summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-03-30 10:23:42 +0200
committerWeblate <noreply@weblate.org>2022-03-30 10:23:42 +0200
commitb908d4bbb2ecfe675cf3a5dc96a37a17fe9ced3d (patch)
treef46ac180f2090ebf10ad7456b92144b23b9ecb54 /po/de.po
parentc1ae54ad2edbf8cce44822c6abd013c74e42c690 (diff)
downloadlibvirt-b908d4bbb2ecfe675cf3a5dc96a37a17fe9ced3d.tar.gz
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po141
1 files changed, 97 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 76a1b0f1e7..38f9a566df 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Tom Wieczorek <tom@bibbu.net>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@@ -1183,6 +1183,12 @@ msgstr "'logical-id' fehlt in Antwort auf guest-get-vcpus"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "'logical-id' fehlt in Antwort auf guest-get-vcpus"
+msgid "'manual' memory snapshot mode not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "'manual' snapshot mode is not supported by the test driver"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' wird nur vom virtio SCSI Controller unterstützt"
@@ -1287,6 +1293,12 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA wird im Zusammenhang mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
+msgid "'tlsHostname' field is not supported by this QEMU"
+msgstr ""
+
+msgid "'tlsHostname' field is supported only with NBD disks"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "Lösch-Algorithmus %d "
@@ -2407,10 +2419,6 @@ msgstr ""
"Aufruf von »%s« gab ein Ergebnis zurück, erwartet wird ein leeres Ergebnis"
#, c-format
-msgid "Call to utsname failed: %d"
-msgstr "Aufruf von utsname gescheitert: %d"
-
-#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr "Aufruf %s von '%s' fehlgeschlagen"
@@ -3182,10 +3190,6 @@ msgstr "Benutzer-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse version string '%s'"
-msgstr "Benutzer-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
-
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
@@ -4081,10 +4085,6 @@ msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Domain konnte nicht gelöscht werden: %s"
#, c-format
-msgid "Could not determine kernel version from string %s"
-msgstr "Konnte Kernel-Version aus der Zeichenfolge %s nicht ermitteln"
-
-#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr "Konnte nicht dlsym %s von '%s': %s"
@@ -7549,10 +7549,6 @@ msgstr "Sperren Anfrage fehlgeschlagen"
msgid "Failed to kill process %lld"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to kill process %lld: %s"
-msgstr "Fehler beim abbrechen von Prozess %lld: %s"
-
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl"
@@ -7889,6 +7885,9 @@ msgstr "Positive Ganzzahl von »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Kann Port Nummer nicht analysieren"
+msgid "Failed to parse memory allocation threads"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr "Speicher für Domain kann nicht festgesetzt werden"
@@ -8857,6 +8856,13 @@ msgstr ""
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware flash mode value was malformed"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@@ -12660,9 +12666,6 @@ msgstr "Netzwerk '%s' hat keine zugehörige Schnittstelle oder Brücke"
msgid "No open log file %s"
msgstr "Protokolldatei %s kann nicht geöffnet werden"
-msgid "No output from iptables --version"
-msgstr ""
-
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "Keine Pro-CPU-Statistiken verfügbar"
@@ -21011,6 +21014,9 @@ msgstr ""
"auf Zeile %d: %s%s\n"
"%s"
+msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
+msgstr ""
+
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
@@ -24427,6 +24433,9 @@ msgstr ""
msgid "custom configuration parameters specified"
msgstr ""
+msgid "custom device configuration"
+msgstr ""
+
msgid "custom device tree blob used"
msgstr ""
@@ -27806,9 +27815,6 @@ msgstr "fs Treiber %s ist nicht unterstützt"
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "fs Format %s ist nicht unterstützt"
-msgid "fseek failed"
-msgstr "fseek fehlgeschlagen"
-
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "Vollständig qualifizierter Pfad der Disk"
@@ -28634,8 +28640,8 @@ msgid "interface name"
msgstr "Schnittstellenname"
#, c-format
-msgid "interface name %s does not fit into buffer "
-msgstr "Schnittstellenname %s passt nicht in Puffer "
+msgid "interface name %s does not fit into buffer"
+msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "Schnittstellen-Name oder -MAC-Adresse"
@@ -29420,6 +29426,10 @@ msgstr "Ungültiger Wert '%s' für VMX Eintrag '%s'"
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "Ungültiger Typ '%s' für Parameter '%s', erwartete '%s'"
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr "ungültiger Wert für rebootTimeout, muss im Bereich [-1,65535] liegen"
@@ -30844,6 +30854,9 @@ msgstr ""
