No es pot carregar el fitxer de configuració: %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot migrate a domain with <hostdev mode='capabilities'>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot migrate a domain with <hostdev mode='subsystem' type='%s'>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
+msgstr "migra el domini a un altre amfitrió"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot migrate domain with I/O error"
+msgstr "migra el domini a un altre amfitrió"
+
+msgid "cannot migrate this domain without dbus-vmstate support"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot mix string I/O with daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot modify MTU"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot modify field '%s' of the disk"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot modify network device address type"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot modify network device boot index setting"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot modify network device guest PCI address"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot modify network device model from %s to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot modify network device rom bar setting"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot modify network device rom enabled setting"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot modify network device script attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot modify network device tap name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify network rom file"
+msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML"
+
+msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot modify virtio network device driver attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot obtain CPU freq"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "No s'ha trobat el domini: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "No s'ha trobat el domini: %s"
+
+msgid "cannot open SELinux label_handle"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot open bus path"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open directory '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+msgid "cannot open file using fd"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot open macvtap tap device %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot open path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot open path '%s' in '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open volume '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse %s CPU data"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot parse CPU data"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse MAC address '%s' from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse bus %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse bus '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse cache mode '%s' for virtiofs"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse cipher size: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse cpu sys stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse cpu usage stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse cpu user stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse device %s"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+msgid "cannot parse device end location"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot parse device start location"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse json %s: %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface"
+msgstr "origen de la interfície de xarxa"
+
+msgid "cannot parse pid in vmware log file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse product %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse queue size '%s' for virtiofs"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse rdp port %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse spice port %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse target '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse target for lunStr '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse unit '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot parse value of managerid parameter"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot parse value of typeid parameter"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse vcpu index '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse vendor id %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse video heads '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse video ram '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse video vgamem '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse video vram '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse video vram64 '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse video x-resolution '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse video y-resolution '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse vlan tag '%s' from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse vnc port %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
+msgstr "nom del domini inactiu"
+
+#, c-format
+msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot probe backing volume format: %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr "no es pot consultar el ssf de SASL en la connexió %d (%s)"
@@ -741,13 +21467,497 @@ msgstr "no es pot consultar el ssf de SASL en la connexió %d (%s)"
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr "no es pot consultar el nom d'usuari SASL en la connexió %d (%s)"
+msgid "cannot query both live and config at once"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "No es pot llegir %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot read %s statistic"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s value"
+msgstr "No es pot llegir %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "No es pot llegir %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot read beginning of file '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot read cputime for domain"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read cputime for domain %d"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read dir '%s'"
+msgstr "No es pot llegir %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read domain image '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read file '%s'"
+msgstr "No es pot llegir %s"
+
+msgid "cannot read from stdin"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot read from stream"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read header '%s'"
+msgstr "No es pot llegir %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot read mount list '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot receive data from volume %s"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot register file watch on stream"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot remove checkpoint from inactive domain"
+msgstr "nom del domini inactiu"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove config %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove config file '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove corrupt file: %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove directory '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove gluster volume file '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove managed save file %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove old domain config file %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+msgid "cannot rename a transient domain"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot rename active domain"
+msgstr "nom del domini inactiu"
+
+msgid "cannot rename domain with checkpoints"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot rename domain with snapshots"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot replace NETIF config"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot reset current job"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
+msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat."
+
+#, c-format
+msgid "cannot resolve '%s' without starting directory"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot resolve driver link %s"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
+"uuid %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
+msgstr ""
+"Obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini en "
+"execució."
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot retrieve vcpu information for inactive domain"
+msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini."
+
+msgid "cannot revert snapshot of running domain"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot save file '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot seek in '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot seek into '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot seek to start of '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot send data to volume %s"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot send to netlink socket"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot set autostart for transient domain"
+msgstr "inicia un domini automàticament"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot set autostart for transient network"
+msgstr "inicia automàticament una xarxa"
+
+msgid "cannot set backing store for raw volume"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot set current job to %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
+msgstr "no es poden llistar els mecanismes SASL %d (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set file mode '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set file owner '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot set memory higher than max memory"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot set moment %s as its own parent"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot set netlink socket buffer size to 128k"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set security props %d (%s)"
+msgstr "no es poden llistar els mecanismes SASL %d (%s)"
+
+msgid "cannot set supplemental groups"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set to start of '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot set topology for CPU type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
+msgstr "nom del domini inactiu"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set worker name to %s"
+msgstr "nom de xarxa o uuid"
+
+msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot stat fd %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot stat file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot stat path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot stat tap fd %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot statvfs path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot sync data to file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot sync file '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot terminate console stream"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot translate CPU model %s to a supported model"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to qnum keycode"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot unblock signals"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot undefine domain with nvram"
+msgstr "No s'ha definit el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot undefine transient domain"
+msgstr "No s'ha definit el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot unlink file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot update guest CPU for %s architecture"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"cannot update lifecycle action because QEMU was started with -no-reboot "
+"option"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot upload to volume %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot use custom tap device in session mode"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot use namespaces in session mode"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot wipe extended partition '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write config file '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot write data to file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot write to %s to enable/disable IPv6 on bridge %s"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot write to stdout"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot write to stream"
+msgstr ""
+
+msgid "cap for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
msgid "capabilities"
msgstr "capacitats"
+msgid "capability names, separated by comma"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
+msgstr ""
+
+msgid "capture disk state but not vm state"
+msgstr ""
+
+msgid "ccf-assist configuration is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cd: %s: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "cd: command valid only in interactive mode"
+msgstr ""
+
+msgid "cdrom device without source path not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "cdrom/floppy device hotplug isn't supported"
+msgstr ""
+
+msgid "cell number must be non-negative integer or -1"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr ""
+
+msgid "cfpc configuration is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
+msgstr ""
+
+msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
+msgstr ""
+
+msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
+msgstr ""
+
+msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning"
+msgstr ""
+
+msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
+msgstr ""
+
+msgid "cgroup memory controller is not mounted"
+msgstr ""
+
+msgid "cgroups v2 BPF devices not supported with this kernel"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "change lifecycle actions"
+msgstr "canvia l'assignació de memòria"
+
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "canvia el límit de memòria màxima"
@@ -757,6 +21967,163 @@ msgstr "canvia l'assignació de memòria"
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "canvia el nombre de CPU virtuals"
+msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
+msgstr ""
+
+msgid "change the current directory"
+msgstr ""
+
+msgid "changed"
+msgstr ""
+
+msgid "changes the password of the specified user inside the domain"
+msgstr ""
+
+msgid "changing OS parameters is not supported by vz driver"
+msgstr ""
+
+msgid "changing OS type is not supported by vz driver"
+msgstr ""
+
+msgid "changing balloon parameters is not supported by vz driver"
+msgstr ""
+
+msgid "changing clock parameters is not supported by vz driver"
+msgstr ""
+
+msgid "changing cpu placement mode is not supported by vz driver"
+msgstr ""
+
+msgid "changing device alias is not allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "changing devices parameters is not supported by vz driver"
+msgstr ""
+
+msgid "changing emulator is not supported by vz driver"
+msgstr ""
+
+msgid "changing features is not supported by vz driver"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "channel %s is not using a UNIX socket"
+msgstr ""
+
+msgid "channel event"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "channel source type not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "channel target name missing"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "channel target type not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "character device %s is not using a PTY"
+msgstr ""
+
+msgid "character device information was missing array element"
+msgstr ""
+
+msgid "character device information was missing filename"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "character device information was missing label"
+msgstr "falta la informació del dispositiu arrel a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "character device name"
+msgstr "tipus de dispositiu destí"
+
+msgid "chardev already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "chardev reconnect is possible only for connect mode"
+msgstr ""
+
+msgid "chardev reconnect source timeout cannot be '0'"
+msgstr ""
+
+msgid "chardev-add reply was missing pty path"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "check attribute specified for CPU with no model"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "checkpoint '%s' does not have a parent"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "checkpoint '%s' has no parent"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "checkpoint for disk %s unsupported for storage type %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "checkpoint information"
+msgstr "informació del domini"
+
+msgid "checkpoint name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "child didn't write error (status=%d)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child failed to create directory '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "child process failed to create file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "child process failed to force owner mode file '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "child process failed to send fd to parent"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "child reported (status=%d): %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "chr type '%s' device not present in domain configuration"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cipher info missing 'name' attribute"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "cipher info missing 'size' attribute"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+msgid "classID attribute not supported on <bandwidth> in this usage context"
+msgstr ""
+
+msgid "client hooks cannot be NULL"
+msgstr ""
+
+msgid "client socket is closed"
+msgstr ""
+
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr ""
"el client ha intentat fer una sol·licitud d'inicialització de PolicyKit "
@@ -769,11 +22136,80 @@ msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr ""
"el client ha intentat fer una sol·licitud d'inicialització de SASL invàlida"
+msgid "client which to disconnect, specified by ID"
+msgstr ""
+
+msgid "client which to retrieve identity information for"
+msgstr ""
+
+msgid "clone a volume."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "clone name"
+msgstr "nom de xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
+
+msgid "closed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "comma separated list of compression methods to be used"
+msgstr ""
+
+msgid "comma separated list of disks to be migrated"
+msgstr ""
+
+msgid "command"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "command '%s' does not list argv option last"
+msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
+
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
#, c-format
+msgid "command '%s' has inconsistent alias"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "command '%s' has incorrect alias option"
+msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s"
+
+#, c-format
+msgid "command '%s' has mismatched alias type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "command '%s' has missing alias option"
+msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s"
+
+#, c-format
+msgid "command '%s' has non-required VSH_OT_DATA"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "command '%s' has too many options"
+msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s"
+
+#, c-format
+msgid "command '%s' lacks help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "command '%s' misused VSH_OFLAG_REQ"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s"
@@ -781,6 +22217,93 @@ msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s"
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció <%s>"
+msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading"
+msgstr ""
+
+msgid "command groups and command set cannot both be NULL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "command is already running as pid %lld"
+msgstr "El domini ja s'està executant"
+
+msgid "command is in human monitor protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "command is not yet running"
+msgstr "el domini no s'està executant"
+
+#, c-format
+msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+msgid "command to run"
+msgstr ""
+
+msgid "commit changes and free restore point"
+msgstr ""
+
+msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "commit of '%s' active layer requires active flag"
+msgstr ""
+
+msgid "compare CPU with host CPU"
+msgstr ""
+
+msgid "compare CPU with hypervisor CPU"
+msgstr ""
+
+msgid "compare a CPU with the CPU created by a hypervisor on the host"
+msgstr ""
+
+msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "comparing with the hypervisor CPU is not supported for arch %s"
+msgstr ""
+
+msgid "compatibility option only available with qcow2"
+msgstr ""
+
+msgid "completed"
+msgstr ""
+
+msgid "compress level for multithread compression"
+msgstr ""
+
+msgid "compress repeated pages during live migration"
+msgstr ""
+
+msgid "compute baseline CPU"
+msgstr ""
+
+msgid "compute baseline CPU usable by a specific hypervisor"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %s"
+msgstr ""
+
+msgid "config"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "config data file to import from"
+msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config value %s was malformed"
+msgstr "l'UUID del fitxer de configuració no és correcte"
+
+#, c-format
+msgid "config value %s was missing"
+msgstr ""
+
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració"
@@ -788,15 +22311,88 @@ msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració"
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració: %s"
+msgid "configuring disks is not supported for vz snapshots"
+msgstr ""
+
+msgid "configuring memory location is not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "configuring persistent polling values is not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "conn must match stream connection"
+msgstr ""
+
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+msgid "connect to daemon's admin server"
+msgstr ""
+
msgid "connect to the guest console"
msgstr "connecta a la consola del convidat"
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connection %s too big"
+msgstr "la connexió no està oberta"
+
+msgid ""
+"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
+"migration) or source(p2p migration)"
+msgstr ""
+
msgid "connection already open"
msgstr "la connexió ja està oberta"
+msgid "connection closed due to keepalive timeout"
+msgstr ""
+
msgid "connection not open"
msgstr "la connexió no està oberta"
+msgid "connection vcpu maximum"
+msgstr ""
+
+msgid "control domain IOThread affinity"
+msgstr ""
+
+msgid "control domain's incoming traffics"
+msgstr ""
+
+msgid "control domain's outgoing traffics"
+msgstr ""
+
+msgid "control or query domain emulator affinity"
+msgstr ""
+
+msgid "control or query domain vcpu affinity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "controller %s:%d not found"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, c-format
+msgid "controller index='%d' already exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid"
+msgstr ""
+
+msgid "conversion from 'xen-sxpr' format is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
+msgstr ""
+
+msgid "conversion from string failed"
+msgstr ""
+
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "converteix un id de domini o UUID a nom de domini"
@@ -812,6 +22408,89 @@ msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa"
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "converteix un nom de xarxa a UUID de xarxa"
+#, fuzzy
+msgid "convert a pool UUID to pool name"
+msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa"
+
+#, fuzzy
+msgid "convert a pool name to pool UUID"
+msgstr "converteix un nom de xarxa a UUID de xarxa"
+
+msgid "convert an interface MAC address to interface name"
+msgstr ""
+
+msgid "convert an interface name to interface MAC address"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cookie name '%s' contains invalid characters"
+msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids"
+
+msgid "cookie name must not be empty"
+msgstr ""
+
+msgid "copy destination is block device instead of regular file"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "copy of read-only disks is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "copy-on-write ploop volumes are not yet supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "corrupted profileid string"
+msgstr "cadena sense acabar"
+
+#, fuzzy
+msgid "could not allocate memory"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+msgid "could not build absolute core file path"
+msgstr ""
+
+msgid "could not build absolute input file path"
+msgstr ""
+
+msgid "could not build absolute output file path"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear l'emmagatzematge base, rc=%08x"
+
+msgid "could not close handshake fd"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "could not close logfile"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen"
@@ -819,6 +22498,265 @@ msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen"
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert bandwidth average value '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s"
+
+#, c-format
+msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "could not create profile"
+msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not define a domain, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+msgid "could not delete snapshot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+msgid "could not determine max vcpus for the domain"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not find backing store index %u in chain for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not find base image in chain for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not find capabilities for %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, c-format
+msgid "could not find event callback %d for deletion"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "could not find libvirtd"
+msgstr ""
+
+msgid "could not find name in XML"
+msgstr ""
+
+msgid "could not find realpath"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not get MAC address of interface %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "could not get VM definition"
+msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen"
+
+msgid "could not get children snapshots"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not get creation time of snapshot %s"
+msgstr ""
+
+msgid "could not get current snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "could not get current snapshot name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not get current snapshot of domain %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get description of snapshot %s"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+#, fuzzy
+msgid "could not get domain UUID"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "could not get domain state"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+msgid "could not get information about NUMA topology"
+msgstr ""
+
+msgid "could not get information about supported page sizes"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get interface XML description: %s%s%s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "could not get machine"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
+msgstr "No s'ha pogut establir el nombre de CPU virtuals a %d: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
+msgstr "No s'ha pogut establir el nombre de CPU virtuals a %d: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get online state of snapshot %s"
+msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get parent of snapshot %s"
+msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s"
+
+#, c-format
+msgid "could not get preferred machine for %s type=%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not get root snapshot for domain %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "could not get snapshot UUID"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
+
+msgid "could not get snapshot children"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not get snapshot count for domain %s"
+msgstr ""
+
+msgid "could not get snapshot count for listed domains"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "could not get snapshot name"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, c-format
+msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
+msgstr ""
+
+msgid "could not initialize domain event timer"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open input path '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "could not parse XML"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy
+msgid "could not parse arguments"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse read bytes sec %s"
+msgstr "no s'ha pogut utilitzar l'entrada de l'hipervisor Xen %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse read iops sec %s"
+msgstr "no s'ha pogut utilitzar l'entrada de l'hipervisor Xen %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse weight %s"
+msgstr "no s'ha pogut utilitzar l'entrada de l'hipervisor Xen %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse write bytes sec %s"
+msgstr "no s'ha pogut utilitzar l'entrada de l'hipervisor Xen %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse write iops sec %s"
+msgstr "no s'ha pogut utilitzar l'entrada de l'hipervisor Xen %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "could not read xml file"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, c-format
+msgid "could not receive data from domain %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove profile for '%s'"
+msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not restore snapshot for domain %s"
+msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "could not set IFS"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, fuzzy
+msgid "could not set PATH"
+msgstr "No s'ha pogut establir la memòria"
+
+#, c-format
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
+msgstr "No s'ha pogut establir el nombre de CPU virtuals a %d: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not take a screenshot of %s"
+msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not take snapshot of domain %s"
+msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
+
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "no s'ha pogut usar l'hipervisor Xen"
@@ -826,34 +22764,1051 @@ msgstr "no s'ha pogut usar l'hipervisor Xen"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "no s'ha pogut utilitzar l'entrada de l'hipervisor Xen %s"
+msgid "couldn't fetch array of leases"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup "
+"name='%s'>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface "
+"dev='%s'>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't find interface named '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't get id value from macvtap device name %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" "
+"\"ip='%s'\" in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't mark %s%d as unused"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't mark %s%d as used"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't reserve name %s%d - already in use"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in "
+"network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "cpu affinity is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "cpu count too large"
+msgstr "ncpus és massa gran"
+
+#, c-format
+msgid "cpu topology results in more than %u cpus"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "cpuacct parse error"
+msgstr "error d'anàlisi"
+
+#, c-format
+msgid "cpuid starting with %s is not supported, only libxl format is"
+msgstr ""
+
+msgid "cputune is not supported by vz driver"
+msgstr ""
+
+msgid "crash the domain after core dump"
+msgstr ""
+
msgid "crashed"
msgstr "ha fallat"
+msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "create a device defined by an XML file on the node"
+msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+#, fuzzy
+msgid "create a network filter binding from an XML file"
+msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML"
+
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML"
+#, fuzzy
+msgid "create a network port from an XML file"
+msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML"
+
+#, fuzzy
+msgid "create a pool from a set of args"
+msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+
+#, fuzzy
+msgid "create a pool from an XML file"
+msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+
+msgid ""
+"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
+"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "create a vol from an XML file"
+msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+
+msgid "create a vol, using another volume as input"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "create a volume from a set of args"
+msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+
+msgid ""
+"creating a new group/updating existing with all tune parameters zero is not "
+"supported"
+msgstr ""
+
+msgid "creating snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "creation of images with slice type='storage' is not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
+msgstr ""
+
+msgid "creation of pid file requires daemonized command"
+msgstr ""
+
+msgid "creation of qcow/qcow2 files supports only 'luks' encryption"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
+msgstr ""
+
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+msgid "current bridge device name"
+msgstr ""
+
+msgid "current vcpu count must equal maximum"
+msgstr ""
+
+msgid "current vcpus count must be an integer"
+msgstr ""
+
+msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "custom alias name of disk device"
+msgstr "origen del dispositiu de disc"
+
+msgid "custom alias name of interface device"
+msgstr ""
+
+msgid "daemon"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "daemon's admin server connection URI"
+msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor"
+
+#, c-format
+msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
+msgstr ""
+
+msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
+msgstr ""
+
+msgid "dangling \\"
+msgstr ""
+
+msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
+msgstr ""
+
+msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dbus-daemon %s didn't show up"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dbus-daemon %s died unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dbus-daemon died and reported: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "debug"
+msgstr ""
+
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "defineix (però no iniciïs) un domini des d'un fitxer XML"
+msgid "define a pool from a set of args"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"define an inactive persistent physical host interface or modify an existing "
+"persistent one from an XML file"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"define an inactive persistent storage pool or modify an existing persistent "
+"one from an XML file"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"define an inactive persistent virtual network or modify an existing "
+"persistent one from an XML file"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "define or modify a secret from an XML file"
+msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML"
+
+#, fuzzy
+msgid "define or update a network filter from an XML file"
+msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML"
+
+#, c-format
+msgid "definition for checkpoint %s must use uuid %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
+msgstr ""
+
+msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "degraded"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "delete a network filter binding"
+msgstr "desvincula la interfície de xarxa"
+
+msgid "delete a pool"
+msgstr ""
+
+msgid "delete a vol"
+msgstr ""
+
+msgid "delete an IOThread from the guest domain"
+msgstr ""
+
+msgid "delete checkpoint and all children"
+msgstr ""
+
+msgid "delete children but not checkpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "delete children but not snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "delete current snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "delete files that were successfully committed"
+msgstr ""
+
+msgid "delete only libvirt metadata, leaving checkpoint contents behind"
+msgstr ""
+
+msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
+msgstr ""
+
+msgid "delete snapshot and all children"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"delete snapshots associated with volume (must be supported by storage driver)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"delete snapshots associated with volume(s), requires --remove-all-storage "
+"(must be supported by storage driver)"
+msgstr ""
+
+msgid "delete the specified network port"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting %s drive failed: %s"
+msgstr "ha fallat l'operació: %s"
+
+msgid "deleting committed images is not supported by this VM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
+msgstr ""
+
+msgid "description"
+msgstr ""
+
+msgid "description of checkpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "description of snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "destroy (stop) a device on the node"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "destroy (stop) a domain"
+msgstr "Restaura un domini."
+
+#, fuzzy
+msgid "destroy (stop) a network"
+msgstr "inicia automàticament una xarxa"
+
+msgid "destroy (stop) a pool"
+msgstr ""
+
+msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "destroyed"
+msgstr "S'ha destruït el domini %s\n"
+
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML"
+#, fuzzy
+msgid "detach device from an alias"
+msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML"
+
msgid "detach disk device"
msgstr "desvincula un dispositiu de disc"
msgid "detach network interface"
msgstr "desvincula la interfície de xarxa"
+#, fuzzy
+msgid "detach node device from its device driver"
+msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "detaching device type '%s' is unsupported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "detaching network device from VM is unsupported"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "detaching serial console is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "detailed domain vcpu information"
+msgstr "informació del domini"
+
+msgid "detect_zeroes is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dev->id buffer overflow: %d %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device %s is already in use"
+msgstr "el domini %s ja existeix"
+
+#, c-format
+msgid "device %s is not a PCI device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "device %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "device '%s' in network '%s' is not an SR-IOV Virtual Function"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "device API '%s' not supported yet"
+msgstr ""
+
+msgid "device alias"
+msgstr ""
+
+msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
+msgstr ""
+
+msgid "device cannot be detached: device is busy"
+msgstr ""
+
+msgid "device is already in the domain configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "device key"
+msgstr ""
+
+msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "device not found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat el domini: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "device not present in domain configuration"
+msgstr "No es pot crear la configuració inicial"
+
+#, c-format
+msgid "device of type '%s' has no device info"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "device path '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+msgid "device to set threshold for"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "device type '%s' cannot be attached"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "device type '%s' cannot be detached"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "device type '%s' cannot be updated"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
+msgstr ""
+
+msgid "devices cgroup isn't mounted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dhcp is supported only for a single %s address on each network"
+msgstr ""
+
+msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "different iotunes for disks %s and %s"
+msgstr ""
+
+msgid "dimm memory info data is missing 'id'"
+msgstr ""
+
+msgid "dir"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "direct firewall backend requested, but %s is not available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "direct migration"
+msgstr "migració activa"
+
+msgid "direct migration is not supported by the source host"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s "
+"mode"
+msgstr ""
+
+msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
+msgstr ""
+
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
msgid "disable autostarting"
msgstr "inhabilita l'inici automàtic"
+msgid "disable cpus specified by cpulist"
+msgstr ""
+
+msgid "disable cpus specified by cpumap"
+msgstr ""
+
+msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "discard is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "discard is not supported for nvdimms"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "discarding %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu"
+msgstr ""
+
+msgid "disconnect"
+msgstr ""
+
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
+msgid "discover potential storage pool sources"
+msgstr ""
+
+msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk %s does not have an active block job"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk %s has no source file to be committed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "disk %s not found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+#, c-format
+msgid "disk '%s' already in active block job"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk '%s' backup state wrong or missing'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk '%s' has a blockjob assigned"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk '%s' has no media"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk '%s' improperly configured for a device='lun'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk '%s' is empty or readonly"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "disk '%s' not found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+#, c-format
+msgid "disk '%s' not found in domain"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk '%s' specified twice"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk '%s' was not found in the domain config"
+msgstr ""
+
+msgid "disk attributes: disk[,checkpoint=type][,bitmap=name]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,stype=type][,file=name]"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk backend not supported: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "disk device 'lun' doesn't support encryption"
+msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
+
+msgid "disk device 'lun' doesn't support storage slice"
+msgstr ""
+
+msgid "disk device 'lun' must use 'raw' format"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
+msgstr ""
+
+msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source"
+msgstr ""
+
+msgid "disk does not have an alias"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "disk driver %s is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "disk format %s is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "disk image format not supported: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk iotune field '%s' must be an integer"
+msgstr ""
+
+msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
+msgstr ""
+
+msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
+msgstr ""
+
+msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk model '%s' not supported for bus '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration"
+msgstr ""
+
+msgid "disk product is more than 16 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "disk product is not printable string"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute"
+msgstr ""
+
+msgid "disk snapshots not supported yet"
+msgstr ""
+
+msgid "disk source can be changed only in removable drives"
+msgstr ""
+
+msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type"
+msgstr ""
+
+msgid "disk source path is missing"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk target %s not found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk type of '%s' does not support ejectable media"
+msgstr ""
+
+msgid "disk vendor is more than 8 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "disk vendor is not printable string"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "visualització vnc"
+
+msgid "display all block devices info"
+msgstr ""
+
+msgid "display available free memory for the NUMA cell."
