diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-07-27 09:35:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-07-27 09:35:29 +0200 |
commit | eabc6e4236670189902eb8a448040bcc42209360 (patch) | |
tree | 1d616287e37d1a52ad26866b8508f26f154a12d9 /po/ca.po | |
parent | 4ed10ab698dc5ad9d909b9566d7394a51ffa460d (diff) | |
download | libvirt-eabc6e4236670189902eb8a448040bcc42209360.tar.gz |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 210 |
1 files changed, 166 insertions, 44 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-24 15:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -1002,6 +1002,9 @@ msgid "" "'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" msgstr "" +msgid "'cache' refers to a non-existent NUMA node cache" +msgstr "" + msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus" msgstr "" @@ -1033,6 +1036,15 @@ msgstr "" msgid "'host-name' missing in guest-get-host-name reply" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"'incremental' backup mode of disk '%s' requires setting 'incremental' field " +"for disk or backup" +msgstr "" + +msgid "'initiator' refers to a non-existent NUMA node" +msgstr "" + msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "" @@ -1130,6 +1142,9 @@ msgstr "" msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" msgstr "" +msgid "'target' refers to a non-existent NUMA node" +msgstr "" + msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -1558,6 +1573,9 @@ msgstr "" msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" +msgid "Ain't nobody heard of that much cache level" +msgstr "" + msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected" msgstr "" @@ -1618,6 +1636,9 @@ msgid "" "cell" msgstr "" +msgid "At least one NUMA node has to have CPUs" +msgstr "" + msgid "At least one PTY console is required" msgstr "" @@ -2113,6 +2134,10 @@ msgid "Cache level %d id %u does not support tuning for scope type '%s'" msgstr "" #, c-format +msgid "Cache level '%u' already defined" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Cache with id %u does not exists for level %d" msgstr "" @@ -3000,7 +3025,7 @@ msgid "Cannot resize the max memory on an active domain" msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat." #, c-format -msgid "Cannot resolve ::1 address: %s" +msgid "Cannot resolve %s address: %s" msgstr "" msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" @@ -5531,6 +5556,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate hash table key '%s'" msgstr "" +msgid "Duplicate info for NUMA latencies" +msgstr "" + #, c-format msgid "Duplicate security driver %s" msgstr "" @@ -5746,7 +5774,7 @@ msgid "Escape character is %s" msgstr "" #, c-format -msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" +msgid "Ethernet controller index %d out of [0..%d] range" msgstr "" #, fuzzy @@ -6400,6 +6428,10 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s" msgid "Failed to create checkpoint dir %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" +#, c-format +msgid "Failed to create dbus state dir %s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s" @@ -6943,10 +6975,6 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" msgid "Failed to get domain's UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini" -#, fuzzy -msgid "Failed to get fs flags" -msgstr "No es pot obtenir informació de disc" - #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" @@ -7903,10 +7931,6 @@ msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr" msgid "Failed to set %s for %s: value too large" msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" -#, fuzzy -msgid "Failed to set NOCOW flag" -msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer" - #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set TLS session priority to %s: %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s" @@ -8681,6 +8705,9 @@ msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" +msgid "HMAT is not supported with this QEMU" +msgstr "" + msgid "HTM configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -9166,6 +9193,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid %s image format specified in configuration file" msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració" +msgid "Invalid 'cache' attribute in NUMA interconnects" +msgstr "" + msgid "Invalid 'cpu.max' data." msgstr "" @@ -9181,14 +9211,30 @@ msgstr "" msgid "Invalid 'id' attribute in NUMA distances for sibling: '%s'" msgstr "" +msgid "Invalid 'initiator' attribute in NUMA interconnects" +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid 'iothread' value '%s'" msgstr "" #, c-format +msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Invalid 'memAccess' attribute value '%s'" msgstr "" +msgid "Invalid 'target' attribute in NUMA interconnects" +msgstr "" + +msgid "Invalid 'type' attribute in NUMA interconnects" +msgstr "" + +msgid "Invalid 'value' attribute in NUMA interconnects" +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s" msgstr "" @@ -9425,10 +9471,18 @@ msgid "Invalid busNr '%s' in PCI controller" msgstr "" #, c-format +msgid "Invalid cache associativity '%s'" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Invalid cache id '%s'" msgstr "" #, c-format +msgid "Invalid cache policy '%s'" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Invalid cachetune attribute 'id' value '%s'" msgstr "" @@ -10288,6 +10342,9 @@ msgstr "" msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action" msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s" +msgid "Link already defined" +msgstr "" + msgid "List all manageable clients connected to <server>." msgstr "" @@ -10819,10 +10876,11 @@ msgstr "" msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" msgstr "" -msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" +#, c-format +msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %d" msgstr "" -msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" +msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" msgstr "" msgid "Missing 'domname' in JSON document" @@ -10848,10 +10906,17 @@ msgstr "" msgid "Missing 'id' attribute in NUMA distances under 'cell id %d'" msgstr "" +msgid "Missing 'initiator' attribute in NUMA interconnects" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'" +#, c-format +msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing 'link' attribute for NIC" msgstr "falta l'atribut del tipus de domini" @@ -10869,6 +10934,10 @@ msgstr "" msgid "Missing 'pipefd' in JSON document" msgstr "" +#, c-format +msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgstr "" + msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "" @@ -10879,6 +10948,9 @@ msgstr "" msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" msgstr "" +msgid "Missing 'target' attribute in NUMA interconnects" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu" @@ -10886,6 +10958,9 @@ msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu" msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" msgstr "" +msgid "Missing 'type' attribute in NUMA interconnects" +msgstr "" + msgid "Missing 'uuid' attribute for element <address>" msgstr "" @@ -10895,6 +10970,9 @@ msgid "" "id %d'" msgstr "" +msgid "Missing 'value' attribute in NUMA interconnects" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing <address> element" msgstr "falta l'element primari" @@ -11567,10 +11645,6 @@ msgstr "" msgid "NULL value for field '%s'" msgstr "" -#, c-format -msgid "NUMA cell %d has no vCPUs assigned" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "Cel·les NUMA:" @@ -11618,6 +11692,9 @@ msgstr "" msgid "NUMA node selections to set" msgstr "" +msgid "NUMA nodes without CPUs can't be initiator" +msgstr "" + msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" msgstr "" @@ -14693,6 +14770,9 @@ msgstr "" msgid "TLS:" msgstr "" +msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model" +msgstr "" + #, c-format msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests" msgstr "" @@ -15730,7 +15810,7 @@ msgstr "" msgid "This host is not managed by a vCenter" msgstr "" -msgid "This snapshot has children, please delete theses snapshots before" +msgid "This snapshot has children, please delete these snapshots before" msgstr "" msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" @@ -16785,6 +16865,9 @@ msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" msgid "Unable to force bind to IPv6 only" msgstr "" +msgid "Unable to format NUMA node cache" +msgstr "" + msgid "Unable to format SELinux context" msgstr "" @@ -17916,6 +17999,10 @@ msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec" msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" msgstr "No s'ha pogut establir l'indicador de descriptor de fitxer no blocant" +#, c-format +msgid "Unable to set copy-on-write state on '%s' to '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unable to set interface parameters" msgstr "No es pot obtenir el disc primari" @@ -19772,9 +19859,6 @@ msgstr "" msgid "an <auth> definition already found for disk source" msgstr "" -msgid "an <auth> definition already found for the <hostdev> iSCSI definition" -msgstr "" - msgid "an <encryption> definition already found for disk source" msgstr "" @@ -20031,6 +20115,9 @@ msgid "" "sense" msgstr "" +msgid "backup TLS directory not configured" +msgstr "" + msgid "backup job" msgstr "" @@ -20038,11 +20125,11 @@ msgid "backup job data missing" msgstr "" #, c-format -msgid "backup of readonly disk '%s' makes no sense" +msgid "backup socket path '%s' must be absolute" msgstr "" #, c-format -msgid "backup socket path '%s' must be absolute" +msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" msgstr "" msgid "bad command" @@ -20828,10 +20915,6 @@ msgstr "" msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#, c-format -msgid "cannot disable %s" -msgstr "" - msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "" @@ -21938,7 +22021,7 @@ msgid "cannot write data to file '%s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot write to %s to enable/disable IPv6 on bridge %s" +msgid "cannot write to '%s' on bridge '%s'" msgstr "" msgid "cannot write to stdout" @@ -22931,6 +23014,9 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s" msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s" +msgid "cow feature may only be used for 'fs' and 'dir' pools" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" @@ -24783,9 +24869,8 @@ msgid "" "failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to add susbsystem filter" -msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer" +msgid "failed to add subsystem filter" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" @@ -27380,6 +27465,10 @@ msgstr "punter de domini invàlid a %s" msgid "invalid backing protocol string '%s'" msgstr "punter de domini invàlid a %s" +#, c-format +msgid "invalid backupmode '%s' of disk '%s'" +msgstr "" + msgid "invalid cache size in query-migrate-cache-size reply" msgstr "" @@ -27632,6 +27721,16 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format +msgid "invalid mac address check value: '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"invalid mac address check value: '%s'. Valid values are \"generated\" and " +"\"static\"." +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid master key read, size=%zd" msgstr "" @@ -27868,6 +27967,10 @@ msgstr "" msgid "invalid statistics collection period" msgstr "punter de connexió invàlid a" +#, c-format +msgid "invalid storage pool cow feature state '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "punter de xarxa invàlid a" @@ -28172,9 +28275,6 @@ msgstr "" msgid "library call failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -msgid "libselinux does not support LXC contexts path" -msgstr "" - msgid "libssh transport error" msgstr "" @@ -30962,10 +31062,6 @@ msgstr "" msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" msgstr "" -#, c-format -msgid "no capabilities available for %s" -msgstr "" - msgid "no cgroup backend available" msgstr "" @@ -33201,9 +33297,6 @@ msgstr "" msgid "sanlock error %d" msgstr "" -msgid "sanlock is too old to support lock failure action" -msgstr "" - #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "la resposta d'inici de sasl és massa llarga %d" @@ -35030,6 +35123,18 @@ msgstr "" msgid "uid and gid should be mapped both" msgstr "" +#, c-format +msgid "unable control COW flag on '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable get directory flags on '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable query filesystem type on '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unable to access device %s\n" msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" @@ -35081,6 +35186,10 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer" msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s" +#, c-format +msgid "unable to control COW flag on '%s', not btrfs" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "No es pot obtenir el disc primari" @@ -35508,9 +35617,6 @@ msgstr "No es pot obtenir el disc primari" msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "" -msgid "unable to use io_timeout with this version of sanlock" -msgstr "" - #, c-format msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'" msgstr "" @@ -36929,6 +37035,10 @@ msgstr "" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown value '%s' of 'tls' attribute" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'" @@ -38393,6 +38503,18 @@ msgid "{[--%s] <string>}..." msgstr "--%s <cadena>" #, fuzzy +#~ msgid "Failed to get fs flags" +#~ msgstr "No es pot obtenir informació de disc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to set NOCOW flag" +#~ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add susbsystem filter" +#~ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer" + +#, fuzzy #~ msgid "Failed to find path for %s binary" #~ msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" |