diff options
author | Daniel P. Berrangé <berrange@redhat.com> | 2018-02-27 14:11:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel P. Berrangé <berrange@redhat.com> | 2018-02-27 14:12:02 +0000 |
commit | 1f7b198ab4ff9202bf450ceebf16d5d06ad592ae (patch) | |
tree | e9c87a0e0b46ebf3d6f8ceffab52fac30bd70ee6 /po/ml.po | |
parent | 666dcb1aa25fa8d7e061fc7493226c345bafc66e (diff) | |
download | libvirt-1f7b198ab4ff9202bf450ceebf16d5d06ad592ae.tar.gz |
po: refresh translations from zanata
Signed-off-by: Daniel P. Berrangé <berrange@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 13130 |
1 files changed, 6856 insertions, 6274 deletions
@@ -22,9 +22,9 @@ # Subin Sebastian <subinsebastien@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt 3.10.0\n" +"Project-Id-Version: libvirt 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-19 11:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 12:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -36,779 +36,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: daemon/admin.c:68 daemon/remote.c:1770 src/locking/lock_daemon.c:693 -#: src/logging/log_daemon.c:553 -msgid "unable to init mutex" -msgstr "mutex init ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" - -#: daemon/admin.c:182 -#, c-format -msgid "Number of threadpool parameters %d exceeds max allowed limit: %d" -msgstr "" - -#: daemon/admin.c:219 daemon/admin.c:264 daemon/admin.c:365 -#, c-format -msgid "no server with matching name '%s' found" -msgstr "" - -#: daemon/admin.c:271 -#, c-format -msgid "no client with matching id '%llu' found" -msgstr "" - -#: daemon/admin.c:281 -#, c-format -msgid "Number of client info parameters %d exceeds max allowed limit: %d" -msgstr "" - -#: daemon/admin.c:328 -#, c-format -msgid "Number of client processing parameters %d exceeds max allowed limit: %d" -msgstr "" - -#: daemon/admin_dispatch.h:40 daemon/admin_dispatch.h:152 -#: daemon/admin_dispatch.h:263 daemon/admin_dispatch.h:345 -#: daemon/admin_dispatch.h:425 daemon/admin_dispatch.h:479 -#: daemon/admin_dispatch.h:592 daemon/admin_dispatch.h:681 -#: daemon/qemu_dispatch.h:96 daemon/qemu_dispatch.h:164 daemon/remote.c:1859 -#: daemon/remote.c:1896 daemon/remote.c:1946 daemon/remote.c:1998 -#: daemon/remote.c:2057 daemon/remote.c:2111 daemon/remote.c:2173 -#: daemon/remote.c:2223 daemon/remote.c:2268 daemon/remote.c:2324 -#: daemon/remote.c:2366 daemon/remote.c:2428 daemon/remote.c:2467 -#: daemon/remote.c:2518 daemon/remote.c:2598 daemon/remote.c:2671 -#: daemon/remote.c:2726 daemon/remote.c:2777 daemon/remote.c:2839 -#: daemon/remote.c:2901 daemon/remote.c:2964 daemon/remote.c:3036 -#: daemon/remote.c:3106 daemon/remote.c:3152 daemon/remote.c:3193 -#: daemon/remote.c:3776 daemon/remote.c:3821 daemon/remote.c:3853 -#: daemon/remote.c:3886 daemon/remote.c:3950 daemon/remote.c:4037 -#: daemon/remote.c:4073 daemon/remote.c:4113 daemon/remote.c:4189 -#: daemon/remote.c:4263 daemon/remote.c:4320 daemon/remote.c:4367 -#: daemon/remote.c:4407 daemon/remote.c:4457 daemon/remote.c:4515 -#: daemon/remote.c:4568 daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4662 -#: daemon/remote.c:4704 daemon/remote.c:4745 daemon/remote.c:4792 -#: daemon/remote.c:4853 daemon/remote.c:4924 daemon/remote.c:4985 -#: daemon/remote.c:5043 daemon/remote.c:5089 daemon/remote.c:5139 -#: daemon/remote.c:5192 daemon/remote.c:5248 daemon/remote.c:5309 -#: daemon/remote.c:5379 daemon/remote.c:5439 daemon/remote.c:5496 -#: daemon/remote.c:5546 daemon/remote.c:5601 daemon/remote.c:5648 -#: daemon/remote.c:5699 daemon/remote.c:5772 daemon/remote.c:5821 -#: daemon/remote.c:5893 daemon/remote.c:5942 daemon/remote.c:6014 -#: daemon/remote.c:6063 daemon/remote.c:6135 daemon/remote.c:6185 -#: daemon/remote.c:6252 daemon/remote.c:6301 daemon/remote.c:6337 -#: daemon/remote.c:6452 daemon/remote.c:6520 daemon/remote.c:6604 -#: daemon/remote.c:6645 daemon/remote.c:6838 daemon/remote.c:6884 -#: daemon/remote_dispatch.h:173 daemon/remote_dispatch.h:253 -#: daemon/remote_dispatch.h:465 daemon/remote_dispatch.h:520 -#: daemon/remote_dispatch.h:576 daemon/remote_dispatch.h:658 -#: daemon/remote_dispatch.h:744 daemon/remote_dispatch.h:802 -#: daemon/remote_dispatch.h:855 daemon/remote_dispatch.h:911 -#: daemon/remote_dispatch.h:968 daemon/remote_dispatch.h:1021 -#: daemon/remote_dispatch.h:1077 daemon/remote_dispatch.h:1130 -#: daemon/remote_dispatch.h:1183 daemon/remote_dispatch.h:1240 -#: daemon/remote_dispatch.h:1324 daemon/remote_dispatch.h:1408 -#: daemon/remote_dispatch.h:1492 daemon/remote_dispatch.h:1576 -#: daemon/remote_dispatch.h:1660 daemon/remote_dispatch.h:1744 -#: daemon/remote_dispatch.h:1826 daemon/remote_dispatch.h:1893 -#: daemon/remote_dispatch.h:1960 daemon/remote_dispatch.h:2027 -#: daemon/remote_dispatch.h:2094 daemon/remote_dispatch.h:2161 -#: daemon/remote_dispatch.h:2228 daemon/remote_dispatch.h:2295 -#: daemon/remote_dispatch.h:2362 daemon/remote_dispatch.h:2429 -#: daemon/remote_dispatch.h:2600 daemon/remote_dispatch.h:2653 -#: daemon/remote_dispatch.h:2706 daemon/remote_dispatch.h:2759 -#: daemon/remote_dispatch.h:2812 daemon/remote_dispatch.h:2865 -#: daemon/remote_dispatch.h:2918 daemon/remote_dispatch.h:2971 -#: daemon/remote_dispatch.h:3024 daemon/remote_dispatch.h:3077 -#: daemon/remote_dispatch.h:3339 daemon/remote_dispatch.h:3395 -#: daemon/remote_dispatch.h:3451 daemon/remote_dispatch.h:3507 -#: daemon/remote_dispatch.h:3566 daemon/remote_dispatch.h:3629 -#: daemon/remote_dispatch.h:3693 daemon/remote_dispatch.h:3750 -#: daemon/remote_dispatch.h:3836 daemon/remote_dispatch.h:3896 -#: daemon/remote_dispatch.h:3956 daemon/remote_dispatch.h:4015 -#: daemon/remote_dispatch.h:4103 daemon/remote_dispatch.h:4159 -#: daemon/remote_dispatch.h:4215 daemon/remote_dispatch.h:4300 -#: daemon/remote_dispatch.h:4359 daemon/remote_dispatch.h:4442 -#: daemon/remote_dispatch.h:4498 daemon/remote_dispatch.h:4552 -#: daemon/remote_dispatch.h:4608 daemon/remote_dispatch.h:4664 -#: daemon/remote_dispatch.h:4720 daemon/remote_dispatch.h:4776 -#: daemon/remote_dispatch.h:4835 daemon/remote_dispatch.h:4895 -#: daemon/remote_dispatch.h:4953 daemon/remote_dispatch.h:5014 -#: daemon/remote_dispatch.h:5101 daemon/remote_dispatch.h:5217 -#: daemon/remote_dispatch.h:5388 daemon/remote_dispatch.h:5458 -#: daemon/remote_dispatch.h:5518 daemon/remote_dispatch.h:5636 -#: daemon/remote_dispatch.h:5734 daemon/remote_dispatch.h:5794 -#: daemon/remote_dispatch.h:5882 daemon/remote_dispatch.h:5971 -#: daemon/remote_dispatch.h:6301 daemon/remote_dispatch.h:6361 -#: daemon/remote_dispatch.h:6421 daemon/remote_dispatch.h:6481 -#: daemon/remote_dispatch.h:6538 daemon/remote_dispatch.h:6624 -#: daemon/remote_dispatch.h:6691 daemon/remote_dispatch.h:6751 -#: daemon/remote_dispatch.h:6811 daemon/remote_dispatch.h:6873 -#: daemon/remote_dispatch.h:6959 daemon/remote_dispatch.h:7015 -#: daemon/remote_dispatch.h:7071 daemon/remote_dispatch.h:7125 -#: daemon/remote_dispatch.h:7182 daemon/remote_dispatch.h:7243 -#: daemon/remote_dispatch.h:7300 daemon/remote_dispatch.h:7519 -#: daemon/remote_dispatch.h:7578 daemon/remote_dispatch.h:7691 -#: daemon/remote_dispatch.h:7751 daemon/remote_dispatch.h:7811 -#: daemon/remote_dispatch.h:7871 daemon/remote_dispatch.h:8100 -#: daemon/remote_dispatch.h:8183 daemon/remote_dispatch.h:8287 -#: daemon/remote_dispatch.h:8343 daemon/remote_dispatch.h:8400 -#: daemon/remote_dispatch.h:8458 daemon/remote_dispatch.h:8518 -#: daemon/remote_dispatch.h:8596 daemon/remote_dispatch.h:8748 -#: daemon/remote_dispatch.h:8804 daemon/remote_dispatch.h:8860 -#: daemon/remote_dispatch.h:8916 daemon/remote_dispatch.h:8972 -#: daemon/remote_dispatch.h:9028 daemon/remote_dispatch.h:9088 -#: daemon/remote_dispatch.h:9147 daemon/remote_dispatch.h:9202 -#: daemon/remote_dispatch.h:9254 daemon/remote_dispatch.h:9308 -#: daemon/remote_dispatch.h:9365 daemon/remote_dispatch.h:9425 -#: daemon/remote_dispatch.h:9482 daemon/remote_dispatch.h:9539 -#: daemon/remote_dispatch.h:9593 daemon/remote_dispatch.h:9653 -#: daemon/remote_dispatch.h:9734 daemon/remote_dispatch.h:9790 -#: daemon/remote_dispatch.h:9846 daemon/remote_dispatch.h:9904 -#: daemon/remote_dispatch.h:9970 daemon/remote_dispatch.h:10034 -#: daemon/remote_dispatch.h:10090 daemon/remote_dispatch.h:10148 -#: daemon/remote_dispatch.h:10212 daemon/remote_dispatch.h:10269 -#: daemon/remote_dispatch.h:10328 daemon/remote_dispatch.h:10387 -#: daemon/remote_dispatch.h:10447 daemon/remote_dispatch.h:10511 -#: daemon/remote_dispatch.h:10570 daemon/remote_dispatch.h:10632 -#: daemon/remote_dispatch.h:10698 daemon/remote_dispatch.h:10764 -#: daemon/remote_dispatch.h:10830 daemon/remote_dispatch.h:10894 -#: daemon/remote_dispatch.h:10952 daemon/remote_dispatch.h:11011 -#: daemon/remote_dispatch.h:11067 daemon/remote_dispatch.h:11123 -#: daemon/remote_dispatch.h:11179 daemon/remote_dispatch.h:11235 -#: daemon/remote_dispatch.h:11294 daemon/remote_dispatch.h:11355 -#: daemon/remote_dispatch.h:11414 daemon/remote_dispatch.h:11478 -#: daemon/remote_dispatch.h:11544 daemon/remote_dispatch.h:11609 -#: daemon/remote_dispatch.h:11674 daemon/remote_dispatch.h:11741 -#: daemon/remote_dispatch.h:11833 daemon/remote_dispatch.h:11909 -#: daemon/remote_dispatch.h:11981 daemon/remote_dispatch.h:12042 -#: daemon/remote_dispatch.h:12103 daemon/remote_dispatch.h:12164 -#: daemon/remote_dispatch.h:12220 daemon/remote_dispatch.h:12276 -#: daemon/remote_dispatch.h:12332 daemon/remote_dispatch.h:12387 -#: daemon/remote_dispatch.h:12438 daemon/remote_dispatch.h:12489 -#: daemon/remote_dispatch.h:12541 daemon/remote_dispatch.h:12599 -#: daemon/remote_dispatch.h:12653 daemon/remote_dispatch.h:12712 -#: daemon/remote_dispatch.h:12772 daemon/remote_dispatch.h:12831 -#: daemon/remote_dispatch.h:12887 daemon/remote_dispatch.h:12941 -#: daemon/remote_dispatch.h:12997 daemon/remote_dispatch.h:13055 -#: daemon/remote_dispatch.h:13111 daemon/remote_dispatch.h:13165 -#: daemon/remote_dispatch.h:13224 daemon/remote_dispatch.h:13284 -#: daemon/remote_dispatch.h:13371 daemon/remote_dispatch.h:13431 -#: daemon/remote_dispatch.h:13491 daemon/remote_dispatch.h:13550 -#: daemon/remote_dispatch.h:13606 daemon/remote_dispatch.h:13660 -#: daemon/remote_dispatch.h:13716 daemon/remote_dispatch.h:13772 -#: daemon/remote_dispatch.h:13857 daemon/remote_dispatch.h:13911 -#: daemon/remote_dispatch.h:13968 daemon/remote_dispatch.h:14026 -#: daemon/remote_dispatch.h:14112 daemon/remote_dispatch.h:14172 -#: daemon/remote_dispatch.h:14243 daemon/remote_dispatch.h:14299 -#: daemon/remote_dispatch.h:14356 daemon/remote_dispatch.h:14413 -#: daemon/remote_dispatch.h:14469 daemon/remote_dispatch.h:14527 -#: daemon/remote_dispatch.h:14646 daemon/remote_dispatch.h:14726 -#: daemon/remote_dispatch.h:14869 daemon/remote_dispatch.h:14939 -#: daemon/remote_dispatch.h:14995 daemon/remote_dispatch.h:15054 -#: daemon/remote_dispatch.h:15108 daemon/remote_dispatch.h:15165 -#: daemon/remote_dispatch.h:15224 daemon/remote_dispatch.h:15280 -#: daemon/remote_dispatch.h:15334 daemon/remote_dispatch.h:15392 -#: daemon/remote_dispatch.h:15476 daemon/remote_dispatch.h:15535 -#: daemon/remote_dispatch.h:15591 daemon/remote_dispatch.h:15645 -#: daemon/remote_dispatch.h:15701 daemon/remote_dispatch.h:15757 -#: daemon/remote_dispatch.h:15813 daemon/remote_dispatch.h:15871 -#: daemon/remote_dispatch.h:15927 daemon/remote_dispatch.h:15981 -#: daemon/remote_dispatch.h:16037 daemon/remote_dispatch.h:16096 -#: daemon/remote_dispatch.h:16156 daemon/remote_dispatch.h:16219 -#: daemon/remote_dispatch.h:16279 daemon/remote_dispatch.h:16339 -#: daemon/remote_dispatch.h:16401 daemon/remote_dispatch.h:16488 -#: daemon/remote_dispatch.h:16559 daemon/remote_dispatch.h:16615 -#: daemon/remote_dispatch.h:16672 daemon/remote_dispatch.h:16733 -#: daemon/remote_dispatch.h:16790 daemon/remote_dispatch.h:16846 -#: daemon/remote_dispatch.h:16902 daemon/remote_dispatch.h:16961 -#: daemon/remote_dispatch.h:17023 daemon/remote_dispatch.h:17085 -#: daemon/remote_dispatch.h:17144 daemon/remote_dispatch.h:17219 -#: daemon/remote_dispatch.h:17308 daemon/remote_dispatch.h:17368 -#: daemon/remote_dispatch.h:17427 daemon/remote_dispatch.h:17484 -#: daemon/remote_dispatch.h:17544 daemon/remote_dispatch.h:17598 -#: daemon/remote_dispatch.h:17657 daemon/remote_dispatch.h:17729 -#: daemon/remote_dispatch.h:17785 src/rpc/virnetserverclient.c:1648 -msgid "connection not open" -msgstr "കണക്ഷന് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" - -#: daemon/admin_dispatch.h:275 -#, c-format -msgid "Too many servers '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/admin_dispatch.h:607 -#, c-format -msgid "Too many clients '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/admin_server.c:98 -msgid "Unable to retrieve threadpool parameters" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd-config.c:68 -#, c-format -msgid "%s: %s: unsupported auth %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:191 -#, c-format -msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" -msgstr "%s: പിശക്: ഡെമണ് പ്രവര്ത്തനത്തിലുണ്ടോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s\n" - -#: daemon/libvirtd.c:197 src/locking/lock_daemon.c:394 -#: src/logging/log_daemon.c:328 -#, c-format -msgid "" -"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " -"info.\n" -msgstr "" -"%s: പിശക്: %s. /var/log/messages പരിശോധിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില് കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി --" -"daemon ഇല്ലാതെ പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക\n" - -#: daemon/libvirtd.c:393 -#, c-format -msgid "Too many (%u) FDs passed from caller" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:398 daemon/libvirtd.c:403 daemon/libvirtd.c:408 -#, c-format -msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" - -#: daemon/libvirtd.c:497 -msgid "No CA certificate path set to match server key/cert" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:502 -msgid "No server certificate path set to match server key" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:507 -msgid "No server key path set to match server cert" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:556 -msgid "This libvirtd build does not support TLS" -msgstr "ഈ libvirtd ബിള്ഡ് ടിഎല്എസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - -#: daemon/libvirtd.c:688 -msgid "additional privileges are required" -msgstr "അധികമായ അനുമതികള് ആവശ്യമുണ്ടു്" - -#: daemon/libvirtd.c:694 -msgid "failed to set reduced privileges" -msgstr "കുറഞ്ഞ അനുമതികള് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" - -#: daemon/libvirtd.c:837 -msgid "Driver state initialization failed" -msgstr "ഡ്രൈവറിന്റെ അവസ്ഥയുടെ പ്രാരംഭം പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: daemon/libvirtd.c:940 -#, c-format -msgid "Unable to migrate %s to %s" -msgstr "%s, %s-ലേക്കു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമായില്ല" - -#: daemon/libvirtd.c:972 -#, c-format -msgid "Can't read %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:978 -#, c-format -msgid "invalid UUID source: %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:983 -#, c-format -msgid "invalid host UUID: %s" -msgstr "തെറ്റായ ഹോസ്റ്റ് UUID: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:995 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" -" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n" -" -f | --config <file> Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt management daemon:\n" -msgstr "" -"\n" -"ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട വിധം:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"ഐച്ഛികങ്ങള്:\n" -" -h | --help പ്രോഗ്രാമിന്റെ സഹായം പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുക:\n" -" -v | --verbose വെര്ബോസ് സന്ദേശങ്ങള്.\n" -" -d | --daemon ഒരു ഡെമണായി നടപ്പിലാക്കി പിഐഡി ഫയലിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുക.\n" -" -l | --listen ടിസിപി/ഐപി കണക്ഷനുകള്ക്കായി ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക.\n" -" -t | --timeout <secs> സമയപരിധി കാലാവധിയ്ക്കു് ശേഷം പുറത്തു് കടക്കുക.\n" -" -f | --config <file> ക്രമീകരണ ഫയല്.\n" -" -V | --version പതിപ്പു് വിവരം പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുക.\n" -" -p | --pid-file <file> പിഐഡി ഫയലിന്റെ പേരു് മാറ്റുക.\n" -"\n" -"libvirt മാനേജ്മെന്റ് ഡെമണ്:\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1014 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s\n" -" %s\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: %s\n" -" Server certificate: %s\n" -" Server private key: %s\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1041 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" -" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" -" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" സ്വതവേയുള്ള പാഥുകള്:\n" -"\n" -" ക്രമീകരണ ഫയല് (-f ഉപയോഗിച്ചു് തിരുത്തിയില്ലെങ്കില് മാത്രം):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -" സോക്കറ്റുകള്:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" -" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" -" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" -"\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1097 src/locking/lock_daemon.c:1133 -#: src/logging/log_daemon.c:899 src/lxc/lxc_controller.c:2490 -#: src/network/leaseshelper.c:110 src/security/virt-aa-helper.c:1293 -#: src/util/iohelper.c:207 -#, c-format -msgid "%s: initialization failed\n" -msgstr "%s: തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1134 src/locking/lock_daemon.c:1163 -#: src/logging/log_daemon.c:929 -msgid "Invalid value for timeout" -msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ള അസാധുവായ മൂല്ല്യം" - -#: daemon/libvirtd.c:1142 daemon/libvirtd.c:1150 daemon/libvirtd.c:1270 -#: src/locking/lock_daemon.c:1409 src/logging/log_daemon.c:1177 -msgid "Can't allocate memory" -msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" - -#: daemon/libvirtd.c:1177 src/locking/lock_daemon.c:1198 -#: src/logging/log_daemon.c:964 -msgid "Can't create initial configuration" -msgstr "പ്രാരംഭ ക്രമീകരണം തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" - -#: daemon/libvirtd.c:1186 src/locking/lock_daemon.c:1207 -#: src/logging/log_daemon.c:973 -msgid "Can't determine config path" -msgstr "കോണ്ഫിഗ് പാത നിര്ണയിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നില്ല" - -#: daemon/libvirtd.c:1194 src/locking/lock_daemon.c:1215 -#: src/logging/log_daemon.c:981 -#, c-format -msgid "Can't load config file: %s: %s" -msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1201 -msgid "Exiting due to failure to migrate profile" -msgstr "പ്രൊഫൈല് സ്ഥാനചലനം ചെയ്യാന് കഴിയാത്തതിനാല് പുറത്തു കടക്കുന്നു" - -#: daemon/libvirtd.c:1206 -msgid "Can't setup host uuid" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1211 src/locking/lock_daemon.c:1221 -#: src/logging/log_daemon.c:987 -msgid "Can't initialize logging" -msgstr "ലോഗ്ഗിങ് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" - -#: daemon/libvirtd.c:1218 -msgid "Can't initialize access manager" -msgstr "ആക്സസ്സ്മാനേജര് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" - -#: daemon/libvirtd.c:1227 src/locking/lock_daemon.c:1230 -#: src/logging/log_daemon.c:996 -msgid "Can't determine pid file path." -msgstr "പി.ഐ.ഡി. പാത നിര്ണയിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നില്ല." - -#: daemon/libvirtd.c:1237 src/locking/lock_daemon.c:1237 -#: src/logging/log_daemon.c:1003 -msgid "Can't determine socket paths" -msgstr "സോക്കെറ്റ് പാതകള് നിര്ണയിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നില്ല" - -#: daemon/libvirtd.c:1249 src/locking/lock_daemon.c:1293 -#: src/logging/log_daemon.c:1061 -#, c-format -msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറി മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1255 src/locking/lock_daemon.c:1299 -#: src/logging/log_daemon.c:1067 -#, c-format -msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "ഡെമണ് ആയി ഫോര്ക്ക് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1277 src/locking/lock_daemon.c:1257 -#: src/logging/log_daemon.c:1023 -msgid "Can't determine user directory" -msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ഡയറക്ടറി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" - -#: daemon/libvirtd.c:1288 src/locking/lock_daemon.c:1269 -#: src/logging/log_daemon.c:1035 -#, c-format -msgid "unable to create rundir %s: %s" -msgstr "rundir %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" - -#: daemon/remote.c:65 src/remote/remote_driver.c:65 -#, c-format -msgid "conversion from hyper to %s overflowed" -msgstr "hyper-ഇല് നിന്ന് %s-ഇലേക്ക് മാറ്റുമ്പോള് കവിഞ്ഞൊഴുകി" - -#: daemon/remote.c:1796 -msgid "connection already open" -msgstr "കണക്ഷന് നിലവില് ലഭ്യമാണു്" - -#: daemon/remote.c:1901 daemon/remote.c:1951 daemon/remote.c:2120 -#: daemon/remote.c:2784 daemon/remote.c:2846 daemon/remote.c:2908 -#: daemon/remote.c:2971 daemon/remote.c:3043 daemon/remote.c:3117 -#: daemon/remote.c:3198 daemon/remote.c:4799 daemon/remote.c:4858 -#: daemon/remote.c:4992 -msgid "nparams too large" -msgstr "nparams വളരെ വലുതു്" - -#: daemon/remote.c:2004 -msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" -msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" - -#: daemon/remote.c:2070 daemon/remote.c:2185 -msgid "size > maximum buffer size" -msgstr "വലിപ്പും > ഏറ്റവും കൂടിയ ബഫര് വലിപ്പം" - -#: daemon/remote.c:2292 -msgid "failed to copy security label" -msgstr "സുരക്ഷ ലേബല് പകര്ത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: daemon/remote.c:2374 -msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" - -#: daemon/remote.c:2380 daemon/remote.c:2532 -msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" - -#: daemon/remote.c:2526 -msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" - -#: daemon/remote.c:2610 src/remote/remote_driver.c:2316 -#, c-format -msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3323 -msgid "client tried invalid SASL init request" -msgstr "തെറ്റായ SASL init ആവശ്യം ക്ലയന്റ് ശ്രമിച്ചു" - -#: daemon/remote.c:3371 daemon/remote.c:3527 daemon/remote.c:3625 -#: daemon/remote.c:3641 daemon/remote.c:3655 daemon/remote.c:3669 -#: src/util/virerror.c:1137 src/util/virpolkit.c:304 src/util/virpolkit.c:327 -msgid "authentication failed" -msgstr "തിരിച്ചറിയല് പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: daemon/remote.c:3400 -#, c-format -msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "ചോദ്യം ചെയ്ത SSF %d മതിയാകുന്നതല്ല" - -#: daemon/remote.c:3458 daemon/remote.c:3556 -msgid "client tried invalid SASL start request" -msgstr "തെറ്റായ SASL ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ആവശ്യം ക്ലയന്റ് ശ്രമിച്ചു" - -#: daemon/remote.c:3476 -#, c-format -msgid "sasl start reply data too long %d" -msgstr "sasl ആരംഭ മറുപടി ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് %d" - -#: daemon/remote.c:3573 -#, c-format -msgid "sasl step reply data too long %d" -msgstr "sasl നടപടി മറുപടി ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് %d" - -#: daemon/remote.c:3701 -msgid "client tried invalid PolicyKit init request" -msgstr "ക്ലയന്റ് തെറ്റായ PolicyKit init ആവശ്യത്തിനായി ശ്രമിച്ചു" - -#: daemon/remote.c:3965 daemon/remote.c:4287 -#, c-format -msgid "domain event %d not registered" -msgstr "ഡൊമെയിന് ഇവന്റ് %d രജിസ്ടര് ചെയ്തിട്ടില്ല" - -#: daemon/remote.c:4124 daemon/remote.c:4200 daemon/remote.c:4274 -#, c-format -msgid "unsupported event ID %d" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഇവന്റ് ഐഡി %d" - -#: daemon/remote.c:4332 -#, c-format -msgid "domain event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4862 -msgid "ncpus too large" -msgstr "ncpus വളരെ വലുതു്" - -#: daemon/remote.c:4933 -msgid "maxerrors too large" -msgstr "maxerrors വളരെ വലുതു്" - -#: daemon/remote.c:5152 -#, c-format -msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' ജോലി അവസ്ഥകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" - -#: daemon/remote.c:5198 daemon/remote.c:5254 daemon/remote.c:5315 -#: daemon/remote.c:5385 daemon/remote.c:5445 daemon/remote.c:5502 -#: src/remote/remote_driver.c:6972 src/remote/remote_driver.c:7040 -#: src/remote/remote_driver.c:7124 src/remote/remote_driver.c:7214 -#: src/remote/remote_driver.c:7288 src/remote/remote_driver.c:7362 -#, c-format -msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' മൈഗ്രേഷന് പരാമീറ്ററുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" - -#: daemon/remote.c:5558 -#, c-format -msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5711 -#, c-format -msgid "unsupported network event ID %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5784 -#, c-format -msgid "network event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5833 -#, c-format -msgid "unsupported storage pool event ID %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5905 -#, c-format -msgid "storage pool event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5954 -#, c-format -msgid "unsupported node device event ID %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6026 daemon/remote.c:6147 -#, c-format -msgid "node device event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6075 -#, c-format -msgid "unsupported secret event ID %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6264 -#, c-format -msgid "qemu monitor event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6343 -msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6467 src/remote/remote_driver.c:7626 -#, c-format -msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6548 -#, c-format -msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6657 src/remote/remote_driver.c:7829 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d" -msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" - -#: daemon/remote.c:6682 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d" -msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" - -#: daemon/remote.c:6749 daemon/remote.c:6773 src/remote/remote_driver.c:7926 -#: src/remote/remote_driver.c:7953 -#, c-format -msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1252 src/remote/remote_driver.c:1732 -#: src/remote/remote_driver.c:1746 -#, c-format -msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1336 -#, c-format -msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' ഇന്റര്ഫെയിസുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1420 -#, c-format -msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' നെറ്റ്വര്ക്കുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1504 -#, c-format -msgid "Too many node_devices '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1588 -#, c-format -msgid "Too many nwfilters '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1672 -#, c-format -msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' രഹസ്യങ്ങള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1756 -#, c-format -msgid "Too many storage_pools '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1832 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1899 daemon/remote_dispatch.h:2167 -msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1966 daemon/remote_dispatch.h:2234 -msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX" - -#: daemon/remote_dispatch.h:2033 daemon/remote_dispatch.h:2435 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX" - -#: daemon/remote_dispatch.h:2100 -msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" - -#: daemon/remote_dispatch.h:2301 -msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX" - -#: daemon/remote_dispatch.h:2368 -msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX" -msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX" - -#: daemon/remote_dispatch.h:6888 daemon/remote_dispatch.h:11759 -#, c-format -msgid "Too many domain_snapshots '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:11839 daemon/remote_dispatch.h:11915 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX" - -#: daemon/remote_dispatch.h:14178 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" - -#: daemon/remote_dispatch.h:14533 -msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" - -#: daemon/remote_dispatch.h:14875 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX" - -#: daemon/remote_dispatch.h:16416 -#, c-format -msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:16494 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX" - -#: daemon/stream.c:245 -msgid "stream had unexpected termination" -msgstr "സ്ട്രീം അപ്രതീക്ഷിതമായി നിന്നിരിയ്ക്കുന്നു" - -#: daemon/stream.c:248 -msgid "stream had I/O failure" -msgstr "സ്ട്രീമില് ഐ/ഒ പരാജയം" - -#: daemon/stream.c:639 -#, c-format -msgid "stream aborted with unexpected status %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ അവസ്ഥ %d-മായി സ്ട്രീം നിന്നിരിയ്ക്കുന്നു" - -#: daemon/stream.c:679 src/rpc/virnetclientstream.c:441 -msgid "Unexpected stream hole" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:750 -#, c-format -msgid "Unexpected message type: %d" -msgstr "" - #: gnulib/lib/gai_strerror.c:57 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "ഹോസ്റ്റ്നാമത്തിന് വിലാസ കുടുംബ പിന്തുണയില്ല" @@ -881,7 +108,7 @@ msgstr "ഒരു സിഗ്നല് തടസ്സപ്പെടുത msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "പരാമിറ്റര് സ്ട്രിംഗ് ശരിയായി എന്കോഡ് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4643 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4644 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1182 src/rpc/virnetclientprogram.c:186 #: src/rpc/virnetclientstream.c:209 msgid "Unknown error" @@ -1016,135 +243,533 @@ msgstr "" msgid "Cannot find security driver '%s'" msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര് '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" +#: src/admin/admin_server.c:98 +msgid "Unable to retrieve threadpool parameters" +msgstr "" + +#: src/admin/admin_server_dispatch.c:75 src/locking/lock_daemon.c:760 +#: src/logging/log_daemon.c:620 src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1770 +msgid "unable to init mutex" +msgstr "mutex init ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" + +#: src/admin/admin_server_dispatch.c:210 +#, c-format +msgid "Number of threadpool parameters %d exceeds max allowed limit: %d" +msgstr "" + +#: src/admin/admin_server_dispatch.c:247 src/admin/admin_server_dispatch.c:292 +#: src/admin/admin_server_dispatch.c:393 +#, c-format +msgid "no server with matching name '%s' found" +msgstr "" + +#: src/admin/admin_server_dispatch.c:299 +#, c-format +msgid "no client with matching id '%llu' found" +msgstr "" + +#: src/admin/admin_server_dispatch.c:309 +#, c-format +msgid "Number of client info parameters %d exceeds max allowed limit: %d" +msgstr "" + +#: src/admin/admin_server_dispatch.c:356 +#, c-format +msgid "Number of client processing parameters %d exceeds max allowed limit: %d" +msgstr "" + +#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:40 +#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:152 +#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:263 +#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:345 +#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:425 +#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:479 +#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:592 +#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:681 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1859 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1896 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1946 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1998 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2057 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2111 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2173 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2223 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2268 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2324 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2366 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2428 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2467 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2518 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2598 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2671 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2726 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2777 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2839 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2901 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2964 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3036 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3106 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3152 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3193 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3776 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3821 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3853 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3886 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3950 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4038 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4074 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4114 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4190 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4264 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4321 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4368 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4408 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4458 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4516 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4569 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4617 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4663 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4705 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4746 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4793 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4854 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4925 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4986 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5044 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5090 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5140 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5193 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5249 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5310 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5380 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5440 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5497 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5547 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5602 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5649 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5700 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5773 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5822 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5894 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5943 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6015 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6064 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6136 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6186 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6253 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6302 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6338 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6453 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6521 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6605 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6646 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6839 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6885 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:173 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:253 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:465 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:520 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:576 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:658 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:744 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:802 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:855 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:911 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:968 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1021 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1077 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1130 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1183 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1240 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1324 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1408 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1492 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1576 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1660 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1744 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1826 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1893 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1960 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2027 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2094 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2161 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2228 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2295 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2362 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2429 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2600 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2653 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2706 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2759 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2812 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2865 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2918 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2971 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3024 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3077 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3339 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3395 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3451 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3507 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3566 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3629 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3693 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3750 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3836 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3896 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3956 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4015 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4103 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4159 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4215 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4300 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4359 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4442 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4498 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4552 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4608 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4664 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4720 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4776 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4835 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4895 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4953 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5014 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5101 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5217 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5388 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5458 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5518 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5636 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5734 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5794 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5882 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5971 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6301 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6361 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6421 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6481 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6538 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6624 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6691 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6751 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6811 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6873 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6959 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7015 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7071 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7125 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7182 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7243 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7300 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7519 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7578 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7691 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7751 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7811 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7871 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8100 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8183 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8287 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8343 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8400 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8458 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8518 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8596 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8748 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8804 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8860 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8916 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8972 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9028 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9088 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9147 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9202 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9254 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9308 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9365 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9425 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9482 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9539 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9593 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9653 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9734 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9790 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9846 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9904 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9970 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10034 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10090 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10148 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10212 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10269 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10328 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10387 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10447 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10511 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10570 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10632 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10698 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10764 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10830 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10894 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10952 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11011 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11067 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11123 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11179 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11235 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11294 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11355 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11414 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11478 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11544 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11609 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11674 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11741 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11833 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11909 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11981 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12042 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12103 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12164 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12220 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12276 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12332 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12387 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12438 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12489 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12541 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12599 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12653 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12712 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12772 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12831 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12887 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12941 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12997 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13055 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13111 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13165 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13224 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13284 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13371 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13431 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13491 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13550 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13606 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13660 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13716 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13772 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13857 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13911 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13968 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14026 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14112 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14172 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14243 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14299 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14356 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14413 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14469 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14527 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14646 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14726 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14869 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14939 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14995 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15054 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15108 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15165 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15224 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15280 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15334 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15392 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15476 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15535 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15591 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15645 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15701 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15757 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15813 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15871 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15927 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15981 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16037 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16096 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16156 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16219 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16279 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16339 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16401 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16488 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16559 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16615 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16671 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16728 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16789 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16846 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16902 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16958 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17017 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17079 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17141 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17200 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17275 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17364 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17424 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17483 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17540 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17600 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17654 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17713 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17785 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17841 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_qemu_stubs.h:96 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_qemu_stubs.h:164 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1643 +msgid "connection not open" +msgstr "കണക്ഷന് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" + +#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:275 +#, c-format +msgid "Too many servers '%d' for limit '%d'" +msgstr "" + +#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:607 +#, c-format +msgid "Too many clients '%d' for limit '%d'" +msgstr "" + #: src/bhyve/bhyve_capabilities.c:133 msgid "failed probing capabilities" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:69 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:68 msgid "NIC model 'e1000' is not supported by given bhyve binary" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:75 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:74 #, c-format msgid "NIC model '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:85 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:84 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് തരം %d-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:155 src/bhyve/bhyve_command.c:804 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:154 src/bhyve/bhyve_command.c:806 msgid "only nmdm console types are supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:162 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:161 msgid "only two serial ports are supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:198 src/bhyve/bhyve_command.c:310 -#: src/bhyve/bhyve_command.c:692 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:197 src/bhyve/bhyve_command.c:308 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:694 msgid "unsupported disk type" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:210 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:209 msgid "cdrom device without source path not supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:230 src/bhyve/bhyve_command.c:303 -#: src/bhyve/bhyve_command.c:571 src/bhyve/bhyve_command.c:685 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:229 src/bhyve/bhyve_command.c:301 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:573 src/bhyve/bhyve_command.c:687 msgid "unsupported disk device" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:264 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:263 msgid "only USB input devices are supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:270 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:269 msgid "only tablet input devices are supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:278 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:277 msgid "only single input device is supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:351 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:349 msgid "Graphics are only supported when booting using UEFI" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:358 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:356 msgid "Bhyve version does not support framebuffer" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:364 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:362 msgid "Only VNC supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:370 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:368 msgid "Missing listen element" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:385 src/qemu/qemu_command.c:8030 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:383 src/qemu/qemu_command.c:7781 msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:391 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:389 msgid "vnc password auth not supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:396 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:394 msgid "Security warning: currently VNC auth is not supported." msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:426 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:423 msgid "Unsupported listen type" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:484 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:486 msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:491 src/qemu/qemu_command.c:6308 -#: src/qemu/qemu_command.c:6395 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:493 src/libxl/libxl_conf.c:314 +#: src/qemu/qemu_command.c:6065 src/qemu/qemu_command.c:6152 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്ലോക്ക് ഓഫ്സെറ്റ് '%s'" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:520 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:522 msgid "Installed bhyve binary does not support UEFI loader" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:533 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:535 msgid "unsupported PCI controller model: only PCI root supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:544 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:546 msgid "only single USB controller is supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:584 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:586 msgid "Multiple graphics devices are not supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:663 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:665 #, c-format msgid "Custom loader requires explicit %s configuration" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:827 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:829 msgid "Domain should have at least one disk defined" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:833 src/bhyve/bhyve_command.c:889 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:835 src/bhyve/bhyve_command.c:891 msgid "Only one boot device is supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:845 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:847 #, c-format msgid "Cannot boot from device %s" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:866 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:868 #, c-format msgid "Cannot find boot device of requested type %s" msgstr "" @@ -1153,17 +778,17 @@ msgstr "" msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:7853 +#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:7887 #, c-format msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് നാമം '%s', വിലാസം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/bhyve/bhyve_domain.c:134 src/qemu/qemu_domain.c:4355 +#: src/bhyve/bhyve_domain.c:134 src/qemu/qemu_domain.c:4970 msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0" msgstr "pci-root, pcie-root കണ്ട്രോളറുകള്ക്കു് സൂചിക 0 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:97 src/libxl/libxl_driver.c:346 -#: src/lxc/lxc_process.c:1609 src/qemu/qemu_driver.c:284 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:97 src/libxl/libxl_driver.c:345 +#: src/lxc/lxc_process.c:1608 src/qemu/qemu_driver.c:275 #: src/uml/uml_driver.c:191 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" @@ -1174,8 +799,8 @@ msgid "Unable to get Capabilities" msgstr "" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:175 src/conf/virdomainobjlist.c:981 -#: src/libxl/libxl_driver.c:321 src/lxc/lxc_driver.c:146 -#: src/qemu/qemu_driver.c:214 src/test/test_driver.c:585 src/vz/vz_driver.c:808 +#: src/libxl/libxl_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:205 src/test/test_driver.c:585 src/vz/vz_driver.c:808 #: src/vz/vz_utils.c:83 src/vz/vz_utils.c:113 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" @@ -1190,44 +815,44 @@ msgstr "" msgid "bhyve state driver is not active" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:259 src/libxl/libxl_driver.c:935 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5113 src/qemu/qemu_command.c:6170 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1295 src/vz/vz_driver.c:480 src/xen/xen_driver.c:662 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:259 src/libxl/libxl_driver.c:933 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5142 src/qemu/qemu_command.c:5913 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1264 src/vz/vz_driver.c:480 src/xen/xen_driver.c:662 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "ഹോസ്റ്റ് SMBIOS വിവരങ്ങള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:283 src/lxc/lxc_driver.c:1816 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:283 src/lxc/lxc_driver.c:1815 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "അപരിചിതമായ റിലീസ്: %s" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:383 src/libxl/libxl_driver.c:4426 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8818 src/uml/uml_driver.c:2449 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:383 src/libxl/libxl_driver.c:4424 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8853 src/uml/uml_driver.c:2449 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിനു് autostart സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:398 src/libxl/libxl_driver.c:4441 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8838 src/storage/storage_driver.c:1291 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:398 src/libxl/libxl_driver.c:4439 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8873 src/storage/storage_driver.c:1357 #: src/uml/uml_driver.c:2464 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:405 src/network/bridge_driver.c:4027 -#: src/storage/storage_driver.c:1298 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:405 src/network/bridge_driver.c:4104 +#: src/storage/storage_driver.c:1364 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "സിംലിങ്ക് '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:412 src/libxl/libxl_driver.c:4455 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2970 src/network/bridge_driver.c:4034 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8854 src/storage/storage_driver.c:1306 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:412 src/libxl/libxl_driver.c:4453 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/network/bridge_driver.c:4111 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8889 src/storage/storage_driver.c:1372 #: src/uml/uml_driver.c:2478 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "'%s' സിംലിങ്ക് വെട്ടി നീക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:610 src/lxc/lxc_driver.c:544 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:610 src/lxc/lxc_driver.c:543 msgid "Cannot undefine transient domain" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിന് വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -1244,15 +869,15 @@ msgstr "" msgid "Installed bhyve binary does not support bootrom" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:812 src/lxc/lxc_driver.c:291 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:812 src/lxc/lxc_driver.c:290 #: src/vmware/vmware_driver.c:758 #, c-format msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:1628 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12263 src/qemu/qemu_driver.c:12769 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12817 src/vz/vz_driver.c:636 src/vz/vz_sdk.c:488 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:1590 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12298 src/qemu/qemu_driver.c:12804 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12852 src/vz/vz_driver.c:636 src/vz/vz_sdk.c:488 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" @@ -1262,71 +887,71 @@ msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന msgid "No domain with matching ID '%d'" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:902 src/libxl/libxl_driver.c:2753 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1123 src/vmware/vmware_driver.c:767 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:902 src/libxl/libxl_driver.c:2751 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1122 src/vmware/vmware_driver.c:767 msgid "Domain is already running" msgstr "ഡൊമെയിന് നിലവില് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നു" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:1016 src/bhyve/bhyve_driver.c:1052 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1180 src/libxl/libxl_driver.c:1236 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1295 src/libxl/libxl_driver.c:1362 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1409 src/libxl/libxl_driver.c:1817 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1943 src/libxl/libxl_driver.c:2040 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2338 src/libxl/libxl_driver.c:2515 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4493 src/libxl/libxl_driver.c:4558 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4638 src/libxl/libxl_driver.c:4808 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1519 src/lxc/lxc_driver.c:2871 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3095 src/lxc/lxc_driver.c:3150 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3386 src/lxc/lxc_driver.c:3469 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5076 src/openvz/openvz_driver.c:615 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1178 src/libxl/libxl_driver.c:1234 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1293 src/libxl/libxl_driver.c:1360 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1407 src/libxl/libxl_driver.c:1815 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1941 src/libxl/libxl_driver.c:2038 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2336 src/libxl/libxl_driver.c:2513 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4491 src/libxl/libxl_driver.c:4556 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4636 src/libxl/libxl_driver.c:4806 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1518 src/lxc/lxc_driver.c:2870 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3094 src/lxc/lxc_driver.c:3149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3385 src/lxc/lxc_driver.c:3468 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5105 src/openvz/openvz_driver.c:615 #: src/openvz/openvz_driver.c:653 tools/virsh-domain.c:11305 #: tools/virsh-domain.c:11559 msgid "Domain is not running" msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1084 src/conf/domain_conf.c:3241 -#: src/conf/domain_conf.c:3376 src/libxl/libxl_driver.c:4708 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4979 src/libxl/libxl_driver.c:5101 -#: src/libxl/libxl_driver.c:5154 src/libxl/libxl_driver.c:5518 -#: src/libxl/libxl_driver.c:5571 src/libxl/libxl_driver.c:5912 -#: src/libxl/libxl_driver.c:6320 src/lxc/lxc_driver.c:2377 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2463 src/lxc/lxc_driver.c:3209 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3287 src/lxc/lxc_driver.c:5406 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1084 src/conf/domain_conf.c:3260 +#: src/conf/domain_conf.c:3395 src/libxl/libxl_driver.c:4706 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4977 src/libxl/libxl_driver.c:5099 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5152 src/libxl/libxl_driver.c:5516 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5569 src/libxl/libxl_driver.c:5910 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6318 src/lxc/lxc_driver.c:2376 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2462 src/lxc/lxc_driver.c:3208 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3286 src/lxc/lxc_driver.c:5435 #: src/openvz/openvz_driver.c:2005 src/openvz/openvz_driver.c:2246 -#: src/qemu/qemu_domain.c:7124 src/qemu/qemu_domain.c:7728 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1882 src/qemu/qemu_driver.c:1951 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2033 src/qemu/qemu_driver.c:2135 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2206 src/qemu/qemu_driver.c:2271 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:2590 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2653 src/qemu/qemu_driver.c:2770 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3589 src/qemu/qemu_driver.c:3647 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3936 src/qemu/qemu_driver.c:4049 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4160 src/qemu/qemu_driver.c:10817 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10977 src/qemu/qemu_driver.c:11034 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11104 src/qemu/qemu_driver.c:11460 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11614 src/qemu/qemu_driver.c:13188 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13323 src/qemu/qemu_driver.c:13390 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13435 src/qemu/qemu_driver.c:13488 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13539 src/qemu/qemu_driver.c:13601 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13676 src/qemu/qemu_driver.c:14647 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16201 src/qemu/qemu_driver.c:16340 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16420 src/qemu/qemu_driver.c:16621 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16737 src/qemu/qemu_driver.c:16888 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16975 src/qemu/qemu_driver.c:17105 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17464 src/qemu/qemu_driver.c:17684 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17748 src/qemu/qemu_driver.c:18412 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18557 src/qemu/qemu_driver.c:18625 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18692 src/qemu/qemu_driver.c:18763 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18869 src/qemu/qemu_driver.c:19051 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19104 src/qemu/qemu_driver.c:19132 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19181 src/qemu/qemu_driver.c:19225 -#: src/qemu/qemu_driver.c:20314 src/qemu/qemu_driver.c:20362 -#: src/qemu/qemu_driver.c:20522 src/qemu/qemu_driver.c:20992 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2166 src/qemu/qemu_migration.c:4915 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7739 src/qemu/qemu_domain.c:8343 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1844 src/qemu/qemu_driver.c:1913 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1995 src/qemu/qemu_driver.c:2097 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2168 src/qemu/qemu_driver.c:2233 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2252 src/qemu/qemu_driver.c:2552 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2615 src/qemu/qemu_driver.c:2732 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3548 src/qemu/qemu_driver.c:3606 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3950 src/qemu/qemu_driver.c:4065 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4176 src/qemu/qemu_driver.c:10852 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11012 src/qemu/qemu_driver.c:11069 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11139 src/qemu/qemu_driver.c:11495 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11649 src/qemu/qemu_driver.c:13305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13437 src/qemu/qemu_driver.c:13504 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13549 src/qemu/qemu_driver.c:13602 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13653 src/qemu/qemu_driver.c:13715 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13790 src/qemu/qemu_driver.c:14757 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16309 src/qemu/qemu_driver.c:16448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16528 src/qemu/qemu_driver.c:16729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16845 src/qemu/qemu_driver.c:16996 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17083 src/qemu/qemu_driver.c:17221 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17580 src/qemu/qemu_driver.c:17800 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17871 src/qemu/qemu_driver.c:18542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18687 src/qemu/qemu_driver.c:18755 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18822 src/qemu/qemu_driver.c:18893 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18999 src/qemu/qemu_driver.c:19181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19234 src/qemu/qemu_driver.c:19262 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19311 src/qemu/qemu_driver.c:19355 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20446 src/qemu/qemu_driver.c:20494 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20653 src/qemu/qemu_driver.c:21123 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2215 src/qemu/qemu_migration.c:4966 #: src/test/test_driver.c:1782 src/test/test_driver.c:1915 #: src/test/test_driver.c:2041 src/test/test_driver.c:2245 -#: src/test/test_driver.c:3133 src/test/test_driver.c:3180 -#: src/test/test_driver.c:5865 src/uml/uml_driver.c:2597 +#: src/test/test_driver.c:3217 src/test/test_driver.c:3264 +#: src/test/test_driver.c:5949 src/uml/uml_driver.c:2597 #: src/vz/vz_driver.c:4010 src/xen/xen_driver.c:2509 src/xen/xm_internal.c:668 msgid "domain is not running" msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" @@ -1335,60 +960,60 @@ msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തിക്ക msgid "no console devices available" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:751 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:728 msgid "display" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1283 src/bhyve/bhyve_driver.c:1290 -#: src/lxc/lxc_container.c:972 src/lxc/lxc_driver.c:1674 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1284 src/bhyve/bhyve_driver.c:1291 +#: src/lxc/lxc_container.c:972 src/lxc/lxc_driver.c:1673 #, c-format msgid "Failed to mkdir %s" msgstr "mkdir %s ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1363 src/openvz/openvz_driver.c:1323 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1325 src/vz/vz_driver.c:1992 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1364 src/openvz/openvz_driver.c:1323 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1294 src/vz/vz_driver.c:1992 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1478 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1479 msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1606 src/libxl/libxl_driver.c:2636 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2682 src/lxc/lxc_driver.c:1067 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7099 src/qemu/qemu_driver.c:7144 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1607 src/libxl/libxl_driver.c:2634 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2680 src/lxc/lxc_driver.c:1066 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7108 src/qemu/qemu_driver.c:7153 #: src/xen/xen_driver.c:1551 src/xen/xen_driver.c:1604 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1125 src/xenconfig/xen_common.c:1951 +#: src/xenconfig/xen_common.c:1125 src/xenconfig/xen_common.c:1963 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ക്രമീകരണ രീതി %s" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1643 src/bhyve/bhyve_driver.c:1650 -#: src/libxl/libxl_driver.c:6367 src/libxl/libxl_driver.c:6374 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19289 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1644 src/bhyve/bhyve_driver.c:1651 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6365 src/libxl/libxl_driver.c:6372 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19419 #, c-format msgid "unknown virttype: %s" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1657 src/libxl/libxl_driver.c:6381 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19296 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1658 src/libxl/libxl_driver.c:6379 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19426 #, c-format msgid "unknown architecture: %s" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1664 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1665 #, c-format msgid "unsupported architecture: %s" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1673 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1674 #, c-format msgid "unknown emulator binary: %s" msgstr "" #: src/bhyve/bhyve_monitor.c:60 src/qemu/qemu_agent.c:612 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:679 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:682 #, c-format msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" msgstr "പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത %d!=%d / watch %d!=%d എന്ന fd യില് നിന്നുള്ള ഇവന്റ് " @@ -1419,7 +1044,7 @@ msgid "Unable to register process kevent" msgstr "മോണിറ്റര് ഇവന്റുകള് രജിസ്ടര് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/bhyve/bhyve_monitor.c:166 src/qemu/qemu_agent.c:790 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:868 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:869 msgid "unable to register monitor events" msgstr "മോണിറ്റര് ഇവന്റുകള് രജിസ്ടര് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -1454,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Only mac option can be specified for virt-net" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:10965 +#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:11056 #: src/qemu/qemu_parse_command.c:1111 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" @@ -1497,7 +1122,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to convert the command string to argv-lists" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_process.c:132 src/lxc/lxc_process.c:1376 +#: src/bhyve/bhyve_process.c:132 src/lxc/lxc_process.c:1375 #: src/util/virhostcpu.c:1173 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" @@ -1517,50 +1142,50 @@ msgstr "" msgid "Cannot write device.map '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:5854 +#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:6019 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up" msgstr "ഡൊമെയിന് %s ലഭ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_process.c:236 src/storage/storage_util.c:2265 +#: src/bhyve/bhyve_process.c:236 src/storage/storage_util.c:2242 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല് അണ്ലിങ്ക് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_process.c:279 src/bhyve/bhyve_process.c:329 +#: src/bhyve/bhyve_process.c:279 src/bhyve/bhyve_process.c:328 #, c-format msgid "Invalid PID %d for VM" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_process.c:359 src/bhyve/bhyve_process.c:468 +#: src/bhyve/bhyve_process.c:358 src/bhyve/bhyve_process.c:465 #, c-format msgid "Unable to get kvm descriptor: %s" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_process.c:368 +#: src/bhyve/bhyve_process.c:367 #, c-format msgid "Unable to obtain information about pid: %d" msgstr "" -#: src/conf/capabilities.c:730 +#: src/conf/capabilities.c:731 msgid "any configuration" msgstr "" -#: src/conf/capabilities.c:737 +#: src/conf/capabilities.c:738 #, c-format msgid "could not find capabilities for %s" msgstr "" -#: src/conf/capabilities.c:1223 +#: src/conf/capabilities.c:1224 #, c-format msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" msgstr "'%u' സിപിയു, '%zu' നോഡിലുള്ളതു്, നല്കിയ ബിറ്റമാപ്പിന്റെ പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" -#: src/conf/capabilities.c:1298 +#: src/conf/capabilities.c:1299 msgid "node cpu info not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/conf/capabilities.c:1708 +#: src/conf/capabilities.c:1699 #, c-format msgid "Unknown cache type '%s'" msgstr "" @@ -1595,15 +1220,14 @@ msgstr "" msgid "Missing CPU architecture" msgstr "അറിയാത്ത സി.പി.യു മോഡല്" -#: src/conf/cpu_conf.c:382 src/conf/domain_conf.c:18342 +#: src/conf/cpu_conf.c:382 src/conf/domain_conf.c:18708 #, c-format msgid "Unknown architecture %s" msgstr "അപരിചിതമായ ആര്ക്കിറ്റക്ചര് %s" #: src/conf/cpu_conf.c:392 -#, fuzzy msgid "invalid microcode version" -msgstr "അസാധുവായ മോഡ്" +msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:400 src/cpu/cpu_ppc64.c:354 src/cpu/cpu_x86.c:1203 msgid "Missing CPU model name" @@ -1805,12 +1429,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute" msgstr "<address> 'domain' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/device_conf.c:219 src/conf/domain_conf.c:6168 -#: src/conf/domain_conf.c:6222 src/conf/domain_conf.c:6375 +#: src/conf/device_conf.c:219 src/conf/domain_conf.c:6203 +#: src/conf/domain_conf.c:6257 src/conf/domain_conf.c:6410 msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute" msgstr "<address> 'bus' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/device_conf.c:226 src/conf/domain_conf.c:6322 +#: src/conf/device_conf.c:226 src/conf/domain_conf.c:6357 msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute" msgstr "<address> 'slot' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" @@ -1833,177 +1457,177 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse link speed: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:173 +#: src/conf/domain_addr.c:174 #, c-format msgid "" "The device at PCI address %s has unrecognized connection type flags 0x%.2x" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:179 +#: src/conf/domain_addr.c:180 #, c-format msgid "" "The device at PCI address %s cannot be plugged into the PCI controller with " "index='%d'. It requires a controller that accepts a %s." msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:189 +#: src/conf/domain_addr.c:190 #, c-format msgid "" "The device at PCI address %s requires hotplug capability, but the PCI " "controller with index='%d' doesn't support hotplug" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:216 src/conf/domain_addr.c:805 +#: src/conf/domain_addr.c:217 src/conf/domain_addr.c:807 msgid "No PCI buses available" msgstr "പിസിഐ ബസുകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_addr.c:221 +#: src/conf/domain_addr.c:222 #, c-format msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available" msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %s. പിസിഡി ഡൊമെയിന് 0 മാത്രമേ ലഭ്യമുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_addr.c:228 +#: src/conf/domain_addr.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available" msgstr "തെറ്റായി പിസിഐ വിലാസം %s. %zu വരെയുള്ള പിസിഐ ബസുകള് മാത്രമേ ലഭ്യമുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_addr.c:246 +#: src/conf/domain_addr.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu" msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %s. സ്ലോട്ട് >= %zu ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_addr.c:252 +#: src/conf/domain_addr.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu" msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %s. സ്ലോട്ട് <= %zu ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_addr.c:258 +#: src/conf/domain_addr.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u" msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %s. ഫംഗ്ഷന് <= %u ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_addr.c:349 +#: src/conf/domain_addr.c:351 msgid "PCI controller model was not set correctly" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:493 +#: src/conf/domain_addr.c:495 #, c-format msgid "" "a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%s', but none is " "available, and it cannot be automatically added" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:499 +#: src/conf/domain_addr.c:501 #, c-format msgid "" "Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %.2x" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:590 +#: src/conf/domain_addr.c:592 #, c-format msgid "Attempted double use of PCI Address %s" msgstr "പിസിഐ വിലാസം %s രണ്ടു് തവണ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് ശ്രമിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_addr.c:668 +#: src/conf/domain_addr.c:670 msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" msgstr "function=0 എന്നുള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് വിലാസങ്ങള് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_addr.c:874 +#: src/conf/domain_addr.c:876 msgid "No more available PCI slots" msgstr "ലഭ്യമായ പിസിഐ സ്ലോട്ടുകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_addr.c:1054 +#: src/conf/domain_addr.c:1056 #, c-format msgid "The CCW devno '%s' is in use already " msgstr "സിസിഡബ്ല്യൂ devno '%s' നിലവില് ഉപയോഗത്തില്" -#: src/conf/domain_addr.c:1065 +#: src/conf/domain_addr.c:1067 msgid "There are no more free CCW devnos." msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സിസിഡബ്ല്യൂ devnos ലഭ്യമല്ല." -#: src/conf/domain_addr.c:1201 +#: src/conf/domain_addr.c:1203 #, c-format msgid "" "virtio serial controller with index %u already exists in the address set" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:1370 +#: src/conf/domain_addr.c:1372 msgid "no virtio-serial controllers are available" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:1397 +#: src/conf/domain_addr.c:1399 msgid "Unable to find a free virtio-serial port" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:1423 +#: src/conf/domain_addr.c:1425 #, c-format msgid "virtio-serial controller %u not available" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:1431 +#: src/conf/domain_addr.c:1433 #, c-format msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:1556 src/conf/domain_addr.c:1610 +#: src/conf/domain_addr.c:1558 src/conf/domain_addr.c:1612 #, c-format msgid "virtio serial controller %u is missing" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:1564 src/conf/domain_addr.c:1618 +#: src/conf/domain_addr.c:1566 src/conf/domain_addr.c:1620 #, c-format msgid "virtio serial controller %u does not have port %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:1572 +#: src/conf/domain_addr.c:1574 #, c-format msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:1801 +#: src/conf/domain_addr.c:1799 #, c-format msgid "Duplicate USB controllers with index %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:1846 +#: src/conf/domain_addr.c:1844 #, c-format msgid "Missing USB bus %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:1860 +#: src/conf/domain_addr.c:1858 #, c-format msgid "port %u out of range in USB address bus: %u port: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:1869 +#: src/conf/domain_addr.c:1867 #, c-format msgid "there is no hub at port %u in USB address bus: %u port: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:1880 +#: src/conf/domain_addr.c:1878 #, c-format msgid "requested USB port %s not present on USB bus %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:1901 +#: src/conf/domain_addr.c:1899 msgid "Wrong address type for USB hub" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:1920 +#: src/conf/domain_addr.c:1918 #, c-format msgid "Duplicate USB hub on bus %u port %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:2078 +#: src/conf/domain_addr.c:2076 #, c-format msgid "USB bus %u requested but no controller with that index is present" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:2094 +#: src/conf/domain_addr.c:2092 msgid "No free USB ports" msgstr "" -#: src/conf/domain_addr.c:2138 +#: src/conf/domain_addr.c:2136 #, c-format msgid "Duplicate USB address bus %u port %s" msgstr "" @@ -2015,290 +1639,290 @@ msgid "" "libvir-list@redhat.com" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:993 +#: src/conf/domain_conf.c:995 msgid "missing name for cipher" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:999 +#: src/conf/domain_conf.c:1001 #, c-format msgid "%s is not a supported cipher name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1005 +#: src/conf/domain_conf.c:1007 #, c-format msgid "missing state for cipher named %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1011 +#: src/conf/domain_conf.c:1013 #, c-format msgid "%s is not a supported cipher state" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1019 src/conf/domain_conf.c:1031 +#: src/conf/domain_conf.c:1021 src/conf/domain_conf.c:1033 #, c-format msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1169 +#: src/conf/domain_conf.c:1171 msgid "invalid iommu value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1179 +#: src/conf/domain_conf.c:1181 msgid "invalid ats value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1242 +#: src/conf/domain_conf.c:1244 #, c-format msgid "could not parse weight %s" msgstr "%s ഭാരം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:1251 +#: src/conf/domain_conf.c:1253 #, c-format msgid "could not parse read bytes sec %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1260 +#: src/conf/domain_conf.c:1262 #, c-format msgid "could not parse write bytes sec %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1269 +#: src/conf/domain_conf.c:1271 #, c-format msgid "could not parse read iops sec %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1278 +#: src/conf/domain_conf.c:1280 #, c-format msgid "could not parse write iops sec %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1289 +#: src/conf/domain_conf.c:1291 msgid "missing per-device path" msgstr "ഓരോ ഡിവൈസിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:1315 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 msgid "" "memory hotplug tunables <maxMemory> are not supported by this hypervisor " "driver" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1337 +#: src/conf/domain_conf.c:1339 msgid "memory devices are not supported by this driver" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1558 +#: src/conf/domain_conf.c:1560 msgid "maximum vCPU count must not be less than current vCPU count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1631 +#: src/conf/domain_conf.c:1633 #, c-format msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1743 +#: src/conf/domain_conf.c:1745 #, c-format msgid "cpu topology results in more than %u cpus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2836 +#: src/conf/domain_conf.c:2838 msgid "failed to populate iothreadids" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3096 +#: src/conf/domain_conf.c:3115 msgid "failed to initialize domain condition" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3235 src/conf/domain_conf.c:3264 +#: src/conf/domain_conf.c:3254 src/conf/domain_conf.c:3283 msgid "failed to wait for domain condition" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3382 +#: src/conf/domain_conf.c:3401 msgid "transient domains do not have any persistent config" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിനുകള്ക്കു് സ്ഥിരമായ ക്രമീകരണമില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:3463 +#: src/conf/domain_conf.c:3482 msgid "" "Flags 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' and 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' are mutually " "exclusive" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3884 +#: src/conf/domain_conf.c:3903 #, c-format msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" msgstr "അനവധി '%s' കണ്ട്രോളറുകള്, സൂചിക '%d'-നൊപ്പം" -#: src/conf/domain_conf.c:3912 +#: src/conf/domain_conf.c:3931 #, c-format msgid "Multiple panic devices with model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3952 +#: src/conf/domain_conf.c:3971 msgid "Total size of memory devices exceeds the total memory size" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3960 +#: src/conf/domain_conf.c:3979 msgid "" "Memory size must be specified via <memory> or in the <numa> configuration" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3972 +#: src/conf/domain_conf.c:3991 msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3980 +#: src/conf/domain_conf.c:3999 msgid "" "maximum memory size must be equal or greater than the actual memory size" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4017 +#: src/conf/domain_conf.c:4036 msgid "Only the first console can be a serial port" msgstr "ആദ്യ കണ്സോളിനു് മാത്രമേ ഒരു സീരിയല് പോര്ട്ട് ആകുവാന് സാധിയ്ക്കൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:4120 +#: src/conf/domain_conf.c:4139 #, c-format msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4132 +#: src/conf/domain_conf.c:4151 msgid "" "setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4140 +#: src/conf/domain_conf.c:4159 #, c-format msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4148 +#: src/conf/domain_conf.c:4167 #, c-format msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4159 +#: src/conf/domain_conf.c:4178 #, c-format msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4414 +#: src/conf/domain_conf.c:4433 msgid "Cannot assign SCSI host device address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4425 +#: src/conf/domain_conf.c:4444 #, c-format msgid "" "SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a " "SCSI disk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4443 +#: src/conf/domain_conf.c:4462 #, c-format msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4470 +#: src/conf/domain_conf.c:4489 msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4476 +#: src/conf/domain_conf.c:4495 msgid "ats driver option is only supported for virtio devices" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4535 +#: src/conf/domain_conf.c:4554 #, fuzzy msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള ചെക്ക്പോയിന്റുകളില് മാത്രം ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:4542 +#: src/conf/domain_conf.c:4561 msgid "<config> element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4584 +#: src/conf/domain_conf.c:4603 #, c-format msgid "'iothread' attribute only supported for controller model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4732 src/conf/storage_conf.c:725 +#: src/conf/domain_conf.c:4751 src/conf/storage_conf.c:725 #, c-format msgid "name %s cannot contain '/'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4740 +#: src/conf/domain_conf.c:4759 msgid "individual CPU state configuration is not supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4871 +#: src/conf/domain_conf.c:4890 #, c-format msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4897 +#: src/conf/domain_conf.c:4916 msgid "check attribute specified for CPU with no model" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4913 +#: src/conf/domain_conf.c:4934 msgid "init binary must be specified" msgstr "init ബൈനറി നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:4920 src/conf/domain_conf.c:26917 +#: src/conf/domain_conf.c:4941 src/conf/domain_conf.c:27435 msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "ഓരോ ഡിവൈസിനുള്ള ബൂട്ട് എലമെന്റുകള് ഒഎസ്/ബൂട്ട് എലമെന്റുകള്ക്കൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:5143 +#: src/conf/domain_conf.c:5179 #, c-format msgid "unexpected bus type '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5160 +#: src/conf/domain_conf.c:5196 #, c-format msgid "disk '%s' improperly configured for a device='lun'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5173 +#: src/conf/domain_conf.c:5209 #, c-format msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5182 +#: src/conf/domain_conf.c:5218 msgid "queues attribute in disk driver element is only supported by virtio-blk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5227 src/conf/domain_conf.c:5281 +#: src/conf/domain_conf.c:5263 src/conf/domain_conf.c:5317 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര് ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ പാഥ് വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:5235 +#: src/conf/domain_conf.c:5271 msgid "Missing master path attribute for nmdm device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5241 +#: src/conf/domain_conf.c:5277 msgid "Missing slave path attribute for nmdm device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5249 +#: src/conf/domain_conf.c:5285 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര് ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ് വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:5255 src/conf/domain_conf.c:5269 +#: src/conf/domain_conf.c:5291 src/conf/domain_conf.c:5305 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര് ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ സേവന വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:5261 src/conf/domain_conf.c:5287 +#: src/conf/domain_conf.c:5297 src/conf/domain_conf.c:5323 msgid "chardev reconnect is possible only for connect mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5295 +#: src/conf/domain_conf.c:5331 msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5301 +#: src/conf/domain_conf.c:5337 msgid "Invalid character in source channel for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5318 +#: src/conf/domain_conf.c:5354 msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5333 +#: src/conf/domain_conf.c:5369 #, c-format msgid "" "Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address " @@ -2306,1111 +1930,1111 @@ msgid "" "'ethernet'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5352 +#: src/conf/domain_conf.c:5388 #, c-format msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5362 +#: src/conf/domain_conf.c:5398 #, c-format msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5371 +#: src/conf/domain_conf.c:5407 msgid "" "Only the PCI controller with index 0 can have target index 0, and vice versa" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5417 +#: src/conf/domain_conf.c:5453 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "പിസിഐ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള് 'pci' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:5425 +#: src/conf/domain_conf.c:5461 msgid "SCSI host device must use 'drive' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5435 +#: src/conf/domain_conf.c:5471 msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5444 +#: src/conf/domain_conf.c:5480 msgid "USB host device must use 'usb' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5462 +#: src/conf/domain_conf.c:5498 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "വീഡിയോ മാതൃക ലഭ്യമല്ല, സ്വതവേയുള്ളതു് കണ്ടുപിടിക്കുവാനായില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:5551 src/conf/domain_conf.c:5619 +#: src/conf/domain_conf.c:5587 src/conf/domain_conf.c:5655 #, c-format msgid "non unique alias detected: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5558 +#: src/conf/domain_conf.c:5594 msgid "Unable to construct table of device aliases" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5740 +#: src/conf/domain_conf.c:5776 #, c-format msgid "" "Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' " "bus='%u' target='%u' unit='%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5782 +#: src/conf/domain_conf.c:5818 #, c-format msgid "" "SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " "another SCSI host device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5796 +#: src/conf/domain_conf.c:5832 #, c-format msgid "" "SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " "another SCSI disk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5836 +#: src/conf/domain_conf.c:5872 #, c-format msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5885 +#: src/conf/domain_conf.c:5920 msgid "" "IOMMU interrupt remapping requires split I/O APIC (ioapic driver='qemu')" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5894 +#: src/conf/domain_conf.c:5929 msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5970 +#: src/conf/domain_conf.c:6005 msgid "loadparm cannot be an empty string" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5976 +#: src/conf/domain_conf.c:6011 #, c-format msgid "loadparm '%s' exceeds 8 characters" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5988 +#: src/conf/domain_conf.c:6023 #, c-format msgid "" "invalid loadparm char '%c', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and blank " "spaces" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6161 src/conf/domain_conf.c:6215 -#: src/conf/domain_conf.c:6315 +#: src/conf/domain_conf.c:6196 src/conf/domain_conf.c:6250 +#: src/conf/domain_conf.c:6350 msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute" msgstr "<address> 'controller' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6175 +#: src/conf/domain_conf.c:6210 msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute" msgstr "<address> 'target' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6182 +#: src/conf/domain_conf.c:6217 msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute" msgstr "<address> 'unit' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6229 src/conf/domain_conf.c:6353 +#: src/conf/domain_conf.c:6264 src/conf/domain_conf.c:6388 msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute" msgstr "<address> 'port' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6261 +#: src/conf/domain_conf.c:6296 msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute" msgstr "<address> 'cssid' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6267 +#: src/conf/domain_conf.c:6302 msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute" msgstr "<address> 'ssid' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6273 +#: src/conf/domain_conf.c:6308 msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute" msgstr "<address> 'devno' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6278 +#: src/conf/domain_conf.c:6313 #, c-format msgid "" "Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" msgstr "" "virtio ccw വിലാസങ്ങള്ക്കു് തെറ്റായ വിശദീകരണം: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6286 +#: src/conf/domain_conf.c:6321 msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" msgstr "virtio ccw വിലാസത്തിനു് തെറ്റായ അപൂര്ണ്ണ വിവരണം" -#: src/conf/domain_conf.c:6400 +#: src/conf/domain_conf.c:6435 msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute" msgstr "<address> 'reg' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6428 +#: src/conf/domain_conf.c:6463 msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute" msgstr "<master> 'startport' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6450 +#: src/conf/domain_conf.c:6485 msgid "missing boot order attribute" msgstr "boot order വിശേഷണം ഇല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6457 +#: src/conf/domain_conf.c:6492 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "തെറ്റായ ബൂട്ട് ക്രമം '%s', ഒന്നോ അധികമോ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:6465 +#: src/conf/domain_conf.c:6500 #, c-format msgid "boot order '%s' used for more than one device" msgstr "ഒരു ഡിവസിനേക്കാള് കൂടുതല് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ബൂട്ട് ക്രമം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6478 +#: src/conf/domain_conf.c:6513 #, c-format msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6513 +#: src/conf/domain_conf.c:6548 msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6520 +#: src/conf/domain_conf.c:6555 msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6542 +#: src/conf/domain_conf.c:6577 #, c-format msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6551 +#: src/conf/domain_conf.c:6586 #, c-format msgid "invalid dimm base address '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6577 +#: src/conf/domain_conf.c:6612 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വിലാസ തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6582 +#: src/conf/domain_conf.c:6617 msgid "No type specified for device address" msgstr "ഡിവൈസ് വിലാസത്തിനുള്ള തരം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6634 +#: src/conf/domain_conf.c:6669 msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6738 +#: src/conf/domain_conf.c:6773 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ rom ബാര് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6794 +#: src/conf/domain_conf.c:6829 #, c-format msgid "Unknown startup policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റാര്ട്ടപ്പ് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6823 +#: src/conf/domain_conf.c:6858 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "വെന്ഡര് id %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6830 +#: src/conf/domain_conf.c:6865 msgid "usb vendor needs id" msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6841 +#: src/conf/domain_conf.c:6876 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "പ്രൊഡക്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6849 +#: src/conf/domain_conf.c:6884 msgid "usb product needs id" msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6859 +#: src/conf/domain_conf.c:6894 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "ബസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6866 +#: src/conf/domain_conf.c:6901 msgid "usb address needs bus id" msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ബസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6874 +#: src/conf/domain_conf.c:6909 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6882 +#: src/conf/domain_conf.c:6917 msgid "usb address needs device id" msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ഡിവൈസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6887 +#: src/conf/domain_conf.c:6922 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ usb സോഴ്സ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6897 +#: src/conf/domain_conf.c:6932 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "വെന്ഡര് 0 ആകാന് പാടില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:6903 +#: src/conf/domain_conf.c:6938 msgid "missing vendor" msgstr "വിതരണക്കാരന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6908 +#: src/conf/domain_conf.c:6943 msgid "missing product" msgstr "പ്രൊഡക്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6942 +#: src/conf/domain_conf.c:6977 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "'origstates'-ന്റെ പിന്തുണയില്ലാത്ത എലമെന്റ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6978 src/conf/domain_conf.c:9585 -#: src/conf/domain_conf.c:10983 +#: src/conf/domain_conf.c:7013 src/conf/domain_conf.c:9619 +#: src/conf/domain_conf.c:11075 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "devaddr പരാമീറ്റര് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6991 +#: src/conf/domain_conf.c:7026 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ pci സോഴ്സ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7023 +#: src/conf/domain_conf.c:7058 #, c-format msgid "unknown protocol transport type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള് ട്രാന്സ്പോര്ട്ട് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7034 +#: src/conf/domain_conf.c:7069 msgid "missing socket for unix transport" msgstr "യൂണിക്സ് ട്രാന്സ്പോര്ട്ടിനു് സോക്കറ്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7041 +#: src/conf/domain_conf.c:7076 #, c-format msgid "transport '%s' does not support socket attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7050 +#: src/conf/domain_conf.c:7085 msgid "missing name for host" msgstr "ഹോസ്റ്റിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7109 +#: src/conf/domain_conf.c:7144 msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" msgstr "scsi hostdev-നു് ഒന്നില് കൂടുതല് സോഴ്സ് വിലാസങ്ങള് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:7118 +#: src/conf/domain_conf.c:7153 msgid "" "'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" msgstr " scsi hostdev സോഴ്സ് വിലാസത്തിനു് 'bus', 'target', 'unit' നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:7125 +#: src/conf/domain_conf.c:7160 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus '%s'" msgstr "ബസ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7132 +#: src/conf/domain_conf.c:7167 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse target '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7138 +#: src/conf/domain_conf.c:7173 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse unit '%s'" msgstr "യുണിറ്റ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7146 +#: src/conf/domain_conf.c:7181 msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് ഒന്നില് കൂടുതല് അഡാപ്ടറുകള് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:7152 +#: src/conf/domain_conf.c:7187 msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' നല്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:7159 +#: src/conf/domain_conf.c:7194 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിന്റെ പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7169 +#: src/conf/domain_conf.c:7204 msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' , 'address' നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:7201 +#: src/conf/domain_conf.c:7236 msgid "missing iSCSI hostdev source path name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7211 +#: src/conf/domain_conf.c:7246 msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7216 +#: src/conf/domain_conf.c:7251 msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7230 +#: src/conf/domain_conf.c:7265 #, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ തരം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7236 +#: src/conf/domain_conf.c:7271 #, c-format msgid "hostdev invalid secret type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7264 +#: src/conf/domain_conf.c:7299 #, c-format msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7291 +#: src/conf/domain_conf.c:7326 msgid "Missing scsi_host subsystem protocol" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7298 +#: src/conf/domain_conf.c:7333 #, c-format msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7307 +#: src/conf/domain_conf.c:7342 msgid "missing vhost-scsi hostdev source wwpn" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7313 +#: src/conf/domain_conf.c:7348 msgid "malformed 'wwpn' value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7322 +#: src/conf/domain_conf.c:7357 #, c-format msgid "Invalid hostdev protocol '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7347 +#: src/conf/domain_conf.c:7382 msgid "Missing <address> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7353 +#: src/conf/domain_conf.c:7388 msgid "Missing 'uuid' attribute for element <address>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7360 +#: src/conf/domain_conf.c:7395 msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7416 src/conf/domain_conf.c:7752 +#: src/conf/domain_conf.c:7451 src/conf/domain_conf.c:7787 #, c-format msgid "unknown host device source address type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സോഴ്സ് വിലാസ തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7422 src/conf/domain_conf.c:7758 +#: src/conf/domain_conf.c:7457 src/conf/domain_conf.c:7793 msgid "missing source address type" msgstr "സോഴ്സ് വിലാസ രീതി ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7428 src/conf/domain_conf.c:7764 +#: src/conf/domain_conf.c:7463 src/conf/domain_conf.c:7799 msgid "Missing <source> element in hostdev device" msgstr "hostdev ഡിവൈസില് <source> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7435 +#: src/conf/domain_conf.c:7470 msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്ക്കു് മാത്രം സ്റ്റാര്ട്ടപ്പ് പോളിസി സജ്ജമാക്കുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7443 +#: src/conf/domain_conf.c:7478 msgid "sgio is only supported for scsi host device" msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിനു് മാത്രമേ sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:7449 +#: src/conf/domain_conf.c:7484 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sgio mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ sgio മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7457 +#: src/conf/domain_conf.c:7492 msgid "rawio is only supported for scsi host device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7463 +#: src/conf/domain_conf.c:7498 #, c-format msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7472 +#: src/conf/domain_conf.c:7507 msgid "'model' attribute in <hostdev> is only supported when type='mdev'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7479 +#: src/conf/domain_conf.c:7514 msgid "Missing 'model' attribute in mediated device's <hostdev> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7486 +#: src/conf/domain_conf.c:7521 #, c-format msgid "unknown hostdev model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7502 +#: src/conf/domain_conf.c:7537 #, c-format msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ പിസിഐ ഡിവൈസ് <driver name='%s'/> നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:7531 src/conf/domain_conf.c:7798 +#: src/conf/domain_conf.c:7566 src/conf/domain_conf.c:7833 #, c-format msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" msgstr "വിലാസ തരം='%s' hostdev ഇന്റര്ഫെയിസുകളില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7559 +#: src/conf/domain_conf.c:7594 msgid "Missing required address in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7576 +#: src/conf/domain_conf.c:7611 #, c-format msgid "Invalid address '%s' in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7587 +#: src/conf/domain_conf.c:7622 #, c-format msgid "Invalid prefix value '%s' in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7596 +#: src/conf/domain_conf.c:7631 #, c-format msgid "Invalid peer '%s' in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7681 +#: src/conf/domain_conf.c:7716 #, c-format msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7690 +#: src/conf/domain_conf.c:7725 #, c-format msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7773 +#: src/conf/domain_conf.c:7808 msgid "Missing <block> element in hostdev storage device" msgstr "hostdev സംഭരണ ഡിവൈസില് <block> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7781 +#: src/conf/domain_conf.c:7816 msgid "Missing <char> element in hostdev character device" msgstr "hostdev ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസില് <char> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7789 +#: src/conf/domain_conf.c:7824 msgid "Missing <interface> element in hostdev net device" msgstr "hostdev നെറ്റ് ഡിവൈസില് <interface> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7792 +#: src/conf/domain_conf.c:7827 #, fuzzy msgid "Domain hostdev device" msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7892 +#: src/conf/domain_conf.c:7926 #, c-format msgid "" "using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address " "controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7961 +#: src/conf/domain_conf.c:7995 #, c-format msgid "invalid security type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7980 src/conf/domain_conf.c:8243 +#: src/conf/domain_conf.c:8014 src/conf/domain_conf.c:8277 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷ റീലേബല് മൂല്ല്യം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7989 +#: src/conf/domain_conf.c:8023 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "ഡൈനമിക് ലേബല് തരം റിസോഴ്സിനു് വീണ്ടും പേരു് നല്കുന്ന രീതി ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:7995 +#: src/conf/domain_conf.c:8029 msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" msgstr "'none' ലേബല് തരത്തില് റിസോഴ്സ് റീലേബലിങ് പോരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8010 +#: src/conf/domain_conf.c:8044 #, c-format msgid "unsupported type='%s' to model 'none'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8030 +#: src/conf/domain_conf.c:8064 msgid "security label is missing" msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8046 +#: src/conf/domain_conf.c:8080 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "സുരക്ഷാ ഇമേജ്ലേബല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8105 src/conf/domain_conf.c:8220 +#: src/conf/domain_conf.c:8139 src/conf/domain_conf.c:8254 #, c-format msgid "seclabel for model %s is already provided" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8146 +#: src/conf/domain_conf.c:8180 msgid "missing security model in domain seclabel" msgstr "ഡൊമെയിന് seclabel-ല് സുരക്ഷ മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8156 +#: src/conf/domain_conf.c:8190 msgid "missing security model when using multiple labels" msgstr "അനവധി ലേബലുകള് ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള് സുരക്ഷ മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8230 +#: src/conf/domain_conf.c:8264 msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "" "ലേബല് തിരുത്തിയെഴുതുന്നതിനായി ഡൊമെയിന് ലവലില് വീണ്ടും ലേബല് ചെയ്യുന്നതു് പ്രവര്ത്തന " "സജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:8267 +#: src/conf/domain_conf.c:8301 #, c-format msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" msgstr "റീലേബലിങ് ഓഫ് എങ്കില് ഒരു ലേബല് നല്കുവാന് സാധ്യമല്ല. മോഡല്=%s" -#: src/conf/domain_conf.c:8323 +#: src/conf/domain_conf.c:8357 msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "ലീസില് 'key' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8328 +#: src/conf/domain_conf.c:8362 msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "ലീസില് 'target' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8335 +#: src/conf/domain_conf.c:8369 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "തെറ്റായ ലീസ് ടാര്ഗറ്റ് ഓഫ്സെറ്റ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8383 +#: src/conf/domain_conf.c:8417 msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" msgstr "'pool', 'volume' എന്നിവ ഒന്നിച്ചു് 'pool' തരത്തിലുള്ള ശ്രോതസ്സില് നല്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:8391 +#: src/conf/domain_conf.c:8425 #, fuzzy, c-format msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" msgstr "വോള്യം തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8421 +#: src/conf/domain_conf.c:8455 msgid "missing network source protocol type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8427 +#: src/conf/domain_conf.c:8461 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ സമ്പ്രദായ തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8434 +#: src/conf/domain_conf.c:8468 msgid "missing name for disk source" msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8445 +#: src/conf/domain_conf.c:8479 #, c-format msgid "unknown disk source 'tls' setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8455 src/conf/domain_conf.c:11881 +#: src/conf/domain_conf.c:8489 src/conf/domain_conf.c:11941 #, c-format msgid "Invalid tlsFromConfig value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8471 +#: src/conf/domain_conf.c:8505 #, c-format msgid "can't split path '%s' into pool name and image name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8615 +#: src/conf/domain_conf.c:8649 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8675 +#: src/conf/domain_conf.c:8709 #, c-format msgid "invalid disk index '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8682 +#: src/conf/domain_conf.c:8716 #, c-format msgid "unknown disk backing store type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8688 +#: src/conf/domain_conf.c:8722 msgid "missing disk backing store format" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8695 +#: src/conf/domain_conf.c:8729 #, c-format msgid "unknown disk backing store format '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8701 +#: src/conf/domain_conf.c:8735 msgid "missing disk backing store source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8725 +#: src/conf/domain_conf.c:8759 #, c-format msgid "disk iotune field '%s' must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8764 +#: src/conf/domain_conf.c:8798 msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് bytes_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8774 +#: src/conf/domain_conf.c:8808 msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് iops_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8784 +#: src/conf/domain_conf.c:8818 #, fuzzy msgid "total and read/write bytes_sec_max cannot be set at the same time" msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് bytes_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8794 +#: src/conf/domain_conf.c:8828 #, fuzzy msgid "total and read/write iops_sec_max cannot be set at the same time" msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് iops_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8824 +#: src/conf/domain_conf.c:8858 #, c-format msgid "unknown mirror job type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8834 +#: src/conf/domain_conf.c:8868 #, c-format msgid "unknown mirror backing store type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8843 +#: src/conf/domain_conf.c:8877 msgid "mirror requires source element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8858 +#: src/conf/domain_conf.c:8892 msgid "mirror requires file name" msgstr "മിററിനു് ഫയല് നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:8863 +#: src/conf/domain_conf.c:8897 msgid "mirror without type only supported by copy job" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8874 +#: src/conf/domain_conf.c:8908 #, c-format msgid "unknown mirror format value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മിറര് ഫോര്മാറ്റ് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8882 +#: src/conf/domain_conf.c:8916 #, c-format msgid "unknown mirror ready state %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8906 +#: src/conf/domain_conf.c:8940 msgid "invalid geometry settings (cyls)" msgstr "തെറ്റായ ജോമട്രി സജ്ജീകരണങ്ങള് (cyls)" -#: src/conf/domain_conf.c:8915 +#: src/conf/domain_conf.c:8949 msgid "invalid geometry settings (heads)" msgstr "തെറ്റായ ജോമട്രി സജ്ജീകരണങ്ങള് (heads)" -#: src/conf/domain_conf.c:8924 +#: src/conf/domain_conf.c:8958 msgid "invalid geometry settings (secs)" msgstr "തെറ്റായ ജോമട്രി സജ്ജീകരണങ്ങള് (secs)" -#: src/conf/domain_conf.c:8934 +#: src/conf/domain_conf.c:8968 #, c-format msgid "invalid translation value '%s'" msgstr "തെറ്റായ തര്ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8960 +#: src/conf/domain_conf.c:8994 #, c-format msgid "unknown secret type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8970 +#: src/conf/domain_conf.c:9004 #, fuzzy, c-format msgid "invalid secret type '%s'" msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8985 +#: src/conf/domain_conf.c:9019 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് event_idx മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:8991 +#: src/conf/domain_conf.c:9025 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് ioeventfd മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:8999 +#: src/conf/domain_conf.c:9033 msgid "rawio can be used only with device='lun'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9005 +#: src/conf/domain_conf.c:9039 msgid "sgio can be used only with device='lun'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9013 +#: src/conf/domain_conf.c:9047 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9021 +#: src/conf/domain_conf.c:9055 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9029 +#: src/conf/domain_conf.c:9063 msgid "removable is only valid for usb disks" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9036 +#: src/conf/domain_conf.c:9070 #, c-format msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് %s ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9046 +#: src/conf/domain_conf.c:9080 msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "ഡിസ്ക് 'ആവശ്യം' സജ്ജമാക്കുന്നതു് സിഡിറോം അല്ലെങ്കില് ഫ്ലോപ്പിയ്ക്കു് മാത്രമേ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:9062 +#: src/conf/domain_conf.c:9096 msgid "supplying <cipher> for domain disk definition is unnecessary" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9084 +#: src/conf/domain_conf.c:9118 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9092 +#: src/conf/domain_conf.c:9126 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് പിശക് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9101 +#: src/conf/domain_conf.c:9135 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ലഭ്യമാക്കല് പോളിസി പിശക് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9109 +#: src/conf/domain_conf.c:9143 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഐഒ മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9117 +#: src/conf/domain_conf.c:9151 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ioeventfd മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9125 +#: src/conf/domain_conf.c:9159 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് event_idx മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9133 +#: src/conf/domain_conf.c:9167 #, c-format msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് copy_on_read മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9141 +#: src/conf/domain_conf.c:9175 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk discard mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് discard മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9150 +#: src/conf/domain_conf.c:9184 #, c-format msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9163 src/conf/domain_conf.c:10418 +#: src/conf/domain_conf.c:9197 src/conf/domain_conf.c:10453 #, c-format msgid "unknown driver format value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര് ഫോര്മാറ്റ് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9174 +#: src/conf/domain_conf.c:9208 #, c-format msgid "unknown driver detect_zeroes value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9182 src/conf/domain_conf.c:11295 +#: src/conf/domain_conf.c:9216 src/conf/domain_conf.c:11394 #, c-format msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" msgstr "'queues' വിശേഷത പോസിറ്റീവ് അക്കമായിരിയ്ക്കണം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9249 +#: src/conf/domain_conf.c:9283 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9257 +#: src/conf/domain_conf.c:9291 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9282 +#: src/conf/domain_conf.c:9316 msgid "an <auth> definition already found for the <disk> definition" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9294 +#: src/conf/domain_conf.c:9328 msgid "an <encryption> definition already found for the <disk> definition" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9331 +#: src/conf/domain_conf.c:9365 #, c-format msgid "invalid logical block size '%s'" msgstr "തെറ്റായ ലോജിക്കല് ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9341 +#: src/conf/domain_conf.c:9375 #, c-format msgid "invalid physical block size '%s'" msgstr "തെറ്റായ ഫിസിക്കല് ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9363 +#: src/conf/domain_conf.c:9397 msgid "an <auth> definition already found for disk source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9389 +#: src/conf/domain_conf.c:9423 msgid "an <encryption> definition already found for disk source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9411 +#: src/conf/domain_conf.c:9445 msgid "disk vendor is more than 8 characters" msgstr "ഡിസ്ക് വെണ്ടര് 8 അക്ഷരങ്ങളേക്കാള് കൂടുതലുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:9417 +#: src/conf/domain_conf.c:9451 msgid "disk vendor is not printable string" msgstr "ഡിസ്ക് വെണ്ടര് പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9426 +#: src/conf/domain_conf.c:9460 msgid "disk product is more than 16 characters" msgstr "ഡിസ്ക് പ്രൊഡക്ട് 16 അക്ഷരങ്ങളേക്കാള് കൂടുതലുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:9432 +#: src/conf/domain_conf.c:9466 msgid "disk product is not printable string" msgstr "ഡിസ്ക് പ്രൊഡക്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9483 +#: src/conf/domain_conf.c:9517 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലോപ്പി ഡിവൈസ് നാമം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9499 +#: src/conf/domain_conf.c:9533 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "തെറ്റായ ഹാര്ഡ് ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് നാമം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9508 src/conf/snapshot_conf.c:140 +#: src/conf/domain_conf.c:9542 src/conf/snapshot_conf.c:140 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9519 +#: src/conf/domain_conf.c:9553 #, c-format msgid "unknown disk rawio setting '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് rawio സജ്ജീകരണം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9528 +#: src/conf/domain_conf.c:9562 #, c-format msgid "unknown disk sgio mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ sgio മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9536 +#: src/conf/domain_conf.c:9570 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9561 +#: src/conf/domain_conf.c:9595 #, c-format msgid "unknown disk tray status '%s'" msgstr "അപരിചികമായ ഡിസ്ക് ട്രേ അവസ്ഥ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9568 +#: src/conf/domain_conf.c:9602 msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" msgstr "സിഡിറോമിനും ഫ്ലോപ്പിയ്ക്കും മാത്രമേ ട്രേ ശരിയാകൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:9576 +#: src/conf/domain_conf.c:9610 #, c-format msgid "unknown disk removable status '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9601 +#: src/conf/domain_conf.c:9635 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ startupPolicy മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9710 +#: src/conf/domain_conf.c:9744 #, fuzzy, c-format msgid "missing element or attribute '%s'" msgstr "boot order വിശേഷണം ഇല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9719 +#: src/conf/domain_conf.c:9753 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'" msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്ട്രി '%s'-ല്" -#: src/conf/domain_conf.c:9786 +#: src/conf/domain_conf.c:9820 msgid "size value too large" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9968 +#: src/conf/domain_conf.c:10002 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ കണ്ട്രോളര് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9980 +#: src/conf/domain_conf.c:10014 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മോഡല് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9991 +#: src/conf/domain_conf.c:10025 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "കണ്ട്രോളര് സൂചിക %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10012 +#: src/conf/domain_conf.c:10046 msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10021 +#: src/conf/domain_conf.c:10055 msgid "Multiple <target> elements in controller definition not allowed" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10042 +#: src/conf/domain_conf.c:10076 msgid "invalid NUMA node in target" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10048 +#: src/conf/domain_conf.c:10082 #, c-format msgid "Malformed 'queues' value '%s'" msgstr "തെറ്റായ 'queues' മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10054 +#: src/conf/domain_conf.c:10088 #, c-format msgid "Malformed 'cmd_per_lun' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10060 +#: src/conf/domain_conf.c:10094 #, c-format msgid "Malformed 'max_sectors' value %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10067 +#: src/conf/domain_conf.c:10101 #, c-format msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10074 +#: src/conf/domain_conf.c:10108 #, c-format msgid "Invalid 'iothread' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10092 +#: src/conf/domain_conf.c:10126 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "തെറ്റായ പോര്ട്ടുകള്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:10107 +#: src/conf/domain_conf.c:10141 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "തെറ്റായ വെക്ടറുകള്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:10146 +#: src/conf/domain_conf.c:10180 msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address" msgstr "pci-root, pcie-root കണ്ട്രോളറുകള്ക്കു് വിലാസം പാടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10174 +#: src/conf/domain_conf.c:10209 #, c-format msgid "Unknown PCI controller model name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10182 +#: src/conf/domain_conf.c:10217 #, c-format msgid "Invalid chassisNr '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10189 +#: src/conf/domain_conf.c:10224 #, c-format msgid "PCI controller chassisNr '%s' out of range - must be 1-255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10199 +#: src/conf/domain_conf.c:10234 #, c-format msgid "Invalid chassis '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10206 +#: src/conf/domain_conf.c:10241 #, c-format msgid "PCI controller chassis '%s' out of range - must be 0-255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10216 +#: src/conf/domain_conf.c:10251 #, c-format msgid "Invalid port '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10223 +#: src/conf/domain_conf.c:10258 #, c-format msgid "PCI controller port '%s' out of range - must be 0-255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10233 +#: src/conf/domain_conf.c:10268 #, c-format msgid "Invalid busNr '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10240 +#: src/conf/domain_conf.c:10275 #, c-format msgid "PCI controller busNr '%s' out of range - must be 1-254" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10251 +#: src/conf/domain_conf.c:10286 #, c-format msgid "Invalid target index '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10259 +#: src/conf/domain_conf.c:10294 msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10336 +#: src/conf/domain_conf.c:10371 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്സിസ്റ്റം രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10347 +#: src/conf/domain_conf.c:10382 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ആക്സസ്സ്മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10410 +#: src/conf/domain_conf.c:10445 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ fs ഡ്രൈവര് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10426 +#: src/conf/domain_conf.c:10461 #, c-format msgid "unknown filesystem write policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്സിസ്റ്റം റൈറ്റ് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10449 +#: src/conf/domain_conf.c:10484 msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" msgstr "RAM ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് 'usage' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10454 +#: src/conf/domain_conf.c:10489 #, c-format msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" msgstr "RAM ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് '%s' ഉപയോഗം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10518 +#: src/conf/domain_conf.c:10553 msgid "missing type attribute in interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് വിശേഷത രീതി ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10523 +#: src/conf/domain_conf.c:10558 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് '%s' തരം അപരിചിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:10531 +#: src/conf/domain_conf.c:10566 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് '%s' തരത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10541 src/conf/domain_conf.c:10775 +#: src/conf/domain_conf.c:10576 src/conf/domain_conf.c:10863 #, c-format msgid "unknown trustGuestRxFilters value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10562 +#: src/conf/domain_conf.c:10597 #, c-format msgid "" "<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> " @@ -3418,37 +3042,51 @@ msgid "" msgstr "" "<virtualport> എലമെന്റ് ഇന്റര്ഫെയിസിലുള്ള <actual> എലമെന്റില് type='%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10579 +#: src/conf/domain_conf.c:10614 #, c-format msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് <actual> എലമെന്റില് അപരിചിതമായ മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10611 +#: src/conf/domain_conf.c:10646 #, c-format msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "ക്ലാസ്സ് ഐഡി '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10626 +#: src/conf/domain_conf.c:10661 msgid "" "Missing <source> element with bridge name in interface's <actual> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10636 +#: src/conf/domain_conf.c:10671 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് '%s' തരം അപരിചിതം" +#: src/conf/domain_conf.c:10751 +#, c-format +msgid "invalid reconnect enabled value: '%s'" +msgstr "" + #: src/conf/domain_conf.c:10763 #, c-format +msgid "invalid reconnect timeout value: '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:10770 +msgid "missing timeout for chardev with reconnect enabled" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:10851 +#, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10787 +#: src/conf/domain_conf.c:10875 msgid "interface host IP" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10825 +#: src/conf/domain_conf.c:10913 #, c-format msgid "" "Invalid attempt to set <interface type='ethernet'> device name with <source " @@ -3456,1771 +3094,1820 @@ msgid "" "guest-side) instead." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10858 +#: src/conf/domain_conf.c:10949 #, c-format msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>" msgstr "<virtualport> എലമെന്റില് <interface type='%s'>-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10918 +#: src/conf/domain_conf.c:11009 msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>" msgstr "ഒറ്റ <interface>-ല് അനവധി അസാധു <filterref>s നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:10971 +#: src/conf/domain_conf.c:11062 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" msgstr "യൂണികാസ്റ്റ് മാക് വിലാസം പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചതു് മള്ട്ടികാസ്റ്റ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10999 +#: src/conf/domain_conf.c:11091 msgid "" "No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>" msgstr "<interface type='network'/>-നൊപ്പം <source> 'network'വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11014 +#: src/conf/domain_conf.c:11106 msgid "" "Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface " "type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11023 +#: src/conf/domain_conf.c:11115 #, c-format msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11028 +#: src/conf/domain_conf.c:11120 msgid "No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11036 +#: src/conf/domain_conf.c:11128 msgid "" "No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11044 +#: src/conf/domain_conf.c:11136 msgid "" "No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11063 +#: src/conf/domain_conf.c:11153 +msgid "" +"'reconnect' attribute unsupported 'server' mode for <interface " +"type='vhostuser'>" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:11162 msgid "" "Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11073 +#: src/conf/domain_conf.c:11172 msgid "" "No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>" msgstr " <interface type='bridge'/>-നൊപ്പം <source> 'bridge' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11087 +#: src/conf/domain_conf.c:11186 msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസില് <source> 'port' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11093 +#: src/conf/domain_conf.c:11192 msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface" msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസില് <source> 'port' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11103 +#: src/conf/domain_conf.c:11202 msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസില് <source> 'address' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11117 +#: src/conf/domain_conf.c:11216 msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11123 +#: src/conf/domain_conf.c:11222 msgid "Cannot parse <local> 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11130 +#: src/conf/domain_conf.c:11229 msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11142 +#: src/conf/domain_conf.c:11241 msgid "" "No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>" msgstr " <interface type='internal'/>-നൊപ്പം <source> 'name' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11153 +#: src/conf/domain_conf.c:11252 msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>" msgstr "" "<source> 'dev' വിശേഷത <interface type='direct'/>-നൊപ്പം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11161 +#: src/conf/domain_conf.c:11260 msgid "Unknown mode has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ മോഡ് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:11208 +#: src/conf/domain_conf.c:11307 msgid "guest interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11242 +#: src/conf/domain_conf.c:11341 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "മോഡലിന്റെ പേരില് തെറ്റായ അക്ഷരങ്ങള്" -#: src/conf/domain_conf.c:11255 +#: src/conf/domain_conf.c:11354 #, c-format msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് <driver name='%s'> നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:11266 +#: src/conf/domain_conf.c:11365 #, c-format msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് <driver txmode='%s'> നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:11276 +#: src/conf/domain_conf.c:11375 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് ioeventfd മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11285 +#: src/conf/domain_conf.c:11384 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് event_idx മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11306 +#: src/conf/domain_conf.c:11405 #, c-format msgid "'rx_queue_size' attribute must be positive number: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11316 +#: src/conf/domain_conf.c:11415 #, c-format msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11327 +#: src/conf/domain_conf.c:11426 #, c-format msgid "unknown host csum mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11337 +#: src/conf/domain_conf.c:11436 #, c-format msgid "unknown host gso mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11347 +#: src/conf/domain_conf.c:11446 #, c-format msgid "unknown host tso4 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11357 +#: src/conf/domain_conf.c:11456 #, c-format msgid "unknown host tso6 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11367 +#: src/conf/domain_conf.c:11466 #, c-format msgid "unknown host ecn mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11377 +#: src/conf/domain_conf.c:11476 #, c-format msgid "unknown host ufo mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11387 +#: src/conf/domain_conf.c:11486 #, c-format msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11400 +#: src/conf/domain_conf.c:11499 #, c-format msgid "unknown guest csum mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11410 +#: src/conf/domain_conf.c:11509 #, c-format msgid "unknown guest tso4 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11420 +#: src/conf/domain_conf.c:11519 #, c-format msgid "unknown guest tso6 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11430 +#: src/conf/domain_conf.c:11529 #, c-format msgid "unknown guest ecn mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11440 +#: src/conf/domain_conf.c:11539 #, c-format msgid "unknown guest ufo mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11455 +#: src/conf/domain_conf.c:11554 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് കണ്ണി അവസ്ഥ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11481 +#: src/conf/domain_conf.c:11592 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "sndbuf ഒരു പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര് ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:11487 +#: src/conf/domain_conf.c:11598 msgid "malformed mtu size" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11552 +#: src/conf/domain_conf.c:11663 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "%s ഡിവൈസിനു് ലക്ഷ്യ തരം നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:11647 +#: src/conf/domain_conf.c:11758 #, c-format msgid "unknown target type '%s' specified for character device" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസിനു് അപരിചിതമായ ലക്ഷ്യ തരം '%s' നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:11665 +#: src/conf/domain_conf.c:11776 #, c-format msgid "unknown target model '%s' specified for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11682 +#: src/conf/domain_conf.c:11793 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "guestfwd ചാനല് ലക്ഷ്യ വിലാസം നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11692 +#: src/conf/domain_conf.c:11803 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "guestfwd ചാനല് IPv4 വിലാസങ്ങള് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:11699 +#: src/conf/domain_conf.c:11810 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "guestfwd ചാനല് ഒരു ലക്ഷ്യ പോര്ട്ട് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11706 src/conf/domain_conf.c:11746 +#: src/conf/domain_conf.c:11817 src/conf/domain_conf.c:11857 #: src/conf/storage_conf.c:470 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "തെറ്റായ പോര്ട്ട് നംബര്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:11725 +#: src/conf/domain_conf.c:11836 #, fuzzy, c-format msgid "invalid channel state value '%s'" msgstr "തെറ്റായ തര്ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11783 -#, c-format -msgid "invalid reconnect enabled value: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11795 -#, c-format -msgid "invalid reconnect timeout value: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11802 -msgid "missing timeout for chardev with reconnect enabled" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11842 +#: src/conf/domain_conf.c:11902 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11870 +#: src/conf/domain_conf.c:11930 #, c-format msgid "unknown chardev 'tls' setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11961 src/conf/domain_conf.c:12006 +#: src/conf/domain_conf.c:12021 src/conf/domain_conf.c:12066 #, c-format msgid "Invalid append attribute value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11985 +#: src/conf/domain_conf.c:12045 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12045 +#: src/conf/domain_conf.c:12105 msgid "only one source element is allowed for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12050 +#: src/conf/domain_conf.c:12110 msgid "only two source elements are allowed for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12123 +#: src/conf/domain_conf.c:12183 msgid "only one protocol element is allowed for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12133 +#: src/conf/domain_conf.c:12193 msgid "only one log element is allowed for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12253 src/conf/domain_conf.c:12415 +#: src/conf/domain_conf.c:12313 src/conf/domain_conf.c:12475 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസിനുള്ള ഹോസ്റ്റിലേക്കു് അപരിചിതമായ തരം നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12261 +#: src/conf/domain_conf.c:12321 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര് തരം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12289 +#: src/conf/domain_conf.c:12349 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "spicevmc ഡിവൈസ് തരം virtio മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:12311 +#: src/conf/domain_conf.c:12371 msgid "usb-serial requires address of usb type" msgstr "usb-serial-നു് യുഎസ്ബി തരത്തിലുള്ള വിലാസം ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:12344 +#: src/conf/domain_conf.c:12404 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് ഡിവൈസ് മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12349 +#: src/conf/domain_conf.c:12409 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് ഡിവൈസ് മോഡ്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12366 src/conf/domain_conf.c:12395 +#: src/conf/domain_conf.c:12426 src/conf/domain_conf.c:12455 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "ഹോസ്റ്റ്-സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് മോഡിനു് കൃത്യം മൂന്നു് സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:12386 +#: src/conf/domain_conf.c:12446 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ് പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുുന്നു: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12405 +#: src/conf/domain_conf.c:12465 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "പാസ്ത്രൂ മോഡിനു് ഒരു ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം വിശേഷത ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:12434 +#: src/conf/domain_conf.c:12494 msgid "unknown smartcard mode" msgstr "അപരിചിതമായ സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് മോഡ്" -#: src/conf/domain_conf.c:12443 +#: src/conf/domain_conf.c:12503 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "കണ്ട്രോളറുകള് 'ccid' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:12492 +#: src/conf/domain_conf.c:12552 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ഫ്രണ്ടെന്റ് മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12505 +#: src/conf/domain_conf.c:12565 msgid "only one TPM backend is supported" msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ബാക്കന്ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:12511 +#: src/conf/domain_conf.c:12571 msgid "missing TPM device backend" msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് ബാക്കന്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12517 +#: src/conf/domain_conf.c:12577 msgid "missing TPM device backend type" msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് ബാക്കന്ഡ് തരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12523 +#: src/conf/domain_conf.c:12583 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown TPM backend type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ബാക്കന്ഡ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12578 +#: src/conf/domain_conf.c:12638 #, c-format msgid "unknown panic model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12616 +#: src/conf/domain_conf.c:12676 msgid "missing input device type" msgstr "ഇന്പുട്ട് തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12622 +#: src/conf/domain_conf.c:12682 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12629 +#: src/conf/domain_conf.c:12689 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്പുട്ട് ബസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12638 +#: src/conf/domain_conf.c:12698 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 ബസ് %s ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12644 src/conf/domain_conf.c:12651 +#: src/conf/domain_conf.c:12704 src/conf/domain_conf.c:12711 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഇന്പുട്ട് ബസ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12658 +#: src/conf/domain_conf.c:12718 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen ബസ് %s ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12667 +#: src/conf/domain_conf.c:12727 #, c-format msgid "parallels containers don't support input bus %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12676 +#: src/conf/domain_conf.c:12736 #, c-format msgid "parallels bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12683 +#: src/conf/domain_conf.c:12743 msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12713 src/conf/domain_conf.c:14962 +#: src/conf/domain_conf.c:12773 src/conf/domain_conf.c:15140 msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "ഒരു യുഎസ്ബി ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസം" -#: src/conf/domain_conf.c:12721 +#: src/conf/domain_conf.c:12781 msgid "Missing evdev path for input device passthrough" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12760 +#: src/conf/domain_conf.c:12820 msgid "missing hub device type" msgstr "ഹബ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12766 +#: src/conf/domain_conf.c:12826 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12809 +#: src/conf/domain_conf.c:12869 msgid "missing timer name" msgstr "ടൈമര് നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12814 +#: src/conf/domain_conf.c:12874 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് നാമം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12826 +#: src/conf/domain_conf.c:12886 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12836 +#: src/conf/domain_conf.c:12896 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് tickpolicy '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12846 +#: src/conf/domain_conf.c:12906 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് ട്രാക്ക് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12856 +#: src/conf/domain_conf.c:12916 msgid "invalid timer frequency" msgstr "തെറ്റായ ടൈമര് ഫ്രീക്വന്സി" -#: src/conf/domain_conf.c:12865 +#: src/conf/domain_conf.c:12925 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12878 +#: src/conf/domain_conf.c:12938 msgid "invalid catchup threshold" msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് ത്രെഷോള്ഡ്" -#: src/conf/domain_conf.c:12887 +#: src/conf/domain_conf.c:12947 msgid "invalid catchup slew" msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് സ്ലൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:12896 +#: src/conf/domain_conf.c:12956 msgid "invalid catchup limit" msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് പരിധി" -#: src/conf/domain_conf.c:12949 +#: src/conf/domain_conf.c:13009 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" "രഹസ്യവാക്കിന്റെ കാലാവധി സമയം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS " "പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുക" -#: src/conf/domain_conf.c:12968 +#: src/conf/domain_conf.c:13028 #, c-format msgid "unknown connected value %s" msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ട് ചെയ്ത മൂല്ല്യം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12979 +#: src/conf/domain_conf.c:13039 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "വിഎന്സി connected='keep' മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:13029 +#: src/conf/domain_conf.c:13089 msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:13035 +#: src/conf/domain_conf.c:13095 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13045 +#: src/conf/domain_conf.c:13105 #, c-format msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13054 +#: src/conf/domain_conf.c:13114 #, c-format msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13068 +#: src/conf/domain_conf.c:13128 #, c-format msgid "" "graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first " "listen element (found '%s')" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13083 +#: src/conf/domain_conf.c:13143 #, c-format msgid "" "graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first " "listen element (found '%s')" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13106 +#: src/conf/domain_conf.c:13166 msgid "'network' attribute is valid only for listen type 'network'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13117 +#: src/conf/domain_conf.c:13177 msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13129 +#: src/conf/domain_conf.c:13189 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid fromConfig value: %s" msgstr "തെറ്റായ fromConfig മൂല്ല്യം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13142 +#: src/conf/domain_conf.c:13202 #, c-format msgid "Invalid autoGenerated value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13268 +#: src/conf/domain_conf.c:13328 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "vnc പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13297 +#: src/conf/domain_conf.c:13357 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" msgstr " vnc WebSocket പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13308 src/qemu/qemu_parse_command.c:596 +#: src/conf/domain_conf.c:13368 src/qemu/qemu_parse_command.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ vnc പ്രദര്ശന ഷെയറിങ് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13346 src/conf/domain_conf.c:13429 +#: src/conf/domain_conf.c:13406 src/conf/domain_conf.c:13489 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീന് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13381 +#: src/conf/domain_conf.c:13441 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "rdp പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13465 +#: src/conf/domain_conf.c:13525 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "സ്പയിസ് പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13475 +#: src/conf/domain_conf.c:13535 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "സ്പയിസ് tlsPort %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13490 +#: src/conf/domain_conf.c:13550 #, c-format msgid "unknown default spice channel mode %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്വതവേയുള്ള സ്പയിസ് ചാനല് മോഡ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13524 +#: src/conf/domain_conf.c:13584 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "സ്പയിസ് ചാനലിനു് പേരു്/മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13532 +#: src/conf/domain_conf.c:13592 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ചാനല് നാമം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13540 +#: src/conf/domain_conf.c:13600 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ചാനല് മോഡ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13556 +#: src/conf/domain_conf.c:13616 msgid "spice image missing compression" msgstr "സ്പെയിസ് ചിത്രത്തില് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13563 +#: src/conf/domain_conf.c:13623 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ഇമേജ് കമ്പ്രഷന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13577 +#: src/conf/domain_conf.c:13637 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "സ്പയിസ് jpeg-ല് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13584 +#: src/conf/domain_conf.c:13644 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് jpeg കമ്പ്രഷന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13598 +#: src/conf/domain_conf.c:13658 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "സ്പയിസ് zlib-ല് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13605 +#: src/conf/domain_conf.c:13665 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് zlib കമ്പ്രഷന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13619 +#: src/conf/domain_conf.c:13679 msgid "spice playback missing compression" msgstr "സ്പയിസ് പ്ലേബാക്ക് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13626 +#: src/conf/domain_conf.c:13686 msgid "unknown spice playback compression" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് പ്ലേബാക്ക് കമ്പ്രഷന്" -#: src/conf/domain_conf.c:13640 +#: src/conf/domain_conf.c:13700 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "സ്പയിസ് സ്ട്രീമിങില് മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13646 +#: src/conf/domain_conf.c:13706 msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് സ്ട്രീമിങ് മോഡ്" -#: src/conf/domain_conf.c:13660 +#: src/conf/domain_conf.c:13720 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "സ്പയിസ് ക്ലിപ്പിബോര്ഡില് copypaste ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13667 +#: src/conf/domain_conf.c:13727 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" msgstr "അപിചിതമായ copypaste മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13680 +#: src/conf/domain_conf.c:13740 msgid "spice filetransfer missing enable" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13687 src/conf/domain_conf.c:13709 +#: src/conf/domain_conf.c:13747 src/conf/domain_conf.c:13769 #, c-format msgid "unknown enable value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13701 +#: src/conf/domain_conf.c:13761 msgid "spice gl element missing enable" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13725 +#: src/conf/domain_conf.c:13785 msgid "spice mouse missing mode" msgstr "സ്പയിസ് മൌസില് മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13731 +#: src/conf/domain_conf.c:13791 #, c-format msgid "unknown mouse mode value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മൌസ് മോഡ് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13770 +#: src/conf/domain_conf.c:13830 msgid "missing graphics device type" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13776 +#: src/conf/domain_conf.c:13836 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13830 +#: src/conf/domain_conf.c:13890 #, c-format msgid "unknown codec type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ codec തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13864 +#: src/conf/domain_conf.c:13924 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ മാതൃക '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13932 +#: src/conf/domain_conf.c:13992 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "വാച്ച്ഡോഗിനു് മോഡല് നാമമുണ്ടായിരിക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:13938 +#: src/conf/domain_conf.c:13998 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13949 +#: src/conf/domain_conf.c:14009 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13988 +#: src/conf/domain_conf.c:14048 msgid "missing RNG device model" msgstr "ആര്എന്ജി ഡിവൈസ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13993 +#: src/conf/domain_conf.c:14053 #, fuzzy, c-format msgid "unknown RNG model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ആര്എന്ജി മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14001 +#: src/conf/domain_conf.c:14061 msgid "invalid RNG rate bytes value" msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് ബൈറ്റ്സ് മൂല്ല്യം" -#: src/conf/domain_conf.c:14008 +#: src/conf/domain_conf.c:14068 msgid "invalid RNG rate period value" msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് പീരിയഡ് മൂല്ല്യം" -#: src/conf/domain_conf.c:14017 +#: src/conf/domain_conf.c:14077 msgid "only one RNG backend is supported" msgstr "ഒരു ആര്എന്ജി ബാക്കന്ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:14023 +#: src/conf/domain_conf.c:14083 msgid "missing RNG device backend model" msgstr "ആര്എന്ജി ഡിവൈസ് ബാക്കന്ഡ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14029 +#: src/conf/domain_conf.c:14089 #, fuzzy, c-format msgid "unknown RNG backend model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ആര്എന്ജി ബാക്കന്ഡ് മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14041 +#: src/conf/domain_conf.c:14101 msgid "missing EGD backend type" msgstr "ഇജിഡി ബാക്കന്ഡ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14051 +#: src/conf/domain_conf.c:14111 #, fuzzy, c-format msgid "unknown backend type '%s' for egd" msgstr "egd-നു് അപരിചിതമായ ബാക്കന്ഡ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14106 +#: src/conf/domain_conf.c:14166 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "ബലൂണ് മെമ്മറിയില് മോഡല് നാമം ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:14112 +#: src/conf/domain_conf.c:14172 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മെമ്മറി ബലൂണ് മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14119 +#: src/conf/domain_conf.c:14179 #, c-format msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14126 +#: src/conf/domain_conf.c:14186 msgid "invalid statistics collection period" msgstr "തെറ്റായ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കിന്റെ കലക്ഷന് സമയം" -#: src/conf/domain_conf.c:14203 +#: src/conf/domain_conf.c:14263 #, c-format msgid "Unknown shmem model type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14212 +#: src/conf/domain_conf.c:14272 msgid "shmem element must contain 'name' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14236 +#: src/conf/domain_conf.c:14296 #, c-format msgid "invalid number of vectors for shmem: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14247 +#: src/conf/domain_conf.c:14307 #, c-format msgid "invalid msi ioeventfd setting for shmem: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14259 +#: src/conf/domain_conf.c:14319 msgid "msi option is only supported with a server" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14286 +#: src/conf/domain_conf.c:14346 msgid "XML does not contain expected 'bios' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14316 +#: src/conf/domain_conf.c:14376 msgid "Invalid BIOS 'date' format" msgstr "തെറ്റായ ബയോസ് 'date' ശൈലി" -#: src/conf/domain_conf.c:14348 +#: src/conf/domain_conf.c:14408 msgid "XML does not contain expected 'system' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14369 +#: src/conf/domain_conf.c:14429 msgid "malformed <sysinfo> uuid element" msgstr "തെറ്റായ <sysinfo> uuid എലമെന്റ്" -#: src/conf/domain_conf.c:14376 +#: src/conf/domain_conf.c:14436 msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>" msgstr "<uuid>, <sysinfo> തമ്മില് യുയുഐഡി പൊരുത്തക്കേടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:14476 +#: src/conf/domain_conf.c:14571 +msgid "XML does not contain expected 'chassis' element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:14616 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "എക്സ്എംഎലില് പ്രതീക്ഷിച്ച 'sysinfo' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14486 +#: src/conf/domain_conf.c:14626 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "sysinfo-യില് type വിശേഷത ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:14491 +#: src/conf/domain_conf.c:14631 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ sysinfo തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14625 +#: src/conf/domain_conf.c:14803 #, c-format msgid "unknown accel3d value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14634 +#: src/conf/domain_conf.c:14812 #, c-format msgid "unknown accel2d value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14673 +#: src/conf/domain_conf.c:14851 #, c-format msgid "unknown vgaconf value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14737 +#: src/conf/domain_conf.c:14915 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വീഡിയോ മാതൃക '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14747 +#: src/conf/domain_conf.c:14925 msgid "ram attribute only supported for type of qxl" msgstr "ram വിശേഷത qxl തരത്തിലുള്ളതിനു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:14752 +#: src/conf/domain_conf.c:14930 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14760 +#: src/conf/domain_conf.c:14938 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video vram '%s'" msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14768 +#: src/conf/domain_conf.c:14946 msgid "vram64 attribute only supported for type of qxl" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14773 +#: src/conf/domain_conf.c:14951 #, c-format msgid "cannot parse video vram64 '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14781 +#: src/conf/domain_conf.c:14959 #, fuzzy msgid "vgamem attribute only supported for type of qxl" msgstr "ram വിശേഷത qxl തരത്തിലുള്ളതിനു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:14786 +#: src/conf/domain_conf.c:14964 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video vgamem '%s'" msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14794 +#: src/conf/domain_conf.c:14972 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "വീഡിയോ heads '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14842 +#: src/conf/domain_conf.c:15020 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ hostdev മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14862 +#: src/conf/domain_conf.c:15040 #, c-format msgid "Unexpected hostdev mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14924 +#: src/conf/domain_conf.c:15102 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ബസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14935 +#: src/conf/domain_conf.c:15113 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14940 +#: src/conf/domain_conf.c:15118 msgid "missing type in redirdev" msgstr "redirdev-ല് ലഭ്യമല്ലാത്ത തരം" -#: src/conf/domain_conf.c:15012 +#: src/conf/domain_conf.c:15190 #, c-format msgid "Cannot parse USB device version %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15031 +#: src/conf/domain_conf.c:15209 #, c-format msgid "Cannot parse USB Class code %s" msgstr "യുഎസ്ബി ക്ലാസ്സ് കോഡ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:15037 +#: src/conf/domain_conf.c:15215 #, c-format msgid "Invalid USB Class code %s" msgstr "തെറ്റായ യുഎസ്ബി ക്ലാസ്സ് കോഡ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:15048 +#: src/conf/domain_conf.c:15226 #, c-format msgid "Cannot parse USB vendor ID %s" msgstr "യുഎസ്ബി വെണ്ടര് ഐഡി %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:15059 +#: src/conf/domain_conf.c:15237 #, c-format msgid "Cannot parse USB product ID %s" msgstr "യുഎസ്ബി പ്രൊഡക്ട് ഐഡി %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:15084 +#: src/conf/domain_conf.c:15262 msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'" msgstr "അനുവദിയ്ക്കേണ്ട തെറ്റായ മൂല്ല്യം, 'yes' അല്ലെങ്കില് 'no'" -#: src/conf/domain_conf.c:15089 +#: src/conf/domain_conf.c:15267 msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" msgstr "യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് ഫില്റ്ററിനുള്ള allow വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:15161 +#: src/conf/domain_conf.c:15339 #, c-format msgid "unknown %s action: %s" msgstr "അപരിചിതമായ %s പ്രവര്ത്തി: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:15181 +#: src/conf/domain_conf.c:15359 #, c-format msgid "unknown PM state value %s" msgstr "അപരിചിതമായ പിഎം അവസ്ഥ മൂല്യം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:15203 +#: src/conf/domain_conf.c:15381 msgid "missing perf event name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15209 +#: src/conf/domain_conf.c:15387 #, c-format msgid "'unsupported perf event '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15215 +#: src/conf/domain_conf.c:15393 #, c-format msgid "perf event '%s' was already specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15221 +#: src/conf/domain_conf.c:15399 #, c-format msgid "missing state of perf event '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15227 +#: src/conf/domain_conf.c:15405 #, c-format msgid "invalid state '%s' of perf event '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15287 +#: src/conf/domain_conf.c:15465 #, c-format msgid "Invalid value of 'nodemask': %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15296 +#: src/conf/domain_conf.c:15474 msgid "path is required for model 'nvdimm'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15331 +#: src/conf/domain_conf.c:15509 msgid "invalid value of memory device node" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15346 +#: src/conf/domain_conf.c:15524 msgid "nvdimm label must be at least 128KiB" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15352 +#: src/conf/domain_conf.c:15530 msgid "label size must be smaller than NVDIMM size" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15384 +#: src/conf/domain_conf.c:15562 msgid "missing memory model" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15390 +#: src/conf/domain_conf.c:15568 #, c-format msgid "invalid memory model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15398 +#: src/conf/domain_conf.c:15576 #, c-format msgid "invalid access mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15414 +#: src/conf/domain_conf.c:15592 msgid "missing <target> element for <memory> device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15453 +#: src/conf/domain_conf.c:15631 msgid "missing model for IOMMU device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15458 +#: src/conf/domain_conf.c:15636 #, c-format msgid "unknown IOMMU model: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15468 +#: src/conf/domain_conf.c:15646 #, c-format msgid "unknown intremap value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15477 +#: src/conf/domain_conf.c:15655 #, c-format msgid "unknown caching_mode value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15485 +#: src/conf/domain_conf.c:15663 #, c-format msgid "unknown iotlb value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15494 +#: src/conf/domain_conf.c:15672 #, c-format msgid "unknown eim value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15525 +#: src/conf/domain_conf.c:15703 msgid "(device_definition)" msgstr "(device_definition)" -#: src/conf/domain_conf.c:15543 +#: src/conf/domain_conf.c:15721 #, fuzzy, c-format msgid "unknown device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:15703 +#: src/conf/domain_conf.c:15881 msgid "(disk_definition)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15709 +#: src/conf/domain_conf.c:15887 #, c-format msgid "expecting root element of 'disk', not '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16216 +#: src/conf/domain_conf.c:16394 #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16220 +#: src/conf/domain_conf.c:16398 msgid "multiple matching devices found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16232 +#: src/conf/domain_conf.c:16410 #, c-format msgid "no device matching MAC address %s found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16241 +#: src/conf/domain_conf.c:16419 #, c-format msgid "no device found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16248 +#: src/conf/domain_conf.c:16426 #, c-format msgid "no device matching MAC address %s found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16252 +#: src/conf/domain_conf.c:16430 msgid "no matching device found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16413 +#: src/conf/domain_conf.c:16591 #, c-format msgid "Unknown controller type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16421 +#: src/conf/domain_conf.c:16599 #, c-format msgid "Could not find %s controller with index %d required for device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16428 +#: src/conf/domain_conf.c:16606 #, c-format msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16653 +#: src/conf/domain_conf.c:16831 #, c-format msgid "Unknown char device type: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16891 +#: src/conf/domain_conf.c:17069 msgid "Domain already contains a device with the same address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17120 +#: src/conf/domain_conf.c:17298 msgid "missing boot device" msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17125 +#: src/conf/domain_conf.c:17303 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:17154 +#: src/conf/domain_conf.c:17332 msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17180 +#: src/conf/domain_conf.c:17358 msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" msgstr "rebootTimeout-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, [-1,65535] പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:17235 +#: src/conf/domain_conf.c:17413 msgid "invalid idmap start/target/count settings" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17247 +#: src/conf/domain_conf.c:17425 msgid "You must map the root user of container" msgstr "കണ്ടെയിനറിന്റെ റൂട്ട് ഉപയോക്താവു് മാപ്പ് ചെയ്യണം" -#: src/conf/domain_conf.c:17280 +#: src/conf/domain_conf.c:17458 msgid "Missing 'id' attribute in <iothread> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17286 +#: src/conf/domain_conf.c:17464 #, c-format msgid "invalid iothread 'id' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17314 +#: src/conf/domain_conf.c:17492 #, c-format msgid "invalid iothreads count '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17336 +#: src/conf/domain_conf.c:17514 #, c-format msgid "duplicate iothread id '%u' found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17371 +#: src/conf/domain_conf.c:17549 msgid "missing vcpu id in vcpupin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17377 +#: src/conf/domain_conf.c:17555 #, c-format msgid "invalid setting for vcpu '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17390 +#: src/conf/domain_conf.c:17568 msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "vcpupin-നുള്ള cpuset ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17396 +#: src/conf/domain_conf.c:17574 #, c-format msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17405 src/conf/domain_conf.c:17468 -#: src/conf/domain_conf.c:17512 src/conf/domain_conf.c:18008 +#: src/conf/domain_conf.c:17583 src/conf/domain_conf.c:17646 +#: src/conf/domain_conf.c:17690 src/conf/domain_conf.c:18185 #, c-format msgid "Invalid value of 'cpuset': %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17433 +#: src/conf/domain_conf.c:17611 msgid "missing iothread id in iothreadpin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17439 +#: src/conf/domain_conf.c:17617 #, c-format msgid "invalid setting for iothread '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17446 +#: src/conf/domain_conf.c:17624 msgid "zero is an invalid iothread id value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17452 src/conf/domain_conf.c:17930 +#: src/conf/domain_conf.c:17630 src/conf/domain_conf.c:18107 #, c-format msgid "Cannot find 'iothread' : %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17459 +#: src/conf/domain_conf.c:17637 msgid "missing cpuset for iothreadpin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17475 +#: src/conf/domain_conf.c:17653 #, c-format msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17503 +#: src/conf/domain_conf.c:17681 msgid "missing cpuset for emulatorpin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17665 +#: src/conf/domain_conf.c:17843 msgid "hugepage size can't be zero" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17676 src/conf/numa_conf.c:201 +#: src/conf/domain_conf.c:17854 src/conf/numa_conf.c:201 #: src/conf/numa_conf.c:266 #, c-format msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17705 +#: src/conf/domain_conf.c:17883 msgid "missing resource partition attribute" msgstr "റിസോഴ്സ് പാര്ട്ടീഷന് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17774 +#: src/conf/domain_conf.c:17951 #, c-format msgid "unknown readonly value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17781 +#: src/conf/domain_conf.c:17958 #, c-format msgid "unknown secure value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17789 +#: src/conf/domain_conf.c:17966 #, c-format msgid "unknown type value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17816 +#: src/conf/domain_conf.c:17993 #, c-format msgid "Missing attribute '%s' in element '%sched'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17826 +#: src/conf/domain_conf.c:18003 #, c-format msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17835 +#: src/conf/domain_conf.c:18012 msgid "Missing scheduler attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17841 +#: src/conf/domain_conf.c:18018 #, c-format msgid "Invalid scheduler attribute: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17852 +#: src/conf/domain_conf.c:18029 msgid "Missing scheduler priority" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17858 +#: src/conf/domain_conf.c:18035 msgid "Invalid value for element priority" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17895 +#: src/conf/domain_conf.c:18072 #, c-format msgid "%ssched attributes 'vcpus' must not overlap" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17969 +#: src/conf/domain_conf.c:18146 msgid "maximum vcpus count must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17978 +#: src/conf/domain_conf.c:18155 msgid "current vcpus count must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17991 +#: src/conf/domain_conf.c:18168 #, c-format msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ്ലെയിസ്മെന്റ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:18036 +#: src/conf/domain_conf.c:18213 msgid "missing or invalid vcpu id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18044 +#: src/conf/domain_conf.c:18221 #, c-format msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18053 +#: src/conf/domain_conf.c:18230 msgid "missing vcpu enabled state" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18059 +#: src/conf/domain_conf.c:18236 #, c-format msgid "invalid vcpu 'enabled' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18070 +#: src/conf/domain_conf.c:18247 #, c-format msgid "invalid vcpu 'hotpluggable' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18080 +#: src/conf/domain_conf.c:18257 msgid "invalid vcpu order" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18139 +#: src/conf/domain_conf.c:18316 msgid "No data supplied for <initarg> element" msgstr "<initarg> എലമെന്റിനു് ഡേറ്റാ നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18157 +#: src/conf/domain_conf.c:18334 msgid "No name supplied for <initenv> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18164 +#: src/conf/domain_conf.c:18341 #, c-format msgid "No value supplied for <initenv name='%s'> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18209 +#: src/conf/domain_conf.c:18386 msgid "Only one acpi table is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18218 +#: src/conf/domain_conf.c:18395 msgid "Missing acpi table type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18229 +#: src/conf/domain_conf.c:18406 #, c-format msgid "Unknown acpi table type: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18296 +#: src/conf/domain_conf.c:18445 +msgid "Missing cachetune attribute 'id'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:18450 +#, c-format +msgid "Invalid cachetune attribute 'id' value '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:18459 +msgid "Missing cachetune attribute 'level'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:18464 +#, c-format +msgid "Invalid cachetune attribute 'level' value '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:18473 +msgid "Missing cachetune attribute 'type'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:18479 +#, c-format +msgid "Invalid cachetune attribute 'type' value '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:18530 +msgid "Missing cachetune attribute 'vcpus'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:18535 +#, c-format +msgid "Invalid cachetune attribute 'vcpus' value '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:18551 +msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:18568 +msgid "Overlapping vcpus in cachetunes" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:18662 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയില് വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:18302 +#: src/conf/domain_conf.c:18668 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:18317 +#: src/conf/domain_conf.c:18683 msgid "an os <type> must be specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18323 +#: src/conf/domain_conf.c:18689 #, c-format msgid "unknown OS type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18389 src/conf/network_conf.c:1624 +#: src/conf/domain_conf.c:18755 src/conf/network_conf.c:1624 #: src/conf/secret_conf.c:182 src/openvz/openvz_conf.c:1025 #: src/xenconfig/xen_common.c:207 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/conf/domain_conf.c:18396 src/conf/network_conf.c:1630 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2658 src/conf/secret_conf.c:188 +#: src/conf/domain_conf.c:18762 src/conf/network_conf.c:1630 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2684 src/conf/secret_conf.c:188 #: src/conf/storage_conf.c:739 src/libxl/libxl_migration.c:210 msgid "malformed uuid element" msgstr "തെറ്റായ uuid എലമെന്റ്" -#: src/conf/domain_conf.c:18406 +#: src/conf/domain_conf.c:18772 msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "ഡൊമെയിന് തലക്കെട്ടില് പുതിയവരികള് പാടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18435 +#: src/conf/domain_conf.c:18801 msgid "Failed to parse memory slot count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18443 +#: src/conf/domain_conf.c:18809 #, c-format msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറി കോര് ഡംപ് വിശേഷത മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:18452 +#: src/conf/domain_conf.c:18818 #, c-format msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18462 +#: src/conf/domain_conf.c:18828 #, c-format msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18472 +#: src/conf/domain_conf.c:18838 #, c-format msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18483 +#: src/conf/domain_conf.c:18849 msgid "hugepages are not allowed with memory allocation ondemand" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18489 +#: src/conf/domain_conf.c:18855 msgid "hugepages are not allowed with anonymous memory source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18495 +#: src/conf/domain_conf.c:18861 msgid "cannot extract hugepages nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18515 +#: src/conf/domain_conf.c:18881 #, c-format msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18523 +#: src/conf/domain_conf.c:18889 #, c-format msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18555 +#: src/conf/domain_conf.c:18921 msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "blkiotune നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18570 +#: src/conf/domain_conf.c:18936 #, c-format msgid "duplicate blkio device path '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18605 +#: src/conf/domain_conf.c:18971 msgid "can't parse cputune shares value" msgstr "cputune ഷെയര് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18614 +#: src/conf/domain_conf.c:18980 msgid "can't parse cputune period value" msgstr "cputune പീരിയഡ് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18621 +#: src/conf/domain_conf.c:18987 msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "cputune പീരിയഡിന്റെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരധിയിലായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:18629 +#: src/conf/domain_conf.c:18995 msgid "can't parse cputune quota value" msgstr "cputune കോട്ടാ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18637 +#: src/conf/domain_conf.c:19003 msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "cputune കോട്ടയുടെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:18645 +#: src/conf/domain_conf.c:19011 msgid "can't parse cputune global period value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18652 +#: src/conf/domain_conf.c:19018 msgid "Value of cputune global period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18660 +#: src/conf/domain_conf.c:19026 msgid "can't parse cputune global quota value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18668 +#: src/conf/domain_conf.c:19034 msgid "" "Value of cputune global quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18676 +#: src/conf/domain_conf.c:19042 msgid "can't parse cputune emulator period value" msgstr "cputune എമുലേറ്റര് പീരിയഡ് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18684 +#: src/conf/domain_conf.c:19050 msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "cputune emulator_period-ന്റെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:18692 +#: src/conf/domain_conf.c:19058 msgid "can't parse cputune emulator quota value" msgstr "cputune എമുലേറ്റര് കോട്ടാ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18700 +#: src/conf/domain_conf.c:19066 msgid "" "Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" "cputune emulator_quota-യുടെ മൂല്ല്യം [1000, 18446744073709551] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:18708 +#: src/conf/domain_conf.c:19074 msgid "can't parse cputune iothread period value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18716 +#: src/conf/domain_conf.c:19082 msgid "Value of cputune iothread_period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18724 +#: src/conf/domain_conf.c:19090 msgid "can't parse cputune iothread quota value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18732 +#: src/conf/domain_conf.c:19098 msgid "" "Value of cputune iothread_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18748 +#: src/conf/domain_conf.c:19114 msgid "cannot extract emulatorpin nodes" msgstr "emulatorpin നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18755 +#: src/conf/domain_conf.c:19121 msgid "only one emulatorpin is supported" msgstr "ഒരു emulatorpin മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:18768 +#: src/conf/domain_conf.c:19134 msgid "cannot extract iothreadpin nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18780 +#: src/conf/domain_conf.c:19146 msgid "cannot extract vcpusched nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18792 +#: src/conf/domain_conf.c:19158 msgid "cannot extract iothreadsched nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18810 +#: src/conf/domain_conf.c:19170 +msgid "cannot extract cachetune nodes" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:19188 msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count" msgstr "<numa>-ലുള്ള സിപിയുകളുടെ എണ്ണം <vcpu> കൌണ്ടിനേക്കാള് കൂടുതലാകുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:18817 +#: src/conf/domain_conf.c:19195 msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18835 +#: src/conf/domain_conf.c:19213 msgid "cannot extract resource nodes" msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള് ലഭ്യാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18841 +#: src/conf/domain_conf.c:19219 msgid "only one resource element is supported" msgstr "ഒറ്റ റിസോഴ്സ് എലമെന്റ് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:18857 +#: src/conf/domain_conf.c:19235 #, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18867 +#: src/conf/domain_conf.c:19245 #, c-format msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18889 src/conf/domain_conf.c:18907 +#: src/conf/domain_conf.c:19267 +#, c-format +msgid "unknown policy attribute '%s' of feature '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:19285 #, c-format msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18922 +#: src/conf/domain_conf.c:19300 #, c-format msgid "malformed gic version: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18937 +#: src/conf/domain_conf.c:19315 #, c-format msgid "Unknown driver mode: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18953 +#: src/conf/domain_conf.c:19330 #, c-format msgid "Unknown HPT resizing setting: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18981 +#: src/conf/domain_conf.c:19357 #, c-format msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത HyperV എന്ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:18990 +#: src/conf/domain_conf.c:19366 #, c-format msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "HyperV എന്ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത '%s'-നുള്ള 'അവസ്ഥ' ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18998 +#: src/conf/domain_conf.c:19374 #, c-format msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "HyperV Enlightenment വിശേഷത '%s'-നുള്ള ആര്ഗ്യുമെന്റിനുള്ള തെറ്റായ അവസ്ഥ" -#: src/conf/domain_conf.c:19024 +#: src/conf/domain_conf.c:19400 msgid "invalid HyperV spinlock retry count" msgstr "തെറ്റായ HyperV സ്പിന്ലോക്ക് റീട്രൈ കൌണ്ട്" -#: src/conf/domain_conf.c:19030 +#: src/conf/domain_conf.c:19406 msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" msgstr "HyperV spinlock retry എണ്ണം കുറഞ്ഞതു് 4095 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:19043 +#: src/conf/domain_conf.c:19419 msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19050 +#: src/conf/domain_conf.c:19426 #, c-format msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19059 +#: src/conf/domain_conf.c:19435 msgid "HyperV vendor_id value is invalid" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19082 +#: src/conf/domain_conf.c:19458 #, c-format msgid "unsupported KVM feature: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19091 +#: src/conf/domain_conf.c:19467 #, c-format msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19099 +#: src/conf/domain_conf.c:19475 #, c-format msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19124 +#: src/conf/domain_conf.c:19500 #, c-format msgid "unexpected capability feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19132 +#: src/conf/domain_conf.c:19508 #, c-format msgid "unknown state attribute '%s' of feature capability '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19188 +#: src/conf/domain_conf.c:19564 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ഓഫ്സെറ്റ്'%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19204 +#: src/conf/domain_conf.c:19580 #, c-format msgid "unknown clock adjustment '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19235 +#: src/conf/domain_conf.c:19611 #, c-format msgid "unknown clock basis '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ബേസിസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19248 +#: src/conf/domain_conf.c:19624 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "offset='timezone' എന്നുള്ള ക്ലോക്കിനു് 'timezone' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19317 src/conf/domain_conf.c:19326 +#: src/conf/domain_conf.c:19693 src/conf/domain_conf.c:19702 msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" msgstr "മറ്റൊരു യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര് ചേര്ക്കുവാന് പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:19343 +#: src/conf/domain_conf.c:19719 msgid "No master USB controller specified" msgstr "മാസ്റ്റര് യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19350 +#: src/conf/domain_conf.c:19726 msgid "cannot extract device leases" msgstr "ഡിവൈസ് ലീസുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19488 +#: src/conf/domain_conf.c:19864 msgid "cannot extract console devices" msgstr "കണ്സോള് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമ്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19548 +#: src/conf/domain_conf.c:19924 msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" msgstr "യുഎസ്ബി ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. യുഎസ്ബി ബസ് പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:19607 +#: src/conf/domain_conf.c:19983 msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "ഒറ്റ പ്രൈമറി വീഡിയോ ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19640 +#: src/conf/domain_conf.c:20016 msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: ഈ ഹോസ്റ്റില് യുഎസ്ബി പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:19665 +#: src/conf/domain_conf.c:20041 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "ഒറ്റ വാച്ച്ഡോഗ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19685 +#: src/conf/domain_conf.c:20061 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "ഒരു മെമ്മറി ബലൂണ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19720 +#: src/conf/domain_conf.c:20096 msgid "only a single TPM device is supported" msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19735 +#: src/conf/domain_conf.c:20111 msgid "only a single nvram device is supported" msgstr "ഒറ്റ nvram ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19761 +#: src/conf/domain_conf.c:20137 msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" msgstr "യുഎസ്ബി ഹബ് ചേര്ക്കുവാന് പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:19790 +#: src/conf/domain_conf.c:20166 msgid "only one set of redirection filter rule is supported" msgstr "ഒരു തിരിച്ചുവിടല് ഫില്റ്റര് നിയമം മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19862 +#: src/conf/domain_conf.c:20238 msgid "only a single IOMMU device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19900 +#: src/conf/domain_conf.c:20276 msgid "uid and gid should be mapped both" msgstr "uid, gid രണ്ടും മാപ്പ് ചെയ്യണം" -#: src/conf/domain_conf.c:19920 +#: src/conf/domain_conf.c:20296 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ smbios മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19988 +#: src/conf/domain_conf.c:20364 msgid "no domain config" msgstr "ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20001 +#: src/conf/domain_conf.c:20377 msgid "missing domain state" msgstr "ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20006 +#: src/conf/domain_conf.c:20382 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:20015 +#: src/conf/domain_conf.c:20391 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന് അവസ്ഥാ കാരണം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:20026 +#: src/conf/domain_conf.c:20402 msgid "invalid pid" msgstr "അസാധുവായ pid" -#: src/conf/domain_conf.c:20039 src/conf/virnetworkobj.c:942 +#: src/conf/domain_conf.c:20415 src/conf/virnetworkobj.c:942 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "അപരിചിതമായ ടെയിന്റ് ഫ്ലാഗ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:20074 src/security/virt-aa-helper.c:616 -#: tools/virsh-domain.c:12016 tools/virsh-domain.c:12176 tools/virsh-util.c:257 +#: src/conf/domain_conf.c:20450 src/security/virt-aa-helper.c:614 +#: tools/virsh-domain.c:12016 tools/virsh-domain.c:12196 tools/virsh-util.c:257 msgid "(domain_definition)" msgstr "(domain_definition)" -#: src/conf/domain_conf.c:20118 +#: src/conf/domain_conf.c:20494 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് <domain>" -#: src/conf/domain_conf.c:20151 +#: src/conf/domain_conf.c:20527 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>" msgstr "പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, <domstatus> പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:20198 +#: src/conf/domain_conf.c:20574 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20206 +#: src/conf/domain_conf.c:20582 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര് പ്രെസെന്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20214 +#: src/conf/domain_conf.c:20590 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. ഫ്രിക്വന്സി %lu ഉറവിടം %lu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20221 +#: src/conf/domain_conf.c:20597 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20238 +#: src/conf/domain_conf.c:20614 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20251 +#: src/conf/domain_conf.c:20627 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:" @@ -5229,12 +4916,12 @@ msgstr "" "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് പി.സി.ഐ. വിലാസം %04x:%02x:%02x.%02x ഉറവിടം %04x:%02x:%02x.%02x-" "ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20266 +#: src/conf/domain_conf.c:20642 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവ് വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20281 +#: src/conf/domain_conf.c:20657 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" @@ -5242,938 +4929,987 @@ msgstr "" "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് വെര്ട്ടൈയോ (virtio) സീരിയല വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി " "യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20295 +#: src/conf/domain_conf.c:20671 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് സി.സി.ഐ.ഡി. വിലാസം %d:%d ഉറവിടം %d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20309 +#: src/conf/domain_conf.c:20685 #, c-format msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20322 +#: src/conf/domain_conf.c:20698 #, c-format msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20331 +#: src/conf/domain_conf.c:20707 #, c-format msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20359 +#: src/conf/domain_conf.c:20735 #, c-format msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20367 +#: src/conf/domain_conf.c:20743 #, c-format msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20383 +#: src/conf/domain_conf.c:20759 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20391 +#: src/conf/domain_conf.c:20767 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ബസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20399 +#: src/conf/domain_conf.c:20775 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20406 +#: src/conf/domain_conf.c:20782 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് സീരിയല %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20413 +#: src/conf/domain_conf.c:20789 #, c-format msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20422 +#: src/conf/domain_conf.c:20798 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20443 +#: src/conf/domain_conf.c:20819 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20451 +#: src/conf/domain_conf.c:20827 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് ഇന്ഡെക്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20458 +#: src/conf/domain_conf.c:20834 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് മോഡല് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20466 src/conf/domain_conf.c:20480 +#: src/conf/domain_conf.c:20842 src/conf/domain_conf.c:20856 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് പോര്ട്ട്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20473 +#: src/conf/domain_conf.c:20849 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് വെക്റെഴ്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20503 +#: src/conf/domain_conf.c:20879 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്സിസ്റ്റം ഗെസ്റ്റ് ടാര്ഗെറ്റ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20510 +#: src/conf/domain_conf.c:20886 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്സിസ്റ്റം ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20534 +#: src/conf/domain_conf.c:20910 #, fuzzy, c-format msgid "Target network card mac %s does not match source %s" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് നെറ്റ്വര്ക്ക് കാര്ഡ് മാക് %s ശ്രോതസ്സ് %s-മായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20543 +#: src/conf/domain_conf.c:20919 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്വര്ക്ക് കാര്ഡ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20565 +#: src/conf/domain_conf.c:20941 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്പുട്ട് ടിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20573 +#: src/conf/domain_conf.c:20949 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്പുട്ട് ടിവൈസ് ബസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20596 +#: src/conf/domain_conf.c:20972 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ സൗണ്ട് കാര്ഡ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20615 +#: src/conf/domain_conf.c:20991 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20623 +#: src/conf/domain_conf.c:20999 #, c-format msgid "Target video card ram %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20630 +#: src/conf/domain_conf.c:21006 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20637 +#: src/conf/domain_conf.c:21013 #, c-format msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20644 +#: src/conf/domain_conf.c:21020 #, fuzzy, c-format msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20651 +#: src/conf/domain_conf.c:21027 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് ഹെട്സ് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20659 +#: src/conf/domain_conf.c:21035 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് ആക്സലറേഷന് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20666 +#: src/conf/domain_conf.c:21042 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് 2ഡി ആക്സെല് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20673 +#: src/conf/domain_conf.c:21049 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് 3ഡി ആക്സെല് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20696 +#: src/conf/domain_conf.c:21072 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20705 +#: src/conf/domain_conf.c:21081 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സബ്സിസ്റ്റം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20735 +#: src/conf/domain_conf.c:21111 #, c-format msgid "Target serial type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20743 +#: src/conf/domain_conf.c:21119 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ സീരിയല പോര്ട്ട് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20761 +#: src/conf/domain_conf.c:21137 #, fuzzy, c-format msgid "Target parallel port %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യം പാരലല് പോര്ട്ട് %d, ശ്രോതസ്സ് %d-മായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20779 +#: src/conf/domain_conf.c:21155 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20791 +#: src/conf/domain_conf.c:21167 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് നാമം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20800 +#: src/conf/domain_conf.c:21176 msgid "" "Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " "name" msgstr "spicevmc എന്ന ഡിവൈസ് തരം മാറ്റുന്നതു് സ്വതവേയുള്ള ലക്ഷ്യ ചാനല് നാമം മാറ്റുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:20811 +#: src/conf/domain_conf.c:21187 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് addr %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20833 +#: src/conf/domain_conf.c:21209 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് കണ്സോള് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20852 +#: src/conf/domain_conf.c:21228 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വാച്ച്ഡോഗ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20871 +#: src/conf/domain_conf.c:21247 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ബലൂണ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20879 +#: src/conf/domain_conf.c:21255 #, c-format msgid "" "Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20903 +#: src/conf/domain_conf.c:21279 #, fuzzy, c-format msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല് '%s', സോഴ്സ് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20926 +#: src/conf/domain_conf.c:21302 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20945 +#: src/conf/domain_conf.c:21321 #, c-format msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20956 +#: src/conf/domain_conf.c:21332 #, c-format msgid "" "Target redirected device source type %s does not match source device source " "type %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20982 +#: src/conf/domain_conf.c:21358 #, c-format msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. റീദയറക്ഷന് ഫില്റ്റര് എണ്ണം %zu ഉറവിടം %zu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20993 +#: src/conf/domain_conf.c:21369 msgid "Target USB Class code does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. ക്ലാസ്സ് കോഡ് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20999 +#: src/conf/domain_conf.c:21375 msgid "Target USB vendor ID does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെന്റര് ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21005 +#: src/conf/domain_conf.c:21381 msgid "Target USB product ID does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. പ്രോഡക്റ്റ് ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21011 +#: src/conf/domain_conf.c:21387 msgid "Target USB version does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെര്ഷന് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21017 +#: src/conf/domain_conf.c:21393 #, c-format msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. എലവ് '%s' ഉറവിടം '%s'-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21037 +#: src/conf/domain_conf.c:21428 #, c-format msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21049 +#: src/conf/domain_conf.c:21440 src/conf/domain_conf.c:21469 +#: src/conf/domain_conf.c:21496 #, c-format -msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s=%s', destination: '%s=%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21059 +#: src/conf/domain_conf.c:21455 src/conf/domain_conf.c:21482 #, c-format -msgid "Source GIC version '%s' does not match destination '%s'" +msgid "" +"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s', destination: '%s,%s=%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21078 +#: src/conf/domain_conf.c:21523 #, c-format msgid "" "State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " "destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21093 +#: src/conf/domain_conf.c:21538 #, c-format msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21104 +#: src/conf/domain_conf.c:21549 #, c-format msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21126 +#: src/conf/domain_conf.c:21571 #, c-format msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21146 -#, c-format -msgid "State of ioapic differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21157 -#, c-format -msgid "HPT resizing configuration differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21174 +#: src/conf/domain_conf.c:21597 #, c-format msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21190 +#: src/conf/domain_conf.c:21613 #, c-format msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21197 +#: src/conf/domain_conf.c:21620 #, c-format msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21206 +#: src/conf/domain_conf.c:21629 #, c-format msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21213 +#: src/conf/domain_conf.c:21636 msgid "Target shared memory server usage doesn't match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21222 +#: src/conf/domain_conf.c:21645 msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21237 +#: src/conf/domain_conf.c:21660 #, fuzzy msgid "Target TPM device type doesn't match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21243 +#: src/conf/domain_conf.c:21666 #, fuzzy msgid "Target TPM device model doesn't match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21258 +#: src/conf/domain_conf.c:21681 #, c-format msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" msgstr "ലക്ഷ്യമായ മാക്സ് മെമ്മറി %lld ഉറവിടം %lld-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21268 +#: src/conf/domain_conf.c:21691 #, c-format msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിനില് നിലവിലുള്ള %lld മെമ്മറി %lld ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21277 +#: src/conf/domain_conf.c:21700 #, c-format msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21286 +#: src/conf/domain_conf.c:21709 #, c-format msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21303 +#: src/conf/domain_conf.c:21726 #, c-format msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21312 +#: src/conf/domain_conf.c:21735 #, c-format msgid "" "Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21320 +#: src/conf/domain_conf.c:21743 #, c-format msgid "" "Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size " "'%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21329 +#: src/conf/domain_conf.c:21752 #, c-format msgid "" "Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21345 +#: src/conf/domain_conf.c:21768 #, c-format msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21353 +#: src/conf/domain_conf.c:21776 #, c-format msgid "" "Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21361 +#: src/conf/domain_conf.c:21784 #, c-format msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21369 +#: src/conf/domain_conf.c:21792 #, c-format msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21377 +#: src/conf/domain_conf.c:21800 #, c-format msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21395 +#: src/conf/domain_conf.c:21818 #, c-format msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21406 +#: src/conf/domain_conf.c:21829 #, c-format msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21413 +#: src/conf/domain_conf.c:21836 #, c-format msgid "" "vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination " "definitions" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21440 +#: src/conf/domain_conf.c:21863 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന് വര്ട്ട് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21452 +#: src/conf/domain_conf.c:21875 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന് യു.