+msgstr ""
+
+msgid "display available free pages for the NUMA cell."
+msgstr ""
+
+msgid "display extended details for pools"
+msgstr ""
+
+msgid "display extended details for volumes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
+msgstr ""
+
+msgid "display the progress of dump"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "display the progress of migration"
+msgstr "Mostra la informació de la versió del sistema."
+
+msgid "display the progress of save"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dnsmasq binary %s is not executable"
+msgstr ""
+
+msgid "do not enable STP for this bridge"
+msgstr ""
+
+msgid "do not overwrite any existing data"
+msgstr ""
+
+msgid "do not pretty-print the fields"
+msgstr ""
+
+msgid "do not restart the domain on the destination host"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "el domini %s ja existeix"
+#, c-format
+msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "domain %s is already running"
+msgstr "El domini ja s'està executant"
+
+#, c-format
+msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
+msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "domain '%s' has no capabilities recorded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "domain '%s' has no current snapshot"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "domain '%s' in %s must match connection"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "domain '%s' is already active"
+msgstr "El domini ja és actiu"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "domain '%s' is already being removed"
+msgstr "S'està reiniciant el domini %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "domain '%s' is already being started"
+msgstr "S'està reiniciant el domini %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "domain '%s' is not being migrated"
+msgstr "S'està reiniciant el domini %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
+msgstr "el domini no està en estat d'execució"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "domain '%s' is not running"
+msgstr "el domini no s'està executant"
+
+#, c-format
+msgid "domain '%s' must match connection"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "domain '%s' not paused"
+msgstr "el domini %s ja existeix"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "domain '%s' not running"
+msgstr "el domini no s'està executant"
+
+msgid "domain already has VNC graphics"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "domain already has a vsock device"
+msgstr "El domini ja és actiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain already has a watchdog"
+msgstr "El domini ja és actiu"
+
+msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
+msgstr ""
+
+msgid "domain backup XML"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "domain block device size information"
+msgstr "falta la informació dels dispositius"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain capabilities"
+msgstr "capacitats"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain checkpoint XML"
+msgstr "informació de domini en XML"
+
+msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "domain configuration does not support '%s' value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "domain control interface state"
+msgstr "el domini no està en estat de tancament"
+
+msgid "domain core dump job"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "domain display connection URI"
+msgstr "connexió només de lectura"
+
+msgid "domain does not have managed save image"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "domain event %d not registered"
+msgstr "s'han registrat massa controladors"
+
+#, c-format
+msgid "domain event callback %d not registered"
+msgstr ""
+
+msgid "domain genid update requires restart"
+msgstr ""
+
+msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified"
+msgstr ""
+
+msgid "domain has SMM turned off but chosen firmware requires it"
+msgstr ""
+
+msgid "domain has active block job"
+msgstr ""
+
+msgid "domain has assigned host devices"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "domain has no snapshots"
+msgstr "el domini no està en estat de tancament"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain has no watchdog"
+msgstr "el domini no s'està executant"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain has to be shutoff before renaming"
+msgstr "el domini no està en estat de tancament"
+
msgid "domain id or name"
msgstr "id de domini o nom"
@@ -866,24 +23821,118 @@ msgstr "informació del domini"
msgid "domain information in XML"
msgstr "informació de domini en XML"
+#, fuzzy
+msgid "domain is already running"
+msgstr "El domini ja s'està executant"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain is marked for auto destroy"
+msgstr "S'ha marcat el domini %s com a autoiniciat\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain is no longer running"
+msgstr "el domini no s'està executant"
+
msgid "domain is not in running state"
msgstr "el domini no està en estat d'execució"
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "el domini no està en estat de tancament"
+#, fuzzy
+msgid "domain is not in suspend state"
+msgstr "el domini no està en estat de tancament"
+
msgid "domain is not running"
msgstr "el domini no s'està executant"
+#, fuzzy
+msgid "domain is not running on destination host"
+msgstr "el domini no està en estat d'execució"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain is not transient"
+msgstr "el domini no s'està executant"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain is pmsuspended"
+msgstr "S'ha suspès el domini %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain is transient"
+msgstr "el domini no s'està executant"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain job information"
+msgstr "informació del domini"
+
+#, c-format
+msgid "domain master key file doesn't exist in %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "domain moment %s already exists"
+msgstr "el domini %s ja existeix"
+
+msgid "domain must have at least one disk to perform backup"
+msgstr ""
+
+msgid "domain must have at least one disk to perform checkpoints"
+msgstr ""
+
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nom de domini o uuid"
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nom de domini, id o uuid"
+#, fuzzy
+msgid "domain save job"
+msgstr "estat del domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain snapshot XML"
+msgstr "estat del domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain started"
+msgstr "estat del domini"
+
msgid "domain state"
msgstr "estat del domini"
+#, fuzzy
+msgid "domain stats query failed"
+msgstr "estat del domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain time"
+msgstr "estat del domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain type"
+msgstr "estat del domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "domain type is not defined"
+msgstr "el domini no s'està executant"
+
+msgid "domain vcpu counts"
+msgstr ""
+
+msgid "domain with a managed saved state can't be renamed"
+msgstr ""
+
+msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "domain with name '%s' already exists"
+msgstr "el domini %s ja existeix"
+
+msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address"
+msgstr ""
+
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare no ha establert l'uri"
@@ -893,25 +23942,644 @@ msgstr "domainMigratePrepare2 no ha establert l'uri"
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare3 no ha establert l'uri"
+msgid "domainbackup"
+msgstr ""
+
+msgid "domaincheckpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "domainsnapshot"
+msgstr "estat del domini"
+
+#, c-format
+msgid "doms array in %s must contain at least one domain"
+msgstr ""
+
+msgid "don't destroy statistics of a recently completed job when reading"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "don't know how to remove a %s device"
+msgstr ""
+
+msgid "don't start the bridge immediately"
+msgstr ""
+
+msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgstr ""
+
+msgid "done"
+msgstr ""
+
+msgid "download volume contents to a file"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "drive hotplug is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver does not support net model '%s'"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
msgid "driver of disk device"
msgstr "controlador del dispositiu de disc"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
+msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids"
+
+msgid "dropped"
+msgstr ""
+
+msgid "dump domain's memory only"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "dump query failed, status=%d"
+msgstr ""
+
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "bolca el nucli d'un domini a un fitxer per a analitzar-lo"
+#, fuzzy
+msgid "dump-guest-memory is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dumpformat '%d' is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "dumping"
+msgstr ""
+
+msgid "dup2(stderr) failed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "dup2(stdin) failed"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+msgid "dup2(stdout) failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "duplicate 'id' found in '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "duplicate blkio device path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "duplicate cookie '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "duplicate iothread id '%u' found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "duplicate key '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "duplicate native vlan setting"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "duplicate vcpu order '%u'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'"
+msgstr ""
+
+msgid "duration in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "duration in seconds to allow read I/O operations max"
+msgstr ""
+
+msgid "duration in seconds to allow read max bytes"
+msgstr ""
+
+msgid "duration in seconds to allow total I/O operations max"
+msgstr ""
+
+msgid "duration in seconds to allow total max bytes"
+msgstr ""
+
+msgid "duration in seconds to allow write I/O operations max"
+msgstr ""
+
+msgid "duration in seconds to allow write max bytes"
+msgstr ""
+
+msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
+msgstr ""
+
+msgid "echo arguments"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "edit XML configuration for a domain"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+
+#, fuzzy
+msgid "edit XML configuration for a network"
+msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració"
+
+#, fuzzy
+msgid "edit XML configuration for a network filter"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+
+msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
+msgstr ""
+
+msgid "edit XML configuration for a storage pool"
+msgstr ""
+
+msgid "edit XML for a checkpoint"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "edit XML for a domain's managed save state file"
+msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer"
+
+#, fuzzy
+msgid "edit XML for a domain's saved state file"
+msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer"
+
+msgid "edit XML for a snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "egl-headless display is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "either --list or --event <type> is required"
+msgstr ""
+
+msgid "either inbound average or floor is mandatory"
+msgstr ""
+
+msgid "either secret uuid or usage expected"
+msgstr ""
+
+msgid "element"
+msgstr ""
+
+msgid "element 'genid' can only appear once"
+msgstr ""
+
+msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool"
+msgstr ""
+
+msgid "empty json array"
+msgstr ""
+
+msgid "empty path"
+msgstr ""
+
+msgid "empty rbd option name specified"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "empty rbd option value specified for name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "emulator '%s' is not executable"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "emulator '%s' not found"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+msgid "emulator:"
+msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+msgid "enable cpus specified by cpulist"
+msgstr ""
+
+msgid "enable cpus specified by cpumap"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "enable parallel migration"
+msgstr "migració activa"
+
+msgid "enable post-copy migration; switch to it using migrate-postcopy command"
+msgstr ""
+
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "encountered an error on interface %s index %d"
+msgstr ""
+
+msgid "encrypted VNC TLS keys are not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "encrypted ploop volumes are not supported with ploop init"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "encrypted secrets are not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "encryption format %d doesn't match expected format %d"
+msgstr ""
+
+msgid "encryption format of inputvol must be LUKS"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address"
+msgstr ""
+
+msgid "enforce requested stats parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "entry was missing 'device'"
+msgstr ""
+
+msgid "entry was missing 'len'"
+msgstr ""
+
+msgid "entry was missing 'offset'"
+msgstr ""
+
+msgid "entry was missing 'speed'"
+msgstr ""
+
+msgid "entry was missing 'type'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "enumerate devices on this host"
+msgstr "migra el domini a un altre amfitrió"
+
msgid "error"
msgstr "error"
+#, c-format
+msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error adding fdb entry for %s"
+msgstr ""
+
+msgid "error calling aa_change_profile()"
+msgstr ""
+
+msgid "error calling security_getenforce()"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing profile to %s"
+msgstr "no hi ha fitxer de configuració per a %s"
+
+msgid "error copying UUID"
+msgstr ""
+
+msgid "error copying profile name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "error count:"
+msgstr "error: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, c-format
+msgid "error creating bridge interface %s"
+msgstr ""
+
+msgid "error creating directory for ploop volume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error destroying network device %s"
+msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "error dumping"
+msgstr "error: "
+
+#, c-format
+msgid "error dumping %s (%d) interface"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "error from service"
+msgstr "No s'ha proporcionat cap missatge d'error"
+
+#, c-format
+msgid "error from service: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "error getting profile status"
+msgstr ""
+
+msgid "error in poll call"
+msgstr ""
+
+msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part"
+msgstr ""
+
+msgid "error parsing IFLA_VF_INFO"
+msgstr ""
+
+msgid "error parsing IFLA_VF_PORT during error reporting"
+msgstr ""
+
+msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part"
+msgstr ""
+
+msgid "error parsing pid of lldpad"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "error reading DAD state information"
+msgstr "falta la informació del sistema operatiu"
+
+msgid "error receiving signal from container"
+msgstr ""
+
+msgid "error sending continue signal to daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error while opening private key '%s', wrong passphrase?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error while reading private key '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error while reading public key '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "error while resuming the domain"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "error while suspending the domain"
+msgstr "suspèn un domini"
+
msgid "error: "
msgstr "error: "
+msgid "escape for XML use"
+msgstr ""
+
+msgid "escape for shell use"
+msgstr ""
+
+msgid "ethtool ioctl error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "event '%s' for domain %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "event '%s' for domain %s: %s for %s %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event '%s' for node device %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event '%s' for secret %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event '%s' for storage pool %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'agent-lifecycle' for domain %s: state: '%s' reason: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'block-threshold' for domain %s: dev: %s(%s) %llu %llu\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'device-added' for domain %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'device-removal-failed' for domain %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'job-completed' for domain %s:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'lifecycle' for node device %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'lifecycle' for secret %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'tray-change' for domain %s disk %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'tunable' for domain %s:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "event callback already tracked"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event callback function %p not registered"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event callback id %d not registered"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "event from unexpected proc %ju!=%ju"
+msgstr ""
+
+msgid "event loop interrupted\n"
+msgstr ""
+
+msgid "event loop timed out\n"
+msgstr ""
+
+msgid "event wakeup"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "eventID in %s must be less than %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "eventID must be less than %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "events received: %d\n"
+msgstr ""
+
+msgid "exactly one of 'device' and 'nodename' need to be specified"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "exclude <domain> from XML"
+msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+
+msgid "execute command without timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "execute command without waiting for timeout"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "existing interface name"
+msgstr "s'espera un nom"
+
+#, c-format
+msgid "exit status %d"
+msgstr ""
+
+msgid "expected exactly 1 device for the storage pool"
+msgstr ""
+
+msgid "expected exactly 1 host for the storage pool"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "sintaxi inesperada: --%s <%s>"
+#, c-format
+msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "expecting %zu veths, but got %zu"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "expecting JSON array"
+msgstr "s'espera un separador"
+
+#, fuzzy
+msgid "expecting JSON object"
+msgstr "s'espera un nom"
+
msgid "expecting a name"
msgstr "s'espera un nom"
+msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 or ccw:00.0.0000 address."
+msgstr ""
+
+msgid "expecting a scsi:00.00.00 or usb:00.00 or sata:00.00.00 address."
+msgstr ""
+
msgid "expecting a separator"
msgstr "s'espera un separador"
@@ -921,18 +24589,493 @@ msgstr "s'espera un separador a la llista"
msgid "expecting a value"
msgstr "s'espera un valor"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expecting absolute path: %s"
+msgstr "s'espera un separador"
+
msgid "expecting an assignment"
msgstr "s'espera una assignació"
+msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "expecting root element of 'disk', not '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "extended partition already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "external"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
+"protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"external destination file for disk %s already exists and is not a block "
+"device: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
+"protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "external memory snapshots require a filename"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "external snapshot for readonly disk %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>"
+msgstr ""
+
+msgid "extract the value of the 'return' key from the returned string"
+msgstr ""
+
+msgid "f - force, try to redefine again"
+msgstr ""
+
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+msgid "failed Xen syscall"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "failed Xen syscall %s"
+msgstr ""
+
+msgid "failed due to I/O error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "failed probing capabilities"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed reading from file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, c-format
+msgid "failed recvfd for child creating '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to abort job for disk '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to access '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to acquire guest cid"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir l'URI"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to add chardev '%s' info"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to add device into new map"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to add susbsystem filter"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to apply capabilities: %d"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to attach cgroup BPF prog"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to attach the namespace"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to authenticate using agent: %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to authenticate: %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to begin transaction: %s%s%s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+msgid "failed to calculate ssh host key hash"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to chown secret file"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to clone RBD volume %s to %s"
+msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to clone files from '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to close file"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to close or write to profile"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to collect snapshot list"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to commit transaction: %s%s%s"
+msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to compile regex '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to connect to %s"
+msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to connect to agent socket"
+msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to connect to monitor socket"
+msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
+msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
+
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
+#, c-format
+msgid "failed to construct broadcast or network address for network %s/%d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to convert size: '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to convert the XML node tree"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to copy 'vcpus'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to copy all device rules"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to count cgroup BPF map items"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create RBD snapshot %s@%s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to create a new XML namespace"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create channel dir '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to create copy target"
+msgstr "no s'ha pogut desar el contingut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create dump dir '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create image file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to create include file"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to create json"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create lib dir '%s': %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create libssh channel: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create log dir '%s': %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create logfile %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to create profile"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create save dir '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to create socket"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create socket needed for '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to create socketpair"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create state dir '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to create the RADOS cluster"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, c-format
+msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to create udev context"
+msgstr "no s'ha pogut desar el contingut"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to create udev enumerate thread"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to create udev handler thread"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create volume '%s/%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine loop exit status: %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to enable IP forwarding"
+msgstr "no es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)"
+msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to encrypt the data: '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute command '%s': %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to extract gluster volume name"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, c-format
+msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to find an empty memory slot"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+msgid ""
+"failed to find appropriate hotpluggable vcpus to reach the desired target "
+"vcpu count"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to find disk '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to find iothread id for '%s'"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, c-format
+msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to finish job for disk %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to format image: '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to generate XML"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to generate byte stream: %s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to generate uuid"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get CPU model names"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, c-format
+msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %s - %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %s - %s"
+msgstr ""
+
msgid "failed to get URI"
msgstr "no s'ha pogut obtenir l'URI"
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+#, fuzzy
+msgid "failed to get cgroup BPF map FD"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get cgroup BPF map info"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get cgroup BPF prog FD"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get cgroup BPF prog info"
+msgstr "no es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get cgroup backend for '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get cmt scaling factor"
+msgstr "no es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get current time"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
@@ -940,12 +25083,51 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini"
+#, fuzzy
+msgid "failed to get domain xml"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get emulator capabilities"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get features from '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
+msgstr ""
+
msgid "failed to get hostname"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get interface '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get interface-types from '%s'"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get launch security cbitpos"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get launch security policy"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor"
+
+msgid "failed to get launch security reduced-phys-bits"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get list of %s interfaces on host"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
@@ -953,25 +25135,270 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get network port '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
msgid "failed to get node information"
msgstr "no es pot obtenir informació de node"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get number of %s interfaces on host"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get nwfilter '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get nwfilter binding '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get parent pool"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pool '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get pool UUID"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get rdt event type"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get secret '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get source from sourceList"
+msgstr "no es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get storage pool capabilities"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get stripe count of RBD image %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get sysinfo"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get targets from '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the daemon version"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the features of RBD image %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de l'hipervisor"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the flags of RBD image %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the format of RBD image %s"
+msgstr "no es pot obtenir informació de node"
+
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de l'hipervisor"
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the key of the current session"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de l'hipervisor"
+
msgid "failed to get the library version"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca"
#, c-format
+msgid "failed to get the stripe count of RBD image %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de l'hipervisor"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get vol '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize RADOS"
+msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
+msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize cipher: '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize device BPF map"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize domain condition"
+msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius"
+
+#, c-format
+msgid "failed to initialize gluster connection (src=%p priv=%p)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libssh"
+msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize netcf"
+msgstr "no s'ha pogut desar el contingut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to iterate RBD image '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to iterate RBD snapshot %s@%s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+msgid "failed to load cgroup BPF prog"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to lookup device in old map"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
+#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
+msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to move file to %s "
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, c-format
+msgid "failed to obtain list of available servers from %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to open configuration file"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open configuration file %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s"
+
+msgid "failed to open domain master key file for read"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to open domain master key file for write"
+msgstr ""
+
msgid "failed to open file"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open logfile %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open netns %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open ns %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to open secret file for write"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open ssh channel: %s"
+msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open the RBD image %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open the RBD image '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de registre, comproveu el camí al fitxer"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %sversion"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse SCSI host '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse agent timeout"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse backing file location '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse block device '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració"
@@ -979,6 +25406,146 @@ msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració"
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse cpuid[%zu]"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse device weight: '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse int: '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse integer: '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse json"
+msgstr "no s'ha pogut desar el contingut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse msr[%zu]"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse multicast address from '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse node name index"
+msgstr "no es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse port number '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse qemu device list"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse slirp helper list"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse slirp-helper features"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
+
+#, c-format
+msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse the index of the VMX key '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse value of %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse xml document '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to pivot job for disk %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to populate iothreadids"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to preserve fd %d"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to protect RBD snapshot %s@%s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to query job for disk %s"
+msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to re-init netcf"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to read AppArmor template"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to read XML"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
@@ -986,9 +25553,135 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+#, fuzzy
+msgid "failed to read cookie"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read directory '%s' in '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to read domain XML"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to read from wakeup fd"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to read libxl header"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read link of gluster file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read metadata length in '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to read qemu header"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read temporary file created with template %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to receive device from udev monitor"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to regenerate genid"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to register udev interface driver"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to remove device from BPF cgroup map"
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to remove nvram: %s"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to remove pool '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+msgid ""
+"failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve symlink %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to resume domain"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to retrieve XML"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to retrieve client identity information for client '%llu' connected "
+"to server '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to retrieve credentials"
+msgstr "no s'ha pogut desar el contingut"
+
+msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
+msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s"
+
+msgid "failed to run apparmor_parser"
+msgstr ""
+
msgid "failed to save content"
msgstr "no s'ha pogut desar el contingut"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to seek in log file %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to seek to end of %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr"
@@ -996,10 +25689,148 @@ msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr"
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir l'URI"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set RADOS option: %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set checkpoint '%s' as current"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
+msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+
+msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set gluster volfile server '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to set guest cid"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir l'URI"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to setup stderr file handle"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to setup stdin file handle"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to setup stdout file handle"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat gluster path '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat remote file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to stat the RADOS cluster"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat the RBD image %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat the RBD image '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to store %lld to %s"
+msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to take screenshot"
+msgstr "no s'ha pogut desar el contingut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to truncate %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
+msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
+
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "no s'ha pogut desmarcar la xarxa %s com a autoiniciada"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
+msgstr "no s'ha pogut desmarcar la xarxa %s com a autoiniciada"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "failed to update capacity data for block node '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to update device in BPF cgroup map"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to validate SSH host key: %s"
+msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s"
+
+msgid "failed to validate prefix for a new XML namespace"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "failed to verify if RBD snapshot %s@%s is protected"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to wait for domain condition"
+msgstr "no es pot obtenir informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to wait for file '%s' to appear"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to wait on condition"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to wakeup migration tunnel"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to wipe RBD image %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració"
@@ -1007,36 +25838,1517 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració"
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write cookie to '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write data to config '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write domain xml to '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write header data to '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write known_host file '%s': %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to write master key file for domain"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write padding to '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to write secret file"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
msgid "failed to write the log file"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write to LUN %d: %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "failed to write to profile"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed writing to file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
+
+#, c-format
+msgid "fatal signal %d"
+msgstr ""
+
+msgid "fcntl failed to set O_NONBLOCK"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "fd %d must be a socket"
+msgstr ""
+
+msgid "fd must be valid"
+msgstr ""
+
+msgid "fd passing is not supported by this connection"
+msgstr ""
+
+msgid "fetch or set the currently defined set of logging filters on daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "fetch or set the currently defined set of logging outputs on daemon"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "field '%s' is malformed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Fitxer XML"
+
+#, c-format
+msgid "file %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "file containing XML CPU descriptions"
+msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML"
+
+#, fuzzy
+msgid "file containing an XML CPU description"
+msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML"
+
+#, fuzzy
+msgid "file containing an XML description of the device"
+msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML"
+
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML"
+#, fuzzy
+msgid "file containing an XML interface description"
+msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa"
+
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa"
+#, fuzzy
+msgid "file containing an XML network filter binding description"
+msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa"
+
+#, fuzzy
+msgid "file containing an XML network filter description"
+msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa"
+
+#, fuzzy
+msgid "file containing an XML network port description"
+msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa"
+
+#, fuzzy
+msgid "file containing an XML pool description"
+msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML"
+
+#, fuzzy
+msgid "file containing an XML vol description"
+msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML"
+
+msgid "file containing secret attributes in XML"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "file descriptor %d has not been transferred"
+msgstr ""
+
+msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
+msgstr ""
+
+msgid "filePath is null"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "filename containing XML description of the copy destination"
+msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML"
+
+#, fuzzy
+msgid "filename containing updated XML for the target"
+msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa"
+
+msgid "filename containing updated persistent XML for the target"
+msgstr ""
+
+msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "filter '%s' already exists with uuid %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
+msgstr ""
+
+msgid "filter binding has no MAC address"
+msgstr ""
+
+msgid "filter binding has no filter reference"
+msgstr ""
+
+msgid "filter binding has no link dev name"
+msgstr ""
+
+msgid "filter binding has no owner UUID"
+msgstr ""
+
+msgid "filter binding has no owner name"
+msgstr ""
+
+msgid "filter binding has no port dev name"
+msgstr ""
+
+msgid "filter binding status missing content"
+msgstr ""
+
+msgid "filter by disk-only snapshots"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "filter by domain name, id or uuid"
+msgstr "nom de domini, id o uuid"
+
+#, fuzzy
+msgid "filter by event name"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+msgid "filter by external snapshots"
+msgstr ""
+
+msgid "filter by internal snapshots"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "filter by network name or uuid"
+msgstr "nom de xarxa o uuid"
+
+msgid "filter by node device name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "filter by secret name or uuid"
+msgstr "nom de xarxa o uuid"
+
+msgid "filter by snapshots taken while active (full system snapshots)"
+msgstr ""
+
+msgid "filter by snapshots taken while inactive"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "filter by storage pool name or uuid"
+msgstr "nom de xarxa o uuid"
+
+msgid "filter creation API error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "filter has no name"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+#, c-format
+msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "filter would introduce a loop"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "filters not supported on interfaces of type %s"
+msgstr ""
+
+msgid "find parent of checkpoint name"
+msgstr ""
+
+msgid "find parent of current snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "find parent of snapshot name"
+msgstr ""
+
+msgid "find potential storage pool sources"
+msgstr ""
+
+msgid "finish step ignored that migration was cancelled"
+msgstr ""
+
+msgid "firewalld firewall backend requested, but service is not running"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"firewalld is set to use the nftables backend, but the required firewalld "
+"'libvirt' zone is missing. Either set the firewalld backend to 'iptables', "
+"or ensure that firewalld has a 'libvirt' zone by upgrading firewalld to a "
+"version supporting rule priorities (0.7.0+) and/or rebuilding libvirt with --"
+"with-firewalld-zone"
+msgstr ""
+
+msgid "firmware auto selection not implemented for this driver"
+msgstr ""
+
+msgid "flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base"
+msgstr ""
+
+msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr ""
+
+msgid "floor attribute is not supported for this config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "for %s module"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "for Linux >= %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+msgid "for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr ""
+
+msgid "for device assignment IOMMU support"
+msgstr ""
+
+msgid "for hardware virtualization"
+msgstr ""
+
+msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
+msgstr ""
+
+msgid "force convergence during live migration"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "force device update"
+msgstr "tipus de dispositiu destí"
+
+msgid "force disconnect a client from the given server"
+msgstr ""
+
+msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
+msgstr ""
+
+msgid "force media changing"
+msgstr ""
+
+msgid "force migration even if it may be unsafe"
+msgstr ""
+
+msgid "forcefully stop a physical host interface."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-"
+"snappy' or 'elf'"
+msgstr ""
+
+msgid "format features only available with qcow2"
+msgstr ""
+
+msgid "format for underlying storage"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"format of backing image '%s' of image '%s' was not specified in the image "
+"metadata (See https://libvirt.org/kbase/backing_chains.html for "
+"troubleshooting)"
+msgstr ""
+
+msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "format of the destination file"
+msgstr "l'autenticació ha fallat"
+
+#, c-format
+msgid "formatter for %s %s reported error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "forward dev not allowed for network '%s' with forward mode='%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "found lease without expiry-time"
+msgstr ""
+
+msgid "found lease without ip-address"
+msgstr ""
+
+msgid "found lease without mac-address"
+msgstr ""
+
+msgid "found non printable characters in secret"
+msgstr ""
+
+msgid "from snapshot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fs driver %s is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fs format %s is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "fseek failed"
+msgstr ""
+
+msgid "fully-qualified path of disk"
+msgstr ""
+
+msgid "fully-qualified path of source disk"
+msgstr ""
+
+msgid "fuse_loop failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "g_mkstemp_full: failed to create temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "get active job information for the specified disk"
+msgstr ""
+
+msgid "get arp table not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini"
+#, fuzzy
+msgid "get inactive rather than running configuration"
+msgstr "No es pot crear la configuració inicial"
+
+msgid "get link state of a virtual interface"
+msgstr ""
+
+msgid "get maximum count of vcpus"
+msgstr ""
+
+msgid "get maximum tolerable downtime"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "get memory statistics for a domain"
+msgstr "obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini"
+
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini"
+msgid "get number of currently active vcpus"
+msgstr ""
+
+msgid "get post-copy migration bandwidth"
+msgstr ""
+
+msgid "get server workerpool parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "get server's client-related configuration limits"
+msgstr ""
+
+msgid "get statistics about one or multiple domains"
+msgstr ""
+
+msgid "get value according to current domain state"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "get value from running domain"
+msgstr "Suspèn un domini en execució."