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "Fehlendes root-Element"
+msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "Fehlende CPU-Architektur"
@@ -30904,6 +30917,9 @@ msgid ""
"cache"
msgstr ""
+msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
msgstr "Fehlender Name für Festplattenquelle"
@@ -30963,6 +30979,9 @@ msgid ""
"missing 'user' or 'group' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
msgstr ""
+msgid "missing 'value' attribute for 'qemu:property'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr "fehlendes 'state' Attribut für HyperV Erleuchtungs-Funktion % s"
@@ -33648,6 +33667,9 @@ msgstr "Analyse-Fehler"
msgid "partial string to autocomplete"
msgstr ""
+msgid "pass file descriptors N,M,... along with the command"
+msgstr ""
+
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "Datei Descriptoren N,M,... an den Gast weitergeben"
@@ -34034,6 +34056,9 @@ msgstr "Vorabzuordnung ist nur für Original-Datenträger unterstützt"
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr "Metadaten vorbelegen (für qcow2 statt voller Zuteilung)"
+msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "prefix too long"
msgstr "ipset Name ist zu lang"
@@ -34160,6 +34185,9 @@ msgstr ""
"Fehlendes erforderliches Wert-Attribut in DNS-TXT-Datensatz namens '%s' vom "
"Netzwerk %s"
+msgid "property with name 'id' can't be overriden"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
@@ -35327,6 +35355,11 @@ msgstr ""
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
+msgid ""
+"setting 'value' attribute of 'qemu:property' doesn't make sense with "
+"'remove' type"
+msgstr ""
+
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "Einstellen ACPI S3 wird nicht unterstützt"
@@ -37236,9 +37269,6 @@ msgstr "Verarbeiten von uid und gid von '%s' fehlgeschlagen"
msgid "unable to handle agent type: %s"
msgstr "Kann Monitor-Typ nicht handhaben: %s"
-msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
-msgstr "Kann nicht Zugriffe auf die Festplatte in Snapshot verarbeiten"
-
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "Kann Monitor-Typ nicht handhaben: %s"
@@ -38155,18 +38185,6 @@ msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "Unbekannte Disk Snapshot Treiber '%s'"
#, c-format
-msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
-msgstr "Unbekannte Disk Snapshot Einstellung '%s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
-msgstr "Unbekannte Disk Snapshot Treiber '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown disk type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Festplattentyp '%s'"
-
-#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "Unbekannter Treiber-Format Wert '%s'"
@@ -38264,10 +38282,6 @@ msgstr "Unbekannter Schnittstellentyp '%s'"
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr "Unbekannter Adresstyp '%s'"
-#, c-format
-msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
-msgstr "Unbekannte Speicher Snapshot Einstellung '%s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr "Unbekannter Zugriffsmodus »%s«"
@@ -38722,6 +38736,10 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Festplattengerät"
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s"
+#, c-format
+msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "unsupported disk type"
msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp"
@@ -39981,6 +39999,41 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#~ msgid "Call to utsname failed: %d"
+#~ msgstr "Aufruf von utsname gescheitert: %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot parse version string '%s'"
+#~ msgstr "Benutzer-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
+
+#~ msgid "Could not determine kernel version from string %s"
+#~ msgstr "Konnte Kernel-Version aus der Zeichenfolge %s nicht ermitteln"
+
+#~ msgid "Failed to kill process %lld: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim abbrechen von Prozess %lld: %s"
+
+#~ msgid "fseek failed"
+#~ msgstr "fseek fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "interface name %s does not fit into buffer "
+#~ msgstr "Schnittstellenname %s passt nicht in Puffer "
+
+#~ msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
+#~ msgstr "Kann nicht Zugriffe auf die Festplatte in Snapshot verarbeiten"
+
+#~ msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
+#~ msgstr "Unbekannte Disk Snapshot Einstellung '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
+#~ msgstr "Unbekannte Disk Snapshot Treiber '%s'"
+
+#~ msgid "unknown disk type '%s'"
+#~ msgstr "Unbekannter Festplattentyp '%s'"
+
+#~ msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
+#~ msgstr "Unbekannte Speicher Snapshot Einstellung '%s'"
+
#~ msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
#~ msgstr "'queues' Attribut muss eine positive Nummer sein: %s"