യു.ഐ.ഡി. %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21463 +#: src/conf/domain_conf.c:21886 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21479 +#: src/conf/domain_conf.c:21902 #, c-format msgid "Target domain iothreads count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21487 +#: src/conf/domain_conf.c:21910 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് ഒഎസ് തരം %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21494 +#: src/conf/domain_conf.c:21917 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് ആര്ക്കിറ്റക്ടചര് %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21501 +#: src/conf/domain_conf.c:21924 #, c-format msgid "Target domain machine type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21508 +#: src/conf/domain_conf.c:21931 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് SMBIOS മോഡ് %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21519 +#: src/conf/domain_conf.c:21942 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ടൈമറുകള് ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21537 +#: src/conf/domain_conf.c:21960 #, c-format msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഡിസ്ക് എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തമില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21548 +#: src/conf/domain_conf.c:21971 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് കണ്ട്രോളര് എണ്ണം %zu, ശ്രോതസ്സ് %zu-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21561 +#: src/conf/domain_conf.c:21984 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21573 +#: src/conf/domain_conf.c:21996 #, c-format msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് നെറ്റ് കാര്ഡിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21585 +#: src/conf/domain_conf.c:22008 #, c-format msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21597 +#: src/conf/domain_conf.c:22020 #, c-format msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ശബ്ദത്തിനുള്ള എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21609 +#: src/conf/domain_conf.c:22032 #, c-format msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് വീജിയോ കാര്ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21621 +#: src/conf/domain_conf.c:22044 #, c-format msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21634 +#: src/conf/domain_conf.c:22057 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21647 +#: src/conf/domain_conf.c:22070 #, c-format msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് സീരിയല് പോര്ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:21660 +#: src/conf/domain_conf.c:22083 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് പാരലല് പോര്ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:21673 +#: src/conf/domain_conf.c:22096 #, c-format msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ചാനലിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:21686 +#: src/conf/domain_conf.c:22109 #, c-format msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് കണ്സോളിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:21699 +#: src/conf/domain_conf.c:22122 #, c-format msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഹബ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:21711 +#: src/conf/domain_conf.c:22134 #, c-format msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21726 +#: src/conf/domain_conf.c:22149 #, c-format msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന് ഫില്റ്റര് എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21740 +#: src/conf/domain_conf.c:22163 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് വാച്ച്ഡോഗിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21753 +#: src/conf/domain_conf.c:22176 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് മെമ്മറി ബലൂണിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21766 +#: src/conf/domain_conf.c:22189 #, c-format msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21777 +#: src/conf/domain_conf.c:22200 #, c-format msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21789 +#: src/conf/domain_conf.c:22212 #, c-format msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21804 +#: src/conf/domain_conf.c:22227 msgid "" "Either both target and source domains or none of them must have TPM device " "present" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21811 +#: src/conf/domain_conf.c:22234 #, c-format msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21823 +#: src/conf/domain_conf.c:22246 msgid "Target domain IOMMU device count does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:22163 +#: src/conf/domain_conf.c:22586 #, c-format msgid "unexpected %s action: %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ %s പ്രവര്ത്തി: %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22501 src/conf/domain_conf.c:22622 +#: src/conf/domain_conf.c:22924 src/conf/domain_conf.c:23043 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22568 +#: src/conf/domain_conf.c:22989 #, c-format msgid "unexpected disk backing store format %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:22627 +#: src/conf/domain_conf.c:23048 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22632 +#: src/conf/domain_conf.c:23053 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22637 +#: src/conf/domain_conf.c:23058 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22642 +#: src/conf/domain_conf.c:23063 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഐഒ മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22647 +#: src/conf/domain_conf.c:23068 #, c-format msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് sgio മോഡ് '%d'" -#: src/conf/domain_conf.c:22912 +#: src/conf/domain_conf.c:23331 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22921 +#: src/conf/domain_conf.c:23340 #, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മോഡല് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22984 +#: src/conf/domain_conf.c:23403 #, c-format msgid "unexpected model name value %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:23080 +#: src/conf/domain_conf.c:23499 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്സിസ്റ്റം രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23086 +#: src/conf/domain_conf.c:23505 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ accessmode %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23238 +#: src/conf/domain_conf.c:23657 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ pci hostdev ഡ്രൈവര് പേരിന്റെ തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23296 +#: src/conf/domain_conf.c:23715 msgid "PCI address Formatting failed" msgstr "പിസിഐ വിലാസം ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/conf/domain_conf.c:23339 src/conf/domain_conf.c:23380 -#: src/conf/domain_conf.c:25406 src/conf/domain_conf.c:25415 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3775 src/qemu/qemu_hotplug.c:5077 +#: src/conf/domain_conf.c:23758 src/conf/domain_conf.c:23797 +#: src/conf/domain_conf.c:25831 src/conf/domain_conf.c:25840 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3773 src/qemu/qemu_hotplug.c:5076 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23453 +#: src/conf/domain_conf.c:23870 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23496 src/conf/domain_conf.c:23673 -#: src/conf/domain_conf.c:25119 +#: src/conf/domain_conf.c:23913 src/conf/domain_conf.c:24107 +#: src/conf/domain_conf.c:25544 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ നെറ്റ് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23665 +#: src/conf/domain_conf.c:24099 #, c-format msgid "unexpected actual net type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:23950 +#: src/conf/domain_conf.c:24393 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ char രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24121 +#: src/conf/domain_conf.c:24546 msgid "Could not format channel target type" msgstr "ചാനല് ലക്ഷ്യ തരം ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:24131 +#: src/conf/domain_conf.c:24556 msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd പോര്ട്ട് ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:24166 +#: src/conf/domain_conf.c:24591 msgid "Could not format console target type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:24178 +#: src/conf/domain_conf.c:24603 msgid "Could not format serial target type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:24217 src/conf/domain_conf.c:24236 +#: src/conf/domain_conf.c:24642 src/conf/domain_conf.c:24661 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24280 src/conf/domain_conf.c:24304 -#: src/qemu/qemu_command.c:9019 +#: src/conf/domain_conf.c:24705 src/conf/domain_conf.c:24729 +#: src/qemu/qemu_command.c:8775 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24341 +#: src/conf/domain_conf.c:24766 #, c-format msgid "unexpected codec type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ codec തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24396 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2093 +#: src/conf/domain_conf.c:24821 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2093 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ശബ്ദ മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24431 +#: src/conf/domain_conf.c:24856 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ memballoon മോഡല് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24507 +#: src/conf/domain_conf.c:24932 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24513 +#: src/conf/domain_conf.c:24938 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് ആക്ഷന് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24802 +#: src/conf/domain_conf.c:25227 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വീഡിയോ മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24871 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2129 +#: src/conf/domain_conf.c:25296 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2129 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്പുട്ട് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24876 +#: src/conf/domain_conf.c:25301 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്പുട്ട് ബസ് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24919 +#: src/conf/domain_conf.c:25344 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് നാമം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24935 +#: src/conf/domain_conf.c:25360 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് tickpolicy %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24949 +#: src/conf/domain_conf.c:25374 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് ട്രാക്ക് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24966 +#: src/conf/domain_conf.c:25391 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25129 +#: src/conf/domain_conf.c:25554 msgid "missing listen element for graphics" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:25229 +#: src/conf/domain_conf.c:25654 msgid "missing listen element for spice graphics" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:25397 src/conf/domain_conf.c:25422 +#: src/conf/domain_conf.c:25822 src/conf/domain_conf.c:25847 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25552 +#: src/conf/domain_conf.c:25977 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hub തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:26011 +#: src/conf/domain_conf.c:26510 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:26274 +#: src/conf/domain_conf.c:26773 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:26307 +#: src/conf/domain_conf.c:26806 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ smbios മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:26354 +#: src/conf/domain_conf.c:26853 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %zu" msgstr "അപ്രതീക്ഷിത വിശേഷത %zu" -#: src/conf/domain_conf.c:26375 +#: src/conf/domain_conf.c:26874 #, c-format msgid "Unexpected state of feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:26892 +#: src/conf/domain_conf.c:27406 #, c-format msgid "boot order %u is already used by another device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:26909 +#: src/conf/domain_conf.c:27427 msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" msgstr "ഡിവൈസ് ക്രമീകരണം പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല: ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:26932 +#: src/conf/domain_conf.c:27450 #, c-format msgid "" "Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory " "config" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:26958 src/conf/network_conf.c:2620 -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:244 src/secret/secret_driver.c:480 +#: src/conf/domain_conf.c:27476 src/conf/network_conf.c:2620 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:244 src/secret/secret_driver.c:482 #: src/util/virdnsmasq.c:561 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:27042 +#: src/conf/domain_conf.c:27560 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "കോണ്ഫിഗ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:27327 +#: src/conf/domain_conf.c:27845 #, c-format msgid "unable to visit backing chain file %s" msgstr "ബാക്കിങ് ചെയിന് ഫയല് %s-ലേക്കു് പോകുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:27439 +#: src/conf/domain_conf.c:27954 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ: %d" -#: src/conf/domain_conf.c:27741 +#: src/conf/domain_conf.c:28265 #, c-format msgid "'%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:27864 +#: src/conf/domain_conf.c:28388 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "'%d' തരത്തിന്റെ നിര്വചനം പകര്ത്തുന്നതു് ഇതു് വരെ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:27956 +#: src/conf/domain_conf.c:28480 #, c-format msgid "no device found with alias %s" msgstr "%s എന്നു് വിളിപ്പേരുള്ളൊരു ഡിവൈസും ലഭ്യമായില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:27981 src/conf/domain_conf.c:28036 +#: src/conf/domain_conf.c:28505 src/conf/domain_conf.c:28560 #, c-format msgid "unknown metadata type '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:28014 +#: src/conf/domain_conf.c:28538 msgid "Requested metadata element is not present" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട മെറ്റാഡേറ്റാ എലമെന്റ് നിലവിലില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:28060 +#: src/conf/domain_conf.c:28584 msgid "(metadata_xml)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:28167 +#: src/conf/domain_conf.c:28691 #, c-format msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:28225 src/conf/domain_conf.c:28232 +#: src/conf/domain_conf.c:28749 src/conf/domain_conf.c:28756 msgid "Cannot convert domain name to wide character string" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:28240 src/conf/domain_conf.c:28250 +#: src/conf/domain_conf.c:28764 src/conf/domain_conf.c:28774 msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name" msgstr "" +#: src/conf/domain_conf.c:28997 +msgid "Network device allocation not available" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:29010 +msgid "Network device notification not available" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:29024 +msgid "Network device release not available" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:29037 +msgid "Network device bandwidth change query not available" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:29050 +msgid "Network device bandwidth update not available" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:29147 src/storage/storage_backend_fs.c:179 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:512 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:61 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:190 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:246 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:335 +msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" +msgstr "സംഭരണ പൂളില് ഒരു ഹോസ്റ്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു" + +#: src/conf/domain_conf.c:29169 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ iscsi വോള്യം നാമം '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:29244 src/vz/vz_sdk.c:4140 +#, c-format +msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:29267 +msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" +msgstr "സംഭരണ പൂള് iscsi തരമാണെങ്കില് മാത്രമേ ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സ് മോഡ് ശരിയാകുള്ളൂ" + +#: src/conf/domain_conf.c:29293 src/conf/domain_conf.c:29331 +msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" +msgstr "'startupPolicy', 'file' തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തില് മാത്രം ശരിയാകുന്നു" + +#: src/conf/domain_conf.c:29319 +#, c-format +msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:29377 +#, c-format +msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" +msgstr "" + #: src/conf/domain_event.c:648 #, c-format msgid "Class %s must derive from virDomainEvent" @@ -7165,18 +6901,18 @@ msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:229 tools/virsh-domain-monitor.c:264 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1212 #: tools/virsh-domain.c:5959 tools/virsh-domain.c:5979 -#: tools/virsh-domain.c:12601 tools/virsh-domain.c:12712 -#: tools/virsh-domain.c:12730 tools/virsh-domain.c:12744 -#: tools/virsh-domain.c:12758 tools/virsh-domain.c:12772 -#: tools/virsh-domain.c:12787 tools/virsh-domain.c:12800 -#: tools/virsh-domain.c:12813 tools/virsh-domain.c:13136 -#: tools/virsh-domain.c:13143 tools/virsh-network.c:361 -#: tools/virsh-network.c:1134 tools/virsh-nodedev.c:768 tools/virsh-pool.c:1023 +#: tools/virsh-domain.c:12623 tools/virsh-domain.c:12734 +#: tools/virsh-domain.c:12752 tools/virsh-domain.c:12766 +#: tools/virsh-domain.c:12780 tools/virsh-domain.c:12794 +#: tools/virsh-domain.c:12809 tools/virsh-domain.c:12822 +#: tools/virsh-domain.c:12835 tools/virsh-domain.c:13158 +#: tools/virsh-domain.c:13165 tools/virsh-network.c:363 +#: tools/virsh-network.c:1136 tools/virsh-nodedev.c:773 tools/virsh-pool.c:1023 #: tools/virsh-pool.c:1230 tools/virsh-pool.c:1245 tools/virsh-pool.c:1247 #: tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1249 tools/virsh-pool.c:1680 -#: tools/virsh-pool.c:1973 tools/virsh-secret.c:567 tools/virsh-volume.c:996 -#: tools/virsh-volume.c:1416 tools/virsh-volume.c:1423 -#: tools/virsh-volume.c:1424 tools/virsh-volume.c:1425 tools/virt-admin.c:70 +#: tools/virsh-pool.c:1973 tools/virsh-secret.c:571 tools/virsh-volume.c:1001 +#: tools/virsh-volume.c:1421 tools/virsh-volume.c:1428 +#: tools/virsh-volume.c:1429 tools/virsh-volume.c:1430 tools/virt-admin.c:70 msgid "unknown" msgstr "അറിയാത്ത" @@ -7492,478 +7228,478 @@ msgid "%s: Invalid metric value, must be > 0 in route definition" msgstr "" "തെറ്റായ മെട്രിക്ക് മൂല്ല്യം, '%s' നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ റൌട്ട് നിഷ്കര്ഷണത്തില് ഇതു് > 0 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/node_device_conf.c:725 +#: src/conf/node_device_conf.c:714 #, c-format msgid "unknown drm type '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:754 +#: src/conf/node_device_conf.c:743 #, c-format msgid "missing cssid value for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:760 +#: src/conf/node_device_conf.c:749 #, c-format msgid "invalid cssid value '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#: src/conf/node_device_conf.c:756 #, c-format msgid "missing ssid value for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#: src/conf/node_device_conf.c:762 #, c-format msgid "invalid ssid value '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#: src/conf/node_device_conf.c:769 #, c-format msgid "missing devno value for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#: src/conf/node_device_conf.c:775 #, c-format msgid "invalid devno value '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:819 +#: src/conf/node_device_conf.c:808 #, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:838 +#: src/conf/node_device_conf.c:827 #, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള സ്റ്റോറേജ് വിശേഷത ഏതു് തരമെന്നു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:860 +#: src/conf/node_device_conf.c:849 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള മാറ്റുവാന് സാധിക്കുന്ന മീഡിയ വ്യാപ്തി ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:861 +#: src/conf/node_device_conf.c:850 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള മാറ്റുവാന് സാധിക്കുന്ന മീഡിയ വ്യാപ്തി തെറ്റാണു്" -#: src/conf/node_device_conf.c:871 +#: src/conf/node_device_conf.c:860 #, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി '%s'('%s'-നുള്ളതു്)" -#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#: src/conf/node_device_conf.c:872 #, c-format msgid "no size supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള വ്യാപ്തി നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:884 +#: src/conf/node_device_conf.c:873 #, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ വ്യാപ്തി നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:911 src/conf/node_device_conf.c:1041 +#: src/conf/node_device_conf.c:900 src/conf/node_device_conf.c:1030 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് SCSI ഹോസ്റ്റ് ID നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:912 src/conf/node_device_conf.c:1042 +#: src/conf/node_device_conf.c:901 src/conf/node_device_conf.c:1031 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI ഹോസ്റ്റ് ID നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:917 +#: src/conf/node_device_conf.c:906 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് SCSI ബസ് ID നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:918 +#: src/conf/node_device_conf.c:907 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI ബസ് ID നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:923 +#: src/conf/node_device_conf.c:912 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് SCSI ടാര്ഗറ്റ് ID നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:924 +#: src/conf/node_device_conf.c:913 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI ടാര്ഗറ്റ് ID നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:929 +#: src/conf/node_device_conf.c:918 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് SCSI LUN ID നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:930 +#: src/conf/node_device_conf.c:919 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI LUN ID നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:959 +#: src/conf/node_device_conf.c:948 #, c-format msgid "no target name supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള ടാര്ഗറ്റ് നാമം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:972 +#: src/conf/node_device_conf.c:961 #, c-format msgid "missing type for SCSI target capability for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#: src/conf/node_device_conf.c:978 #, c-format msgid "missing rport name for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:996 +#: src/conf/node_device_conf.c:985 #, c-format msgid "missing wwpn identifier for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1004 +#: src/conf/node_device_conf.c:993 #, c-format msgid "unknown SCSI target capability type '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1049 +#: src/conf/node_device_conf.c:1038 #, c-format msgid "invalid unique_id supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1062 +#: src/conf/node_device_conf.c:1051 #, c-format msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" msgstr "'%s'-നു് SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷതകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1085 +#: src/conf/node_device_conf.c:1074 #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" msgstr "'%s'-നു വേണ്ടി WWNN നല്കിയിട്ടില്ല, സ്വയ നിര്മാണം പരാജയപ്പെടുകയും ചെയ്തു" -#: src/conf/node_device_conf.c:1097 +#: src/conf/node_device_conf.c:1086 #, c-format msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" msgstr "'%s'-നു വേണ്ടി WWPN നല്കിയിട്ടില്ല, സ്വയ നിര്മാണം പരാജയപ്പെടുകയും ചെയ്തു" -#: src/conf/node_device_conf.c:1113 +#: src/conf/node_device_conf.c:1102 #, c-format msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" msgstr "'%s' SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷണ തരം, '%s'-നുള്ളതു് അപരിചിതം" -#: src/conf/node_device_conf.c:1149 +#: src/conf/node_device_conf.c:1138 #, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇന്റര്ഫെയിസ് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1168 +#: src/conf/node_device_conf.c:1157 msgid "missing network device feature name" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1174 +#: src/conf/node_device_conf.c:1163 #, c-format msgid "unknown network device feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1190 +#: src/conf/node_device_conf.c:1179 #, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇന്റര്ഫെയിസ് നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:1224 +#: src/conf/node_device_conf.c:1213 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്ഫെയിസ് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1225 +#: src/conf/node_device_conf.c:1214 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് നല്കിയിരിക്കുന്ന USB ഇന്റര്ഫെയിസ് തെറ്റാണു്" -#: src/conf/node_device_conf.c:1230 +#: src/conf/node_device_conf.c:1219 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്ഫെയിസ് ക്ലാസ്സ് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1231 +#: src/conf/node_device_conf.c:1220 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് നല്കിയിരിക്കുന്ന USB ഇന്റര്ഫെയിസ് ക്ലാസ്സ് തെറ്റാണു്" -#: src/conf/node_device_conf.c:1236 +#: src/conf/node_device_conf.c:1225 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്ഫെയിസ് സബ്ക്ലാസ്സ് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1237 +#: src/conf/node_device_conf.c:1226 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് നല്കിയിരിക്കുന്ന USB ഇന്റര്ഫെയിസ് സബ്ക്ലാസ്സ് തെറ്റാണു്" -#: src/conf/node_device_conf.c:1242 +#: src/conf/node_device_conf.c:1231 #, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്ഫെയിസ് പ്രോട്ടോക്കോള് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1243 +#: src/conf/node_device_conf.c:1232 #, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ യുഎസ്ബി ഇന്റര്ഫെയിസ് നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:1293 +#: src/conf/node_device_conf.c:1282 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള USB ബസ് നംബര് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1294 +#: src/conf/node_device_conf.c:1283 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB ബസ് നംബര് നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:1299 +#: src/conf/node_device_conf.c:1288 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഡിവൈസ് നംബര് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1300 +#: src/conf/node_device_conf.c:1289 #, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB ഡിവൈസ് നംബര് നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:1305 +#: src/conf/node_device_conf.c:1294 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള USB വെന്ഡര് ID നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1306 +#: src/conf/node_device_conf.c:1295 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB വെന്ഡര് ID നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:1311 +#: src/conf/node_device_conf.c:1300 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള USB പ്രൊഡക്ട് ID നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1312 +#: src/conf/node_device_conf.c:1301 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB പ്രൊഡക്ട് ID നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:1342 +#: src/conf/node_device_conf.c:1331 msgid "missing iommuGroup number attribute" msgstr "iommuGroup നംബര് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1348 +#: src/conf/node_device_conf.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'" msgstr "തെറ്റായ iommuGroup നംബര് വിശേഷത '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1395 +#: src/conf/node_device_conf.c:1384 msgid "mandatory attribute 'width' is missing or malformed" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1402 +#: src/conf/node_device_conf.c:1391 #, c-format msgid "malformed 'speed' attribute: %s" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1412 +#: src/conf/node_device_conf.c:1401 #, c-format msgid "malformed 'port' attribute: %s" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1475 +#: src/conf/node_device_conf.c:1464 msgid "Missing address in 'phys_function' capability" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1506 +#: src/conf/node_device_conf.c:1495 msgid "Malformed 'maxCount' parameter" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1562 +#: src/conf/node_device_conf.c:1551 msgid "missing 'id' attribute for mediated device's <type> element" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1569 +#: src/conf/node_device_conf.c:1558 #, c-format msgid "missing device API for mediated device type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1577 +#: src/conf/node_device_conf.c:1566 #, c-format msgid "missing number of available instances for mediated device type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1612 +#: src/conf/node_device_conf.c:1601 msgid "Missing capability type" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1659 +#: src/conf/node_device_conf.c:1648 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള PCI ഡൊമെയിന് ID നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1660 +#: src/conf/node_device_conf.c:1649 #, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI ഡൊമെയിന് ID നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:1665 +#: src/conf/node_device_conf.c:1654 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള PCI ബസ് ID നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1666 +#: src/conf/node_device_conf.c:1655 #, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI ബസ് ID നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:1671 +#: src/conf/node_device_conf.c:1660 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള PCI സ്ലോട്ട് ID നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1672 +#: src/conf/node_device_conf.c:1661 #, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI സ്ലോട്ട് ID നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:1677 +#: src/conf/node_device_conf.c:1666 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള PCI ഫംഗ്ഷന് ID നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1678 +#: src/conf/node_device_conf.c:1667 #, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI ഫംഗ്ഷന് ID നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:1683 +#: src/conf/node_device_conf.c:1672 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള PCI വെന്ഡര് ID നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1684 +#: src/conf/node_device_conf.c:1673 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI വെന്ഡര് ID നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:1689 +#: src/conf/node_device_conf.c:1678 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള PCI പ്രൊഡക്ട് ID നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1690 +#: src/conf/node_device_conf.c:1679 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI പ്രൊഡക്ട് ID നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/conf/node_device_conf.c:1716 +#: src/conf/node_device_conf.c:1705 #, c-format msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1765 +#: src/conf/node_device_conf.c:1754 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള സിസ്റ്റം UUID നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1771 +#: src/conf/node_device_conf.c:1760 #, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ uuid എലമെന്റ്" -#: src/conf/node_device_conf.c:1802 +#: src/conf/node_device_conf.c:1791 #, c-format msgid "missing type id attribute for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1808 +#: src/conf/node_device_conf.c:1797 #, c-format msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1810 +#: src/conf/node_device_conf.c:1799 #, c-format msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1838 +#: src/conf/node_device_conf.c:1827 msgid "missing capability type" msgstr "വിശേഷണ തരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:1844 +#: src/conf/node_device_conf.c:1833 #, c-format msgid "unknown capability type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1900 +#: src/conf/node_device_conf.c:1889 #, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%d','%s'-യ്ക്കുള്ളതു്" -#: src/conf/node_device_conf.c:1959 +#: src/conf/node_device_conf.c:1948 msgid "missing devnode type" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1967 +#: src/conf/node_device_conf.c:1956 #, c-format msgid "unknown devnode type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1991 +#: src/conf/node_device_conf.c:1980 #, c-format msgid "when providing parent wwnn='%s', the wwpn must also be provided" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1999 +#: src/conf/node_device_conf.c:1988 #, c-format msgid "when providing parent wwpn='%s', the wwnn must also be provided" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:2014 +#: src/conf/node_device_conf.c:2003 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള ഡിവൈസ് വിശേഷതകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:2052 +#: src/conf/node_device_conf.c:2041 #, c-format msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല ഘടകം <%s>, പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത് <device>" -#: src/conf/node_device_conf.c:2082 +#: src/conf/node_device_conf.c:2071 msgid "(node_device_definition)" msgstr "(node_device_definition)" -#: src/conf/node_device_conf.c:2139 +#: src/conf/node_device_conf.c:2128 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "ഡിവൈസ് ഒരു ഫൈബര് ചാനല് HBA അല്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:2253 +#: src/conf/node_device_conf.c:2242 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find '%s' in node device database" msgstr "പാഥില് '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:2295 +#: src/conf/node_device_conf.c:2284 msgid "cannot find parent using provided wwnn/wwpn" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:2302 +#: src/conf/node_device_conf.c:2291 msgid "cannot find parent using provided fabric_wwn" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:2308 +#: src/conf/node_device_conf.c:2297 msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host" msgstr "vHBA-നുള്ള 'parent' നല്കിയിട്ടില്ല, ഈ ഹോസ്റ്റില് ഒന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/conf/node_device_conf.c:2328 +#: src/conf/node_device_conf.c:2317 #, c-format msgid "parent '%s' specified for vHBA does not exist" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:2382 +#: src/conf/node_device_conf.c:2371 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'" msgstr "wwnn='%s', wwpn='%s' എന്നുള്ള എസ്സിഎസ്ഐ ഹോസ്റ്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -8119,52 +7855,57 @@ msgstr "" msgid "Invalid 'memAccess' attribute value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/numa_conf.c:1080 +#: src/conf/numa_conf.c:1081 #, c-format msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'" msgstr "" -#: src/conf/numa_conf.c:1091 +#: src/conf/numa_conf.c:1092 #, c-format msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)" msgstr "" -#: src/conf/numa_conf.c:1101 +#: src/conf/numa_conf.c:1102 #, c-format msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source" msgstr "" -#: src/conf/numa_conf.c:1126 +#: src/conf/numa_conf.c:1111 +#, c-format +msgid "Target NUMA distance from %zu to %zu doesn't match source" +msgstr "" + +#: src/conf/numa_conf.c:1138 msgid "Cannot set an empty mem_nodes set" msgstr "" -#: src/conf/numa_conf.c:1132 +#: src/conf/numa_conf.c:1144 msgid "Cannot alter an existing mem_nodes set" msgstr "" -#: src/conf/numa_conf.c:1199 +#: src/conf/numa_conf.c:1211 #, c-format msgid "Argument 'node' %zu outranges defined number of NUMA nodes" msgstr "" -#: src/conf/numa_conf.c:1209 +#: src/conf/numa_conf.c:1221 msgid "" "Arguments under memnode element do not correspond with existing guest's NUMA " "cell" msgstr "" -#: src/conf/numa_conf.c:1223 +#: src/conf/numa_conf.c:1235 #, c-format msgid "Distance value of %d is not in valid range" msgstr "" -#: src/conf/numa_conf.c:1230 +#: src/conf/numa_conf.c:1242 #, c-format msgid "" "Distance value %d under node %zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10" msgstr "" -#: src/conf/numa_conf.c:1253 +#: src/conf/numa_conf.c:1265 #, c-format msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu" msgstr "" @@ -8186,7 +7927,7 @@ msgstr "തെറ്റായ ipset ഫ്ലാഗുകള്" msgid "%s has illegal value %s" msgstr "%s-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2071 src/conf/nwfilter_conf.c:2405 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2071 src/conf/nwfilter_conf.c:2431 msgid "rule node requires action attribute" msgstr "നിയമ നോഡിന് നടപടി സവിശേഷതകള് ആവശ്യമുണ്ട്" @@ -8197,28 +7938,28 @@ msgid "" "protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2412 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2438 msgid "unknown rule action attribute value" msgstr "അജ്ഞാതമായ നിയമ നടപടി സവിശേഷതാ മൂല്യം" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2419 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2445 msgid "rule node requires direction attribute" msgstr "നിയമ നോഡിന് ദിശാ സവിശേഷതകള് ആവശ്യമുണ്ട്" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2426 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2452 msgid "unknown rule direction attribute value" msgstr "അജ്ഞാതമായ നിയമ ദിശാ സവിശേഷതാ മൂല്യം" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2505 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2531 #, c-format msgid "Name of chain is longer than %u characters" msgstr "ശൃംഖലയുടെ പേര് %u അക്ഷരങ്ങളേക്കാള് വലുതാണ്" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2513 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2539 msgid "Chain name contains invalid characters" msgstr "ചെയിന്റെ പേരില് തെറ്റായ അക്ഷരങ്ങള്" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2552 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2578 #, c-format msgid "" "Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " @@ -8227,39 +7968,39 @@ msgstr "" "അസാധുവായ ശൃംഖല പേര് '%s'. ദയവായി '%s' എന്ന ശൃംഖല പേരോ താഴെ പറയുന്ന ഏതെങ്കിലും " "പ്രിഫിക്സോ ഉപയോഗിക്കുക:" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2597 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2623 msgid "filter has no name" msgstr "ഫില്റ്ററിനു് പേരില്ല" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2605 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2631 #, c-format msgid "Could not parse chain priority '%s'" msgstr "'%s' ചെയിന് മുന്ഗണന പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2612 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2638 #, c-format msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" msgstr "മുന്ഗണന '%d' സാധുവായ പരിധിക്ക് [%d,%d] പുറത്താണ്" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2652 src/conf/storage_conf.c:733 -#: src/storage/storage_util.c:497 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2678 src/conf/storage_conf.c:733 +#: src/storage/storage_util.c:495 msgid "unable to generate uuid" msgstr "uuid ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2720 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2746 msgid "unknown root element for nw filter" msgstr "nw അരിപ്പയില് അജ്ഞാതമായ മൂല ഘടകം" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2746 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2772 msgid "(nwfilter_definition)" msgstr "(nwfilter_definition)" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2923 src/conf/virstorageobj.c:1327 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2949 src/conf/virstorageobj.c:1327 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr " %s-നുള്ള ക്രമീകരണം നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3002 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3028 #, c-format msgid "formatter for %s %s reported error" msgstr "%s %s സമര്പ്പിച്ച പിശകിനുള്ള ഫോര്മാറ്റര്" @@ -8489,9 +8230,9 @@ msgstr "'സജീവ' എലമെന്റ് കണ്ടുപിടിയ msgid "domainsnapshot" msgstr "domainsnapshot" -#: src/conf/snapshot_conf.c:427 tools/virsh-snapshot.c:762 -#: tools/virsh-snapshot.c:804 tools/virsh-snapshot.c:916 -#: tools/virsh-snapshot.c:1601 +#: src/conf/snapshot_conf.c:427 tools/virsh-snapshot.c:764 +#: tools/virsh-snapshot.c:806 tools/virsh-snapshot.c:919 +#: tools/virsh-snapshot.c:1604 msgid "(domain_snapshot)" msgstr "(domain_snapshot)" @@ -8696,8 +8437,8 @@ msgstr "തെറ്റായ ഗ്രൂപ്പ് എലമെന്റ്" msgid "storage pool missing type attribute" msgstr "സംഭരണ പൂള് ലഭ്യമല്ലാത്ത തരം വിശേഷത" -#: src/conf/storage_conf.c:695 src/storage/storage_driver.c:566 -#: src/test/test_driver.c:4359 +#: src/conf/storage_conf.c:695 src/storage/storage_driver.c:632 +#: src/test/test_driver.c:4443 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് പൂള് രീതി %s" @@ -8736,52 +8477,52 @@ msgstr "(storage_pool_definition)" msgid "unknown pool format number %d" msgstr "അപരിചിതമായ പൂള് ഫോര്മാറ്റ് നംബര് %d" -#: src/conf/storage_conf.c:985 src/conf/storage_conf.c:1625 +#: src/conf/storage_conf.c:983 src/conf/storage_conf.c:1623 msgid "unexpected pool type" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂള് രീതി" -#: src/conf/storage_conf.c:1073 +#: src/conf/storage_conf.c:1071 msgid "malformed capacity element" msgstr "കപാസിറ്റി എലമെന്റ് തെറ്റാണു്" -#: src/conf/storage_conf.c:1117 +#: src/conf/storage_conf.c:1115 msgid "missing volume name element" msgstr "വോള്യം നെയിം എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/storage_conf.c:1129 +#: src/conf/storage_conf.c:1127 #, c-format msgid "unknown volume type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1152 src/conf/storage_conf.c:1199 +#: src/conf/storage_conf.c:1150 src/conf/storage_conf.c:1197 #, c-format msgid "unknown volume format type %s" msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്മാറ്റ് രീതി %s" -#: src/conf/storage_conf.c:1174 +#: src/conf/storage_conf.c:1172 msgid "missing capacity element" msgstr "കപാസിറ്റി എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/storage_conf.c:1241 +#: src/conf/storage_conf.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported feature %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" -#: src/conf/storage_conf.c:1277 +#: src/conf/storage_conf.c:1275 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, <volume> പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/storage_conf.c:1306 +#: src/conf/storage_conf.c:1304 msgid "(storage_volume_definition)" msgstr "(storage_volume_definition)" -#: src/conf/storage_conf.c:1362 +#: src/conf/storage_conf.c:1360 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്മാറ്റ് നംബര് %d" -#: src/conf/storage_conf.c:1581 +#: src/conf/storage_conf.c:1579 msgid "failed to generate XML" msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -8900,23 +8641,23 @@ msgstr "തെറ്റായ 'floor_sum' വിശേഷത: %s" msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല് '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/virnodedeviceobj.c:555 +#: src/conf/virnodedeviceobj.c:513 #, c-format msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" msgstr "പിതൃ ഉപകരണം %s-ത്തിന് vport പ്രവര്ത്തനങ്ങള്ക്ക് കഴിവില്ല" -#: src/conf/virnodedeviceobj.c:575 src/conf/virnodedeviceobj.c:600 -#: src/conf/virnodedeviceobj.c:623 +#: src/conf/virnodedeviceobj.c:533 src/conf/virnodedeviceobj.c:558 +#: src/conf/virnodedeviceobj.c:581 #, c-format msgid "Could not find parent device for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/virnodedeviceobj.c:645 +#: src/conf/virnodedeviceobj.c:603 msgid "Could not find any vport capable device" msgstr "" -#: src/conf/virnwfilterobj.c:61 src/libxl/libxl_driver.c:653 -#: src/qemu/qemu_driver.c:644 src/remote/remote_driver.c:1293 +#: src/conf/virnwfilterobj.c:61 src/libxl/libxl_driver.c:652 +#: src/qemu/qemu_driver.c:621 src/remote/remote_driver.c:1293 #: src/test/test_driver.c:413 src/xen/xen_driver.c:480 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex ആരംഭിക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല" @@ -8931,21 +8672,21 @@ msgstr "സൂചനാ ഫില്റ്റര് '%s' ലഭ്യമ msgid "Filter '%s' is in use." msgstr "'%s' ഫില്റ്റര് ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്." -#: src/conf/virnwfilterobj.c:332 +#: src/conf/virnwfilterobj.c:322 #, c-format msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" msgstr "ഇതേ UUID ഉള്ള അരിപ്പ മറ്റൊരു പേരില് ('%s') മുമ്പുതന്നെ നിലവിലുണ്ട്" -#: src/conf/virnwfilterobj.c:346 +#: src/conf/virnwfilterobj.c:336 #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/virnwfilterobj.c:355 +#: src/conf/virnwfilterobj.c:345 msgid "filter would introduce a loop" msgstr "അരിപ്പ ഒരു ലൂപ്പ് അവതരിപ്പിക്കും" -#: src/conf/virnwfilterobj.c:521 +#: src/conf/virnwfilterobj.c:511 #, c-format msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് അരിപ്പ ക്രമീകരണ ഫയല് നാമം '%s' പേര് '%s'-നോട് യോജിക്കുന്നില്ല" @@ -9449,22 +9190,22 @@ msgstr "" msgid "A different callback was requested" msgstr "മറ്റൊരു കോള്ബാക്ക് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/datatypes.c:982 src/libvirt-admin.c:474 src/remote/remote_driver.c:8008 +#: src/datatypes.c:982 src/libvirt-admin.c:485 src/remote/remote_driver.c:8008 #: src/vz/vz_driver.c:2063 msgid "A close callback is already registered" msgstr "അടയ്ക്കുവാനുള്ള ഒരു പിന്വിളി മുന്പേ തന്നെ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്" -#: src/driver.c:58 +#: src/driver.c:59 #, c-format msgid "failed to load module %s %s" msgstr "%s %s ഘടകം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/driver.c:73 +#: src/driver.c:74 #, c-format msgid "Missing module registration symbol %s" msgstr "ഘടകത്തിനുള്ള രജിസ്ട്രേഷന് ചിഹ്നം %s ലഭ്യമല്ല" -#: src/driver.c:113 +#: src/driver.c:114 #, c-format msgid "Failed module registration %s" msgstr "ഘടകം രജിസ്ട്രേഷന് %s പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -9506,7 +9247,7 @@ msgstr "" "മൂല്ല്യം '%s' ഉള്ള HostSystem വിശേഷത 'hardware.cpuFeature[].edx'-നുള്ള Bit 29 (ലോങ് " "മോഡ്)-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം '%c', പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '0' അല്ലെങ്കില് '1' " -#: src/esx/esx_driver.c:630 src/esx/esx_driver.c:4343 src/esx/esx_driver.c:4433 +#: src/esx/esx_driver.c:630 src/esx/esx_driver.c:4342 src/esx/esx_driver.c:4432 #: src/esx/esx_network_driver.c:222 src/esx/esx_network_driver.c:590 #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:576 src/esx/esx_util.c:52 #: src/esx/esx_util.c:229 src/esx/esx_vi.c:55 src/esx/esx_vi.c:376 @@ -9514,19 +9255,19 @@ msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1624 src/esx/esx_vi.c:1660 src/esx/esx_vi.c:1676 #: src/esx/esx_vi.c:1699 src/esx/esx_vi.c:1738 src/esx/esx_vi.c:1766 #: src/esx/esx_vi.c:1799 src/esx/esx_vi.c:1853 src/esx/esx_vi.c:1876 -#: src/esx/esx_vi.c:1931 src/esx/esx_vi.c:2174 src/esx/esx_vi.c:2375 -#: src/esx/esx_vi.c:2414 src/esx/esx_vi.c:2450 src/esx/esx_vi.c:2482 -#: src/esx/esx_vi.c:2515 src/esx/esx_vi.c:2552 src/esx/esx_vi.c:2657 -#: src/esx/esx_vi.c:2822 src/esx/esx_vi.c:2866 src/esx/esx_vi.c:2931 -#: src/esx/esx_vi.c:2986 src/esx/esx_vi.c:3119 src/esx/esx_vi.c:3186 -#: src/esx/esx_vi.c:3272 src/esx/esx_vi.c:3336 src/esx/esx_vi.c:3384 -#: src/esx/esx_vi.c:3490 src/esx/esx_vi.c:3545 src/esx/esx_vi.c:3642 -#: src/esx/esx_vi.c:3838 src/esx/esx_vi.c:3950 src/esx/esx_vi.c:4004 -#: src/esx/esx_vi.c:4061 src/esx/esx_vi.c:4112 src/esx/esx_vi.c:4156 -#: src/esx/esx_vi.c:4203 src/esx/esx_vi.c:4250 src/esx/esx_vi.c:4294 -#: src/esx/esx_vi.c:4345 src/esx/esx_vi.c:4407 src/esx/esx_vi.c:4522 -#: src/esx/esx_vi.c:4991 src/esx/esx_vi.c:5085 src/esx/esx_vi.c:5217 -#: src/esx/esx_vi.c:5297 src/esx/esx_vi_methods.c:42 +#: src/esx/esx_vi.c:1931 src/esx/esx_vi.c:2174 src/esx/esx_vi.c:2376 +#: src/esx/esx_vi.c:2415 src/esx/esx_vi.c:2451 src/esx/esx_vi.c:2483 +#: src/esx/esx_vi.c:2516 src/esx/esx_vi.c:2553 src/esx/esx_vi.c:2658 +#: src/esx/esx_vi.c:2823 src/esx/esx_vi.c:2867 src/esx/esx_vi.c:2932 +#: src/esx/esx_vi.c:2987 src/esx/esx_vi.c:3120 src/esx/esx_vi.c:3187 +#: src/esx/esx_vi.c:3273 src/esx/esx_vi.c:3337 src/esx/esx_vi.c:3385 +#: src/esx/esx_vi.c:3491 src/esx/esx_vi.c:3546 src/esx/esx_vi.c:3643 +#: src/esx/esx_vi.c:3839 src/esx/esx_vi.c:3951 src/esx/esx_vi.c:4005 +#: src/esx/esx_vi.c:4062 src/esx/esx_vi.c:4113 src/esx/esx_vi.c:4157 +#: src/esx/esx_vi.c:4204 src/esx/esx_vi.c:4251 src/esx/esx_vi.c:4295 +#: src/esx/esx_vi.c:4346 src/esx/esx_vi.c:4408 src/esx/esx_vi.c:4523 +#: src/esx/esx_vi.c:4992 src/esx/esx_vi.c:5086 src/esx/esx_vi.c:5218 +#: src/esx/esx_vi.c:5298 src/esx/esx_vi_methods.c:42 #: src/esx/esx_vi_methods.c:236 src/esx/esx_vi_types.c:47 #: src/esx/esx_vi_types.c:106 src/esx/esx_vi_types.c:200 #: src/esx/esx_vi_types.c:251 src/esx/esx_vi_types.c:293 @@ -9541,7 +9282,7 @@ msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:994 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1553 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1581 src/vmx/vmx.c:1867 src/vmx/vmx.c:1936 #: src/vmx/vmx.c:2049 src/vmx/vmx.c:2438 src/vmx/vmx.c:2549 src/vmx/vmx.c:2766 -#: src/vmx/vmx.c:2954 src/vmx/vmx.c:3051 src/vmx/vmx.c:3452 src/vmx/vmx.c:3647 +#: src/vmx/vmx.c:2954 src/vmx/vmx.c:3051 src/vmx/vmx.c:3460 src/vmx/vmx.c:3655 msgid "Invalid argument" msgstr "അസാധുവായ ആര്ഗ്യുമെന്റ്" @@ -9682,7 +9423,7 @@ msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2506 src/esx/esx_driver.c:2588 #: src/phyp/phyp_driver.c:1427 src/phyp/phyp_driver.c:3635 -#: src/vbox/vbox_common.c:2912 src/vbox/vbox_common.c:2964 +#: src/vbox/vbox_common.c:2917 src/vbox/vbox_common.c:2969 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1172 src/xenapi/xenapi_driver.c:1344 #, c-format msgid "unsupported flags: (0x%x)" @@ -9766,17 +9507,12 @@ msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" msgstr "" "മറ്റു് ഡൊമെയിനുകള്ക്കു് ബാധകമാകാതെ ഓട്ടോസ്റ്റാര്ട്ട് ഐച്ഛികം പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:3608 -#, c-format -msgid "Shares level has unknown value %d" -msgstr "ഷെയര് ലവലുകളില് %d എന്ന അപരിചിത മൂല്ല്യം" - -#: src/esx/esx_driver.c:3685 +#: src/esx/esx_driver.c:3684 #, c-format msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" msgstr "%lld MHz ആയി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, പോസിറ്റീവ് മൂല്ല്യം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/esx/esx_driver.c:3697 +#: src/esx/esx_driver.c:3696 #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" @@ -9784,7 +9520,7 @@ msgstr "" "%lld MHz ആയി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, പോസിറ്റീവ് മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില് -1 " "പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/esx/esx_driver.c:3737 +#: src/esx/esx_driver.c:3736 #, c-format msgid "" "Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " @@ -9793,82 +9529,82 @@ msgstr "" "ഷെയറുകള് %d ആയി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, പോസിറ്റീവ് മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില് -1 (കുറഞ്ഞ), -2 " "(സാധാരണ) അല്ലെങ്കില് -3 (കൂടിയ) പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/esx/esx_driver.c:3757 +#: src/esx/esx_driver.c:3756 #, c-format msgid "Could not change scheduler parameters: %s" msgstr "ഷെഡ്യൂളര് പരാമീറ്ററുകള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3842 +#: src/esx/esx_driver.c:3841 msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "ഒരു vCenter ഇല്ലാതെ നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:3848 +#: src/esx/esx_driver.c:3847 msgid "Renaming domains on migration not supported" msgstr "നീക്കുമ്പോള് ഡൊമെയിനുകളുടെ പേരു് മാറ്റുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:3861 +#: src/esx/esx_driver.c:3860 msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "vpxmigr:// മൈഗ്രൈഷന് യുആര്ഐ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/esx/esx_driver.c:3867 +#: src/esx/esx_driver.c:3866 msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "നീക്കുന്ന ശ്രോതസ്സും ലക്ഷ്യവും ഒരേ vCenter സൂചിപ്പിയ്ക്കണം" -#: src/esx/esx_driver.c:3877 +#: src/esx/esx_driver.c:3876 msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" msgstr "മൈഗ്രേഷന് യൂആര്ഐ റിസോഴ്സ് പൂളും ഹോസ്റ്റ് സിസ്റ്റവും നല്കണം" -#: src/esx/esx_driver.c:3912 +#: src/esx/esx_driver.c:3911 #, c-format msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" msgstr "ഡൊമെയിന് നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, പരിശോധനയില് ഒരു പ്രശ്നം കണ്ടുപിടിച്ചു: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3916 +#: src/esx/esx_driver.c:3915 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "ഡൊമെയിന് നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, പരിശോധനയില് ഒരു പ്രശ്നം കണ്ടുപിടിച്ചു" -#: src/esx/esx_driver.c:3938 +#: src/esx/esx_driver.c:3937 #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" msgstr "ഡൊമെയിന് നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, ഈ പ്രക്രിയ ഒരു പ്രശ്നത്തില് അവസാനിച്ചു: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4181 +#: src/esx/esx_driver.c:4180 msgid "disk snapshots not supported yet" msgstr "ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:4198 +#: src/esx/esx_driver.c:4197 #, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" msgstr "'%s' എന്ന പേരില് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/esx/esx_driver.c:4215 +#: src/esx/esx_driver.c:4214 #, c-format msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4551 src/qemu/qemu_driver.c:15468 -#: src/test/test_driver.c:6151 src/vbox/vbox_common.c:6552 +#: src/esx/esx_driver.c:4550 src/qemu/qemu_driver.c:15576 +#: src/test/test_driver.c:6235 src/vbox/vbox_common.c:6576 #: src/vz/vz_driver.c:2522 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" msgstr "'%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ഒരു പേരന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:4695 +#: src/esx/esx_driver.c:4694 #, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s'-ലേക്കു് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4759 +#: src/esx/esx_driver.c:4758 #, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" msgstr "'%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വെട്ടിനീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4828 +#: src/esx/esx_driver.c:4827 #, c-format msgid "Could not change memory parameters: %s" msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്ററുകള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:5156 src/esx/esx_vi.c:2950 +#: src/esx/esx_driver.c:5155 src/esx/esx_vi.c:2951 #, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -10146,7 +9882,7 @@ msgstr "'%s' ഹോസ്റ്റിനു് ഐപി വിലാസങ് msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" msgstr "'%s' ഹോസ്റ്റിന്റെ ഐപി വിലാസം ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/esx/esx_util.c:352 src/esx/esx_vi.c:2719 src/hyperv/hyperv_driver.c:888 +#: src/esx/esx_util.c:352 src/esx/esx_vi.c:2720 src/hyperv/hyperv_driver.c:888 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1559 src/vmx/vmx.c:798 #, c-format msgid "Could not parse UUID from string '%s'" @@ -10432,10 +10168,6 @@ msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള കോള് ഒരു പട്ട msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള കോളില് എന്തോ തിരികെ ലഭിച്ചു്, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് കാലി ശൂന്യം" -#: src/esx/esx_vi.c:1568 -msgid "Invalid argument (occurrence)" -msgstr "തെറ്റായ ആര്ഗ്യുമെന്റ്" - #: src/esx/esx_vi.c:1574 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" @@ -10495,122 +10227,118 @@ msgstr "'%s', '%s'-ല് നിന്നും തെരയുവാന് msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" msgstr "'%s' പട്ടിക, '%s'-ല് നിന്നും തെരയുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2285 -msgid "Invalid occurrence value" -msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം" - -#: src/esx/esx_vi.c:2337 +#: src/esx/esx_vi.c:2338 #, c-format msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" msgstr "ManagedEntityStatus-നായി തെരയുമ്പോള് '%s' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2360 +#: src/esx/esx_vi.c:2361 msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "'runtime.powerState' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2434 src/esx/esx_vi.c:2466 src/esx/esx_vi.c:2498 -#: src/esx/esx_vi.c:2534 src/esx/esx_vi.c:2570 +#: src/esx/esx_vi.c:2435 src/esx/esx_vi.c:2467 src/esx/esx_vi.c:2499 +#: src/esx/esx_vi.c:2535 src/esx/esx_vi.c:2571 #, c-format msgid "Missing '%s' property" msgstr "'%s' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2641 +#: src/esx/esx_vi.c:2642 msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" msgstr "ObjectContent-ല് ഒരു വിര്ച്ച്വല് സിസ്റ്റത്തിനുള്ള സൂചന ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2649 +#: src/esx/esx_vi.c:2650 #, c-format msgid "Could not parse positive integer from '%s'" msgstr "'%s'-ല് നിന്നും പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2675 +#: src/esx/esx_vi.c:2676 msgid "Domain name contains invalid escape sequence" msgstr "ഡൊമെയിന് പേരില് തെറ്റായ എസ്കേപ്പ് സീക്വന്സ് അടങ്ങുന്നു" -#: src/esx/esx_vi.c:2685 +#: src/esx/esx_vi.c:2686 msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "വിര്ച്ച്വല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ പേരു് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2713 +#: src/esx/esx_vi.c:2714 msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "വിര്ച്ച്വല് സിസ്റ്റത്തിനുള്ള യുയുഐഡി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2849 +#: src/esx/esx_vi.c:2850 #, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേരില് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:2884 +#: src/esx/esx_vi.c:2885 #, c-format msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" msgstr "'%s' എന്ന ആന്തരിക നാമമുള്ളൊരു ഡൊമെയിന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:3023 +#: src/esx/esx_vi.c:3024 #, c-format msgid "Could not find domain with name '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:3076 +#: src/esx/esx_vi.c:3077 msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് മറ്റു് ജോലികള് ബാക്കിയുണ്ടു്" -#: src/esx/esx_vi.c:3156 +#: src/esx/esx_vi.c:3157 #, c-format msgid "Could not find datastore with name '%s'" msgstr "'%s' പേരുള്ള ഡേറ്റാസ്റ്റോര് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:3241 +#: src/esx/esx_vi.c:3242 #, c-format msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ് '%s' അടങ്ങുന്ന ഡോറ്റാസ്റ്റോര് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:3310 +#: src/esx/esx_vi.c:3311 msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "ഡേറ്റാസ്റ്റോര് ഹോസ്റ്റ് മൌണ്ടില് തെരയുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:3582 +#: src/esx/esx_vi.c:3583 msgid "Domain has no current snapshot" msgstr "ഡൊമെയിനില് നിലവില് ഒരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:3589 +#: src/esx/esx_vi.c:3590 msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "റൂട്ട് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പട്ടികയില് തെരയുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:3672 +#: src/esx/esx_vi.c:3673 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" msgstr "ഡേറ്റാസ്റ്റോര് പാഥ് '%s'-നു് ഒരു സൂചന ഫയല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:3760 src/esx/esx_vi.c:3909 +#: src/esx/esx_vi.c:3761 src/esx/esx_vi.c:3910 #, c-format msgid "Could not search in datastore '%s': %s" msgstr "'%s' ഡേറ്റാസ്റ്റോറില് തെരയുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_vi.c:3779 +#: src/esx/esx_vi.c:3780 #, c-format msgid "No storage volume with key or path '%s'" msgstr "'%s' പാഥ് അല്ലെങ്കില് കീയുള്ള സംഭരണ വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:4036 +#: src/esx/esx_vi.c:4037 msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" msgstr " AutoStartDefaults വസ്തു ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:4179 +#: src/esx/esx_vi.c:4180 #, c-format msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" msgstr "'%s' പേരുള്ള ഫിസിക്കല് എന്ഐസി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:4226 +#: src/esx/esx_vi.c:4227 #, c-format msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" msgstr "'%s' എന്ന മാക് വിലാസമുള്ള ഫിസിക്കല് എന്ഐസി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:4320 +#: src/esx/esx_vi.c:4321 #, c-format msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേരില് HostVirtualSwitch ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:4440 src/esx/esx_vi.c:4474 +#: src/esx/esx_vi.c:4441 src/esx/esx_vi.c:4475 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " @@ -10618,7 +10346,7 @@ msgid "" msgstr "" "ബാക്കിയുള്ള ചോദ്യം വിര്ച്ച്വല് സിസ്റ്റം പ്രവര്ത്തനം തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നു, ചോദ്യം '%s', ഉത്തരമില്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:4448 +#: src/esx/esx_vi.c:4449 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " @@ -10627,7 +10355,7 @@ msgstr "" "ബാക്കിയുള്ള ചോദ്യം വിര്ച്ച്വല് സിസ്റ്റം പ്രവര്ത്തനം തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നു, ചോദ്യം '%s', സാധ്യമായ " "ഉത്തരങ്ങള് %s, പക്ഷേ സ്വതവേയുള്ള ഉത്തരമൊന്നും നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:4469 +#: src/esx/esx_vi.c:4470 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " @@ -10636,54 +10364,54 @@ msgstr "" "ബാക്കിയുള്ള ചോദ്യം വിര്ച്ച്വല് സിസ്റ്റം പ്രവര്ത്തനം തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നു, ചോദ്യം '%s', സാധ്യമായ " "ഉത്തരങ്ങള് %s" -#: src/esx/esx_vi.c:4580 +#: src/esx/esx_vi.c:4581 msgid "" "Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" msgstr "ഉത്തരം നല്കാത്തൊരു ചോദ്യം റദ്ദാക്കുവാന് സാധ്യമായ ജോലി തടയുന്നു, റദ്ദാക്കല് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/esx/esx_vi.c:4585 +#: src/esx/esx_vi.c:4586 msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" msgstr "ഉത്തരം നല്കാത്ത ചോദ്യം റദ്ദാക്കുവാന് സാധ്യമല്ലാത്ത ജോലിയ്ക്കു് തടസ്സമുണ്ടാക്കുന്നു" -#: src/esx/esx_vi.c:4705 +#: src/esx/esx_vi.c:4706 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" msgstr "HostCpuIdInfo രജിസ്ടര് '%s'-ല് അപ്രതീക്ഷിതമായ നീളം" -#: src/esx/esx_vi.c:4719 +#: src/esx/esx_vi.c:4720 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" msgstr "HostCpuIdInfo രജിസ്ടര് '%s'-ല് അപ്രതീക്ഷിതമായ ശൈലി" -#: src/esx/esx_vi.c:4820 +#: src/esx/esx_vi.c:4821 #, fuzzy msgid "Unexpected product line" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പ്രൊഡക്ട് പതിപ്പു്" -#: src/esx/esx_vi.c:4838 +#: src/esx/esx_vi.c:4839 msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba" msgstr "hostInternetScsiHba ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:4856 +#: src/esx/esx_vi.c:4857 #, c-format msgid "Could not find storage pool with name: %s" msgstr "ഈ പേരില് സംഭരണ പൂള് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല: %s" -#: src/esx/esx_vi.c:5047 +#: src/esx/esx_vi.c:5048 msgid "Target not found" msgstr "ലക്ഷ്യം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:5303 +#: src/esx/esx_vi.c:5304 #, c-format msgid "Missing 'name' property in %s lookup" msgstr "'name' വിശേഷത %s തിരിച്ചിലില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:5337 +#: src/esx/esx_vi.c:5338 #, c-format msgid "Could not find %s with name '%s'" msgstr "%s, '%s' എന്ന പേരിലുള്ളതു്, കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_vi.c:5340 +#: src/esx/esx_vi.c:5341 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find %s" msgstr "%s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" @@ -10856,10 +10584,10 @@ msgstr "" msgid "Could not set memory" msgstr "" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1659 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1660 #, c-format -msgid "openwsman error: %s" -msgstr "openwsman പിശക്: %s" +msgid "openwsman: %s" +msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:58 msgid "The WMI class info list is empty" @@ -11070,7 +10798,7 @@ msgid "Cannot complete within timeout period" msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ളില് പൂര്ത്തിയാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1188 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1209 -#: tools/virsh-domain.c:5952 tools/virsh-domain.c:12656 +#: tools/virsh-domain.c:5952 tools/virsh-domain.c:12678 msgid "Failed" msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -11128,7 +10856,7 @@ msgstr "സിസ്റ്റം ലഭ്യമല്ല" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1239 tools/virsh-domain.c:5434 #: tools/virsh-domain.c:7884 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-snapshot.c:438 -#: tools/vsh.c:1828 tools/vsh.c:2979 tools/vsh.c:2984 +#: tools/vsh.c:1816 tools/vsh.c:2967 tools/vsh.c:2972 msgid "Out of memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" @@ -11157,241 +10885,258 @@ msgstr "%s വിളിക്കാനുള്ള മൂര്ത്തമ msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" msgstr "%s വിളിക്കാനുള്ള മൂര്ത്തമായ പ്രവൃത്തിയുടെ അവസ്ഥ അജ്ഞാതമാണ്" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:94 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:97 msgid "failed to initialize netcf" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:111 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:114 msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:138 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:141 msgid "failed to re-init netcf" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:230 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:320 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:415 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:600 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:680 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:176 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:1220 +msgid "interface state driver is not active" +msgstr "" + +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:183 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:1227 +#, c-format +msgid "unexpected interface URI path '%s', try interface:///system" +msgstr "" + +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:190 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:1234 +#, c-format +msgid "unexpected interface URI path '%s', try interface:///session" +msgstr "" + +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:308 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:398 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:493 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:678 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:758 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" msgstr "'%s' പേരിലുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:235 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:685 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:449 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1004 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1136 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:313 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:763 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:450 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:1005 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:1137 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s'" msgstr "'%s' പേരിലുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:254 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:332 #, c-format msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s-ന്റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:286 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:376 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:562 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:364 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:454 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:640 #, c-format msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:304 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:394 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:582 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:382 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:472 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:660 #, c-format msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസുകള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:720 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:798 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" msgstr "മാക് വിലാസം '%s'-നൊപ്പം ഇന്റര്ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:727 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:501 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:805 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:502 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" msgstr "മാക് വിലാസം '%s'-നൊപ്പം ഇന്റര്ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:733 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:811 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "MAC വിലാസങ്ങള് ചേരുന്ന അനവധി ഇന്റര്ഫെയിസുകള്" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:784 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:846 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:862 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:924 #, c-format msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിനുള്ള എക്സ്എംഎല് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:888 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:966 #, c-format msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s: %s%s%s ഇല്ലാതാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:931 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1009 msgid "interface is already running" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:940 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1018 #, c-format msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയം %s: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:983 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1061 msgid "interface is not running" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:992 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1070 #, c-format msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s ഇല്ലാതാക്കുന്നതില് പരാജയം: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1055 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1133 #, c-format msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "ഇടപാടു് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1080 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1158 #, c-format msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" msgstr "ഇടപാടു് സമര്പ്പിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1105 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1183 #, c-format msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" msgstr "റോള്ബാക്ക് ഇടപാടില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:153 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:154 #, c-format msgid "failed to get number of %s interfaces on host" msgstr "ഹോസ്റ്റിലുള്ള %s ഇന്റര്ഫെയിസുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:206 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:335 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:207 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:336 #, c-format msgid "failed to get list of %s interfaces on host" msgstr "ഹോസ്റ്റിലുള്ള %s ഇന്റര്ഫെയിസുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:484 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:485 #, c-format msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'" msgstr "'%s' മാക് വിലാസമുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസ് തെരച്ചില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:509 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:510 #, c-format msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces" msgstr "മാക് വിലാസം '%s' അനവധി ഇന്റര്ഫെയിസുകളുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നു" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:605 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:606 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/downdelay' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:610 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:611 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'" msgstr "'bonding/downdelay' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:619 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:620 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/updelay' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:624 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:625 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'" msgstr "'bonding/updelay' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:633 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:634 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/miimon' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:638 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:639 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'" msgstr "'bonding/miimon' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:647 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:648 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/arp_interval' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:652 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:653 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'" msgstr "'bonding/arp_interval' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:666 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:667 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/mode' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:672 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:673 #, c-format msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/mode'-നുള്ള തെറ്റായ ശൈലി" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:677 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:678 #, c-format msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/mode'-നുള്ള ശരിയായ മൂല്ല്യം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:683 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:684 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'" msgstr "'bonding/mode' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:696 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:697 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/arp_validate' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:702 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:703 #, c-format msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/arp_validate'-നുള്ള തെറ്റായ ശൈലി" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:707 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:708 #, c-format msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/arp_validate'-ല് ശരിയായ മൂല്ല്യം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:713 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'" msgstr "'bonding/arp_validate' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:723 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:724 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/use_carrier' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:728 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:729 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'" msgstr "'bonding/use_carrier' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:748 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:749 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/arp_ip_target' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:761 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:762 #, c-format msgid "Could not get slaves of bond '%s'" msgstr "'%s' ബോണ്ടിനുള്ള സ്ലേവുകള് ലഭ്യമായില്ല" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:777 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'" msgstr "തെറ്റായ എന്സ്ലേവ്ഡ് ഇന്റര്ഫെയിസ് നാമം '%s', '%s' ബോണ്ടില്" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:788 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:789 #, c-format msgid "" "Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond " @@ -11399,61 +11144,61 @@ msgid "" msgstr "" "'%s'-നുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല, ഇതു് '%s' ബോണ്ടില് എന്സ്ലേവ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:829 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:830 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/forward_delay' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:840 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:841 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/stp_state' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:846 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:847 #, c-format msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'" msgstr "'bridge/stp_state' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:859 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:860 #, c-format msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1." msgstr "തെറ്റായ എസ്ടിപി %d '%s'-നു് ലഭ്യമായി. -1, 0, അല്ലെങ്കില് 1 ആയിരിയ്ക്കണം." -#: src/interface/interface_backend_udev.c:878 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:879 #, c-format msgid "Could not get members of bridge '%s'" msgstr "'%s' ബ്രിഡ്ജിനുള്ള അംഗങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:894 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:895 #, c-format msgid "" "Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge " "'%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമായില്ല, ഇതു് '%s' ബ്രിഡ്ജിനുള്ള അംഗമാണു്" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:937 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:946 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:938 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:947 #, c-format msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" msgstr "വിലാന് ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള വിഐഡി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:953 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:961 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:954 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:962 #, c-format msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1021 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:1022 #, c-format msgid "Could not parse MTU value '%s'" msgstr "എംടിയു മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1173 -#: src/node_device/node_device_udev.c:1971 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:1174 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1851 msgid "failed to create udev context" msgstr "udev കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1220 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:1316 msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "udev ഇന്റര്ഫെയിസ് ഡ്രൈവര് ഇന്റര്ഫെയിസ് രജിസ്ടര് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -11477,17 +11222,17 @@ msgstr "" msgid "read only access prevents %s" msgstr "" -#: src/libvirt-admin.c:125 +#: src/libvirt-admin.c:127 #, c-format msgid "Unknown URI parameter '%s'" msgstr "" -#: src/libvirt-admin.c:133 +#: src/libvirt-admin.c:142 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme '%s'" msgstr "" -#: src/libvirt-admin.c:146 +#: src/libvirt-admin.c:157 #, c-format msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'" msgstr "" @@ -11547,17 +11292,17 @@ msgstr "സെക്യുര് ഫ്ലാഗിനൊപ്പം virDoma msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare യുആര്ഐ സജ്ജമാക്കിയില്ല" -#: src/libvirt-domain.c:2885 src/qemu/qemu_migration.c:4282 +#: src/libvirt-domain.c:2885 src/qemu/qemu_migration.c:4332 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 uri ക്രമീകരിക്കുന്നില്ല" #: src/libvirt-domain.c:2920 src/libvirt-domain.c:3178 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4327 src/qemu/qemu_migration.c:4607 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4377 src/qemu/qemu_migration.c:4657 msgid "finish step ignored that migration was cancelled" msgstr "" #: src/libvirt-domain.c:3093 src/libxl/libxl_migration.c:1046 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4522 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4572 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare3 യുആര്ഐ സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല" @@ -11583,7 +11328,7 @@ msgid "offline migration is not supported by the source host" msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #: src/libvirt-domain.c:3568 src/libvirt-domain.c:3723 -#: src/libvirt-domain.c:3909 src/qemu/qemu_migration.c:4831 +#: src/libvirt-domain.c:3909 src/qemu/qemu_migration.c:4882 msgid "offline migration is not supported by the destination host" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഹോസ്റ്റ് ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -11608,7 +11353,7 @@ msgstr "നീക്കുമ്പോള് ലക്ഷ്യ ഗസ്റ msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" msgstr "പിയര്-ടു-പിയര് മൈഗ്രേഷനു് virDomainMigrateToURI3 ഉപയോഗിയ്ക്കുക" -#: src/libvirt-domain.c:3944 src/qemu/qemu_migration.c:4824 +#: src/libvirt-domain.c:3944 src/qemu/qemu_migration.c:4875 msgid "" "Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended " "parameters were passed" @@ -11768,7 +11513,7 @@ msgid "network '%s' in %s must match connection" msgstr "" #: src/libvirt-network.c:1062 src/libvirt-nodedev.c:825 -#: src/libvirt-secret.c:760 src/libvirt-storage.c:2252 +#: src/libvirt-secret.c:760 src/libvirt-storage.c:2292 #, c-format msgid "eventID in %s must be less than %d" msgstr "%s-ലുള്ള eventID %d-നേക്കാള് കുറഞ്ഞതായിരിയ്ക്കണം" @@ -11793,17 +11538,17 @@ msgstr "" msgid "secret '%s' in %s must match connection" msgstr "" -#: src/libvirt-storage.c:1583 src/libvirt-storage.c:1663 +#: src/libvirt-storage.c:1623 src/libvirt-storage.c:1703 #, c-format msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'" msgstr "" -#: src/libvirt-storage.c:2103 +#: src/libvirt-storage.c:2143 #, c-format msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" msgstr "%sലെ ശേഷി 'delta' അല്ലെങ്കില് 'shrink' അടയാളങ്ങളില്ലാതെ പൂജ്യമാകാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libvirt-storage.c:2242 +#: src/libvirt-storage.c:2282 #, c-format msgid "storage pool '%s' in %s must match connection" msgstr "" @@ -11911,7 +11656,7 @@ msgstr "നോഡിന്റെ ഭൗതിക വിവരങ്ങള് msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "പതിപ്പ് സംബന്ധിച്ച വിവരങ്ങള് libxenlightല് നിന്നും ലഭിച്ചില്ല" -#: src/libxl/libxl_capabilities.c:261 src/libxl/libxl_driver.c:4316 +#: src/libxl/libxl_capabilities.c:261 src/libxl/libxl_driver.c:4314 msgid "libxl_get_numainfo failed" msgstr "libxl_get_numainfo പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -11923,7 +11668,7 @@ msgstr "libxl_get_cpu_topology പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to get capabilities from libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_capabilities.c:404 src/libxl/libxl_conf.c:1536 +#: src/libxl/libxl_capabilities.c:404 src/libxl/libxl_conf.c:1569 #: src/storage/storage_backend_logical.c:205 src/util/vircommand.c:2992 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" @@ -11943,245 +11688,250 @@ msgstr "libxenlight UUID '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നത msgid "unknown chrdev type" msgstr "അപരിചിതമായ chrdev തരം" -#: src/libxl/libxl_conf.c:264 src/qemu/qemu_command.c:5364 +#: src/libxl/libxl_conf.c:264 src/qemu/qemu_command.c:5043 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chardev '%s'" -#: src/libxl/libxl_conf.c:317 src/libxl/libxl_conf.c:331 -#: src/qemu/qemu_command.c:6410 src/xenconfig/xen_common.c:1694 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1706 +#: src/libxl/libxl_conf.c:321 +#, c-format +msgid "unexpected clock offset '%d'" +msgstr "" + +#: src/libxl/libxl_conf.c:346 src/libxl/libxl_conf.c:360 +#: src/qemu/qemu_command.c:6167 src/xenconfig/xen_common.c:1706 +#: src/xenconfig/xen_common.c:1718 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ടൈമര് തരം (നാമം) '%s'" -#: src/libxl/libxl_conf.c:453 +#: src/libxl/libxl_conf.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "emulator '%s' not found" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:460 +#: src/libxl/libxl_conf.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "emulator '%s' is not executable" msgstr "QEMU ബൈനറി %s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:494 +#: src/libxl/libxl_conf.c:527 msgid "Only one serial device is supported by libxl" msgstr "libxl ഒരു സീരിയല് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ള" -#: src/libxl/libxl_conf.c:503 +#: src/libxl/libxl_conf.c:536 msgid "Parallel devices are not supported by libxl" msgstr "പാരലല് ഡിവൈസുകള് libxl പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:524 +#: src/libxl/libxl_conf.c:557 msgid "libxenlight supports only one input device" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:547 +#: src/libxl/libxl_conf.c:580 msgid "Unknown input device type" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:625 src/libxl/libxl_conf.c:2259 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4286 +#: src/libxl/libxl_conf.c:658 src/libxl/libxl_conf.c:2292 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4284 msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "libxl_get_physinfo_info പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_conf.c:663 +#: src/libxl/libxl_conf.c:696 #, c-format msgid "vnuma sibling %zu missing vcpus set" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:733 +#: src/libxl/libxl_conf.c:766 msgid "" "This version of libxenlight does not support disk 'discard' option passing" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:763 src/xenconfig/xen_xl.c:1363 +#: src/libxl/libxl_conf.c:796 src/xenconfig/xen_xl.c:1363 #, c-format msgid "Unsupported network block protocol '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:770 src/qemu/qemu_command.c:965 +#: src/libxl/libxl_conf.c:803 src/qemu/qemu_command.c:964 #: src/xenconfig/xen_xl.c:1370 #, c-format msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" msgstr "':' ആര്ബിഡി സോഴ്സ് വോള്യം നാമം '%s'-ല് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:869 +#: src/libxl/libxl_conf.c:902 msgid "only the 'qemu' driver can be used with network disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:909 src/libxl/libxl_conf.c:937 -#: src/libxl/libxl_conf.c:946 src/libxl/libxl_conf.c:957 +#: src/libxl/libxl_conf.c:942 src/libxl/libxl_conf.c:970 +#: src/libxl/libxl_conf.c:979 src/libxl/libxl_conf.c:990 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" msgstr "libxenlight ഡിസ്ക് ശൈലി %s, ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര് %s-നൊപ്പം, പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:967 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1000 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk driver %s" msgstr "libxenlight ഉപകരണ പ്രവര്ത്തകം %sനെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:992 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1025 msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "libxenlight ക്ഷണിക ഡിസ്കുകളെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1002 src/libxl/libxl_conf.c:1195 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1035 src/libxl/libxl_conf.c:1228 msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1091 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1124 msgid "" "specifying a script is only supported with interface types bridge and " "ethernet" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1118 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1151 msgid "only model 'netfront' is supported for Xen PV domains" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1184 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1217 #, c-format msgid "unsupported interface type %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1582 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1615 #, c-format msgid "failed to create log dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1590 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1623 msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1595 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1628 msgid "" "cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, " "disabling driver" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1601 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1634 msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1611 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1644 msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" msgstr "libxl-ന്റെ മെമ്മറി മാനേജ്മെന്റ് പരാമീറ്ററുകള് ക്രമീകരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1815 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1848 msgid "channel target type not supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1831 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1864 msgid "channel source type not supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1837 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1870 msgid "channel target name missing" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1914 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1947 msgid "unsupported usb model" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2047 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2080 #, c-format msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2193 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2226 msgid "videoram must be at least 16MB for VGA" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2199 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2232 msgid "videoram must be at least 8MB for VGA" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2210 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2243 msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2216 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2249 msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2227 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2260 msgid "videoram must be at least 128MB for QXL" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2235 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2268 #, c-format msgid "video type %s is not supported by libxl" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2265 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2298 #, c-format msgid "machine type %s too big for destination" msgstr "യന്ത്രത്തിന്റെ തരം %s ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന് കൈകാര്യം ചെയ്യാവുന്നതിനെക്കാള് വളരെ വലുതാണ്" -#: src/libxl/libxl_domain.c:155 src/lxc/lxc_domain.c:124 -#: src/qemu/qemu_domain.c:4877 src/vz/vz_utils.c:649 +#: src/libxl/libxl_domain.c:154 src/lxc/lxc_domain.c:124 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5492 src/vz/vz_utils.c:649 msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_domain.c:158 src/lxc/lxc_domain.c:127 -#: src/qemu/qemu_domain.c:4894 src/vz/vz_utils.c:652 +#: src/libxl/libxl_domain.c:157 src/lxc/lxc_domain.c:127 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5509 src/vz/vz_utils.c:652 msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "ജോബ് mutex ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_domain.c:313 src/openvz/openvz_driver.c:124 -#: src/qemu/qemu_domain.c:3887 src/uml/uml_driver.c:423 +#: src/libxl/libxl_domain.c:312 src/openvz/openvz_driver.c:124 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3965 src/uml/uml_driver.c:423 #: src/xen/xen_driver.c:340 src/xenapi/xenapi_driver.c:65 #, c-format msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_domain.c:542 +#: src/libxl/libxl_domain.c:541 #, c-format msgid "Failed to restart VM '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_domain.c:596 +#: src/libxl/libxl_domain.c:595 msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_domain.c:649 +#: src/libxl/libxl_domain.