+
+msgid "get value to be used on next boot"
+msgstr ""
+
+msgid "get value without converting to base64"
+msgstr ""
+
+msgid "get/set bandwidth in bytes rather than MiB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "get/set compression cache size"
+msgstr ""
+
+msgid "get/set current scheduler info"
+msgstr ""
+
+msgid "get/set parameters of a virtual interface"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "get/set value from running domain"
+msgstr "Suspèn un domini en execució."
+
+msgid "get/set value to be used on next boot"
+msgstr ""
+
+msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "given uuid does not match XML uuid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "gluster pool name '%s' must not contain /"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "gluster pool path '%s' must start with /"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "got unknown HTTP error code"
+msgstr "Error desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "got unknown HTTP error code %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu"
+msgstr ""
+
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "apaga un domini"
+msgid "granularity must be power of 2"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first "
+"listen element (found '%s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first "
+"listen element (found '%s')"
+msgstr ""
+
+msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration"
+msgstr ""
+
+msgid "graphics device is needed for attribute value 'display=on' in <hostdev>"
+msgstr ""
+
+msgid "graphics listen type must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"graphics type 'egl-headless' is only supported with one of: 'vnc', 'spice' "
+"graphics types"
+msgstr ""
+
+msgid "group name to share I/O quota between multiple drives"
+msgstr ""
+
+msgid "group_name can be configured only together with settings"
+msgstr ""
+
+msgid "guest CIDs must be >= 3"
+msgstr ""
+
+msgid "guest CPU doesn't match specification"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"guest CPU doesn't match specification: extra features: %s, missing features: "
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "guest agent reports less cpu than requested"
+msgstr ""
+
+msgid "guest agent returned malformed or invalid return value"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'"
+msgstr ""
+
+msgid "guest crashed while connecting to the guest agent"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "guest failed to start: %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "guest interface"
+msgstr "tipus d'interfície de xarxa"
+
+#, c-format
+msgid "guest is missing vCPUs '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "guest unexpectedly quit"
+msgstr ""
+
+msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
+msgstr ""
+
+msgid "guest-get-osinfo reply was missing return data"
+msgstr ""
+
+msgid "guest-get-timezone reply was missing return data"
+msgstr ""
+
+msgid "guest-get-users reply was missing return data"
+msgstr ""
+
+msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data"
+msgstr ""
+
+msgid "guestfwd channel does not define a target address"
+msgstr ""
+
+msgid "guestfwd channel does not define a target port"
+msgstr ""
+
+msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "halt domain after snapshot is created"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "handler failed to wait on condition"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració"
+
+msgid "hash lookup resulted in NULL pointer"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "host CPU model does not match required CPU model %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found"
+msgstr ""
+
+msgid "host USB device already exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "host arch %s is too big for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "host cpu counting not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "host cpu number(s) to set"
+msgstr ""
+
+msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
+msgstr ""
+
+msgid "host device already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "host doesn't support hyperv '%s' feature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "host doesn't support hyperv stimer '%s' feature"
+msgstr ""
+
+msgid "host doesn't support invariant TSC"
+msgstr ""
+
+msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough"
+msgstr ""
+
+msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks"
+msgstr ""
+
+msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices"
+msgstr ""
+
+msgid "host isn't capable of IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "host migration TLS directory not configured"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "host pci device "
+msgstr "dispositiu de blocs"
+
+#, c-format
+msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "host scsi iSCSI path %s not found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "host usb device %03d.%03d not found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
+msgstr ""
+
+msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hostdev %s not found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+msgid "hostdev does not have an alias"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "hostdev invalid secret type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hostdev mode '%s' not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"hostdev network '%s' lists '%s' in the device pool, but hostdev networks "
+"require all devices to be listed by PCI address, not network device name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "hostname must be specified for gluster sources"
+msgstr ""
+
+msgid "hostname must be specified for iscsi sources"
+msgstr ""
+
+msgid "hostname must be specified for netfs sources"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "hot unplug of watchdog of model %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hotplug of watchdog of model %s is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "hpet timer is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "http cookies are not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "http cookies are supported only with HTTP(S) protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hub type %s not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
+msgid "hugepage size can't be zero"
+msgstr ""
+
+msgid "hugepages are not allowed with anonymous memory source"
+msgstr ""
+
+msgid "hugepages are not allowed with memory allocation ondemand"
+msgstr ""
+
+msgid "hugepages is not supported with memfd memory source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "hugepages: node %zd not found"
+msgstr ""
+
+msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config"
+msgstr ""
+
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor"
+#, fuzzy
+msgid "hypervisor connection not open"
+msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor"
+
+msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI initiator IQN not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping"
+msgstr ""
+
+msgid "iSCSI usage specified, but target is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "ibs configuration is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "idle"
+msgstr ""
+
+msgid "idle:"
+msgstr ""
+
+msgid "ids of vcpus to manipulate"
+msgstr ""
+
+msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ifkey \"%s\" has no req"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]"
+msgstr ""
+
+msgid "image magic is incorrect"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "image version is not supported (%d > %d)"
+msgstr ""
+
+msgid "implies --abort; conclude and pivot a copy or commit job"
+msgstr ""
+
+msgid "implies --abort; request but don't wait for job end"
+msgstr ""
+
+msgid "implies --active --wait, pivot when commit is synced"
+msgstr ""
+
+msgid "implies --active --wait, quit when commit is synced"
+msgstr ""
+
+msgid "implies --info; output details rather than human summary"
+msgstr ""
+
+msgid "implies --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
+msgstr ""
+
+msgid "implies --wait, pivot when mirroring starts"
+msgstr ""
+
+msgid "implies --wait, quit when mirroring starts"
+msgstr ""
+
msgid "in shutdown"
msgstr "apagant-se"
+#, fuzzy
+msgid "inaccessible"
+msgstr "inactiu"
+
+#, c-format
+msgid "inaccessible backing store volume %s"
+msgstr ""
+
msgid "inactive"
msgstr "inactiu"
+#, c-format
+msgid "inbound rate larger than maximum %u"
+msgstr ""
+
+msgid "include backup size estimate in XML dump"
+msgstr ""
+
+msgid "include security sensitive information in XML dump"
+msgstr ""
+
+msgid "includes the password into the connection URI if available"
+msgstr ""
+
+msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete metadata in '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+msgid "incomplete result, failed to get completed"
+msgstr ""
+
+msgid "incomplete result, failed to get status"
+msgstr ""
+
+msgid "incomplete result, failed to get total"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "incomplete result, unknown status string '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "incomplete save header in '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "incremental backup is not supported yet"
+msgstr ""
+
+msgid "individual CPU state configuration is not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "info balloon reply was missing balloon data"
+msgstr ""
+
+msgid "info kvm reply missing 'enabled' field"
+msgstr ""
+
+msgid "info migration reply was missing return status"
+msgstr ""
+
+msgid "info on current snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "init binary must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid "initial CPU throttling rate for auto-convergence"
+msgstr ""
+
+msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this "
+"API"
+msgstr ""
+
+msgid "initial memory size overflowed after alignment"
+msgstr ""
+
+msgid "initialize"
+msgstr ""
+
+msgid "inject-nmi"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "input device on bus '%s' cannot be detached"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "input device on bus '%s' cannot be hot plugged."
+msgstr ""
+
+msgid "input devices without vnc are not supported"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input too large: %d * %d"
+msgstr "ncpus és massa gran"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input too large: %lu"
+msgstr "ncpus és massa gran"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input too large: %u * %u"
+msgstr "ncpus és massa gran"
+
+msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC"
+msgstr ""
+
+msgid "instead of setting new pool size add pages to it"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at "
+"libvir-list@redhat.com"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"interface %s - <port isolated='yes'/> is not supported for network "
+"interfaces with type='%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"interface %s - <port isolated='yes'/> is not supported for network "
+"interfaces with virtualport type='%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"interface %s - bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"interface %s - custom tap device path is not supported for network "
+"interfaces of type %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"interface %s - filterref is not supported for network interfaces of type %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"interface %s - filterref is not supported for network interfaces with "
+"virtualport type %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"interface %s - multiqueue is not supported for network interfaces of type %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"interface %s - multiqueue is not supported for network interfaces of type "
+"vhost-user with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"interface %s - teaming transient device must be type='hostdev', not '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "interface %s - vlan tag not supported for this connection type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "interface '%s' can only be listed once in network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "interface '%s' failing; reopening"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "interface (%s: %s) not found"
+msgstr ""
+
+msgid "interface device (MAC Address)"
+msgstr ""
+
+msgid "interface device specified by name or MAC Address"
+msgstr ""
+
+msgid "interface has no name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "interface has unsupported type '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "interface host IP"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "interface information in XML"
+msgstr "informació de la xarxa en XML"
+
+#, fuzzy
+msgid "interface is already running"
+msgstr "El domini ja s'està executant"
+
+#, fuzzy
+msgid "interface is not running"
+msgstr "el domini no s'està executant"
+
+msgid "interface mac"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "interface misses the type attribute"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+msgid "interface mtu value is improper"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "interface name"
+msgstr "nom de xarxa"
+
+#, c-format
+msgid "interface name %s does not fit into buffer "
+msgstr ""
+
+msgid "interface name or MAC address"
+msgstr ""
+
+msgid "interface state driver is not active"
+msgstr ""
+
+msgid "interface stats not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "internal"
+msgstr "error intern"
+
+#, fuzzy
+msgid "internal (locking) error"
+msgstr "error intern"
+
+msgid ""
+"internal and full system snapshots require all disks to be selected for "
+"snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "internal command for autocompletion"
+msgstr ""
+
+msgid "internal command for testing virt shells"
+msgstr ""
+
msgid "internal error"
msgstr "error intern"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: %s"
+msgstr "error intern"
+
+#, c-format
+msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
+"protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "internal parse requested with NULL current"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
+msgstr ""
+
+msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
+msgstr ""
+
+msgid "internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "internal use only"
+msgstr "error intern"
+
+msgid "intr:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
+"vlan tag"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid %s value: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid %s: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid '=' after option --%s"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid 'managed' value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid CPU definition at index %zu"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid CPU definition stub"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid HyperV spinlock retry count"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid MAC address"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid MAC address: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid NUMA node in target"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid PCI class supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
+msgstr "punter de connexió invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid PCI passthrough type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid RNG rate bytes value"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid RNG rate period value"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid URI %s (maybe you want %s:///%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid UUID"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid UUID source: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid VM definition"
+msgstr "punter de domini invàlid"
+
+#, c-format
+msgid "invalid XML length: %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid access mode '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "invalid allowReboot value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument"
+msgstr "falta l'argument pagesize"
+
+msgid "invalid argument supplied"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid ats value"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid backing protocol '%s'"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid backing protocol string '%s'"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+msgid "invalid cache size in query-migrate-cache-size reply"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid capability_filters capability '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid catchup limit"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid catchup slew"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid catchup threshold"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid channel state value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid char in %s: %c"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network "
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid cipher size for TLS session"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"invalid configuration in <vlan> - \"trunk='no'\" is not allowed with a "
+"native vlan id"
+msgstr ""
+
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "punter de connexió invàlid a"
@@ -1044,6 +27356,42 @@ msgstr "punter de connexió invàlid a"
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "punter de connexió invàlid a %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cssid value '%s' for '%s'"
+msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet"
+
+#, c-format
+msgid "invalid device API '%s' for device %s: device only supports '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid devno value '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid dimm base address '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid discard value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid disk 'backup' state '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid disk index '%s'"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid disk target '%s'"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid disk target '%s', partitions can't appear in disk targets"
+msgstr ""
+
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "punter de domini invàlid"
@@ -1051,6 +27399,202 @@ msgstr "punter de domini invàlid"
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid domain state '%s'"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid domain state reason '%s'"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid domain state: %d"
+msgstr "punter de domini invàlid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid domain type %s"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+msgid "invalid driver type for version detection"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid failure action: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid fd %d for %s"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+msgid "invalid flag"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+msgid "invalid geometry settings (cyls)"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid geometry settings (heads)"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid geometry settings (secs)"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid hasmanagedsave"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid header data length: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid host UUID: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid hostdev mode"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid hostdev subsystem type"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid idmap start/target/count settings"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid interface name %s"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid interface pointer in"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid interface pointer in %s"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+msgid "invalid iommu value"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid iothread 'id' value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid iothreads count '%s'"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+msgid "invalid job statistics type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid job type '%d'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid json in file: %s"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid json in file: %s, rewriting it"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid json in net device saved config file '%s': '%.60s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid keycode %u of %s codeset"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid keycode: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid length for new profile"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a"
+
+#, c-format
+msgid "invalid lifecycle action '%u'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid lifecycle type '%u'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid link state '%s'"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid loadparm char '%c', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and blank "
+"spaces"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid logical block size '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter "
+"response"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid master key read, size=%zd"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid memory model '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid microcode version"
+msgstr "punter de connexió invàlid a"
+
+msgid "invalid migratability value for host CPU model"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid mode"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid model for video type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid msi ioeventfd setting for shmem: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid nested value key '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid netfs path (no /): %s"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "punter de xarxa invàlid a"
@@ -1058,33 +27602,1301 @@ msgstr "punter de xarxa invàlid a"
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid network type supplied for '%s'"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+msgid "invalid node cpu active value"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid node cpu cores value"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid node cpu mhz value"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid node cpu nodes value"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid node cpu sockets value"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid node cpu threads value"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid node device pointer"
+msgstr "punter de domini invàlid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid node device pointer in %s"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+msgid "invalid node memory value"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid number '%s' in '%s'"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid number of vectors for shmem: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
+"cache"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid or missing decode/guest attribute in CPU model %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid or missing decode/host attribute in CPU model %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'"
+msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+
+msgid "invalid packed value"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid part_separator setting '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid path %s not assigned to domain"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid path for master key file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid path: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid physical block size '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid pid"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid prefix, must be in range of 4-27"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid protocol argument: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid protocol transport type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid qemu namespace capability '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid readahead size or timeout"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reconnect enabled value: '%s'"
+msgstr "punter de connexió invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reconnect timeout value: '%s'"
+msgstr "punter de connexió invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid runstate"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid scale %llu"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid scheduler option: %s"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid secret type %s"
+msgstr "punter de connexió invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid secret type '%s'"
+msgstr "punter de connexió invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid secret uuid '%s'"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid security relabel value %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid security type '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid server address"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid setting for iothread '%s'"
+msgstr "punter de connexió invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid setting for vcpu '%s'"
+msgstr "punter de connexió invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid size supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid ssid value '%s' for '%s'"
+msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid ssl verify mode '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "invalid state '%s' of perf event '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid statistics collection period"
+msgstr "punter de connexió invàlid a"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid storage pool pointer in"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid storage pool pointer in %s"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid storage source index '%s'"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid storage volume pointer in"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid storage volume pointer in %s"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid stream pointer"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid stream pointer in %s"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
+"cache"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid timer frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tlsPort number: %s"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid transient"
+msgstr "punter de domini invàlid"
+
+#, c-format
+msgid "invalid translation value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid unique_id supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid use of command API"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid use with no flags"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid uuid %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid value %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for migration parameter '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'managed': %s"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid value of 'ephemeral'"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid value of 'private'"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid value of 0 for iothread_id"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid value of memory device node"
+msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid value of state argument for Hyper-V stimer '%s' feature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid value of state argument for Xen feature '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid vcpu 'enabled' value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid vcpu 'hotpluggable' value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid vcpu index '%u'"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid vcpu order"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid vncdisplay value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "invalid watchdog action"
+msgstr "connexió invàlida"
+
+#, fuzzy
+msgid "io policy of disk device"
+msgstr "origen del dispositiu de disc"
+
+msgid "io uring is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
+msgstr ""
+
+msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "iommu: device IOTLB is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "iommu: eim is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iothread %d not found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+msgid "iothread for the new IOThread"
+msgstr ""
+
+msgid "iothread id of existing IOThread"
+msgstr ""
+
+msgid "iothread_id for the IOThread to delete"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "iothreadid %d not found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+msgid "iowait:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "ipset name contains invalid characters"
+msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids"
+
+msgid "ipset name is too long"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "is not active"
+msgstr "inactiu"
+
+msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type"
+msgstr ""
+
+msgid "iscsi-direct pool only supports 'chap' auth type"
+msgstr ""
+
+msgid "ivgen element found, but cipher is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "job"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "job type '%s' does not support pivot"
+msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
+
+msgid "kdump-compressed format is not supported here"
+msgstr ""
+
+msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump"
+msgstr ""
+
+msgid "keep nvram file, if inactive"
+msgstr ""
+
+msgid "keep the backing chain relatively referenced"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "keepalive interval %d too large"
+msgstr ""
+
+msgid "keepalive interval already set"
+msgstr ""
+
+msgid "kernel cpu time field is too long for the destination"
+msgstr ""
+
+msgid "key to be used as a namespace identifier"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyboard interactive authentication failed: %s"
+msgstr "l'autenticació ha fallat"
+
+#, c-format
+msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "known hosts file '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "kvm-hint-dedicated=on is only applicable for cpu host-passthrough"
+msgstr ""
+
+msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
+msgstr ""
+
+msgid "label size is required for NVDIMM device"
+msgstr ""
+
+msgid "label size must be smaller than NVDIMM size"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s"
+msgstr ""
+
+msgid "lease file write failed"
+msgstr ""
+
+msgid "leave the guest paused after creation"
+msgstr ""
+
+msgid "length of metadata out of range"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "level %u cache size %llu does not match expected size %llu"
+msgstr ""
+
+msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
+msgstr ""
+
+msgid "libhal_ctx_new returned NULL"
+msgstr ""
+
+msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
+msgstr ""
+
+msgid "libhal_get_all_devices failed"
+msgstr ""
+
+msgid "libnl was not available at build time"
+msgstr ""
+
+msgid "library call failed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "library call failed: %s"
+msgstr "ha fallat l'operació: %s"
+
+msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
+msgstr ""
+
+msgid "libssh transport error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "libssh transport error: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "libssh transport support was not enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "libssh2 transport support was not enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "libvirt management daemon:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
+msgstr ""
+
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+msgstr ""
+
+msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
+msgstr ""
+
+msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
+msgstr ""
+
+msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid/setgid programs"
+msgstr ""
+
+msgid "libvirtd quit during handshake"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+#, c-format
+msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "libxenlight does not support transient disks"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid "libxenlight failed to attach USB controller"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+msgid "libxenlight failed to attach network device"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "libxenlight failed to attach pci device "
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, c-format
+msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+msgid "libxenlight failed to detach USB controller"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "libxenlight failed to detach USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "libxenlight failed to detach network device"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "libxenlight failed to detach pci device "
+msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+msgid "libxenlight failed to store userdata"
+msgstr ""
+
+msgid "libxenlight state driver is not active"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "libxenlight supports only one input device"
+msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+
+#, c-format
+msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
+msgstr ""
+
+msgid "libxl_get_cpu_topology failed"
+msgstr ""
+
+msgid "libxl_get_numainfo failed"
+msgstr ""
+
+msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding"
+msgstr ""
+
+msgid "lifecycle action to set"
+msgstr ""
+
+msgid "lifecycle type to modify"
+msgstr ""
+
+msgid "limit list to children of current snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "limit list to children of given checkpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "limit list to children of given snapshot"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "list UUID of active pools only"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "list all domain blocks"
+msgstr "llista els dominis"
+
+msgid "list all domain virtual interfaces"
+msgstr ""
+
+msgid "list available servers on a daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "list checkpoint names only"
+msgstr ""
+
+msgid "list checkpoints in a tree"
+msgstr ""
+
+msgid "list clients connected to <server>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "list devices in a tree"
+msgstr "falta la informació dels dispositius"
+
+#, fuzzy
+msgid "list domain names only"
+msgstr "llista els dominis"
+
msgid "list domains"
msgstr "llista els dominis"
+#, fuzzy
+msgid "list domains in other states"
+msgstr "migra el domini a un altre amfitrió"
+
+#, fuzzy
+msgid "list domains in paused state"
+msgstr "el domini no està en estat d'execució"
+
+#, fuzzy
+msgid "list domains in running state"
+msgstr "el domini no està en estat d'execució"
+
+#, fuzzy
+msgid "list domains in shutoff state"
+msgstr "el domini no està en estat de tancament"
+
+#, fuzzy
+msgid "list domains with autostart disabled"
+msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat"
+
+#, fuzzy
+msgid "list domains with autostart enabled"
+msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat"
+
+msgid "list domains with existing checkpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "list domains with existing snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "list domains with managed save state"
+msgstr ""
+
+msgid "list domains without a checkpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "list domains without a snapshot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "list domains without managed save"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+msgid "list ephemeral secrets"
+msgstr ""
+
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "llista els dominis actius i inactius"
+#, fuzzy
+msgid "list inactive & active interfaces"
+msgstr "llista les xarxes actives i inactives"
+
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "llista les xarxes actives i inactives"
+#, fuzzy
+msgid "list inactive & active pools"
+msgstr "llista els dominis actius i inactius"
+
msgid "list inactive domains"
msgstr "llista els dominis inactius"
+#, fuzzy
+msgid "list inactive interfaces"
+msgstr "llista les xarxes inactives"
+
msgid "list inactive networks"
msgstr "llista les xarxes inactives"
+#, fuzzy
+msgid "list inactive pools"
+msgstr "llista els dominis inactius"
+
msgid "list is not closed with ]"
msgstr "la llista no s'ha tancat amb ]"
+#, fuzzy
+msgid "list name of active pools only"
+msgstr "llista els dominis actius i inactius"
+
+#, fuzzy
+msgid "list network filter bindings"
+msgstr "punter de xarxa invàlid a"
+
+#, fuzzy
+msgid "list network filters"
+msgstr "llista de xarxes"
+
+#, fuzzy
+msgid "list network names only"
+msgstr "llista de xarxes"
+
+#, fuzzy
+msgid "list network ports"
+msgstr "llista de xarxes"
+
msgid "list networks"
msgstr "llista de xarxes"
+#, fuzzy
+msgid "list networks with autostart disabled"
+msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada"
+
+#, fuzzy
+msgid "list networks with autostart enabled"
+msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada"
+
+msgid "list non-ephemeral secrets"
+msgstr ""
+
+msgid "list non-private secrets"
+msgstr ""
+
+msgid "list of cpus to enable or disable"
+msgstr ""
+
+msgid "list of domains to get stats for"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "list only active domains"
+msgstr "llista els dominis inactius"
+
+msgid "list only checkpoints that are not leaves (with children)"
+msgstr ""
+
+msgid "list only checkpoints without children"
+msgstr ""
+
+msgid "list only checkpoints without parents"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "list only domains in other states"
+msgstr "migra el domini a un altre amfitrió"
+
+#, fuzzy
+msgid "list only inactive domains"
+msgstr "llista els dominis inactius"
+
+#, fuzzy
+msgid "list only paused domains"
+msgstr "llista els dominis inactius"
+
+#, fuzzy
+msgid "list only persistent domains"
+msgstr "llista els dominis inactius"
+
+#, fuzzy
+msgid "list only running domains"
+msgstr "Suspèn un domini en execució."
