diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-09-27 11:08:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-09-27 11:41:06 +0200 |
commit | 8ead926cb46f1892116cb56aa89390d194ce0b71 (patch) | |
tree | 2ae8659dc26fc63533d3d434ed5aa987fd93af9b /po/de.po | |
parent | 9dfa7132f2c8c484d5d31ca060364e6b5af583b3 (diff) | |
download | libvirt-8ead926cb46f1892116cb56aa89390d194ce0b71.tar.gz |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 118 |
1 files changed, 58 insertions, 60 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-19 09:16+0000\n" "Last-Translator: Tom Wieczorek <tom@bibbu.net>\n" "Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/" @@ -3159,10 +3159,6 @@ msgstr "Kategorie %s kann nicht analysiert werden" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "Kann Modus String nicht analysieren" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "Controller-Index '%s' kann nicht geparst werden" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "Kann Modus String nicht analysieren" @@ -9448,10 +9444,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "Operation ist nicht unterstützt für Einheit: %s" -#, fuzzy -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "Setzen wwn für IDE-Disk wird nicht von dieser QEMU unterstützt" - #, fuzzy, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "NUMAD ist auf diesem Host nicht verfügbar" @@ -10251,14 +10243,6 @@ msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "Ungültiges Modus-Attribut: '%s'" #, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - -#, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -10412,10 +10396,6 @@ msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "Ungültiger Port-Bereich '%u-%u'." #, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - -#, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Ungültiges Präfix oder Netzmaske für »%s«" @@ -10511,10 +10491,6 @@ msgstr "Ungültiges Ziel" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "Ungültiger Status »%s« in Domain-Snapshot-XML" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "Ungültige Adresse für eine USB Einheit" @@ -10654,10 +10630,6 @@ msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "Ungültiger 'ephemeral'-Wert" #, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - -#, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "Ungültiges Herstellerelement in CPU-Modell %s" @@ -11563,9 +11535,6 @@ msgstr "Fehlendes Quell-Dienstattribut für Zeichengerät" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "Quellen-Pfad fehlt" @@ -11910,12 +11879,24 @@ msgstr "Fehlendes socks Feld in JSON Status-Dokument" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "Fehlendes Quell-Host-Attribut für Zeichengerät" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Fehlendes Quell-Host-Attribut für Zeichengerät" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Fehlendes Quellpfadattribut für Zeichengerät" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Fehlendes Quell-Dienstattribut für Zeichengerät" @@ -14413,6 +14394,9 @@ msgstr "Laufender Hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "S3-Status ist für diese Domain deaktiviert" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -18126,9 +18110,6 @@ msgstr "Kann Server-Zertifikat %s nicht importieren" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "Einheiten-Stream mutex kann nicht initialisiert werden" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "Qemu-Treiber mutex kann nicht initialisiert werden" - #, fuzzy msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "Kann nicht Sperrbereich %s initialisieren" @@ -20965,10 +20946,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "apparmor_parser beendete mit Fehler" -#, fuzzy -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "%s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" "applyDHCPOnlyRules fehlgeschlagen - Adresse vortäuschen nicht geschützt!" @@ -28072,6 +28049,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "Gast konnte nicht gestartet werden: %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "bestehender Schnittstellen-Name" @@ -30208,10 +30192,6 @@ msgstr "Sperrenmanager-Verbindung wurde eingeschränkt" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "Sperreneigentümer Details wurden nicht registriert" -#, fuzzy -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "%s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" - #, fuzzy, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "Erstellung von %s-Datenträgern wird nicht unterstützt" @@ -30812,6 +30792,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -36307,10 +36290,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "kontrolliert beenden" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr " würdevoll beenden" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: Pfad angeben oder test:///default verwenden" @@ -36405,12 +36384,6 @@ msgid "the new password" msgstr "" #, fuzzy -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" -"Einstellen der 64-Bit-PCI-Loch Größe wird von dieser QEMU-Programmdatei " -"nicht unterstützt" - -#, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "Netzwerk ist bereits aktiv" @@ -37837,10 +37810,6 @@ msgid "unexpected encryption format" msgstr "Unerwartetes Verschlüsselungsformat" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Status %d" - -#, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "Unerwartete Daten '%s'" @@ -39831,9 +39800,6 @@ msgstr "Datenträger '%s' wird immer noch zugewiesen." msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "Datenträger '%s' wird immer noch zugewiesen." -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "Erwartete genau einen Host für den Speicherpool" @@ -40113,6 +40079,38 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] <string>}..." msgstr "{[--%s] <string>}..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "Controller-Index '%s' kann nicht geparst werden" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "Setzen wwn für IDE-Disk wird nicht von dieser QEMU unterstützt" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "Qemu-Treiber mutex kann nicht initialisiert werden" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr " würdevoll beenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "" +#~ "Einstellen der 64-Bit-PCI-Loch Größe wird von dieser QEMU-Programmdatei " +#~ "nicht unterstützt" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Status %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "fs Format %s ist nicht unterstützt" |