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open domain image file '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന് ഇമേജ് ഫയല് '%s' തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_domain.c:655 +#: src/libxl/libxl_domain.c:654 msgid "failed to read libxl header" msgstr "libxl തലക്കെട്ട് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_domain.c:660 src/qemu/qemu_driver.c:6457 +#: src/libxl/libxl_domain.c:659 src/qemu/qemu_driver.c:6466 msgid "image magic is incorrect" msgstr "ഇമേജ് മാജിക് തെറ്റാണു്" -#: src/libxl/libxl_domain.c:666 src/qemu/qemu_driver.c:6484 +#: src/libxl/libxl_domain.c:665 src/qemu/qemu_driver.c:6493 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "ഇമേജ് പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല (%d > %d)" -#: src/libxl/libxl_domain.c:673 +#: src/libxl/libxl_domain.c:672 #, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "തെറ്റായ XML നീളം: %d" -#: src/libxl/libxl_domain.c:681 +#: src/libxl/libxl_domain.c:680 msgid "failed to read XML" msgstr "XML വായിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/libxl/libxl_domain.c:894 +#: src/libxl/libxl_domain.c:892 #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%zu' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_domain.c:941 +#: src/libxl/libxl_domain.c:939 msgid "Failed to balloon domain0 memory" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_domain.c:1200 src/qemu/qemu_driver.c:7020 +#: src/libxl/libxl_domain.c:1198 src/qemu/qemu_driver.c:7029 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " @@ -12190,212 +11940,212 @@ msgstr "" "'%s' ഡൊമെയിനിലുള്ള %s യുയുഐഡിലെ ഒരു ഫയലില് നിന്ന് %s ഡൊമെയിനിലെ %s യുയുഐഡി " "പുനഃസ്ഥാപിക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_domain.c:1316 +#: src/libxl/libxl_domain.c:1314 #, c-format msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" msgstr "പുതിയ ഡൊമെയിന് '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_domain.c:1320 +#: src/libxl/libxl_domain.c:1318 #, c-format msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' വീണ്ടെടുക്കുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_domain.c:1352 +#: src/libxl/libxl_domain.c:1350 msgid "libxenlight failed to store userdata" msgstr "ഉപയോക്തൃഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:90 +#: src/libxl/libxl_driver.c:89 msgid "Domain-0 does not support requested operation" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:587 +#: src/libxl/libxl_driver.c:586 msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:660 +#: src/libxl/libxl_driver.c:659 msgid "VNC" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:668 src/qemu/qemu_driver.c:765 +#: src/libxl/libxl_driver.c:666 src/qemu/qemu_driver.c:740 msgid "migration" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:701 +#: src/libxl/libxl_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to create state dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:708 +#: src/libxl/libxl_driver.c:706 #, c-format msgid "failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:715 +#: src/libxl/libxl_driver.c:713 #, c-format msgid "failed to create save dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:722 +#: src/libxl/libxl_driver.c:720 #, c-format msgid "failed to create dump dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:729 +#: src/libxl/libxl_driver.c:727 #, c-format msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:752 +#: src/libxl/libxl_driver.c:750 msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "libxenlight-നുള്ള വിശേഷതകള് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:858 +#: src/libxl/libxl_driver.c:856 msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight അവസ്ഥാ പ്രവര്ത്തകം സജീവമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:868 src/xen/xen_driver.c:454 +#: src/libxl/libxl_driver.c:866 src/xen/xen_driver.c:454 #, c-format msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ Xen URI പാഥ് '%s', xen:/// ശ്രമിക്കുക" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1187 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1185 #, c-format msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തുവെക്കുന്നത്തില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1243 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1241 #, c-format msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1306 src/libxl/libxl_driver.c:1321 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1304 src/libxl/libxl_driver.c:1319 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' അടച്ചുപൂട്ടുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1370 #, c-format msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1415 src/libxl/libxl_driver.c:1766 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1975 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1413 src/libxl/libxl_driver.c:1764 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1973 #, c-format msgid "Failed to destroy domain '%d'" msgstr "'%d' ഡൊമെയിന് ഇല്ലാതാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1510 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1508 msgid "Get persistent config failed" msgstr "ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്ഡ പരാജയം" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1552 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1550 #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d'ക്കു വേണ്ടി പരമാവധി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് " "പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1573 src/qemu/qemu_driver.c:2442 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:2404 #: src/uml/uml_driver.c:1849 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "നല്കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല് മെമ്മറിയേക്കാള് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1587 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1585 #, c-format msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d'ക്കു വേണ്ടി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1648 src/libxl/libxl_driver.c:5018 -#: src/libxl/libxl_driver.c:5160 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1646 src/libxl/libxl_driver.c:5016 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5158 #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "'%d' ഡൊമെയിനുള്ള libxl_domain_info പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1712 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1710 #, c-format msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" "ഡൊമെയിന് '%d' പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ടതായുണ്ട്, കാരണം libxenlight അതിനെ താല്ക്കാലികമായി " "നിര്ത്തിവെക്കും" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1720 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1718 #, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന് സൂക്ഷിപ്പ് ഫയല് '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1735 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1733 msgid "Failed to write save file header" msgstr "സൂക്ഷിപ്പ് ഫയലിന്റെ തലക്കെട്ട് എഴുതുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1741 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1739 msgid "Failed to write xml description" msgstr "xml വിവരണം സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1752 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1750 #, c-format msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1777 src/libxl/libxl_driver.c:1905 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1775 src/libxl/libxl_driver.c:1903 msgid "cannot close file" msgstr "ഫയല് അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1801 src/libxl/libxl_driver.c:1867 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1799 src/libxl/libxl_driver.c:1865 #: src/test/test_driver.c:2031 src/test/test_driver.c:2139 #: src/xen/xen_driver.c:1173 src/xen/xen_driver.c:1296 msgid "xml modification unsupported" msgstr "xml മാറ്റം വരുത്തല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1951 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1949 #, c-format msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "കോര് ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ്, libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' താല്ക്കാലികമായി " "നിര്ത്തിവെക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1966 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1964 #, c-format msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ കോര് ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1994 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1992 #, c-format msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "കോര് ഡമ്പ് ചെയ്തതിനു ശേഷം libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില് " "പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2045 src/qemu/qemu_driver.c:3652 -#: src/test/test_driver.c:5871 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2043 src/qemu/qemu_driver.c:3611 +#: src/test/test_driver.c:5955 msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിനിനെ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2176 src/libxl/libxl_driver.c:2331 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2174 src/libxl/libxl_driver.c:2329 #: src/xen/xen_driver.c:1347 #, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലാഗ് കൂട്ടം: (0x%x)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2181 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2179 msgid "nvcpus is zero" msgstr "nvcpus പൂജ്യമാണു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2196 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2194 msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "vcpuകള് നിര്ജ്ജീവമായ ഒരു ഡൊമെയിനില് സജ്ജീകരിക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2202 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2200 msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "ഒരു ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിന്റെ ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2208 src/xen/xend_internal.c:1764 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2206 src/xen/xend_internal.c:1764 #: src/xen/xm_internal.c:683 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ഏറ്റവും കൂടുതല് vcpus ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2217 src/xen/xend_internal.c:1769 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2215 src/xen/xend_internal.c:1769 #: src/xen/xm_internal.c:693 #, c-format msgid "" @@ -12403,406 +12153,404 @@ msgid "" msgstr "" "ആവശ്യപ്പെട്ട vcpuകള് ഡൊമെയിനിന് പരമാവധി അനുവദനീയമായ vcpuകളേക്കാള് കൂടുതലാണ്: %d > %d" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2251 src/libxl/libxl_driver.c:2262 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2249 src/libxl/libxl_driver.c:2260 #, c-format msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് vcpuകള് ഡൊമെയിന് '%d'ന് സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2345 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2343 msgid "domain is transient" msgstr "ഡൊമെയിന് ക്ഷണികമാണ്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2411 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2409 #, c-format msgid "vcpu '%u' is not active" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2419 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2417 #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് '%d' vcpu ഉറപ്പിക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2522 src/libxl/libxl_driver.c:5058 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2520 src/libxl/libxl_driver.c:5056 #, c-format msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ vcpuകള് നിരത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2631 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2629 msgid "parsing sxpr config failed" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2866 src/qemu/qemu_driver.c:7504 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2864 src/qemu/qemu_driver.c:7513 #: src/uml/uml_driver.c:2130 src/vmware/vmware_driver.c:810 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിന് വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2878 src/qemu/qemu_driver.c:7529 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2876 src/qemu/qemu_driver.c:7538 msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "ഡൊമെയിന് നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2883 src/qemu/qemu_driver.c:7535 -#: src/test/test_driver.c:2948 src/vz/vz_sdk.c:4307 tools/virsh-domain.c:3825 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2881 src/qemu/qemu_driver.c:7544 +#: src/test/test_driver.c:3032 src/vz/vz_sdk.c:4307 tools/virsh-domain.c:3825 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" "ഡൊമെയിന് നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) നിലവിലുള്ളപ്പോള്, വേണ്ടെന്നു വയ്ക്കാനുള്ള അപേക്ഷ " "നിരസിക്കുന്നു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2939 src/qemu/qemu_driver.c:7851 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2937 src/qemu/qemu_driver.c:7859 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "ബസ് '%s', ടാര്ഗറ്റ് '%s' എന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_hotplug.c:278 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2944 src/qemu/qemu_hotplug.c:276 #, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കാവുന്ന മാദ്ധ്യമം %s ഉപകരണത്തില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2956 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2954 #, c-format msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "ഡിസ്ക് '%s'നു വേണ്ടി മാദ്ധ്യമം മാറ്റുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2990 src/lxc/lxc_driver.c:3854 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7966 src/uml/uml_driver.c:2170 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2988 src/lxc/lxc_driver.c:3857 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7993 src/uml/uml_driver.c:2170 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് %s നിലവിലുണ്ട്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2996 src/uml/uml_driver.c:2177 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2994 src/uml/uml_driver.c:2177 msgid "disk source path is missing" msgstr "ഡിസ്ക് ഉറവിട വഴി കാണ്മാനില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3014 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3012 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3029 src/qemu/qemu_hotplug.c:781 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3027 src/qemu/qemu_hotplug.c:776 #: src/uml/uml_driver.c:2247 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3035 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3033 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3061 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3059 #, c-format msgid "target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x already exists" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3078 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3115 src/libxl/libxl_driver.c:3646 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:529 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3113 src/libxl/libxl_driver.c:3644 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:525 #, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര് ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3129 src/qemu/qemu_hotplug.c:544 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_hotplug.c:540 #, c-format msgid "target %s:%d already exists" msgstr "ലക്ഷ്യം %s:%d നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3142 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3140 msgid "libxenlight failed to attach USB controller" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3196 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3194 msgid "No available USB controller and port, and failed to attach a new one" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3215 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3213 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3243 src/libxl/libxl_driver.c:3759 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3241 src/libxl/libxl_driver.c:3757 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "hostdev മോഡ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3263 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3261 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev subsys രീതി '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3288 src/lxc/lxc_driver.c:4376 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4712 src/uml/uml_driver.c:2301 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3286 src/lxc/lxc_driver.c:4399 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4711 src/uml/uml_driver.c:2301 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3300 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3298 #, c-format msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' വേര്പെടുത്തുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3315 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3313 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട് അണ്പ്ല ചെയ്യാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3321 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3319 #, c-format msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ തരം '%s' ഹോട്ട് അണ്പ്ലഗ് ചെയ്യാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3359 src/libxl/libxl_driver.c:3497 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3357 src/libxl/libxl_driver.c:3495 #, c-format msgid "network device with mac %s already exists" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3390 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3388 msgid "libxenlight failed to attach network device" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3446 src/lxc/lxc_driver.c:4347 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3444 src/lxc/lxc_driver.c:4370 #: src/uml/uml_driver.c:2252 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "ഡിവൈസ് രീതി '%s' ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/lxc/lxc_driver.c:3534 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3467 src/lxc/lxc_driver.c:3533 #, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലുണ്ടു്." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3484 src/qemu/qemu_driver.c:8019 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8039 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3482 src/qemu/qemu_driver.c:8046 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8066 msgid "Target already exists" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല് നിലവിലുണ്ട്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3520 src/lxc/lxc_driver.c:3556 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7990 src/qemu/qemu_driver.c:8088 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3518 src/lxc/lxc_driver.c:3555 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8017 src/qemu/qemu_driver.c:8115 msgid "device is already in the domain configuration" msgstr "ഡിവൈസ് നിലവില് ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണത്തിലാണു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3531 src/lxc/lxc_driver.c:3567 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3529 src/lxc/lxc_driver.c:3566 msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ ചേര്ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3585 src/qemu/qemu_hotplug.c:5041 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3583 src/qemu/qemu_hotplug.c:5040 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "ഹോസ്റ്റ് pci ഡിവൈസ് %.4x:%.2x:%.2x.%.1x ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3593 src/qemu/qemu_hotplug.c:4883 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3591 src/qemu/qemu_hotplug.c:4882 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" "അനവധി പ്രവര്ത്തനങ്ങളിലുള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് ഹോട്ട് അണ്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %.4x:%.2x:%.2x." "%.1x" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3605 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 #, c-format msgid "" "libxenlight failed to detach pci device %.4x:%.2x:" "%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3655 src/qemu/qemu_hotplug.c:4812 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3653 src/qemu/qemu_hotplug.c:4811 #, fuzzy, c-format msgid "controller %s:%d not found" msgstr "കണ്ട്രോളര് %s:%d ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3667 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3665 msgid "libxenlight failed to detach USB controller" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3704 src/libxl/libxl_driver.c:3722 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3702 src/libxl/libxl_driver.c:3720 #, c-format msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3729 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3727 #, c-format msgid "" "libxenlight failed to detach USB device Busnum: " "%3x, Devnum: %3x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3816 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3814 msgid "libxenlight failed to detach network device" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3871 src/lxc/lxc_driver.c:4731 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3869 src/lxc/lxc_driver.c:4764 #: src/xen/xm_internal.c:1371 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3894 src/lxc/lxc_driver.c:3624 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8157 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3892 src/lxc/lxc_driver.c:3627 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8184 #, c-format msgid "no target device %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡിവൈസ് %s ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3905 src/libxl/libxl_driver.c:3925 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3645 src/qemu/qemu_driver.c:8176 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8200 src/qemu/qemu_hotplug.c:1803 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5105 src/qemu/qemu_hotplug.c:5433 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5480 src/qemu/qemu_hotplug.c:5523 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3903 src/libxl/libxl_driver.c:3923 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3648 src/qemu/qemu_driver.c:8203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8227 src/qemu/qemu_hotplug.c:1793 msgid "device not present in domain configuration" msgstr "ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണത്തില് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3935 src/lxc/lxc_driver.c:3656 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3933 src/lxc/lxc_driver.c:3659 msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ വേര്പെടുത്തലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3959 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3957 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3966 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3964 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3986 src/openvz/openvz_driver.c:2039 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8334 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3984 src/openvz/openvz_driver.c:2039 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8362 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലില്ല." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3991 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3989 msgid "this disk doesn't support update" msgstr "ഈ ഡിസ്ക് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4004 src/lxc/lxc_driver.c:3600 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4002 src/lxc/lxc_driver.c:3603 msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4323 src/util/virhostmem.c:633 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4321 src/util/virhostmem.c:633 #: src/util/virhostmem.c:703 src/util/virhostmem.c:776 #: src/util/virhostmem.c:823 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "ആരംഭ സെല് %d പരിധി (0-%d)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4448 src/lxc/lxc_driver.c:2963 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8845 src/uml/uml_driver.c:2471 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4446 src/lxc/lxc_driver.c:2962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8880 src/uml/uml_driver.c:2471 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4518 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4516 #, c-format msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" msgstr "ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര് ഐഡി libxenlight ഉപയോഗിച്ച് കിട്ടിയില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4566 src/libxl/libxl_driver.c:4646 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4564 src/libxl/libxl_driver.c:4644 msgid "Only 'credit' scheduler is supported" msgstr "'credit' ഷെഡ്യൂളര് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4572 src/libxl/libxl_driver.c:4652 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4570 src/libxl/libxl_driver.c:4650 #, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര് പരാമീറ്ററുകള് libxenlight ഉപയോഗിച്ച് കിട്ടിയില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4668 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4666 #, c-format msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര് പരാമീറ്ററുകള് libxenlight ഉപയോഗിച്ച് സജ്ജീകരിക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4730 src/qemu/qemu_driver.c:16369 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4728 src/qemu/qemu_driver.c:16477 #, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് %s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4737 src/lxc/lxc_driver.c:3237 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16376 src/uml/uml_driver.c:2625 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4735 src/lxc/lxc_driver.c:3236 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16484 src/uml/uml_driver.c:2625 #: src/xen/xen_driver.c:2537 #, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് %s ഒരു PTY ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4750 src/qemu/qemu_driver.c:16389 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4748 src/qemu/qemu_driver.c:16497 msgid "Active console session exists for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് സജീവമായ കണ്സോള് സെഷന് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4855 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4853 msgid "unable to get numa affinity" msgstr "ന്യൂമാ അഫിനിറ്റി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4865 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4863 #, c-format msgid "Node %zu out of range" msgstr "നോഡ് %zu പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5377 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5375 msgid "cannot find device number" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5392 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5390 msgid "cannot open bus path" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5401 src/uml/uml_driver.c:2554 -#: tools/virsh-volume.c:697 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5399 src/uml/uml_driver.c:2554 +#: tools/virsh-volume.c:702 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5434 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5432 msgid "platform unsupported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5450 src/lxc/lxc_driver.c:2399 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2487 src/qemu/qemu_driver.c:10823 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10909 src/test/test_driver.c:3139 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5448 src/lxc/lxc_driver.c:2398 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2486 src/qemu/qemu_driver.c:10858 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10944 src/test/test_driver.c:3223 #: src/vz/vz_driver.c:1741 src/vz/vz_driver.c:4016 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്: %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5461 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5459 #, c-format msgid "unsupported format %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5469 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5467 #, c-format msgid "unsupported disk driver %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5724 src/qemu/qemu_driver.c:12911 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5722 src/qemu/qemu_driver.c:12946 #: src/xen/xen_driver.c:2334 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഒരു PCI ഡിവൈസ് അല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5768 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5766 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5901 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5899 msgid "Domain-0 cannot be migrated" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:6128 src/openvz/openvz_driver.c:2465 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6126 src/openvz/openvz_driver.c:2465 #, c-format msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:6221 src/qemu/qemu_driver.c:20417 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6219 src/qemu/qemu_driver.c:20549 msgid "Network driver does not support DHCP lease query" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:6331 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6329 #, c-format msgid "Unsupported IP address data source %d" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:6392 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6390 msgid "Xen only supports 'xenpv' and 'xenfv' machines" msgstr "" @@ -12846,7 +12594,7 @@ msgid "domain has assigned host devices" msgstr "" #: src/libxl/libxl_migration.c:463 src/openvz/openvz_driver.c:2302 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3173 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3222 msgid "no domain XML passed" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് XML-ഉം പാസ് ചെയ്തില്ല" @@ -12856,7 +12604,7 @@ msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host" msgstr "" #: src/libxl/libxl_migration.c:702 src/openvz/openvz_driver.c:2326 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3076 src/vz/vz_driver.c:2997 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3125 src/vz/vz_driver.c:2997 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" @@ -12869,7 +12617,7 @@ msgid "unable to parse URI: %s" msgstr "യുആര്ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" #: src/libxl/libxl_migration.c:734 src/openvz/openvz_driver.c:2342 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3115 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3164 #, fuzzy, c-format msgid "missing host in migration URI: %s" msgstr "മൈഗ്രേഷന് യുആര്ഐയില് ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല: %s" @@ -12894,7 +12642,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create tunnel migration thread" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_migration.c:1155 src/qemu/qemu_migration.c:4783 +#: src/libxl/libxl_migration.c:1155 src/qemu/qemu_migration.c:4834 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" msgstr "റിമോട്ട് libvirt യുആര്ഐ %s-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" @@ -12904,102 +12652,122 @@ msgid "" "Destination libvirt does not support migration with extensible parameters" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_migration.c:1269 +#: src/libxl/libxl_migration.c:1275 msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_migration.c:1278 +#: src/libxl/libxl_migration.c:1284 msgid "Failed to unpause domain" msgstr "" -#: src/locking/lock_daemon.c:158 src/locking/lock_daemon.c:210 -#: src/logging/log_daemon.c:147 src/logging/log_daemon.c:204 -#: src/node_device/node_device_udev.c:1951 src/util/vireventpoll.c:691 +#: src/locking/lock_daemon.c:159 src/locking/lock_daemon.c:259 +#: src/logging/log_daemon.c:148 src/logging/log_daemon.c:253 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1831 src/util/vireventpoll.c:691 #: src/util/virobject.c:277 msgid "Unable to initialize mutex" msgstr "മ്യൂട്ടക്സ് തുടങ്ങുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:221 +#: src/locking/lock_daemon.c:237 src/logging/log_daemon.c:233 +#, c-format +msgid "Unexpected server name '%s' during restart" +msgstr "" + +#: src/locking/lock_daemon.c:270 msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file" msgstr "JSON ഫയലില് defaultLockspace ലഭ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:231 +#: src/locking/lock_daemon.c:280 msgid "Missing lockspaces data from JSON file" msgstr "JSON ഫയലില് lockspaces ലഭ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:237 +#: src/locking/lock_daemon.c:286 msgid "Malformed lockspaces data from JSON file" msgstr "JSON ഫയലിലുള്ള lockspaces ഡേറ്റാ തെറ്റാണു്" -#: src/locking/lock_daemon.c:259 src/logging/log_daemon.c:211 -#: src/logging/log_daemon.c:230 +#: src/locking/lock_daemon.c:308 src/logging/log_daemon.c:260 +#: src/logging/log_daemon.c:273 msgid "Malformed daemon data from JSON file" msgstr "" -#: src/locking/lock_daemon.c:265 +#: src/locking/lock_daemon.c:314 msgid "Missing server data from JSON file" msgstr "JSON ഫയലില് സര്വര് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:710 src/locking/lock_daemon.c:717 -#: src/logging/log_daemon.c:570 src/logging/log_daemon.c:577 +#: src/locking/lock_daemon.c:437 src/logging/log_daemon.c:371 +#: src/remote/remote_daemon.c:197 +#, c-format +msgid "" +"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " +"info.\n" +msgstr "" +"%s: പിശക്: %s. /var/log/messages പരിശോധിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില് കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി --" +"daemon ഇല്ലാതെ പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക\n" + +#: src/locking/lock_daemon.c:613 src/logging/log_daemon.c:541 +#, c-format +msgid "Unknown UNIX socket %s passed in" +msgstr "" + +#: src/locking/lock_daemon.c:777 src/locking/lock_daemon.c:784 +#: src/logging/log_daemon.c:637 src/logging/log_daemon.c:644 #, c-format msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" msgstr "%llu ക്ലയന്റ് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല, uid %llu-നൊപ്പം" -#: src/locking/lock_daemon.c:751 +#: src/locking/lock_daemon.c:818 msgid "Missing restricted data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:756 +#: src/locking/lock_daemon.c:823 msgid "Missing ownerPid data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് ownerPid ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:762 +#: src/locking/lock_daemon.c:829 msgid "Missing ownerId data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് ownerId ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:767 +#: src/locking/lock_daemon.c:834 msgid "Missing ownerName data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് ownerName ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:774 src/locking/lock_daemon.c:779 +#: src/locking/lock_daemon.c:841 src/locking/lock_daemon.c:846 msgid "Missing ownerUUID data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് ownerUUID ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:803 +#: src/locking/lock_daemon.c:870 msgid "Cannot set restricted data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:808 +#: src/locking/lock_daemon.c:875 msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ownerPid സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:813 +#: src/locking/lock_daemon.c:880 msgid "Cannot set ownerId data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ownerId സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:818 +#: src/locking/lock_daemon.c:885 msgid "Cannot set ownerName data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ownerName സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:824 +#: src/locking/lock_daemon.c:891 msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ownerUUID സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:917 src/logging/log_daemon.c:704 +#: src/locking/lock_daemon.c:984 src/logging/log_daemon.c:771 msgid "Missing magic data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് മാജിക്ക് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:1023 src/logging/log_daemon.c:789 +#: src/locking/lock_daemon.c:1090 src/logging/log_daemon.c:856 #, c-format msgid "Unable to save state file %s" msgstr "അവസ്ഥാ ഫയല് %s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:1030 src/logging/log_daemon.c:796 +#: src/locking/lock_daemon.c:1097 src/logging/log_daemon.c:863 msgid "Unable to restart self" msgstr "സ്വയം വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/locking/lock_daemon.c:1048 +#: src/locking/lock_daemon.c:1115 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13018,7 +12786,7 @@ msgid "" "libvirt lock management daemon:\n" msgstr "" -#: src/locking/lock_daemon.c:1065 +#: src/locking/lock_daemon.c:1132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13047,7 +12815,7 @@ msgstr "" " %s/run/virtlockd.pid\n" "\n" -#: src/locking/lock_daemon.c:1082 +#: src/locking/lock_daemon.c:1149 msgid "" "\n" " Default paths:\n" @@ -13075,10 +12843,83 @@ msgstr "" " $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" "\n" -#: src/locking/lock_daemon.c:1245 src/logging/log_daemon.c:1011 +#: src/locking/lock_daemon.c:1203 src/logging/log_daemon.c:969 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2497 src/network/leaseshelper.c:110 +#: src/remote/remote_daemon.c:1097 src/security/virt-aa-helper.c:1297 +#: src/util/iohelper.c:207 +#, c-format +msgid "%s: initialization failed\n" +msgstr "%s: തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു\n" + +#: src/locking/lock_daemon.c:1233 src/logging/log_daemon.c:999 +#: src/remote/remote_daemon.c:1134 +msgid "Invalid value for timeout" +msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ള അസാധുവായ മൂല്ല്യം" + +#: src/locking/lock_daemon.c:1268 src/logging/log_daemon.c:1034 +#: src/remote/remote_daemon.c:1177 +msgid "Can't create initial configuration" +msgstr "പ്രാരംഭ ക്രമീകരണം തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" + +#: src/locking/lock_daemon.c:1277 src/logging/log_daemon.c:1043 +#: src/remote/remote_daemon.c:1186 +msgid "Can't determine config path" +msgstr "കോണ്ഫിഗ് പാത നിര്ണയിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നില്ല" + +#: src/locking/lock_daemon.c:1285 src/logging/log_daemon.c:1051 +#: src/remote/remote_daemon.c:1194 +#, c-format +msgid "Can't load config file: %s: %s" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s: %s" + +#: src/locking/lock_daemon.c:1291 src/logging/log_daemon.c:1057 +#: src/remote/remote_daemon.c:1211 +msgid "Can't initialize logging" +msgstr "ലോഗ്ഗിങ് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" + +#: src/locking/lock_daemon.c:1300 src/logging/log_daemon.c:1066 +#: src/remote/remote_daemon.c:1227 +msgid "Can't determine pid file path." +msgstr "പി.ഐ.ഡി. പാത നിര്ണയിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നില്ല." + +#: src/locking/lock_daemon.c:1308 src/logging/log_daemon.c:1074 +#: src/remote/remote_daemon.c:1237 +msgid "Can't determine socket paths" +msgstr "സോക്കെറ്റ് പാതകള് നിര്ണയിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നില്ല" + +#: src/locking/lock_daemon.c:1316 src/logging/log_daemon.c:1082 msgid "Can't determine restart state file path" msgstr "" +#: src/locking/lock_daemon.c:1328 src/logging/log_daemon.c:1094 +#: src/remote/remote_daemon.c:1277 +msgid "Can't determine user directory" +msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ഡയറക്ടറി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" + +#: src/locking/lock_daemon.c:1340 src/logging/log_daemon.c:1106 +#: src/remote/remote_daemon.c:1288 +#, c-format +msgid "unable to create rundir %s: %s" +msgstr "rundir %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" + +#: src/locking/lock_daemon.c:1364 src/logging/log_daemon.c:1132 +#: src/remote/remote_daemon.c:1249 +#, c-format +msgid "cannot change to root directory: %s" +msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറി മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" + +#: src/locking/lock_daemon.c:1370 src/logging/log_daemon.c:1138 +#: src/remote/remote_daemon.c:1255 +#, c-format +msgid "Failed to fork as daemon: %s" +msgstr "ഡെമണ് ആയി ഫോര്ക്ക് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" + +#: src/locking/lock_daemon.c:1505 src/logging/log_daemon.c:1273 +#: src/remote/remote_daemon.c:1142 src/remote/remote_daemon.c:1150 +#: src/remote/remote_daemon.c:1270 +msgid "Can't allocate memory" +msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" + #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:61 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:119 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:168 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:217 @@ -13196,7 +13037,7 @@ msgid "Unable to create lockspace %s" msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:277 src/locking/lock_driver_sanlock.c:338 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:717 src/storage/storage_util.c:281 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:717 src/storage/storage_util.c:280 #: src/util/vircgroup.c:4033 src/util/vircgroup.c:4045 src/util/virfile.c:2151 #: src/util/virfile.c:2602 #, c-format @@ -13433,7 +13274,7 @@ msgstr "തെറ്റായ പരാജയ പ്രവര്ത്തി: msgid "unsupported failure action: '%s'\n" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത പരാജയ പ്രവര്ത്തി: '%s'\n" -#: src/logging/log_daemon.c:814 +#: src/logging/log_daemon.c:881 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13452,7 +13293,7 @@ msgid "" "libvirt log management daemon:\n" msgstr "" -#: src/logging/log_daemon.c:831 +#: src/logging/log_daemon.c:898 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13469,7 +13310,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/logging/log_daemon.c:848 +#: src/logging/log_daemon.c:915 msgid "" "\n" " Default paths:\n" @@ -13654,7 +13495,7 @@ msgstr "റൂട്ട് സ്വകാര്യമാക്കുന്ന #: src/lxc/lxc_container.c:734 src/lxc/lxc_container.c:754 #: src/lxc/lxc_container.c:1194 src/lxc/lxc_container.c:1474 -#: src/lxc/lxc_container.c:1538 src/qemu/qemu_domain.c:9637 +#: src/lxc/lxc_container.c:1538 src/qemu/qemu_domain.c:10258 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -13845,11 +13686,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove capability %s: %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:2071 -#, c-format -msgid "Unsupported capabilities policy: %s" -msgstr "" - #: src/lxc/lxc_container.c:2078 #, c-format msgid "Failed to apply capabilities: %d" @@ -13871,9 +13707,8 @@ msgid "Group %s doesn't exist" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:2184 -#, fuzzy msgid "Failed to set hostname" -msgstr "ഹോസ്റ്റിന്റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" +msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:2221 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" @@ -13906,11 +13741,11 @@ msgstr "കണ്ടെയ്നര് റൂട്ടിനെ ആശ്ര msgid "Failed to send continue signal to controller" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:2333 src/lxc/lxc_controller.c:2702 +#: src/lxc/lxc_container.c:2333 src/lxc/lxc_controller.c:2709 msgid "Unable to become session leader" msgstr "സെഷന് ലീഡര് ആകുന്നതില് പരാജയം" -#: src/lxc/lxc_container.c:2360 src/lxc/lxc_controller.c:2712 +#: src/lxc/lxc_container.c:2360 src/lxc/lxc_controller.c:2719 #, c-format msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %s\n" msgstr "" @@ -13946,208 +13781,213 @@ msgstr "തുടരെയുള്ള സിഗ്നല് ഡെമണി msgid "expecting %zu veths, but got %zu" msgstr "%zu veths പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ലഭ്യമായതു് %zu" -#: src/lxc/lxc_controller.c:413 +#: src/lxc/lxc_controller.c:399 +#, c-format +msgid "Unsupported net type %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:419 #, c-format msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" msgstr "%zu കണ്സോളുകള് പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ കിട്ടിയതു് %zu tty ഫയല് ഹാന്ഡിലറുകള്" -#: src/lxc/lxc_controller.c:484 src/lxc/lxc_controller.c:516 +#: src/lxc/lxc_controller.c:490 src/lxc/lxc_controller.c:522 msgid "An explicit disk format must be specified" msgstr "വേറൊരു ഡിസ്ക് ശൈലി നല്കണം" -#: src/lxc/lxc_controller.c:565 src/util/virfile.c:792 +#: src/lxc/lxc_controller.c:571 src/util/virfile.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check NBD device %s pid" msgstr "എന്ബിഡി ഡിവൈസ് %s pid പരിശോധിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:616 +#: src/lxc/lxc_controller.c:622 #, c-format msgid "fs format %s is not supported" msgstr "fs ശൈലി %s 'name' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:642 +#: src/lxc/lxc_controller.c:648 #, c-format msgid "fs driver %s is not supported" msgstr "fs ഡ്രൈവര് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:670 +#: src/lxc/lxc_controller.c:676 #, c-format msgid "disk format %s is not supported" msgstr "ഡിസ്ക് ശൈലി %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:693 +#: src/lxc/lxc_controller.c:699 #, c-format msgid "Disk cache mode %s is not supported" msgstr "ഡിസ്ക് ക്യാഷ് മോഡ് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:707 +#: src/lxc/lxc_controller.c:713 #, c-format msgid "disk driver %s is not supported" msgstr "ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1003 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1009 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "സവിശേഷതകള് ഉപയോഗിക്കുന്നതില് പരാജയം:%d" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1085 src/lxc/lxc_controller.c:1122 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1091 src/lxc/lxc_controller.c:1128 msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "epoll fd ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1096 src/lxc/lxc_controller.c:1134 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1102 src/lxc/lxc_controller.c:1140 msgid "Unable to remove epoll fd" msgstr "epoll fd നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1164 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1170 msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "epoll-ല് കാത്തിരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1222 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1228 msgid "Unable to read container pty" msgstr "കണ്ടെയിനര് pty ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1250 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1256 msgid "Unable to write to container pty" msgstr "കണ്ടെയിനര് pty-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1309 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1315 msgid "Unable to create epoll fd" msgstr "epoll fd തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1319 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1325 msgid "Unable to watch epoll FD" msgstr "epoll FD നിരീക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1329 src/lxc/lxc_controller.c:1339 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1335 src/lxc/lxc_controller.c:1345 msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "ഹോസ്റ്റ് കണ്സോള് PTY നിരീക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1391 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "unable write to %s" msgstr "%s-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1515 src/qemu/qemu_domain.c:9044 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1521 src/qemu/qemu_domain.c:9665 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1563 src/lxc/lxc_controller.c:1641 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1720 src/lxc/lxc_controller.c:1877 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3860 src/lxc/lxc_driver.c:4054 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4123 src/lxc/lxc_driver.c:4195 -#: src/qemu/qemu_domain.c:9942 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1569 src/lxc/lxc_controller.c:1647 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1726 src/lxc/lxc_controller.c:1883 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3863 src/lxc/lxc_driver.c:4077 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4146 src/lxc/lxc_driver.c:4218 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10563 #, c-format msgid "Unable to access %s" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1569 src/lxc/lxc_driver.c:4060 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1575 src/lxc/lxc_driver.c:4083 #, c-format msgid "USB source %s was not a character device" msgstr "യുഎസ്ബി ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1578 src/lxc/lxc_driver.c:3685 -#: src/qemu/qemu_domain.c:8973 src/qemu/qemu_domain.c:9783 -#: src/qemu/qemu_process.c:3398 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1584 src/lxc/lxc_driver.c:3688 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9594 src/qemu/qemu_domain.c:10404 +#: src/qemu/qemu_process.c:3440 #, c-format msgid "Unable to create %s" msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1586 src/lxc/lxc_controller.c:1666 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1745 src/lxc/lxc_controller.c:1905 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3700 src/qemu/qemu_domain.c:9819 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1592 src/lxc/lxc_controller.c:1672 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1751 src/lxc/lxc_controller.c:1911 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3703 src/qemu/qemu_domain.c:10440 #, c-format msgid "Unable to create device %s" msgstr "%s ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1624 src/lxc/lxc_controller.c:1703 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1630 src/lxc/lxc_controller.c:1709 msgid "Missing storage host block path" msgstr "സംഭരണ ഹോസ്റ്റ് ബ്ലോക്ക് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1648 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1654 #, c-format msgid "Storage source %s must be a block device" msgstr "%s സംഭരണ ശ്രോതസ്സ് ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1655 src/lxc/lxc_controller.c:1734 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1661 src/lxc/lxc_controller.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory for device %s" msgstr "%s ഡിവൈസിനുള്ള ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1727 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1733 #, c-format msgid "Storage source %s must be a character device" msgstr "%s സംഭരണ ശ്രോതസ്സ് ഒരു ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1779 src/lxc/lxc_controller.c:1807 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1839 src/lxc/lxc_driver.c:4310 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4702 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1785 src/lxc/lxc_controller.c:1813 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1845 src/lxc/lxc_driver.c:4333 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4735 #, c-format msgid "Unsupported host device mode %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1862 src/lxc/lxc_driver.c:3848 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1868 src/lxc/lxc_driver.c:3851 msgid "Can't setup disk for non-block device" msgstr "ബ്ലോക്ക് അല്ലാത്ത ഡിവൈസിനു് ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1867 src/lxc/lxc_driver.c:3842 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1873 src/lxc/lxc_driver.c:3845 msgid "Can't setup disk without media" msgstr "മീഡിയാ ഇല്ലാതെ ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1883 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1889 #, c-format msgid "Disk source %s must be a character/block device" msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ക്യാരക്ടര്/ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2016 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2022 #, c-format msgid "Unable to request personality for %s on %s" msgstr "%sല് %sനു വേണ്ടി വ്യതിരിക്തത ആവശ്യപ്പെടാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2130 src/util/virfile.c:3622 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2136 src/util/virfile.c:3622 #, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2150 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2156 #, c-format msgid "Failed to mount devpts on %s" msgstr "%s-ല് devpts മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2157 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2163 msgid "Kernel does not support private devpts" msgstr "കേര്ണല് സ്വകാര്യ devpts പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2201 src/lxc/lxc_process.c:1352 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2207 src/lxc/lxc_process.c:1351 msgid "Failed to allocate tty" msgstr "tty ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2329 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2336 msgid "sockpair failed" msgstr "sockpair പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2335 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2342 msgid "socketpair failed" msgstr "socketpair പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2405 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2412 msgid "Unable to send container continue message" msgstr "കണ്ടെയിനര് തുടരുന്നതിനുള്ള സന്ദേശം അയയ്ക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2411 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2418 msgid "error receiving signal from container" msgstr "കണ്ടയിനറില് നിന്നും പിശക് സിഗ്നല് ലഭ്യമാകുന്നു" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2682 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2689 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "pid ഫയല് '%s/%s.pid' റൈറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2696 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2703 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് മാറ്റുവാന് അസാധ്യം" -#: src/lxc/lxc_domain.c:222 src/qemu/qemu_domain.c:2481 +#: src/lxc/lxc_domain.c:222 src/qemu/qemu_domain.c:2568 #: src/test/test_driver.c:230 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" @@ -14167,271 +14007,271 @@ msgstr "" msgid "Unknown LXC namespace source '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:183 +#: src/lxc/lxc_driver.c:182 #, c-format msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമാ LXC URI പാഥ് '%s', lxc:/// ശ്രമിക്കുക" -#: src/lxc/lxc_driver.c:191 +#: src/lxc/lxc_driver.c:190 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "lxc സ്റ്റേറ്റ് ഡ്രൈവര് സജീവമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:263 +#: src/lxc/lxc_driver.c:262 #, c-format msgid "No domain with matching id %d" msgstr "id %d-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:315 src/lxc/lxc_process.c:399 +#: src/lxc/lxc_driver.c:314 src/lxc/lxc_process.c:398 #, c-format msgid "No domain with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്ന ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:481 src/lxc/lxc_driver.c:1114 src/lxc/lxc_driver.c:1232 +#: src/lxc/lxc_driver.c:480 src/lxc/lxc_driver.c:1113 src/lxc/lxc_driver.c:1231 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "സിസ്റ്റമിനു് NETNS പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:723 +#: src/lxc/lxc_driver.c:722 msgid "Cannot resize the max memory on an active domain" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:748 +#: src/lxc/lxc_driver.c:747 msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "നല്കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല് മെമ്മറിയേക്കാള് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:755 +#: src/lxc/lxc_driver.c:754 msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള മെമ്മറി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:846 src/lxc/lxc_driver.c:966 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9474 src/qemu/qemu_driver.c:9614 +#: src/lxc/lxc_driver.c:845 src/lxc/lxc_driver.c:965 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9509 src/qemu/qemu_driver.c:9649 msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "cgroup മെമ്മറി കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:876 src/qemu/qemu_driver.c:9504 +#: src/lxc/lxc_driver.c:875 src/qemu/qemu_driver.c:9539 msgid "" "memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to " "swap_hard_limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1322 src/qemu/qemu_driver.c:6175 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6223 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1321 src/qemu/qemu_driver.c:6184 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6232 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "ഡൊമെയിന് '%d'-ല് അപരിചിതമായ virt തരം" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1346 src/lxc/lxc_driver.c:3306 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5082 src/lxc/lxc_process.c:406 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1345 src/lxc/lxc_driver.c:3305 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5111 src/lxc/lxc_process.c:405 msgid "Init pid is not yet available" msgstr "Init pid ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1386 src/qemu/qemu_driver.c:6294 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1385 src/qemu/qemu_driver.c:6303 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "സുരക്ഷ മാതൃക സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള് കൂടുതല്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1395 src/qemu/qemu_driver.c:6304 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1394 src/qemu/qemu_driver.c:6313 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "സുരക്ഷ DOI സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള് കൂടുതല്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1592 src/qemu/qemu_driver.c:447 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1591 src/qemu/qemu_driver.c:425 msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവറുകള് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:1986 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2123 src/qemu/qemu_driver.c:8908 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10285 src/qemu/qemu_driver.c:10693 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1857 src/lxc/lxc_driver.c:1985 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2122 src/qemu/qemu_driver.c:8943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10320 src/qemu/qemu_driver.c:10728 msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "cgroup സിപിയു കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:8997 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2243 src/qemu/qemu_driver.c:9032 #, fuzzy, c-format msgid "unknown parameter '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര് തരം: %d" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2267 src/qemu/qemu_driver.c:9020 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2266 src/qemu/qemu_driver.c:9055 #, c-format msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2273 src/qemu/qemu_driver.c:9026 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2272 src/qemu/qemu_driver.c:9061 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'" msgstr "'%2$s' പരാമീറ്ററിനു് '%1$s' എന്ന അസാധുവായ തരം, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%3$s'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2314 src/qemu/qemu_driver.c:9069 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2313 src/qemu/qemu_driver.c:9104 #, c-format msgid "Unknown parameter %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2383 src/lxc/lxc_driver.c:2469 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2607 src/lxc/lxc_driver.c:2813 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9163 src/qemu/qemu_driver.c:9378 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2382 src/lxc/lxc_driver.c:2468 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2606 src/lxc/lxc_driver.c:2812 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9198 src/qemu/qemu_driver.c:9413 msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "blkio cgroup മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2405 src/lxc/lxc_driver.c:2493 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10915 src/qemu/qemu_driver.c:11899 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:268 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2404 src/lxc/lxc_driver.c:2492 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10950 src/qemu/qemu_driver.c:11934 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:266 #, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "%s-നുള്ള ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് വിളിപ്പേരു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2481 src/lxc/lxc_driver.c:2504 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2480 src/lxc/lxc_driver.c:2503 msgid "domain stats query failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2698 src/qemu/qemu_driver.c:9255 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2697 src/qemu/qemu_driver.c:9290 #, c-format msgid "Unknown blkio parameter %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2933 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2932 msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിനുള്ള autostart സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2956 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2955 #, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3102 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3101 msgid "Suspend operation failed" msgstr "താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്താന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:1962 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7345 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:1924 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7354 msgid "domain is already running" msgstr "ഡൊമെയിന് നിലവില് പ്രവര്ത്തനത്തില്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3162 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3161 msgid "Resume operation failed" msgstr "തുടരാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3230 src/uml/uml_driver.c:2618 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3229 src/uml/uml_driver.c:2618 #, c-format msgid "cannot find console device '%s'" msgstr "കണ്സോള് ഡിവൈസ് '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/uml/uml_driver.c:2619 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3230 src/uml/uml_driver.c:2619 msgid "default" msgstr "സ്വതവേ" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3269 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3268 #, c-format msgid "signum value %d is out of range" msgstr "signum മൂല്ല്യം %d പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3300 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3299 msgid "Only the init process may be killed" msgstr "init പ്രക്രിയ മാത്രമേ ഇല്ലാതാക്കുവാന് പാടുള്ളൂ" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3316 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3315 #, c-format msgid "Unable to send %d signal to process %d" msgstr "%d സിഗ്നല് %d പ്രക്രിയയിലേക്കു് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3392 src/lxc/lxc_driver.c:3475 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3391 src/lxc/lxc_driver.c:3474 msgid "Init process ID is not yet known" msgstr "Init പ്രക്രിയ ഐഡി ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3490 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3406 src/lxc/lxc_driver.c:3489 msgid "Container does not provide an initctl pipe" msgstr "കണ്ടെയിനര് initctl പൈപ്പ് ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3420 src/lxc/lxc_driver.c:3503 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3419 src/lxc/lxc_driver.c:3502 #, c-format msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" msgstr "pid %llu init ചെയ്യുന്നതിനായി SIGTERM അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3732 src/vz/vz_sdk.c:1746 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3735 src/vz/vz_sdk.c:1746 #, c-format msgid "Unexpected device type %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3790 src/qemu/qemu_domain.c:10098 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3793 src/qemu/qemu_domain.c:10719 #, c-format msgid "Unable to remove device %s" msgstr "%s ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3829 src/lxc/lxc_driver.c:3932 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4368 src/lxc/lxc_driver.c:4552 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4602 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3832 src/lxc/lxc_driver.c:3935 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4391 src/lxc/lxc_driver.c:4585 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4635 msgid "Cannot attach disk until init PID is known" msgstr "init PID പരിചിതമാകുന്നതു് വരെ ഡിസ്ക് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3835 src/lxc/lxc_driver.c:4297 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4388 src/lxc/lxc_driver.c:4507 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4567 src/lxc/lxc_driver.c:4617 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3838 src/lxc/lxc_driver.c:4320 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4411 src/lxc/lxc_driver.c:4540 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4600 src/lxc/lxc_driver.c:4650 msgid "devices cgroup isn't mounted" msgstr "ഡിവൈസുകളുടെ cgroup മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3866 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3869 #, c-format msgid "Disk source %s must be a block device" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3958 src/lxc/lxc_process.c:569 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3961 src/lxc/lxc_process.c:568 msgid "No bridge name specified" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3974 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3984 msgid "Network device type is not supported" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് തരം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4040 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4063 msgid "host USB device already exists" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4111 src/lxc/lxc_driver.c:4183 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4134 src/lxc/lxc_driver.c:4206 msgid "Missing storage block path" msgstr "സംഭരണ ബ്ലോക്ക് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4117 src/lxc/lxc_driver.c:4189 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4140 src/lxc/lxc_driver.c:4212 msgid "host device already exists" msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4130 src/lxc/lxc_driver.c:4202 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4153 src/lxc/lxc_driver.c:4225 #, c-format msgid "Hostdev source %s must be a block device" msgstr "Hostdev ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4254 src/lxc/lxc_driver.c:4275 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4653 src/lxc/lxc_driver.c:4673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4277 src/lxc/lxc_driver.c:4298 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4686 src/lxc/lxc_driver.c:4706 #, c-format msgid "Unsupported host device type %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് തരം %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4291 src/lxc/lxc_driver.c:4689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4314 src/lxc/lxc_driver.c:4722 msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known" msgstr "init PID പരിചിതമാകുന്നതു് വരെ hostdev ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4455 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4484 msgid "Only bridged veth devices can be detached" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ചെയ്ത veth ഡിവൈസുകള് മാത്രമേ വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമുള്ളൂ" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4496 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4529 msgid "usb device not found" msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4560 src/lxc/lxc_driver.c:4610 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4593 src/lxc/lxc_driver.c:4643 #, c-format msgid "hostdev %s not found" msgstr "hostdev %s ലഭ്യമായില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4917 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4946 msgid "Unable to modify live devices" msgstr "ലൈവ് ഡിവൈസുകളില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:5164 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5193 msgid "domain is not active" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:5412 src/qemu/qemu_driver.c:18563 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5441 src/qemu/qemu_driver.c:18693 msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" msgstr "cgroup CPUACCT കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" @@ -14448,8 +14288,8 @@ msgstr "fseek പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "fuse_loop failed" msgstr "fuse_loop പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:9664 -#: src/qemu/qemu_domain.c:9671 +#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:10285 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10292 #, c-format msgid "Cannot create %s" msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -14549,143 +14389,143 @@ msgstr "uuid തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാ msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:260 +#: src/lxc/lxc_process.c:259 msgid "scripts are not supported on LXC network interfaces" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:343 +#: src/lxc/lxc_process.c:342 msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" msgstr "നേരിട്ടുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസുകളില് നെറ്റ്വര്ക്ക് ബാന്ഡ്വിഡ്ത് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_process.c:357 +#: src/lxc/lxc_process.c:356 msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "നേരിട്ടുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസുകളില് പോര്ട്ട് പ്രൊഫൈല് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_process.c:417 src/lxc/lxc_process.c:443 +#: src/lxc/lxc_process.c:416 src/lxc/lxc_process.c:442 #, c-format msgid "failed to open ns %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:457 +#: src/lxc/lxc_process.c:456 msgid "'netns' namespace source can only be used with sharenet" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:468 +#: src/lxc/lxc_process.c:467 #, c-format msgid "failed to open netns %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:594 +#: src/lxc/lxc_process.c:593 #, c-format msgid "Unsupported network type %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ്വര്ക്ക് തരം %s" -#: src/lxc/lxc_process.c:751 src/qemu/qemu_domain.c:8930 +#: src/lxc/lxc_process.c:750 src/qemu/qemu_domain.c:9551 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_process.c:871 +#: src/lxc/lxc_process.c:870 msgid "Unable to kill all processes" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:877 +#: src/lxc/lxc_process.c:876 msgid "Unable to thaw all processes" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:891 +#: src/lxc/lxc_process.c:890 msgid "Some processes refused to die" msgstr "ചില പ്രക്രിയകള് ഇല്ലാതാകുന്നതില് നിരസിച്ചു" -#: src/lxc/lxc_process.c:899 +#: src/lxc/lxc_process.c:898 #, c-format msgid "Processes %d refused to die" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:1060 +#: src/lxc/lxc_process.c:1059 msgid "Failure while reading log output" msgstr "ലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് പരാജയം" -#: src/lxc/lxc_process.c:1081 +#: src/lxc/lxc_process.c:1080 #, c-format msgid "Out of space while reading log output: %s" msgstr "ലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് ആവശ്യമായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/lxc/lxc_process.c:1096 +#: src/lxc/lxc_process.c:1095 #, c-format msgid "Timed out while reading log output: %s" msgstr "ലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് സമയപരിധി കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു: %s" -#: src/lxc/lxc_process.c:1116 +#: src/lxc/lxc_process.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open log file %s" msgstr "%s ലോഗ് ഫയല് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_process.c:1123 +#: src/lxc/lxc_process.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek log file %s to %llu" msgstr "ലോഗ് ഫയല് %s, %llu-ലേക്കു് seek ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_process.c:1217 +#: src/lxc/lxc_process.c:1216 msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" msgstr "'cpuacct' cgroups കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_process.c:1224 +#: src/lxc/lxc_process.c:1223 msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" msgstr "'devices' cgroups കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_process.c:1231 +#: src/lxc/lxc_process.c:1230 msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" msgstr "'memory' cgroups കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_process.c:1238 +#: src/lxc/lxc_process.c:1237 #, fuzzy msgid "At least one PTY console is required" msgstr "കുറഞ്ഞതു് ഒരു cgroup കണ്ട്രോളര് ആവശ്യമാകുന്നു" -#: src/lxc/lxc_process.c:1245 +#: src/lxc/lxc_process.c:1244 msgid "Only PTY console types are supported" msgstr "PTY കണ്സോള് തരങള് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/lxc/lxc_process.c:1252 +#: src/lxc/lxc_process.c:1251 #, c-format msgid "Cannot create log directory '%s'" msgstr "'%s' ലോഗ് ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_process.c:1383 src/util/virfdstream.c:1280 +#: src/lxc/lxc_process.c:1382 src/util/virfdstream.c:1280 msgid "Unable to create pipe" msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_process.c:1440 +#: src/lxc/lxc_process.c:1439 #, c-format msgid "unexpected exit status %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:1443 +#: src/lxc/lxc_process.c:1442 msgid "terminated abnormally" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:1446 src/lxc/lxc_process.c:1454 -#: src/lxc/lxc_process.c:1493 src/lxc/lxc_process.c:1527 +#: src/lxc/lxc_process.c:1445 src/lxc/lxc_process.c:1453 +#: src/lxc/lxc_process.c:1492 src/lxc/lxc_process.c:1526 #, c-format msgid "guest failed to start: %s" msgstr "ഗസ്റ്റ് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: src/lxc/lxc_process.c:1457 +#: src/lxc/lxc_process.c:1456 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:1469 +#: src/lxc/lxc_process.c:1468 msgid "could not close handshake fd" msgstr "ഹാന്ഡ്ഷെയിക്ക് fd അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_process.c:1514 src/lxc/lxc_process.c:1680 +#: src/lxc/lxc_process.c:1513 src/lxc/lxc_process.c:1679 #, c-format msgid "No valid cgroup for machine %s" msgstr "%s സിസ്റ്റത്തില് ശരിയായ cgroup ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_process.c:1561 +#: src/lxc/lxc_process.c:1560 msgid "could not close logfile" msgstr "logfile അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -14694,10 +14534,10 @@ msgstr "logfile അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല് msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" msgstr "യുയുഐഡി '%s' (%s)-മായി ചേരുന്ന നെറ്റ്വര്ക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:588 src/network/bridge_driver.c:723 -#: src/network/bridge_driver.c:1573 src/network/bridge_driver.c:1583 -#: src/network/bridge_driver.c:1889 src/network/bridge_driver.c:1895 -#: src/storage/storage_driver.c:290 +#: src/network/bridge_driver.c:588 src/network/bridge_driver.c:725 +#: src/network/bridge_driver.c:1650 src/network/bridge_driver.c:1660 +#: src/network/bridge_driver.c:1966 src/network/bridge_driver.c:1972 +#: src/storage/storage_driver.c:282 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -14712,13 +14552,27 @@ msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s തുടങ്ങു msgid "failed to write network status file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1000 +#: src/network/bridge_driver.c:895 +msgid "network state driver is not active" +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:902 +#, c-format +msgid "unexpected network URI path '%s', try network:///system" +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:909 +#, c-format +msgid "unexpected network URI path '%s', try network:///session" +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:1077 #, c-format msgid "" "PTR domain for %s network with prefix %u cannot be automatically created" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1179 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, c-format msgid "" "Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " @@ -14735,16 +14589,16 @@ msgstr "" "നെറ്റ്വര്ക്കിനു് ഒരു സ്വകാര്യ/ലോക്കല് സബ്നെറ്റ് പരിധി ഉപയോഗിയ്ക്കുക (RFC1918/RFC3484/RFC4193-" "ല് വിവരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നതു് പോലെ)." -#: src/network/bridge_driver.c:1231 src/network/bridge_driver.c:1238 +#: src/network/bridge_driver.c:1308 src/network/bridge_driver.c:1315 #, c-format msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1288 +#: src/network/bridge_driver.c:1365 msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." msgstr "IPv4-നു്, അനവധി ഡിഎച്സിപി വിവരണങ്ങള് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:1301 +#: src/network/bridge_driver.c:1378 #, c-format msgid "" "The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 " @@ -14753,151 +14607,150 @@ msgstr "" "ഈ ഹോസ്റ്റിലുള്ള (%d.%d) dnsmasq ആവശ്യമനുസരിച്ചു് IPv6 dhcp പരിധി അല്ലെങ്കില് dhcp ഹോസ്റ്റ് " "വിവരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. %d.%d പതിപ്പു് അല്ലെങ്കില് പിന്നീടുള്ളതു് ആവശ്യമാണു്." -#: src/network/bridge_driver.c:1314 +#: src/network/bridge_driver.c:1391 msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified." msgstr "IPv6-നു്, അനവധി ഡിഎച്സിപി വിവരണങ്ങള് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:1343 src/network/bridge_driver.c:1781 +#: src/network/bridge_driver.c:1420 src/network/bridge_driver.c:1858 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s'-നു് തെറ്റായ പ്രിഫിക്സ്" -#: src/network/bridge_driver.c:1508 +#: src/network/bridge_driver.c:1585 #, c-format msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" msgstr "dnsmasq ക്രമീകരണ ഫയല് '%s' സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:1839 +#: src/network/bridge_driver.c:1916 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "radvd ക്രമീകരണ ഫയല് '%s' സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:1881 +#: src/network/bridge_driver.c:1958 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "%s കണ്ടെത്താന് കഴിഞ്ഞില്ല - പൊതിക്കെട്ട് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തുകാണില്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:2146 +#: src/network/bridge_driver.c:2223 #, c-format msgid "cannot write to %s to enable/disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2165 src/network/bridge_driver.c:2179 +#: src/network/bridge_driver.c:2242 src/network/bridge_driver.c:2256 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:2200 +#: src/network/bridge_driver.c:2277 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s'ന് അസാധുവായ നെറ്റ്മാസ്കോ ഐ.പി. വിലാസമോ ഉണ്ട്" -#: src/network/bridge_driver.c:2247 +#: src/network/bridge_driver.c:2324 #, c-format msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'-നു് റൂട്ട് നിഷ്കര്ഷണത്തില് തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് അല്ലെങ്കില് ഐപി വിലാസം" -#: src/network/bridge_driver.c:2317 +#: src/network/bridge_driver.c:2394 #, c-format msgid "network '%s' has no bridge name defined" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2418 +#: src/network/bridge_driver.c:2495 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ഫോര്വേര്ഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:2611 +#: src/network/bridge_driver.c:2688 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "വിര്ച്വല് ധര്മം %s ലഭ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:2668 +#: src/network/bridge_driver.c:2745 #, c-format msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2732 +#: src/network/bridge_driver.c:2809 msgid "network is already active" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കു് നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/network/bridge_driver.c:2883 src/test/test_driver.c:3221 +#: src/network/bridge_driver.c:2960 src/test/test_driver.c:3305 #, c-format msgid "no network with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2912 src/network/bridge_driver.c:4370 -#: src/network/bridge_driver.c:4785 src/network/bridge_driver.c:5002 -#: src/network/bridge_driver.c:5153 src/network/bridge_driver.c:5242 -#: src/network/bridge_driver.c:5617 src/network/bridge_driver.c:5652 -#: src/test/test_driver.c:3258 +#: src/network/bridge_driver.c:2989 src/network/bridge_driver.c:4402 +#: src/network/bridge_driver.c:4817 src/network/bridge_driver.c:5034 +#: src/network/bridge_driver.c:5477 src/network/bridge_driver.c:5512 +#: src/test/test_driver.c:3342 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:3151 +#: src/network/bridge_driver.c:3228 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഉല്പാദനം max id %d-യേക്കാള് കൂടുതല്" -#: src/network/bridge_driver.c:3177 +#: src/network/bridge_driver.c:3254 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം '%s' നിലവില് ഉപയോഗത്തിലാണു്." -#: src/network/bridge_driver.c:3230 +#: src/network/bridge_driver.c:3307 #, c-format msgid "Unsupported <mac> element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3238 +#: src/network/bridge_driver.c:3315 #, c-format msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത <ip> എലമെന്റ് %s നെറ്റ്വര്ക്കില്, ഫോര്വേഡ് മോഡ്='%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3323 #, c-format msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത <dns> എലമെന്റ് %s നെറ്റ്വര്ക്കില്, ഫോര്വേഡ് മോഡ്='%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:3254 +#: src/network/bridge_driver.c:3331 #, c-format msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത <domain> എലമെന്റ് %s നെറ്റ്വര്ക്കില്, ഫോര്വേഡ് മോഡ്='%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:3262 +#: src/network/bridge_driver.c:3339 #, c-format msgid "" "Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %s with forward " "mode='%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3293 +#: src/network/bridge_driver.c:3370 #, c-format msgid "" "hostdev network '%s' lists '%s' in the device pool, but hostdev networks " "require all devices to be listed by PCI address, not network device name" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3308 +#: src/network/bridge_driver.c:3385 #, c-format msgid "" "network '%s' has forward mode '%s' but lists a device by PCI address in the " "device pool. This is only supported for networks with forward mode 'hostdev'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3323 +#: src/network/bridge_driver.c:3400 #, c-format msgid "device '%s' in network '%s' is not an SR-IOV Virtual Function" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3340 +#: src/network/bridge_driver.c:3417 #, c-format msgid "" "<address>, <interface>, and <pf> elements of <forward> in network %s are " "mutually exclusive" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3356 +#: src/network/bridge_driver.c:3433 msgid "" "Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " "IPv4 address on each network" @@ -14905,7 +14758,7 @@ msgstr "" "അനവധി IPv4 dhcp വിഭാഗങ്ങള് ലഭ്യമായി -- ഓരോ നെറ്റ്വര്ക്കിലും ഒറ്റ IPv4 വിലാസത്തിനു് മാത്രം " "dhcp പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/network/bridge_driver.c:3369 +#: src/network/bridge_driver.c:3446 msgid "" "Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " "IPv6 address on each network" @@ -14913,7 +14766,7 @@ msgstr "" "അനവധി IPv6 dhcp വിഭാഗങ്ങള് ലഭ്യമായി -- ഓരോ നെറ്റ്വര്ക്കിലും ഒറ്റ IPv6 വിലാസത്തിനു് മാത്രം " "dhcp പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/network/bridge_driver.c:3414 +#: src/network/bridge_driver.c:3491 #, c-format msgid "" "network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only " @@ -14922,19 +14775,19 @@ msgstr "" "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'-നുള്ള സ്വതവേയുള്ള അനവധി <portgroup> എലമെന്റുകളുകള് ലഭ്യമാണു് (%s, %s), " "പക്ഷേ സ്വതവേ ഒന്നു് മാത്രമേ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/network/bridge_driver.c:3426 +#: src/network/bridge_driver.c:3503 #, c-format msgid "multiple <portgroup> elements with the same name (%s) in network '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3434 +#: src/network/bridge_driver.c:3511 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unsupported <bandwidth> element in network '%s' in portgroup '%s' with " "forward mode='%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത <ip> എലമെന്റ് %s നെറ്റ്വര്ക്കില്, ഫോര്വേഡ് മോഡ്='%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:3449 +#: src/network/bridge_driver.c:3526 #, c-format msgid "" "<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " @@ -14942,64 +14795,64 @@ msgid "" msgstr "" "<vlan> നെറ്റ്വര്ക്ക് %sല് വ്യക്തമാക്കിയ ഘടകത്തിന്റെ തരം vlan ക്രമീകരണം പിന്തുണക്കുന്നില്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:3459 +#: src/network/bridge_driver.c:3536 #, c-format msgid "" "unsupported <bandwidth> element in <portgroup name='%s'> of network '%s' " "with forward mode='%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3603 +#: src/network/bridge_driver.c:3680 msgid "can't undefine transient network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3869 src/network/bridge_driver.c:4378 -#: src/network/bridge_driver.c:4793 +#: src/network/bridge_driver.c:3946 src/network/bridge_driver.c:4410 +#: src/network/bridge_driver.c:4825 #, c-format msgid "network '%s' is not active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3947 src/test/test_driver.c:3625 +#: src/network/bridge_driver.c:4024 src/test/test_driver.c:3709 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." -#: src/network/bridge_driver.c:4003 +#: src/network/bridge_driver.c:4080 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് നെറ്റ്വര്ക്കിനു് autostart സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:4020 +#: src/network/bridge_driver.c:4097 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്ട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:4114 src/util/virmacmap.c:165 +#: src/network/bridge_driver.c:4191 src/util/virmacmap.c:165 #, c-format msgid "invalid json in file: %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4120 src/util/virlease.c:91 +#: src/network/bridge_driver.c:4197 src/util/virlease.c:91 msgid "couldn't fetch array of leases" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4130 src/util/virlease.c:99 +#: src/network/bridge_driver.c:4207 src/util/virlease.c:99 #: src/util/virlease.c:106 src/util/virlease.c:177 src/util/virlease.c:201 msgid "failed to parse json" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4138 +#: src/network/bridge_driver.c:4215 msgid "found lease without mac-address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4148 +#: src/network/bridge_driver.c:4225 msgid "found lease without expiry-time" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4165 +#: src/network/bridge_driver.c:4242 msgid "found lease without ip-address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4480 +#: src/network/bridge_driver.c:4512 #, c-format msgid "" "<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge " @@ -15007,19 +14860,19 @@ msgid "" msgstr "" "ബ്രിഡ്ജ് ഉപകരണമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'നെ <വിര്ച്വല് പോര്ട്ട് രീതി='%s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:4505 src/network/bridge_driver.c:4658 +#: src/network/bridge_driver.c:4537 src/network/bridge_driver.c:4690 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'ന് ഇന്റര്ഫേസില് മറ്റാര്ക്കുമില്ലാത്ത പ്രവേശനം ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:4530 +#: src/network/bridge_driver.c:4562 #, c-format msgid "unrecognized driver name value %d in network '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര് നാമത്തിന്റെ മൂല്ല്യം %d, '%s' നെറ്റ്വര്ക്കില്" -#: src/network/bridge_driver.c:4554 +#: src/network/bridge_driver.c:4586 #, c-format msgid "" "<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " @@ -15028,7 +14881,7 @@ msgstr "" "PCI passthrough വഴി SR-IOV വിര്ച്വല് ധര്മ്മമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'നെ <വിര്ച്വല് " "പോര്ട്ട് രീതി='%s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:4605 +#: src/network/bridge_driver.c:4637 #, c-format msgid "" "<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap " @@ -15036,7 +14889,7 @@ msgid "" msgstr "" "macvtap ഉപകരണമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'നെ <വിര്ച്വല് പോര്ട്ട് രീതി='%s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:4618 +#: src/network/bridge_driver.c:4650 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" @@ -15044,7 +14897,7 @@ msgstr "" "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' നേരിട്ടുള്ള രീതിയാണുപയോഗിക്കുന്നത്, പക്ഷേ ഫോര്വേഡ് ഉപകരണമോ ഇന്റര്ഫേസ് സഞ്ചയമോ " "ഇല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:4697 +#: src/network/bridge_driver.c:4729 #, c-format msgid "" "an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that " @@ -15053,7 +14906,7 @@ msgstr "" "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'ലേക്ക് ബന്ധം സ്ഥാപിക്കുന്ന ഒരു ഇന്റര്ഫേസ് ഒരു vlan ടാഗ് ആവശ്യപ്പെടുന്നു, പക്ഷേ അത് " "ഇത്തരം നെറ്റ്വര്ക്കില് പിന്തുണക്കുന്നില്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:4703 +#: src/network/bridge_driver.c:4735 #, c-format msgid "" "an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not " @@ -15062,11 +14915,11 @@ msgstr "" "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'ലേക്ക് ബന്ധം സ്ഥാപിക്കുന്ന ഒരു ഇന്റര്ഫേസ് ഒരു vlan ടാഗ് ആവശ്യപ്പെടുന്നു, പക്ഷേ അത് " "ഇത്തരം ബന്ധത്തെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:4717 +#: src/network/bridge_driver.c:4749 msgid "bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4846 +#: src/network/bridge_driver.c:4878 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no " @@ -15075,32 +14928,32 @@ msgstr "" "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' നേരിട്ടുള്ള രീതിയോ hostdev രീതിയോ ആണുപയോഗിക്കുന്നത്, പക്ഷേ ഫോര്വേഡ് " "ഉപകരണമോ ഇന്റര്ഫേസ് സഞ്ചയമോ ഇല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:4858 src/network/bridge_driver.c:5037 +#: src/network/bridge_driver.c:4890 src/network/bridge_driver.c:5069 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "ഇന്റര്ഫേസ് നേരിട്ടുള്ള ഒരു രീതിയാണുപയോഗിക്കുന്നത്, പക്ഷേ ഉറവിട ഉപകരണം ലഭ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:4875 src/network/bridge_driver.c:5053 +#: src/network/bridge_driver.c:4907 src/network/bridge_driver.c:5085 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "ഡൊമെയിന് ഉപയോഗത്തിലുള്ള ഉപകരണം ='%s' നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'-നില്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:4892 +#: src/network/bridge_driver.c:4924 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' അവകാശവാദമുന്നയിക്കുന്ന ഉപകരണം='%s' നിലവില് വേറൊരു ഡൊമെയിന് ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ട്" -#: src/network/bridge_driver.c:4903 src/network/bridge_driver.c:5064 +#: src/network/bridge_driver.c:4935 src/network/bridge_driver.c:5096 msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev" msgstr "ഈ ഇന്റര്ഫേസ് ഒരു hostdev രീതി ഉപയോഗിക്കുന്നു, പക്ഷേ ഒരു hostdev പോലും ലഭ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:4921 src/network/bridge_driver.c:5080 +#: src/network/bridge_driver.c:4953 src/network/bridge_driver.c:5112 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" msgstr "" "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'-ല് ഡൊമെയിന് ഉപയോഗിക്കുന്ന PCI ഉപകരണം %04x:%02x:%02x.%x ലഭ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:4938 +#: src/network/bridge_driver.c:4970 #, c-format msgid "" "network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " @@ -15109,7 +14962,7 @@ msgstr "" "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' ഡൊമെയിന്=%d ബസ്=%d സ്ലോട്ട്=%d ധര്മം=%d-യിലുള്ള PCI ഉപകരണത്തിന് " "അവകാശവാദമുന്നയിക്കുന്നു, പക്ഷേ നിലവില് മറ്റൊരു ഡൊമെയിന്റെ ഉപയോഗത്തിലാണുള്ളത്" -#: src/network/bridge_driver.c:5025 +#: src/network/bridge_driver.c:5057 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no " @@ -15118,17 +14971,7 @@ msgstr "" "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' നേരിട്ടുള്ള രീതിയോ hostdev രീതിയോ ആണുപയോഗിക്കുന്നത്, പക്ഷേ ഫോര്വേഡ് " "ഉപകരണമോ ഇന്റര്ഫേസ് സഞ്ചയമോ ഇല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:5167 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have an IP address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:5191 -#, c-format -msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" -msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'ന് അനുബന്ധമായി ഒരു ഇന്റര്ഫേസോ ബ്രിഡ്ജോ ഇല്ല" - -#: src/network/bridge_driver.c:5328 +#: src/network/bridge_driver.c:5188 #, c-format msgid "" "Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " @@ -15137,7 +14980,7 @@ msgstr "" "MAC വിലാസം %s-ല് 'floor'-ന്റെ തെറ്റായ ഉപയോഗം - നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'-ല് ഇന്ബൌണ്ട് QoS സെറ്റ് " "ലഭ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:5352 +#: src/network/bridge_driver.c:5212 #, c-format msgid "" "Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on " @@ -15146,7 +14989,7 @@ msgstr "" "'%s' ഇന്റര്ഫെയിസ് '%s'-ലേക്കു് പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, കാരണം ഇതു് '%s' നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്കു് " "'peak' ഓവര്കമ്മിറ്റ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/network/bridge_driver.c:5363 +#: src/network/bridge_driver.c:5223 #, c-format msgid "" "Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' " @@ -15155,11 +14998,11 @@ msgstr "" "'%s' ഇന്റര്ഫെയിസ് '%s'-ലേക്കു് പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, കാരണം ഇതു് '%s' നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്കു് " "'average' ഓവര്കമ്മിറ്റ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/network/bridge_driver.c:5423 +#: src/network/bridge_driver.c:5283 msgid "Could not generate next class ID" msgstr "അടുത്ത ക്ലാസ്സ് ഐഡി തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:5487 +#: src/network/bridge_driver.c:5347 #, c-format msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് '%s'-ല് ബാന്ഡ്വിഡ്ത് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, തരം %d" @@ -15206,135 +15049,149 @@ msgstr "" msgid "empty json array" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:134 +#: src/node_device/node_device_driver.c:71 +msgid "nodedev state driver is not active" +msgstr "" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:78 +#, c-format +msgid "unexpected nodedev URI path '%s', try nodedev:///system" +msgstr "" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:85 +#, c-format +msgid "unexpected nodedev URI path '%s', try nodedev:///session" +msgstr "" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:154 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "ഡ്രൈവര് ലിങ്ക് %s റിസോള്വ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/node_device/node_device_driver.c:228 src/test/test_driver.c:5268 +#: src/node_device/node_device_driver.c:248 src/test/test_driver.c:5352 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്നു് പൊരുത്തമുള്ള പേരുള്ള നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/node_device/node_device_driver.c:348 src/test/test_driver.c:5362 +#: src/node_device/node_device_driver.c:368 src/test/test_driver.c:5446 msgid "no parent for this device" msgstr "ഈ ഡിവൈസിനു് പേരന്റില്ല" -#: src/node_device/node_device_driver.c:472 +#: src/node_device/node_device_driver.c:453 msgid "Could not get current time" msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/node_device/node_device_driver.c:558 +#: src/node_device/node_device_driver.c:539 #, c-format msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:601 src/test/test_driver.c:5587 +#: src/node_device/node_device_driver.c:582 src/test/test_driver.c:5671 #, c-format msgid "cannot find parent '%s' definition" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_hal.c:626 +#: src/node_device/node_device_hal.c:625 #, c-format msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" msgstr "ഡി-ബസ് ലഭ്യമല്ല, HAL പ്രവര്ത്തകം:%s പ്രവര്ത്തനരഹിതമാക്കുന്നു" -#: src/node_device/node_device_hal.c:635 +#: src/node_device/node_device_hal.c:634 msgid "libhal_ctx_new returned NULL" msgstr "libhal_ctx_new തിരിച്ചുതന്നത് NULL ആണ്" -#: src/node_device/node_device_hal.c:641 +#: src/node_device/node_device_hal.c:640 msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" msgstr "libhal_ctx_set_dbus_connection പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/node_device/node_device_hal.c:646 +#: src/node_device/node_device_hal.c:645 msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" msgstr "libhal_ctx_init പരാജയപ്പെട്ടു, haldaemon പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ലെന്നു തോന്നുന്നു" -#: src/node_device/node_device_hal.c:673 +#: src/node_device/node_device_hal.c:672 msgid "setting up HAL callbacks failed" msgstr "HAL പിന്വിളികള് സജ്ജമാക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/node_device/node_device_hal.c:680 src/node_device/node_device_hal.c:746 +#: src/node_device/node_device_hal.c:679 src/node_device/node_device_hal.c:745 msgid "libhal_get_all_devices failed" msgstr "libhal_get_all_devices പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/node_device/node_device_hal.c:694 src/qemu/qemu_migration.c:993 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1473 src/qemu/qemu_migration.c:1478 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1484 src/qemu/qemu_migration.c:1540 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3847 src/qemu/qemu_process.c:1905 -#: src/qemu/qemu_process.c:1914 src/util/virdbus.c:1569 +#: src/node_device/node_device_hal.c:693 src/qemu/qemu_migration.c:1023 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1520 src/qemu/qemu_migration.c:1525 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1531 src/qemu/qemu_migration.c:1589 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3894 src/qemu/qemu_process.c:1921 +#: src/qemu/qemu_process.c:1930 src/util/virdbus.c:1569 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/node_device/node_device_udev.c:180 -#: src/node_device/node_device_udev.c:199 -#: src/node_device/node_device_udev.c:251 +#: src/node_device/node_device_udev.c:179 +#: src/node_device/node_device_udev.c:198 +#: src/node_device/node_device_udev.c:250 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to int" msgstr "'%s'-നെ int ആയി വേര്തിരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/node_device/node_device_udev.c:271 src/util/virpci.c:2564 +#: src/node_device/node_device_udev.c:270 src/util/virpci.c:2564 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" msgstr "ചിഹ്നമില്ലാത്ത init-ലേക്കു് '%s' വേര്തിരിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/node_device/node_device_udev.c:290 +#: src/node_device/node_device_udev.c:289 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" msgstr "ചിഹ്നമില്ലാത്ത ലോങ് ലോങായി '%s' മാറ്റുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/node_device/node_device_udev.c:533 +#: src/node_device/node_device_udev.c:419 #, c-format msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%s'" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:779 +#: src/node_device/node_device_udev.c:659 #, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%s'" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:890 +#: src/node_device/node_device_udev.c:770 #, c-format msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%s'" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:911 +#: src/node_device/node_device_udev.c:791 #, c-format msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" msgstr "sysfs പഥം '%s' ഉള്ള SCSI ഉപകരണം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1203 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1083 #, c-format msgid "failed to wait for file '%s' to appear" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1209 src/util/virmdev.c:231 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1089 src/util/virmdev.c:231 #, c-format msgid "failed to resolve '%s'" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1250 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1130 #, c-format msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%s'" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1449 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1329 #, c-format msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റിനുള്ള syspath ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1591 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1471 msgid "failed to add susbsystem filter" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1613 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1493 #, c-format msgid "udev scan devices returned %d" msgstr "ഉപകരണങ്ങളുടെ udev പരിശോധന %d തിരിച്ചു തന്നു" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1701 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1581 #, c-format msgid "" "File descriptor returned by udev %d does not match node device file " @@ -15342,88 +15199,87 @@ msgid "" msgstr "" "udev %d തിരിച്ചു തന്ന ഫയല് വിവരണം നോഡ് ഉപകര്ണത്തിന്റെ %d ഫയല് വിവരണവുമായി ചേരുന്നില്ല " -#: src/node_device/node_device_udev.c:1731 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1611 msgid "handler failed to wait on condition" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1749 -#: src/node_device/node_device_udev.c:1760 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1629 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1640 msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1817 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1697 #, c-format msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" msgstr "'%s' അല്ലെങ്കില് '%s' എന്ന syspath നു വേണ്ടി udev ഉപകരണം ലഭ്യമല്ല" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1928 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1808 msgid "Failed to initialize libpciaccess" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1984 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1864 msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "udev_monitor_new_from_netlink NULL എന്നു മറുപടി തന്നിരിക്കുന്നു" -#: src/node_device/node_device_udev.c:2001 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1881 msgid "failed to create udev handler thread" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:2028 -#, fuzzy +#: src/node_device/node_device_udev.c:1908 msgid "failed to create udev enumerate thread" -msgstr "udev കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" +msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:580 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:582 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" msgstr "" "virNWFilterSnoopReqNew സാധുവല്ലാത്ത കീ ഉപയോഗിച്ച് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു \"%s\" (%zu)" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:888 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890 msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" msgstr "virNWFilterSnoopListDel പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1109 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111 msgid "pcap_create failed" msgstr "pcap_create പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1119 #, c-format msgid "setup of pcap handle failed: %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1124 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1126 #, c-format msgid "pcap_compile: %s" msgstr "pcap_compile: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1130 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1132 #, c-format msgid "pcap_setfilter: %s" msgstr "pcap_setfilter: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1136 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1138 #, c-format msgid "pcap_setdirection: %s" msgstr "pcap_setdirection: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1171 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1173 #, c-format msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" msgstr "'%s' എന്ന ഇന്റര്ഫേസില് നിയമങ്ങള് ആരംഭിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1480 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1482 #, c-format msgid "interface '%s' failing; reopening" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് '%s' പരാജയപ്പെടുന്നു; വീണ്ടും തുടങ്ങുന്നു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1534 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1536 #, c-format msgid "Job submission failed on interface '%s'" msgstr "'%s' എന്ന ഇന്റര്ഫേസില് ജോലി നല്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1639 -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:705 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1641 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:709 msgid "" "IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " "possibly due to missing tools" @@ -15431,95 +15287,95 @@ msgstr "" "ഉപകരണങ്ങള് ലഭ്യമല്ലാതിരിക്കാന് സാധ്യതയുള്ളതിനാല് ഐ പി അഡ്രസ്സ് സ്നൂപ്പിങ്ങ് പ്രവര്ത്തിക്കാന് " "സാധ്യതയില്ല. ഇതുകൊണ്ട് ഐപി പരാമീറ്റര് നല്കിയേ തീരൂ" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1651 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653 msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "applyDHCPOnlyRules പരാജയപ്പെട്ടു - സ്പൂഫിങ്ങില് നിന്ന് സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല !" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1658 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1660 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s" msgstr "virNWFilterDHCPSnoopReq: if %s ല് നിന്ന് വേരിയബിളുകള് പകര്ത്താന് സാധ്യമല്ല" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1668 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1670 #, c-format msgid "" "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" msgstr "" " \"%s\" key \"%s\" ഇന്റെര്ഫേസില് virNWFilterDHCPSnoopReq ifname മാപ്പ് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1677 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1679 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" msgstr "" "\"%s\" ifkey \"%s\" ഇന്റര്ഫേസില് virNWFilterDHCPSnoopReq req ആഡ് പരാജയപ്പെട്ടു " -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1689 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" msgstr " '%s' ഇന്റെര്ഫേസില് virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1701 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1703 #, c-format msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" msgstr "%s ഇന്റെര്ഫേസില് സ്നൂപ്പ് അപേക്ഷ പരാജയപ്പെട്ടു " -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1708 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1710 #, c-format msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" msgstr "ഇന്റെര്ഫേസ് '%s' ല് ലീസുകള് പുനസ്ഥാപിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു " -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1787 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1789 msgid "lease file write failed" msgstr "ലീസ് ഫയല് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1895 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1897 #, c-format msgid "mkdir(\"%s\")" msgstr "mkdir(\"%s\")" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1900 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902 #, c-format msgid "unlink(\"%s\")" msgstr "unlink(\"%s\")" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1905 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1907 #, c-format msgid "open(\"%s\")" msgstr "open(\"%s\")" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1919 src/qemu/qemu_driver.c:3330 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4082 src/vbox/vbox_common.c:7521 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1921 src/qemu/qemu_driver.c:3287 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4098 src/vbox/vbox_common.c:7545 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "%s അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1925 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1927 #, c-format msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" msgstr "rename(\"%s\", \"%s\")" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1955 -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1964 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1957 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad ലീസ് ഫയല് ലൈന് %d കറപ്റ്റാണ്. " -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1981 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1983 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" msgstr "\"%s\" ഇന്റെര്ഫേസില് virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req ആഡ് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1989 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1991 #, c-format msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" msgstr "%d വരി ipaddr \"%s\"-നു് തകരാറുണ്ടാക്കുന്നു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2152 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2154 #, c-format msgid "ifkey \"%s\" has no req" msgstr "ifkey \"%s\"-നു് ആവശ്യകതയില്ല" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2233 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2235 msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" msgstr "libpcap യും \" യും ഉപയോഗിച്ചല്ലായിരുന്നു libvirt കമ്പൈല് ചെയ്തത് " @@ -15527,21 +15383,30 @@ msgstr "libpcap യും \" യും ഉപയോഗിച്ചല്ലാ msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver" msgstr "DBus matches ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാന് പറ്റിയില്ല. nwfilter ഡ്രൈവര് പ്രവര്ത്തരഹിതമാക്കുക" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:375 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:388 +msgid "nwfilter state driver is not active" +msgstr "" + +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:394 +#, c-format +msgid "unexpected nwfilter URI path '%s', try nwfilter:///system" +msgstr "" + +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:441 #, c-format msgid "no nwfilter with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:422 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:488 #, c-format msgid "no nwfilter with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്നൊരു nwfilter ലഭ്യമല്ല" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:499 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:565 msgid "Can't define NWFilters in session mode" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:558 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:624 msgid "nwfilter is in use" msgstr "nwfilter ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്" @@ -15583,53 +15448,53 @@ msgstr "ipset പേരിനു നുവേണ്ടി വളരെ ചെറ msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type" msgstr "IPSETFLAGS ഇനത്തിനു നുവേണ്ടി വളരെ ചെറിയ ബഫര്" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:325 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:327 #, c-format -msgid "Unhandled datatype %x" -msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ലാത്ത ഡേറ്റാരീതി %x" +msgid "Cannot print data type %x" +msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1500 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1505 #, c-format msgid "Unexpected protocol %d" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1923 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1928 #, c-format msgid "" "STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "സോഴ്സ് മാക്ക് വിലാസത്തിന്റെ സെറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് %s ദിക്കില് STP ഫില്ട്ടറിങ്ങ് സാധ്യമല്ല" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2432 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2437 #, c-format msgid "Unexpected rule protocol %d" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2518 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2523 msgid "unexpected protocol type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3220 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3225 #, c-format msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" msgstr "" "വി എം നു വേണ്ടി ip%stables ഫില്ട്ടറിങ്ങ് പ്രവര്ത്തനസജ്ജമാക്കാന് 'echo 1 > %s' എന്നു " "കൊടുക്കുക" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3739 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3744 #, fuzzy, c-format msgid "Call to utsname failed: %d" msgstr "utsname-ലേക്കുള്ള കോള് പരാജയപ്പെട്ടു: %d" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3745 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3750 #, c-format msgid "Could not determine kernel version from string %s" msgstr "%s സ്ട്രിങിനുള്ള കേര്ണല് പതിപ്പു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3767 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3772 msgid "No output from iptables --version" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3778 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3783 #, c-format msgid "Cannot parse version string '%s'" msgstr "" @@ -15678,29 +15543,29 @@ msgstr "mutex തയ്യാറാക്കല് പരാജയപ്പ msgid "interface name %s does not fit into buffer " msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്ഫേസ് പേര് ബഫറിനു ചേരില്ല" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:626 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:630 #, c-format msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" msgstr "" "%s എന്ന ഐപി വിലാസം ഐപി വിലാസ കാഷെയിലേക്കോ %s ഇന്റര്വേസിലേക്കോ ചേര്ക്കുന്നതില് " "പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:645 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:649 #, c-format msgid "encountered an error on interface %s index %d" msgstr "%s ഇന്റര്ഫേസില് %d ഇന്റക്സില് ഒരു പിഴവു സംഭവിച്ചു" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:726 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:730 #, c-format msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" msgstr "ifname ('%s') നുവേണ്ടിയുള്ള ലക്ഷ്യബഫറിനു വേണ്ടത്ര വലിപ്പം പോര. " -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:734 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:738 #, c-format msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" msgstr "linkdev ('%s') നുവേണ്ടിയുള്ള ലക്ഷ്യബഫറിനു വേണ്ടത്ര വലിപ്പം പോര. " -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:785 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:789 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" @@ -15902,7 +15767,7 @@ msgstr "ഡിസ്ക് കോട്ടാ സജ്ജമാക്കുവ msgid "Could not set UUID" msgstr "UUID സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1030 src/vbox/vbox_common.c:1915 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1030 src/vbox/vbox_common.c:1920 msgid "current vcpu count must equal maximum" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ vcpu മൂല്യം പരമാവധിമൂല്യത്തിനു ചേരണം " @@ -15971,7 +15836,7 @@ msgstr "ഇവിടെ നിന്നും ബാറിയര് പാഴ msgid "Failed to set %s for %s: value too large" msgstr "%s , %s നു വേണ്ടി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു. : മൂല്യം വളരെ കൂടുതലാണ്" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1603 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1565 #: src/uml/uml_driver.c:1767 src/uml/uml_driver.c:1797 #: src/uml/uml_driver.c:1834 src/uml/uml_driver.c:2221 #: src/uml/uml_driver.c:2341 src/uml/uml_driver.c:2588 @@ -16213,16 +16078,16 @@ msgstr "" "സജീവമാക്കാന് സഹായവിഭാഗവുമായി ബന്ധപ്പെടുക" #: src/qemu/qemu_agent.c:188 src/qemu/qemu_interface.c:330 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:358 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:361 msgid "failed to create socket" msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_agent.c:194 src/qemu/qemu_monitor.c:859 +#: src/qemu/qemu_agent.c:194 src/qemu/qemu_monitor.c:860 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "മോണിറ്ററിനെ നോണ്-ബ്ലോക്കിങ് മോഡിലേക്കു് സജ്ജാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/qemu/qemu_agent.c:201 src/qemu/qemu_agent.c:269 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:854 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:855 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "മോണിറ്ററിനുള്ള close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -16231,25 +16096,25 @@ msgstr "മോണിറ്ററിനുള്ള close-on-exec ഫ്ലാഗ msgid "Agent path %s too big for destination" msgstr "ഏജന്റ് പാത്ത് %s ലക്ഷ്യത്തെ അപേക്ഷിച്ച് വളരെ വലുതാണ്" -#: src/qemu/qemu_agent.c:238 src/qemu/qemu_monitor.c:386 +#: src/qemu/qemu_agent.c:238 src/qemu/qemu_monitor.c:389 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "സോക്കറ്റ് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_agent.c:245 src/qemu/qemu_monitor.c:393 +#: src/qemu/qemu_agent.c:245 src/qemu/qemu_monitor.c:396 msgid "monitor socket did not show up" msgstr "മോണിറ്റര് സോക്കറ്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:263 src/qemu/qemu_monitor.c:412 +#: src/qemu/qemu_agent.c:263 src/qemu/qemu_monitor.c:415 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "%s മോണിറ്റര് പാഥ് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:332 src/qemu/qemu_monitor_json.c:200 +#: src/qemu/qemu_agent.c:332 src/qemu/qemu_monitor_json.c:202 #, c-format msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" msgstr "ല്ലപാര്സ് ചെയ്ത JSON മറുപറടി '%s' ഒരു ഒബ്ജക്റ്റ" -#: src/qemu/qemu_agent.c:371 src/qemu/qemu_monitor_json.c:225 +#: src/qemu/qemu_agent.c:371 src/qemu/qemu_monitor_json.c:227 #, c-format msgid "Unknown JSON reply '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ JSON മറുപടി '%s'" @@ -16267,11 +16132,11 @@ msgstr "സോക്കറ്റ് കണക്ഷന്റെ സ്ഥിത msgid "Cannot connect to agent socket" msgstr "ഏജന്റ് സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:566 +#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:569 msgid "Unable to write to monitor" msgstr "മോണിറ്ററിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:556 src/qemu/qemu_monitor.c:611 +#: src/qemu/qemu_agent.c:556 src/qemu/qemu_monitor.c:614 msgid "Unable to read from monitor" msgstr "മോണിറ്ററില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -16279,28 +16144,28 @@ msgstr "മോണിറ്ററില് നിന്നും ലഭ്യ msgid "End of file from agent monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:660 src/qemu/qemu_monitor.c:731 +#: src/qemu/qemu_agent.c:660 src/qemu/qemu_monitor.c:732 msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" msgstr "ര്മോണിറ്ററിനു വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുമ്പോള് സാധുവല്ലാത്ത ഫയല് ഡിസ്ക്രിപ്റ്റ" -#: src/qemu/qemu_agent.c:666 src/qemu/qemu_monitor.c:737 +#: src/qemu/qemu_agent.c:666 src/qemu/qemu_monitor.c:738 #, c-format msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" msgstr "മോണിറ്റര് fd %d ക്ക് ഹാന്റില് ചെയ്യാത്ത ഇവന്റ് %d" -#: src/qemu/qemu_agent.c:680 src/qemu/qemu_monitor.c:765 +#: src/qemu/qemu_agent.c:680 src/qemu/qemu_monitor.c:766 msgid "Error while processing monitor IO" msgstr "മോണിറ്റര് IO പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പിഴവ് " -#: src/qemu/qemu_agent.c:737 src/qemu/qemu_monitor.c:823 +#: src/qemu/qemu_agent.c:737 src/qemu/qemu_monitor.c:824 msgid "EOF notify callback must be supplied" msgstr "EOF നോട്ടിഫൈ കാള്ബാക്ക് നല്കിയിരിക്കണം " -#: src/qemu/qemu_agent.c:750 src/qemu/qemu_monitor.c:840 +#: src/qemu/qemu_agent.c:750 src/qemu/qemu_monitor.c:841 msgid "cannot initialize monitor condition" msgstr "കണ്ടീഷന് മോണിറ്റര് ആരംഭിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:769 src/qemu/qemu_monitor.c:941 +#: src/qemu/qemu_agent.c:769 src/qemu/qemu_monitor.c:942 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "മോണിറ്റര് രീതി കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" @@ -16314,7 +16179,7 @@ msgid "Unable to wait on agent monitor condition" msgstr "ഏജന്റ് മോണിറ്റര് കണ്ടീഷനായി കാത്തിരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/qemu/qemu_agent.c:997 src/qemu/qemu_agent.c:1169 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:312 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:314 msgid "Missing monitor reply object" msgstr "മോണിറ്റര് മറുപടി വസ്തു ലഭ്യമല്ല" @@ -16486,288 +16351,287 @@ msgstr "" msgid "malformed 'prefix' field" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_alias.c:652 +#: src/qemu/qemu_alias.c:647 msgid "disk does not have an alias" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_alias.c:690 +#: src/qemu/qemu_alias.c:685 msgid "hostdev does not have an alias" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_alias.c:734 +#: src/qemu/qemu_alias.c:729 msgid "encrypted secret alias requires valid source alias" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_block.c:422 src/qemu/qemu_command.c:878 +#: src/qemu/qemu_block.c:422 src/qemu/qemu_command.c:877 #, c-format msgid "protocol '%s' accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_block.c:520 +#: src/qemu/qemu_block.c:524 #, c-format msgid "transport protocol '%s' is not yet supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_block.c:595 +#: src/qemu/qemu_block.c:599 msgid "only TCP protocol can be converted to InetSocketAddress" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_block.c:701 +#: src/qemu/qemu_block.c:705 msgid "VxHS protocol accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_block.c:807 +#: src/qemu/qemu_block.c:811 #, c-format msgid "cannot parse target for lunStr '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_block.c:855 +#: src/qemu/qemu_block.c:859 msgid "nbd protocol accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_block.c:922 src/qemu/qemu_block.c:956 +#: src/qemu/qemu_block.c:926 src/qemu/qemu_block.c:960 msgid "sheepdog protocol accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:737 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:740 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU ബൈനറി %s കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1393 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1396 msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr " qemu ബൈനറി libvirt yajl ഉപയോഗിച്ച് കമ്പൈല് ചെയ്യണം എന്നാവശ്യപ്പെടുന്നു" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1502 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1505 #, c-format msgid "QEMU version >= 0.12.00 is required, but %d.%d.%d found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1513 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1516 #, c-format msgid "QEMU / QMP failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1517 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1520 #, c-format msgid "QEMU %u.%u.%u is too new for help parsing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1545 src/util/virdnsmasq.c:706 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1548 src/util/virdnsmasq.c:706 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "%s പതിപ്പു് നംബര് , '%.*s'-ലുള്ളതു്, പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2031 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2035 msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote" msgstr "തെറ്റായ QEMU ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ് സ്ട്രിങ്, കോട്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2085 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2089 msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='" msgstr "തെറ്റായ QEMU ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ് സ്ട്രിങ്, '=' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2206 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2210 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "%s-നു് ഉചിതമായ എമുലേറ്റര് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2831 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2839 msgid "unable to probe for add-fd" msgstr "add-fd തെരയുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3350 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3358 #, c-format msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3627 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3635 msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3635 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3643 msgid "invalid migratability value for host CPU model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3656 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3664 msgid "" "missing 'name' attribute for a host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3664 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3672 msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3681 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3689 #, c-format msgid "" "invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3692 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3700 #, c-format msgid "" "invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3706 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3714 #, c-format msgid "unknown migratable value for '%s' host CPU model property" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3754 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3762 msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3777 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3785 #, c-format msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3784 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3792 msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3795 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3803 msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3808 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3816 msgid "missing blocker name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3896 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3906 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3904 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3914 msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3911 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3921 msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3925 src/qemu/qemu_domain.c:2295 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3935 src/qemu/qemu_domain.c:2382 msgid "failed to parse qemu capabilities flags" msgstr "qemu വിശേഷതകള്ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3933 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3943 msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3939 src/qemu/qemu_domain.c:2308 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3949 src/qemu/qemu_domain.c:2395 #, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" msgstr "അപരിചിതമായ qemu വിശേഷതകള്ക്കുള്ള ഫ്ലാഗ് %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3949 src/qemu/qemu_capabilities.c:3955 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3959 src/qemu/qemu_capabilities.c:3965 msgid "missing version in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3962 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3972 msgid "missing microcode version in QEMU capabilities cache" -msgstr "മൈഗ്രേഷന് വിശേഷതകള് ലഭ്യമല്ല" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3975 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3991 msgid "missing arch in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3980 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3996 #, c-format msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3995 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4011 msgid "failed to parse qemu capabilities machines" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4006 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4022 msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4015 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4031 msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4030 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4046 msgid "failed to parse qemu capabilities gic" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4046 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4062 msgid "missing GIC version in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4052 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4068 msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4061 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4077 msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4067 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4083 msgid "malformed in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4077 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4093 msgid "missing emulated GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4083 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4099 msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4311 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4331 #, c-format msgid "Failed to save '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4547 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4577 #, c-format msgid "Unknown QEMU arch %s" msgstr "അപരിചിതമായ ക്യുഇഎംയു ആര്ക്ക് %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4714 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4744 msgid "malformed query string" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4995 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5025 #, c-format msgid "Failed to kill process %lld: %s" msgstr "%lld പ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5219 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5249 #, c-format msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5246 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5277 #, c-format msgid "Cannot check QEMU binary %s" msgstr "QEMU ബൈനറി %s പരിശോധിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5257 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5288 #, c-format msgid "QEMU binary %s is not executable" msgstr "QEMU ബൈനറി %s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5269 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5300 #, c-format msgid "Failed to probe QEMU binary with QMP: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5270 src/util/virdbus.c:1570 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5301 src/util/virdbus.c:1570 #: src/util/virerror.c:289 src/xenapi/xenapi_utils.c:269 #: tools/virsh-domain-monitor.c:57 tools/vsh.c:309 msgid "unknown error" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5499 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5540 #, c-format msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture" msgstr "" @@ -16784,21 +16648,21 @@ msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റില് മെമ്മറി cgroup ല msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റില് സിപിയു ട്യൂണിങ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1022 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1018 msgid "Cannot setup cgroups until process is started" msgstr "പ്രക്രിയ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു് വരെ cgroups സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1123 src/qemu/qemu_process.c:2421 -#: src/qemu/qemu_process.c:5041 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1119 src/qemu/qemu_process.c:2437 +#: src/qemu/qemu_process.c:5204 msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" msgstr "ഷെഡ്യുളര് ട്യൂണിങിനു് cgroup സിപിസു ആവശ്യമാണു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:266 src/qemu/qemu_command.c:293 +#: src/qemu/qemu_command.c:265 src/qemu/qemu_command.c:292 #, c-format msgid "file descriptor %d has not been transferred" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:327 +#: src/qemu/qemu_command.c:326 #, c-format msgid "" "Device alias was not set for PCI controller with index %u required for " @@ -16807,742 +16671,549 @@ msgstr "" "%u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളറിനുള്ള പിസിഐയ്ക്കു് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് സജ്ജമല്ല, %s " "വിലാസത്തില് ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:353 +#: src/qemu/qemu_command.c:352 #, c-format msgid "" "Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s" msgstr "" "ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുള്ള %u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളര് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല, %s വിലാസത്തില് " -#: src/qemu/qemu_command.c:363 +#: src/qemu/qemu_command.c:362 msgid "" "Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് function=0 ഉള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് വിലാസങ്ങള് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:369 +#: src/qemu/qemu_command.c:368 msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് 'multifunction=on' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:436 +#: src/qemu/qemu_command.c:435 msgid "the iommu setting is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:446 +#: src/qemu/qemu_command.c:445 msgid "the ats setting is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:464 +#: src/qemu/qemu_command.c:463 msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസുകള്ക്കു് മാത്രം rombar, romfile എന്നിവ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:503 +#: src/qemu/qemu_command.c:502 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "ഡ്രൈവര് സീരിയല് '%s'-ല് സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്" -#: src/qemu/qemu_command.c:632 +#: src/qemu/qemu_command.c:631 msgid "found non printable characters in secret" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:727 +#: src/qemu/qemu_command.c:726 msgid "tls-creds-x509 not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:901 +#: src/qemu/qemu_command.c:900 msgid "socket attribute required for unix transport" msgstr "unix ട്രാന്സ്പോര്ട്ടിനു് സോക്കറ്റ് വിശേഷത ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:911 +#: src/qemu/qemu_command.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "nbd does not support transport '%s'" msgstr "nbd '%s' ട്രാന്പോര്ട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:942 +#: src/qemu/qemu_command.c:941 msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:956 +#: src/qemu/qemu_command.c:955 msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1007 +#: src/qemu/qemu_command.c:1006 msgid "VxHS protocol does not support URI syntax" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1012 +#: src/qemu/qemu_command.c:1011 msgid "'ssh' protocol is not yet supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1018 +#: src/qemu/qemu_command.c:1017 #, c-format msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1126 +#: src/qemu/qemu_command.c:1125 msgid "group_name can be configured only together with settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1145 +#: src/qemu/qemu_command.c:1144 #, c-format msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1155 src/qemu/qemu_driver.c:18085 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18270 +#: src/qemu/qemu_command.c:1154 src/qemu/qemu_driver.c:18215 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18400 msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1164 +#: src/qemu/qemu_command.c:1163 #, fuzzy msgid "" "there are some block I/O throttling parameters that are not supported with " "this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1173 src/qemu/qemu_driver.c:18103 +#: src/qemu/qemu_command.c:1172 src/qemu/qemu_driver.c:18233 msgid "" "the block I/O throttling group parameter is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1182 +#: src/qemu/qemu_command.c:1181 msgid "" "there are some block I/O throttling length parameters that are not supported " "with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1209 src/qemu/qemu_command.c:1750 +#: src/qemu/qemu_command.c:1208 src/qemu/qemu_command.c:1749 #: src/uml/uml_conf.c:418 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:1217 +#: src/qemu/qemu_command.c:1216 msgid "Only ide and scsi disk support wwn" msgstr "ഐഡിഇ, സ്കസി ഡിസ്ക് മാത്രം wwn പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:1225 +#: src/qemu/qemu_command.c:1224 msgid "Only scsi disk supports vendor and product" msgstr "scsi ഡിസ്ക് വെണ്ടറും പ്രൊഡക്ടും പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:1234 +#: src/qemu/qemu_command.c:1233 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" msgstr "disk device='lun' എന്നതു് bus ='%s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1242 +#: src/qemu/qemu_command.c:1241 msgid "disk device 'lun' using target 'scsi' must use 'raw' format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1252 +#: src/qemu/qemu_command.c:1251 msgid "Setting wwn is not supported for lun device" msgstr "wwn സെറ്റ് ചെയ്യുന്നതു lun ഡിവൈസുകള്ക്ക് പിന്തുണയില്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:1257 +#: src/qemu/qemu_command.c:1256 msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device" msgstr "വെണ്ടര് അല്ലെങ്കില് പ്രൊഡക്ട്, lun ഡിവൈസിനു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1267 +#: src/qemu/qemu_command.c:1266 msgid "unexpected address type for scsi disk" msgstr "സ്കസി ഡിസ്കിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ വിലാസ രീതി" -#: src/qemu/qemu_command.c:1276 +#: src/qemu/qemu_command.c:1275 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "സ്കസി കണ്ട്രോളര് ഒരു ബസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_command.c:1284 +#: src/qemu/qemu_command.c:1283 msgid "unexpected address type for ide disk" msgstr "ഐഡിഇ ഡിസ്കിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ വിലാസം തരം" -#: src/qemu/qemu_command.c:1290 +#: src/qemu/qemu_command.c:1289 msgid "Only 1 IDE controller is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1298 +#: src/qemu/qemu_command.c:1297 msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "എഫ്ഡിസി ഡിസ്കിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ വിലാസം തരം" -#: src/qemu/qemu_command.c:1304 +#: src/qemu/qemu_command.c:1303 msgid "Only 1 fdc controller is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1310 +#: src/qemu/qemu_command.c:1309 msgid "Only 1 fdc bus is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1315 +#: src/qemu/qemu_command.c:1314 msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "കണ്ട്രോളര് എഫ്ഡിസിയ്ക്കു് ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:1330 +#: src/qemu/qemu_command.c:1329 msgid "readonly ide disks are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1336 +#: src/qemu/qemu_command.c:1335 msgid "readonly sata disks are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1343 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1803 +#: src/qemu/qemu_command.c:1342 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1803 #: src/xenconfig/xen_xl.c:1490 src/xenconfig/xen_xm.c:338 msgid "transient disks not supported yet" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡിസ്കുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1351 +#: src/qemu/qemu_command.c:1350 msgid "" "native I/O needs either no disk cache or directsync cache mode, QEMU will " "fallback to aio=threads" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1363 +#: src/qemu/qemu_command.c:1362 msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1372 +#: src/qemu/qemu_command.c:1371 msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" msgstr "ഈ QEMU ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് 'directsync' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1379 +#: src/qemu/qemu_command.c:1378 msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" msgstr "ഈ QEMU ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് 'unsafe' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1386 +#: src/qemu/qemu_command.c:1385 msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് copy_on_read-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1393 +#: src/qemu/qemu_command.c:1392 msgid "discard is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി discard പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1400 +#: src/qemu/qemu_command.c:1399 msgid "detect_zeroes is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1407 +#: src/qemu/qemu_command.c:1406 msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ഡിസ്ക് aio മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1557 +#: src/qemu/qemu_command.c:1556 msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume" msgstr "ബ്ലോക്ക് തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തിനുള്ള 'open' ട്രേ അവസ്ഥ തെറ്റാണു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:1558 +#: src/qemu/qemu_command.c:1557 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "ബ്ലോക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് ട്രേയുടെ 'open' അവസ്ഥ അസാധുവാകുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:1570 +#: src/qemu/qemu_command.c:1569 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര് തരം" -#: src/qemu/qemu_command.c:1577 +#: src/qemu/qemu_command.c:1576 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "റിഡ്-റൈറ്റ് മോഡില് വിര്ച്ച്വല് എഫ്എറ്റി ഡിസ്കുകള് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1858 +#: src/qemu/qemu_command.c:1857 msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1874 +#: src/qemu/qemu_command.c:1873 #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1882 +#: src/qemu/qemu_command.c:1881 #, c-format msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1916 src/qemu/qemu_command.c:2053 +#: src/qemu/qemu_command.c:1915 src/qemu/qemu_command.c:2049 msgid "target must be 0 for ide controller" msgstr "ഐഡിഇ കണ്ട്രോളറിനുുള്ള ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:1923 +#: src/qemu/qemu_command.c:1922 msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU" msgstr "ഒരു ഐഡിഇ ഡിസ്കിനു് wwn സജ്ജമാക്കുന്നതു് ഈ QEMU പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1958 +#: src/qemu/qemu_command.c:1957 msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" msgstr "lun പാസ്ത്രൂവിനു് ഈ QEMU സ്കസി-ബ്ലോക്കിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1967 +#: src/qemu/qemu_command.c:1966 msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU" msgstr "സ്കസി ഡിസ്കിനു് wwn സജ്ജമാക്കുന്നതു് ഈ QEMU പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1978 +#: src/qemu/qemu_command.c:1977 msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU" msgstr "" "ഈ scsi ഡിസ്കിനുള്ള കച്ചവടക്കാരന് അല്ലെങ്കില് പ്രൊഡക്ട് സജ്ജമാക്കുന്നതു് ഈ ക്യൂഇഎംയു പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2010 +#: src/qemu/qemu_command.c:2006 msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" msgstr "കണ്ട്രോളര് മോഡല് 'lsilogic'-നു് ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:2023 +#: src/qemu/qemu_command.c:2019 msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" msgstr "ഈ QEMU 7-ല് കൂടുതലുള്ള ലക്ഷ്യം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2031 +#: src/qemu/qemu_command.c:2027 msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" msgstr "ഈ QEMU ബസും യുണിറ്റും പൂജ്യമായി മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:2048 +#: src/qemu/qemu_command.c:2044 msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "ide കണ്ട്രോളറിനുള്ള ബസ് 0 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:2117 +#: src/qemu/qemu_command.c:2113 msgid "num-queues property isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2136 +#: src/qemu/qemu_command.c:2132 msgid "unexpected address type for usb disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2141 +#: src/qemu/qemu_command.c:2137 msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2154 +#: src/qemu/qemu_command.c:2150 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "ഡിവൈസ് സജ്ജീകരണത്തിനൊപ്പം പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് ബസ് '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2199 +#: src/qemu/qemu_command.c:2195 msgid "" "This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2367 +#: src/qemu/qemu_command.c:2380 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "മൌണ്ട് ഫയല്സിസ്റ്റം തരം മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:2373 +#: src/qemu/qemu_command.c:2386 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ഡ്രൈവര് തരം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2392 +#: src/qemu/qemu_command.c:2405 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "ആക്സസ്സ്മോഡിലൂടെ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:2402 +#: src/qemu/qemu_command.c:2415 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം സൂക്ഷിയ്ക്കല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2415 +#: src/qemu/qemu_command.c:2428 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി റീഡ്ഒണ്ലി ഫയല്സിസ്റ്റത്തെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2441 +#: src/qemu/qemu_command.c:2454 msgid "can only passthrough directories" msgstr "ഡയറക്ടറികളിലൂടെ മാത്രം" -#: src/qemu/qemu_command.c:2481 +#: src/qemu/qemu_command.c:2494 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം പാസ്ത്രൂ ഈ QEMU പിന്തുണക്കില്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:2547 +#: src/qemu/qemu_command.c:2560 msgid "no model provided for USB controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2556 src/qemu/qemu_command.c:4483 +#: src/qemu/qemu_command.c:2569 src/qemu/qemu_command.c:4165 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2567 +#: src/qemu/qemu_command.c:2580 #, c-format msgid "usb controller type %s doesn't support 'ports' with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2606 -#, c-format -msgid "IOThreads only supported for virtio-scsi controllers model is '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2615 -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw controllers" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2623 -#, c-format -msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2674 -msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "virtio-scsi കണ്ട്രോളറിനു് മാത്രമേ 'queues' പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2679 -msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2684 -msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2689 -msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2738 src/qemu/qemu_domain_address.c:87 +#: src/qemu/qemu_command.c:2673 src/qemu/qemu_domain.c:4166 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര് മോഡല്: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2779 -msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" -msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി സാറ്റയെ പിന്തുണക്കില്ല" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2806 -#, c-format -msgid "index for pci controllers of model '%s' must be > 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2822 -msgid "autogenerated pci-bridge options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2829 -#, c-format -msgid "unknown pci-bridge model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2836 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-bridge" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2843 -msgid "the pci-bridge controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2856 -msgid "autogenerated pci-expander-bus options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2863 -#, c-format -msgid "unknown pci-expander-bus model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2870 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-expander-bus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2877 -msgid "the pxb controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2892 -msgid "autogenerated dmi-to-pci-bridge options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2899 -#, c-format -msgid "unknown dmi-to-pci-bridge model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2906 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a dmi-to-pci-bridge" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2913 -msgid "" -"the dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this " -"QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2923 -msgid "autogenerated pcie-root-port options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2929 -#, c-format -msgid "unknown pcie-root-port model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2938 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-root-port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2947 -msgid "" -"the pcie-root-port (ioh3420) controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2955 -msgid "" -"the pcie-root-port (pcie-root-port) controller is not supported in this QEMU " -"binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2968 -msgid "autogenerated pcie-switch-upstream-port options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2974 +#: src/qemu/qemu_command.c:2679 src/qemu/qemu_domain.c:4172 +#: src/vbox/vbox_common.c:421 #, c-format -msgid "unknown pcie-switch-upstream-port model name value %d" +msgid "Unexpected SCSI controller model %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2981 +#: src/qemu/qemu_command.c:2746 #, c-format -msgid "" -"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-upstream-port" +msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 -msgid "" -"the pcie-switch-upstream-port (x3130-upstream) controller is not supported " -"in this QEMU binary" +#: src/qemu/qemu_command.c:2787 +msgid "Unsupported PCI Express root controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3001 -msgid "autogenerated pcie-switch-downstream-port options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3009 +#: src/qemu/qemu_command.c:2792 #, c-format -msgid "unknown pcie-switch-downstream-port model name value %d" +msgid "Unexpected PCI controller model %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3016 -#, c-format -msgid "" -"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-downstream-port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3023 -msgid "" -"The pcie-switch-downstream-port (xio3130-downstream) controller is not " -"supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3037 -msgid "autogenerated pcie-expander-bus options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3044 -#, c-format -msgid "unknown pcie-expander-bus model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3051 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-expander-bus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3058 -msgid "the pxb-pcie controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3073 -msgid "autogenerated pci-root options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3084 -#, c-format -msgid "unknown pci-root model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3090 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-root" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3096 -msgid "" -"the spapr-pci-host-bridge controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3107 -msgid "" -"the spapr-pci-host-bridge controller doesn't support numa_node on this QEMU " -"binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3117 -msgid "wrong function called" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3126 +#: src/qemu/qemu_command.c:2803 #, c-format msgid "Unsupported controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3267 +#: src/qemu/qemu_command.c:2944 msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" msgstr "ഒന്നിലധികം ലെഗസി USB കണ്ട്രോളുകള് പിന്തുണക്കില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3368 +#: src/qemu/qemu_command.c:3045 #, c-format msgid "" "can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' " "NUMA nodes configured" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3520 +#: src/qemu/qemu_command.c:3197 msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3526 +#: src/qemu/qemu_command.c:3203 msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3600 src/qemu/qemu_conf.c:1807 +#: src/qemu/qemu_command.c:3277 src/qemu/qemu_conf.c:1806 msgid "memory device alias is not assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3629 +#: src/qemu/qemu_command.c:3306 msgid "missing alias for memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3738 -msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" -msgstr "അപരിചിതമായ virtio-net-pci 'tx' ഐച്ഛികം" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3743 +#: src/qemu/qemu_command.c:3425 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് virtio-net-pci 'tx' ഐച്ഛികം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3819 +#: src/qemu/qemu_command.c:3501 msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3827 +#: src/qemu/qemu_command.c:3509 msgid "virtio tx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3836 +#: src/qemu/qemu_command.c:3518 msgid "setting MTU is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3891 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1851 +#: src/qemu/qemu_command.c:3573 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1851 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്ക്ക് ആജ്ഞാലേഖന (സ്ക്രിപ്റ്റ്) പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4046 +#: src/qemu/qemu_command.c:3728 msgid "missing watchdog model" msgstr "watchdog മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4097 +#: src/qemu/qemu_command.c:3779 msgid "invalid watchdog action" msgstr "തെറ്റായ watchdog പ്രവര്ത്തി" -#: src/qemu/qemu_command.c:4122 +#: src/qemu/qemu_command.c:3804 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu-വിന്റെ ഈ പതിപ്പു് മെമ്മറി ബലൂണ് ഡിവൈസ് രീതി '%s'-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4139 +#: src/qemu/qemu_command.c:3821 #, fuzzy, c-format msgid "memballoon unsupported with address type '%s'" msgstr "'%s' വിലാസ തരത്തിനു് memballoon പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4151 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4183 +#: src/qemu/qemu_command.c:3865 msgid "nvram address type must be spaprvio" msgstr "nvram വിലാസ തരം spaprvio ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:4209 +#: src/qemu/qemu_command.c:3891 msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4224 +#: src/qemu/qemu_command.c:3906 msgid "nvram device is only supported for PPC64" msgstr "nvram ഡിവൈസ് PPC64-നു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4246 +#: src/qemu/qemu_command.c:3928 #, c-format msgid "unsupported address type %s for virtio input device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4255 +#: src/qemu/qemu_command.c:3937 msgid "virtio-mouse is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4263 +#: src/qemu/qemu_command.c:3945 msgid "virtio-tablet is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4271 +#: src/qemu/qemu_command.c:3953 msgid "virtio-keyboard is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4279 +#: src/qemu/qemu_command.c:3961 msgid "virtio-input-host is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4322 +#: src/qemu/qemu_command.c:4004 msgid "usb keyboard is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4414 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4423 +#: src/qemu/qemu_command.c:4105 msgid "" "The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 +#: src/qemu/qemu_command.c:4116 #, c-format msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4578 src/qemu/qemu_command.c:4654 +#: src/qemu/qemu_command.c:4260 src/qemu/qemu_command.c:4336 #, c-format msgid "invalid model for video type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4783 +#: src/qemu/qemu_command.c:4465 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_command.c:4817 +#: src/qemu/qemu_command.c:4499 #, c-format msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4826 +#: src/qemu/qemu_command.c:4508 #, c-format msgid "" "non-zero domain='%.4x' in host device PCI address not supported in this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4867 +#: src/qemu/qemu_command.c:4549 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "ബസ്/ഡിവൈസ് വിവരം യുഎസ്ബി ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4903 +#: src/qemu/qemu_command.c:4585 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "hub തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4910 +#: src/qemu/qemu_command.c:4592 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "QEMU ബൈനറി usb-hub പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5010 +#: src/qemu/qemu_command.c:4692 msgid "This QEMU doesn't support vhost-scsi devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4772 msgid "" "target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'" msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ കണ്ട്രോളര് മോഡ് 'lsilogic' ആണെങ്കില് ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:5100 +#: src/qemu/qemu_command.c:4779 msgid "" "unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is " "'lsilogic'" @@ -17550,30 +17221,30 @@ msgstr "" "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ കണ്ട്രോളര് മോഡ് 'lsilogic' ആണെങ്കില് യൂണിറ്റ് 7-ല് കൂടുതല് ആകുവാന് " "പാടില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5251 +#: src/qemu/qemu_command.c:4930 msgid "append not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5345 +#: src/qemu/qemu_command.c:5024 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "QEMU ബൈനറിയില് spicevmc പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5355 +#: src/qemu/qemu_command.c:5034 msgid "spiceport not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5372 +#: src/qemu/qemu_command.c:5051 msgid "logfile not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5440 +#: src/qemu/qemu_command.c:5119 msgid "" "booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices" msgstr "" "ലഭ്യമാക്കിയ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിസിഐ, യുഎസ്ബി, എസ്സിഎസ്ഐ ഡിവൈസുകളില് മാത്രം " "പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:5450 +#: src/qemu/qemu_command.c:5129 msgid "" "booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this " "version of qemu" @@ -17581,589 +17252,585 @@ msgstr "" "VFIO-യ്ക്കു് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പിസിഐ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് " "പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5458 +#: src/qemu/qemu_command.c:5137 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില് ലഭ്യമാക്കിയ പിസിഐ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5467 +#: src/qemu/qemu_command.c:5146 msgid "" "booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില് ലഭ്യമാക്കിയ യഎസ്ബി ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5154 msgid "" "booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "ലഭ്യമാക്കിയ എസ്സിഎസ്ഐ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5502 src/qemu/qemu_command.c:5629 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1287 +#: src/qemu/qemu_command.c:5181 src/qemu/qemu_command.c:5307 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1279 msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "VFIO പിസിഐ ഡിവൈസ് നല്കുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5576 src/qemu/qemu_command.c:5586 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2350 src/qemu/qemu_hotplug.c:2493 +#: src/qemu/qemu_command.c:5254 src/qemu/qemu_command.c:5264 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2331 src/qemu/qemu_hotplug.c:2474 msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് എസ്സിഎസ്ഐ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5700 +#: src/qemu/qemu_command.c:5378 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "പാരലല്/സീരിയല് ഡിവൈസുകള്ക്കു് virtio സീരീയല് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5710 +#: src/qemu/qemu_command.c:5388 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio സീരിയല് ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസരീതി" -#: src/qemu/qemu_command.c:5729 +#: src/qemu/qemu_command.c:5407 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത spicevmc ലക്ഷ്യ നാമം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5773 +#: src/qemu/qemu_command.c:5451 msgid "Cannot use slcp with devices other than console" msgstr "കണ്സോള് ഒഴികെ മറ്റു് ഡിവൈസുകള്ക്കൊപ്പം sclp ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5832 +#: src/qemu/qemu_command.c:5510 msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend" msgstr "ഈ qemu rng-random ബാക്കന്ഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5847 +#: src/qemu/qemu_command.c:5525 msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" msgstr "ഈ qemu rng-egd ബാക്കന്ഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5865 +#: src/qemu/qemu_command.c:5543 msgid "unknown rng-random backend" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5911 +#: src/qemu/qemu_command.c:5589 #, fuzzy, c-format msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'" msgstr "ഈ qemu RNG ഡിവൈസ് തരം '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5973 +#: src/qemu/qemu_command.c:5651 msgid "RNG device is missing alias" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6161 +#: src/qemu/qemu_command.c:5904 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "%s QEMU ബൈനറി smbios സജ്ജീകരണം പിന്തുണക്കില്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6179 +#: src/qemu/qemu_command.c:5922 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "ഡൊമൈന് '%s' ന്റെ സിസിന്ഫോ ലഭ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6202 +#: src/qemu/qemu_command.c:5945 msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6230 +#: src/qemu/qemu_command.c:5987 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "qemu SGA പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6235 +#: src/qemu/qemu_command.c:5992 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "SGA ഉപയോഗിക്കാന് ഒരു സീരിയല് പോര്ട്ടെങ്കിലും വേണം ." -#: src/qemu/qemu_command.c:6322 +#: src/qemu/qemu_command.c:6079 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര് ട്രാക്ക് '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6346 +#: src/qemu/qemu_command.c:6103 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര് tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6437 src/qemu/qemu_command.c:6448 +#: src/qemu/qemu_command.c:6194 src/qemu/qemu_command.c:6205 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6476 src/qemu/qemu_command.c:6491 +#: src/qemu/qemu_command.c:6233 src/qemu/qemu_command.c:6248 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത pit tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6513 +#: src/qemu/qemu_command.c:6270 msgid "hpet timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6562 +#: src/qemu/qemu_command.c:6319 msgid "setting ACPI S3 not supported" msgstr "ACPI S3 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6579 +#: src/qemu/qemu_command.c:6336 msgid "setting ACPI S4 not supported" msgstr "ACPI S4 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6613 +#: src/qemu/qemu_command.c:6370 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിനു് deviceboot ഫീച്ചര് ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6661 +#: src/qemu/qemu_command.c:6418 msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി റീബൂട്ട് ടൈമൗട്ട് പിന്തുണക്കില്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6674 +#: src/qemu/qemu_command.c:6431 msgid "splash timeout is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6717 +#: src/qemu/qemu_command.c:6474 msgid "dtb is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില് dtb പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6756 +#: src/qemu/qemu_command.c:6513 msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6763 +#: src/qemu/qemu_command.c:6520 msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6770 +#: src/qemu/qemu_command.c:6527 msgid "iommu: eim is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6777 +#: src/qemu/qemu_command.c:6534 msgid "iommu: device IOTLB is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6793 +#: src/qemu/qemu_command.c:6550 #, c-format msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6800 src/qemu/qemu_command.c:7526 +#: src/qemu/qemu_command.c:6557 src/qemu/qemu_command.c:7276 #, c-format msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6864 +#: src/qemu/qemu_command.c:6621 msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള് സജ്ജീകരണം റൂട്ട് പിസിഐ കണ്ട്രോളറുകള്ക്കു് മാത്രമുള്ളതാകുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:6871 +#: src/qemu/qemu_command.c:6628 #, c-format msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള് വ്യാപ്തി സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതു് '%s' സിസ്റ്റത്തില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6877 +#: src/qemu/qemu_command.c:6634 msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള് വ്യാപ്തി സജ്ജീകരണം ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6914 +#: src/qemu/qemu_command.c:6671 msgid "" "QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6690 #, c-format msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6950 +#: src/qemu/qemu_command.c:6707 #, c-format msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7201 +#: src/qemu/qemu_command.c:6958 #, c-format msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7246 +#: src/qemu/qemu_command.c:7003 msgid "the QEMU binary does not support kqemu" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി kqemu പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7254 +#: src/qemu/qemu_command.c:7011 msgid "the QEMU binary does not support kvm" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കെവിഎം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7261 +#: src/qemu/qemu_command.c:7018 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary does not support %s" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7281 +#: src/qemu/qemu_command.c:7038 #, c-format msgid "%s is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7388 src/qemu/qemu_command.c:7472 +#: src/qemu/qemu_command.c:7145 src/qemu/qemu_command.c:7229 msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary" msgstr "dump-guest-core ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7395 src/qemu/qemu_command.c:7481 +#: src/qemu/qemu_command.c:7152 src/qemu/qemu_command.c:7238 msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ലൈബ്രറിയില് പങ്കിടുന്ന മെമ്മറി പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7404 +#: src/qemu/qemu_command.c:7161 msgid "key wrap support is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7412 +#: src/qemu/qemu_command.c:7169 msgid "nvdimm is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7441 +#: src/qemu/qemu_command.c:7198 msgid "vmport is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7453 +#: src/qemu/qemu_command.c:7210 msgid "smm is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7497 -msgid "gic-version option is available only for ARM virt machine" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7508 +#: src/qemu/qemu_command.c:7258 msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7542 src/qemu/qemu_domain.c:7654 +#: src/qemu/qemu_command.c:7292 src/qemu/qemu_domain.c:8269 msgid "nvdimm isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7553 +#: src/qemu/qemu_command.c:7303 msgid "I/O APIC tuning is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7561 +#: src/qemu/qemu_command.c:7311 msgid "split I/O APIC is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7580 +#: src/qemu/qemu_command.c:7331 msgid "HTP resizing is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7588 +#: src/qemu/qemu_command.c:7339 msgid "Invalid setting for HPT resizing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7691 +#: src/qemu/qemu_command.c:7442 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "hugepage ബാക്കിങ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7745 +#: src/qemu/qemu_command.c:7496 msgid "memory locking not supported by QEMU binary" msgstr "മെമ്മറി ലോക്കിങ് QEMU ബൈനറി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7804 +#: src/qemu/qemu_command.c:7555 msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7813 +#: src/qemu/qemu_command.c:7564 msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7839 +#: src/qemu/qemu_command.c:7590 #, c-format msgid "hugepages: node %zd not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7862 +#: src/qemu/qemu_command.c:7613 msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7881 +#: src/qemu/qemu_command.c:7632 msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" msgstr "ചേരാത്ത NUMA സിപിയു പരിധികള് ഈ ക്യൂഇഎംയുവില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7926 +#: src/qemu/qemu_command.c:7677 msgid "setting NUMA distances is not supported with this qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8005 +#: src/qemu/qemu_command.c:7756 msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" msgstr "vnc ഗ്രാഫിക്സ് ഈ QEMU-നൊപ്പം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:8011 src/qemu/qemu_command.c:8140 +#: src/qemu/qemu_command.c:7762 src/qemu/qemu_command.c:7891 #: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:324 msgid "missing listen element" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8047 +#: src/qemu/qemu_command.c:7798 msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary" msgstr "വിഎന്സി WebSockets ഈ QEMU ബൈനറിയില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:8066 +#: src/qemu/qemu_command.c:7817 msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU" msgstr "ഈ QEMU-ല് വിഎന്സി പ്രദര്ശന പങ്കിടല് പോളിസി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:8134 +#: src/qemu/qemu_command.c:7885 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "ഈ QEMU സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:8148 +#: src/qemu/qemu_command.c:7899 msgid "unix socket for spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8169 +#: src/qemu/qemu_command.c:7920 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" "എക്സ് എം എല് ക്രമീകരണത്തില് spice TLS സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ട്, പക്ഷേ qemu.conf ല് TLS " "പ്രവര്ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുകയാണ്" -#: src/qemu/qemu_command.c:8231 +#: src/qemu/qemu_command.c:7987 msgid "" "spice defaultMode secure requested in XML configuration, but TLS connection " "is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8241 +#: src/qemu/qemu_command.c:7997 msgid "" "spice defaultMode insecure requested in XML configuration, but plaintext " "connection is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8259 +#: src/qemu/qemu_command.c:8015 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS connection is not " "available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8271 +#: src/qemu/qemu_command.c:8027 msgid "" "spice insecure channels set in XML configuration, but plaintext connection " "is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8306 +#: src/qemu/qemu_command.c:8062 msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8316 +#: src/qemu/qemu_command.c:8072 msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8328 +#: src/qemu/qemu_command.c:8084 msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL rendernode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8374 +#: src/qemu/qemu_command.c:8130 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "sdl '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:8409 +#: src/qemu/qemu_command.c:8165 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഗ്രാഫിക്സ് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:8435 src/qemu/qemu_hotplug.c:970 +#: src/qemu/qemu_command.c:8191 src/qemu/qemu_hotplug.c:962 msgid "Netdev support unavailable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8462 +#: src/qemu/qemu_command.c:8218 #, c-format msgid "vhost-user type '%s' not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8470 +#: src/qemu/qemu_command.c:8226 msgid "multi-queue is not supported for vhost-user with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8495 +#: src/qemu/qemu_command.c:8251 msgid "Error generating NIC -device string" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8553 src/qemu/qemu_hotplug.c:867 +#: src/qemu/qemu_command.c:8309 src/qemu/qemu_hotplug.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Multiqueue network is not supported for: %s" msgstr "മള്ട്ടിക്യൂ നെറ്റ്വര്ക്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8565 src/qemu/qemu_hotplug.c:878 +#: src/qemu/qemu_command.c:8321 src/qemu/qemu_hotplug.c:873 #, c-format msgid "filterref is not supported for network interfaces of type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8573 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_command.c:8329 +#, c-format msgid "" "filterref is not supported for network interfaces with virtualport type %s" -msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസുകളില് ഫില്റ്ററുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8585 +#: src/qemu/qemu_command.c:8341 #, c-format msgid "Custom tap device path is not supported for: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8940 +#: src/qemu/qemu_command.c:8696 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് മള്ട്ടിപ്പിള് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് പിന്തുണ ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:8950 src/qemu/qemu_command.c:8961 +#: src/qemu/qemu_command.c:8706 src/qemu/qemu_command.c:8717 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് ഹോസ്റ്റ് മോഡ് പിന്തുണ ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:8971 +#: src/qemu/qemu_command.c:8727 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "തെറ്റായ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് നാമം: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8982 +#: src/qemu/qemu_command.c:8738 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "തെറ്ായ ഡേറ്റാബെയിസ് നാമം: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8996 +#: src/qemu/qemu_command.c:8752 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് പാസ്ത്രൂ മോഡ് പിന്തുണ ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:9041 +#: src/qemu/qemu_command.c:8797 msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9091 +#: src/qemu/qemu_command.c:8847 #, c-format msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9188 +#: src/qemu/qemu_command.c:8944 msgid "shmem size must be a power of two" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9193 +#: src/qemu/qemu_command.c:8949 msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9200 +#: src/qemu/qemu_command.c:8956 msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9363 src/qemu/qemu_command.c:10433 +#: src/qemu/qemu_command.c:9119 src/qemu/qemu_command.c:10189 #, c-format msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9490 +#: src/qemu/qemu_command.c:9246 msgid "sclpconsole is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9511 +#: src/qemu/qemu_command.c:9267 msgid "sclplmconsole is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9549 src/qemu/qemu_command.c:10550 +#: src/qemu/qemu_command.c:9305 src/qemu/qemu_command.c:10306 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത കണ്സോള് തരം %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:9570 +#: src/qemu/qemu_command.c:9326 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "QEMU തിരിച്ചുവിടല് ബസ് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9577 +#: src/qemu/qemu_command.c:9333 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9588 +#: src/qemu/qemu_command.c:9344 msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് ഫില്റ്റര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9626 +#: src/qemu/qemu_command.c:9382 msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU" msgstr "ക്യുഇഎംയുവിന്റെ ഈ പതിപ്പില് യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന് ബൂട്ടിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9753 +#: src/qemu/qemu_command.c:9509 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള് %s ടിപിഎം മോഡല് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9803 +#: src/qemu/qemu_command.c:9559 #, c-format msgid "Could not open TPM device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9817 +#: src/qemu/qemu_command.c:9573 #, c-format msgid "Could not open TPM device's cancel path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9850 +#: src/qemu/qemu_command.c:9606 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള് %s ടിപിഎം ബാക്കന്ഡ് തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9923 +#: src/qemu/qemu_command.c:9679 msgid "vmcoreinfo is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9948 +#: src/qemu/qemu_command.c:9704 msgid "only S390 guests support panic device of model 's390'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9955 +#: src/qemu/qemu_command.c:9711 msgid "setting the panic device address is not supported for model 's390'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9967 +#: src/qemu/qemu_command.c:9723 msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9974 +#: src/qemu/qemu_command.c:9730 msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9986 +#: src/qemu/qemu_command.c:9742 msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9993 +#: src/qemu/qemu_command.c:9749 msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10002 +#: src/qemu/qemu_command.c:9758 msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10020 +#: src/qemu/qemu_command.c:9776 msgid "panic is supported only with ISA address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10062 src/qemu/qemu_driver.c:9460 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9593 +#: src/qemu/qemu_command.c:9818 src/qemu/qemu_driver.c:9495 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9628 msgid "Memory tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10068 src/qemu/qemu_driver.c:9150 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9357 +#: src/qemu/qemu_command.c:9824 src/qemu/qemu_driver.c:9185 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9392 msgid "Block I/O tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10078 src/qemu/qemu_driver.c:8894 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10262 src/qemu/qemu_driver.c:10681 +#: src/qemu/qemu_command.c:9834 src/qemu/qemu_driver.c:8929 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10297 src/qemu/qemu_driver.c:10716 msgid "CPU tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10103 +#: src/qemu/qemu_command.c:9859 msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported" msgstr "ഓരോ തരത്തിനുള്ള (sdl, vnc, spice) ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_command.c:10112 +#: src/qemu/qemu_command.c:9868 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "കെമു എമുലേറ്റര് '%s', xen-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:10123 src/qemu/qemu_hotplug.c:709 +#: src/qemu/qemu_command.c:9879 src/qemu/qemu_hotplug.c:704 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡ്രൈവര് നാമം '%s' ഡിസ്ക് '%s'-നു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:10377 +#: src/qemu/qemu_command.c:10133 msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes" msgstr "QEMU seccomp സാന്ഡ്ബോക്സുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:10447 +#: src/qemu/qemu_command.c:10203 msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "" @@ -18258,7 +17925,7 @@ msgstr "" msgid "%s namespace is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:905 src/qemu/qemu_domain.c:237 +#: src/qemu/qemu_conf.c:905 src/qemu/qemu_domain.c:236 #, c-format msgid "Unable to enable namespace: %s" msgstr "" @@ -18315,1073 +17982,1247 @@ msgstr "സജീവമായ മറ്റു് ഡൊമെയിനുകള msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet " msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1641 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1640 msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1721 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1720 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1739 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1738 #, c-format msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:651 +#: src/qemu/qemu_domain.c:742 msgid "invalid path for master key file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:684 +#: src/qemu/qemu_domain.c:775 msgid "failed to open domain master key file for write" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:690 +#: src/qemu/qemu_domain.c:781 msgid "failed to write master key file for domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:752 +#: src/qemu/qemu_domain.c:843 #, c-format msgid "domain master key file doesn't exist in %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:759 +#: src/qemu/qemu_domain.c:850 msgid "failed to open domain master key file for read" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:768 +#: src/qemu/qemu_domain.c:859 msgid "unable to read domain master key file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:774 +#: src/qemu/qemu_domain.c:865 #, c-format msgid "invalid master key read, size=%zd" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1252 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1351 msgid "encrypted secrets are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1286 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1383 #, c-format msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1761 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1848 msgid "Unable to init qemu driver mutexes" msgstr "qemu ഡ്രൈവര് mutex init ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1851 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1938 msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "ഡൊമെയിന് വെട്ടി നീക്കുന്ന സമയത്തു്, അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU മോണിറ്റര് സജീവം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1855 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1942 msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" msgstr "ഡൊമെയിന് വെട്ടി നീക്കുന്ന സമയത്തു്, അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU ഏജന്റ് സജീവം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2098 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2185 #, c-format msgid "cannot parse vcpu index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2103 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2190 #, c-format msgid "invalid vcpu index '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2196 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2283 #, c-format msgid "invalid allowReboot value '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2231 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2318 msgid "no monitor path" msgstr "മോണിറ്റര് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2255 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2342 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര് തരം'%s'" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2268 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2355 #, c-format msgid "malformed namespace name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2329 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2416 #, c-format msgid "Unknown job type %s" msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി തരം %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2342 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2429 #, c-format msgid "Unknown async job type %s" msgstr "അപരിചിതമായ അസിന്ക് ജോലി രീതി %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2353 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2440 #, c-format msgid "Unknown job phase %s" msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി ഘട്ടം %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2364 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2451 msgid "failed to parse list of disks marked for migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2388 src/qemu/qemu_domain.c:2400 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2475 src/qemu/qemu_domain.c:2487 msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2502 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2589 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "qemu കമാന്ഡ്-ലൈന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2528 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2615 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "qemu എന്വയണ്മെന്റ് നാമം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2533 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2620 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "കാലിയായ qemu എന്വയണ്മെന്റ് നാമം നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2538 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2625 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "തെറ്റായ എന്വയണ്മെന്റ് നാമം, അക്ഷരം അല്ലെങ്കില് അണ്ടര്സ്കോര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2543 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2630 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "തെറ്റായ എന്വയണ്മെന്റ് നാമം, ആല്ഫാന്യൂമറിക്, അണ്ടര്സ്കോര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2742 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2851 #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine " "type, but model='%s' was found instead" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2765 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2874 #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine " "type, but model='%s' was found instead" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2965 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3072 msgid "vcpu 0 can't be offline" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2970 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3077 msgid "vcpu0 can't be hotpluggable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2975 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3082 msgid "vcpu0 must be enabled first" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2991 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3098 msgid "all vcpus must have either set or unset order" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3000 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3107 msgid "" "online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3009 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3116 msgid "online non-hotpluggable vcpus must be ordered in ascending order" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3033 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3140 #, c-format msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3043 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3150 #, c-format msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3053 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3160 #, c-format msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' CPUs" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3062 src/qemu/qemu_domain.c:3071 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3169 src/qemu/qemu_domain.c:3178 #, c-format msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3121 -#, c-format -msgid "I/O APIC tuning is not supported for '%s' architecture" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3131 -msgid "HPT tuning is only supported for pSeries guests" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3170 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3253 msgid "bootloader is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3176 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3259 msgid "missing machine type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3234 -#, c-format -msgid "video type '%s' is not supported with QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3250 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3345 src/qemu/qemu_domain.c:3358 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3371 #, c-format -msgid "video type '%s' is only valid as primary video device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3258 -msgid "qemu does not support the accel2d setting" +msgid "" +"The '%s' feature is not supported for architecture '%s' or machine type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3265 -#, c-format -msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" -msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3271 -#, c-format -msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" -msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3281 -#, fuzzy -msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3340 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3418 msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3350 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3428 msgid "UEFI requires ACPI on this architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3360 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3438 msgid "ACPI requires UEFI on this architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3371 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3449 msgid "Secure boot is supported with q35 machine types only" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3380 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3458 msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3386 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3464 msgid "Secure boot requires SMM feature enabled" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3404 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3482 msgid "CPU topology doesn't match maximum vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3412 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3490 #, c-format msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%u)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3423 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3501 #, c-format msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3430 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3508 #, c-format msgid "" "more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu " "device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3478 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3556 msgid "chardev reconnect source timeout cannot be '0'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3588 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3666 #, c-format msgid "Target type '%s' requires address type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3599 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3677 #, c-format msgid "Target type '%s' cannot have an associated address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3625 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3703 #, c-format msgid "Target model '%s' requires target type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3663 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3741 msgid "parallel ports are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3691 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3769 #, c-format msgid "" "Serial device with target type '%s' and target model '%s' not compatible " "with guest architecture or machine type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3745 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3823 #, c-format msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3755 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3833 #, c-format msgid "%s model of watchdog can go only on ISA bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3764 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3842 #, c-format msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3770 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3848 #, c-format msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3794 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3872 msgid "" "Invalid attempt to set network interface guest-side IP route, not supported " "by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3804 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3882 msgid "Invalid attempt to set peer IP for guest" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3811 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3889 msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3819 src/qemu/qemu_domain.c:3835 -msgid "prefix too long" +#: src/qemu/qemu_domain.c:3897 +msgid "invalid prefix, must be in range of 4-27" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3827 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3905 msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3842 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3913 +msgid "prefix too long" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:3920 msgid "" "Invalid attempt to set network interface guest-side IP route and/or address " "info, not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3851 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3929 msgid "rx_queue_size has to be a power of two" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3856 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3934 msgid "tx_queue_size has to be a power of two" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3864 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3942 #, c-format msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3871 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3949 #, c-format msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3904 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3984 +#, c-format +msgid "video type '%s' is not supported with QEMU" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4000 +#, c-format +msgid "video type '%s' is only valid as primary video device" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4008 +msgid "qemu does not support the accel2d setting" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4015 +#, c-format +msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" +msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4021 +#, c-format +msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" +msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4028 #, fuzzy msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3911 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4035 #, fuzzy msgid "value for 'vgamem' must be power of two" msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3926 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4045 +#, fuzzy +msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" +msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4061 #, c-format msgid "" "shared access for disk '%s' requires use of explicitly specified disk format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3933 src/qemu/qemu_driver.c:13971 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4068 src/qemu/qemu_driver.c:14084 #, c-format msgid "shared access for disk '%s' requires use of supported storage format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3959 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4085 +msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" +msgstr "virtio-scsi കണ്ട്രോളറിനു് മാത്രമേ 'queues' പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4090 +msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4095 +msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4100 +msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4105 +msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4130 +msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" +msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു LSI 53C895A SCSI കണ്ട്രോളര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4138 +msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller" +msgstr "ഈ QEMU virtio scsi കണ്ട്രോളര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4149 +msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1068 (MPT Fusion) controller" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4157 +msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 (MegaRAID) controller" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4197 msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3963 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4201 msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4014 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_domain.c:4227 +msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw controllers" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4235 +#, c-format +msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4301 +#, c-format +msgid "index for pci controllers of model '%s' must be > 0" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4319 +#, c-format +msgid "autogenerated %s options not set" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4327 +#, c-format +msgid "unknown %s modelName value %d" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4339 +msgid "autogenerated pci-bridge options not set" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4345 +#, c-format +msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-bridge" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4353 +msgid "the pci-bridge controller is not supported in this QEMU binary" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4363 +msgid "autogenerated pci-expander-bus options not set" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4369 +#, c-format +msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-expander-bus" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4377 +msgid "the pxb controller is not supported in this QEMU binary" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4387 +#, c-format +msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a dmi-to-pci-bridge" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4395 +msgid "" +"the dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this " +"QEMU binary" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4405 +msgid "autogenerated pcie-root-port options not set" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4412 +#, c-format +msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-root-port" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4421 +msgid "" +"the pcie-root-port (ioh3420) controller is not supported in this QEMU binary" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4429 +msgid "" +"the pcie-root-port (pcie-root-port) controller is not supported in this QEMU " +"binary" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4439 +#, c-format +msgid "" +"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-upstream-port" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4447 +msgid "" +"the pcie-switch-upstream-port (x3130-upstream) controller is not supported " +"in this QEMU binary" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4457 +msgid "autogenerated pcie-switch-downstream-port options not set" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4464 +#, c-format +msgid "" +"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-downstream-port" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4472 +msgid "" +"The pcie-switch-downstream-port (xio3130-downstream) controller is not " +"supported in this QEMU binary" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4483 +msgid "autogenerated pcie-expander-bus options not set" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4489 +#, c-format +msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-expander-bus" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4497 +msgid "the pxb-pcie controller is not supported in this QEMU binary" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4507 +msgid "autogenerated pci-root options not set" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4517 +#, c-format +msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-root" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4525 +msgid "" +"the spapr-pci-host-bridge controller is not supported in this QEMU binary" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4533 +msgid "" +"the spapr-pci-host-bridge controller doesn't support numa_node in this QEMU " +"binary" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4561 +msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" +msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി സാറ്റയെ പിന്തുണക്കില്ല" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4631 +#, c-format msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node" -msgstr "സുരക്ഷ ലേബല് മോഡല് %s, selinux-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4225 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4842 #, c-format msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4233 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4850 #, c-format msgid "shmem model '%s' doesn't support msi" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4240 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4857 #, c-format msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4248 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4865 #, c-format msgid "shmem model '%s' does not support size setting" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4330 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4945 #, c-format msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4339 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4954 #, c-format msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4363 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4978 msgid "" "pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4370 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4985 msgid "" "pcie-expander-bus controllers are only supported on q35-based machinetypes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4384 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4999 #, c-format msgid "" "%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the " "domain's <cpu><numa> array (%zu)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4873 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5488 #, c-format msgid "cannot acquire state change lock (held by %s)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4884 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5499 #, c-format msgid "cannot acquire state change lock (held by %s) due to max_queued limit" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4889 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5504 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "max_queued പരിധി കാരണം അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4947 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5562 #, c-format msgid "unexpected async job %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ അസിന്ക് ജോലി %d" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5038 src/qemu/qemu_domain.c:5105 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3267 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5653 src/qemu/qemu_domain.c:5720 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3224 msgid "domain is no longer running" msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തനത്തിലില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5703 src/qemu/qemu_domain.c:5876 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6318 src/qemu/qemu_domain.c:6491 #: src/uml/uml_driver.c:1081 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "ലോഗ്ഫയല് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5708 src/qemu/qemu_domain.c:5731 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6323 src/qemu/qemu_domain.c:6346 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "%s-ല് close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5719 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6334 #, c-format msgid "failed to truncate %s" msgstr "%s ചെറുതാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5726 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6341 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open logfile %s" msgstr "%s ലോഗ്ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5738 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6353 #, c-format msgid "failed to seek in log file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5769 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6384 msgid "Unable to seek to end of domain logfile" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5774 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6389 msgid "Unable to write to domain logfile" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5821 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6436 msgid "Unable to read from log file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5930 src/storage/storage_util.c:2379 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6545 src/storage/storage_util.c:2359 msgid "unable to find qemu-img" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5959 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6574 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6020 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6635 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6718 src/qemu/qemu_domain.c:6728 -#: src/qemu/qemu_domain.c:6791 src/qemu/qemu_domain.c:6798 -#: src/qemu/qemu_domain.c:6805 src/qemu/qemu_domain.c:6812 -#: src/qemu/qemu_domain.c:6835 src/qemu/qemu_domain.c:6843 -#: src/qemu/qemu_domain.c:6857 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7333 src/qemu/qemu_domain.c:7343 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7406 src/qemu/qemu_domain.c:7413 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7420 src/qemu/qemu_domain.c:7427 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7450 src/qemu/qemu_domain.c:7458 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7472 #, c-format msgid "cannot modify field '%s' of the disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6880 src/qemu/qemu_domain.c:6888 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7495 src/qemu/qemu_domain.c:7503 #, c-format msgid "disk '%s' already in active block job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7010 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7625 #, c-format msgid "" "Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking " "source'%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7023 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7638 #, c-format msgid "Target memory device alias '%s' doesn't match source alias '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7131 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7746 msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" msgstr "ഒരു പിശക് കാരണം QEMU ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7140 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7755 msgid "QEMU guest agent is not connected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7146 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7761 msgid "QEMU guest agent is not configured" msgstr "QEMU ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7204 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7819 #, c-format msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7218 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7833 msgid "initial memory size overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7225 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7840 msgid "maximum memory size overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7237 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7852 #, c-format msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7293 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7908 msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ബ്ലോക്ക് ജോലികള് " -#: src/qemu/qemu_domain.c:7489 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8104 #, c-format msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7498 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8113 #, c-format msgid "" "memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7517 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8132 msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7525 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8140 msgid "target NUMA node needs to be specified for memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7534 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8149 #, c-format msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7593 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8208 msgid "" "cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7608 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8223 msgid "" "At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7616 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8231 #, c-format msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7647 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8262 msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7660 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8275 msgid "memory device total size exceeds hotplug space" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8012 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8627 #, c-format msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8018 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8633 #, c-format msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8266 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8887 msgid "No device found for specified path" msgstr "നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പാഥിനു് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8289 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8910 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" msgstr "disk device='lun' protocol='%s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8296 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8917 msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source" msgstr "ബ്ലോക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനു് മാത്രം disk device='lun' ശരിയാകുന്നു" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8920 src/qemu/qemu_domain.c:9929 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9541 src/qemu/qemu_domain.c:10550 #, c-format msgid "Too many levels of symbolic links: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8990 src/qemu/qemu_domain.c:9962 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9611 src/qemu/qemu_domain.c:10583 #, c-format msgid "unable to resolve symlink %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9001 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9622 #, c-format msgid "unable to create symlink %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9061 src/qemu/qemu_domain.c:9846 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9682 src/qemu/qemu_domain.c:10467 #, c-format msgid "unsupported device type %s 0%o" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9073 src/qemu/qemu_domain.c:9853 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9694 src/qemu/qemu_domain.c:10474 #, c-format msgid "Failed to chown device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9082 src/qemu/qemu_domain.c:9862 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9703 src/qemu/qemu_domain.c:10483 #, c-format msgid "Failed to set permissions for device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9092 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9713 #, c-format msgid "Failed to copy ACLs on device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9101 src/qemu/qemu_domain.c:10002 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9722 src/qemu/qemu_domain.c:10623 #, c-format msgid "Unable to get SELinux label from %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9112 src/qemu/qemu_domain.c:9883 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9733 src/qemu/qemu_domain.c:10504 #, c-format msgid "Unable to set SELinux label on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9576 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10197 msgid "Unable to find any /dev mount" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9626 src/qemu/qemu_domain.c:9657 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10247 src/qemu/qemu_domain.c:10278 #, c-format msgid "Unable to stat: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9796 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_domain.c:10417 +#, c-format msgid "Unable to remove symlink %s" -msgstr "ലിങ്ക് %s നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9803 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_domain.c:10424 +#, c-format msgid "Unable to create symlink %s (pointing to %s)" -msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9834 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10455 #, c-format msgid "Unable to umount %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9872 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10493 #, c-format msgid "Unable to set ACLs on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9994 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10615 #, c-format msgid "Unable to get ACLs on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10066 src/util/virprocess.c:107 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10687 src/util/virprocess.c:107 #: src/util/virprocess.c:1201 src/util/virprocess.c:1274 msgid "Namespaces are not supported on this platform." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10555 +#: src/qemu/qemu_domain.c:11176 #, c-format msgid "failed to parse block device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10568 +#: src/qemu/qemu_domain.c:11189 #, c-format msgid "failed to find disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10818 +#: src/qemu/qemu_domain.c:11439 #, c-format msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10824 +#: src/qemu/qemu_domain.c:11445 msgid "CCW address type is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10831 +#: src/qemu/qemu_domain.c:11452 msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:53 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" -msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു LSI 53C895A SCSI കണ്ട്രോളര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:61 -msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller" -msgstr "ഈ QEMU virtio scsi കണ്ട്രോളര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:72 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1068 (MPT Fusion) controller" +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:70 +#, c-format +msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:80 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 (MegaRAID) controller" +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:118 +#, c-format +msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:100 -msgid "Unable to determine model for scsi controller" -msgstr "സ്കസി കണ്ട്രോളറിനുള്ള മോഡല് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" - -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:191 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:209 #, c-format msgid "spapr-vio address %#llx already in use" msgstr "spapr-vio വിലാസം %#llx ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1271 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1311 msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers" msgstr "PIIX3 USB അല്ലെങ്കില് ഐഡിഇ കണ്ട്രോളറുകള്ക്കുള്ള ബസ് 0 പിസിഐ ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1319 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1359 #, c-format msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1408 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1448 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "പ്രൈമറി ഐഡിഇ കണ്ടോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.1 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1428 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1468 msgid "PIIX3 USB controller at index 0 must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1486 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1526 msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" msgstr "പിസിഐ വിലാസം 0:0:2.0 ഉപയോഗത്തില്, പ്രൈമറി വീഡിയോയ്ക്കു് QEMU ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1502 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1542 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "പ്രൈമറി വീഡിയോ കാര്ഡിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:2.0 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1555 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1595 msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2" msgstr "പ്രധാന എസ്എടിഎ കണ്ട്രോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1f.2 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1673 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1713 msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video" msgstr "" "പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.0 നിലവില് ഉപയോഗത്തിലാണു്, ക്യുഇഎംയുവിനു് പ്രധാന വീഡിയോ ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1689 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1729 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0" msgstr "പ്രധാന വീഡിയോ കാര്ഡിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.0 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1975 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2015 #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2415 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2456 #, c-format msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2503 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2544 #, c-format msgid "" "No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to " "bus %d. Must be manually assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2530 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2571 #, c-format msgid "No usable target index found for %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2548 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2590 #, c-format msgid "" "PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be " "larger than bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2717 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2759 msgid "failed to find an empty memory slot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:241 src/test/test_driver.c:5936 +#: src/qemu/qemu_driver.c:232 src/test/test_driver.c:6020 #: src/vz/vz_driver.c:2175 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്നു് പേരുമായി ചേരുന്നൊരു ഡൊമെയിന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:267 #, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "വിഎം '%s'-ല് ജോലി ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:478 +#: src/qemu/qemu_driver.c:456 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:500 +#: src/qemu/qemu_driver.c:478 msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "പാഥിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:507 +#: src/qemu/qemu_driver.c:485 #, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:519 +#: src/qemu/qemu_driver.c:497 #, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലില് നിന്നും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:540 +#: src/qemu/qemu_driver.c:518 #, c-format msgid "Failed to fully read directory %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:545 +#: src/qemu/qemu_driver.c:523 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നു് നിലവിലെന്നു് പറയുന്ന അനവധി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:552 src/test/test_driver.c:878 +#: src/qemu/qemu_driver.c:530 src/test/test_driver.c:878 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നു് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്ക്കു് അസ്ഥിരമായ ബന്ധം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:680 +#: src/qemu/qemu_driver.c:657 #, c-format msgid "Failed to create state dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:685 +#: src/qemu/qemu_driver.c:662 #, c-format msgid "Failed to create lib dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:690 +#: src/qemu/qemu_driver.c:667 #, c-format msgid "Failed to create cache dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:695 src/qemu/qemu_driver.c:700 +#: src/qemu/qemu_driver.c:672 src/qemu/qemu_driver.c:677 #, c-format msgid "Failed to create save dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:705 +#: src/qemu/qemu_driver.c:682 #, c-format msgid "Failed to create dump dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:710 +#: src/qemu/qemu_driver.c:687 #, c-format msgid "Failed to create channel target dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:715 +#: src/qemu/qemu_driver.c:692 #, c-format msgid "Failed to create nvram dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:720 +#: src/qemu/qemu_driver.c:697 #, c-format msgid "Failed to create memory backing dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:715 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "'%s'-ല് മാക് ഫില്റ്റര് സജ്ജാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:758 +#: src/qemu/qemu_driver.c:734 msgid "webSocket" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:788 +#: src/qemu/qemu_driver.c:762 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d ഉപയോക്താവിനു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:795 src/qemu/qemu_driver.c:802 -#: src/qemu/qemu_driver.c:809 src/qemu/qemu_driver.c:816 -#: src/qemu/qemu_driver.c:827 src/qemu/qemu_driver.c:836 -#: src/qemu/qemu_driver.c:843 src/qemu/qemu_driver.c:850 +#: src/qemu/qemu_driver.c:769 src/qemu/qemu_driver.c:776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:783 src/qemu/qemu_driver.c:790 +#: src/qemu/qemu_driver.c:801 src/qemu/qemu_driver.c:810 +#: src/qemu/qemu_driver.c:817 src/qemu/qemu_driver.c:824 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d-നു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:863 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "hugepage പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:905 +#: src/qemu/qemu_driver.c:879 #, c-format msgid "unable to create memory backing path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1180 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1149 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu സ്റ്റേറ്റ് ഡ്രൈവര് സജീവമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1187 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1156 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "QEMU URI പാഥ് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു, %s ശ്രമിയ്ക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1165 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///system വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1172 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///session വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1365 #, c-format msgid "Missing separator in sched info '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1406 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1375 #, c-format msgid "Unable to parse sched info value '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1504 src/qemu/qemu_driver.c:5032 -#: src/qemu/qemu_process.c:5057 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1472 src/qemu/qemu_driver.c:5042 +#: src/qemu/qemu_process.c:5220 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu അഫിനിറ്റി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1533 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1498 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "vCPU പ്ലെയിസ്മെന്റും pCPU സമയവും ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1575 src/uml/uml_driver.c:1645 -#: src/uml/uml_driver.c:1689 src/vbox/vbox_common.c:796 -#: src/vbox/vbox_common.c:2936 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1537 src/uml/uml_driver.c:1645 +#: src/uml/uml_driver.c:1689 src/vbox/vbox_common.c:801 +#: src/vbox/vbox_common.c:2941 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "ചേരുന്ന id %d ഉള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1900 src/qemu/qemu_driver.c:1958 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1862 src/qemu/qemu_driver.c:1920 msgid "domain is pmsuspended" msgstr "ഡൊമെയിന് pmsuspend ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1972 src/qemu/qemu_migration.c:5390 -#: src/qemu/qemu_process.c:575 src/qemu/qemu_process.c:6093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1934 src/qemu/qemu_migration.c:5450 +#: src/qemu/qemu_process.c:562 src/qemu/qemu_process.c:6258 msgid "resume operation failed" msgstr "പ്രക്രിയ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2157 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2119 msgid "ACPI reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2163 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2125 msgid "ACPI reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2397 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2359 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "സജീവമായൊരു ഡൊമെയിനില് ഏറ്റവും കൂടിയ മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2407 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2369 msgid "" "initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this " "API" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2415 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2377 msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2456 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2418 msgid "" "Unable to change memory of active domain without the balloon device and " "guest OS balloon driver" @@ -19389,732 +19230,745 @@ msgstr "" "ബലൂണ് ഡിവൈസും ഗസ്റ്റ് ഒഎസ് ബലൂണ് ഡ്രൈവറും ഇല്ലാതെ സജീവമായ ഡൊമെയിന്റെ മെമ്മറി മാറ്റുവാന് " "സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2525 src/qemu/qemu_driver.c:2549 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2487 src/qemu/qemu_driver.c:2511 msgid "Memory balloon model must be virtio to set the collection period" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2536 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2498 msgid "unable to set balloon driver collection period" msgstr "balloon ഡ്രൈവര് കലക്ഷന് പീരിയഡ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2593 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "%u എന്ന കീ സെറ്റിലെ %s എന്ന കീകോഡ് rfb കീകോഡിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്താന് കഴിഞ്ഞില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2696 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2658 msgid "Initial memory size too large" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2664 msgid "Current memory size too large" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2709 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:678 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2671 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:678 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2715 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2677 msgid "cpu count too large" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2966 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2928 msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "പുതിയ xml, ഫയലില് പാകമാകാത്ത വിധം വളരെ വലുതാണു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2982 src/qemu/qemu_driver.c:3029 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2944 src/qemu/qemu_driver.c:2991 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ഡൊമെയിനിലേക്കു് ഹെഡര് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2951 #, c-format msgid "failed to write domain xml to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2997 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2959 #, c-format msgid "failed to write cookie to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3004 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2966 #, c-format msgid "failed to write padding to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3046 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3008 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "തെറ്റായ കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള മാതൃക %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3185 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3142 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയം: ഏതു് തരമെന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3187 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3144 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "'%s' ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം: fs രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3174 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില് ചൈള്ഡ് പ്രക്രിയയില് പിശക്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3218 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 #, c-format msgid "Error from child process opening '%s'" msgstr "ചൈള്ഡ് പ്രക്രിയ '%s' തുറക്കുന്നതില് പിശക്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3239 src/qemu/qemu_process.c:3960 -#: src/storage/storage_util.c:448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3196 src/qemu/qemu_process.c:4028 +#: src/storage/storage_util.c:446 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "ഫയല് '%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/qemu/qemu_process.c:3951 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:802 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:731 src/util/virfile.c:1420 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_process.c:4019 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:795 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:728 src/util/virfile.c:1420 #: src/util/virstoragefile.c:1091 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "ഫയല് '%s' തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3300 src/qemu/qemu_driver.c:3838 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6420 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3257 src/qemu/qemu_driver.c:3852 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6429 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "ഈ സിസ്റ്റം ബൈപ്പാസ് കാഷിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3385 src/qemu/qemu_driver.c:3398 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3954 src/qemu/qemu_driver.c:13913 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14824 src/qemu/qemu_driver.c:15815 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15882 src/qemu/qemu_hotplug.c:629 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4275 src/qemu/qemu_migration.c:4839 -#: src/qemu/qemu_migration.c:5323 src/qemu/qemu_migration.c:5557 -#: src/qemu/qemu_process.c:554 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3342 src/qemu/qemu_driver.c:3357 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3971 src/qemu/qemu_driver.c:14026 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14933 src/qemu/qemu_driver.c:15923 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15990 src/qemu/qemu_hotplug.c:629 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4325 src/qemu/qemu_migration.c:4890 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5374 src/qemu/qemu_migration.c:5617 +#: src/qemu/qemu_process.c:541 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "ഗസ്റ്റ് അപ്രതീക്ഷിതമായി നിന്നിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3431 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3390 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ഡൊമെയിന് xml ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3536 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3495 #, c-format msgid "Invalid %s image format specified in configuration file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3546 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3505 #, c-format msgid "" "Compression program for %s image format in configuration file isn't available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3746 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3705 #, c-format msgid "Failed to remove managed save file '%s'" msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത '%s' ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3773 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3746 +#, c-format +msgid "memory-only dump failed: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:3750 +msgid "memory-only dump failed for unknown reason" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:3776 msgid "dump-guest-memory is not supported" msgstr "dump-guest-memory പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3791 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3800 #, c-format msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3856 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3870 #, c-format msgid "unknown dumpformat '%d'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3883 msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3886 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3900 #, c-format msgid "unable to close file %s" msgstr "ഫയല് %s അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3991 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4007 msgid "resuming after dump failed" msgstr "ഡംപിനു് ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4057 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4073 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "സ്ക്രീന് ID 0-നുള്ള സ്ക്രീന്ഷോട്ടുകള് എടുക്കുന്നതു് മാത്രം നിലവില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4066 src/qemu/qemu_driver.c:11624 -#: src/vbox/vbox_common.c:7471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4082 src/qemu/qemu_driver.c:11659 +#: src/vbox/vbox_common.c:7495 #, c-format msgid "mkostemp(\"%s\") failed" msgstr "mkostemp(\"%s\") പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4088 src/vbox/vbox_common.c:7530 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4104 src/vbox/vbox_common.c:7554 msgid "unable to open stream" msgstr "സ്ട്രീം തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4168 src/qemu/qemu_driver.c:4206 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4184 src/qemu/qemu_driver.c:4222 msgid "Dump failed" msgstr "ഡംപ് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4176 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4192 msgid "Resuming after dump failed" msgstr "ഡംപിനു് പരാജയപ്പെട്ടതിനു് ശേഷം പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4886 #, c-format msgid "" "requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " "domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4919 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4929 msgid "maximum vcpu count of a live domain can't be modified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4925 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4935 msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the desired maximum vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4935 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4945 msgid "CPU topology doesn't match the desired vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5038 tools/virsh-domain.c:6826 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5048 tools/virsh-domain.c:6826 #, c-format msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5139 msgid "Virt type 'qemu' does not support vCPU pinning" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5136 tools/virsh-domain.c:6830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5146 tools/virsh-domain.c:6830 #, c-format msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5146 src/qemu/qemu_driver.c:5265 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5275 msgid "Empty cpu list for pinning" msgstr "പിന്നിങ്ങിനായി സിപിയു പട്ടിക കാലിയാക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5287 msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" msgstr "എമുലേറ്റര് ത്രെഡുകള്ക്കുള്ള cgroup-ല് cpuset.cpus സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5407 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5417 msgid "cannot retrieve vcpu information for inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5452 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5461 msgid "" "vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5519 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5528 msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5526 src/qemu/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5535 src/qemu/qemu_driver.c:6053 msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5724 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5733 msgid "Empty iothread cpumap list for pinning" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5734 src/qemu/qemu_process.c:2246 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5743 src/qemu/qemu_process.c:2262 #, c-format msgid "iothread %d not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5762 #, c-format msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5784 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5793 #, c-format msgid "iothreadid %d not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5854 src/qemu/qemu_driver.c:5936 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5863 src/qemu/qemu_driver.c:5945 #, c-format msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5871 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5880 #, c-format msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5973 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5982 #, c-format msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5990 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5999 #, c-format msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5998 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6007 #, c-format msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6008 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6017 #, c-format msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6110 src/qemu/qemu_driver.c:6142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6119 src/qemu/qemu_driver.c:6151 msgid "invalid value of 0 for iothread_id" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6444 src/qemu/qemu_driver.c:6465 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6453 src/qemu/qemu_driver.c:6474 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "തകരാറുള്ള ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6451 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6460 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu ഹെഡര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6470 msgid "save image is incomplete" msgstr "സൂക്ഷിച്ച ചിത്രം പൂര്ണ്ണമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6491 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6500 #, c-format msgid "invalid header data length: %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6507 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6516 msgid "failed to read domain XML" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6517 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6526 msgid "failed to read cookie" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6617 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6626 #, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "ഫയല് അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 msgid "failed to resume domain" msgstr "ഡൊമെയിന് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6873 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "'%s'-ല് തിരയുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6872 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6881 #, c-format msgid "failed to write header data to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6911 src/qemu/qemu_driver.c:6951 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6920 src/qemu/qemu_driver.c:6960 msgid "domain does not have managed save image" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7264 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7273 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത സൂക്ഷിച്ച ഫയല് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7416 src/qemu/qemu_driver.c:15668 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1114 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7425 src/qemu/qemu_driver.c:15776 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1144 msgid "domain has active block job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7487 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 msgid "cannot both keep and delete nvram" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7512 src/test/test_driver.c:2961 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7521 src/test/test_driver.c:3045 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുള്ള നിര്ജ്ജീവ ഡൊമെയിന് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7547 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7556 #, c-format msgid "failed to remove nvram: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7553 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_driver.c:7562 msgid "cannot undefine domain with nvram" -msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിന് വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7721 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7729 #, c-format msgid "live attach of device '%s' is not supported" msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7755 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7763 #, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര് ഹോട്ട്പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/qemu/qemu_driver.c:7820 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7828 #, c-format msgid "live detach of device '%s' is not supported" msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7865 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7877 msgid "disk source can be changed only in removable drives" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7936 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7964 #, c-format msgid "live update of device '%s' is not supported" msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8002 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8029 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "ലീസ് %s ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല്, നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8052 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8079 msgid "a device with the same address already exists " msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8065 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8092 msgid "no free memory device slot available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8099 src/qemu/qemu_hotplug.c:2774 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8126 src/qemu/qemu_hotplug.c:2754 msgid "domain already has a watchdog" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8123 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8150 #, c-format msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ചേര്ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8188 src/qemu/qemu_hotplug.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8215 src/qemu/qemu_hotplug.c:5416 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "ലീസ് %s, ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല് നിലവിവില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8222 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8249 msgid "no matching filesystem device was found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8233 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8260 msgid "no matching RNG device was found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8244 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8271 msgid "matching memory device was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8256 src/qemu/qemu_hotplug.c:5205 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8283 src/qemu/qemu_hotplug.c:5213 msgid "no matching redirdev was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8293 msgid "matching shmem device was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8304 msgid "domain has no watchdog" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8287 src/qemu/qemu_hotplug.c:6224 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8314 src/qemu/qemu_hotplug.c:6238 msgid "matching input device not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8306 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8333 #, c-format msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ഡീറ്റാച്ചിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8348 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify" msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8393 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8431 #, c-format msgid "persistent update of device '%s' is not supported" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9695 msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" msgstr "" "പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനിനുള്ള ചെയിഞ്ച്സെറ്റ് മാറ്റുന്നതിനായി കര്ശനമായ ന്യൂമാ മോഡ് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9754 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9789 #, c-format msgid "unsupported numatune mode: '%d'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9765 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9800 #, c-format msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9781 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9816 msgid "NUMA tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9787 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9822 msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" msgstr "cgroup cpuset കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9795 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9830 msgid "can't change numatune mode for running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10197 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10232 #, c-format msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" msgstr "'%s'-ന്റെ മൂല്ല്യം പരധിയ്ക്കു് പുറത്തു് [%lld, %lld]" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10789 src/vz/vz_driver.c:3992 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10824 src/vz/vz_driver.c:3992 msgid "empty path" msgstr "കാലി പാഥ" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10797 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10832 #, c-format msgid "size must be less than %llu" msgstr "വ്യാപ്തി %llu-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10934 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10969 #, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11200 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11235 #, c-format msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%s' is not implemented yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11480 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11515 msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ആര്എസ്എസ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11545 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11580 #, c-format msgid "invalid disk or path '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11551 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11586 msgid "peeking is supported only for RAW disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11598 #, c-format msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11605 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11640 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" "ഫ്ലാഗ് പരാമീറ്ററുകള് VIR_MEMORY_VIRTUAL അല്ലെങ്കില് VIR_MEMORY_PHYSICAL ആയിരിക്കണം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11649 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11684 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് %s-നൊപ്പം ഉണ്ടാക്കിയ താല്ക്കാലിക ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11700 src/storage/storage_util.c:1635 -#: src/storage/storage_util.c:1697 src/util/virstoragefile.c:1096 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11735 src/storage/storage_util.c:1618 +#: src/storage/storage_util.c:1680 src/util/virstoragefile.c:1096 #: src/util/virstoragefile.c:1231 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "'%s' stat ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11710 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11745 #, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11807 src/storage/storage_backend_fs.c:816 -#: src/storage/storage_util.c:1865 src/util/virstoragefile.c:1112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11842 src/storage/storage_backend_fs.c:809 +#: src/storage/storage_util.c:1848 src/util/virstoragefile.c:1112 #: src/util/virstoragefile.c:1254 #, c-format msgid "cannot read header '%s'" msgstr "ഹെഡര് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11872 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11907 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "ഡൊമെയിനു് തെറ്റായ പാഥ് %s നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11878 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11913 #, c-format msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11915 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11950 #, c-format msgid "failed to gather stats for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12089 src/qemu/qemu_driver.c:12532 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12585 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12124 src/qemu/qemu_driver.c:12567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12620 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "PrepareTunnel വിളിച്ചു, പക്ഷേ TUNNELLED ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12095 src/qemu/qemu_driver.c:12154 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12204 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12130 src/qemu/qemu_driver.c:12189 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12239 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "ലോക്ക് മാനേജര് %s-നൊപ്പം മൈഗ്രേറ്റ് v2 സമ്പ്രദായം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12144 src/qemu/qemu_driver.c:12393 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12179 src/qemu/qemu_driver.c:12428 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12517 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" "Tunnelled മൈഗ്രേഷന് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ തെറ്റായ ആര്പിസി മാര്ഗ്ഗം " "വിളിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12762 src/qemu/qemu_driver.c:12810 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12797 src/qemu/qemu_driver.c:12845 msgid "missing domain name" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12997 msgid "" "neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12971 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13006 msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12979 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13014 msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12986 src/xen/xen_driver.c:2367 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13021 src/xen/xen_driver.c:2367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown driver name '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര് നാമം '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13178 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13251 +#, c-format +msgid "dump query failed, status=%d" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:13295 msgid "migration statistics are available only on the source host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13331 src/vz/vz_sdk.c:283 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13445 src/vz/vz_sdk.c:283 msgid "no job is active on the domain" msgstr "ഡൊമെയിനില് ഒരു ജോലിയും സജീവമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13337 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13451 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" "അകത്തേക്കുള്ള നീക്കം ചെയ്യല് നിര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല; പകരം virDomainDestroy ഉപയോഗിയ്ക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13461 msgid "cannot abort migration in post-copy mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13562 msgid "Querying migration downtime is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13496 src/qemu/qemu_driver.c:13547 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13610 src/qemu/qemu_driver.c:13661 msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കമ്പ്രസ്സ്ഡ് മൈഗ്രേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13590 src/qemu/qemu_driver.c:16669 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16957 src/qemu/qemu_driver.c:17290 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17480 src/qemu/qemu_migration.c:928 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2559 tools/virsh-domain.c:2303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13704 src/qemu/qemu_driver.c:16777 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17065 src/qemu/qemu_driver.c:17406 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17596 src/qemu/qemu_migration.c:958 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2574 tools/virsh-domain.c:2303 #, c-format msgid "bandwidth must be less than %llu" msgstr "ബാന്ഡ്വിഡ്ത് %llu-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13684 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13798 msgid "post-copy can only be started while outgoing migration is in progress" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13691 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13805 msgid "" "switching to post-copy requires migration to be started with " "VIR_MIGRATE_POSTCOPY flag" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13821 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13935 #, c-format msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled" msgstr "'%s'-ന്റെ അപരിചിതമായ ഇമേജ് ശൈലി, ഫോര്മാറ്റ് പ്രോബിങ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13952 src/qemu/qemu_driver.c:14917 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14065 src/qemu/qemu_driver.c:15026 msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് പരാജയപ്പെട്ട ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14009 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14122 #, c-format msgid "" "external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " "protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14021 src/qemu/qemu_driver.c:14037 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14134 src/qemu/qemu_driver.c:14150 #, c-format msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14057 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14170 msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14086 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14199 #, c-format msgid "" "external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " "protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14099 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14212 #, c-format msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14141 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14253 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "ഡിസ്ക് %s സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14258 #, c-format msgid "missing existing file for disk %s: %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനു് നിലവിലുള്ള ഫയല് ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14152 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14264 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്, ഇതൊരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14204 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14315 #, c-format msgid "" "internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " "protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14216 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14327 #, c-format msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14244 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14354 msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14262 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14372 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " @@ -20123,520 +19977,525 @@ msgstr "" "സജീവമായ qemu ഡൊമെയിനുകള്ക്കു് എക്സ്റ്റേണല് ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്; ഡിസ്ക് %s " "ആവശ്യപ്പെട്ടതു് ആന്തരികം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14275 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14385 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനു് അകമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് %s സംഭരണ ശൈലിയില് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14290 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14400 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14314 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14424 msgid "unexpected code path" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കോഡ് പാഥ്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14322 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14432 msgid "nothing selected for snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14331 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14441 msgid "" "internal snapshots and checkpoints require all disks to be selected for " "snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14339 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14449 msgid "" "disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി കുറഞ്ഞതു് ഒരു ഡിസ്കെങ്കിലും ഡിസ്ക്-ഒണ്ലി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് " "ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14351 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14461 msgid "" "mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14368 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14478 msgid "internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14383 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14493 msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" msgstr "അനവധി ഡിസ്കുകള്ക്കുള്ള അറ്റോമിക് ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14585 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14695 #, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14656 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14766 msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില് ലൈവ് ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14996 src/qemu/qemu_migration.c:1107 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15104 src/qemu/qemu_migration.c:1137 msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "ഡൊമെയിന് സ്വയം ഇല്ലാതാകുന്നതിനായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15002 src/test/test_driver.c:6336 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15110 src/test/test_driver.c:6420 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ശേഷം നിര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15018 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15126 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '/' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15026 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15134 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '.' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15039 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15147 msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints" msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള ചെക്ക്പോയിന്റുകളില് മാത്രം ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15056 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15164 msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15064 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15172 #, c-format msgid "Invalid domain state %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15114 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15222 msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15202 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15310 #, c-format msgid "unable to save metadata for snapshot %s" msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനുള്ള മെറ്റാഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15498 src/test/test_driver.c:6177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15606 src/test/test_driver.c:6261 #: src/vz/vz_driver.c:2557 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "ഡൊമെയിനു് നിലവില് ഒരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15685 src/test/test_driver.c:6580 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15793 src/test/test_driver.c:6664 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" "സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിലേക്കു് തിരികെ പോകുന്നതിനായി പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില് " "തല്ക്കാലത്തക്കു് നിര്ത്തുക എന്നു് ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിന് ആവശ്യപ്പടേണ്ടതുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15692 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15800 msgid "revert to external snapshot not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15699 src/test/test_driver.c:6588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15807 src/test/test_driver.c:6672 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s'-നു് ഡൊമെയിന് '%s' റോള്ബാക്ക് വിവരമില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15709 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15817 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് qemu respawn ചെയ്യുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15970 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16078 msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15978 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16086 #, c-format msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16109 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16217 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "പുറമേയുള്ള ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് %d വെട്ടി നീക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16134 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16242 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "ഇപ്പോഴുള്ളതായി സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16254 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16362 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "pid %u-യ്ക്കു് മോണിറ്റര് കണക്ഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16367 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള മോണിറ്റര് pid %u-നു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16443 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16551 #, c-format msgid "cannot find channel %s" msgstr "%s ചാനല് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16450 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16558 #, c-format msgid "channel %s is not using a UNIX socket" msgstr "%s ചാനല് ഒരു യൂണിക്സ് സോക്കറ്റ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16463 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16571 msgid "Active channel stream exists for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് സജീവമായ സ്ട്രീം നിലവിലില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16490 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16598 #, c-format msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job" msgstr "'%s' ഡിസ്കിനുള്ള ആരംഭത്തിനു് സജീവമായൊരു പകര്പ്പോ ജോലി ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16514 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16622 #, c-format msgid "disk '%s' not ready for pivot yet" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' തയ്യാറല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16632 msgid "can't pivot a shared disk to a storage volume not supporting sharing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16611 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16719 msgid "flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16647 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16755 msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16659 src/qemu/qemu_driver.c:17578 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16767 src/qemu/qemu_driver.c:17694 msgid "can't keep relative backing relationship" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16861 #, c-format msgid "another job on disk '%s' is still being ended" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16853 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16961 #, c-format msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16897 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17005 #, c-format msgid "disk %s not found in the domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17016 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17124 msgid "unable to verify existence of block copy target" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17023 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17131 #, c-format msgid "missing destination file for disk %s: %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ലക്ഷ്യ ഫയല് ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17030 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17138 #, c-format msgid "unable to stat block copy target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17042 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17150 #, c-format msgid "" "external destination file for disk %s already exists and is not a block " "device: %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ആന്തരിക ലക്ഷ്യ ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്, പക്ഷേ ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17050 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17158 #, c-format msgid "" "blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17096 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17204 msgid "absolute path must be used as block copy target" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17125 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17210 +#, c-format +msgid "bandwidth must be less than '%llu' bytes/s (%llu MiB/s)" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:17241 msgid "block copy is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് പകര്പ്പ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17251 msgid "domain is not transient" msgstr "ഡൊമെയിന് ട്രാന്സിയന്റല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17148 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17264 #, c-format msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17274 msgid "non-file destination not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17184 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17300 msgid "failed to create copy target" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17232 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17348 msgid "unable to remove just-created copy target" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17302 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17418 msgid "Relative backing during copy not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17368 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17484 #, c-format msgid "bandwidth must be less than %llu bytes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17376 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17492 msgid "granularity must be power of 2" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17588 msgid "online commit not supported with this QEMU binary" msgstr "ഓണ്ലൈന് കമ്മിറ്റ് ഈ QEMU ബൈനറി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17495 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17611 #, c-format msgid "disk %s has no source file to be committed" msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് ഒരു സോഴ്സ് ഫയലും കമ്മിറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17514 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17630 msgid "active commit not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17520 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17636 #, c-format msgid "commit of '%s' active layer requires active flag" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17526 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17642 #, c-format msgid "active commit requested but '%s' is not active" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17533 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17649 #, c-format msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" msgstr "മുകളിലുള്ള '%s'-നു് ബാക്കിങ് ഫയല് ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17548 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17664 #, c-format msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" msgstr "ബെയിസ് '%s' '%s'-നു് താഴെ ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17568 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17684 msgid "this qemu doesn't support relative blockpull" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17692 src/qemu/qemu_driver.c:17756 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17808 src/qemu/qemu_driver.c:17879 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "%d സൂചികയില് ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്ഡും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17704 src/qemu/qemu_driver.c:17768 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17822 src/qemu/qemu_driver.c:17893 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" "വിഎന്സി അല്ലെങ്കില് സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്ഡുകള് മാത്രമേ തുറക്കുവാന് സാധിയ്ക്കു, %s അല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17988 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18118 #, c-format msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18046 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18176 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് bytes_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18054 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18184 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് iops_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18192 #, fuzzy msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് bytes_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18070 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18200 #, fuzzy msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് iops_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18095 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18225 #, fuzzy msgid "a block I/O throttling parameter is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18242 msgid "" "a block I/O throttling length parameter is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18133 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18263 #, c-format msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18138 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18268 #, c-format msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18276 #, c-format msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18324 #, c-format msgid "missing persistent configuration for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18313 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18443 #, c-format msgid "disk '%s' was not found in the domain config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18599 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18729 msgid "Duration not supported. Use 0 for now" msgstr "കാലാവധി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, തല്ക്കാലം 0 ഉപയോഗിയ്ക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18607 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18737 #, c-format msgid "Unknown suspend target: %u" msgstr "അപരിചിതമായ സസ്പെന്ഡ് ലക്ഷ്യം: %u" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18633 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18763 msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" "system_wakeup മെണിറ്റര് കമാന്ഡ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല് ഡൊമെയിന് സസ്പെന്ഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18643 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18773 msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S3 അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18650 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18780 msgid "S4 state is disabled for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S4 അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18700 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18830 msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "system_wakeup മെണിറ്റര് കമാന്ഡ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല് ഡൊമെയിന് ഉണര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18850 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18980 msgid "Specifying mount point is not supported for now" msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കുന്നതു് ഇപ്പോള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19018 src/test/test_driver.c:5840 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19148 src/test/test_driver.c:5924 #, c-format msgid "cannot find architecture %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19115 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19245 msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19210 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19340 msgid "specifying mountpoints is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19316 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19446 #, c-format msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19336 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19466 #, c-format msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19354 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19484 #, c-format msgid "KVM is not supported by '%s' on this host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20106 src/vz/vz_driver.c:3833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20238 src/vz/vz_driver.c:3833 #, c-format msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20389 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20521 #, c-format msgid "Unknown IP address data source %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20592 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20723 #, c-format msgid "cannot remove old domain config file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20646 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20777 src/test/test_driver.c:2677 msgid "cannot rename active domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20652 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20783 src/test/test_driver.c:2683 msgid "cannot rename a transient domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20658 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20789 msgid "domain with a managed saved state can't be renamed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20664 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20795 src/test/test_driver.c:2689 msgid "domain has to be shutoff before renaming" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20670 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20801 msgid "cannot rename domain with snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20714 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20845 #, c-format msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20821 src/qemu/qemu_driver.c:20908 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20952 src/qemu/qemu_driver.c:21039 msgid "unsupported state value" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20854 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20985 #, c-format msgid "vCPU '%u' is not offlinable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20867 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20998 #, c-format msgid "guest is missing vCPUs '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20917 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21048 msgid "no vcpus selected for modification" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20936 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21067 #, c-format msgid "vcpu %zd is not present in persistent config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20945 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21076 #, c-format msgid "vcpu %zd is not present in live config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20998 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21129 msgid "this qemu does not support setting device threshold" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:21011 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21142 #, c-format msgid "threshold currently can't be set for block device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:21095 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21226 msgid "" "cannot update lifecycle action because QEMU was started with -no-reboot " "option" @@ -20658,118 +20517,118 @@ msgstr "" msgid "Mediated host device assignment requires VFIO support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:219 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:217 msgid "timed out waiting for disk tray status update" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:650 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:649 #, c-format msgid "unexpected disk address type %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് വിലാസം %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:732 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:727 #, c-format msgid "" "No device with bus '%s' and target '%s'. cdrom and floppy device hotplug " "isn't supported by libvirt" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:759 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:754 msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" msgstr "disk device='lun' - യുഎസ്ബി ബസിനു് ഇതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:989 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:981 #, c-format msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1032 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1024 msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." msgstr "virtio-s390 നെറ്റ് ഡിവൈസ് ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1047 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1039 msgid "Unable to attach network devices without vlan" msgstr "vlan ഇല്ലാതെ നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസുകള് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1136 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 msgid "device alias not found: cannot set link state to down" msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മറ്റൊരുപേരു ലഭ്യമല്ല: കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1148 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1140 msgid "setting of link state not supported: Link is up" msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: കണ്ണി സജീവം" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1300 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1292 #, c-format msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1354 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1346 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" msgstr "ഹോട്ട്പ്ലഗ് സമയത്തു് ഗസ്റ്റ് അപ്രതീക്ഷിതമായ പുറത്തു് കടന്നു" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1707 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1697 msgid "attaching serial console is not supported" msgstr "സീരിയല് കണ്സോള് ചേര്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1713 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1703 msgid "chardev already exists" msgstr "chardev നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1789 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1779 msgid "detaching serial console is not supported" msgstr "സീരിയല് കണ്സോള് വേര്പെടുത്തുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1855 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1844 msgid "Unsupported address type for character device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2593 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2573 #, c-format msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2624 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2604 #, c-format msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2659 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2639 #, c-format msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2790 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2770 #, c-format msgid "hotplug of watchdog of model %s is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2849 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2829 #, c-format msgid "input device on bus '%s' cannot be hot plugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2938 src/qemu/qemu_interface.c:525 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2916 src/qemu/qemu_interface.c:525 #, fuzzy msgid "Missing bridge name" msgstr "ടൈമര് നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2947 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2925 #, c-format msgid "bridge %s doesn't exist" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s നിലവിലില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2971 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2949 #, c-format msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s-ലേക്കു് പോര്ട്ട് ചേര്ത്തു് മുമ്പുള്ള അവസ്ഥ വീണ്ടെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2995 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2981 #, c-format msgid "filters not supported on interfaces of type %s" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസുകളില് ഫില്റ്ററുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3007 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2998 #, c-format msgid "" "failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" @@ -20777,310 +20636,331 @@ msgstr "" "'%s'-ലേക്കു് പുതിയ ഫില്റ്റര് നിയമങ്ങള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു - പഴയ നിയമങ്ങള് " "വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനു് ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3028 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3019 msgid "can't change link state: device alias not found" msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3076 -msgid "cannot find existing network device to modify" -msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു നെറ്റ്വര്ത്ത് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3084 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3070 #, c-format msgid "cannot change config of '%s' network type" msgstr "'%s' നെറ്റ്വര്ക്ക് തരത്തിന്റെ ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3107 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3093 #, c-format msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" msgstr "" "%s-ല് നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇന്റര്ഫെയിസ് മാക് വിലാസത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3116 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3102 #, c-format msgid "cannot modify network device model from %s to %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് മോഡലില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3143 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3129 msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" msgstr "virtio നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ഡ്രൈവര് വിശേഷതകളില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3157 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3143 msgid "cannot modify network device script attribute" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് സ്ക്രിപ്റ്റ് വിശേഷതയില് മാറ്റും വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3166 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3152 msgid "cannot modify network device tap name" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് റ്റാപ്പ് നാമത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3184 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3170 msgid "cannot modify network device guest PCI address" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ഗസ്റ്റ് പിസിഐ വിലാസത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3193 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3179 msgid "cannot modify network device alias" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3198 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3184 msgid "cannot modify network device rom bar setting" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് rom ബാര് സജ്ജീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3203 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3189 msgid "cannot modify network rom file" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് rom ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3208 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3194 msgid "cannot modify network device boot index setting" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ബൂട്ട് സൂചിക സജ്ജീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3224 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3210 msgid "cannot modify MTU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3241 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3227 #, c-format msgid "cannot change network interface type to '%s'" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇന്റര്ഫെയിസ് തരം '%s'-ലേക്കു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3294 src/qemu/qemu_hotplug.c:3376 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3281 src/qemu/qemu_hotplug.c:3366 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' network type" msgstr "'%s' നെറ്റ്വര്ക്ക് തരത്തില് ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3518 -msgid "cannot find existing graphics device to modify" -msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസും ലഭ്യമല്ല" +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3508 +#, c-format +msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3524 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3515 #, c-format msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3535 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3526 #, c-format msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3544 src/qemu/qemu_hotplug.c:3554 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3535 src/qemu/qemu_hotplug.c:3545 #, c-format msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3564 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3555 #, c-format msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3583 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3574 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" msgstr "വിഎന്സി ഗ്രാഫിക്സില് പോര്ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3588 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3579 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "വിഎന്സി ഗ്രാഫിക്സില് കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3629 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3620 msgid "cannot change port settings on spice graphics" msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില് പോര്ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3635 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3626 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില് കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3677 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3670 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "'%s' ഗ്രാഫിക്സ് തരത്തില് ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4111 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4110 msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "യഥാര്ത്ഥ VLAN കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4509 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4508 #, fuzzy, c-format msgid "don't know how to remove a %s device" msgstr "ഒരു %s ഡിവൈസ് എങ്ങനെ നീക്കം ചെയ്യണമെന്നറിയില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4586 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4585 msgid "unplug of device was rejected by the guest" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4627 src/qemu/qemu_hotplug.c:4838 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5258 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4626 src/qemu/qemu_hotplug.c:4837 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5266 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "അനവധി പ്രവര്ത്തനങ്ങള്ക്കുള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് ഹോട്ട് അണ്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4727 src/uml/uml_driver.c:2366 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4726 src/uml/uml_driver.c:2366 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് ഹോട്ട് അണ്പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4731 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4730 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4824 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4823 #, c-format msgid "device with '%s' address cannot be detached" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4831 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4830 #, c-format msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4845 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4844 msgid "device cannot be detached: device is busy" msgstr "ഡിസ്ക് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല: ഡിവൈസ് തിരക്കിലാണു്" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4909 src/qemu/qemu_hotplug.c:4933 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4958 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4908 src/qemu/qemu_hotplug.c:4932 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4957 msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് നാമമില്ലാതെ ഡിവൈസ് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4998 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4997 #, c-format msgid "hot unplug is not supported for hostdev subsys type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5030 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5029 #, c-format msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5048 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5047 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി %03d.%03d ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5052 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5051 #, c-format msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് കച്ചവടക്കാരന്=0x%.4x പ്രൊഡക്ട്=0x%.4x ലഭ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5061 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5060 #, c-format msgid "host scsi iSCSI path %s not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5067 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5066 #, c-format msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5118 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5104 +#, c-format +msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5119 #, c-format msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5162 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5157 msgid "watchdog device not present in domain configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:5168 #, c-format +msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5176 +#, c-format msgid "hot unplug of watchdog of model %s is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5213 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5221 msgid "alias not set for redirdev device" -msgstr "ഈ ഡിവൈസിനു് പേരന്റില്ല" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5333 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5341 msgid "Graphics password only supported for VNC" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് രഹസ്യവാക്ക് വിഎന്സി മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5359 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5367 msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "രഹസ്യവാക്കുകളുടെ കാലാവധി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5488 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5441 +#, c-format +msgid "chr type '%s' device not present in domain configuration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5490 +#, c-format +msgid "model '%s' RNG device not present in domain configuration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5500 msgid "alias not set for RNG device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5531 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5535 +#, c-format +msgid "model '%s' memory device not present in the domain configuration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5545 msgid "alias for the memory device was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5633 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5647 #, c-format msgid "vcpu '%u' can't be unplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5654 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5668 msgid "vcpu unplug request timed out" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5796 src/qemu/qemu_hotplug.c:5823 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5810 src/qemu/qemu_hotplug.c:5837 msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5834 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5848 msgid "" "failed to find appropriate hotpluggable vcpus to reach the desired target " "vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5972 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5986 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u " "> %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5980 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5994 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent " "domain: %u > %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6062 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6076 #, c-format msgid "vcpu '%zd' is already in requested state" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6068 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6082 #, c-format msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6084 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6098 #, c-format msgid "" "vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not " "selected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6092 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6106 #, c-format msgid "" "vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' " "which was partially selected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6124 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6138 msgid "vCPU '0' can't be modified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6143 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6157 #, c-format msgid "" "vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online " "vcpus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6168 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6182 msgid "this qemu version does not support specific vCPU hotplug" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6182 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6196 msgid "only one hotpluggable entity can be selected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6234 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6248 #, c-format msgid "input device on bus '%s' cannot be detached" msgstr "" @@ -21111,346 +20991,366 @@ msgstr "virtio നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇന്റര് msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "vhost-net ഒരു ഇന്റര്ഫെയിസിനായി ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:158 +#: src/qemu/qemu_migration.c:186 msgid "host migration TLS directory not configured" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:167 +#: src/qemu/qemu_migration.c:195 msgid "TLS migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:283 +#: src/qemu/qemu_migration.c:310 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure" msgstr "പരാജയത്തിനു് ശേഷം ഗസ്റ്റ് %s വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:324 +#: src/qemu/qemu_migration.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "malformed disk path: %s" msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല് നാമം: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:358 +#: src/qemu/qemu_migration.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്ട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:384 +#: src/qemu/qemu_migration.c:411 #, fuzzy msgid "unable to create volume XML" msgstr "വോള്യം തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:447 +#: src/qemu/qemu_migration.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find disk by target: %s" msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:462 +#: src/qemu/qemu_migration.c:491 msgid "" "pre-creation of storage targets for incremental storage migration is not " "supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:507 +#: src/qemu/qemu_migration.c:537 msgid "nbd port must be in range 0-65535" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:520 +#: src/qemu/qemu_migration.c:550 #, c-format msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:623 src/qemu/qemu_migration.c:685 -#: src/qemu/qemu_migration.c:767 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_migration.c:653 src/qemu/qemu_migration.c:715 +#: src/qemu/qemu_migration.c:797 +#, c-format msgid "migration of disk %s failed: %s" -msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള നീക്കം ചെയ്യല് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:628 src/qemu/qemu_migration.c:689 -#: src/qemu/qemu_migration.c:771 +#: src/qemu/qemu_migration.c:658 src/qemu/qemu_migration.c:719 +#: src/qemu/qemu_migration.c:801 #, c-format msgid "migration of disk %s failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:853 src/qemu/qemu_migration.c:1001 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1547 +#: src/qemu/qemu_migration.c:883 src/qemu/qemu_migration.c:1031 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1596 msgid "Lost connection to destination host" msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റിലേക്കുള്ള കണക്ഷന് നഷ്ടമായി" -#: src/qemu/qemu_migration.c:995 src/qemu/qemu_migration.c:1485 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3849 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1025 src/qemu/qemu_migration.c:1532 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3896 msgid "canceled by client" msgstr "ക്ലയന്റ് റദ്ദാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1045 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1075 msgid "domain has assigned non-USB host devices" msgstr "ഡൊമെയിനു് നോണ്-യുഎസ്ബി ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1086 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1116 #, c-format msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുമായി ഡൊമെയിന് നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1097 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1127 msgid "cannot migrate domain with I/O error" msgstr "ഐ/ഒ പിശകുള്ള ഡൊമെയിന് നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1141 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1171 msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1155 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1185 msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1164 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1194 msgid "migration with shmem device is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1217 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1235 +msgid "Migration without shared storage is unsafe" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_migration.c:1255 msgid "" "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none or cache != " "directsync" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1308 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1346 #, c-format msgid "Migration option '%s' is not supported by target QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1313 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1351 #, c-format msgid "Migration option '%s' is not supported by source QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1441 -msgid "migration job" -msgstr "നീക്കുന്ന ജോലി" +#: src/qemu/qemu_migration.c:1479 +msgid "migration out job" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1443 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1481 msgid "domain save job" msgstr "ഡൊമെയിന് ജോലി സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1445 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1483 msgid "domain core dump job" msgstr "ഡൊമെയിന് കോര് ഡമ്പ് ജോലി" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1447 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1485 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_migration.c:1487 +msgid "migration in job" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_migration.c:1489 +msgid "snapshot job" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_migration.c:1491 +msgid "start job" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_migration.c:1494 msgid "job" msgstr "ജോലി" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1474 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1521 msgid "is not active" msgstr "സജീവമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1480 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1527 msgid "unexpectedly failed" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായി പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1541 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1590 msgid "failed due to I/O error" msgstr "ഐ/ഒ പിശകു് കാരണം പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1732 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:836 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1781 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:836 #, c-format msgid "unknown graphics type %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് തരം %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1747 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1796 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tlsPort number: %s" msgstr "തെറ്റായ tlsPort നംബര്: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1810 src/util/virnetdevopenvswitch.c:317 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1859 src/util/virnetdevopenvswitch.c:317 #, c-format msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" msgstr "" "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s-നുള്ള ഒവിഎസ് പോര്ട്ട് ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന് " "സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1833 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1882 msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1843 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1892 msgid "unknown migration protocol" msgstr "അപരിചിതമായ മൈഗ്രേഷന് സമ്പ്രദായം" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2012 src/qemu/qemu_migration.c:2624 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2061 src/qemu/qemu_migration.c:2673 msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2019 src/qemu/qemu_migration.c:2631 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2068 src/qemu/qemu_migration.c:2680 msgid "post-copy is not supported with tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2039 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2088 #, c-format msgid "disk target %s not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2047 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2096 msgid "Selecting disks to migrate is not implemented for tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2053 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2102 msgid "qemu does not support drive-mirror command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2096 src/qemu/qemu_migration.c:2599 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2145 src/qemu/qemu_migration.c:2648 msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" msgstr "പങ്കിടാത്ത സംഭരണം കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന് ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷനു് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2102 src/qemu/qemu_migration.c:2605 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2151 src/qemu/qemu_migration.c:2654 msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" msgstr "സ്ഥിരമായ ഫ്ലാഗ് സെറ്റുമായി ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന് നല്കണം" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2108 src/qemu/qemu_migration.c:2611 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2157 src/qemu/qemu_migration.c:2660 msgid "tunnelled offline migration does not make sense" msgstr "ടണല് ചെയ്ത ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷനില് അര്ത്ഥമില്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2275 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2324 msgid "qemu isn't capable of IPv6" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2280 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2329 msgid "host isn't capable of IPv6" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2461 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2510 msgid "Turn auto convergence on to tune it" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2717 src/qemu/qemu_migration.c:4104 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2766 src/qemu/qemu_migration.c:4152 msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2740 src/qemu/qemu_migration.c:4179 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2789 src/qemu/qemu_migration.c:4228 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "ടണല് മൈഗ്രേഷനു് പൈപ്പ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2778 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2827 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" msgstr "ടണല് മൈഗ്രേഷനു് പൈപ്പ് നല്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2969 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3018 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "tunnelled മൈഗ്രേഷന് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ NULL സ്ട്രീം ലഭ്യമായി" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3101 src/qemu/qemu_migration.c:4090 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3150 src/qemu/qemu_migration.c:4138 #, c-format msgid "missing scheme in migration URI: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3109 src/vz/vz_driver.c:3115 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3158 src/vz/vz_driver.c:3115 #, c-format msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3441 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3488 msgid "poll failed in migration tunnel" msgstr "മൈഗ്രേഷന് ടണലില് പൂള് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3459 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3506 msgid "failed to read from wakeup fd" msgstr "wakeup fd-യില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3481 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3528 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" msgstr "qemu-ല് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില് ടണല്ഡ് മൈഗ്രേഷന് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3530 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3577 msgid "Unable to make pipe" msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3546 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3593 msgid "Unable to create migration thread" msgstr "മൈഗ്രേഷന് ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3568 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3615 msgid "failed to wakeup migration tunnel" msgstr "മൈഗ്രേഷന് ടണല് wakeup ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3624 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3671 #, c-format msgid "Unable to set FD %d blocking" msgstr "FD %d ബ്ലോക്കിങ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3720 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3767 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" msgstr "ലോക്ക് ഡ്രൈവര് %s-നൊപ്പം നീക്കുന്നതിനു് കുക്കി പിന്തുണ ആശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4098 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4146 msgid "outgoing RDMA migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4755 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4806 msgid "migration URI is not supported by tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4762 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4813 msgid "listen address is not supported by tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4769 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4820 msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4816 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4867 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള libvirt പിയര്-ടു-പിയല് മൈഗ്രേഷന് പ്രോട്ടോക്കോള് പിന്തുണയ്ത്തുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5106 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5157 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" msgstr "P2P മൈഗ്രേഷനൊപ്പം അപ്രതീക്ഷിതമായ കുക്കി ലഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5120 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5171 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "non-peer2peer മൈഗ്രേഷനൊപ്പം അപ്രതീക്ഷിതമായ dconnuri പരാമീറ്റര്" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5163 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5214 #, c-format msgid "Port profile Associate failed for %s" msgstr "%s-നുള്ള പോര്ട്ട് പ്രൊഫൈല് അസോസിയേറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5564 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5624 msgid "Failed to create pipe for migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5598 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5658 msgid "Unable to set cloexec flag" msgstr "cloexec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5778 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5841 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" msgstr "മൈഗ്രേഷന് പ്രോട്ടോക്കോള് പുറകോട്ട് %s => %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5811 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5874 #, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' അകത്തേക്കു് നീക്കുന്നതു് നടപ്പിലാക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5813 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5876 #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5903 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5966 #, c-format msgid "Unsupported compression method '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5910 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5973 #, c-format msgid "Compression method '%s' is specified twice" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5945 +#: src/qemu/qemu_migration.c:6008 msgid "Turn multithread compression on to tune it" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5952 +#: src/qemu/qemu_migration.c:6015 msgid "Turn xbzrle compression on to tune it" msgstr "" @@ -21599,814 +21499,831 @@ msgstr "മൈഗ്രേഷന് കുക്കിയ്ക്കുള msgid "Source host lock driver %s different from target %s" msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ലോക്ക് ഡ്രൈവര് %s, ലക്ഷ്യം %s-ല് നിന്നും വ്യത്യസ്തം" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:134 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:133 msgid "monitor must not be NULL" msgstr "മോണിറ്റര് NULL ആയിരിയ്ക്കരുതു്" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:141 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:140 msgid "JSON monitor is required" msgstr "JSON മോണിറ്റര് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:366 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:369 #, c-format msgid "Monitor path %s too big for destination" msgstr "മോണിറ്റര് പാഥ് %s വളരെ വലുതാണു്" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:439 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:442 #, c-format msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "പ്രക്രിയ %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:540 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:543 msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" msgstr "ഫയല് വിവരണങ്ങള് അയയ്ക്കുന്നതു് മോണിറ്റര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:589 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:592 #, c-format msgid "No complete monitor response found in %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:721 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:723 msgid "End of file from qemu monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:752 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:753 msgid "qemu unexpectedly closed the monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:828 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:829 msgid "Error notify callback must be supplied" msgstr "പിശക് അറിയിക്കുന്ന കോള്ബാക്ക് നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1026 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1027 msgid "QEMU monitor was closed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1084 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1085 msgid "Unable to wait on monitor condition" msgstr "മോണിറ്റര് കണ്ടീഷനായി കാത്തിരിക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1156 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1157 msgid "Cannot determine balloon device path" msgstr "balloon ഡിവൈസ് പാഥ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1191 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1192 msgid "" "Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver." msgstr "" "മെമ്മറി balloon ഡ്രൈവറില് 'guest-stats-polling-interval' വിശേഷത ലഭ്യമായില്ല." -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1225 src/qemu/qemu_monitor.c:1261 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1226 src/qemu/qemu_monitor.