+
+#, fuzzy
+msgid "list only shutoff domains"
+msgstr "llista els dominis inactius"
+
+msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
+msgstr ""
+
+msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
+msgstr ""
+
+msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
+msgstr ""
+
+msgid "list only snapshots without children"
+msgstr ""
+
+msgid "list only snapshots without parents"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "list only transient domains"
+msgstr "llista els dominis inactius"
+
+#, fuzzy
+msgid "list persistent domains"
+msgstr "llista els dominis inactius"
+
+#, fuzzy
+msgid "list persistent networks"
+msgstr "llista les xarxes inactives"
+
+msgid "list persistent pools"
+msgstr ""
+
+msgid "list physical host interfaces"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "list pools"
+msgstr "llista els dominis"
+
+msgid "list pools with autostart disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "list pools with autostart enabled"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "list private secrets"
+msgstr "llista les xarxes inactives"
+
+#, fuzzy
+msgid "list secrets"
+msgstr "llista de xarxes"
+
+msgid "list snapshot names only"
+msgstr ""
+
+msgid "list snapshots in a tree"
+msgstr ""
+
+msgid "list table (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "list the name, rather than the full xml"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "list transient domains"
+msgstr "llista els dominis inactius"
+
+#, fuzzy
+msgid "list transient networks"
+msgstr "llista les xarxes inactives"
+
+#, fuzzy
+msgid "list transient pools"
+msgstr "llista de xarxes"
+
+msgid "list uuid's only"
+msgstr ""
+
+msgid "list valid event types"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "list vols"
+msgstr "llista els dominis"
+
+msgid "listen address is not supported by tunnelled migration"
+msgstr ""
+
+msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "lists not allowed in VMX format"
+msgstr "la llista no s'ha tancat amb ]"
+
+msgid "live"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "live attach of device '%s' is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "live detach of device '%s' is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
msgid "live migration"
msgstr "migració activa"
+msgid "live snapshot creation is supported only during full system snapshots"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "live update of device '%s' is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "loadparm '%s' exceeds 8 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "loadparm cannot be an empty string"
+msgstr ""
+
+msgid "lock manager connection has been restricted"
+msgstr ""
+
+msgid "lock owner details have not been registered"
+msgstr ""
+
+msgid "logfile not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"luks encryption usage requires encrypted secret generation to be supported"
+msgstr ""
+
+msgid "lxc state driver is not active"
+msgstr ""
+
+msgid "lxc.mount.fstab or lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead"
+msgstr ""
+
+msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
+msgstr ""
+
+msgid "machine already powered down"
+msgstr ""
+
+msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
+msgstr ""
+
+msgid "machine is null"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "machine not in running state to suspend it"
+msgstr "el domini no està en estat d'execució"
+
+msgid "machine not paused, so can't resume it"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "machine not running, so can't reboot it"
+msgstr "el domini no està en estat d'execució"
+
+msgid "machine paused, so can't power it down"
+msgstr ""
+
+msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)"
+msgstr ""
+
+msgid "make added vcpus hot(un)pluggable"
+msgstr ""
+
+msgid "make live change persistent"
+msgstr ""
+
+msgid "make the copy share a backing chain"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed 'offset' property of 'raw' driver"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed 'port' attribute: %s"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "malformed 'prefix' field"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+#, c-format
+msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed 'size' property of 'raw' driver"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malformed 'speed' attribute: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed 'wwpn' value"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "malformed <sysinfo> uuid element"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malformed QAPI schema when querying '%s' of '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "malformed QMP schema"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+#, c-format
+msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malformed backing store path for protocol %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "malformed capacity element"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+msgid "malformed char device string"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malformed disk path: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "malformed genid element"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+#, c-format
+msgid "malformed gic version: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "malformed group element"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+#, fuzzy
+msgid "malformed hostuuid element in migration data"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+#, c-format
+msgid "malformed http cookie '%s' in backing store definition '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed hyperv panic data"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "malformed ipset flags"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+#, c-format
+msgid "malformed mac address '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malformed managed value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "malformed mtu size"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+#, c-format
+msgid "malformed namespace '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malformed namespace name: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malformed nbd string '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed netlink response message"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "malformed octal mode"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+#, c-format
+msgid "malformed output of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "malformed owner element"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+msgid "malformed prManager reply"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed qemu-current-machine reply"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed query string"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malformed refcount %s on %s"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed refreservation reported"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "malformed return value"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+msgid "malformed s390 panic data"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malformed signal name: %s"
+msgstr ""
+
msgid "malformed uuid element"
msgstr "l'element uuid no és correcte"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed uuid element for '%s'"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
+#, c-format
+msgid "malformed value '%s' of 'offset' attribute of slice"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "malformed value '%s' of 'size' attribute of slice"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed volsize reported"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed volume allocation value"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed volume extent devices value"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed volume extent length value"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed volume extent offset value"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed volume extent size value"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed volume extent stripes value"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed/missing addr in dimm memory info"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info"
+msgstr ""
+
+msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "managed save of a domain state"
+msgstr "desa un estat de domini a un fitxer"
+
+msgid "mandatory attribute 'width' is missing or malformed"
+msgstr ""
+
+msgid "mark inactive domains with managed save state"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "masterbus not found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "match mode %s not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "matching input device not found"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+msgid "matching memory device was not found"
+msgstr ""
+
+msgid "matching shmem device was not found"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "matching vsock device not found"
+msgstr "falta la informació del dispositiu arrel"
+
+#, fuzzy
+msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
+msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
+
+msgid "maxWorkers must not be switched from zero to non-zero and vice versa"
+msgstr ""
+
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
@@ -1094,6 +28906,31 @@ msgstr "maxerrors és massa gran"
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
+msgid "maximum"
+msgstr ""
+
+msgid "maximum amount of in-flight data during the copy"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"maximum memory size must be equal or greater than the actual memory size"
+msgstr ""
+
+msgid "maximum memory size overflowed after alignment"
+msgstr ""
+
+msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
+msgstr ""
+
+msgid "maximum vCPU count must not be less than current vCPU count"
+msgstr ""
+
+msgid "maximum vcpu count of a live domain can't be modified"
+msgstr ""
+
+msgid "maximum vcpus count must be an integer"
+msgstr ""
+
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
@@ -1130,18 +28967,586 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+#, c-format
+msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "mediated device '%s' not found"
+msgstr ""
+
+msgid "mediated devices are not supported on non-linux platforms"
+msgstr ""
+
+msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node"
+msgstr ""
+
+msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
+msgstr ""
+
+msgid "memory device alias is not assigned"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device"
+msgstr ""
+
+msgid "memory device total size exceeds hotplug space"
+msgstr ""
+
+msgid "memory devices are not supported by this driver"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "memory filename '%s' requires external snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to "
+"swap_hard_limit"
+msgstr ""
+
+msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"memory hotplug tunables <maxMemory> are not supported by this hypervisor "
+"driver"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
+msgstr ""
+
+msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute"
+msgstr ""
+
+msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "memory-only dump failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "memory-only dump failed: %s"
+msgstr "ha fallat l'operació: %s"
+
+msgid "message"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "metadata not found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "metadata not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat el domini: %s"
+
+msgid "metadata preallocation conflicts with backing store"
+msgstr ""
+
+msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes"
+msgstr ""
+
+msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes"
+msgstr ""
+
+msgid "metadata preallocation only available with qcow2"
+msgstr ""
+
+msgid "metadata title can't contain newlines"
+msgstr ""
+
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "migra el domini a un altre amfitrió"
+#, fuzzy
+msgid "migrate uri is not set"
+msgstr "migra el domini a un altre amfitrió"
+
+msgid "migrate: Invalid downtime"
+msgstr ""
+
+msgid "migrate: Unexpected --timeout-* option without --timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "migrated"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "migrating"
+msgstr "migració activa"
+
+#, fuzzy
+msgid "migration"
+msgstr "migració activa"
+
+msgid "migration URI is not supported by tunnelled migration"
+msgstr ""
+
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "URI de la migració, normalment se sol ometre"
+msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "migration canceled"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+#, fuzzy
+msgid "migration in job"
+msgstr "migració activa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "migration of disk %s failed"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "migration of disk %s failed: %s"
+msgstr "ha fallat l'operació: %s"
+
+msgid "migration out job"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "migration parameter '%s' must be less than %llu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "migration parameter '%s' must be less than %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
+msgstr ""
+
+msgid "migration statistics are available only on the source host"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "migration successfully aborted"
+msgstr "URI de la migració, normalment se sol ometre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "migration successfully aborted: %s"
+msgstr "URI de la migració, normalment se sol ometre"
+
+msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
+msgstr ""
+
+msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
+msgstr ""
+
+msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
+msgstr ""
+
+msgid "migration was active, but no RAM info was set"
+msgstr ""
+
+msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
+"shared between source and destination)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "migration with shmem device is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "migration with virtiofs device is not supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum target size for the NVDIMM must be 256MB plus the label size"
+msgstr ""
+
+msgid "mirror requires file name"
+msgstr ""
+
+msgid "mirror requires source element"
+msgstr ""
+
+msgid "mirror without type only supported by copy job"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mishandled storage format '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "mismatch of address family in range %s - %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "mismatch of address family in range %s - %s for network %s"
+msgstr ""
+
+msgid "mismatched header magic"
+msgstr ""
+
msgid "missing \""
msgstr "falta \""
+#, c-format
+msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing 'DateTime' element"
+msgstr "falta l'element primari"
+
+#, c-format
+msgid "missing 'architecture' in '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
+"network %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing 'executable' in '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing 'filename' in '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing 'format' in '%s'"
+msgstr "falta la informació del dispositiu arrel a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing 'guid' attribute"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+msgid "missing 'id' attribute for mediated device's <type> element"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "missing 'machines' in '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"missing 'name' attribute for a host CPU model property in QEMU capabilities "
+"cache"
+msgstr ""
+
+msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "missing 'nvram-template' in '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "missing 'portal' address in iSCSI backing definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
+"network %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing 'state' attribute"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+#, c-format
+msgid "missing 'state' attribute for Hyper-V stimer '%s' feature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing 'state' attribute for Xen feature '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+msgid "missing 'target' in iSCSI backing definition"
+msgstr ""
+
+msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing 'type' attribute to disk source"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+#, c-format
+msgid "missing 'type'(%s) or 'alias'(%s) field of QOM 'object'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing 'unknown' attribute for feature '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+msgid "missing 'url' in JSON backing volume definition"
+msgstr ""
+
+msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"missing 'vdisk-id' or 'server' attribute in JSON backing definition for VxHS "
+"volume"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"missing 'volume', 'path' or 'server' attribute in JSON backing definition "
+"for gluster volume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing <target> element for <memory> device"
+msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu"
+
+msgid "missing @managed attribute for <reservations/>"
+msgstr ""
+
+msgid "missing CPU data architecture"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing CPU definition"
+msgstr "falta la informació dels dispositius"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing EGD backend type"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing GIC version"
+msgstr "falta la informació dels dispositius"
+
+msgid "missing GIC version in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing RNG device backend model"
+msgstr "falta la informació dels dispositius"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing RNG device model"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+#, c-format
+msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "missing SEV certChain information in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+msgid "missing SEV pdh information in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+msgid "missing SEV platform data in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing TPM device backend"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing TPM device backend type"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing Xen migration stream version"
+msgstr "falta la informació del sistema operatiu"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing address type in network %s"
+msgstr "falta la informació dels dispositius per a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing alias for memory device"
+msgstr "falten els dispositius d'origen"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing alias for network device"
+msgstr "falten els dispositius d'origen"
+
+#, c-format
+msgid "missing alias or qom-type for qemu object '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "missing arch in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing argument"
+msgstr "falta l'argument cellno"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing array element"
+msgstr "falta l'element primari"
+
+#, c-format
+msgid "missing backend for pool type %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "missing backend for pool type %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing block job data for disk '%s'"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu %s"
+
+msgid "missing blocker name in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing boot device"
+msgstr "falten els dispositius d'origen"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing boot order attribute"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing capability name"
+msgstr "falta l'argument pagesize"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing capability type"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing capacity element"
+msgstr "falta l'element primari"
+
msgid "missing cellno argument"
msgstr "falta l'argument cellno"
+#, fuzzy
+msgid "missing connection mode for <reservations/>"
+msgstr "falta la informació del sistema operatiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing connection type for <reservations/>"
+msgstr "falta la informació del sistema operatiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing cookie name"
+msgstr "falta l'argument cellno"
+
+msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+msgid "missing cpuid-register in CPU data"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing cpuset for emulatorpin"
+msgstr "falta la informació dels dispositius"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing cpuset for iothreadpin"
+msgstr "falta la informació del kernel"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing cpuset for vcpupin"
+msgstr "falta la informació dels dispositius"
+
+msgid "missing creationTime from existing checkpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "missing creationTime from existing snapshot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing cssid value for '%s'"
+msgstr "falta la informació dels dispositius per a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing destination file for disk %s: %s"
+msgstr "falta la informació dels dispositius per a %s"
+
+msgid "missing dev attribute in <interface> element"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing device API for mediated device type '%s'"
+msgstr "falta la informació dels dispositius per a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing device type in '%s'"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
msgid "missing devices information"
msgstr "falta la informació dels dispositius"
@@ -1149,6 +29554,48 @@ msgstr "falta la informació dels dispositius"
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "falta la informació dels dispositius per a %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing devno value for '%s'"
+msgstr "falta la informació dels dispositius per a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing devnode type"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing disk backing store format"
+msgstr "falta la informació dels dispositius"
+
+msgid "missing disk backing store source"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing disk device alias name for %s"
+msgstr "falta la informació dels dispositius per a %s"
+
+msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing domain in checkpoint"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing domain in checkpoint redefine"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing domain in snapshot"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing domain name"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing domain state"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
@@ -1156,12 +29603,231 @@ msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
msgid "missing element or attribute '%s'"
msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+#, fuzzy
+msgid "missing emulated GIC information"
+msgstr "falta la informació del kernel"
+
+msgid "missing emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+msgid "missing emulator in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing encryption description"
+msgstr "falta la informació del dispositiu arrel"
+
+msgid "missing entry in GIC capabilities list"
+msgstr ""
+
+msgid "missing entry in migration capabilities list"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing entry in supported dump formats"
+msgstr "falta la informació del sistema operatiu"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing existing file for disk %s: %s"
+msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing feature name"
+msgstr "falta l'argument pagesize"
+
+msgid "missing filter parameter table"
+msgstr ""
+
+msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing gluster volume name for path '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing graphics device type"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+#, c-format
+msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s"
+msgstr ""
+
+msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing host in migration URI: %s"
+msgstr "falta la informació del dispositiu arrel a %s"
+
+msgid ""
+"missing host specification of NBD server in JSON backing volume definition"
+msgstr ""
+
+msgid "missing host/server or path of SSH JSON backing volume definition"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing hostname element in migration data"
+msgstr "falta la informació del dispositiu arrel"
+
+msgid ""
+"missing hostname for tcp backing server in JSON backing volume definition"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing hostuuid element in migration data"
+msgstr "falta la informació del dispositiu arrel"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing hub device type"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+msgid "missing iSCSI hostdev source path name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing in-kernel GIC information"
+msgstr "falta la informació del kernel"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache"
+msgstr "falta la informació del kernel"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing info on pr-manager %s"
+msgstr "falta la informació dels dispositius per a %s"
+
+msgid "missing initiator IQN"
+msgstr ""
+
msgid "missing input device type"
msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+#, fuzzy
+msgid "missing input volume target path"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing interface information"
+msgstr "falta la informació del kernel"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing iommuGroup number attribute"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing iothread id in iothreadpin"
+msgstr "falta la informació del dispositiu arrel"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing ivgen info name string"
+msgstr "falta la informació del kernel"
+
+msgid "missing job chain data"
+msgstr ""
+
msgid "missing kernel information"
msgstr "falta la informació del kernel"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing kernel information: %s"
+msgstr "falta la informació del kernel"
+
+#, c-format
+msgid "missing label for static security driver in domain %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing launch security type"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+msgid "missing listen attribute in migration data"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing listen element"
+msgstr "falta l'element primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing listen element for graphics"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing listen element for spice graphics"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing memory model"
+msgstr "falten els dispositius d'origen"
+
+msgid "missing microcode version in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+msgid "missing migration capability name"
+msgstr ""
+
+msgid "missing migration parameter name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing model for IOMMU device"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing name element in migration data"
+msgstr "falta la informació del kernel"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing name for cipher"
+msgstr "nom de domini o uuid"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing name for disk source"
+msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing name for host"
+msgstr "falta la informació del kernel"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing name from disk backup element"
+msgstr "falta l'element primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing name from disk snapshot element"
+msgstr "falta l'element primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing name information"
+msgstr "falta la informació del kernel"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing name information in %s"
+msgstr "falta la informació del dispositiu arrel a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing network device feature name"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+msgid "missing network source protocol type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "missing number of available instances for mediated device type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing offset or size attribute of slice"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
msgid "missing operating system information"
msgstr "falta la informació del sistema operatiu"
@@ -1169,9 +29835,114 @@ msgstr "falta la informació del sistema operatiu"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "falta la informació del sistema operatiu per a %s"
+msgid "missing or invalid CPU cache mode"
+msgstr ""
+
+msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data"
+msgstr ""
+
+msgid "missing or invalid features in CPU data"
+msgstr ""
+
+msgid "missing or invalid vcpu id"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing or invalid vlan tag id attribute"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+msgid "missing or malformed 'device' field of 'nvme' storage"
+msgstr ""
+
+msgid "missing or malformed 'namespace' field of 'nvme' storage"
+msgstr ""
+
+msgid "missing or malformed SEV cbitpos information in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"missing or malformed SEV reducedPhysBits information in QEMU capabilities "
+"cache"
+msgstr ""
+
+msgid "missing or malformed session-uuid element in migration data"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing or malformed uuid element in migration data"
+msgstr "l'element uuid no és correcte"
+
msgid "missing pagesize argument"
msgstr "falta l'argument pagesize"
+#, c-format
+msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "missing path for <reservations/>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing per-device path"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing perf event name"
+msgstr "falta l'element primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing persistent configuration for disk '%s'"
+msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu %s"
+
+msgid "missing pool or image name in ceph backing volume JSON specification"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing pool source name element"
+msgstr "falta l'element primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing port attribute in migration data"
+msgstr "falta la informació del sistema operatiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing product"
+msgstr "falta \""
+
+msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML"
+msgstr ""
+
+msgid "missing remote server specification in JSON backing volume definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s"
+msgstr ""
+
+msgid "missing required virtualport type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing resource partition attribute"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
msgid "missing root device information"
msgstr "falta la informació del dispositiu arrel"
@@ -1182,9 +29953,68 @@ msgstr "falta la informació del dispositiu arrel a %s"
msgid "missing root element"
msgstr "falta l'element primari"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing rport name for '%s'"
+msgstr "falta la informació del dispositiu arrel a %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing scheme in migration URI: %s"
+msgstr "falta la informació dels dispositius per a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing secret info for 'luks' driver"
+msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing secret uuid or usage attribute"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing security model in domain seclabel"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu"
+
+msgid "missing security model when using multiple labels"
+msgstr ""
+
+msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML"
+msgstr ""
+
+msgid "missing sheepdog URI in JSON backing volume definition"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing sheepdog vdi name"
+msgstr "falta l'argument pagesize"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing smartcard device mode"
+msgstr "falten els dispositius d'origen"
+
+msgid "missing socket address type in JSON backing volume definition"
+msgstr ""
+
+msgid "missing socket for unix transport"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing source address type"
+msgstr "falten els dispositius d'origen"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing source device"
+msgstr "falten els dispositius d'origen"
+
msgid "missing source devices"
msgstr "falten els dispositius d'origen"
+#, fuzzy
+msgid "missing source host"
+msgstr "falten els dispositius d'origen"
+
msgid "missing source information for device"
msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu"
@@ -1192,6 +30022,81 @@ msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu"
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu %s"
+#, fuzzy
+msgid "missing source path"
+msgstr "falten els dispositius d'origen"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing ssid value for '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing state attribute '%s' of feature '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing state for cipher named %s"
+msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu %s"
+
+msgid "missing state from existing snapshot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing state of perf event '%s'"
+msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu %s"
+
+#, c-format
+msgid "missing storage backend for '%s' storage"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "missing storage backend for network files using %s protocol"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "missing storage capability type for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing storage pool host name"
+msgstr "falta l'element primari"
+
+msgid "missing storage pool source adapter"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing storage pool source device name"
+msgstr "falten els dispositius d'origen"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing storage pool source device path"
+msgstr "falten els dispositius d'origen"
+
+msgid "missing storage pool source host name"
+msgstr ""
+
+msgid "missing storage pool source path"
+msgstr ""
+
+msgid "missing storage pool target path"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing storage source format"
+msgstr "falta la informació del sistema operatiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing storage source type"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing supported dump formats"
+msgstr "falta la informació del dispositiu arrel"
+
+msgid ""
+"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement"
+msgstr ""
+
msgid "missing target information for device"
msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu"
@@ -1199,82 +30104,1615 @@ msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu"
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu %s"
+msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev"
+msgstr ""
+
+msgid "missing timeout for chardev with reconnect enabled"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing timer name"
+msgstr "falta l'argument pagesize"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing tlsPort attribute in migration data"
+msgstr "falta la informació del sistema operatiu"
+
+msgid "missing tmpfs size, set the size option"
+msgstr ""
+
+msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing type attribute in migration data"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+#, c-format
+msgid "missing type for SCSI target capability for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing type id attribute for '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing type in redirdev"
+msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing username for auth"
+msgstr "falta la informació del kernel"
+
+msgid "missing username in /node/auth/user field"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing uuid element in migration data"
+msgstr "falta la informació dels dispositius"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing value for cookie '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing value for migration parameter '%s'"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing values for acceleration"
+msgstr "falta la informació dels dispositius"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing values for resolution"
+msgstr "falta la informació dels dispositius"
+
+#, fuzzy
+msgid "missing vcpu enabled state"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+msgid "missing vcpu id in vcpupin"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing vendor"
+msgstr "falta \""
+
+msgid "missing version in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+msgid "missing vhost-scsi hostdev source wwpn"
+msgstr ""
+
+msgid "missing video model and cannot determine default"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing vlan tag data"
+msgstr "falta l'argument cellno"
+
+msgid "missing volume name and path for gluster volume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing volume name element"
+msgstr "falta l'element primari"
+
+#, c-format
+msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "missing vporttype attribute in migration data"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+msgid "missing watchdog model"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing wwpn identifier for '%s'"
+msgstr "falta la informació dels dispositius per a %s"
+
+msgid ""
+"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported"
+msgstr ""
+
+msgid "mixing nested objects and values is forbidden in JSON deflattening"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "mkdir(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type "
+"'%s' on device '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "mode de lectura i escriptura del dispositiu"
+#, c-format
+msgid "model '%s' RNG device not present in domain configuration"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "model '%s' memory device not present in the domain configuration"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "model resolution is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "model type"
+msgstr ""
+
+msgid "modifies an existing IOThread of the guest domain"
+msgstr ""
+
+msgid "modify cpu state in the guest"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "modify/get current state configuration"
+msgstr "No es pot crear la configuració inicial"
+
+#, fuzzy
+msgid "modify/get persistent configuration"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració"
+
+#, fuzzy
+msgid "modify/get running state"
+msgstr "el domini no està en estat d'execució"
+
+msgid "modify/get the title instead of description"
+msgstr ""
+
+msgid "monitor failure"
+msgstr ""
+
+msgid "monitor must not be NULL"
+msgstr ""
+
+msgid "monitor socket did not show up"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu "
+"device"
+msgstr ""
+
+msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source"
+msgstr ""
+
+msgid "more than one snapshot claims to be active"
+msgstr ""
+
+msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev"
+msgstr ""
+
+msgid "mount is not supported on this platform."
