summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2020-07-27 09:35:29 +0200
committerWeblate <noreply@weblate.org>2020-07-27 09:35:29 +0200
commiteabc6e4236670189902eb8a448040bcc42209360 (patch)
tree1d616287e37d1a52ad26866b8508f26f154a12d9 /po/ca.po
parent4ed10ab698dc5ad9d909b9566d7394a51ffa460d (diff)
downloadlibvirt-eabc6e4236670189902eb8a448040bcc42209360.tar.gz
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po210
1 files changed, 166 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d996977c5a..2fb5d30bb4 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-24 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@@ -1002,6 +1002,9 @@ msgid ""
"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address"
msgstr ""
+msgid "'cache' refers to a non-existent NUMA node cache"
+msgstr ""
+
msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""
@@ -1033,6 +1036,15 @@ msgstr ""
msgid "'host-name' missing in guest-get-host-name reply"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"'incremental' backup mode of disk '%s' requires setting 'incremental' field "
+"for disk or backup"
+msgstr ""
+
+msgid "'initiator' refers to a non-existent NUMA node"
+msgstr ""
+
msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
@@ -1130,6 +1142,9 @@ msgstr ""
msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume"
msgstr ""
+msgid "'target' refers to a non-existent NUMA node"
+msgstr ""
+
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
@@ -1558,6 +1573,9 @@ msgstr ""
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+msgid "Ain't nobody heard of that much cache level"
+msgstr ""
+
msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected"
msgstr ""
@@ -1618,6 +1636,9 @@ msgid ""
"cell"
msgstr ""
+msgid "At least one NUMA node has to have CPUs"
+msgstr ""
+
msgid "At least one PTY console is required"
msgstr ""
@@ -2113,6 +2134,10 @@ msgid "Cache level %d id %u does not support tuning for scope type '%s'"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Cache level '%u' already defined"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Cache with id %u does not exists for level %d"
msgstr ""
@@ -3000,7 +3025,7 @@ msgid "Cannot resize the max memory on an active domain"
msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat."
#, c-format
-msgid "Cannot resolve ::1 address: %s"
+msgid "Cannot resolve %s address: %s"
msgstr ""
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
@@ -5531,6 +5556,9 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate hash table key '%s'"
msgstr ""
+msgid "Duplicate info for NUMA latencies"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Duplicate security driver %s"
msgstr ""
@@ -5746,7 +5774,7 @@ msgid "Escape character is %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
+msgid "Ethernet controller index %d out of [0..%d] range"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6400,6 +6428,10 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
msgid "Failed to create checkpoint dir %s"
msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
+#, c-format
+msgid "Failed to create dbus state dir %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
@@ -6943,10 +6975,6 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini"
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get fs flags"
-msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
-
#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr ""
@@ -7903,10 +7931,6 @@ msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr"
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set NOCOW flag"
-msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set TLS session priority to %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
@@ -8681,6 +8705,9 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
+msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
msgid "HTM configuration is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
@@ -9166,6 +9193,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %s image format specified in configuration file"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració"
+msgid "Invalid 'cache' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@@ -9181,14 +9211,30 @@ msgstr ""
msgid "Invalid 'id' attribute in NUMA distances for sibling: '%s'"
msgstr ""
+msgid "Invalid 'initiator' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid 'iothread' value '%s'"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Invalid 'memAccess' attribute value '%s'"
msgstr ""
+msgid "Invalid 'target' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid 'type' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid 'value' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s"
msgstr ""
@@ -9425,10 +9471,18 @@ msgid "Invalid busNr '%s' in PCI controller"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Invalid cache associativity '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Invalid cache id '%s'"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Invalid cache policy '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Invalid cachetune attribute 'id' value '%s'"
msgstr ""
@@ -10288,6 +10342,9 @@ msgstr ""
msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action"
msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
+msgid "Link already defined"
+msgstr ""
+
msgid "List all manageable clients connected to <server>."