+msgstr ""
+
+msgid "mount move is not supported on this platform."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat el domini: %s"
+
+msgid "mountpoint path to be frozen"
+msgstr ""
+
+msgid "mountpoint path to be thawed"
+msgstr ""
+
+msgid "msi option is only supported with a server"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %s "
+"(network '%s')"
+msgstr ""
+
+msgid "multidevs is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "multiple <portgroup> elements with the same name (%s) in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network "
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "multiple USB devices not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "multiple devices matching MAC address %s found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
+"supported"
+msgstr ""
+
+msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s"
+msgstr ""
+
+msgid "multiple matching devices found"
+msgstr ""
+
+msgid "multiple matching interfaces found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "multiple matching interfaces found: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "multiple stream callbacks not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "must respawn guest to start inactive snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "mutex initialization failed"
+msgstr "%s: la inicialització ha fallat\n"
+
+msgid "n - no, throw away my changes"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "name %s cannot contain '/'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "name of checkpoint"
+msgstr "nom del domini inactiu"
+
+msgid "name of existing snapshot to make current"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml "
+"element itself) to add/modify, or to be matched for search"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "name of snapshot"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nom del domini inactiu"
+#, fuzzy
+msgid "name of the pool"
+msgstr "nom del domini inactiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "name of the volume"
+msgstr "nom del domini inactiu"
+
+msgid "namespace key is required when modifying metadata"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"native I/O needs either no disk cache or directsync cache mode, QEMU will "
+"fallback to aio=threads"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nbd does not support transport '%s'"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid "nbd port must be in range 0-65535"
+msgstr ""
+
+msgid "nbd protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
+msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
+
+#, c-format
+msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
+msgstr ""
+
+msgid "ncpus must be 1 when start_cpu is -1"
+msgstr ""
+
msgid "ncpus too large"
msgstr "ncpus és massa gran"
+msgid "need at least one serial port to use SGA"
+msgstr ""
+
+msgid "need either --dest or --xml"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "need either domain or domain XML"
+msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
+
+msgid "needs rawio capability"
+msgstr ""
+
+msgid "negative size requires --shrink"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "el SSF negociat %d no ha estat prou fort"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
+msgstr "el SSF negociat %d no ha estat prou fort"
+
+msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "netdir"
+msgstr ""
+
+msgid "netlink event service not running"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "nom de xarxa"
+
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "la xarxa %s ja existeix"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "network %s is not active"
+msgstr "la xarxa ja és activa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
+msgstr "la xarxa ja és activa"
+
+#, c-format
+msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different port"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d "
+"is already in use by a different network port"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "network '%s' does not have a bridge name."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by network port"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "network '%s' doesn't have an IP address"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by network port '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"network '%s' has forward mode '%s' but lists a device by PCI address in the "
+"device pool. This is only supported for networks with forward mode 'hostdev'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only "
+"one default is allowed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "network '%s' has no bridge name defined"
+msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "network '%s' in %s must match connection"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
+msgstr "la xarxa ja és activa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "network '%s' is not active"
+msgstr "la xarxa ja és activa"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"network '%s' uses a hostdev mode, but has no forward dev and no interface "
+"pool"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"network device saved config file '%s' has unexpected contents, missing both "
+"'MAC' and 'adminMAC': '%.60s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "network device with mac %s already exists"
+msgstr "la xarxa %s ja existeix"
+
+#, c-format
+msgid "network event callback %d not registered"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "network filter binding port dev"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "network filter binding portdev"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "network filter information in XML"
+msgstr "informació de la xarxa en XML"
+
+#, fuzzy
+msgid "network filter name or uuid"
+msgstr "nom de xarxa o uuid"
+
+#, fuzzy
+msgid "network information"
+msgstr "informació de la xarxa en XML"
+
msgid "network information in XML"
msgstr "informació de la xarxa en XML"
+#, fuzzy
+msgid "network interface name"
+msgstr "tipus d'interfície de xarxa"
+
msgid "network interface type"
msgstr "tipus d'interfície de xarxa"
msgid "network is already active"
msgstr "la xarxa ja és activa"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "network is already active as '%s'"
+msgstr "la xarxa ja és activa"
+
+#, fuzzy
+msgid "network is not running"
+msgstr "el domini no s'està executant"
+
msgid "network name"
msgstr "nom de xarxa"
msgid "network name or uuid"
msgstr "nom de xarxa o uuid"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "network port %s exists already"
+msgstr "la xarxa %s ja existeix"
+
+msgid "network port has no mac"
+msgstr ""
+
+msgid "network port has no owner UUID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "network port has no owner name"
+msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "network port has no uuid"
+msgstr "nom de xarxa o uuid"
+
+#, fuzzy
+msgid "network port information in XML"
+msgstr "informació de la xarxa en XML"
+
+#, fuzzy
+msgid "network port not found"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "network port not found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "network state driver is not active"
+msgstr "la xarxa ja és activa"
+
msgid "network uuid"
msgstr "uuid de xarxa"
+msgid "network-based listen isn't possible, network driver isn't present"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "network_update_xml"
+msgstr "nom de xarxa"
+
+#, fuzzy
+msgid "new bridge device name"
+msgstr "tipus de dispositiu destí"
+
+msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "new domain name"
+msgstr "id de domini o nom"
+
+msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "new metadata to set"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "new state of the device"
+msgstr "destí del dispositiu de disc"
+
+#, fuzzy
+msgid "new xml too large to fit in file"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració"
+
+msgid "nfsvers value for NFS pool mount option"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "nkeycodes must be <= %d"
+msgstr ""
+
+msgid "nl_recv failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nl_recv failed - returned 0 bytes"
+msgstr ""
+
+msgid "nl_recv returned with error"
+msgstr ""
+
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+msgid "no CPU model specified"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no CPU model specified at index %zu"
+msgstr ""
+
+msgid "no CPUs found"
+msgstr ""
+
+msgid "no CPUs given"
+msgstr ""
+
+msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
+msgstr ""
+
+msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no IP address found for interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "no SASL mechanisms are available"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no USB device number supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no assigned pty for device %s"
+msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu %s"
+
msgid "no autostart"
msgstr "cap autoinici"
+msgid "no available memory line found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no block device path supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
+msgstr ""
+
+msgid "no cgroup backend available"
+msgstr ""
+
msgid "no client username was found"
msgstr "no s'ha trobat cap nom d'usuari de client"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no client with matching id '%llu' found"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "no hi ha fitxer de configuració per a %s"
+#, fuzzy
+msgid "no connection driver available"
+msgstr "punter de connexió invàlid a"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no connection driver available for %s"
+msgstr "no hi ha fitxer de configuració per a %s"
+
+msgid "no console devices available"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no device capabilities for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "no device found on "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no device found with alias %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no device matching MAC address %s found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no device matching MAC address %s found on "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no disk format for %s was specified"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no disk found with alias '%s' or id '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no disk named '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "no disks selected for backup"
+msgstr ""
+
+msgid "no domain XML passed"
+msgstr ""
+
+msgid "no domain backup job present"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no domain checkpoint with matching name '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy
+msgid "no domain config"
+msgstr "No es pot determinar el camí de configuració"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no domain with matching id '%d'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no domain with matching name '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "no hi ha cap domini que concordi amb l'uuid"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no domain with matching uuid '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que concordi amb l'uuid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)"
+msgstr "no hi ha cap domini que concordi amb l'uuid"
+
+#, fuzzy
+msgid "no error"
+msgstr "error"
+
+msgid "no extended partition found and no primary partition available"
+msgstr ""
+
+msgid "no file descriptor received"
+msgstr ""
+
+msgid "no free memory device slot available"
+msgstr ""
+
+msgid "no fs mount option name specified"
+msgstr ""
+
+msgid "no guest CPU model specified"
+msgstr ""
+
+msgid "no host device manager defined"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "no hostname found"
+msgstr "no s'ha trobat cap nom d'usuari de client"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hostname found for domain %s"
+msgstr "No s'ha definit el domini %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hostname found: %s"
+msgstr "No s'ha trobat el domini: %s"
+
+#, c-format
+msgid "no iSCSI interface defined for IQN %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no interface with matching mac '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no interface with matching name '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+msgid "no internalFlags support"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "no job is active on the domain"
+msgstr "llista els dominis actius i inactius"
+
+msgid "no large enough free extent"
+msgstr ""
+
msgid "no limit"
msgstr "cap límit"
+msgid "no loader path specified and firmware auto selection disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "no map for cgroup BPF prog"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "no matching RNG device was found"
+msgstr "no s'ha trobat cap nom d'usuari de client"
+
+#, fuzzy
+msgid "no matching device found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "no matching filesystem device was found"
+msgstr "no s'ha trobat cap nom d'usuari de client"
+
+#, fuzzy
+msgid "no matching redirdev was not found"
+msgstr "no s'ha trobat cap nom d'usuari de client"
+
+msgid "no medium attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "no model provided for USB controller"
+msgstr ""
+
+msgid "no monitor path"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no network interface supplied for '%s'"
+msgstr "tipus d'interfície de xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no network with matching name '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no network with matching uuid '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que concordi amb l'uuid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)"
+msgstr "no hi ha cap domini que concordi amb l'uuid"
+
+#, c-format
+msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no node device with matching name '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no nwfilter binding for port dev '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no nwfilter with matching uuid '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que concordi amb l'uuid"
+
+#, fuzzy
+msgid "no parent for this device"
+msgstr "destí del dispositiu de disc"
+
+msgid "no polkit agent available to authenticate"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no polkit agent available to authenticate action '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "no prefix found"
+msgstr ""
+
+msgid "no rbd option name specified"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no rbd option value specified for name '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no removable media size supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "no replacement string in template"
+msgstr ""
+
+msgid "no running guests."
+msgstr ""
+
+msgid "no screens to take screenshot from"
+msgstr ""
+
+msgid "no secret provided for luks encryption"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no secret with matching usage '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no secret with matching uuid '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que concordi amb l'uuid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no server with matching name '%s' found"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no size supplied for '%s'"
+msgstr "no hi ha fitxer de configuració per a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "no sockets found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "no space"
+msgstr "cap estat"
+
msgid "no state"
msgstr "cap estat"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no storage pool with matching name '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, c-format
+msgid "no storage pool with matching target path '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no storage pool with matching target path '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no storage pool with matching uuid '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que concordi amb l'uuid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)"
+msgstr "no hi ha cap domini que concordi amb l'uuid"
+
+#, c-format
+msgid "no storage pools were found on host '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no storage vol with matching key %s"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no storage vol with matching key '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no storage vol with matching name '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no storage vol with matching path '%s'"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)"
+msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d"
+
+msgid "no stream callback registered"
+msgstr ""
+
+msgid "no such screen ID"
+msgstr ""
+
+msgid "no suitable callback for host key verification"
+msgstr ""
+
+msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
+msgstr ""
+
+msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
+msgstr ""
+
+msgid "no suitable info found"
+msgstr ""
+
+msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials"
+msgstr ""
+
+msgid "no suitable method to retrieve key passphrase"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no system UUID supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no target device %s"
+msgstr "tipus de dispositiu destí"
+
+#, c-format
+msgid "no target name supplied for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "no threads found"
+msgstr "no s'ha trobat cap nom d'usuari de client"
+
+msgid "no tls service found, unable to update tls files"
+msgstr ""
+
+msgid "no transaction running, nothing to be committed."
+msgstr ""
+
+msgid "no transaction running, nothing to rollback."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no unused %s names available"
+msgstr ""
+
msgid "no valid connection"
msgstr "connexió invàlida"
+msgid "no valid netlink response was received"
+msgstr ""
+
+msgid "no vcpus selected for modification"
+msgstr ""
+
+msgid "no virtio-serial controllers are available"
+msgstr ""
+
+msgid "no x86 CPU data found"
+msgstr ""
+
+msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "node cpu info not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "node cpu map"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "node device '%s' in %s must match connection"
+msgstr ""
+
+msgid "node device details in XML"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "node device event callback %d not registered"
+msgstr ""
+
+msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "node info not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
msgid "node information"
msgstr "informació de node"
+msgid "node memory stats not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "node online CPU map not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "node present CPU map not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "node set memory parameters not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "node-name '%s' too long for qemu"
+msgstr ""
+
+msgid "nodedev state driver is not active"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect"
+msgstr ""
+
+msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "non unique alias detected: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "non-file destination not supported yet"
+msgstr ""
+
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
+msgstr ""
+
+msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "not specified"
+msgstr ""
+
+msgid "not supported on non-linux platforms"
+msgstr ""
+
+msgid "nothing selected for snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "notify server to update TLS related files online."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"notify server to update the CA cert, CA CRL, server cert / key without "
+"restarts. See OPTIONS for currently supported attributes."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be equal to %d"
+msgstr ""
+
msgid "nparams too large"
msgstr "l'nparams és massa gran"
+msgid "num-queues property isn't supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "numa parameters are not supported by vz driver"
+msgstr ""
+
+msgid "numad is not available on this host"
+msgstr ""
+
msgid "number"
msgstr "nombre"
+msgid "number of bytes read:"
+msgstr ""
+
+msgid "number of bytes written:"
+msgstr ""
+
+msgid "number of compression threads for multithread compression"
+msgstr ""
+
+msgid "number of connections for parallel migration"
+msgstr ""
+
+msgid "number of decompression threads for multithread compression"
+msgstr ""
+
+msgid "number of flush operations:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan"
+msgstr ""
+
+msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
+msgstr ""
+
+msgid "number of read operations:"
+msgstr ""
+
+msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
+msgstr ""
+
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "nombre de CPU virtuals"
+msgid "number of write operations:"
+msgstr ""
+
+msgid "numbers not allowed in VMX format"
+msgstr ""
+
+msgid "numerical overflow"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "numerical overflow: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "nvcpus is zero"
+msgstr ""
+
+msgid "nvdimm align property is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "nvdimm isn't supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "nvdimm label must be at least 128KiB"
+msgstr ""
+
+msgid "nvdimm pmem property is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "nvdimm readonly property is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "nvram address type must be spaprvio"
+msgstr ""
+
+msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "nvram device is only supported for PPC64"
+msgstr ""
+
+msgid "nwfilter is in use"
+msgstr ""
+
+msgid "nwfilter state driver is not active"
+msgstr ""
+
+msgid "object props can't be NULL"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "object size %zu of %s is not larger than parent class %zu"
+msgstr ""
+
+msgid "occupied"
+msgstr ""
+
msgid "offline"
msgstr "desconnectat"
+#, fuzzy
+msgid "offline migration"
+msgstr "migració activa"
+
+msgid "offline migration cannot handle non-shared storage"
+msgstr ""
+
+msgid "offline migration is not supported by the destination host"
+msgstr ""
+
+msgid "offline migration is not supported by the source host"
+msgstr ""
+
+msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set"
+msgstr ""
+
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+msgid "old qcow/qcow2 encryption is not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by vz driver"
+msgstr ""
+
+msgid "one of --enable, --disable is required"
+msgstr ""
+
+msgid "one of --list, --all, or --event <type> is required"
+msgstr ""
+
+msgid "online non-hotpluggable vcpus must be ordered in ascending order"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
+msgstr ""
+
+msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
+msgstr ""
+
+msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless) is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only JSON objects can be top level"
+msgstr ""
+
+msgid "only RAW volumes are supported by this storage pool"
+msgstr ""
+
+msgid "only S390 guests support panic device of model 's390'"
+msgstr ""
+
+msgid "only TCP protocol can be converted to InetSocketAddress"
+msgstr ""
+
+msgid "only TCP transport is supported for iSCSI volumes"
+msgstr ""
+
+msgid "only USB input devices are supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single IOMMU device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single memory balloon device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single nvram device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single vsock device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single watchdog device is supported"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid "only connect if safe console handling is supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %s"
+msgstr ""
+
+msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'"
+msgstr ""
+
+msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)"
+msgstr ""
+
+msgid "only model 'netfront' is supported for Xen PV(H) domains"
+msgstr ""
+
+msgid "only nmdm console types are supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only one RNG backend is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only one TPM backend is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only one backup job is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only one emulatorpin is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only one emulatorsched is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only one filesystem supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only one hotpluggable entity can be selected"
+msgstr ""
+
+msgid "only one log element is allowed for character device"
+msgstr ""
+
+msgid "only one numatune is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only one protocol element is allowed for character device"
+msgstr ""
+
+msgid "only one resource element is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only one set of redirection filter rule is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only one source element is allowed for character device"
+msgstr ""
+
+msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev"
+msgstr ""
+
+msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "only sending a signal to pid 1 is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only single USB controller is supported"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "only single input device is supported"
+msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+msgid "only supports mount filesystem type"
+msgstr ""
+
+msgid "only supports passthrough accessmode"
+msgstr ""
+
+msgid "only tablet input devices are supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only the 'qemu' driver can be used with network disks"
+msgstr ""
+
+msgid "only two serial ports are supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only two source elements are allowed for character device"
+msgstr ""
+
+msgid "open an editor to modify the description"
+msgstr ""
+
+msgid "open disk image file failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "open(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "openwsman: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation '%s' not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "operation aborted"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation aborted: %s"
+msgstr "ha fallat l'operació: %s"
+
msgid "operation failed"
msgstr "ha fallat l'operació"
@@ -1285,47 +31723,1401 @@ msgstr "ha fallat l'operació: %s"
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "operació prohibida en accedir només per a llegir"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation forbidden: %s"
+msgstr "ha fallat l'operació: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation type %d not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "optdata"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "option %s requires a positive integer argument"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "option %s takes a numeric argument"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "option '-%c' requires an argument"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option --%s already seen"
+msgstr "la connexió ja està oberta"
+
+msgid "optional CPU features are not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "optional file of source xml to query for pools"
+msgstr ""
+
+msgid "optional host to query"
+msgstr ""
+
+msgid "optional initiator IQN to use for query"
+msgstr ""
+
+msgid "optional port to query"
+msgstr ""
+
+msgid "options"
+msgstr ""
+
+msgid "os.type is not defined"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu"
+msgstr ""
+
msgid "out of memory"
msgstr "sense memòria"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "out of memory: %s"
+msgstr "sense memòria"
+
+msgid "outbound average is mandatory"
+msgstr ""
+
+msgid "outbound floor is unsupported yet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "outbound rate larger than maximum %u"
+msgstr ""
+
+msgid "outgoing RDMA migration is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
+msgstr ""
+
+msgid "output to stderr"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "overflow in converting %ld MiB/s to bytes\n"
+msgstr ""
+
+msgid "override the destination host name used for TLS verification"
+msgstr ""
+
+msgid "overwrite any existing data"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "owner %lld does not hold the resource lock"
+msgstr ""
+
+msgid "p2p migration is not supported by the source host"
+msgstr ""
+
+msgid "packed driver option is only supported for virtio devices"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
+msgstr ""
+
+msgid "page cache size for xbzrle compression"
+msgstr ""
+
+msgid "page count"
+msgstr ""
+
+msgid "page info is not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "page pool allocation is not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "page size %u is not available"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "page size %u is not available on node %d"
+msgstr ""
+
+msgid "page size (in kibibytes)"
+msgstr ""
+
+msgid "panic is supported only with ISA address type"
+msgstr ""
+
+msgid "panicked"
+msgstr ""
+
+msgid "parallel ports are not supported"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parallels bus does not support %s input device"
+msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+
+#, c-format
+msgid "parallels containers don't support input bus %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "parameter %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parameter '%s' not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "parameter '%s' occurs multiple times"
+msgstr ""
+
+msgid "parameter=value"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "parent %s for moment %s not found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "parent %s would create cycle to %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "parent '%s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "parent '%s' is not properly formatted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "parent '%s' specified for vHBA does not exist"
+msgstr ""
+
msgid "parser error"
msgstr "error d'anàlisi"
+msgid "partial string to autocomplete"
+msgstr ""
+
+msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
+msgstr ""
+
+msgid "passphrase is too long for the buffer"
+msgstr ""
+
+msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "path '%s' doesn't reference a file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "path '%s' is not absolute"
+msgstr ""
+
+msgid "path does not exist, skipping file type checks"
+msgstr ""
+
+msgid "path is required for model 'nvdimm'"
+msgstr ""
+
+msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
+msgstr ""
+
+msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)"
+msgstr ""
+
+msgid "path of the copy to create"
+msgstr ""
+
+msgid "path of top file to commit from (default top of chain)"
+msgstr ""
+
+msgid "path to emulator binary (/domain/devices/emulator)"
+msgstr ""
+
+msgid "path to inputvol secret data file is required"
+msgstr ""
+
+msgid "path to secret data file is required"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "pause"
+msgstr "aturat"
+
msgid "paused"
msgstr "aturat"
+#, c-format
+msgid "pcap_compile: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "pcap_create failed"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+#, c-format
+msgid "pcap_setdirection: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "pcap_setfilter: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pci backend driver '%s' is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "pci device %s is not a PCI-Express device"
+msgstr ""
+
+msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes"
+msgstr ""
+
+msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0"
+msgstr ""
+
+msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"pcie-expander-bus controllers are only supported on q35-based machinetypes"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "peer-2-peer migration"
+msgstr "migració activa"
+
+msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
+msgstr ""
+
+msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"per-device bytes read per second, in the form of /path/to/device,"
+"read_bytes_sec,..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"per-device bytes wrote per second, in the form of /path/to/device,"
+"write_bytes_sec,..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"per-device read I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
+"read_iops_sec,..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"per-device write I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
+"write_iops_sec,..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "perf event '%s' was already specified"
+msgstr ""
+
+msgid "perf events which will be disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "perf events which will be enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "perform a live core dump if supported"
+msgstr ""
+
+msgid "perform selected wiping algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "period in seconds to set collection"
+msgstr ""
+
+msgid "persist VM on destination"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "persistent attach of device '%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "persistent attach of device is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "persistent detach of device '%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "persistent detach of device is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "persistent update of device '%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "persistent update of device is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "pid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid_value in %s is too large"
+msgstr "ncpus és massa gran"
+
+msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
+msgstr ""
+
+msgid "platform unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid "ploop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "pmsuspended"
+msgstr "S'ha suspès el domini %s\n"
+
+msgid "polkit text authentication agent unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "poll failed in libxlTunnel3MigrationSrcFunc"
+msgstr ""
+
+msgid "poll failed in migration tunnel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "poll-grow (%u) must be less than or equal to %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "poll-max-ns (%llu) must be less than or equal to %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "poll-shrink (%u) must be less than or equal to %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "pool '%s' is not active"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "pool '%s' is starting up"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "pool does not support pool deletion"
+msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "pool has no config file"
+msgstr "no hi ha fitxer de configuració per a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "pool information in XML"
+msgstr "informació de domini en XML"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pool is already active as '%s'"
+msgstr "La VM ja és activa"
+
+msgid "pool name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "pool name or uuid"
+msgstr "nom de domini o uuid"
+
+msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
+msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+
+#, c-format
+msgid "port %u out of range in USB address bus: %u port: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "port '%s' out of range"
+msgstr ""
+
+msgid "port UUID"
+msgstr ""
+
+msgid "port to use by target server for incoming disks migration"
+msgstr ""
+
+msgid "port-profile setlink timed out"
+msgstr ""
+
+msgid "possible loop in QMP schema"
+msgstr ""
+
+msgid "post-copy"
+msgstr ""
+
+msgid "post-copy can only be started while outgoing migration is in progress"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "post-copy failed"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+msgid "post-copy is not supported with tunnelled migration"
+msgstr ""
+
+msgid "post-copy migration bandwidth limit in MiB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration"
+msgstr ""
+
+msgid "power-of-two granularity to use during the copy"
+msgstr ""
+
+msgid "poweroff"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "pr helper %s didn't show up"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "pr helper %s died unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "pr helper died and reported: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "pr helper socked did not show up"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "prctl failed to enable '%s' in the AMBIENT set"
+msgstr ""
+
+msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS"
+msgstr ""
+
+msgid "prctl failed to set KEEPCAPS"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"pre-creation of storage targets for incremental storage migration is not "
+"supported"
+msgstr ""
+
+msgid "preallocate is not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "preallocate is only supported for an unencrypted raw volume"
+msgstr ""
+
+msgid "preallocate is only supported for raw type volume"
+msgstr ""
+
+msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
+msgstr ""
+
+msgid "prefix too long"
+msgstr ""
+
+msgid "preserve sparseness of volume"
+msgstr ""
+
+msgid "pretty-print any JSON output"
+msgstr ""
+
+msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output"
+msgstr ""
+
+msgid "pretty-print the output"
+msgstr ""
+
+msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends"
+msgstr ""
+
+msgid "print XML document rather than attach the disk"
+msgstr ""
+
+msgid "print XML document rather than attach the interface"
+msgstr ""
+
+msgid "print XML document rather than change media"
+msgstr ""
+
+msgid "print XML document rather than create"
+msgstr ""
+
+msgid "print XML document rather than detach the disk"
+msgstr ""
+
+msgid "print XML document, but don't define/create"
+msgstr ""
+
+msgid "print a more human readable output"
+msgstr ""
+
+msgid "print domain's time in human readable form"
+msgstr ""
+
msgid "print help"
msgstr "escriu l'ajuda"
+msgid "print help for this function"
+msgstr ""
+
+msgid "print lease info for a given network"
+msgstr ""
+
+msgid "print statistics for any kind of job (even failed ones)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "print the admin server URI"
+msgstr "escriu l'URI canònica de l'hipervisor"
+
+msgid "print the current directory"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "print the domain's hostname"
+msgstr "imprimeix el nom d'amfitrió de l'hipervisor"
+
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "escriu l'URI canònica de l'hipervisor"
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "imprimeix el nom d'amfitrió de l'hipervisor"
+#, fuzzy
+msgid "print the hypervisor sysinfo"
+msgstr "imprimeix el nom d'amfitrió de l'hipervisor"
+
+msgid "print the raw data returned by libvirt"
+msgstr ""
+
+msgid "prints by percentage during 1 second."
+msgstr ""
+
+msgid "prints specified cell statistics only."
+msgstr ""
+
+msgid "prints specified cpu statistics only."
+msgstr ""
+
+msgid "process exited while connecting to monitor"
+msgstr ""
+
+msgid "profile does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "profile exists"
+msgstr ""
+
+msgid "profileid parameter too long"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
+msgstr "S'ha produït un error de coincidència de versió (real %x, esperada %x)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
+msgstr "S'ha produït un error de coincidència de versió (real %x, esperada %x)"
+
+#, c-format
+msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "protocol '%s' accepts only one host"
+msgstr ""
+
+msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host"
+msgstr ""
+
+msgid "protocol misses the family attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "provide XML suitable for migrations"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+#, c-format
+msgid "pull mode requires qcow2 driver, not '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "qemu agent didn't provide 'name' field"
+msgstr ""
+
+msgid "qemu agent didn't provide 'return' field"
+msgstr ""
+
+msgid "qemu agent didn't return an array of interfaces"
+msgstr ""
+
+msgid "qemu agent reply missing IP addr in array"
+msgstr ""
+
+msgid "qemu agent reply missing interface entry in array"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'"
+msgstr ""
+
+msgid "qemu does not allow specifying screen ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "qemu does not support SGA"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "qemu does not support the accel2d setting"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state"
+msgstr ""
+
+msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
+msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
+
+#, c-format
+msgid "qemu monitor event callback %d not registered"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'"
+msgstr ""
+
+msgid "qemu returned malformed time"
+msgstr ""
+
+msgid "qemu state driver is not active"
+msgstr ""
+
+msgid "qemu unexpectedly closed the monitor"
+msgstr ""
+
+msgid "qemu-machines reply has malformed 'numa-mem-supported' data"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "qom-get invalid object property type %d"
+msgstr ""
+
+msgid "qom-get reply was missing return data"
+msgstr ""
+
+msgid "qom-list reply data was missing 'name'"
+msgstr ""
+
+msgid "qom-list reply has malformed 'type' data"
+msgstr ""
+
+msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "qom-set invalid object property type %d"
+msgstr ""
+
+msgid "query -rx-filter return data missing array element"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "query information about the guest (via agent)"
+msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini."
+
+msgid "query is supported only with HTTP(S) protocols"
+msgstr ""
+
+msgid "query or modify state of vcpu in the guest (via agent)"
+msgstr ""
+
+msgid "query-block device entry was not in expected format"
+msgstr ""
+
+msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'"
+msgstr ""
+
+msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'"
+msgstr ""
+
+msgid "query-command-line-options reply was missing return data"
+msgstr ""
+
+msgid "query-commands reply data was missing 'name'"
+msgstr ""
+
+msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'"
+msgstr ""
+
+msgid "query-cpu-model-comparison reply data was missing 'result'"
+msgstr ""
+
+msgid "query-events reply data was missing 'name'"
+msgstr ""
+
+msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device props"
+msgstr ""
+
+msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device type"
+msgstr ""
+
+msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return vcpus-count"
+msgstr ""
+
+msgid "query-hotpluggable-cpus entry doesn't report topology information"
+msgstr ""
+
+msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'"
+msgstr ""
+
+msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data"
+msgstr ""
+
+msgid "query-kvm replied unexpected data"
+msgstr ""
+
+msgid "query-machines reply data was missing 'name'"
+msgstr ""
+
+msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data"
+msgstr ""
+
+msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data"
+msgstr ""
+
+msgid "query-machines reply has malformed 'default-cpu-type' data"
+msgstr ""
+
+msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data"
+msgstr ""
+
+msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data"
+msgstr ""
+
+msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator"
+msgstr ""
+
+msgid "query-named-block-nodes entry was not in expected format"
+msgstr ""
+
+msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
+msgstr ""
+
+msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cert-chain' field"
+msgstr ""
+
+msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'pdh' field"
+msgstr ""
+
+msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
+msgstr ""
+
+msgid "query-status reply was missing running state"
+msgstr ""
+
+msgid "query-target reply was missing arch data"
+msgstr ""
+
+msgid "query-version reply was missing 'major' version"
+msgstr ""
+
+msgid "query-version reply was missing 'micro' version"
+msgstr ""
+
+msgid "query-version reply was missing 'minor' version"
+msgstr ""
+
+msgid "query-version reply was missing 'package' version"
+msgstr ""
+
+msgid "query-version reply was missing 'qemu' data"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"querying maximum post-copy migration speed is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "queues attribute in disk driver element is only supported by virtio-blk"
+msgstr ""
+
+msgid "quiesce guest's file systems"
+msgstr ""
+
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "surt d'aquest terminal interactiu"
+msgid "ram attribute only supported for type of qxl"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "range %s - %s is not entirely within network %s/%d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "range %s - %s is reversed "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "range %s - %s is too large (> 65535)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "range %s - %s start larger than end"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "rate %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "rawio can be used only with device='lun'"
+msgstr ""
+
+msgid "rawio is only supported for scsi host device"
+msgstr ""
+
+msgid "read I/O operations limit per second"
+msgstr ""
+
+msgid "read I/O operations max"
+msgstr ""
+
+msgid "read error on pipe"
+msgstr ""
+
+msgid "read max, as scaled integer (default bytes)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "read only access prevents %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "read secret from file"
+msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML"
+
+msgid "read the secret from file without converting from base64"
+msgstr ""
+
+msgid "read the secret from the terminal"
+msgstr ""
+
+msgid "read throughput limit, as scaled integer (default bytes)"
+msgstr ""
+
msgid "read-only connection"
msgstr "connexió només de lectura"
+msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgstr ""
+
+msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "readonly ide disks are not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "readonly sata disks are not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "reattach node device to its device driver"
+msgstr ""
+
msgid "reboot a domain"
msgstr "reiniciar un domini"
+msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "received error event on socket"
+msgstr ""
+
+msgid "received hangup event on socket"
+msgstr ""
+
+msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
+msgstr ""
+
+msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
+msgstr ""
+
+msgid "recv handler failed"
+msgstr ""
+
+msgid "recv holeHandler failed"
+msgstr ""
+
+msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "redefine metadata for existing snapshot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "redefine the XML for a domain's managed save state file"
+msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer"
+
+#, fuzzy
+msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
+msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer"
+
+msgid "redefine the existing set of logging filters"
+msgstr ""
+
+msgid "redefine the existing set of logging outputs"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "referenced filter '%s' is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "refresh a pool"
+msgstr ""
+
+msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "refusing to generate file name for disk '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
+msgstr ""
+
+msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
+msgstr ""
+
+msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
+msgstr ""
+
+msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit"
+msgstr ""
+
+msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|"
+"libssh2|libssh)"
+msgstr ""
+
+msgid "removable is only valid for usb disks"
+msgstr ""
+
+msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
+msgstr ""
+
+msgid "remove all domain checkpoint metadata (vm must be inactive)"
+msgstr ""
+
+msgid "remove all domain snapshot metadata (vm must be inactive)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
+"paths) (see domblklist)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "remove domain managed state file"
+msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer"
+
+msgid "remove nvram file, if inactive"
+msgstr ""
+
+msgid "remove the metadata corresponding to an uri"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "removing block or network volumes is not supported: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "rename a domain"
+msgstr "recupera un domini"
+
+msgid "rename to new name during migration (if supported)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
+msgstr ""
+
+msgid "reply data was missing 'name'"
+msgstr ""
+
+msgid "reply was missing return data"
+msgstr ""
+
+msgid "report"
+msgstr ""
+
+msgid "report active users"
+msgstr ""
+
+msgid "report daemon version too"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "report domain IOThread information"
+msgstr "informació del domini"
+
+msgid "report domain balloon statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "report domain block device statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "report domain memory usage"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "report domain network interface information"
+msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+
+msgid "report domain perf event statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "report domain physical cpu usage"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "report domain state"
+msgstr "estat del domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "report domain virtual cpu information"
+msgstr "informació del domini"
+
+msgid "report error if CPUs are incompatible"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "report filesystem information"
+msgstr "falta la informació del sistema operatiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "report hostname"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
+
+msgid "report only stats that are accessible instantly"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "report operating system information"
+msgstr "falta la informació del sistema operatiu"
+
+#, fuzzy
+msgid "report timezone information"
+msgstr "informació del domini"
+
+#, c-format
+msgid "requested USB port %s not present on USB bus %u"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requested authentication type %s rejected"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, c-format
+msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)"
+msgstr ""
+
+msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requested target '%s' does not match target '%s'"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
+"la xarxa '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the "
+"domain: %d > %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u "
+"> %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent "
+"domain: %u > %u"
+msgstr ""
+
+msgid "require atomic operation"
+msgstr ""
+
+msgid "reservations not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "reset"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "reset a domain"
+msgstr "recupera un domini"
+
+#, fuzzy
+msgid "reset node device"
+msgstr "destí del dispositiu de disc"
+
+msgid "reset the domain after core dump"
+msgstr ""
+
+msgid "resize a vol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "resize of qcow2 encrypted image is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "resolving %s filename"
+msgstr ""
+
+msgid "resource busy"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "resource busy: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
+msgstr ""
+
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer"
+#, fuzzy
+msgid "restore domain into paused state"
+msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer"
+
+#, fuzzy
+msgid "restore domain into running state"
+msgstr "el domini no està en estat d'execució"
+
+msgid "restored"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "result too large: %llu"
+msgstr "l'nparams és massa gran"
+
msgid "resume a domain"
msgstr "recupera un domini"
+#, fuzzy
+msgid "resume operation failed"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+msgid "resuming after dump failed"
+msgstr ""
+
+msgid "resuming after snapshot failed"
+msgstr ""
+
+msgid "retrieve client's identity info from server"
+msgstr ""
+
+msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor"
+msgstr ""
+
+msgid "return human readable output"
+msgstr ""
+
+msgid "return statistics of a recently completed job"
+msgstr ""
+
+msgid "return the physical size of the volume in allocation field"
+msgstr ""
+
+msgid "return the pool uuid rather than pool name"
+msgstr ""
+
+msgid "returned buffer is not same size as requested"
+msgstr ""
+
+msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
+msgstr ""
+
+msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
+msgstr ""
+
+msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
+msgstr ""
+
+msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
+msgstr ""
+
+msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
+msgstr ""
+
+msgid "reuse any existing external files"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "reuse existing destination"
+msgstr "falta la informació dels dispositius"
+
+msgid "reuse files provided by caller"
+msgstr ""
+
+msgid "reused mirror destination format must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid "revert requires force"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "revert requires force: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "revert to current snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "revert to external snapshot not supported yet"
+msgstr ""
+
+msgid "rollback to previous restore point"
+msgstr ""
+
+msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
+msgstr ""
+
+msgid "root element was not source"
+msgstr ""
+
+msgid "rule node requires action attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "rule node requires direction attribute"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"run action specified by --timeout-* option (suspend by default) if live "
+"migration exceeds timeout (in seconds)"
+msgstr ""
+
msgid "running"
msgstr "s'està executant"
#, c-format
+msgid "runstate '%d' out of range'"
+msgstr ""
+
+msgid "rx_queue_size has to be a power of two"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "sanlock error %d"
+msgstr ""
+
+msgid "sanlock is too old to support lock failure action"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "la resposta d'inici de sasl és massa llarga %d"
@@ -1336,9 +33128,420 @@ msgstr "les dades de resposta del pas de sasl són massa llargues %d"
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "desa un estat de domini a un fitxer"
+msgid "save canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "save image is incomplete"
+msgstr ""
+
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "saved state domain information in XML"
+msgstr "informació de domini en XML"
+
+#, fuzzy
+msgid "saved state file to edit"
+msgstr "desa un estat de domini a un fitxer"
+
+msgid "saved state file to modify"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "saved state file to read"
+msgstr "desa un estat de domini a un fitxer"
+
+msgid "saving"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
+msgstr "desa un estat de domini a un fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
+msgstr "desa un estat de domini a un fitxer"
+
+msgid "sbbc configuration is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "sclpconsole is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "sclplmconsole is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
+msgstr ""
+
+msgid "screenshot of a current domain console"
+msgstr ""
+
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "script utilitzat com a pont de la interfície de xarxa"
+#, fuzzy
+msgid "scripts are not supported on LXC network interfaces"
+msgstr "script utilitzat com a pont de la interfície de xarxa"
+
+#, c-format
+msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
+msgstr ""
+
+msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property"
+msgstr ""
+
+msgid "sdl gl element missing enable"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "seclabel for model %s is already provided"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "secret '%s' does not have a value"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "secret '%s' in %s must match connection"
+msgstr ""
+
+msgid "secret UUID"
+msgstr ""
+
+msgid "secret attributes in XML"
+msgstr ""
+
+msgid "secret is private"
+msgstr ""
+
+msgid "secret state driver is not active"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "secret with uuid %s is of type '%s' not expected '%s' type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
+msgstr ""
+
+msgid "security image label already defined for VM"
+msgstr ""
+
+msgid "security imagelabel is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "security label already defined for VM"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
+"hypervisor driver is '%s'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "security label exceeds maximum length: %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "security label exceeds maximum: %zd"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "security label exceeds maximum: %zu"
+msgstr ""
+
+msgid "security label is missing"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "security label model %s is not supported with selinux"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "security model exceeds maximum: %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "security model string exceeds max %d bytes"
+msgstr ""
+
+msgid "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")"
+msgstr ""
+
+msgid "send handler failed"
+msgstr ""
+
+msgid "send holeHandler failed"
+msgstr ""
+
+msgid "send skipHandler failed"
+msgstr ""
+
+msgid "sending of PortProfileRequest failed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "serial of disk device"
+msgstr "controlador del dispositiu de disc"
+
+msgid "server to which <client> is connected to"
+msgstr ""
+
+msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
+msgstr ""
+
+msgid "server which the client is currently connected to"
+msgstr ""
+
+msgid "server which to list connected clients from"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes"
+msgstr ""
+
+msgid "set a secret value"
+msgstr ""
+
+msgid "set domain to be paused on next start"
+msgstr ""
+
+msgid "set domain to be paused on restore"
+msgstr ""
+
+msgid "set domain to be paused on start"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "set domain to be running on next start"
+msgstr "el domini no està en estat d'execució"
+
+#, fuzzy
+msgid "set domain to be running on restore"
+msgstr "el domini no està en estat d'execució"
+
+#, fuzzy
+msgid "set domain to be running on start"
+msgstr "el domini no està en estat d'execució"
+
+msgid "set link state of a virtual interface"
+msgstr ""
+
+msgid "set maximum limit on next boot"
+msgstr ""
+
+msgid "set maximum tolerable downtime"
+msgstr ""
+
+msgid "set on all NUMA cells"
+msgstr ""
+
+msgid "set post-copy migration bandwidth"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "set server workerpool parameters"
+msgstr "mostra/estableix els paràmetres del planificador"
+
+msgid "set server's client-related configuration limits"
+msgstr ""
+
+msgid "set the bandwidth limit in MiB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "set the maximum IOThread polling time in ns"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"set the threshold for block-threshold event for a given block device or it's "
+"backing chain element"
+msgstr ""
+
+msgid "set the user password inside the domain"
+msgstr ""
+
+msgid "set the value for reduction of the IOThread polling time "
+msgstr ""
+
+msgid "set the value to increase the IOThread polling time"
+msgstr ""
+
+msgid "set threshold for block-threshold event for a block device"
+msgstr ""
+
+msgid "set to the time of the host running virsh"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "setting ACPI S3 not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "setting MTU is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "setting NUMA distances is not supported with this qemu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%s' is not implemented yet"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'"
+msgstr ""
+
+msgid "setting source evdev path only supported for passthrough input devices"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"setting the hotplug property on a '%s' device is not supported by this QEMU "
+"binary"
+msgstr ""
+
+msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'"
+msgstr ""
+
+msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'"
+msgstr ""
+
+msgid "setting the panic device address is not supported for model 's390'"
+msgstr ""
+
+msgid "setting up HAL callbacks failed"
+msgstr ""
+
+msgid "setuid or setgid failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setup of pcap handle failed: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "sgio can be used only with device='lun'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "sgio is only supported for scsi host device"
+msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+
+#, c-format
+msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "shared access for disk '%s' requires use of supported storage format"
+msgstr ""
+
+msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
+msgid "shmem element must contain 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "shmem model '%s' does not support size setting"
+msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "shmem model '%s' doesn't support msi"
+msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
+
+#, c-format
+msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "shmem name '%s' must not contain '/'"
+msgstr ""
+
+msgid "shmem name cannot be equal to '.'"