msgstr ""
@@ -10819,10 +10876,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
msgstr ""
-msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
+#, c-format
+msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %d"
msgstr ""
-msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
+msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr ""
msgid "Missing 'domname' in JSON document"
@@ -10848,10 +10906,17 @@ msgstr ""
msgid "Missing 'id' attribute in NUMA distances under 'cell id %d'"
msgstr ""
+msgid "Missing 'initiator' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
+#, c-format
+msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Missing 'link' attribute for NIC"
msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
@@ -10869,6 +10934,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing 'pipefd' in JSON document"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %d"
+msgstr ""
+
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr ""
@@ -10879,6 +10948,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr ""
+msgid "Missing 'target' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu"
@@ -10886,6 +10958,9 @@ msgstr "falta la informació de la destinació per al dispositiu"
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr ""
+msgid "Missing 'type' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
msgid "Missing 'uuid' attribute for element <address>"
msgstr ""
@@ -10895,6 +10970,9 @@ msgid ""
"id %d'"
msgstr ""
+msgid "Missing 'value' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Missing <address> element"
msgstr "falta l'element primari"
@@ -11567,10 +11645,6 @@ msgstr ""
msgid "NULL value for field '%s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "NUMA cell %d has no vCPUs assigned"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "Cel·les NUMA:"
@@ -11618,6 +11692,9 @@ msgstr ""
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
+msgid "NUMA nodes without CPUs can't be initiator"
+msgstr ""
+
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""
@@ -14693,6 +14770,9 @@ msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
+msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
msgstr ""
@@ -15730,7 +15810,7 @@ msgstr ""
msgid "This host is not managed by a vCenter"
msgstr ""
-msgid "This snapshot has children, please delete theses snapshots before"
+msgid "This snapshot has children, please delete these snapshots before"
msgstr ""
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
@@ -16785,6 +16865,9 @@ msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
msgstr ""
+msgid "Unable to format NUMA node cache"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to format SELinux context"
msgstr ""
@@ -17916,6 +17999,10 @@ msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec"
msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking"
msgstr "No s'ha pogut establir l'indicador de descriptor de fitxer no blocant"
+#, c-format
+msgid "Unable to set copy-on-write state on '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
@@ -19772,9 +19859,6 @@ msgstr ""
msgid "an <auth> definition already found for disk source"
msgstr ""
-msgid "an <auth> definition already found for the <hostdev> iSCSI definition"
-msgstr ""
-
msgid "an <encryption> definition already found for disk source"
msgstr ""
@@ -20031,6 +20115,9 @@ msgid ""
"sense"
msgstr ""
+msgid "backup TLS directory not configured"
+msgstr ""
+
msgid "backup job"
msgstr ""
@@ -20038,11 +20125,11 @@ msgid "backup job data missing"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "backup of readonly disk '%s' makes no sense"
+msgid "backup socket path '%s' must be absolute"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "backup socket path '%s' must be absolute"
+msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
msgstr ""
msgid "bad command"
@@ -20828,10 +20915,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
-#, c-format
-msgid "cannot disable %s"
-msgstr ""
-
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""
@@ -21938,7 +22021,7 @@ msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot write to %s to enable/disable IPv6 on bridge %s"
+msgid "cannot write to '%s' on bridge '%s'"
msgstr ""
msgid "cannot write to stdout"
@@ -22931,6 +23014,9 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s"
+msgid "cow feature may only be used for 'fs' and 'dir' pools"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
@@ -24783,9 +24869,8 @@ msgid ""
"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "failed to add susbsystem filter"
-msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+msgid "failed to add subsystem filter"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
@@ -27380,6 +27465,10 @@ msgstr "punter de domini invàlid a %s"
msgid "invalid backing protocol string '%s'"
msgstr "punter de domini invàlid a %s"
+#, c-format
+msgid "invalid backupmode '%s' of disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "invalid cache size in query-migrate-cache-size reply"
msgstr ""
@@ -27632,6 +27721,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
+msgid "invalid mac address check value: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid mac address check value: '%s'. Valid values are \"generated\" and "
+"\"static\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "invalid master key read, size=%zd"
msgstr ""
@@ -27868,6 +27967,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid statistics collection period"
msgstr "punter de connexió invàlid a"
+#, c-format
+msgid "invalid storage pool cow feature state '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "punter de xarxa invàlid a"
@@ -28172,9 +28275,6 @@ msgstr ""
msgid "library call failed: %s"
msgstr "ha fallat l'operació: %s"
-msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
-msgstr ""
-
msgid "libssh transport error"
msgstr ""
@@ -30962,10 +31062,6 @@ msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "no capabilities available for %s"
-msgstr ""
-
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
@@ -33201,9 +33297,6 @@ msgstr ""
msgid "sanlock error %d"
msgstr ""
-msgid "sanlock is too old to support lock failure action"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "la resposta d'inici de sasl és massa llarga %d"
@@ -35030,6 +35123,18 @@ msgstr ""
msgid "uid and gid should be mapped both"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unable control COW flag on '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable get directory flags on '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable query filesystem type on '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access device %s\n"
msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
@@ -35081,6 +35186,10 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s"
+#, c-format
+msgid "unable to control COW flag on '%s', not btrfs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
@@ -35508,9 +35617,6 @@ msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
msgid "unable to unload already unloaded profile"
msgstr ""
-msgid "unable to use io_timeout with this version of sanlock"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'"
msgstr ""
@@ -36929,6 +37035,10 @@ msgstr ""
msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' of 'tls' attribute"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'"
msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
@@ -38393,6 +38503,18 @@ msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <cadena>"
#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get fs flags"
+#~ msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to set NOCOW flag"
+#~ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add susbsystem filter"
+#~ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
#~ msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"