+msgstr ""
+
+msgid "shmem name cannot be equal to '..'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shmem name cannot include '/' character"
+msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids"
+
+msgid "shmem size must be a power of two"
+msgstr ""
+
+msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "show all possible graphical displays"
+msgstr ""
+
+msgid "show domain cpu statistics"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "show domain title"
+msgstr "estat del domini"
+
+msgid "show free memory for all NUMA cells"
+msgstr ""
+
+msgid "show free pages for all NUMA cells"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "show inactive defined XML"
+msgstr "llista els dominis inactius"
+
+msgid "show or set domain's custom XML metadata"
+msgstr ""
+
+msgid "show or set domain's description or title"
+msgstr ""
+
+msgid "show timestamp for each printed event"
+msgstr ""
+
msgid "show version"
msgstr "mostra la versió"
@@ -1348,51 +33551,1027 @@ msgstr "mostra/estableix els paràmetres del planificador"
msgid "shut off"
msgstr "apagat"
+#, fuzzy
+msgid "shutdown"
+msgstr "apagant-se"
+
+msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal|paravirt"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "shutting down"
+msgstr "apagant-se"
+
+#, c-format
+msgid "signum value %d is out of range"
+msgstr ""
+
+msgid "size > maximum buffer size"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "size must be less than %llu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "size must not exceed %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment"
+msgstr ""
+
+msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "size value too large"
+msgstr "ncpus és massa gran"
+
+msgid "sizes are represented in bytes rather than pretty units"
+msgstr ""
+
+msgid "skip validation of the XML against the schema"
+msgstr ""
+
+msgid "skipped non-absolute path"
+msgstr ""
+
+msgid "skipped restricted file"
+msgstr ""
+
+msgid "smm is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "snapshot %s disappeared from list"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "snapshot '%s' has no parent"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "snapshot information"
+msgstr "informació de node"
+
+msgid "snapshot job"
+msgstr ""
+
+msgid "snapshot name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"snapshot without memory state, removal of existing managed saved state "
+"strongly recommended to avoid corruption"
+msgstr ""
+
+msgid "snapshotName is null"
+msgstr ""
+
+msgid "snapshots have inconsistent relations"
+msgstr ""
+
+msgid "sndbuf must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+msgid "socket attribute required for unix transport"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "socketpair failed"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+#, fuzzy
+msgid "sockpair failed"
+msgstr "ha fallat l'operació"
+
+msgid "sort list topologically rather than by name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu"
+msgstr ""
+
+msgid "source config data format"
+msgstr ""
+
+msgid "source device for underlying storage"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
+"snapshot name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "source media is a block device"
+msgstr "origen del dispositiu de disc"
+
+msgid "source name for underlying storage"
+msgstr ""
+
msgid "source of disk device"
msgstr "origen del dispositiu de disc"
msgid "source of network interface"
msgstr "origen de la interfície de xarxa"
+#, fuzzy
+msgid "source of the media"
+msgstr "origen del dispositiu de disc"
+
+msgid "source path for underlying storage"
+msgstr ""
+
+msgid "source-host for underlying storage"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "spapr-vio reg='0x%llx' exceeds maximum possible value (0xffffffff)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "sparse files not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "specified"
+msgstr ""
+
+msgid "specify the format of memory-only dump"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"specifying a script is only supported with interface types bridge and "
+"ethernet"
+msgstr ""
+
+msgid "specifying mountpoints is not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
+msgstr ""
+
+msgid "spice channel missing name/mode"
+msgstr ""
+
+msgid "spice clipboard missing copypaste"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"spice defaultMode insecure requested in XML configuration, but plaintext "
+"connection is not available"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"spice defaultMode secure requested in XML configuration, but TLS connection "
+"is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "spice filetransfer missing enable"
+msgstr ""
+
+msgid "spice gl element missing enable"
+msgstr ""
+
+msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
+msgid "spice image missing compression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"spice insecure channels set in XML configuration, but plaintext connection "
+"is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "spice jpeg missing compression"
+msgstr ""
+
+msgid "spice mouse missing mode"
+msgstr ""
+
+msgid "spice playback missing compression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"spice secure channels set in XML configuration, but TLS connection is not "
+"available"
+msgstr ""
+
+msgid "spice streaming missing mode"
+msgstr ""
+
+msgid "spice zlib missing compression"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "spicevmc device type only supports virtio"
+msgstr ""
+
+msgid "splash timeout is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "split I/O APIC is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "splitting StorageUrl failed %s"
+msgstr ""
+
+msgid "ssl verification is supported only with HTTPS/FTPS protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "ssl verification setting is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "inicia un domini inactiu definit prèviament"
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "inicia una xarxa inactiva definida prèviament"
+#, fuzzy
+msgid "start a (previously defined) inactive pool"
+msgstr "inicia un domini inactiu definit prèviament"
+
+msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
+msgstr ""
+
+msgid "start a physical host interface."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
+msgstr ""
+
+msgid "start job"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "start of range %s - %s in network %s/%d is the network address"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "started"
+msgstr "Autoinici"
+
+msgid "starting up"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "stat of '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "statistic value too large"
+msgstr "ncpus és massa gran"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "status mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
+msgstr "S'ha produït un error de coincidència de versió (real %x, esperada %x)"
+
+msgid "stopped, with no saved guests"
+msgstr ""
+
+msgid "stopped, with saved guests"
+msgstr ""
+
+msgid "storage file backend not initialized"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"storage file reading is not supported for storage type %s (protocol: %s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "storage format '%s' does not support backing store"
+msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
+
+msgid "storage format 'fat' is supported only with 'dir' storage type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"storage format 'iso' is not directly supported by QEMU, use 'raw' instead"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "storage pool '%s' in %s must match connection"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "storage pool '%s' is active"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "storage pool '%s' is already active"
+msgstr "la xarxa ja és activa"
+
+#, c-format
+msgid "storage pool '%s' is not active"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "storage pool '%s' is starting up"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "storage pool '%s' is still active"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "storage pool capabilities"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
+msgstr ""
+
+msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
+msgstr ""
+
+msgid "storage pool does not support vol deletion"
+msgstr ""
+
+msgid "storage pool does not support volume creation"
+msgstr ""
+
+msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
+msgstr ""
+
+msgid "storage pool doesn't support volume download"
+msgstr ""
+
+msgid "storage pool doesn't support volume upload"
+msgstr ""
+
+msgid "storage pool doesn't support volume wiping"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "storage pool event callback %d not registered"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "storage pool information"
+msgstr "informació de node"
+
+msgid "storage pool is not active"
+msgstr ""
+
+msgid "storage pool missing auth type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "storage pool missing type attribute"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
+msgid "storage pool only supports LUKS encrypted volumes"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "storage pool protocol ver '%s' is malformed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "storage pool protocol ver unsupported for pool type '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "storage slice is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "storage source pool '%s' volume '%s' is not translated"
+msgstr ""
+
+msgid "storage state driver is not active"
+msgstr ""
+
+msgid "storage type 'dir' requires use of storage format 'fat'"
+msgstr ""
+
+msgid "storage vol already exists"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "storage vol information"
+msgstr "informació de node"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "storage volume %s exists already"
+msgstr "la xarxa %s ja existeix"
+
+#, c-format
+msgid "storage volume name '%s' already in use."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "store '%s' for backup of '%s' exists"
+msgstr ""
+
+msgid "stream aborted by another thread"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "stream aborted with unexpected status %d"
+msgstr ""
+
+msgid "stream already has a callback registered"
+msgstr ""
+
+msgid "stream does not have a callback registered"
+msgstr ""
+
+msgid "stream had I/O failure"
+msgstr ""
+
+msgid "stream had unexpected termination"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "stream is closed"
+msgstr ""
+
+msgid "stream is not open"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "stream must match connection of domain '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "string"
msgstr "cadena"
+#, c-format
+msgid "string %s in %s must not be empty"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "string parameter '%s' unsupported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "string parameter name '%.*s' too long"
+msgstr ""
+
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "subcontrolador del dispositiu de disc"
+msgid "summary statistics are not supported yet"
+msgstr ""
+
+msgid "supplying <cipher> for domain disk definition is unnecessary"
+msgstr ""
+
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspèn un domini"
+msgid "suspend a domain gracefully using power management functions"
+msgstr ""
+
+msgid "suspend the guest after timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "suspend the host node for a given time duration"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to post-copy after timeout"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"switching to post-copy requires migration to be started with "
+"VIR_MIGRATE_POSTCOPY flag"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "swtpm failed to start"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, c-format
+msgid "syntax: %s DEVICE [-g]|[-p]\n"
+msgstr ""
+
+msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sysctl failed for '%s'"
+msgstr "no hi ha fitxer de configuració per a %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "sysinfo must contain a type attribute"
+msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
+
msgid "system call error"
msgstr "error de crida de sistema"
+msgid "system pages pool can't be modified"
+msgstr ""
+
+msgid "system:"
+msgstr ""
+
+msgid "take a live snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
+msgstr ""
+
+msgid "take snapshot but create no metadata"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "tap fd %d is not character device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "target %s already exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "target %s already exists."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "target %s doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "target %s:%d already exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "target NUMA node needs to be specified for memory device"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "target bus of disk device"
+msgstr "destí del dispositiu de disc"
+
+msgid "target config data type format"
+msgstr ""
+
+msgid "target dev must be supplied when managed='no'"
+msgstr ""
+
msgid "target device type"
msgstr "tipus de dispositiu destí"
+msgid "target for underlying storage"
+msgstr ""
+
+msgid "target managed='no' but specified dev doesn't exist"
+msgstr ""
+
+msgid "target must be 0 for controller fdc"
+msgstr ""
+
+msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
+msgstr ""
+
+msgid "target must be 0 for ide controller"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'"
+msgstr ""
+
msgid "target network name"
msgstr "nom de xarxa"
msgid "target of disk device"
msgstr "destí del dispositiu de disc"
+#, fuzzy
+msgid "target pci device "
+msgstr "tipus de dispositiu destí"
+
+#, c-format
+msgid "target type must be specified for %s device"
+msgstr ""
+
+msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count"
+msgstr ""
+
+msgid "tcp"
+msgstr ""
+
+msgid "teaming persistent attribute must be set if teaming type is 'transient'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "teaming persistent attribute not allowed if teaming type is '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "template '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "template does not exist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "terminal QAPI query component '%s' of '%s' must not have followers"
+msgstr ""
+
+msgid "terminate gracefully"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "terminated abnormally"
+msgstr "número no acabat"
+
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: proporcioneu un camí o empreu test:///default"
+#, c-format
+msgid ""
+"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-"
+"elements are present in network %s"
+msgstr ""
+
+msgid "the CPU is incompatible with host CPU"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the QEMU binary does not support %s"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid ""
+"the address family of a dhcp range must match the address family of the dhcp "
+"element's parent"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"the address family of a host entry IP must match the address family of the "
+"dhcp element's parent"
+msgstr ""
+
+msgid "the ats setting is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "the backing volume if taking a snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "the bandwidth limit is in bytes/s rather than MiB/s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"the block I/O throttling group parameter is not supported with this QEMU "
+"binary"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
+"loop implementation"
+msgstr ""
+
+msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
+msgstr ""
+
+msgid "the copy job is not persisted if VM is turned off"
+msgstr ""
+
+msgid "the default lockspace already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "the domain already has a vsock device"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "the domain does not have a current snapshot"
+msgstr "migra el domini a un altre amfitrió"
+
+msgid "the guest hasn't updated any stats yet"
+msgstr ""
+
+msgid "the iommu setting is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "the key code"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "the machine has no snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "the new password"
+msgstr ""
+
+msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "the password is already encrypted"
+msgstr "la xarxa ja és activa"
+
+msgid "the process ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
+msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
+
+msgid "the signal number or name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
+msgstr ""
+
msgid "the state to restore"
msgstr "l'estat a restaurar"
+msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
+msgstr ""
+
+msgid "the username"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "the virtiofs export directory '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "the wwnn/wwpn for '%s' are assigned to an HBA"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"there are some block I/O throttling length parameters that are not supported "
+"with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"there are some block I/O throttling parameters that are not supported with "
+"this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in "
+"network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields "
+"in network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host "
+"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range "
+"start='%s' end='%s'/>\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"there is an existing interface entry in network '%s' that matches "
+"\"<interface dev='%s'>\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches "
+"\"<portgroup name='%s'>\""
+msgstr ""
+
+msgid "there is another transaction running."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "there is no hub at port %u in USB address bus: %u port: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase"
+msgstr ""
+
+msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
+msgstr ""
+
+msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
+msgstr ""
+
+msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "this QEMU does not support 'vhost-user' video device"
+msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid "this QEMU does not support the 'genid' capability"
+msgstr ""
+
+msgid "this QEMU doesn't support memory discard"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "this disk doesn't support update"
+msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+msgstr ""
+
+msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
+msgstr ""
+
+msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+msgstr ""
+
msgid "this domain exists already"
msgstr "aquest domini ja existeix"
+msgid "this function is not supported by the connection driver"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "aquesta xarxa ja existeix"
+#, fuzzy
+msgid "this network port exists already"
+msgstr "aquesta xarxa ja existeix"
+
+msgid "this platform is missing dlopen"
+msgstr ""
+
+msgid "this qemu does not support TLS transport for NBD"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "this qemu does not support setting device threshold"
+msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid "this qemu doesn't support relative block commit"
+msgstr ""
+
+msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object"
+msgstr ""
+
+msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-memfd object"
+msgstr ""
+
+msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object"
+msgstr ""
+
+msgid "this qemu doesn't support the rng-builtin backend"
+msgstr ""
+
+msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend"
+msgstr ""
+
+msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend"
+msgstr ""
+
+msgid "this qemu version does not support specific vCPU hotplug"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "this storage volume exists already"
+msgstr "aquesta xarxa ja existeix"
+
+msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "threshold currently can't be set for block device '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "time to set"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "timed out waiting to open tray of '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "timeout is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgstr ""
+
+msgid "timeout must be positive"
+msgstr ""
+
+msgid "timeout seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "timeout seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "timeout seconds. must be positive."
+msgstr ""
+
+msgid "timeout setting is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "timeout, async and block options are exclusive"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode"
+msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+#, c-format
+msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "timer %s doesn't support setting of timer track"
+msgstr ""
+
+msgid "title"
+msgstr ""
+
+msgid "titles are not supported by vz driver"
+msgstr ""
+
+msgid "tls"
+msgstr ""
+
+msgid "tls-creds-x509 not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
+msgstr ""
+
+msgid "too many current snapshots"
+msgstr ""
+
+msgid "too many disk checkpoint requests for domain"
+msgstr ""
+
+msgid "too many disk snapshot requests for domain"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "too many disks"
+msgstr "s'han registrat massa controladors"
+
msgid "too many drivers registered"
msgstr "s'han registrat massa controladors"
@@ -1400,17 +34579,1411 @@ msgstr "s'han registrat massa controladors"
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "s'han registrat massa controladors a %s"
+#, fuzzy
+msgid "too many file descriptors received"
+msgstr "s'han registrat massa controladors"
+
+msgid "too many keycodes"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
+msgstr "s'han registrat massa controladors a %s"
+
+#, c-format
+msgid "too many parameters '%d' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "too many parameters '%u' for limit '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "too many parameters '%u' for nparams '%d'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote clients: %d > %d,in parameter 'clients' for "
+"'virServerListClients'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for "
+"'virDomainCheckpointListAllChildren'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for "
+"'virDomainListAllCheckpoints'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for "
+"'virDomainListAllSnapshots'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for "
+"'virDomainSnapshotListAllChildren'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote domains: %d > %d,in parameter 'domains' for "
+"'virConnectListAllDomains'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote interfaces: %d > %d,in parameter 'ifaces' for "
+"'virConnectListAllInterfaces'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote network_ports: %d > %d,in parameter 'ports' for "
+"'virNetworkListAllPorts'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote networks: %d > %d,in parameter 'nets' for "
+"'virConnectListAllNetworks'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote node_devices: %d > %d,in parameter 'devices' for "
+"'virConnectListAllNodeDevices'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote nwfilter_bindings: %d > %d,in parameter 'bindings' for "
+"'virConnectListAllNWFilterBindings'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote nwfilters: %d > %d,in parameter 'filters' for "
+"'virConnectListAllNWFilters'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote secrets: %d > %d,in parameter 'secrets' for "
+"'virConnectListAllSecrets'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote servers: %d > %d,in parameter 'servers' for "
+"'virConnectListServers'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote storage_pools: %d > %d,in parameter 'pools' for "
+"'virConnectListAllStoragePools'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote storage_vols: %d > %d,in parameter 'vols' for "
+"'virStoragePoolListAllVolumes'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"'virConnectListDefinedDomains'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"'virConnectListDefinedInterfaces'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"'virConnectListDefinedNetworks'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"'virConnectListDefinedStoragePools'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"'virConnectListInterfaces'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"'virConnectListNWFilters'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"'virConnectListNetworks'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"'virConnectListStoragePools'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"'virDomainSnapshotListChildrenNames'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"'virDomainSnapshotListNames'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"'virNodeDeviceListCaps'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"'virNodeListDevices'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"'virStoragePoolListVolumes'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'uuids' for "
+"'virConnectListSecrets'"
+msgstr ""
+
+msgid "too many secrets for luks encryption"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file"
+msgstr ""
+
+msgid "total I/O operations limit per second"
+msgstr ""
+
+msgid "total I/O operations max"
+msgstr ""
+
+msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
+msgstr ""
+
+msgid "total and read/write bytes_sec_max cannot be set at the same time"
+msgstr ""
+
+msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
+msgstr ""
+
+msgid "total and read/write iops_sec_max cannot be set at the same time"
+msgstr ""
+
+msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
+msgstr ""
+
+msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time"
+msgstr ""
+
+msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
+msgstr ""
+
+msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time"
+msgstr ""
+
+msgid "total duration of flushes (ns):"
+msgstr ""
+
+msgid "total duration of reads (ns):"
+msgstr ""
+
+msgid "total duration of writes (ns):"
+msgstr ""
+
+msgid "total max, as scaled integer (default bytes)"
+msgstr ""
+
+msgid "total throughput limit, as scaled integer (default bytes)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "transient disks not supported yet"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "transient domains do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "transport '%s' does not support socket attribute"
+msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "transport protocol '%s' is not yet supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "transport rdma is not supported for <server>"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
+msgstr ""
+
+msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
+msgstr ""
+
+msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume"
+msgstr ""
+
+msgid "treat event as a regex rather than literal filter"
+msgstr ""
+
+msgid "treat event case-insensitively"
+msgstr ""
+
+msgid "trigger two-stage active commit of top file"
+msgstr ""
+
+msgid "try harder on risky reverts"
+msgstr ""
+
msgid "tty console"
msgstr "consola tty"
+#, fuzzy
+msgid "tunnelled migration"
+msgstr "migració activa"
+
+msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
+msgstr ""
+
+msgid "tunnelled migration failed to read from xen side"
+msgstr ""
+
+msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
+msgstr ""
+
+msgid "tunnelled offline migration does not make sense"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu"
+msgstr ""
+
+msgid "tx_queue_size has to be a power of two"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "type %s invalid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type %s is not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
+msgstr "S'ha produït un error de coincidència de versió (real %x, esperada %x)"
+
+msgid "type of source (block|file)"
+msgstr ""
+
+msgid "type of storage pool sources to discover"
+msgstr ""
+
+msgid "type of storage pool sources to find"
+msgstr ""
+
+msgid "type of the pool"
+msgstr ""
+
+msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)"
+msgstr ""
+
+msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
+msgstr ""
+
+msgid "uid and gid should be mapped both"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access device %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access disk %s\n"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, c-format
+msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s"
+msgstr ""
+
+msgid "unable to allocate security context"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to canonicalize %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to change config on '%s' network type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to clear socket security context '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to close %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close file %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to close pipe"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
+msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create hugepage path %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create rundir %s: %s"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create selinux context for: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to create socket pair"
+msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create symlink %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to create volume XML"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used "
+"by %d domains."
+msgstr ""
+
+msgid "unable to determine if checkpoint has parent"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to determine if snapshot has parent"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+#, c-format
+msgid "unable to disable host cpu perf event for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to enable host cpu perf event for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to execute '%s', unexpected error: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, c-format
+msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to find any master var store for loader: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to find backing name for device %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find disk by target: %s"
+msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+msgid "unable to find ploop tools, please install them"
+msgstr ""
+
+msgid "unable to find ploop, please install ploop tools"
+msgstr ""
+
+msgid "unable to find qemu-img"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to fsync %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to generate uuid"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight"
+msgstr "No es pot obtenir la informació sobre el pid: %d"
+
+#, c-format
+msgid "unable to get PID %d security context"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get SELinux context of %s"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to get cpu account"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get current process context '%s'"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, c-format
+msgid "unable to get machine from console. (error %d)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to get monitor count"
+msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to get node capabilities"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to get numa affinity"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to get screen resolution"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+msgid "unable to get selinux context range"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get size of '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get tty attributes: %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, c-format
+msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to handle agent type: %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to handle monitor type: %s"
+msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to init mutex"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s"
+msgstr "No es pot carregar el fitxer de configuració: %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "unable to lock %s for metadata change"
+msgstr ""
+
+msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unable to open host cpu perf event for %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to open stream"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+msgid "unable to open vhost-vsock device"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse FD: %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse URI scheme '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse URI: %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse diskspec: %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse json capabilities '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse json file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse mac address '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse memspec: %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to parse node capabilities"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse numa node id: %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse page size: %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse unique_id: %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse: %s"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+msgid "unable to perform snapshot filtering"
+msgstr ""
+
+msgid "unable to poll on child"
+msgstr ""
+
+msgid "unable to query cgroup BPF progs"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to read child stderr"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to read child stdout"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to read domain master key file"
+msgstr "desa un estat de domini a un fitxer"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read server cert %s"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to read vmware log file"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read: %s"
+msgstr "No es pot llegir %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to register monitor events"
+msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
+
+msgid "unable to remove just-created copy target"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to resolve symlink '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to restore position in file"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració"
+
+#, c-format
+msgid "unable to save metadata for checkpoint %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to save metadata for snapshot %s"
+msgstr "No es pot obtenir la descripció XML de la instantània"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to seek"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek in %s"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to seek to hole"
+msgstr "No es pot analitzar sintàcticament l'xml"
+
+#, c-format
+msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "unable to set balloon driver collection period"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set blocking mode for '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to set security context '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to set security context range '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to set socket security context '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set tty attributes: %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, c-format
+msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "unable to set vnet or multiqueue flags on macvtap"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat block copy target '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat for disk %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat: %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to truncate"
+msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to truncate %s"
+msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+msgid "unable to unload already unloaded profile"
+msgstr ""
+
+msgid "unable to use io_timeout with this version of sanlock"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "unable to verify existence of block copy target"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable to wait for process %lld"
+msgstr ""
+
+msgid "unable to wait on console condition"
+msgstr ""
+
+msgid "unable to wait on dhcp snoop thread"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write data to '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "unable to write to child input"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
+
+#, c-format
+msgid "unable write to %s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"unavailable-features in query-cpu-definitions reply data was not an array"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "unbridge a network device"
+msgstr "origen de la interfície de xarxa"
+
+msgid "undefine VM on source"
+msgstr ""
+
+msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "undefine a domain"
+msgstr "Defineix un domini."
+
+#, fuzzy
+msgid "undefine a network filter"
+msgstr "desvincula la interfície de xarxa"
+
+msgid "undefine a persistent network"
+msgstr ""
+
+msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
+msgstr ""
+
+msgid "undefine a secret"
+msgstr ""
+
+msgid "undefine an inactive pool"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "undefine an interface."
+msgstr "origen de la interfície de xarxa"
+
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+msgid "undefined hardware architecture"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///session"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///system"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected %s action: %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected DateTime format: '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
+msgstr ""
+
+msgid "unexpected VIR_DOMAIN_DEVICE_NONE"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///"
+"session or vmwarefusion:///session"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///system"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected accessmode %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected actual net type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected address type for fdc disk"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected address type for ide disk"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected address type for scsi disk"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected address type for usb disk"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected async job %d type expected %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected binding %s already exists"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected boot device type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected bus type '%d'"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected capability feature '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected char device type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected char type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected chr device type"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected clock offset '%d'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected code path"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected codec type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected controller type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "dades inesperades '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected disk address type %s"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected disk backing store format %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected disk bus %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected disk device %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected disk type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected disk type %s"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected domain %s already exists"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+#, c-format
+msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected empty keyword in %s"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+msgid "unexpected encryption format"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected exit status %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected feature '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected filesystem type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected hostdev driver name type %d "
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected hostdev mode %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected hostdev type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected hub type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected input bus type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected input model %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected input type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected interface type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected iscsi volume name '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected lifecycle action %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected memballoon model %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected message type"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected migration status in %s"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected mode 0x%x for %s"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected model name value %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected model type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected multidevs %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected name value %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected net type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected number of snapshots < %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected number of snapshots > %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected nwfilter URI path '%s', try nwfilter:///system"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected pool type"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+msgid "unexpected problem querying checkpoint state"
+msgstr ""
+
+msgid "unexpected problem querying checkpoints"
+msgstr ""
+
+msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected protocol type"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected root element <%s>, expecting <pool>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>"
+msgstr ""
+
+msgid "unexpected root element, expecting <domain>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected root element: '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected secret usage type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected security label type '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected smartcard type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected smbios mode %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected snapshot state: %s"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected sound model %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected source mode %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected storage mode for '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected stream hole"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected sysinfo type model %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected timer mode %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected timer name %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected timer track %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+msgid "unexpected transport in <domainbackup>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected type %d for field %s"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected type for file '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected type returned by QEMU command '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected value %s for on_crash"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected value %s for on_reboot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value in %s array"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+msgid "unexpected value in unavailable-features array"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected video model %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpected volume encryption secret type"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected watchdog action %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected watchdog model %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "unexpectedly failed"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unimplemented parameter type %d"
+msgstr "tipus de domini inesperat %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"unique storage file identifier not implemented for storage type %s "
+"(protocol: %s)'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is "
+"'lsilogic'"
+msgstr ""
+
+msgid "unix"
+msgstr ""
+
+msgid "unix socket for spice graphics are not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown %s action: %s"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown 'unknown' value '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown CPU feature %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown CPU feature: %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown CPU model %s"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown CPU register '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown IOMMU model: %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
msgid "unknown OS type"
msgstr "tipus d'SO desconegut"
@@ -1418,18 +35991,370 @@ msgstr "tipus d'SO desconegut"
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown OS type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown PM state value %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown RNG backend model '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown RNG model '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown SCSI target capability type '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown accel2d value '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown accel3d value '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown accessmode '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown address type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "unknown address type '%s' in network %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown architecture '%s'"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown architecture: %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown arp bonding validate %s"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown auth type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown backend type '%s' for egd"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown backup mode '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown block IO status: %s"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown bonding mode %s"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown caching_mode value: %s"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown capability type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown character device type: %s"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "unknown chardev 'tls' setting '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown chr device type '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown chrdev type"
+msgstr "tipus d'SO desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown clock adjustment '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown clock basis '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown clock offset '%s'"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown codec type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown codeset: '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown connected value %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown copypaste value '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "unknown default spice channel mode %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown device type '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown device type in '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown devnode type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk backup driver '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk backup type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk bus type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk cache mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk device '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk discard mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk error policy '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk io mode '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk model '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk read error policy '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "unknown disk removable status '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk sgio mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "unknown disk source 'tls' setting '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown disk tray status '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "unknown driver detect_zeroes value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown driver format value '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown driver name '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown drm type '%s' for '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown dumpformat '%d'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown eim value: %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown emulator binary: %s"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown enable value '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown error"
+msgstr "Error desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown event type %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown fc_host managed setting '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown feature %s"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown firmware value %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown flock value '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown forwarding type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown fs driver type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown fullscreen value '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown graphics device type '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown graphics listen type '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown graphics type %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown guest csum mode '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown guest ecn mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown guest tso4 mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown guest tso6 mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown guest ufo mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
msgid "unknown host"
msgstr "es desconeix l'amfitrió"
@@ -1437,50 +36362,1937 @@ msgstr "es desconeix l'amfitrió"
msgid "unknown host %s"
msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+#, fuzzy
+msgid "unknown host CPU"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown host CPU model"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown host csum mode '%s'"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown host device source address type '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown host ecn mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown host gso mode '%s'"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown host tso4 mode '%s'"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown host tso6 mode '%s'"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown host ufo mode '%s'"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown hostdev mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown hostdev model '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown hub device type '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown input bus type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown input device type '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown input model '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown inputvol storage vol type %d"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown interface link state '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown interface startmode %s"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown interface type %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown interface type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown interface type: '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown intremap value: %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown iotlb value: %s"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown ip address type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown link state: %s"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory balloon model '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown metadata type '%d'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "unknown migratable value for '%s' host CPU model property"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown migration parameter '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+msgid "unknown migration protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown mii bonding carrier %s"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown mirror job type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown mirror ready state %s"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown model '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown mouse mode value '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown multidevs '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown network device feature '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown option"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown panic info type '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown panic model '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown parameter '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown parameter type: %d"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown partition type"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown pci source type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "unknown policy attribute '%s' of feature '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown pool format number %d"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown pool format type %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown port isolated value '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown posix lock value '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "procediment desconegut: %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown protocol transport type '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown protocol type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown readonly value: %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown redirdev bus '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+msgid "unknown rng-random backend"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown rom bar value '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown rom enabled value '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "unknown root element '%s' for filter binding"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown root element for network port"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown root element for nw filter"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown root element for nwfilter binding"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown rule action attribute value"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown rule direction attribute value"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown secret type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown secret usage type"
+msgstr "tipus d'SO desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown secret usage type %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown secure value: %s"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown sgio mode '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown smartcard device mode: %s"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown smartcard mode"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown smartcard type %d"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown smbios mode '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown sound model '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown spice channel mode %s"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unknown spice channel name %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown spice image compression %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown spice jpeg compression %s"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown spice playback compression"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown spice streaming mode"
+msgstr "procediment desconegut: %d"
+
+#, c-format
+msgid "unknown spice zlib compression %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown state attribute '%s' of feature capability '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown storage file meta->format %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown storage pool type %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown storage source format '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown storage source type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "unknown storage vol backing store type %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown storage vol type %d"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown suffix '%s'"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown sysinfo type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "unknown target model '%s' specified for character device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown teaming type '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown timer mode '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown timer name '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown timer present value '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown timer track '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, c-format
+msgid "unknown trustGuestRxFilters value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown type value: %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown usb source type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for <hostdev> attribute 'display'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for <hostdev> attribute 'ramfb'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'"
+msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown vgaconf value '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown vhost-user type: '%s'"
+msgstr "es desconeix l'amfitrió %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown video driver '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown video model '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown virttype: %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown virtualization type"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown virtualport type %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, c-format
+msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown volume encryption format"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown volume encryption format type %s"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "unknown volume encryption secret type"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown volume encryption secret type %s"
+msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+
+#, c-format
+msgid "unknown volume format number %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown volume format type %s"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown volume type '%s'"
+msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown vsock model: %s"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown watchdog action '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown watchdog model '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown xattr value '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy
+msgid "unlimited"
+msgstr "cap límit"
+
+#, c-format
+msgid "unlink(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "unpaused"
+msgstr "aturat"
+
+msgid "unplug of device was rejected by the guest"
+msgstr ""
+
+msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unprocessed hole of size %lld already in the queue"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized command name '%s'"
+msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unrecognized network update command code %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unrecognized section name '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "unspecified error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"unsupported <bandwidth> element in <portgroup name='%s'> of network '%s' "
+"with forward mode='%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported CPU type: %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported KVM feature: %s"
+msgstr "valor no suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported Namespace feature: %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "unsupported OS parameters"
+msgstr "valor no suportat"
+
+msgid "unsupported PCI controller model: only PCI root supported"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "unsupported SSH key type"
+msgstr "valor no suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported Xen feature: %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported address family for range %s - %s, must be ipv4 or ipv6"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unsupported address type '%s' in network %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported algorithm %d"
+msgstr "valor no suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported architecture: %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported balloon device model '%s'"
+msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported chardev '%s'"
+msgstr "valor no suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported chr device type '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported clock offset '%s'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported clock offset='%s'"
+msgstr "valor no suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported config type %s"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy
+msgid "unsupported configuration"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported configuration: %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported connection mode for <reservations/>: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unsupported connection type for <reservations/>: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported console target type %s"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported cpu feature '%s'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported device type %s 0%o"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported device type in network %s interface pool"
+msgstr "origen de la interfície de xarxa"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disk backup type '%s'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "unsupported disk device"
+msgstr "origen del dispositiu de disc"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disk driver %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "unsupported disk type"
+msgstr "valor no suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disk type %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported driver name '%s'"
+msgstr "valor no suportat"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported event ID %d"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported failure action: '%s'\n"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported feature %s"
+msgstr "valor no suportat"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported flags (0x%x)"
+msgstr "valor no suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported flags: (0x%x)"
+msgstr "valor no suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported flash format '%s'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported format %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "unsupported gluster lookup"
+msgstr "valor no suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported graphics type '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported guest information types '0x%x'"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+#, fuzzy
+msgid "unsupported input device configuration"
+msgstr "No es pot crear la configuració inicial"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported input storage vol type %d"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported interface type %s"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported launch security type '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported mode '%s' for Xen passthrough feature"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported monitor type '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported nested HVM setting for %s machine on this Xen version"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported network event ID %d"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported node device event ID %d"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported numatune mode: '%d'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported nvram template format '%s'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy
+msgid "unsupported option"
+msgstr "valor no suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported option '%s'. See --help."
+msgstr "l'opció '-%c' no està disponible. Veieu --help."
+
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "l'opció '-%c' no està disponible. Veieu --help."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported protocol family '%s'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported protocol type %s"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+msgid "unsupported rendernode accel attribute without 'vhostuser'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported secret event ID %d"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported source type '%s'"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+#, fuzzy
+msgid "unsupported state value"
+msgstr "valor no suportat"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported storage pool event ID %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
+msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unsupported type='%s' to model 'none'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "unsupported usb model"
+msgstr "valor no suportat"
+
msgid "unsupported value"
msgstr "valor no suportat"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported volume encryption format %d"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
msgid "unterminated number"
msgstr "número no acabat"
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena sense acabar"
+#, fuzzy
+msgid "update device from an XML file"
+msgstr "adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML"
+
+msgid "update guest CPU according to host CPU"
+msgstr ""
+
+msgid "update parts of an existing network's configuration"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "updating device type '%s' is unsupported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "upload file contents to a volume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "uptime file has unexpected format '%s'"
+msgstr "dades inesperades '%s'"
+
+msgid "usage:"
+msgstr ""
+
+msgid "usb address needs bus id"
+msgstr ""
+
+msgid "usb address needs device id"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "usb controller type %s doesn't support 'ports' with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "usb device not found"
+msgstr "No s'ha trobat el domini"
+
+msgid "usb keyboard is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "usb product needs id"
+msgstr ""
+
+msgid "usb vendor needs id"
+msgstr ""
+
+msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "usb-serial requires address of usb type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "use TLS for migration"
+msgstr "migració activa"
+
+msgid "use an editor to change the metadata"
+msgstr ""
+
+msgid "use backing file of top as base"
+msgstr ""
+
+msgid "use btrfs COW lightweight copy"
+msgstr ""
+
+msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
+msgstr ""
+
+msgid "use multifunction pci under specified address"
+msgstr ""
+
+msgid "use of <server> requires pull mode backup"
+msgstr ""
+
+msgid "use of flags requires a copy job"
+msgstr ""
+
+msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration"
+msgstr ""
+
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "user cancelled authentication process"
+msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+
+msgid "user:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address "
+"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "v1 controller '%s' is not enabled for group"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "v1 controller '%s' is not mounted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "v2 controller '%s' is not available"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vCPU '%u' is not offlinable"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition"
+msgstr ""
+
+msgid "vCPU '0' can't be modified"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
+msgstr ""
+
+msgid "vCPU unplug is not supported by this QEMU"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%u)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "vTPM usage specified, but name is missing"
+msgstr ""
+
+msgid "validate the XML against the schema"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "value for 'ram' must be less than '%u'"
+msgstr ""
+
+msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "value for 'vgamem' must be power of two"
+msgstr ""
+
+msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
+msgstr ""
+
+msgid "value for typeid out of range"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value of '%s' is too large"
+msgstr "maxerrors és massa gran"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value of cookie '%s' contains invalid characters"
+msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids"
+
+msgid "value of managerid out of range"
+msgstr ""
+
+msgid "value of typeidversion out of range"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "value too large: %llu%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vcpu %zd is not present in live config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vcpu %zd is not present in persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vcpu '%u' can't be unplugged"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vcpu '%u' is not active"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not "
+"selected"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online "
+"vcpus"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vcpu '%zd' is already in requested state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' "
+"which was partially selected"
+msgstr ""
+
+msgid "vcpu 0 can't be offline"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination "
+"definitions"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range"
+msgstr ""
+
msgid "vcpu number"
msgstr "números de vcpu"
#, c-format
+msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"vcpu unplug request timed out. Unplug result must be manually inspected in "
+"the domain"
+msgstr ""
+
+msgid "vcpu0 can't be hotpluggable"
+msgstr ""
+
+msgid "vcpu0 must be enabled first"
+msgstr ""
+
+msgid "vcpupin cpumask differs from default cpumask"
+msgstr ""
+
+msgid "vcpupin: Missing vCPU number in pin mode."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in "
+"configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "vcpus is empty"
+msgstr ""
+
+msgid "vcpus overlaps in resctrl groups"
+msgstr ""
+
+msgid "vendor cannot be 0."
+msgstr ""
+
+msgid "vendor id is invalid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "version %s invalid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "S'ha produït un error de coincidència de versió (real %x, esperada %x)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
+msgstr "S'ha produït un error de coincidència de versió (real %x, esperada %x)"
+
+#, fuzzy
+msgid "version parsing error"
+msgstr "error d'anàlisi"
+
+msgid "vgamem attribute only supported for type of qxl"
+msgstr ""
+
+msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
+msgstr "script utilitzat com a pont de la interfície de xarxa"
+
+msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vhost-scsi device file '%s' cannot be found"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vhost-user type '%s' not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "vhost-user-gpu failed to start"
+msgstr ""
+
+msgid "video resolution values must be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "video type %s is not supported by libxl"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, c-format
+msgid "video type '%s' is only valid as primary video device"
+msgstr ""
+
+msgid "videoram must be at least 128MB for QXL"
+msgstr ""
+
+msgid "videoram must be at least 16MB for VGA"
+msgstr ""
+
+msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS"
+msgstr ""
+
+msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS"
+msgstr ""
+
+msgid "videoram must be at least 8MB for VGA"
+msgstr ""
+
+msgid "view domain IOThreads"
+msgstr ""
+
+msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
+msgstr ""
+
+msgid "virDomainCheckpointGetXMLDesc with secure flag"
+msgstr ""
+
+msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
+msgstr ""
+
+msgid "virDomainManagedSaveGetXMLDesc with secure flag"
+msgstr ""
+
+msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
+msgstr ""
+
+msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
+msgstr ""
+
+msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "virGetGroupID is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "virGetGroupName is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "virGetUserDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "virGetUserID is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "virGetUserName is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "virGetUserShell is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
+msgstr ""
+
+msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
+msgstr ""
+
+msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
+msgstr ""
+
+msgid "virSetUIDGID is not available"
+msgstr ""
+
+msgid "virVMXContext has no formatFileName function set"
+msgstr ""
+
+msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "virtio serial controller %u does not have port %u"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "virtio serial controller %u is missing"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"virtio serial controller with index %u already exists in the address set"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio serial device has invalid address type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio tx_queue_size option is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio-net failover (teaming) is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"virtio-net teaming persistent interface must be <model type='virtio'/>, not "
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "virtio-net teaming transient interface must be type='hostdev', not '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address"
+msgstr ""
+
+msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw "
+"controllers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "virtio-serial controller %u not available"
+msgstr ""
+
+msgid "virtiofs does not support format"
+msgstr ""
+
+msgid "virtiofs does not support model"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "virtiofs does not support multidevs"
+msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
+msgstr ""
+
+msgid "virtiofs does not yet support read-only mode"
+msgstr ""
+
+msgid "virtiofs is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "virtiofs is not yet supported in session mode"
+msgstr ""
+
+msgid "virtiofs only supports passthrough accessmode"
+msgstr ""
+
+msgid "virtiofs requires one or more NUMA nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "virtiofs requires shared memory"
+msgstr ""
+
+msgid "virtiofsd died unexpectedly"
+msgstr ""
+
+msgid "virtual FAT storage can't be accessed in read-write mode"
+msgstr ""
+
+msgid "virtualization type (/domain/@type)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
+msgstr ""
+
+msgid "vlan interface misses name attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "vlan interface misses the tag attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "vlan interface misses the vlan element"
+msgstr ""
+
+msgid "vlan misses the tag name"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vlan tag set for interface %s but caller requested it not be set"
+msgstr ""
+
+msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices"
+msgstr ""
+
+msgid "vmcoreinfo is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
+"operation "
+msgstr ""
+
+msgid "vmport is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "vmrun utility is missing"
+msgstr ""
+
msgid "vnc display"
msgstr "visualització vnc"
+msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "vnc password auth not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "vnc port must be in range [5900,65535]"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"vnuma configuration contains %zu vcpus, which is greater than %zu maxvcpus"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"vnuma pnode %d configured '%s' (count %zu) doesn't fit the number of "
+"specified vnodes %zu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vnuma sibling %zu missing vcpus set"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vnuma vnode %zu contains invalid pnode value '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vnuma vnode %zu pnode '%s' too long for destination"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vnuma vnode %zu size '%s' too long for destination"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vnuma vnode %zu vcpus '%s' too long for destination"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vnuma vnode %zu vdistances '%s' too long for destination"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vnuma vnode invalid format '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "vol information in XML"
+msgstr "informació de domini en XML"
+
+msgid "vol name, key or path"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "volume '%s' is still being allocated."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "volume '%s' is still in use."
+msgstr ""
+
+msgid "volume capacity required for this pool"
+msgstr ""
+
+msgid "volume capacity required for this storage pool"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "volume encryption unsupported with format %s"
+msgstr ""
+
+msgid "volume key or path"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "volume name '%s' cannot contain '/'"
+msgstr ""
+
+msgid "volume name or key"
+msgstr ""
+
+msgid "volume name or path"
+msgstr ""
+
+msgid "volume offset to download from"
+msgstr ""
+
+msgid "volume offset to upload to"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "volume target path '%s' already exists"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "volume target path empty for source path '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "vram64 attribute only supported for type of qxl"
+msgstr ""
+
+msgid "vsock device is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "vz driver doesn't support exclusive share policy for VNC graphics."
+msgstr ""
+
+msgid "vz driver doesn't support given action in case of password change."
+msgstr ""
+
+msgid "vz driver doesn't support more than one listening VNC server per domain"
+msgstr ""
+
+msgid "vz driver doesn't support multihead video adapters."
+msgstr ""
+
+msgid "vz driver doesn't support setting password expire time."
+msgstr ""
+
+msgid "vz driver doesn't support setting video acceleration parameters."
+msgstr ""
+
+msgid "vz driver doesn't support specified serial source type."
+msgstr ""
+
+msgid "vz driver doesn't support websockets for VNC graphics."
+msgstr ""
+
+msgid "vz driver supports only \"en-us\" keymap for VNC graphics."
+msgstr ""
+
+msgid "vz driver supports only VGA video adapters."
+msgstr ""
+
+msgid "vz driver supports only VNC graphics"
+msgstr ""
+
+msgid "vz driver supports only VNC graphics."
+msgstr ""
+
+msgid "vz driver supports only address-based VNC listening"
+msgstr ""
+
+msgid "vz driver supports only one video adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "vz state driver is not active"
+msgstr ""
+
+msgid "wait for all events instead of just one type"
+msgstr ""
+
+msgid "wait for job to complete (with --active, wait for job to sync)"
+msgstr ""
+
+msgid "wait for job to finish"
+msgstr ""
+
+msgid "wait for job to reach mirroring phase"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "wakeup a domain from pmsuspended state"
+msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer"
+
msgid "warning"
msgstr "avís"
+msgid "watchdog"
+msgstr ""
+
+msgid "watchdog device not present in domain configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "watchdog must contain model name"
+msgstr ""
+
+msgid "webSocket"
+msgstr ""
+
+msgid "weight for XEN_CREDIT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "when providing parent wwnn='%s', the wwpn must also be provided"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "when providing parent wwpn='%s', the wwnn must also be provided"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "when providing parent_wwnn='%s', the parent_wwpn must also be provided"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "when providing parent_wwpn='%s', the parent_wwnn must also be provided"
+msgstr ""
+
msgid "where to dump the core"
msgstr "on bolcar el nucli"
msgid "where to save the data"
msgstr "on desar les dades"
+#, fuzzy
+msgid "where to store the screenshot"
+msgstr "on desar les dades"
+
+msgid "which event type to wait for"
+msgstr ""
+
+msgid "which mount point to trim"
+msgstr ""
+
+msgid "which parent object to search through"
+msgstr ""
+
+msgid "which section of network configuration to update"
+msgstr ""
+
+msgid "wipe a vol"
+msgstr ""
+
+msgid "wipe data on the removed volumes"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wiping algorithm %d not supported"
+msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+msgid "with --from, list all descendants"
+msgstr ""
+
+msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
+msgstr ""
+
+msgid "with --wait, display the progress"
+msgstr ""
+
+msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
+msgstr ""
+
+msgid "with redefine, set current snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "write I/O operations limit per second"
+msgstr ""
+
+msgid "write I/O operations max"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write failed: %s"
+msgstr "ha fallat l'operació: %s"
+
+msgid "write max, as scaled integer (default bytes)"
+msgstr ""
+
+msgid "write throughput limit, as scaled integer (default bytes)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
+
+#, c-format
+msgid "writing %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "wrong format of 'cookie' field in backing store definition '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "wrong nlmsg len"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "wwn of disk device"
+msgstr "controlador del dispositiu de disc"
+
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
+
+msgid "xml data file to export from"
+msgstr ""
+
+msgid "xml modification unsupported"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
+msgstr ""
+
+msgid "y - yes, start editor again"
+msgstr ""
+
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "zPCI %s %o is already reserved"
+msgstr ""
+
+msgid "zero is an invalid iothread id value"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "zone %s requested for network %s but firewalld is not active"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "{[--%s] <string>}..."
+msgstr "--%s <cadena>"