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് %s വേര്പ്പെടുത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1292 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1293 msgid "Unable to unescape command" msgstr "കമാന്ഡ് unescape ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2206 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2221 #, c-format msgid "unknown block IO status: %s" msgstr "അപരിചിതമായ ബ്ലോക്ക് ഐഒ അവസ്ഥ: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2307 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2322 msgid "text monitor doesn't support block stats for backing chain members" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2385 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2400 #, c-format msgid "unsupported protocol type %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സമ്പ്രദായ തരം %s" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2843 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2871 msgid "fd must be valid" msgstr "fd ശരിയായൊരു മൂല്ല്യമായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2849 src/qemu/qemu_monitor.c:2906 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2877 src/qemu/qemu_monitor.c:2934 #, c-format msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" msgstr "qemu യുണിക്സ് സോക്കറ്റ് മോണിറ്റര് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല, fd %s അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2900 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2928 msgid "fd and fdset must be valid" msgstr "fd,fdset എന്നിവ സാധുതയുള്ളവയായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2968 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2996 msgid "JSON monitor should be using AddNetdev" msgstr "JSON മോണിറ്റര് AddNetdev ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2999 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3027 msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev" msgstr "JSON മോണിറ്റര് RemoveNetdev ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:221 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:223 #, c-format msgid "Unexpected JSON reply '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ JSON മറുപടി '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:289 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:291 msgid "Unable to append command 'id' string" msgstr "'id' സ്ട്രിങ് കമാന്ഡില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:386 src/qemu/qemu_monitor_json.c:404 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:388 src/qemu/qemu_monitor_json.c:406 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s'" msgstr "QEMU കമാന്ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:390 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:392 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" msgstr "QEMU കമാന്ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:494 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:496 #, c-format msgid "unexpected empty keyword in %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കാലി കീവേര്ഡ് %s-ല്" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:566 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:568 msgid "malformed hyperv panic data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:587 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:589 #, c-format msgid "unknown panic info type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1166 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1156 +msgid "incomplete result, failed to get status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1163 +#, c-format +msgid "incomplete result, unknown status string '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1170 +msgid "incomplete result, failed to get completed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1176 +msgid "incomplete result, failed to get total" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1226 #, c-format msgid "Human monitor command is not available to run %s" msgstr "%s പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന് ഹ്യൂമണ് മോണിറ്റര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1304 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1363 msgid "query-status reply was missing running state" msgstr "query-status മറുപടിയില് പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1590 msgid "info kvm reply missing 'enabled' field" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1566 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1590 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1599 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1625 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1658 #, c-format msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1634 #, c-format msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1583 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1642 #, c-format msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1638 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1697 #, c-format msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1692 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1751 msgid "info balloon reply was missing balloon data" msgstr "ബലൂണ് മറുപടിയില് ബലൂണ് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1781 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1840 msgid "the guest hasn't updated any stats yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1869 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1928 msgid "query-block reply was missing device list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1888 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1902 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1947 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1961 msgid "query-block device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1947 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1954 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2006 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2013 #, c-format msgid "cannot read %s value" msgstr "%s മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2009 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2068 msgid "blockstats stats entry was not in expected format" msgstr "blockstats-ന്റെ അവസ്ഥ എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2019 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2078 #, c-format msgid "cannot read %s statistic" msgstr "%s സ്റ്റാറ്റിക്ക് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2076 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2135 msgid "query-blockstats reply was missing device list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2107 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2114 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2166 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2173 msgid "blockstats device entry was not in expected format" msgstr "blockstats ഡിവൈസ് എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച ശൈലിയിലല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2618 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2677 msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data" msgstr "query-migrate-cache-size മറുപടിയില് 'return' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2833 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2892 msgid "info migration reply was missing return status" msgstr "മൈഗ്രേഷന് മറുപടിയില് അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2840 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1382 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1390 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2899 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1379 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387 #, c-format msgid "unexpected migration status in %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മൈഗ്രേഷന് അവസ്ഥ %s-ല്" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2887 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2946 msgid "migration was active, but no RAM info was set" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ RAM വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2894 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2953 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ നീക്കിയ RAM ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2901 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2960 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ RAM ബാക്കിയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2908 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2967 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ മൊത്തം RAM ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2939 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2998 msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ നീക്കിയ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2948 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3007 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ ബാക്കിയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2957 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3016 msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ മൊത്തം ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2976 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3035 msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing" msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'cache-size' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2985 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3044 msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing" msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'bytes' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2994 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3053 msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing" msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'pages' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3003 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3062 msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing" msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'cache-miss' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3012 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3071 msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing" msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'overflow' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3138 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3236 msgid "missing supported dump formats" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3147 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3245 msgid "missing entry in supported dump formats" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3308 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3408 msgid "incomplete return information" msgstr "അപൂര്ണ്ണമായ മറുപടി" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3430 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3530 msgid "query-rx-filter reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3435 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3535 msgid "query -rx-filter return data missing array element" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3441 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3541 msgid "Missing or invalid name in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3450 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3550 msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3457 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3557 msgid "Missing or invalid 'promiscuous' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3464 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3473 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3573 msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3480 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3580 msgid "Missing or invalid 'unicast-overflow' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3487 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3587 msgid "Missing or invalid 'unicast-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3597 #, c-format msgid "" "Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3503 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3603 #, c-format msgid "" "invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3514 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3614 msgid "Missing or invalid 'multicast' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3521 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3621 msgid "Missing or invalid 'multicast-overflow' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628 msgid "Missing or invalid 'multicast-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3538 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638 #, c-format msgid "" "Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter " "response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3644 #, c-format msgid "" "invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " "response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3655 msgid "Missing or invalid 'vlan' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3562 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3662 msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672 #, c-format msgid "" "Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " "response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3645 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3745 msgid "character device reply was missing return data" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് മറുപടി ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3657 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3757 msgid "character device information was missing array element" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് വിവരത്തില് അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3663 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3763 #, fuzzy msgid "character device information was missing label" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് വിവരത്തില് ഫയല്നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3669 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3769 msgid "character device information was missing filename" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് വിവരത്തില് ഫയല്നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3689 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3789 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add chardev '%s' info" msgstr "chardev പാഥ് '%s' സൂക്ഷിയ്ക്കന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4135 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4235 #, c-format msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4180 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4280 #, c-format msgid "unable to find backing name for device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4268 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2238 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4368 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2235 #, c-format msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" msgstr "കീകോഡ് %zu തെറ്റാണു്: 0x%X" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4360 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4460 msgid "entry was missing 'device'" msgstr "എന്ട്രിയില് 'device' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4376 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4476 msgid "entry was missing 'type'" msgstr "എന്ട്രിയില് 'type' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4390 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4490 msgid "entry was missing 'speed'" msgstr "എന്ട്രിയില് 'speed' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4396 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4496 msgid "entry was missing 'offset'" msgstr "എന്ട്രിയില് 'offset' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4402 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4502 msgid "entry was missing 'len'" msgstr "എന്ട്രിയില് 'len' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4430 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4530 msgid "reply was missing return data" msgstr "മറുപടിയില് തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4436 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4536 msgid "unable to determine array size" msgstr "അറേ വ്യാപ്തി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4447 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4547 msgid "missing array element" msgstr "അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4478 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4800 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4840 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4578 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4900 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4940 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "ഡിവൈസില് സജീവമായ പ്രക്രിയ ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4481 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4581 #, c-format msgid "Device %s in use" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉപയോഗത്തില്" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4484 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4803 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4843 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4584 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4903 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4943 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4487 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2349 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2448 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4587 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2346 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "കമാന്ഡ് '%s' ലഭ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4490 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4590 #, c-format msgid "Unexpected error: (%s) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4637 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4737 #, c-format msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" msgstr "കെമുവിന്റെ ഔട്ട്പുട്ടില് block_io_throttle field '%s' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4654 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4754 msgid " block_io_throttle reply was missing device list" msgstr " block_io_throttle മറുപടിയില് ഡിവൈസ് പട്ടിക ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4665 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4672 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4765 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4772 msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "block_io_throttle ഡിവൈസ് എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4683 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4783 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "block_io_throttle നല്കിയ എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4717 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4817 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള throttling വിവരം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4807 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4907 #, c-format msgid "unable to execute '%s', unexpected error: '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4846 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4946 msgid "Unexpected error" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക്" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4909 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5009 msgid "query-version reply was missing 'qemu' data" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'qemu' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4915 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5015 msgid "query-version reply was missing 'major' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'പ്രധാന' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4920 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5020 msgid "query-version reply was missing 'minor' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'ലഘു' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4925 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5025 msgid "query-version reply was missing 'micro' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'മൈക്രോ' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4933 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5033 msgid "query-version reply was missing 'package' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'പാക്കേജ്' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4974 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5074 msgid "query-machines reply data was not an array" msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4994 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5094 msgid "query-machines reply data was missing 'name'" msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റായി 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5004 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5104 msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data" msgstr "query-machines മറുപടിയില് തെറ്റായ 'is-default' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5011 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5111 msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" msgstr "query-machines മറുപടിയില് തെറ്റായ 'വിളിപ്പേരു്' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5020 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5120 msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data" msgstr "query-machines മറുപടിയില് തെറ്റായ 'cpu-max' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5079 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5179 msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array" msgstr "query-cpu-definitions മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5098 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5198 msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'" msgstr "query-cpu-definitions മറുപടി ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5114 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5214 msgid "" "unavailable-features in query-cpu-definitions reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5135 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5235 msgid "unexpected value in unavailable-features array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5285 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5385 msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'model'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5304 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5404 msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'name'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5310 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5410 msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'props'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5367 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5467 msgid "query-commands reply data was not an array" msgstr "query-commands മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5381 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5481 msgid "query-commands reply data was missing 'name'" msgstr "query-commands മറുപടി ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5432 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5532 msgid "query-events reply data was not an array" msgstr "query-events മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5446 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5546 msgid "query-events reply data was missing 'name'" msgstr "query-events മറുപടി ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5506 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5606 msgid "query-command-line-options reply was missing return data" msgstr "query-command-line-options മറുപടിയില് തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5515 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5615 msgid "query-command-line-options reply data was not an array" msgstr "query-command-line-options മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5526 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5626 msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'" msgstr "query-command-line-options മറുപടിയില് 'option' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5547 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5647 msgid "query-command-line-options parameter data was not an array" msgstr "query-command-line-options പരാമീറ്റര് ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5562 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5662 msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'" msgstr "query-command-line-options പരാമീറ്റര് ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5619 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5719 msgid "query-kvm replied unexpected data" msgstr "query-kvm മറുപടിയില് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5657 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5757 msgid "qom-list-types reply data was not an array" msgstr "qom-list-types മറുപടിയില് ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5671 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5771 msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" msgstr "qom-list-types മറുപടിയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5719 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6902 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5819 src/qemu/qemu_monitor_json.c:7002 msgid "qom-list reply data was not an array" msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5739 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5839 msgid "qom-list reply data was missing 'name'" msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റായില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5749 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5849 msgid "qom-list reply has malformed 'type' data" msgstr "qom-list മറുപടിയില് തെറ്റായ 'type' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5838 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5938 #, fuzzy, c-format msgid "qom-get invalid object property type %d" msgstr "qom-get തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5846 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5946 msgid "qom-get reply was missing return data" msgstr "qom-get മറുപടിയില് തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5901 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "qom-set invalid object property type %d" msgstr "qom-se t തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5958 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6058 msgid "device-list-properties reply data was not an array" msgstr "device-list-properties മറുപടി ഡേറ്റായില് ഒരു അറേ അല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5972 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6072 msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'" msgstr "device-list-properties മറുപടിയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6014 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6114 msgid "query-target reply was missing arch data" msgstr "query-target മറുപടിയില് ആര്ക്ക് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6059 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6159 msgid "missing migration capabilities" msgstr "മൈഗ്രേഷന് വിശേഷതകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6072 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6172 msgid "missing entry in migration capabilities list" msgstr "മൈഗ്രേഷന് വിശേഷതകളുടെ പട്ടികയില് എന്ട്രി ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6078 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6178 msgid "missing migration capability name" msgstr "മൈഗ്രേഷന് വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6203 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6303 msgid "missing GIC capabilities" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6224 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6324 msgid "missing entry in GIC capabilities list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6230 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6330 msgid "missing GIC version" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6236 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6336 msgid "missing in-kernel GIC information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6242 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6342 msgid "missing emulated GIC information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6428 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6528 #, c-format msgid "%s reply data was not an array" msgstr "%s മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6443 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6543 #, c-format msgid "%s array element does not contain data" msgstr "%s അറേ എലമെന്റില് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6713 #, fuzzy, c-format msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6617 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6717 #, fuzzy, c-format msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'" msgstr "തെറ്റായ ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം '%d'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6668 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6768 msgid "chardev-add reply was missing pty path" msgstr "chardev-add മറുപടിയില് pty പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6762 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6862 msgid "missing cpuid-register in CPU data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6767 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6867 msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6774 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6874 msgid "missing or invalid features in CPU data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6790 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6890 #, c-format msgid "unknown CPU register '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6808 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6908 msgid "invalid array of CPUID features" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6969 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7069 #, c-format msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7035 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7135 msgid "query-iothreads reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7050 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7150 msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7065 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7165 #, c-format msgid "failed to find iothread id for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7073 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7173 msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7124 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7224 msgid "query-memory-devices reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7134 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7234 msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7146 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7246 msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7153 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7253 msgid "dimm memory info data is missing 'id'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7163 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7263 msgid "malformed/missing addr in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7170 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7270 msgid "malformed/missing slot in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7177 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7277 msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7185 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7285 msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7461 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7561 msgid "qemu returned malformed time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7518 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7618 msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7527 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7627 msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return vcpus-count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7533 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7633 msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device props" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7550 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7650 msgid "query-hotpluggable-cpus entry doesn't report topology information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7615 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7715 msgid "query-hotpluggable-cpus reply is not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7653 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7753 msgid "malformed QMP schema" msgstr "" @@ -22414,202 +22331,202 @@ msgstr "" msgid "Password request seen, but no handler available" msgstr "രഹസ്യവാക്കിനുള്ള ആവശ്യം കണ്ടു, പക്ഷേ ഒരു ഹാന്ഡിലറും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:317 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:316 #, c-format msgid "Unable to extract disk path from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡിസ്ക് പാഥ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:422 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:419 #, c-format msgid "unexpected reply from info status: %s" msgstr "വിവരങ്ങളുടെ അവസ്ഥയില് നിന്നും അപ്രതീക്ഷിതമായ മറുപടി: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:469 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:466 msgid "'set_link' not supported by this qemu" msgstr "'set_link' qemu-ല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:476 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:473 msgid "device name rejected" msgstr "ഡിവൈസ് നാമം നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:696 src/qemu/qemu_monitor_text.c:702 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:693 src/qemu/qemu_monitor_text.c:699 #, c-format msgid "unexpected balloon information '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബലൂണ് വിവരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:758 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:755 msgid "info block not supported by this qemu" msgstr "ഈ qemu വിവരങ്ങള്ക്കുള്ള ബ്ലോക്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:875 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:872 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "qemu 'info blockstats'-നുള്ള പിന്തുണ നല്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:909 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 msgid "info blockstats reply was malformed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:928 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:925 msgid "info blockstats entry was malformed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:940 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:937 #, c-format msgid "'info blockstats' contains malformed parameter '%s' value '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1048 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045 msgid "setting VNC password failed" msgstr "വിഎന്സി രഹസ്യവാക്ക് ക്രമീകരിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1166 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1163 msgid "cannot change vcpu count of this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിന്റെ vcpu എണ്ണം മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1206 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1203 #, c-format msgid "could not eject media on %s: %s" msgstr "%s-ലുള്ള മീഡിയാ പുറത്തെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1243 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1250 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1240 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1247 #, c-format msgid "could not change media on %s: %s" msgstr "%s-ലുള്ള മീഡിയാ മാറ്റുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1404 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1401 #, c-format msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" msgstr "മൈഗ്രേഷന് ഡേറ്റായുടെ നീക്കിയ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1417 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1414 #, c-format msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" msgstr "മൈഗ്രേഷന് ഡേറ്റായുടെ ബാക്കിയുള്ള സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1430 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1427 #, c-format msgid "cannot parse migration data total statistic %s" msgstr "മൈഗ്രേഷന് ഡേറ്റായുടെ മൊത്തം സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1447 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1444 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" msgstr "" "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് നീക്കം ചെയ്ത ഡേറ്റായുടെ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1460 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1457 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് ബാക്കിയുള്ള ഡേറ്റായുടെ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1473 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1470 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് ഡേറ്റായുടെ മൊത്തം സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1523 #, c-format msgid "migration to '%s' failed: %s" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള നീക്കം ചെയ്യല് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1533 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1530 #, c-format msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" msgstr "'%s'-ലേക്കു് നീക്കുന്നതു് ഈ qemu പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1604 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1601 #, c-format msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" msgstr "ഫയല് ഹാന്ഡിലുകള് അയയ്ക്കുന്നതു് qemu പിന്തുണയ്ത്തുന്നില്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1611 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1608 #, c-format msgid "unable to send file handle '%s': %s" msgstr "ഫയല് ഹാന്ഡില് '%s' അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1642 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1639 #, c-format msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" msgstr "ഫയല് ഹാന്ഡിലുകള് അടയ്ക്കുന്നതു് qemu പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1671 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1668 #, c-format msgid "unable to add host net: %s" msgstr "ഹോസ്റ്റ് നെറ്റ് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1825 #, c-format msgid "failed to save chardev path '%s'" msgstr "chardev പാഥ് '%s' സൂക്ഷിയ്ക്കന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1867 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1864 #, c-format msgid "detaching %s device failed: %s" msgstr "%s ഡിവൈസ് വേര്പെടുത്തുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1910 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1907 #, c-format msgid "adding %s device failed: %s" msgstr "%s ഡിവൈസ് ചേര്ക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1946 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1943 msgid "drive hotplug is not supported" msgstr "ഡ്രൈവ് hotplug പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1952 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1949 msgid "open disk image file failed" msgstr "ഡിസ്ക് ഇമേജ് ഫയല് തുറക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1968 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1965 msgid "Incorrect disk format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2000 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1997 msgid "" "deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "ഡ്രൈവ് വെട്ടി നീക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. ഡിസ്ക് വീണ്ടും നല്കിയാല് ഡേറ്റാ നഷ്ടമാകുന്നു." -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2012 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2009 #, c-format msgid "deleting %s drive failed: %s" msgstr "%s ഡ്രൈവ് വെട്ടി നീക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2046 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2043 msgid "setting disk password is not supported" msgstr "ഡിസ്കിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് സജ്ജമാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2050 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2047 msgid "the disk password is incorrect" msgstr "ഡിസ്കിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് തെറ്റാണു്" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2085 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2082 #, c-format msgid "Failed to take snapshot: %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എടുക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2089 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2086 msgid "this domain does not have a device to take snapshots" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് എടുക്കുവാനുള്ളൊരു ഡിവൈസ് ഈ ഡൊമെയിനു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2115 msgid "this domain does not have a device to load snapshots" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് ലഭ്യമാക്കുവാനുള്ളൊരു ഡിവൈസ് ഈ ഡൊമെയിനു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2122 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2119 #, c-format msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' നിലവിലില്ല, അതിനാല് ലഭ്യമാക്കിയില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2165 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162 msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് വെട്ടി നീക്കുവാനുള്ളൊരു ഡിവൈസ് ഈ ഡൊമെയിനു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2261 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2258 #, c-format msgid "failed to send key '%s'" msgstr "കീ '%s' അയയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "'%s' ഡിവൈസിനുള്ള വിവരം ലഭ്യമല്ല" @@ -22944,118 +22861,115 @@ msgstr "CEPH_ARGS '%s'-ല് rbd ഹോസ്റ്റുകള് ലഭ msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "%s, pid %u ഉള്ളതു്, റിസോള്വ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:223 +#: src/qemu/qemu_process.c:222 #, c-format msgid "Failed to set security context for agent for %s" msgstr "%s-നുള്ള ഏജന്റിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം." -#: src/qemu/qemu_process.c:246 +#: src/qemu/qemu_process.c:245 msgid "guest crashed while connecting to the guest agent" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:251 +#: src/qemu/qemu_process.c:250 #, c-format msgid "Failed to clear security context for agent for %s" msgstr "%s-നുള്ള ഏജന്റിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടക്സ്റ്റ് വെടിപ്പാക്കുന്നതില് പരാജയം." -#: src/qemu/qemu_process.c:367 +#: src/qemu/qemu_process.c:365 #, c-format msgid "no disk found with alias %s" msgstr "%s എന്ന പേരില് ഡിസ്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:386 +#: src/qemu/qemu_process.c:384 #, c-format msgid "disk %s does not have any encryption information" msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് എന്ക്രിപ്ഷന് വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:394 -msgid "cannot find secrets without a connection" -msgstr "ഒരു കണക്ഷനില്ലാതെ രഹസ്യങ്ങള് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" - -#: src/qemu/qemu_process.c:402 src/storage/storage_util.c:531 -msgid "secret storage not supported" -msgstr "രഹസ്യമായ സംഭരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - -#: src/qemu/qemu_process.c:411 +#: src/qemu/qemu_process.c:398 #, c-format msgid "invalid <encryption> for volume %s" msgstr "വോള്യം %s-നുള്ള തെറ്റായ <encryption>" -#: src/qemu/qemu_process.c:425 +#: src/qemu/qemu_process.c:412 #, c-format msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" msgstr "%s-ലുള്ള format='qcow' പാസ്ഫ്രെയിസില് ഒരു '\\0' ഉണ്ടായിരിക്കണം" -#: src/qemu/qemu_process.c:465 +#: src/qemu/qemu_process.c:452 #, c-format msgid "no disk found with path %s" msgstr "%s പാഥുള്ള ഡിസ്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:616 +#: src/qemu/qemu_process.c:603 msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "റീബൂട്ട് ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയം, ഡൊമെയിന് ഇല്ലാതാക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_process.c:1765 +#: src/qemu/qemu_process.c:1781 #, c-format msgid "Failed to set security context for monitor for %s" msgstr "%s-നുള്ള മോണിറ്ററിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_process.c:1809 +#: src/qemu/qemu_process.c:1825 #, c-format msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" msgstr "%s-നുള്ള മോണിറ്ററിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് വെടിപ്പാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_process.c:1947 src/qemu/qemu_process.c:2038 +#: src/qemu/qemu_process.c:1963 src/qemu/qemu_process.c:2054 #, fuzzy msgid "failed to format device alias for PTY retrieval" msgstr "'%s'-നുള്ള ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_process.c:1959 +#: src/qemu/qemu_process.c:1975 #, c-format msgid "no assigned pty for device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s-നു് pty ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:2114 +#: src/qemu/qemu_process.c:2130 msgid "Unable to convert time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2193 +#: src/qemu/qemu_process.c:2209 msgid "process exited while connecting to monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2228 +#: src/qemu/qemu_process.c:2244 #, c-format msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2279 +#: src/qemu/qemu_process.c:2295 msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" msgstr "പ്രക്രിയ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു് വരെ സിപിയു അഫിനിറ്റി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:2358 +#: src/qemu/qemu_process.c:2374 msgid "missing alias for network device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2366 +#: src/qemu/qemu_process.c:2382 msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുന്നതു് ഈ qemu പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:2375 +#: src/qemu/qemu_process.c:2391 #, c-format msgid "Couldn't set link state on interface: %s" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസില് കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:2594 +#: src/qemu/qemu_process.c:2640 #, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" msgstr "chardev ഫയല് '%s' മുമ്പു് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:3406 +#: src/qemu/qemu_process.c:3448 #, c-format msgid "Unable to label %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3573 +#: src/qemu/qemu_process.c:3526 src/util/virrotatingfile.c:382 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_process.c:3641 msgid "" "Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in " "qemu.conf" @@ -23063,96 +22977,106 @@ msgstr "" "സ്പയിസ് ടിഎല്എസ് പോര്ട്ടിന്റെ ഓട്ടോ അലോക്കേഷന് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ സ്പയിസ് ടിഎല്എസ് " "qemu.conf-ല് പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/qemu/qemu_process.c:3603 +#: src/qemu/qemu_process.c:3671 msgid "Domain requires at least 1 vCPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3609 +#: src/qemu/qemu_process.c:3677 msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit" msgstr "പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന സിസ്റ്റത്തിന്റെ തരത്തിലുള്ള പരിധിയേക്കാള് ഏറ്റവും കൂടിയ സിപിയു വലുതാണു്" -#: src/qemu/qemu_process.c:3659 +#: src/qemu/qemu_process.c:3727 #, c-format msgid "host doesn't support hyperv '%s' feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3688 +#: src/qemu/qemu_process.c:3756 msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3711 +#: src/qemu/qemu_process.c:3779 msgid "host doesn't support invariant TSC" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3943 +#: src/qemu/qemu_process.c:4011 #, c-format msgid "unable to find any master var store for loader: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3971 +#: src/qemu/qemu_process.c:4039 #, c-format msgid "Unable to read from file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3978 +#: src/qemu/qemu_process.c:4046 #, c-format msgid "Unable to write to file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3986 src/qemu/qemu_process.c:3992 +#: src/qemu/qemu_process.c:4054 src/qemu/qemu_process.c:4060 #, c-format msgid "Unable to close file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4279 +#: src/qemu/qemu_process.c:4360 +#, c-format +msgid "network '%s' doesn't have an IP address" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_process.c:4384 +#, c-format +msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" +msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'ന് അനുബന്ധമായി ഒരു ഇന്റര്ഫേസോ ബ്രിഡ്ജോ ഇല്ല" + +#: src/qemu/qemu_process.c:4428 msgid "network-based listen isn't possible, network driver isn't present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4471 +#: src/qemu/qemu_process.c:4620 msgid "Raw I/O is not supported on this platform" msgstr "റോ ഐ/ഒ ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:4517 +#: src/qemu/qemu_process.c:4666 #, c-format msgid "Cannot create directory '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4595 +#: src/qemu/qemu_process.c:4744 msgid "QEMU does not support multiple listens for one graphics device." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4634 +#: src/qemu/qemu_process.c:4783 #, c-format msgid "this QEMU does not support '%s' video device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4644 +#: src/qemu/qemu_process.c:4793 #, c-format msgid "%s 3d acceleration is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4664 +#: src/qemu/qemu_process.c:4813 msgid "IOThreads not supported for this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4676 +#: src/qemu/qemu_process.c:4825 msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4696 +#: src/qemu/qemu_process.c:4845 #, c-format msgid "shmem name '%s' must not contain '/'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4723 +#: src/qemu/qemu_process.c:4872 msgid "VxHS protocol is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4732 +#: src/qemu/qemu_process.c:4881 msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4794 +#: src/qemu/qemu_process.c:4943 msgid "" "Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " "enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " @@ -23161,12 +23085,12 @@ msgstr "" "ഡൊമെയിനു് കെവിഎം ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല. ഹോസ്റ്റ് ബയോസില് വിര്ച്ച്വലൈസേഷന് പ്രവര്ത്തന " "സജ്ജമെന്നും കെവിഎം ഘടകങ്ങള് ഹോസ്റ്റ് ക്രമീകരണത്തില് സജ്ജമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക" -#: src/qemu/qemu_process.c:4872 src/qemu/qemu_process.c:6661 +#: src/qemu/qemu_process.c:5021 src/qemu/qemu_process.c:6825 #: src/uml/uml_driver.c:1047 msgid "VM is already active" msgstr "വിഎം നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/qemu/qemu_process.c:4986 +#: src/qemu/qemu_process.c:5135 #, c-format msgid "" "PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " @@ -23175,59 +23099,63 @@ msgstr "" "പിസിഐ ഉപകരണം %04x:%02x:%02x.%x (%s നെറ്റ്വര്ക്ക് അനുവദിച്ചത് ) %s എന്ന ഡൊമൈന് ആദ്യമേ " "തന്നെ ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_process.c:5141 +#: src/qemu/qemu_process.c:5304 #, c-format msgid "duplicate vcpu order '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5147 +#: src/qemu/qemu_process.c:5310 #, c-format msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5159 +#: src/qemu/qemu_process.c:5322 #, c-format msgid "" "vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in " "configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5170 +#: src/qemu/qemu_process.c:5333 #, c-format msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5316 +#: src/qemu/qemu_process.c:5479 #, c-format msgid "" "CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5673 src/qemu/qemu_process.c:6685 +#: src/qemu/qemu_process.c:5833 src/qemu/qemu_process.c:6849 #: src/uml/uml_driver.c:1069 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:5681 +#: src/qemu/qemu_process.c:5841 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile പാഥ് ബിള്ഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം." -#: src/qemu/qemu_process.c:5688 +#: src/qemu/qemu_process.c:5848 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "സ്റ്റെയില് പിഐഡി ഫയല് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:5872 +#: src/qemu/qemu_process.c:5934 +msgid "Domain autodestroy requires a connection handle" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_process.c:6037 msgid "Process exited prior to exec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5921 +#: src/qemu/qemu_process.c:6090 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" msgstr "fd %d സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:7379 +#: src/qemu/qemu_process.c:7538 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല. QEMU ആരംഭം അപൂര്ണ്ണം" @@ -23422,6 +23350,519 @@ msgid "" "'virStoragePoolListVolumes'" msgstr "" +#: src/remote/remote_daemon.c:191 +#, c-format +msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" +msgstr "%s: പിശക്: ഡെമണ് പ്രവര്ത്തനത്തിലുണ്ടോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s\n" + +#: src/remote/remote_daemon.c:393 +#, c-format +msgid "Too many (%u) FDs passed from caller" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon.c:398 src/remote/remote_daemon.c:403 +#: src/remote/remote_daemon.c:408 +#, c-format +msgid "Failed to parse mode '%s'" +msgstr "മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" + +#: src/remote/remote_daemon.c:497 +msgid "No CA certificate path set to match server key/cert" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon.c:502 +msgid "No server certificate path set to match server key" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon.c:507 +msgid "No server key path set to match server cert" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon.c:556 +msgid "This libvirtd build does not support TLS" +msgstr "ഈ libvirtd ബിള്ഡ് ടിഎല്എസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/remote/remote_daemon.c:688 +msgid "additional privileges are required" +msgstr "അധികമായ അനുമതികള് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: src/remote/remote_daemon.c:694 +msgid "failed to set reduced privileges" +msgstr "കുറഞ്ഞ അനുമതികള് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" + +#: src/remote/remote_daemon.c:837 +msgid "Driver state initialization failed" +msgstr "ഡ്രൈവറിന്റെ അവസ്ഥയുടെ പ്രാരംഭം പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/remote/remote_daemon.c:940 +#, c-format +msgid "Unable to migrate %s to %s" +msgstr "%s, %s-ലേക്കു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമായില്ല" + +#: src/remote/remote_daemon.c:972 +#, c-format +msgid "Can't read %s" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon.c:978 +#, c-format +msgid "invalid UUID source: %s" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon.c:983 +#, c-format +msgid "invalid host UUID: %s" +msgstr "തെറ്റായ ഹോസ്റ്റ് UUID: %s" + +#: src/remote/remote_daemon.c:995 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h | --help Display program help:\n" +" -v | --verbose Verbose messages.\n" +" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" +" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" +" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n" +" -f | --config <file> Configuration file.\n" +" -V | --version Display version information.\n" +" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n" +"\n" +"libvirt management daemon:\n" +msgstr "" +"\n" +"ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട വിധം:\n" +" %s [options]\n" +"\n" +"ഐച്ഛികങ്ങള്:\n" +" -h | --help പ്രോഗ്രാമിന്റെ സഹായം പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുക:\n" +" -v | --verbose വെര്ബോസ് സന്ദേശങ്ങള്.\n" +" -d | --daemon ഒരു ഡെമണായി നടപ്പിലാക്കി പിഐഡി ഫയലിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുക.\n" +" -l | --listen ടിസിപി/ഐപി കണക്ഷനുകള്ക്കായി ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക.\n" +" -t | --timeout <secs> സമയപരിധി കാലാവധിയ്ക്കു് ശേഷം പുറത്തു് കടക്കുക.\n" +" -f | --config <file> ക്രമീകരണ ഫയല്.\n" +" -V | --version പതിപ്പു് വിവരം പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുക.\n" +" -p | --pid-file <file> പിഐഡി ഫയലിന്റെ പേരു് മാറ്റുക.\n" +"\n" +"libvirt മാനേജ്മെന്റ് ഡെമണ്:\n" + +#: src/remote/remote_daemon.c:1014 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Default paths:\n" +"\n" +" Configuration file (unless overridden by -f):\n" +" %s\n" +"\n" +" Sockets:\n" +" %s\n" +" %s\n" +"\n" +" TLS:\n" +" CA certificate: %s\n" +" Server certificate: %s\n" +" Server private key: %s\n" +"\n" +" PID file (unless overridden by -p):\n" +" %s/run/libvirtd.pid\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon.c:1041 +msgid "" +"\n" +" Default paths:\n" +"\n" +" Configuration file (unless overridden by -f):\n" +" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" +"\n" +" Sockets:\n" +" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" +"\n" +" TLS:\n" +" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" +" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" +" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" +"\n" +" PID file:\n" +" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" സ്വതവേയുള്ള പാഥുകള്:\n" +"\n" +" ക്രമീകരണ ഫയല് (-f ഉപയോഗിച്ചു് തിരുത്തിയില്ലെങ്കില് മാത്രം):\n" +" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" +"\n" +" സോക്കറ്റുകള്:\n" +" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" +"\n" +" TLS:\n" +" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" +" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" +" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" +"\n" +" PID file:\n" +" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" +"\n" + +#: src/remote/remote_daemon.c:1201 +msgid "Exiting due to failure to migrate profile" +msgstr "പ്രൊഫൈല് സ്ഥാനചലനം ചെയ്യാന് കഴിയാത്തതിനാല് പുറത്തു കടക്കുന്നു" + +#: src/remote/remote_daemon.c:1206 +msgid "Can't setup host uuid" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon.c:1218 +msgid "Can't initialize access manager" +msgstr "ആക്സസ്സ്മാനേജര് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" + +#: src/remote/remote_daemon_config.c:68 +#, c-format +msgid "%s: %s: unsupported auth %s" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:65 src/remote/remote_driver.c:65 +#, c-format +msgid "conversion from hyper to %s overflowed" +msgstr "hyper-ഇല് നിന്ന് %s-ഇലേക്ക് മാറ്റുമ്പോള് കവിഞ്ഞൊഴുകി" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1796 +msgid "connection already open" +msgstr "കണക്ഷന് നിലവില് ലഭ്യമാണു്" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1901 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1951 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2120 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2784 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2846 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2908 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2971 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3043 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3117 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3198 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4800 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4859 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4993 +msgid "nparams too large" +msgstr "nparams വളരെ വലുതു്" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2004 +msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" +msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2070 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2185 +msgid "size > maximum buffer size" +msgstr "വലിപ്പും > ഏറ്റവും കൂടിയ ബഫര് വലിപ്പം" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2292 +msgid "failed to copy security label" +msgstr "സുരക്ഷ ലേബല് പകര്ത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2374 +msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" +msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2380 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2532 +msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" +msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2526 +msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" +msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2610 src/remote/remote_driver.c:2316 +#, c-format +msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3323 +msgid "client tried invalid SASL init request" +msgstr "തെറ്റായ SASL init ആവശ്യം ക്ലയന്റ് ശ്രമിച്ചു" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3371 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3527 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3625 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3641 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3655 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3669 src/util/virerror.c:1137 +#: src/util/virpolkit.c:304 src/util/virpolkit.c:327 +msgid "authentication failed" +msgstr "തിരിച്ചറിയല് പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3400 +#, c-format +msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" +msgstr "ചോദ്യം ചെയ്ത SSF %d മതിയാകുന്നതല്ല" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3458 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3556 +msgid "client tried invalid SASL start request" +msgstr "തെറ്റായ SASL ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ആവശ്യം ക്ലയന്റ് ശ്രമിച്ചു" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3476 +#, c-format +msgid "sasl start reply data too long %d" +msgstr "sasl ആരംഭ മറുപടി ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് %d" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3573 +#, c-format +msgid "sasl step reply data too long %d" +msgstr "sasl നടപടി മറുപടി ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് %d" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3701 +msgid "client tried invalid PolicyKit init request" +msgstr "ക്ലയന്റ് തെറ്റായ PolicyKit init ആവശ്യത്തിനായി ശ്രമിച്ചു" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3965 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4288 +#, c-format +msgid "domain event %d not registered" +msgstr "ഡൊമെയിന് ഇവന്റ് %d രജിസ്ടര് ചെയ്തിട്ടില്ല" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4125 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4201 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4275 +#, c-format +msgid "unsupported event ID %d" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഇവന്റ് ഐഡി %d" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4333 +#, c-format +msgid "domain event callback %d not registered" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4863 +msgid "ncpus too large" +msgstr "ncpus വളരെ വലുതു്" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4934 +msgid "maxerrors too large" +msgstr "maxerrors വളരെ വലുതു്" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5153 +#, c-format +msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'" +msgstr "അനവധി '%d' ജോലി അവസ്ഥകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5199 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5255 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5316 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5386 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5446 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5503 src/remote/remote_driver.c:6972 +#: src/remote/remote_driver.c:7040 src/remote/remote_driver.c:7124 +#: src/remote/remote_driver.c:7214 src/remote/remote_driver.c:7288 +#: src/remote/remote_driver.c:7362 +#, c-format +msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" +msgstr "അനവധി '%d' മൈഗ്രേഷന് പരാമീറ്ററുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5559 +#, c-format +msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5712 +#, c-format +msgid "unsupported network event ID %d" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5785 +#, c-format +msgid "network event callback %d not registered" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5834 +#, c-format +msgid "unsupported storage pool event ID %d" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5906 +#, c-format +msgid "storage pool event callback %d not registered" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5955 +#, c-format +msgid "unsupported node device event ID %d" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6027 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6148 +#, c-format +msgid "node device event callback %d not registered" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6076 +#, c-format +msgid "unsupported secret event ID %d" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6265 +#, c-format +msgid "qemu monitor event callback %d not registered" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6344 +msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6468 src/remote/remote_driver.c:7626 +#, c-format +msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6549 +#, c-format +msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6658 src/remote/remote_driver.c:7829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d" +msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d" +msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6750 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6774 src/remote/remote_driver.c:7926 +#: src/remote/remote_driver.c:7953 +#, c-format +msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1252 +#: src/remote/remote_driver.c:1732 src/remote/remote_driver.c:1746 +#, c-format +msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" +msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1336 +#, c-format +msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" +msgstr "അനവധി '%d' ഇന്റര്ഫെയിസുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1420 +#, c-format +msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" +msgstr "അനവധി '%d' നെറ്റ്വര്ക്കുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1504 +#, c-format +msgid "Too many node_devices '%d' for limit '%d'" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1588 +#, c-format +msgid "Too many nwfilters '%d' for limit '%d'" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1672 +#, c-format +msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" +msgstr "അനവധി '%d' രഹസ്യങ്ങള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1756 +#, c-format +msgid "Too many storage_pools '%d' for limit '%d'" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1832 +msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1899 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2167 +msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1966 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2234 +msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2033 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2435 +msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2100 +msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" +msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2301 +msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2368 +msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX" +msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6888 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11759 +#, c-format +msgid "Too many domain_snapshots '%d' for limit '%d'" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11839 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11915 +msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14178 +msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14533 +msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" +msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14875 +msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16416 +#, c-format +msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16494 +msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX" + +#: src/remote/remote_daemon_stream.c:245 +msgid "stream had unexpected termination" +msgstr "സ്ട്രീം അപ്രതീക്ഷിതമായി നിന്നിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: src/remote/remote_daemon_stream.c:248 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "സ്ട്രീമില് ഐ/ഒ പരാജയം" + +#: src/remote/remote_daemon_stream.c:639 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ അവസ്ഥ %d-മായി സ്ട്രീം നിന്നിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: src/remote/remote_daemon_stream.c:679 src/rpc/virnetclientstream.c:441 +msgid "Unexpected stream hole" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_daemon_stream.c:750 +#, c-format +msgid "Unexpected message type: %d" +msgstr "" + #: src/remote/remote_driver.c:687 #, c-format msgid "Failed to parse value of URI component %s" @@ -23684,7 +24125,7 @@ msgstr "അസിന്ക് ഐഒ കോള്ബാക്ക് രജ msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" msgstr "അസിന്ക് ഐഒ പിന്തുണയില്ലാതെ keepalives പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetclient.c:863 src/rpc/virnetclient.c:1891 +#: src/rpc/virnetclient.c:863 src/rpc/virnetclient.c:1893 msgid "failed to wake up polling thread" msgstr "പോളിങ് ത്രെഡ് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -23701,44 +24142,44 @@ msgstr "സര്വര് ഉറപ്പാക്കല് (നമ് msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" msgstr "പ്രോഗ്രാം %d പതിപ്പു് %d സീരിയല് %d-നൊപ്പം മറുപടിയ്ക്കുള്ള കോള് കാത്തിരിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetclient.c:1292 +#: src/rpc/virnetclient.c:1294 #, c-format msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ആപിസി കോള് പ്രോഗ്രാം %d പതിപ്പു് %d പ്രക്രിയ %d തരം %d ലഭിച്ചു" -#: src/rpc/virnetclient.c:1673 +#: src/rpc/virnetclient.c:1675 msgid "poll on socket failed" msgstr "സോക്കറ്റിലുള്ള poll പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/rpc/virnetclient.c:1700 +#: src/rpc/virnetclient.c:1702 msgid "read on wakeup fd failed" msgstr "വെയിക്കപ്പ് fd-യില് വായിയ്ക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/rpc/virnetclient.c:1754 +#: src/rpc/virnetclient.c:1756 msgid "received hangup event on socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:1760 +#: src/rpc/virnetclient.c:1762 msgid "received error event on socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:1909 src/util/virfdstream.c:601 +#: src/rpc/virnetclient.c:1911 src/util/virfdstream.c:601 msgid "failed to wait on condition" msgstr "അവസ്ഥയ്ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/rpc/virnetclient.c:2041 +#: src/rpc/virnetclient.c:2043 msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "ഒരു സിന്ക്രൊണസ് മറുപടിയ്ക്കൊപ്പം ഒരു അസിന്ക്രൊണസ് സന്ദേശം അയയ്ക്കുവാനുള്ള ശ്രമം" -#: src/rpc/virnetclient.c:2048 +#: src/rpc/virnetclient.c:2050 msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" msgstr "ഒരു സിന്ക്രൊണസ് മറുപടിയ്ക്കൊപ്പം ഒരു നോണ്-ബ്ലോക്കിങ് സന്ദേശം അയയ്ക്കുവാന് ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" -#: src/rpc/virnetclient.c:2058 src/util/virfdstream.c:1124 +#: src/rpc/virnetclient.c:2060 src/util/virfdstream.c:1124 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "കണ്ടീഷന് വേരിയബിള് ആരംഭിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/rpc/virnetclient.c:2123 +#: src/rpc/virnetclient.c:2125 msgid "client socket is closed" msgstr "ക്ലയന്റ് സോക്കറ്റ് അടച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" @@ -23793,7 +24234,7 @@ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശം proc %d msgid "Unexpected message serial %d != %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശം സീരിയല് %d != %d" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:389 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:390 #, c-format msgid "Unexpected message status %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ അവസ്ഥ %d" @@ -23837,53 +24278,58 @@ msgstr "സ്ട്രീ കോള്ബാക്ക് രജിസ്ട msgid "No server named '%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:238 +#: src/rpc/virnetdaemon.c:251 msgid "Cannot get all servers from daemon" msgstr "" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:268 -msgid "Cannot add more servers post-exec than there were pre-exec" +#: src/rpc/virnetdaemon.c:307 +msgid "Malformed servers data in JSON document" +msgstr "" + +#: src/rpc/virnetdaemon.c:316 +msgid "No default server names provided" msgstr "" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:291 +#: src/rpc/virnetdaemon.c:331 #, c-format -msgid "Server '%s' not found in JSON" +msgid "Server count %zd should be positive" msgstr "" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:341 -msgid "Malformed servers data in JSON document" +#: src/rpc/virnetdaemon.c:336 +#, c-format +msgid "Server count %zd greater than default name count %zu" msgstr "" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:553 +#: src/rpc/virnetdaemon.c:573 msgid "Libvirt" msgstr "Libvirt" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:554 +#: src/rpc/virnetdaemon.c:574 msgid "Virtual machines need to be saved" msgstr "വിര്ച്ച്വല് സിസ്റ്റങ്ങള് സൂക്ഷിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:623 +#: src/rpc/virnetdaemon.c:643 msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "സിഗ്നല് പൈപ്പില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:640 +#: src/rpc/virnetdaemon.c:660 #, c-format msgid "Unexpected signal received: %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിഗ്നല് ലഭിച്ചു: %d" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:656 +#: src/rpc/virnetdaemon.c:676 msgid "Unable to create signal pipe" msgstr "സിഗ്നല് പൈപ്പ് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:665 +#: src/rpc/virnetdaemon.c:685 msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "സിഗ്നല് ഹാന്ഡില് വാച്ച് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:792 +#: src/rpc/virnetdaemon.c:812 msgid "Not all servers restored, cannot run server" msgstr "" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:806 +#: src/rpc/virnetdaemon.c:826 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുന്നതിനുള്ള സമയപരിധി രജിസ്ടര് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" @@ -24368,12 +24814,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് mdnsGroupName ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:1065 +#: src/rpc/virnetserver.c:1062 #, c-format msgid "No client with matching ID '%llu'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:1085 +#: src/rpc/virnetserver.c:1082 msgid "" "The overall maximum number of clients must be greater than the maximum " "number of clients waiting for authentication" @@ -24383,54 +24829,52 @@ msgstr "" msgid "failed to get current time" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:500 src/rpc/virnetserverservice.c:342 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:498 src/rpc/virnetserverservice.c:342 msgid "Missing auth field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് auth ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:509 -#, fuzzy +#: src/rpc/virnetserverclient.c:507 msgid "Malformed auth_pending field in JSON state document" -msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് auth ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" +msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:518 -#, fuzzy +#: src/rpc/virnetserverclient.c:516 msgid "Invalid auth_pending and auth combination in JSON state document" -msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് auth ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" +msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:525 src/rpc/virnetserverservice.c:347 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:523 src/rpc/virnetserverservice.c:347 msgid "Missing readonly field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് റീഡ്ഒണ്ലി ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:531 src/rpc/virnetserverservice.c:353 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:529 src/rpc/virnetserverservice.c:353 msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് nrequests_client_max ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:537 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:535 msgid "Missing sock field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് സോക്ക് ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:547 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:545 msgid "Malformed id field in JSON state document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:557 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:555 msgid "Malformed conn_time field in JSON state document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:586 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:583 msgid "Missing privateData field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് privateData ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1185 src/rpc/virnetserverclient.c:1366 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1180 src/rpc/virnetserverclient.c:1361 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂജ്യം/നെഗറ്റീവ് വ്യാപ്തിയ്ക്കുള്ള ആവശ്യം %lld" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1694 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1689 msgid "No network socket associated with client" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1703 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1698 msgid "No identity information available for client" msgstr "" @@ -24473,22 +24917,22 @@ msgstr "പ്രോഗ്രാം പൊരുത്തക്കേടു് ( msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "പതിപ്പു് ചേരുന്നില്ല (യഥാര്ത്ഥത്തിലുള്ളതു് %x, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:329 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:333 #, c-format msgid "Unexpected message type %u" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ തരം %u" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:386 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390 #, c-format msgid "Unexpected message status %u" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ നിലവാരം %u" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:395 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:399 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രക്രിയ: %d" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:408 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:412 msgid "authentication required" msgstr "തിരിച്ചറിയല് ആവശ്യമാണു്" @@ -24500,261 +24944,261 @@ msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് സോക് msgid "socks field in JSON was not an array" msgstr "JSON-ലുള്ള് സോക്ക്സ് ഫീള്ഡ് അറേയല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:174 +#: src/rpc/virnetsocket.c:175 msgid "Cannot get host interface addresses" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:201 +#: src/rpc/virnetsocket.c:202 #, c-format msgid "Cannot resolve ::1 address: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:217 +#: src/rpc/virnetsocket.c:218 msgid "Cannot check address family on this platform" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:240 +#: src/rpc/virnetsocket.c:241 msgid "Unable to set close-on-exec flag" msgstr "close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:245 +#: src/rpc/virnetsocket.c:246 msgid "Unable to enable non-blocking flag" msgstr "നോണ്-ബ്ലോക്കിങ് ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:269 +#: src/rpc/virnetsocket.c:270 msgid "Unable to disable nagle algorithm" msgstr "nagle അല്ഗോരിഥം പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:342 src/rpc/virnetsocket.c:566 +#: src/rpc/virnetsocket.c:343 src/rpc/virnetsocket.c:567 #, c-format msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" msgstr "വിലാസം '%s' സര്വീസ് '%s' ആയി റിസോള്വ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല : %s " -#: src/rpc/virnetsocket.c:360 src/rpc/virnetsocket.c:575 +#: src/rpc/virnetsocket.c:361 src/rpc/virnetsocket.c:576 msgid "Unable to create socket" msgstr "സോക്കറ്റ് നിര്മ്മിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:380 +#: src/rpc/virnetsocket.c:381 msgid "Unable to force bind to IPv6 only" msgstr "IPv6-ലേക്കു് മാത്രം നിര്ബന്ധിച്ച് ബൈന്ഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:388 src/rpc/virnetsocket.c:415 -#: src/rpc/virnetsocket.c:421 +#: src/rpc/virnetsocket.c:389 src/rpc/virnetsocket.c:416 +#: src/rpc/virnetsocket.c:422 msgid "Unable to bind to port" msgstr "പോര്ട്ടിലേക്കു് ബൈന്ഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:399 src/rpc/virnetsocket.c:529 -#: src/rpc/virnetsocket.c:599 src/rpc/virnetsocket.c:730 -#: src/rpc/virnetsocket.c:1197 src/rpc/virnetsocket.c:1249 -#: src/rpc/virnetsocket.c:2098 +#: src/rpc/virnetsocket.c:400 src/rpc/virnetsocket.c:530 +#: src/rpc/virnetsocket.c:600 src/rpc/virnetsocket.c:731 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1198 src/rpc/virnetsocket.c:1250 +#: src/rpc/virnetsocket.c:2109 msgid "Unable to get local socket name" msgstr "ലോക്കല് സോക്കറ്റ് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:459 src/rpc/virnetsocket.c:690 +#: src/rpc/virnetsocket.c:460 src/rpc/virnetsocket.c:691 msgid "Failed to create socket" msgstr "സോക്കറ്റ് നിര്മ്മിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:466 src/rpc/virnetsocket.c:696 +#: src/rpc/virnetsocket.c:467 src/rpc/virnetsocket.c:697 #, c-format msgid "Path %s too long for unix socket" msgstr "പാഥ് %s യൂണിക്സ് സോക്കറ്റിനു് വളരെ വലുതു്" -#: src/rpc/virnetsocket.c:479 +#: src/rpc/virnetsocket.c:480 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് ബൈന്ഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/rpc/virnetsocket.c:490 +#: src/rpc/virnetsocket.c:491 #, c-format msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "'%s'-ന്റെ ഉടമസ്ഥത %d-ലേക്കു് മാറ്റുന്നതില് പരാജയം:%d" -#: src/rpc/virnetsocket.c:514 src/rpc/virnetsocket.c:759 +#: src/rpc/virnetsocket.c:515 src/rpc/virnetsocket.c:760 msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് യൂണിക്സ് സോക്കറ്റുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:592 +#: src/rpc/virnetsocket.c:593 #, c-format msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" msgstr "'%s:%s'-ലുള്ള സര്വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:605 +#: src/rpc/virnetsocket.c:606 msgid "Unable to get remote socket name" msgstr "റിമോട്ട് സോക്കറ്റ് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:652 +#: src/rpc/virnetsocket.c:653 msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" msgstr "ഡെമണ് auto-spawn ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ബൈനറി നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:659 +#: src/rpc/virnetsocket.c:660 #, c-format msgid "Cannot determine basename for binary '%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:669 src/util/virpidfile.c:561 +#: src/rpc/virnetsocket.c:670 src/util/virpidfile.c:561 #, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:679 +#: src/rpc/virnetsocket.c:680 #, c-format msgid "Unable to create lock '%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:684 +#: src/rpc/virnetsocket.c:685 #, c-format msgid "Unable to lock '%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:713 +#: src/rpc/virnetsocket.c:714 #, c-format msgid "Failed to connect socket to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/rpc/virnetsocket.c:781 src/rpc/virnetsocket.c:787 +#: src/rpc/virnetsocket.c:782 src/rpc/virnetsocket.c:788 msgid "unable to create socket pair" msgstr "സോക്കറ്റ് പെയര് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/rpc/virnetsocket.c:825 +#: src/rpc/virnetsocket.c:826 msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് സോക്കറ്റുകള് ടണല് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:930 src/rpc/virnetsocket.c:1066 +#: src/rpc/virnetsocket.c:931 src/rpc/virnetsocket.c:1067 msgid "Failed to parse port number" msgstr "പോര്ട്ട് നംബര് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്" -#: src/rpc/virnetsocket.c:950 src/rpc/virnetsocket.c:1086 +#: src/rpc/virnetsocket.c:951 src/rpc/virnetsocket.c:1087 #, c-format msgid "Invalid host key verification method: '%s'" msgstr "തെറ്റായ ഹോസ്റ്റ് കീ ഉറപ്പാക്കല് സംവിധാനം: '%s'" -#: src/rpc/virnetsocket.c:987 src/rpc/virnetsocket.c:1119 +#: src/rpc/virnetsocket.c:988 src/rpc/virnetsocket.c:1120 #, c-format msgid "Invalid authentication method: '%s'" msgstr "തെറ്റായ ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല് സംവിധാനം: '%s'" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1033 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1034 msgid "libssh2 transport support was not enabled" msgstr "libssh2 ട്രാന്സ്പോര്ട്ട് പിന്തുണ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1170 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1171 msgid "libssh transport support was not enabled" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1217 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1218 msgid "Missing fd data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് fd ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1223 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1224 msgid "Missing pid data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് pid ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1229 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1230 msgid "Missing errfd data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് errfd ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1234 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1235 msgid "Missing isClient data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് isClient ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1243 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1244 msgid "Unable to get peer socket name" msgstr "പിയര് സോക്കറ്റ് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1267 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1268 msgid "Unable to save socket state when SASL session is active" msgstr "എസ്എഎസ്എല് സെഷന് സജീവമാകുമ്പോള് സോക്കന്റിന്റെ അവസ്ഥ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1274 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1275 msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" msgstr "ടിഎല്എസ് സെഷന് സജീവമാകുമ്പോള് സോക്കന്റിന്റെ അവസ്ഥ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1296 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1297 #, c-format msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" msgstr "%d സോക്കറ്റിലുള്ള close-on-exec ഫ്ലാഗ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1303 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1304 #, c-format msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" msgstr "%d പൈപ്പിലുള്ള close-on-exec ഫ്ലാഗ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1388 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1389 msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "സോക്കറ്റ് ഫയല് ഹാന്ഡില് പകര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1446 src/rpc/virnetsocket.c:1500 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1447 src/rpc/virnetsocket.c:1501 msgid "Failed to get client socket identity" msgstr "ക്ലയന്റ് സോക്കറ്റ് തിരിച്ചറിയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1506 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1507 msgid "Failed to get valid client socket identity" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1512 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1513 msgid "Failed to get valid client socket identity groups" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1540 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1541 msgid "Failed to get client socket PID" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1561 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1562 msgid "Client socket identity not available" msgstr "ക്ലയന്റ് സോക്കറ്റ് തിരിച്ചറില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1582 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1583 msgid "Unable to query peer security context" msgstr "പിയര് സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ചോദ്യം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1790 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1791 #, c-format msgid "Cannot recv data: %s" msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1793 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1794 msgid "Cannot recv data" msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1804 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1805 #, c-format msgid "End of file while reading data: %s" msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് ഫയലിന്റെ അവസാനം: %s" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1808 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1809 msgid "End of file while reading data" msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് ഫയലിന്റെ അവസാനം" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1852 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1853 msgid "Cannot write data" msgstr "ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1857 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1858 msgid "End of file while writing data" msgstr "ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുമ്പോള് ഫയലിന്റെ അവസാനം" -#: src/rpc/virnetsocket.c:2000 +#: src/rpc/virnetsocket.c:2011 msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" msgstr "ഫയല് വിവരണങ്ങള് അയയ്ക്കുന്നതു് ഈ സോക്കറ്റില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:2011 +#: src/rpc/virnetsocket.c:2022 #, c-format msgid "Failed to send file descriptor %d" msgstr "ഫയല് വിവരണം %d അയയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/rpc/virnetsocket.c:2034 +#: src/rpc/virnetsocket.c:2045 msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" msgstr "ഈ സോക്കറ്റില് ഫയല് വിവരണങ്ങള് ലഭ്യമാകുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:2044 +#: src/rpc/virnetsocket.c:2055 msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "ഫയല് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/rpc/virnetsocket.c:2061 +#: src/rpc/virnetsocket.c:2072 msgid "Unable to listen on socket" msgstr "സോക്കറ്റില് ശ്രദ്ധിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetsocket.c:2092 +#: src/rpc/virnetsocket.c:2103 msgid "Unable to accept client" msgstr "ക്ലയന്റ് സ്വീകരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -25134,20 +25578,34 @@ msgstr "ടിഎല്എസ് ഹാന്ഡ്ഷെയിക്ക msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS സെഷനുള്ള തെറ്റായ സിഫര് വ്യാപ്തി" -#: src/secret/secret_driver.c:92 src/secret/secret_driver.c:156 +#: src/secret/secret_driver.c:93 src/secret/secret_driver.c:157 #, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/secret/secret_driver.c:187 +#: src/secret/secret_driver.c:188 #, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "'%s' ഉപയോഗത്തില് പൊരുത്തമുള്ള രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/secret/secret_driver.c:372 +#: src/secret/secret_driver.c:373 msgid "secret is private" msgstr "രഹസ്യ സ്വകാര്യമാണു്" +#: src/secret/secret_driver.c:541 +msgid "secret state driver is not active" +msgstr "" + +#: src/secret/secret_driver.c:548 +#, c-format +msgid "unexpected secret URI path '%s', try secret:///system" +msgstr "" + +#: src/secret/secret_driver.c:555 +#, c-format +msgid "unexpected secret URI path '%s', try secret:///session" +msgstr "" + #: src/security/security_apparmor.c:99 #, c-format msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" @@ -25306,7 +25764,7 @@ msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് മാക്വി msgid "Security driver %s not enabled" msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര് %s പ്രവര്ത്തന സജ്ജമല്ല" -#: src/security/security_driver.c:92 +#: src/security/security_driver.c:93 #, c-format msgid "Security driver %s not found" msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര് %s ലഭ്യമായില്ല" @@ -25503,7 +25961,7 @@ msgstr "" msgid "unable to create selinux context for: %s" msgstr "ഇതിനുള്ള selinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുവാനായില്ല: %s" -#: src/security/virt-aa-helper.c:108 +#: src/security/virt-aa-helper.c:106 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25524,22 +25982,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:123 +#: src/security/virt-aa-helper.c:121 msgid "" "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" msgstr "ഈ കമാന്ഡ് ibvirtd-നു് ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ടതാണു്, പക്ഷേ നേരിട്ട് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല.\n" -#: src/security/virt-aa-helper.c:131 +#: src/security/virt-aa-helper.c:129 #, c-format msgid "%s: error: %s%c" msgstr "%s: പിശക്: %s%c" -#: src/security/virt-aa-helper.c:143 +#: src/security/virt-aa-helper.c:141 #, c-format msgid "%s: warning: %s%c" msgstr "%s: മുന്നറിയിപ്പു്: %s%c" -#: src/security/virt-aa-helper.c:149 +#: src/security/virt-aa-helper.c:147 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -25548,215 +26006,215 @@ msgstr "" "%s:\n" "%s%c" -#: src/security/virt-aa-helper.c:165 +#: src/security/virt-aa-helper.c:163 msgid "invalid flag" msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലാഗ്" -#: src/security/virt-aa-helper.c:173 +#: src/security/virt-aa-helper.c:171 msgid "profile name exceeds maximum length" msgstr "പ്രൊഫൈലിന്റെ പേരു് ഏറ്റവും കൂടിയ വ്യാപ്തിയേക്കാള് കൂടുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:178 +#: src/security/virt-aa-helper.c:176 msgid "profile does not exist" msgstr "പ്രൊഫൈല് നിലവിലില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:187 +#: src/security/virt-aa-helper.c:185 msgid "failed to run apparmor_parser" msgstr "apparmor_parser പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:191 +#: src/security/virt-aa-helper.c:189 msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത പ്രൊഫൈല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:193 +#: src/security/virt-aa-helper.c:191 msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "പിശകോടെ apparmor_parser പുറത്തു് കടന്നിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:230 src/security/virt-aa-helper.c:235 +#: src/security/virt-aa-helper.c:228 src/security/virt-aa-helper.c:233 msgid "could not allocate memory for profile" msgstr "പ്രൊഫൈലിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:242 src/security/virt-aa-helper.c:358 +#: src/security/virt-aa-helper.c:240 src/security/virt-aa-helper.c:356 msgid "invalid length for new profile" msgstr "പുതിയ പ്രൊഫൈലിനു് തെറ്റായ നീളം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:254 +#: src/security/virt-aa-helper.c:252 msgid "failed to create include file" msgstr "ഇന്ക്ലൂഡ് ഫയല് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:260 src/security/virt-aa-helper.c:381 +#: src/security/virt-aa-helper.c:258 src/security/virt-aa-helper.c:379 msgid "failed to write to profile" msgstr "പ്രൊഫൈല് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:265 src/security/virt-aa-helper.c:386 +#: src/security/virt-aa-helper.c:263 src/security/virt-aa-helper.c:384 msgid "failed to close or write to profile" msgstr "ഫ്രൊഫൈല് അടയ്ക്കുവാന് അല്ലെങ്കില് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:298 src/security/virt-aa-helper.c:1341 +#: src/security/virt-aa-helper.c:296 src/security/virt-aa-helper.c:1345 msgid "profile exists" msgstr "പ്രൊഫൈല് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/security/virt-aa-helper.c:314 +#: src/security/virt-aa-helper.c:312 msgid "template name exceeds maximum length" msgstr "മാതൃകയുടെ പേരു് ഏറ്റവും കൂടിയ നീളത്തില് കൂടുതലാകുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:319 +#: src/security/virt-aa-helper.c:317 msgid "template does not exist" msgstr "മാതൃക ലഭ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:324 +#: src/security/virt-aa-helper.c:322 msgid "failed to read AppArmor template" msgstr "AppArmor മാതൃക തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:329 src/security/virt-aa-helper.c:334 +#: src/security/virt-aa-helper.c:327 src/security/virt-aa-helper.c:332 msgid "no replacement string in template" msgstr "മാതൃകയില് മാറ്റുവാനുള്ള സ്ട്രിങ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:340 +#: src/security/virt-aa-helper.c:338 msgid "could not allocate memory for profile name" msgstr "പ്രൊഫൈല് നാമത്തിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:347 +#: src/security/virt-aa-helper.c:345 msgid "could not allocate memory for profile files" msgstr "പ്രൊഫൈല് ഫയലുകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:375 +#: src/security/virt-aa-helper.c:373 msgid "failed to create profile" msgstr "പ്രൊഫൈല് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:534 +#: src/security/virt-aa-helper.c:532 msgid "bad pathname" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്നാമം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:549 +#: src/security/virt-aa-helper.c:547 msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല, ഫയല് രീതിയുടെ പരിശോധന വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:576 +#: src/security/virt-aa-helper.c:574 msgid "Invalid context" msgstr "തെറ്റായ കോണ്ടെക്സ്റ്റ്" -#: src/security/virt-aa-helper.c:582 +#: src/security/virt-aa-helper.c:580 msgid "Could not find <name>" msgstr "<name> കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:589 +#: src/security/virt-aa-helper.c:587 msgid "Could not find <uuid>" msgstr "<uuid> കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:622 +#: src/security/virt-aa-helper.c:620 msgid "unexpected root element, expecting <domain>" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്, <domain> പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:632 +#: src/security/virt-aa-helper.c:630 msgid "domain type is not defined" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:637 +#: src/security/virt-aa-helper.c:635 msgid "os.type is not defined" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:672 src/security/virt-aa-helper.c:693 -#: src/security/virt-aa-helper.c:708 src/security/virt-aa-helper.c:838 -#: src/security/virt-aa-helper.c:847 src/security/virt-aa-helper.c:923 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1323 src/security/virt-aa-helper.c:1327 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1395 +#: src/security/virt-aa-helper.c:675 src/security/virt-aa-helper.c:697 +#: src/security/virt-aa-helper.c:712 src/security/virt-aa-helper.c:842 +#: src/security/virt-aa-helper.c:851 src/security/virt-aa-helper.c:927 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1327 src/security/virt-aa-helper.c:1331 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1399 msgid "could not allocate memory" msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:677 +#: src/security/virt-aa-helper.c:681 msgid "Failed to create XML config object" msgstr "എക്സ്എംഎല് ക്രമീകരണ വസ്തു തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:682 src/util/virerror.c:972 +#: src/security/virt-aa-helper.c:686 src/util/virerror.c:972 msgid "unknown OS type" msgstr "അപരിചിതമായ ഒഎസ് രീതി" -#: src/security/virt-aa-helper.c:698 +#: src/security/virt-aa-helper.c:702 msgid "unknown virtualization type" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:718 +#: src/security/virt-aa-helper.c:722 msgid "could not parse XML" msgstr "എക്സ്എംഎല് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:723 +#: src/security/virt-aa-helper.c:727 msgid "could not find name in XML" msgstr "എക്സ്എംഎലില് പേരു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:728 +#: src/security/virt-aa-helper.c:732 msgid "bad name" msgstr "തെറ്റായ നാമം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:761 +#: src/security/virt-aa-helper.c:765 msgid "skipped non-absolute path" msgstr "നോണ്-ആബ്സ്യൂട്ട് ഉപേക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:768 +#: src/security/virt-aa-helper.c:772 msgid "could not find realpath for disk" msgstr "ഡിസ്കിനുള്ള റിയല്പാഥ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:793 +#: src/security/virt-aa-helper.c:797 msgid "skipped restricted file" msgstr "നിബന്ധനകളുള്ള ഫയല് ഉപേക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:928 +#: src/security/virt-aa-helper.c:932 msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "നല്കിയിരിയ്ക്കന്ന യുയുഐഡി എക്സ്എംഎല് യുയുഐഡിയുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1165 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 msgid "failed to allocate file buffer" msgstr "ഫയല് ബഫര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1214 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1218 msgid "could not allocate memory for disk" msgstr "ഡിസ്കിനുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1229 src/security/virt-aa-helper.c:1249 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1233 src/security/virt-aa-helper.c:1253 msgid "invalid UUID" msgstr "തെറ്റായ യുയുഐഡി" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1232 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1236 msgid "error copying UUID" msgstr "യുയുഐഡി പകര്ത്തുന്നതില് പിശക്" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1241 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1245 msgid "unsupported option" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഐച്ഛികം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1246 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1250 msgid "bad command" msgstr "തെറ്റായ കമാന്ഡ്" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1259 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1263 msgid "could not read xml file" msgstr "xml ഫയല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1263 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1267 msgid "could not get VM definition" msgstr "വിഎം നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1268 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1272 msgid "invalid VM definition" msgstr "തെറ്റായ വിഎം നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുക" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1305 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1309 msgid "could not set PATH" msgstr "PATH സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1309 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1313 msgid "could not set IFS" msgstr "ഐഎഫ്എസ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1319 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1323 msgid "could not parse arguments" msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1371 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1375 msgid "failed to allocate buffer" msgstr "ബഫര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1406 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1410 msgid "could not create profile" msgstr "പ്രൊഫൈല് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -25775,36 +26233,21 @@ msgstr "ഉപകരണം %s-ലേക്ക് എഴുതുവാന് msgid "unable to access disk %s\n" msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n" -#: src/storage/storage_backend.c:105 +#: src/storage/storage_backend.c:103 #, c-format msgid "failed to load storage backend module '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:171 +#: src/storage/storage_backend.c:169 #, c-format msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:191 -#, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:212 +#: src/storage/storage_backend.c:189 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d (%s)" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:240 -#, c-format -msgid "missing storage backend for network files using %s protocol" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:245 -#, c-format -msgid "missing storage backend for '%s' storage" -msgstr "" - #: src/storage/storage_backend_disk.c:107 #, c-format msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'" @@ -25822,59 +26265,59 @@ msgstr "ഡിവൈസിന്റെ അവസാന സ്ഥാനം പാ msgid "Failed to create disk pool geometry" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:454 -#: src/storage/storage_backend_disk.c:478 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:453 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:476 #, c-format msgid "device path '%s' doesn't exist" msgstr "ഡിവൈസ് പാഥ് '%s' നിലവിലില്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:605 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:602 msgid "Invalid partition type" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള പാര്ട്ടീഷന്" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:614 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:611 msgid "extended partition already exists" msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് പാര്ട്ടീഷന് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:639 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:636 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് പാര്ട്ടീഷനും പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനും ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:646 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:643 msgid "unknown partition type" msgstr "അപരിചിതമായ പാര്ട്ടീഷന് തരം" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:728 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:725 msgid "no large enough free extent" msgstr "മതിയായ വലിയ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത എക്സ്റ്റെന്ഡുകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:798 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:793 #, c-format msgid "volume target path empty for source path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:813 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:808 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "വോള്യം ടാര്ഗറ്റ് പാഥ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:824 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:819 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "വോള്യം പാഥ് '%s' പേരന്റ് പൂള് സോഴ്സ് ഡിവൈസ് പേരുപയോഗിച്ചു് ആരംഭിച്ചില്ല." -#: src/storage/storage_backend_disk.c:838 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:833 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് '%s'-ല് നിന്നും പാര്ട്ടീഷന് നംബര് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:887 src/storage/storage_backend_rbd.c:717 -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:245 -#: src/storage/storage_backend_zfs.c:319 src/storage/storage_util.c:430 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:881 src/storage/storage_backend_rbd.c:710 +#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:239 +#: src/storage/storage_backend_zfs.c:317 src/storage/storage_util.c:428 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡിവൈസുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:967 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:959 #, c-format msgid "cannot wipe extended partition '%s'" msgstr "" @@ -25889,59 +26332,50 @@ msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (no /): %s" msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (/-ല് അവസാനിക്കുന്നു): %s" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:170 src/test/test_driver.c:4378 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:169 src/test/test_driver.c:4462 msgid "hostname must be specified for netfs sources" msgstr "netfs ശ്രോതസ്സുള്ക്കു് ഹോസ്റ്റ്നാമം നല്കണം" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:180 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:515 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:61 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:191 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:247 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:339 src/storage/storage_driver.c:2786 -msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" -msgstr "സംഭരണ പൂളില് ഒരു ഹോസ്റ്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:198 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:526 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:197 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:523 #, c-format msgid "no storage pools were found on host '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:230 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:235 src/storage/storage_backend_iscsi.c:253 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:345 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:234 src/storage/storage_backend_iscsi.c:252 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:341 msgid "missing source host" msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:240 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:239 msgid "missing source path" msgstr "സോഴ്സ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:247 src/storage/storage_backend_iscsi.c:260 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:352 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:246 src/storage/storage_backend_iscsi.c:259 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:348 msgid "missing source device" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:250 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:249 msgid "expected exactly 1 device for the storage pool" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:312 -#: src/storage/storage_backend_vstorage.c:104 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:311 +#: src/storage/storage_backend_vstorage.c:101 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "മൌണ്ട് പട്ടിക '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:541 #, c-format msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള ഫയല്സിസ്റ്റം '%s' ഡിവൈസില് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:556 #, c-format msgid "" "mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " @@ -25950,23 +26384,23 @@ msgstr "" "mkfs ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല : '%s' തരത്തിലുള്ള ഫയല്സിസ്റ്റം '%s' ഡിവൈസില് " "തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:580 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:575 #, c-format msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" msgstr "പൂള് '%s' ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള് ഒരു ഉറവിടവും വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:591 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:586 #, c-format msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" msgstr "പൂള് '%s' ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള് ഉറവിടത്തിന്റെ ഡിവൈസ് നിലവിലില്ല" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:809 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:738 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:802 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:735 #, c-format msgid "cannot seek into '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:834 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:827 #, c-format msgid "can't canonicalize path '%s'" msgstr "" @@ -25996,66 +26430,66 @@ msgstr "" msgid "unable to read '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:292 src/storage/storage_util.c:1692 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:292 src/storage/storage_util.c:1675 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "വോള്യം '%s' തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:381 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:380 #, c-format msgid "cannot open path '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:397 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:396 #, c-format msgid "failed to read directory '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:403 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:402 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:443 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:441 #, c-format msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:457 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:455 #, c-format msgid "cannot remove gluster volume file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:471 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:469 #, c-format msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:505 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:502 msgid "hostname must be specified for gluster sources" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:620 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:617 #, c-format msgid "failed to set gluster volfile server '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:637 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:634 #, c-format msgid "missing gluster volume name for path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:662 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:659 #, c-format msgid "failed to initialize gluster connection (src=%p priv=%p)" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:777 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:774 #, c-format msgid "failed to stat gluster path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:791 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:788 #, c-format msgid "failed to read link of gluster file '%s'" msgstr "" @@ -26070,18 +26504,14 @@ msgstr "" msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s' ഉള്ള iSCSI സെഷനുള്ള ഹോസ്റ്റ് നംബര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:181 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:180 msgid "hostname must be specified for iscsi sources" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:291 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:290 msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type" msgstr "iscsi പൂള് 'chap' ആധികാരികത തരം മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:297 -msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools" -msgstr "സ്വയം ആരംഭിയ്ക്കുന്ന പൂളുകള്ക്കു് iscsi 'chap' ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - #: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent stripes value" msgstr "തെറ്റായ വോള്യം എക്സ്റ്റെന്റ് സ്റ്റിപ്പുകളുടെ മൂല്ല്യം" @@ -26106,42 +26536,42 @@ msgstr "തെറ്റായ വോള്യം എക്സ്റ്റെന msgid "malformed volume allocation value" msgstr "തെറ്റായ വോള്യം ലഭ്യമാക്കല് മൂല്ല്യം" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:610 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:609 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "sourceList-ല് നിന്നും സോഴ്സ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:662 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:661 #, c-format msgid "cannot find logical volume group name '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:692 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:691 #, c-format msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:1011 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:1003 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "ഫയല് ഉടമസ്ഥന് '%s' സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:1020 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:1012 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "ഫയല് മോഡ് '%s' സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:1027 src/storage/storage_util.c:209 -#: src/storage/storage_util.c:297 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:1019 src/storage/storage_util.c:209 +#: src/storage/storage_util.c:296 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല് അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:1035 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:1027 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "പുതുതായി ഉണ്ടാക്കിയ വോള്യം '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:1090 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:1080 #, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "" @@ -26160,219 +26590,215 @@ msgstr "RADOS ഐച്ഛികം സജ്ജമാക്കുന്നത msgid "failed to initialize RADOS" msgstr "RADOS ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:101 -msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools" -msgstr "സ്വയം ആരംഭിയ്ക്കുന്ന പൂളുകള്ക്കു് 'ceph' ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:125 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:122 msgid "failed to create the RADOS cluster" msgstr "RADOS ക്ലസ്റ്റര് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:148 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:145 msgid "received malformed monitor, check the XML definition" msgstr "പിശകുള്ള മോണിറ്റര് ലഭ്യമായി, എക്സ്എംഎല് വിവരണം പരിശോധിയ്ക്കുക" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:193 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:190 #, c-format msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" msgstr "ഇതിലുള്ള RADOS മോണിറ്ററിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്: %s" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:216 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:214 #, c-format msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" msgstr "RBD IoCTX തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയം. പൂള് '%s' നിലവിലുണ്ടോ?" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:286 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:283 #, c-format msgid "failed to get the features of RBD image %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:327 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:324 #, c-format msgid "failed to iterate RBD image '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:372 src/storage/storage_backend_rbd.c:543 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1112 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:369 src/storage/storage_backend_rbd.c:539 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1102 #, c-format msgid "failed to open the RBD image '%s'" msgstr "ആര്ബിഡി '%s' തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:379 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376 #, c-format msgid "failed to stat the RBD image '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:443 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:439 msgid "failed to stat the RADOS cluster" msgstr "RADOS ക്ലസ്റ്റര് സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:448 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:444 #, c-format msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" msgstr "RADOS പൂള് '%s' സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:563 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:559 #, c-format msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:575 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:571 #, c-format msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:586 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:582 #, c-format msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:639 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:634 #, c-format msgid "failed to remove volume '%s/%s'" msgstr "വോള്യം '%s/%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:663 src/storage/storage_backend_rbd.c:711 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:657 src/storage/storage_backend_rbd.c:704 msgid "only RAW volumes are supported by this storage pool" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:705 src/storage/storage_driver.c:1812 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:698 src/storage/storage_driver.c:1881 msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:726 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:719 #, c-format msgid "failed to create volume '%s/%s'" msgstr "വോള്യം '%s/%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:750 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:743 #, c-format msgid "failed to get the format of RBD image %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:757 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:750 #, c-format msgid "" "RBD image %s is old format. Does not support extended features and striping" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:767 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:760 #, c-format msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:773 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:766 #, c-format msgid "failed to get the stripe count of RBD image %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:818 src/storage/storage_backend_rbd.c:1235 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:811 src/storage/storage_backend_rbd.c:1224 #, c-format msgid "failed to stat the RBD image %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:864 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:857 #, c-format msgid "failed to iterate RBD snapshot %s@%s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:904 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:897 #, c-format msgid "failed to create RBD snapshot %s@%s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:927 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:920 #, c-format msgid "failed to verify if RBD snapshot %s@%s is protected" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:937 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:930 #, c-format msgid "failed to protect RBD snapshot %s@%s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:967 src/storage/storage_backend_rbd.c:1229 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:960 src/storage/storage_backend_rbd.c:1218 #, c-format msgid "failed to open the RBD image %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1024 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1017 #, c-format msgid "failed to clone RBD volume %s to %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1118 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1108 #, c-format msgid "failed to resize the RBD image '%s'" msgstr "ആര്ബിഡി ചിത്രം '%s'-ന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1151 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1141 #, c-format msgid "writing %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1188 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1178 #, c-format msgid "discarding %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1241 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1230 #, c-format msgid "failed to get stripe count of RBD image %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1267 src/storage/storage_util.c:2776 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1256 src/storage/storage_util.c:2753 #, c-format msgid "unsupported algorithm %d" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത അല്ഗോരിഥം %d" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1273 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1262 #, c-format msgid "failed to wipe RBD image %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:78 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "ഹോസ്റ്റ് സ്കാന് ട്രിഗ്ഗര് ചെയ്യുന്നതിനായി '%s' തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:88 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "ഹോസ്റ്റ് പരിശോധന ട്രിഗ്ഗര് ചെയ്യുന്നതിനു് '%s'-ലേക്കു് എഴുതുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:205 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:206 #, c-format msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" msgstr "wwnn='%s', wwpn='%s' എന്നുള്ള എസ്സിഎസ്ഐ ഹോസ്റ്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:238 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:239 #, c-format msgid "the wwnn/wwpn for '%s' are assigned to an HBA" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:265 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:266 #, c-format msgid "parent '%s' is not properly formatted" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:272 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:273 #, c-format msgid "parent '%s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:285 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:286 #, c-format msgid "" "Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' " "wwnn/wwpn lookup." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:122 +#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:120 msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:278 +#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:271 msgid "volume capacity required for this pool" msgstr "" @@ -26384,7 +26810,7 @@ msgstr "" msgid "malformed refreservation reported" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_zfs.c:419 +#: src/storage/storage_backend_zfs.c:415 msgid "missing source devices" msgstr "" @@ -26403,258 +26829,201 @@ msgstr "സംഭരണ പൂള് '%s' ആരംഭിയ്ക്കു msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:189 src/storage/storage_driver.c:209 +#: src/storage/storage_driver.c:188 src/storage/storage_driver.c:208 #, c-format msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "സംഭരണ പൂള് '%s' autostart ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:403 src/storage/storage_driver.c:1945 +#: src/storage/storage_driver.c:405 +msgid "storage state driver is not active" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_driver.c:412 +#, c-format +msgid "unexpected storage URI path '%s', try storage:///system" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_driver.c:419 +#, c-format +msgid "unexpected storage URI path '%s', try storage:///session" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_driver.c:469 src/storage/storage_driver.c:2014 #, c-format msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:407 src/test/test_driver.c:4145 +#: src/storage/storage_driver.c:473 src/test/test_driver.c:4229 #, c-format msgid "no storage pool with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:429 src/storage/storage_driver.c:1953 -#: src/test/test_driver.c:4084 +#: src/storage/storage_driver.c:495 src/storage/storage_driver.c:2022 +#: src/test/test_driver.c:4168 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:576 src/test/test_driver.c:4388 +#: src/storage/storage_driver.c:642 src/test/test_driver.c:4472 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "'%s' പൂള് തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:808 src/storage/storage_driver.c:1067 +#: src/storage/storage_driver.c:874 src/storage/storage_driver.c:1133 #, c-format msgid "storage pool '%s' is still active" msgstr " '%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് പൂള് ഇപ്പോഴും സജീവമാണ്" -#: src/storage/storage_driver.c:815 src/storage/storage_driver.c:1007 -#: src/storage/storage_driver.c:1074 src/storage/storage_driver.c:1138 +#: src/storage/storage_driver.c:881 src/storage/storage_driver.c:1073 +#: src/storage/storage_driver.c:1140 src/storage/storage_driver.c:1204 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "പൂള് '%s'-നു് അസിന്ക്രൊണസായ ജോലികള് പ്രവര്ത്തനത്തിലുണ്ടു്." -#: src/storage/storage_driver.c:827 +#: src/storage/storage_driver.c:893 #, c-format msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" msgstr "autostart കണ്ണി '%s': വെട്ടി നീക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു %s" -#: src/storage/storage_driver.c:880 src/storage/storage_driver.c:953 +#: src/storage/storage_driver.c:946 src/storage/storage_driver.c:1019 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് '%s' നിലിവില് സജീവമാണു്" -#: src/storage/storage_driver.c:1001 src/storage/storage_driver.c:1132 -#: src/storage/storage_driver.c:1338 src/storage/storage_driver.c:1369 -#: src/storage/storage_driver.c:1402 src/storage/storage_driver.c:1431 -#: src/storage/storage_driver.c:1712 src/storage/storage_driver.c:1798 -#: src/storage/storage_driver.c:1960 src/storage/storage_driver.c:1967 -#: src/test/test_driver.c:4102 +#: src/storage/storage_driver.c:1067 src/storage/storage_driver.c:1198 +#: src/storage/storage_driver.c:1404 src/storage/storage_driver.c:1435 +#: src/storage/storage_driver.c:1468 src/storage/storage_driver.c:1497 +#: src/storage/storage_driver.c:1781 src/storage/storage_driver.c:1867 +#: src/storage/storage_driver.c:2029 src/storage/storage_driver.c:2036 +#: src/test/test_driver.c:4186 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് '%s' നിലിവില് സജീവല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1087 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "പൂള് വെട്ടി നീക്കുന്നതിനു് പൂള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1279 src/test/test_driver.c:4793 +#: src/storage/storage_driver.c:1345 src/test/test_driver.c:4877 msgid "pool has no config file" msgstr "പൂളിനു് കോണ്റിഗ് ഫയല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1439 src/storage/storage_driver.c:1719 -#: src/storage/storage_driver.c:1979 src/test/test_driver.c:4879 -#: src/test/test_driver.c:5098 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1788 +#: src/storage/storage_driver.c:2048 src/test/test_driver.c:4963 +#: src/test/test_driver.c:5182 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1501 +#: src/storage/storage_driver.c:1567 #, c-format msgid "no storage vol with matching key %s" msgstr "%s എന്ന കീയ്ക്കു് ചേരുന്ന സംഭരണ വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1586 src/storage/storage_util.c:1630 -#: src/test/test_driver.c:5002 +#: src/storage/storage_driver.c:1652 src/storage/storage_util.c:1613 +#: src/test/test_driver.c:5086 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1589 +#: src/storage/storage_driver.c:1655 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1638 +#: src/storage/storage_driver.c:1707 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching target path '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1642 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage/storage_driver.c:1711 +#, c-format msgid "no storage pool with matching target path '%s' (%s)" -msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" +msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1665 +#: src/storage/storage_driver.c:1734 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1756 src/storage/storage_driver.c:2309 -#: src/storage/storage_driver.c:2385 src/storage/storage_driver.c:2490 +#: src/storage/storage_driver.c:1825 src/storage/storage_driver.c:2378 +#: src/storage/storage_driver.c:2454 src/storage/storage_driver.c:2559 #, c-format msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1763 src/storage/storage_driver.c:2020 -#: src/storage/storage_driver.c:2134 src/storage/storage_driver.c:2316 -#: src/storage/storage_driver.c:2392 src/storage/storage_driver.c:2497 +#: src/storage/storage_driver.c:1832 src/storage/storage_driver.c:2089 +#: src/storage/storage_driver.c:2203 src/storage/storage_driver.c:2385 +#: src/storage/storage_driver.c:2461 src/storage/storage_driver.c:2566 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "വോള്യം '%s' ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുന്നു." -#: src/storage/storage_driver.c:1822 +#: src/storage/storage_driver.c:1891 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1828 +#: src/storage/storage_driver.c:1897 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1994 +#: src/storage/storage_driver.c:2063 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "'%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പേരു് ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്." -#: src/storage/storage_driver.c:2013 +#: src/storage/storage_driver.c:2082 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "നിലവിലുള്ള ഒരു വോള്യത്തില് നിന്നും വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതു് സ്റ്റോറേജ് പൂള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:2141 +#: src/storage/storage_driver.c:2210 msgid "storage pool doesn't support volume download" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2182 +#: src/storage/storage_driver.c:2251 msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2190 src/storage/storage_util.c:734 -#: src/storage/storage_util.c:784 src/storage/storage_util.c:2495 +#: src/storage/storage_driver.c:2259 src/storage/storage_util.c:726 +#: src/storage/storage_util.c:776 src/storage/storage_util.c:2474 msgid "unable to find ploop, please install ploop tools" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2275 +#: src/storage/storage_driver.c:2344 msgid "Failed to create thread to handle pool refresh" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2323 +#: src/storage/storage_driver.c:2392 msgid "storage pool doesn't support volume upload" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2409 +#: src/storage/storage_driver.c:2478 msgid "can't shrink capacity below existing allocation" msgstr "നിലവിലുള്ളതില് കുറഞ്ഞു് വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:2417 +#: src/storage/storage_driver.c:2486 msgid "" "Can't shrink capacity below current capacity unless shrink flag explicitly " "specified" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2427 +#: src/storage/storage_driver.c:2496 msgid "Not enough space left in storage pool" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2433 +#: src/storage/storage_driver.c:2502 msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" msgstr "വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതു് സംഭരണ പൂള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:2475 +#: src/storage/storage_driver.c:2544 #, c-format msgid "wiping algorithm %d not supported" msgstr "വൈപ്പിങ് ആല്ഗോരിഥം %d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:2504 +#: src/storage/storage_driver.c:2573 msgid "storage pool doesn't support volume wiping" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2808 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ iscsi വോള്യം നാമം '%s'" - -#: src/storage/storage_driver.c:2880 src/vz/vz_sdk.c:4140 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2903 -msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" -msgstr "സംഭരണ പൂള് iscsi തരമാണെങ്കില് മാത്രമേ ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സ് മോഡ് ശരിയാകുള്ളൂ" - -#: src/storage/storage_driver.c:2929 src/storage/storage_driver.c:2967 -msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" -msgstr "'startupPolicy', 'file' തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തില് മാത്രം ശരിയാകുന്നു" - -#: src/storage/storage_driver.c:2955 -#, c-format -msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3013 -#, c-format -msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_source.c:302 src/storage/storage_source.c:337 -msgid "storage file backend not initialized" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_source.c:308 -#, c-format -msgid "" -"storage file reading is not supported for storage type %s (protocol: %s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_source.c:343 -#, c-format -msgid "" -"unique storage file identifier not implemented for storage type %s " -"(protocol: %s)'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_source.c:429 -#, c-format -msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_source.c:434 -#, c-format -msgid "" -"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_source.c:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot access storage file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" - -#: src/storage/storage_source.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'" -msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ലാത്ത ബാക്കിങ് സ്റ്റോര് വോള്യം %s" - -#: src/storage/storage_source.c:491 -#, c-format -msgid "backing store for %s (%s) is self-referential" -msgstr "" - #: src/storage/storage_util.c:120 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" @@ -26670,7 +27039,7 @@ msgstr "" msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/storage/storage_util.c:183 src/storage/storage_util.c:330 +#: src/storage/storage_util.c:183 src/storage/storage_util.c:329 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല് എക്സ്റ്റെന്ഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -26680,497 +27049,493 @@ msgstr "'%s' ഫയല് എക്സ്റ്റെന്ഡ് ചെ msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/storage/storage_util.c:200 src/storage/storage_util.c:383 +#: src/storage/storage_util.c:200 src/storage/storage_util.c:382 #, c-format msgid "cannot sync data to file '%s'" msgstr "ഫയല് '%s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സിന്ക് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:246 +#: src/storage/storage_util.c:245 msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes" msgstr "ബ്ലോക്ക് വോള്യങ്ങള്ക്കു് മെറ്റാഡേറ്റാ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_util.c:256 src/storage/storage_util.c:2923 +#: src/storage/storage_util.c:255 src/storage/storage_util.c:2899 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "'%s' പാഥ് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:270 src/util/virfile.c:2140 +#: src/storage/storage_util.c:269 src/util/virfile.c:2140 #: src/util/virfile.c:2595 src/util/virfile.c:2743 #, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "'%s'-ന്റെ സ്റ്റാറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:291 src/storage/storage_util.c:681 +#: src/storage/storage_util.c:290 src/storage/storage_util.c:674 #: src/util/virfile.c:2162 src/util/virfile.c:2609 src/util/virfile.c:2757 #, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "'%s'-ന്റെ മോഡ് %04o-ലേക്കു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:350 +#: src/storage/storage_util.c:349 #, c-format msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:375 +#: src/storage/storage_util.c:374 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല് പൂര്ത്തിയാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:413 +#: src/storage/storage_util.c:411 msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes" msgstr "റോം വോള്യങ്ങള്ക്കു് മെറ്റാഡേറ്റാ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_util.c:420 +#: src/storage/storage_util.c:418 msgid "backing storage not supported for raw volumes" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:463 +#: src/storage/storage_util.c:461 msgid "Failed to get fs flags" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:468 +#: src/storage/storage_util.c:466 msgid "Failed to set NOCOW flag" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:508 +#: src/storage/storage_util.c:506 msgid "too many conflicts when generating a uuid" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:538 +#: src/storage/storage_util.c:531 msgid "secrets already defined" msgstr "രഹസ്യങ്ങള് നിലവില് നല്കിയിട്ടുണ്ടു്" -#: src/storage/storage_util.c:659 +#: src/storage/storage_util.c:652 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%s തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:672 +#: src/storage/storage_util.c:665 #, c-format msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" msgstr "%s-നെ (%u, %u)-ലേക്കു് chown ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:713 +#: src/storage/storage_util.c:705 #, c-format msgid "unsupported input storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:720 +#: src/storage/storage_util.c:712 msgid "encrypted ploop volumes are not supported with ploop init" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:727 +#: src/storage/storage_util.c:719 msgid "copy-on-write ploop volumes are not yet supported" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:748 +#: src/storage/storage_util.c:740 msgid "error creating directory for ploop volume" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:910 +#: src/storage/storage_util.c:902 #, c-format msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:954 src/storage/storage_util.c:971 +#: src/storage/storage_util.c:945 src/storage/storage_util.c:962 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത വോള്യം എന്ക്രിപ്ഷന് മാതൃക %d" -#: src/storage/storage_util.c:960 +#: src/storage/storage_util.c:951 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "qcow എന്ക്രിപ്ഷനായി അനവധി രഹസ്യങ്ങള്" -#: src/storage/storage_util.c:977 +#: src/storage/storage_util.c:968 msgid "too many secrets for luks encryption" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:982 +#: src/storage/storage_util.c:973 msgid "no secret provided for luks encryption" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:987 +#: src/storage/storage_util.c:978 msgid "" "luks encryption usage requires encrypted secret generation to be supported" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:993 +#: src/storage/storage_util.c:984 #, c-format msgid "volume encryption unsupported with format %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:1007 +#: src/storage/storage_util.c:998 msgid "missing input volume target path" msgstr "ഇന്പുട്ട് വോള്യം ടാര്ഗറ്റ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:1019 src/storage/storage_util.c:1216 +#: src/storage/storage_util.c:1010 src/storage/storage_util.c:1206 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി %d" -#: src/storage/storage_util.c:1040 +#: src/storage/storage_util.c:1031 msgid "cannot set backing store for raw volume" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:1049 +#: src/storage/storage_util.c:1040 msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" msgstr "ബാക്കിങ് സ്റ്റോറുമായി മെറ്റാഡേറ്റാ പ്രിഅലോക്കേഷന് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_util.c:1062 +#: src/storage/storage_util.c:1053 msgid "a different backing store cannot be specified." msgstr "മറ്റൊരു ബാക്കിങ് സ്റ്റോര് നല്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/storage/storage_util.c:1068 +#: src/storage/storage_util.c:1059 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ബാക്കിങ് സ്റ്റോര് രീതി %d" -#: src/storage/storage_util.c:1085 +#: src/storage/storage_util.c:1076 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ലാത്ത ബാക്കിങ് സ്റ്റോര് വോള്യം %s" -#: src/storage/storage_util.c:1223 +#: src/storage/storage_util.c:1213 msgid "metadata preallocation only available with qcow2" msgstr "മെറ്റാഡേറ്റാ പ്രീഅലോക്കേഷന് qcow2-നൊപ്പം മാത്രമേ ലഭിയ്ക്കൂ" -#: src/storage/storage_util.c:1228 +#: src/storage/storage_util.c:1218 msgid "compatibility option only available with qcow2" msgstr "qcow2-നൊപ്പം മാത്രം കോംപാറ്റിബിളിറ്റി ഐച്ഛികം ലഭ്യമുള്ളൂ" -#: src/storage/storage_util.c:1233 +#: src/storage/storage_util.c:1223 msgid "format features only available with qcow2" msgstr "qcow2-നൊപ്പം മാത്രം ഫോര്മാറ്റ് വിശേഷതകള് ലഭ്യമുള്ളൂ" -#: src/storage/storage_util.c:1240 +#: src/storage/storage_util.c:1230 msgid "cannot use inputvol with encrypted raw volume" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:1245 src/storage/storage_util.c:1332 +#: src/storage/storage_util.c:1235 src/storage/storage_util.c:1322 msgid "missing encryption description" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:1252 +#: src/storage/storage_util.c:1242 msgid "Only luks encryption is supported for raw files" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:1341 -msgid "unable to look up encryption secret" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_util.c:1350 +#: src/storage/storage_util.c:1335 msgid "failed to open luks secret file for write" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:1361 +#: src/storage/storage_util.c:1346 msgid "failed to write luks secret file" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:1371 +#: src/storage/storage_util.c:1356 msgid "failed to chown luks secret file" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:1407 +#: src/storage/storage_util.c:1392 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "നോണ്-റോ ഫയല് ഇമേജുകള് ഉണ്ടാക്കുന്നതു് qemu-img ഇല്ലാതെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: src/storage/storage_util.c:1572 +#: src/storage/storage_util.c:1555 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലിന്റെ ആരംഭം വരെ seek ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:1584 +#: src/storage/storage_util.c:1567 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലിന്റെ ആരംഭം വരെ read ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:1646 +#: src/storage/storage_util.c:1629 #, c-format msgid "Volume path '%s' is a FIFO" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:1654 +#: src/storage/storage_util.c:1637 #, c-format msgid "Volume path '%s' is a socket" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:1719 +#: src/storage/storage_util.c:1702 #, c-format msgid "Cannot use volume path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:1729 +#: src/storage/storage_util.c:1712 #, c-format msgid "unexpected type for file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:1735 +#: src/storage/storage_util.c:1718 #, c-format msgid "unable to set blocking mode for '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:1748 +#: src/storage/storage_util.c:1731 #, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "'%s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭരണം മോഡ്" -#: src/storage/storage_util.c:1853 src/util/virstoragefile.c:1249 +#: src/storage/storage_util.c:1836 src/util/virstoragefile.c:1249 #, c-format msgid "cannot seek to start of '%s'" msgstr "'%s' ന്റെ തുടക്കത്തിലേക്കു് മാറാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:1970 +#: src/storage/storage_util.c:1953 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള ഫയല് കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2045 +#: src/storage/storage_util.c:2028 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "'%s' ഡയറക്ടറി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2108 +#: src/storage/storage_util.c:2090 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "വോള്യത്തില് നിന്നും ഡയറക്ടറി വോള്യത്തിലേക്കു് പകര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2114 +#: src/storage/storage_util.c:2096 msgid "backing storage not supported for directories volumes" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2158 +#: src/storage/storage_util.c:2139 #, c-format msgid "volume name '%s' cannot contain '/'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2169 +#: src/storage/storage_util.c:2150 #, c-format msgid "volume target path '%s' already exists" msgstr "വോള്യം ടാര്ഗറ്റ് പാഥ് '%s' നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/storage/storage_util.c:2191 +#: src/storage/storage_util.c:2171 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" "മറ്റു് വോള്യത്തില് നിന്നും എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത വോള്യുകള് ഉണ്ടാക്കുന്നതു് സ്റ്റോറേജ് പൂള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2269 +#: src/storage/storage_util.c:2246 #, c-format msgid "cannot remove directory '%s'" msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2284 +#: src/storage/storage_util.c:2261 #, c-format msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" msgstr "ബ്ലോക്ക് അല്ലെങ്കില് നെറ്റ്വര്ക്ക് വോള്യങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/storage/storage_util.c:2457 src/storage/storage_util.c:2468 +#: src/storage/storage_util.c:2436 src/storage/storage_util.c:2447 msgid "preallocate is only supported for raw type volume" msgstr "raw തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തിനു് മാത്രം preallocate പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/storage/storage_util.c:2547 +#: src/storage/storage_util.c:2525 msgid "can't upload volume, all existing snapshots will be lost" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2589 +#: src/storage/storage_util.c:2566 msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2628 +#: src/storage/storage_util.c:2605 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" msgstr "'%s' പാഥുള്ള വോള്യം 0 ബൈറ്റുകളായി കുറയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:2636 +#: src/storage/storage_util.c:2613 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" msgstr "'%s' പാഥുള്ള വോള്യം %ju ബൈറ്റുകളായി കുറയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:2665 +#: src/storage/storage_util.c:2642 #, c-format msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2673 +#: src/storage/storage_util.c:2650 #, c-format msgid "Failed to seek to %llu bytes to the end in volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2689 +#: src/storage/storage_util.c:2666 #, c-format msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" msgstr "%zu ബൈറ്റുകള് പാഥ് '%s'-നൊപ്പമുള്ള സംഭരണ വോള്യത്തിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/storage/storage_util.c:2701 +#: src/storage/storage_util.c:2678 #, c-format msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം വോള്യത്തിലേക്കു് ഡേറ്റാ സിന്ക് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2730 +#: src/storage/storage_util.c:2707 #, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:2737 +#: src/storage/storage_util.c:2714 #, c-format msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:2772 +#: src/storage/storage_util.c:2749 msgid "'trim' algorithm not supported" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2823 +#: src/storage/storage_util.c:2800 msgid "unable to find ploop tools, please install them" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2838 +#: src/storage/storage_util.c:2815 #, c-format msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2843 +#: src/storage/storage_util.c:2820 #, c-format msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2913 +#: src/storage/storage_util.c:2889 #, c-format msgid "path '%s' is not absolute" msgstr "പാഥ് '%s' ആബ്സല്യൂട്ടല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2978 +#: src/storage/storage_util.c:2953 #, c-format msgid "failed to remove pool '%s'" msgstr "പൂള് '%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:3002 +#: src/storage/storage_util.c:2977 msgid "(gluster_cli_output)" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3016 +#: src/storage/storage_util.c:2991 msgid "failed to extract gluster volume name" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3029 +#: src/storage/storage_util.c:3004 msgid "unsupported gluster lookup" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3084 +#: src/storage/storage_util.c:3059 msgid "'gluster' command line tool not found" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3244 +#: src/storage/storage_util.c:3219 #, c-format msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുള്ള ഫയല്സിസ്റ്റം തെരച്ചില് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:3266 +#: src/storage/storage_util.c:3241 #, c-format msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3272 +#: src/storage/storage_util.c:3247 #, c-format msgid "Failed to probe for format type '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3282 +#: src/storage/storage_util.c:3257 #, c-format msgid "Device '%s' already formatted using '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3291 +#: src/storage/storage_util.c:3266 #, c-format msgid "" "Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced " "overwrite is necessary" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3297 +#: src/storage/storage_util.c:3272 #, c-format msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3305 +#: src/storage/storage_util.c:3280 msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3439 +#: src/storage/storage_util.c:3414 msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3446 +#: src/storage/storage_util.c:3421 #, c-format msgid "Disk label already formatted using '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3454 +#: src/storage/storage_util.c:3429 msgid "Known, but different label format present, requires build --overwrite" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3463 +#: src/storage/storage_util.c:3438 msgid "Unrecognized disk label found, requires build" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3468 +#: src/storage/storage_util.c:3443 msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3474 +#: src/storage/storage_util.c:3449 msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3524 +#: src/storage/storage_util.c:3499 #, c-format msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3604 +#: src/storage/storage_util.c:3579 #, c-format msgid "cannot probe backing volume format: %s" msgstr "ബാക്കിങ് വോള്യം ശൈലി തെരയുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/storage/storage_util.c:3771 +#: src/storage/storage_util.c:3745 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s' തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:3778 +#: src/storage/storage_util.c:3752 #, c-format msgid "cannot stat path '%s'" msgstr "'%s' പാഥ് stat ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:3789 +#: src/storage/storage_util.c:3763 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s' statvfs ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:3890 +#: src/storage/storage_util.c:3864 #, c-format msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:4013 +#: src/storage/storage_util.c:3987 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "ബ്ലോക്ക് നാമം %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/storage/storage_util.c:4117 +#: src/storage/storage_util.c:4091 #, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:4129 +#: src/storage/storage_util.c:4103 #, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "typefile '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:4141 +#: src/storage/storage_util.c:4115 #, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' ഒരു ഇന്റിജറല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:4181 +#: src/storage/storage_util.c:4155 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "%u:%u:%u:%u ഒരു ഡൈറക്ട്-ആക്സെസ്സ് LUN ആണു് എന്നു് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -27286,7 +27651,7 @@ msgid "domain '%s' not running" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" #: src/test/test_driver.c:1978 src/test/test_driver.c:2502 -#: src/test/test_driver.c:3145 src/test/test_driver.c:3189 +#: src/test/test_driver.c:3229 src/test/test_driver.c:3273 msgid "getting time of day" msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുന്നു" @@ -27376,79 +27741,79 @@ msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില് v msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2784 +#: src/test/test_driver.c:2868 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "ലഭ്യമായ സെല്ലുകളേക്കാള് പരിധി കൂടുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:2903 +#: src/test/test_driver.c:2987 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണു്" -#: src/test/test_driver.c:3124 +#: src/test/test_driver.c:3208 msgid "summary statistics are not supported yet" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3468 +#: src/test/test_driver.c:3552 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' ഇപ്പോഴും പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:3544 +#: src/test/test_driver.c:3628 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണു്" -#: src/test/test_driver.c:3697 +#: src/test/test_driver.c:3781 #, c-format msgid "no interface with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3800 +#: src/test/test_driver.c:3884 #, c-format msgid "no interface with matching mac '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3847 +#: src/test/test_driver.c:3931 msgid "there is another transaction running." msgstr "മറ്റൊരു ഇടപാടു് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല." -#: src/test/test_driver.c:3876 +#: src/test/test_driver.c:3960 msgid "no transaction running, nothing to be committed." msgstr "ഇടപാടുകളൊന്നുമില്ല, സമര്പ്പിയ്ക്കുവാന് ഒന്നുമില്ല." -#: src/test/test_driver.c:3906 +#: src/test/test_driver.c:3990 msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "ഇടപാടുകളൊന്നുമില്ല, തിരികെ ലഭ്യമാക്കുവാന് ഒന്നുമില്ല." -#: src/test/test_driver.c:4122 +#: src/test/test_driver.c:4206 #, c-format msgid "storage pool '%s' is active" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4611 +#: src/test/test_driver.c:4695 msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4858 +#: src/test/test_driver.c:4942 msgid "storage pool is not active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് സജീവമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:4958 +#: src/test/test_driver.c:5042 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:5031 src/test/test_driver.c:5091 +#: src/test/test_driver.c:5115 src/test/test_driver.c:5175 msgid "storage vol already exists" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം നിലവിലുണ്ട്" -#: src/test/test_driver.c:5039 src/test/test_driver.c:5106 +#: src/test/test_driver.c:5123 src/test/test_driver.c:5190 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "വോള്യം '%s'-ലുള്ള പൂളില് ആവശ്യത്തിനുള്ള ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:6598 +#: src/test/test_driver.c:6682 msgid "must respawn guest to start inactive snapshot" msgstr "" @@ -27618,7 +27983,7 @@ msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "നിര്ജ്ജീവമായ ഡൊമെയിനില് ഡിവൈസ് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുന്നതിനു് സാധ്യമായില്ല" #: src/uml/uml_driver.c:2276 src/uml/uml_driver.c:2390 -#: src/vbox/vbox_common.c:4401 +#: src/vbox/vbox_common.c:4425 msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -27712,9 +28077,8 @@ msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu" msgstr "പരിധിയ്ക്കുപുറത്തുള്ള സൂചികകള് - എണ്ണം %zu, %zu-ല്, %zu ചേര്ക്കുക" #: src/util/viraudit.c:70 -#, fuzzy msgid "Audit is not supported by the kernel" -msgstr "ഈ കേര്ണല് unpriv_sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgstr "" #: src/util/viraudit.c:72 msgid "Unable to initialize audit layer" @@ -27745,12 +28109,12 @@ msgstr "'%2$s' ലെ '%1$s' ഗ്രൂപ്പില് 'credentials' എ msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" msgstr "'%s' ('%s'-ലുള്ളതു്) ഗ്രൂപ്പില് നിന്നും 'credentials-%s' ഗ്രൂപ്പ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virbitmap.c:543 src/util/virbitmap.c:677 +#: src/util/virbitmap.c:581 src/util/virbitmap.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse bitmap '%s'" msgstr "'%s' ബിറ്റ്മാപ്പ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virbitmap.c:1094 +#: src/util/virbitmap.c:1174 #, c-format msgid "Invalid hexadecimal string '%s'" msgstr "" @@ -27959,7 +28323,7 @@ msgstr "%s (%d) തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല msgid "Failed to readdir for %s (%d)" msgstr "%s (%d)-നുള്ള readdir പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/vircgroup.c:3487 +#: src/util/vircgroup.c:3487 src/util/virresctrl.c:1650 #, c-format msgid "Unable to remove %s (%d)" msgstr "%s (%d) നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -28310,111 +28674,111 @@ msgstr "%s Win32-ല് ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില msgid "%s:%d: %s" msgstr "%s:%d: %s" -#: src/util/virconf.c:356 +#: src/util/virconf.c:358 msgid "unterminated number" msgstr "അവസാനിപ്പിക്കാത്ത നംബര്" -#: src/util/virconf.c:389 src/util/virconf.c:410 src/util/virconf.c:422 +#: src/util/virconf.c:391 src/util/virconf.c:412 src/util/virconf.c:424 msgid "unterminated string" msgstr "അവസാനിപ്പിക്കാത്ത സ്ട്രിങ്" -#: src/util/virconf.c:460 src/util/virconf.c:529 +#: src/util/virconf.c:462 src/util/virconf.c:531 msgid "expecting a value" msgstr "ഒരു മൂല്ല്യം പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/util/virconf.c:472 +#: src/util/virconf.c:474 msgid "lists not allowed in VMX format" msgstr "VMX മാതൃകയില് പട്ടിക ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virconf.c:493 +#: src/util/virconf.c:495 msgid "expecting a separator in list" msgstr "ലിസ്റ്റില് ഒരു സെപറേറ്റര് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/util/virconf.c:515 +#: src/util/virconf.c:517 msgid "list is not closed with ]" msgstr "ലിസ്റ്റിന്റെ അവസാനം ] ഇല്ല" -#: src/util/virconf.c:522 +#: src/util/virconf.c:524 msgid "numbers not allowed in VMX format" msgstr "അക്കങ്ങള് VMX ശൈലിയില് അനുവദിക്കുന്നതല്ല" -#: src/util/virconf.c:563 +#: src/util/virconf.c:565 msgid "expecting a name" msgstr "ഒരു പേര് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/util/virconf.c:626 +#: src/util/virconf.c:628 msgid "expecting a separator" msgstr "ഒരു സെപ്പറേറ്റര് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/util/virconf.c:656 +#: src/util/virconf.c:658 msgid "expecting an assignment" msgstr "ഒരു അസ്സൈന്മെന്റ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/util/virconf.c:902 +#: src/util/virconf.c:904 #, c-format msgid "%s: expected a string for '%s' parameter" msgstr "" -#: src/util/virconf.c:958 src/util/virconf.c:993 +#: src/util/virconf.c:960 src/util/virconf.c:997 #, c-format msgid "%s: expected a string list for '%s' parameter" msgstr "" -#: src/util/virconf.c:992 +#: src/util/virconf.c:996 #, c-format msgid "%s: expected a string or string list for '%s' parameter" msgstr "" -#: src/util/virconf.c:1031 +#: src/util/virconf.c:1040 #, c-format msgid "%s: expected a bool for '%s' parameter" msgstr "" -#: src/util/virconf.c:1038 +#: src/util/virconf.c:1047 #, c-format msgid "%s: value for '%s' parameter must be 0 or 1" msgstr "" -#: src/util/virconf.c:1080 src/util/virconf.c:1242 src/util/virconf.c:1290 +#: src/util/virconf.c:1089 src/util/virconf.c:1251 src/util/virconf.c:1299 #, c-format msgid "%s: expected a signed integer for '%s' parameter" msgstr "" -#: src/util/virconf.c:1087 +#: src/util/virconf.c:1096 #, c-format msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %d:%d" msgstr "" -#: src/util/virconf.c:1128 src/util/virconf.c:1176 src/util/virconf.c:1330 +#: src/util/virconf.c:1137 src/util/virconf.c:1185 src/util/virconf.c:1339 #, c-format msgid "%s: expected an unsigned integer for '%s' parameter" msgstr "" -#: src/util/virconf.c:1135 +#: src/util/virconf.c:1144 #, c-format msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%u" msgstr "" -#: src/util/virconf.c:1184 +#: src/util/virconf.c:1193 #, c-format msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%zu" msgstr "" -#: src/util/virconf.c:1227 src/util/virconf.c:1235 +#: src/util/virconf.c:1236 src/util/virconf.c:1244 #, c-format msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %zd:%zd" msgstr "" -#: src/util/virconf.c:1284 +#: src/util/virconf.c:1293 #, c-format msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %lld:%lld" msgstr "" -#: src/util/virconf.c:1463 +#: src/util/virconf.c:1472 msgid "failed to open file" msgstr "ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virconf.c:1473 +#: src/util/virconf.c:1482 msgid "failed to save content" msgstr "ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -28622,7 +28986,7 @@ msgstr "ആന്തരിക പിശക: %s" msgid "internal error" msgstr "ആന്തരിക പിശക് " -#: src/util/virerror.c:890 tools/vsh.c:2416 +#: src/util/virerror.c:890 tools/vsh.c:2404 msgid "out of memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" @@ -29440,6 +29804,15 @@ msgstr "" msgid "libssh transport error: %s" msgstr "" +#: src/util/virerror.c:1458 +msgid "device not found" +msgstr "" + +#: src/util/virerror.c:1460 +#, c-format +msgid "device not found: %s" +msgstr "" + #: src/util/virerror.h:82 #, c-format msgid "%s in %s must be NULL" @@ -29620,7 +29993,7 @@ msgstr "മോഡ് സൂചിപ്പിയ്ക്കാതെ %s തയ msgid "unable to get tty attributes: %s" msgstr "" -#: src/util/virfdstream.c:1384 tools/vsh.c:1991 +#: src/util/virfdstream.c:1384 tools/vsh.c:1979 #, c-format msgid "unable to set tty attributes: %s" msgstr "tty വിശേഷതകള് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" @@ -29958,15 +30331,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s" msgstr "" -#: src/util/virfirewall.c:832 -msgid "Unexpected firewall engine backend" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:850 src/util/virfirewall.c:925 +#: src/util/virfirewall.c:852 src/util/virfirewall.c:927 msgid "Unable to create rule" msgstr "" -#: src/util/virfirewall.c:916 +#: src/util/virfirewall.c:918 msgid "Failed to initialize a valid firewall backend" msgstr "" @@ -30044,9 +30413,9 @@ msgid "Core %d can't be handled (max core is %d)" msgstr "" #: src/util/virhostcpu.c:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing or invalid CPU frequency in %s" -msgstr "സിപിയു മോഡല് %s-ല് തെറ്റായ പിവിആര് മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില് ലഭ്യമല്ല" +msgstr "" #: src/util/virhostcpu.c:764 msgid "no CPUs found" @@ -30241,7 +30610,7 @@ msgstr "%s ലെ cellNum %d നു തുല്യമോ അതിനേക് msgid "node memory stats not implemented on this platform" msgstr "നോഡ് മെമ്മറി സ്റ്റാറ്റ്സ് ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virhostmem.c:345 src/util/virutil.c:1740 +#: src/util/virhostmem.c:345 src/util/virutil.c:1744 #, c-format msgid "failed to set %s" msgstr "%s സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -30387,44 +30756,44 @@ msgstr "" msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" msgstr " '%c' എന്ന പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡാറ്റാടൈപ്പാണു %s എന്ന arg നു " -#: src/util/virjson.c:1732 +#: src/util/virjson.c:1759 msgid "Unable to create JSON parser" msgstr "ജേസണ് പാര്സര് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/util/virjson.c:1760 +#: src/util/virjson.c:1787 #, c-format msgid "cannot parse json %s: %s" msgstr " %s എന്ന ജേസണ് മനസ്സിലാവുന്നില്ല: %s" -#: src/util/virjson.c:1769 +#: src/util/virjson.c:1796 #, c-format msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" msgstr "" -#: src/util/virjson.c:1780 +#: src/util/virjson.c:1807 #, c-format msgid "cannot parse json %s: too many items present" msgstr "" -#: src/util/virjson.c:1895 +#: src/util/virjson.c:1922 msgid "Unable to create JSON formatter" msgstr "ജേസണ് ഫോര്മാറ്റര് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/util/virjson.c:1925 src/util/virjson.c:1935 +#: src/util/virjson.c:1952 src/util/virjson.c:1962 msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "ജേസണ് പാര്സറിന്റെ ഇംപ്ലിമെന്റേഷനൊന്നും ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virjson.c:1995 +#: src/util/virjson.c:2022 #, c-format msgid "can't deflatten colliding key '%s'" msgstr "" -#: src/util/virjson.c:2010 +#: src/util/virjson.c:2037 #, c-format msgid "invalid nested value key '%s'" msgstr "" -#: src/util/virjson.c:2024 +#: src/util/virjson.c:2051 msgid "mixing nested objects and values is forbidden in JSON deflattening" msgstr "" @@ -30540,56 +30909,56 @@ msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് റിസോഴ്സ് '%s' msgid "owner %lld does not hold the resource lock" msgstr " %lld ഉടമസ്ഥനു് റിസോഴ്സ് ലോക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virlog.c:317 +#: src/util/virlog.c:335 #, c-format msgid "Failed to set logging priority, argument '%u' is invalid" msgstr "" -#: src/util/virlog.c:755 +#: src/util/virlog.c:766 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "" -#: src/util/virlog.c:1343 +#: src/util/virlog.c:1363 msgid "Missing auxiliary data in output definition" msgstr "" -#: src/util/virlog.c:1395 +#: src/util/virlog.c:1415 #, c-format msgid "Invalid log priority %d" msgstr "" -#: src/util/virlog.c:1566 +#: src/util/virlog.c:1586 #, c-format msgid "Malformed format for output '%s'" msgstr "" -#: src/util/virlog.c:1573 src/util/virlog.c:1682 +#: src/util/virlog.c:1593 src/util/virlog.c:1702 #, c-format msgid "Invalid priority '%s' for output '%s'" msgstr "" -#: src/util/virlog.c:1580 +#: src/util/virlog.c:1600 #, c-format msgid "Invalid destination '%s' for output '%s'" msgstr "" -#: src/util/virlog.c:1590 +#: src/util/virlog.c:1610 #, c-format msgid "" "Output '%s' does not meet the format requirements for destination type '%s'" msgstr "" -#: src/util/virlog.c:1598 +#: src/util/virlog.c:1618 msgid "Running with SUID permits only destination of type 'stderr'" msgstr "" -#: src/util/virlog.c:1675 +#: src/util/virlog.c:1695 #, c-format msgid "Malformed format for filter '%s'" msgstr "" -#: src/util/virlog.c:1696 +#: src/util/virlog.c:1716 #, c-format msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "" @@ -30641,7 +31010,7 @@ msgstr "" msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:142 src/util/virnetdev.c:597 +#: src/util/virnetdev.c:143 src/util/virnetdev.c:598 #: src/util/virnetdevbridge.c:98 src/util/virnetdevbridge.c:691 #: src/util/virnetdevbridge.c:761 src/util/virnetdevtap.c:286 #: src/util/virnetdevtap.c:352 @@ -30649,179 +31018,184 @@ msgstr "" msgid "Network interface name '%s' is too long" msgstr "'%s' എന്ന സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരു് വളരെ വലുതാണു്" -#: src/util/virnetdev.c:150 src/util/virnetdevbridge.c:92 +#: src/util/virnetdev.c:151 src/util/virnetdevbridge.c:92 msgid "Cannot open network interface control socket" msgstr "ശൃംഖലയുമായുള്ള സമ്പര്ക്കമുഖം നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്ന സോക്കറ്റ് തുറക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:156 +#: src/util/virnetdev.c:157 msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "സോക്കറ്റില് close-on-exec എന്ന കൊടി വയ്ക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:177 +#: src/util/virnetdev.c:178 msgid "Network device configuration is not supported on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ക്രമീകരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:207 +#: src/util/virnetdev.c:208 #, c-format msgid "Unable to check interface flags for %s" msgstr "%s എന്ന സമ്പര്ക്കമുഖത്തു് വച്ചിട്ടുള്ള കൊടികളേതെല്ലാമെന്നു് പരിശോധിയ്ക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:221 +#: src/util/virnetdev.c:222 #, c-format msgid "Unable to check interface %s" msgstr "%s എന്ന സമ്പര്ക്കമുഖം പരിശോധിയ്ക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:257 src/util/virnetdev.c:383 src/util/virnetdev.c:401 +#: src/util/virnetdev.c:258 src/util/virnetdev.c:384 src/util/virnetdev.c:402 #, c-format msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" msgstr "'%s' ലെ സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് എടുക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:271 src/util/virnetdev.c:319 +#: src/util/virnetdev.c:272 src/util/virnetdev.c:320 #, c-format msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:344 +#: src/util/virnetdev.c:345 #, c-format msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" msgstr "'%s' ല് സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:428 src/util/virnetdev.c:443 +#: src/util/virnetdev.c:429 src/util/virnetdev.c:444 #, c-format msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" msgstr "'%s' ലെ സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ എംടിയു എടുക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:474 src/util/virnetdev.c:489 +#: src/util/virnetdev.c:475 src/util/virnetdev.c:490 #, c-format msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" msgstr "%s' ല് സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ എംടിയും സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:607 +#: src/util/virnetdev.c:608 #, c-format msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" msgstr "'%s' നെ '%s' എന്ന പേരിലേക്ക് മാറ്റുവാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:622 +#: src/util/virnetdev.c:623 #, c-format msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരു് '%s' ല് നിന്നും '%s' ആക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:643 src/util/virnetdev.c:769 src/util/virnetdev.c:788 +#: src/util/virnetdev.c:644 src/util/virnetdev.c:770 src/util/virnetdev.c:789 #, c-format msgid "Cannot get interface flags on '%s'" msgstr "'%s' എന്ന സമ്പര്ക്കമുഖത്തു് വച്ചിട്ടുള്ള കൊടികള് കാണാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:657 src/util/virnetdev.c:676 +#: src/util/virnetdev.c:658 src/util/virnetdev.c:677 #, c-format msgid "Cannot set interface flags on '%s'" msgstr "'%s' ല് സമ്പര്ക്കമുഖത്തെ കൊടികള് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:872 +#: src/util/virnetdev.c:873 #, c-format msgid "Failed to convert interface index %d to a name" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:886 +#: src/util/virnetdev.c:887 #, c-format msgid "Cannot get interface name for index '%i'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:910 src/util/virnetdev.c:1013 +#: src/util/virnetdev.c:911 src/util/virnetdev.c:1014 msgid "Unable to open control socket" msgstr "നിയന്ത്രണ സോക്കറ്റ് തുറക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:919 src/util/virnetdev.c:1019 +#: src/util/virnetdev.c:920 src/util/virnetdev.c:1020 #, c-format msgid "invalid interface name %s" msgstr "%s എന്ന സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരു് അസാധുവാണു്" -#: src/util/virnetdev.c:926 +#: src/util/virnetdev.c:927 #, c-format msgid "Unable to get index for interface %s" msgstr "%s സമ്പര്ക്കമുഖത്തിനുള്ള സൂചിക കിട്ടുന്നില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:946 +#: src/util/virnetdev.c:947 msgid "Unable to get interface index on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് സമ്പര്ക്കമുഖങ്ങളുടെ സൂചിക കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:994 +#: src/util/virnetdev.c:995 msgid "Unable to get device master from netlink on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1026 +#: src/util/virnetdev.c:1027 #, c-format msgid "Unable to get VLAN for interface %s" msgstr "%s സമ്പര്ക്കമുഖത്തിനുള്ള വീലാന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1043 +#: src/util/virnetdev.c:1044 msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് വീലാന് കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1088 +#: src/util/virnetdev.c:1089 #, c-format msgid "could not get MAC address of interface %s" msgstr "%s എന്ന സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് വിലാസം കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1121 +#: src/util/virnetdev.c:1122 msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് സമ്പര്ക്കമുഖങ്ങളുടെ ക്രമീകരണം പരിശോധിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1264 +#: src/util/virnetdev.c:1177 +#, c-format +msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %s" +msgstr "" + +#: src/util/virnetdev.c:1307 msgid "Failed to get PCI Config Address String" msgstr "പിസിഐ കോണ്ഫിക വിലാസ വാചകം നോക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1269 +#: src/util/virnetdev.c:1312 msgid "Failed to get PCI SYSFS file" msgstr "പിസിഐ സിസ്എഫ്എസ് ഫയല് കാണുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virnetdev.c:1390 src/util/virpci.c:3015 +#: src/util/virnetdev.c:1433 src/util/virpci.c:3015 #, c-format msgid "The PF device for VF %s has no network device name" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1521 +#: src/util/virnetdev.c:1564 msgid "Unable to get virtual functions on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ വിര്ച്ച്വല് ഫങ്ഷനുകള് കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1529 +#: src/util/virnetdev.c:1572 msgid "Unable to check virtual function status on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ വിര്ച്ച്വല് ഫങ്ഷനുകളുടെ സ്ഥിതി കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1539 +#: src/util/virnetdev.c:1582 msgid "Unable to get virtual function index on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ വിര്ച്ച്വല് ഫങ്ഷനുകളുടെ സൂചിക കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1548 +#: src/util/virnetdev.c:1591 msgid "Unable to get physical function status on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ ഭൌതിക ഫങ്ഷനുകളുടെ സ്ഥിതി കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1558 +#: src/util/virnetdev.c:1601 msgid "Unable to get virtual function name on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1568 +#: src/util/virnetdev.c:1611 msgid "Unable to get virtual function info on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ വിര്ച്ച്വല് ഫങ്ഷനുകളുടെ വിവരം കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1578 +#: src/util/virnetdev.c:1621 msgid "Unable to get sysfs info on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1694 +#: src/util/virnetdev.c:1737 #, c-format msgid "Cannot set interface MAC/vlanid to %s/%d for ifname %s vf %d" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1727 src/util/virnetdev.c:3188 -#: src/util/virnetdev.c:3273 src/util/virnetdevbridge.c:503 +#: src/util/virnetdev.c:1770 src/util/virnetdev.c:3231 +#: src/util/virnetdev.c:3316 src/util/virnetdevbridge.c:503 #: src/util/virnetdevbridge.c:1150 src/util/virnetdevmacvlan.c:411 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:837 src/util/virnetlink.c:495 #: src/util/virnetlink.c:584 src/util/virnetlink.c:631 msgid "malformed netlink response message" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സന്ദേശ മറുപടി malformed ആണു്" -#: src/util/virnetdev.c:1732 src/util/virnetdev.c:3179 -#: src/util/virnetdev.c:3264 src/util/virnetdevbridge.c:507 +#: src/util/virnetdev.c:1775 src/util/virnetdev.c:3222 +#: src/util/virnetdev.c:3307 src/util/virnetdevbridge.c:507 #: src/util/virnetdevbridge.c:1155 src/util/virnetdevip.c:148 #: src/util/virnetdevip.c:394 src/util/virnetdevip.c:473 #: src/util/virnetdevip.c:636 src/util/virnetdevmacvlan.c:416 @@ -30830,150 +31204,150 @@ msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സന്ദേശ മറുപട msgid "allocated netlink buffer is too small" msgstr "അനുവദിച്ച നെറ്റ്ലിങ്ക് ബഫര് വളരെ ചെറുതാണു്" -#: src/util/virnetdev.c:1749 +#: src/util/virnetdev.c:1792 msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് മറുപടിയില് IFLA_VF_INFO ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1760 +#: src/util/virnetdev.c:1803 msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" msgstr "IFLA_VF_INFO മനസ്സിലാക്കുന്നതില് പിഴവു്" -#: src/util/virnetdev.c:1785 +#: src/util/virnetdev.c:1828 #, c-format msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" msgstr "netlink മറുപടിയില് VF %d-നുള്ള IFLA_VF_INFO" -#: src/util/virnetdev.c:1921 +#: src/util/virnetdev.c:1964 #, c-format msgid "" "Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please " "change host network config to put the PF online." msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1976 +#: src/util/virnetdev.c:2019 #, c-format msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %s, vf = %d" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2114 +#: src/util/virnetdev.c:2157 #, c-format msgid "cannot parse vlan tag '%s' from file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2129 +#: src/util/virnetdev.c:2172 #, c-format msgid "invalid json in net device saved config file '%s': '%.60s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2145 +#: src/util/virnetdev.c:2188 #, c-format msgid "" "network device saved config file '%s' has unexpected contents, missing both " "'MAC' and 'adminMAC': '%.60s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2159 src/util/virnetdev.c:2171 +#: src/util/virnetdev.c:2202 src/util/virnetdev.c:2214 #, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s' from file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2272 +#: src/util/virnetdev.c:2315 #, c-format msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2279 +#: src/util/virnetdev.c:2322 #, c-format msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" msgstr "vlan-നു് SR-IOV VF-കള്ക്കായി മാത്രമേ സജ്ജമാക്കുവാന് പാടുള്ളൂ, പക്ഷേ %s ഒരു VF അല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:2288 +#: src/util/virnetdev.c:2331 msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" msgstr "SR-IOV നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസുകള് vlan trunking പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:2295 +#: src/util/virnetdev.c:2338 #, c-format msgid "vlan tag set for interface %s but caller requested it not be set" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2312 +#: src/util/virnetdev.c:2355 #, c-format msgid "" "VF %d of PF '%s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be " "set to %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2432 +#: src/util/virnetdev.c:2475 msgid "Unable to save net device config on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2446 +#: src/util/virnetdev.c:2489 msgid "Unable to read net device config on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2460 +#: src/util/virnetdev.c:2503 msgid "Unable to set net device config on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2508 src/util/virnetdev.c:2556 +#: src/util/virnetdev.c:2551 src/util/virnetdev.c:2599 #, c-format msgid "unable to read: %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2515 src/util/virnetdev.c:2526 -#: src/util/virnetdev.c:2564 +#: src/util/virnetdev.c:2558 src/util/virnetdev.c:2569 +#: src/util/virnetdev.c:2607 #, c-format msgid "Unable to parse: %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2621 src/util/virnetdev.c:2670 +#: src/util/virnetdev.c:2664 src/util/virnetdev.c:2713 #, c-format msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2636 +#: src/util/virnetdev.c:2679 msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2685 +#: src/util/virnetdev.c:2728 msgid "Unable to delete address from interface multicast list on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2706 +#: src/util/virnetdev.c:2749 #, c-format msgid "failed to parse multicast address from '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2715 +#: src/util/virnetdev.c:2758 #, c-format msgid "Failed to parse interface index from '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2726 +#: src/util/virnetdev.c:2769 #, c-format msgid "Failed to parse network device name from '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2734 src/util/virnetdev.c:2744 +#: src/util/virnetdev.c:2777 src/util/virnetdev.c:2787 #, c-format msgid "Failed to parse users from '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2755 +#: src/util/virnetdev.c:2798 #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:3029 +#: src/util/virnetdev.c:3072 msgid "ethtool ioctl error" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:3412 +#: src/util/virnetdev.c:3455 #, c-format msgid "Cannot set coalesce info on '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:3462 src/util/virnetdev.c:3527 +#: src/util/virnetdev.c:3505 src/util/virnetdev.c:3570 #, c-format msgid "Cannot set coalesce info on interface '%s'" msgstr "" @@ -31523,12 +31897,12 @@ msgstr "%2$s (%3$d) സമ്പര്ക്കമുഖത്തില് msgid "port-profile setlink timed out" msgstr "port-profile സെറ്റ്ലിങ്ക് ടൈം ഔട്ടായി" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1082 src/util/virnetdevvportprofile.c:1196 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1085 src/util/virnetdevvportprofile.c:1199 #, c-format msgid "operation type %d not supported" msgstr "%d എന്ന ഓപ്പറേഷന് തരം പിന്തുണയില്ലാത്തതാണു്" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1351 src/util/virnetdevvportprofile.c:1363 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1359 src/util/virnetdevvportprofile.c:1371 msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് വിര്ച്ച്വല് പോര്ട്ട് പ്രൊഫൈല് അസോസിയേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -31550,16 +31924,16 @@ msgid "cannot set netlink socket buffer size to 128k" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:226 src/util/virnetlink.c:803 -#: src/util/virnetlink.c:852 +#: src/util/virnetlink.c:853 #, c-format msgid "invalid protocol argument: %d" msgstr "അസാധുവായ കീഴ്വഴക്ക ആര്ഗ്യുമെന്റ്: %d" -#: src/util/virnetlink.c:236 src/util/virnetlink.c:878 +#: src/util/virnetlink.c:236 src/util/virnetlink.c:879 msgid "cannot get netlink socket fd" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സോക്കറ്റ് എഫ്ഡി കാണാന് സാധിയമല്ല" -#: src/util/virnetlink.c:242 src/util/virnetlink.c:884 +#: src/util/virnetlink.c:242 src/util/virnetlink.c:885 msgid "cannot add netlink membership" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് അംഗത്വം ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -31601,27 +31975,27 @@ msgstr "nl_recv പിഴവോടെ തിരിച്ചുകിട്ടി msgid "netlink event service not running" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് ഈവന്റ് സേവനം പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/util/virnetlink.c:890 +#: src/util/virnetlink.c:891 msgid "cannot set netlink socket nonblocking" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സോക്കറ്റ് ബ്ലോക്ക്ചെയ്യാത്തതായി സജ്ജീകരിയ്ക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetlink.c:899 +#: src/util/virnetlink.c:900 msgid "Failed to add netlink event handle watch" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് ഈവന്റ് ഹാന്ഡില് വാച്ച് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virnetlink.c:957 +#: src/util/virnetlink.c:958 msgid "Invalid NULL callback provided" msgstr "അസാധുവായ NULL കോള്ബാക്കാണു് നല്കിയതു്" -#: src/util/virnetlink.c:1063 +#: src/util/virnetlink.c:1064 msgid "libnl was not available at build time" msgstr "ബില്ഡ് സമയത്തു് libnl ലഭ്യമായിരുന്നില്ല" -#: src/util/virnetlink.c:1065 src/util/virpci.c:3031 +#: src/util/virnetlink.c:1066 src/util/virpci.c:3089 msgid "not supported on non-linux platforms" msgstr "ലിനക്ലല്ലാത്ത പ്ലാറ്റ്ഫോമുകളില് പിന്തുണയില്ല" -#: src/util/virnetlink.c:1114 +#: src/util/virnetlink.c:1115 msgid "Unable to dump link info on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് നിന്നും ലിങ്ക് വിവരം ഒന്നിച്ചെടുക്കാന് സാധിച്ചില്ല" @@ -31926,7 +32300,7 @@ msgstr "%s-നുള്ള പ്രൊഡക്ട്/വെന്ഡര് msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" msgstr "dev->id ബഫര് നിറഞ്ഞുകവിഞ്ഞു: %s %s" -#: src/util/virpci.c:2012 src/util/virscsivhost.c:191 src/util/virusb.c:465 +#: src/util/virpci.c:2012 src/util/virscsivhost.c:191 src/util/virusb.c:473 #, c-format msgid "Device %s is already in use" msgstr "ഡിവൈസ് %s നിലവില് ഉപയോഗത്തിലാണു്" @@ -31987,12 +32361,12 @@ msgid "" "Could not find network device with phys_port_id '%s' under PCI device at %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:3167 +#: src/util/virpci.c:3234 #, c-format msgid "pci device %s is not a PCI-Express device" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:3207 +#: src/util/virpci.c:3274 #, c-format msgid "Unknown PCI header type '%d'" msgstr "" @@ -32072,40 +32446,40 @@ msgstr "" msgid "polkit text authentication agent unavailable" msgstr "" -#: src/util/virportallocator.c:135 +#: src/util/virportallocator.c:166 #, c-format msgid "Unknown family %d" msgstr "" -#: src/util/virportallocator.c:145 +#: src/util/virportallocator.c:176 msgid "Unable to open test socket" msgstr "പരീക്ഷണ സോക്കറ്റ് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virportallocator.c:155 +#: src/util/virportallocator.c:186 msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag" msgstr "" -#: src/util/virportallocator.c:164 +#: src/util/virportallocator.c:195 #, c-format msgid "Unable to bind to port %d" msgstr "" -#: src/util/virportallocator.c:201 +#: src/util/virportallocator.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reserve port %zu" msgstr "%zu പോര്ട്ട് കരുതുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virportallocator.c:211 +#: src/util/virportallocator.c:254 #, c-format msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)" msgstr "" -#: src/util/virportallocator.c:239 src/util/virportallocator.c:275 +#: src/util/virportallocator.c:278 #, c-format msgid "Failed to release port %d" msgstr "%d പോര്ട്ട് റിലീസ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virportallocator.c:268 +#: src/util/virportallocator.c:303 #, c-format msgid "Failed to reserve port %d" msgstr "" @@ -32299,6 +32673,163 @@ msgstr "virt_type ആര്ഗ്യുമെന്റ് NULL ആയിര msgid "Unsupported virt type" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത വിര്ട്ട് തരം" +#: src/util/virresctrl.c:305 +msgid "Cannot open resctrl" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:310 +msgid "Cannot lock resctrl" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:331 +msgid "resctrl not supported on this platform" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:350 +msgid "Cannot close resctrl" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:354 +msgid "Cannot unlock resctrl" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:456 +msgid "Cannot get cbm_mask from resctrl cache info" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:468 +msgid "Cannot get min_cbm_bits from resctrl cache info" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:494 +#, c-format +msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %u" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:502 +msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:527 src/util/virresctrl.c:1261 +msgid "Cache tune not supported on this platform" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:571 +#, c-format +msgid "level %u cache size %llu does not match expected size %llu" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:791 +#, c-format +msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:849 +msgid "Resctrl allocation 'id' cannot be NULL" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:936 +#, c-format +msgid "Invalid cache id '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:949 +#, c-format +msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%ud' type '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:997 src/util/virresctrl.c:1005 +#, c-format +msgid "Cannot parse resctrl schema level '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1091 +msgid "Could not read schemata file for the default group" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1204 src/util/virresctrl.c:1551 +msgid "Resource control is not supported on this host" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1232 +#, c-format +msgid "Could not read schemata file for group %s" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1301 +#, c-format +msgid "Cache with id %u does not exists for level %d" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1309 +#, c-format +msgid "Cache level %d id %u does not support tuning for scope type '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1317 +#, c-format +msgid "" +"Cache allocation for the whole cache is not possible, specify size smaller " +"than %llu" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1327 +#, c-format +msgid "Cache allocation of size %llu is not divisible by granularity %llu" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1335 +#, c-format +msgid "" +"Cache allocation of size %llu is smaller than the minimum allowed allocation " +"%llu" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1374 +#, c-format +msgid "" +"Not enough room for allocation of %llu bytes for level %u cache %u scope " +"type '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1476 +#, c-format +msgid "Cache level %d does not support tuning" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1491 +#, c-format +msgid "Cache level %d does not support tuning for scope type '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1521 +msgid "Resctrl Allocation ID must be set before creation" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1560 +#, c-format +msgid "Path '%s' for resctrl allocation exists" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1581 +#, c-format +msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1590 +#, c-format +msgid "Cannot write into schemata file '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1614 +msgid "Cannot add pid to non-existing resctrl allocation" +msgstr "" + +#: src/util/virresctrl.c:1626 +#, c-format +msgid "Cannot write pid in tasks file '%s'" +msgstr "" + #: src/util/virrotatingfile.c:113 src/util/virrotatingfile.c:157 #, c-format msgid "Unable to open file: %s" @@ -32315,7 +32846,7 @@ msgid "Unable to determine current file inode: %s" msgstr "" #: src/util/virrotatingfile.c:192 src/util/virrotatingfile.c:205 -#: src/vbox/vbox_common.c:4795 +#: src/vbox/vbox_common.c:4819 #, c-format msgid "Unable to delete file %s" msgstr "" @@ -32325,11 +32856,6 @@ msgstr "" msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d" msgstr "" -#: src/util/virrotatingfile.c:382 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s" -msgstr "" - #: src/util/virrotatingfile.c:403 #, c-format msgid "Unable to rename %s to %s" @@ -32381,13 +32907,13 @@ msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'" msgstr "" #: src/util/virscsivhost.c:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "vhost-scsi device file '%s' cannot be found" -msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." +msgstr "" -#: src/util/virscsivhost.c:99 src/util/virsysinfo.c:276 -#: src/util/virsysinfo.c:410 src/util/virsysinfo.c:580 -#: src/util/virsysinfo.c:595 +#: src/util/virscsivhost.c:99 src/util/virsysinfo.c:309 +#: src/util/virsysinfo.c:443 src/util/virsysinfo.c:613 +#: src/util/virsysinfo.c:626 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -32645,195 +33171,253 @@ msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" msgid "Missing <secret> element in auth" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2393 +#: src/util/virstoragefile.c:2391 #, c-format msgid "failed to parse backing file location '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2409 src/util/virstoragefile.c:2723 +#: src/util/virstoragefile.c:2407 src/util/virstoragefile.c:2721 #, c-format msgid "invalid backing protocol '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2417 +#: src/util/virstoragefile.c:2415 #, c-format msgid "invalid protocol transport type '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2441 +#: src/util/virstoragefile.c:2439 msgid "missing volume name and path for gluster volume" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2448 +#: src/util/virstoragefile.c:2446 #, c-format msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2660 +#: src/util/virstoragefile.c:2658 #, c-format msgid "missing remote information in '%s' for protocol nbd" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2666 +#: src/util/virstoragefile.c:2664 #, c-format msgid "missing unix socket path in nbd backing string %s" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2680 +#: src/util/virstoragefile.c:2678 #, c-format msgid "missing port in nbd string '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2713 +#: src/util/virstoragefile.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "invalid backing protocol string '%s'" msgstr "%s-ല് തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള് പോയിന്റര്" -#: src/util/virstoragefile.c:2743 +#: src/util/virstoragefile.c:2741 #, c-format msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2757 +#: src/util/virstoragefile.c:2755 #, c-format msgid "malformed backing store path for protocol %s" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2784 +#: src/util/virstoragefile.c:2782 msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2807 +#: src/util/virstoragefile.c:2805 #, c-format msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2827 +#: src/util/virstoragefile.c:2825 msgid "missing 'url' in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2844 src/util/virstoragefile.c:2878 +#: src/util/virstoragefile.c:2842 src/util/virstoragefile.c:2876 msgid "missing remote server specification in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2854 +#: src/util/virstoragefile.c:2852 msgid "" "missing hostname for tcp backing server in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2885 +#: src/util/virstoragefile.c:2883 msgid "missing socket address type in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2898 +#: src/util/virstoragefile.c:2902 msgid "" "missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2907 +#: src/util/virstoragefile.c:2911 #, c-format msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2935 +#: src/util/virstoragefile.c:2939 msgid "" "missing 'volume', 'path' or 'server' attribute in JSON backing definition " "for gluster volume" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2951 +#: src/util/virstoragefile.c:2955 msgid "" "at least 1 server is necessary in JSON backing definition for gluster volume" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3000 +#: src/util/virstoragefile.c:3006 msgid "only TCP transport is supported for iSCSI volumes" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3008 +#: src/util/virstoragefile.c:3014 msgid "missing 'portal' address in iSCSI backing definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3014 +#: src/util/virstoragefile.c:3020 msgid "missing 'target' in iSCSI backing definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3057 +#: src/util/virstoragefile.c:3058 msgid "" "missing host specification of NBD server in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3111 +#: src/util/virstoragefile.c:3112 msgid "missing sheepdog URI in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3119 +#: src/util/virstoragefile.c:3120 msgid "missing sheepdog vdi name" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3150 +#: src/util/virstoragefile.c:3151 msgid "missing host/server or path of SSH JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3205 +#: src/util/virstoragefile.c:3206 msgid "missing pool or image name in ceph backing volume JSON specification" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3258 +#: src/util/virstoragefile.c:3259 msgid "" "missing 'vdisk-id' or 'server' attribute in JSON backing definition for VxHS " "volume" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3325 +#: src/util/virstoragefile.c:3326 #, c-format msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3333 +#: src/util/virstoragefile.c:3334 #, c-format msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3346 +#: src/util/virstoragefile.c:3347 #, c-format msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3482 +#: src/util/virstoragefile.c:3491 #, c-format msgid "failed to seek to end of '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3499 +#: src/util/virstoragefile.c:3508 #, c-format msgid "cannot retrieve physical for path '%s' type '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3563 +#: src/util/virstoragefile.c:3572 #, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "%s-ന്റെ അവസാനം വരെ തെരയുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virstoragefile.c:3602 +#: src/util/virstoragefile.c:3611 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "%s-നുള്ള ഡിസ്ക് ശൈലി ലഭ്യമല്ല, പ്രോബിങ് പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/util/virstoragefile.c:3783 +#: src/util/virstoragefile.c:3792 #, c-format msgid "Failed to canonicalize path '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3916 +#: src/util/virstoragefile.c:3925 msgid "" "failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3951 +#: src/util/virstoragefile.c:3960 msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" msgstr "'compat' വിശേഷതയില് പാടില്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്" +#: src/util/virstoragefile.c:4381 src/util/virstoragefile.c:4416 +msgid "storage file backend not initialized" +msgstr "" + +#: src/util/virstoragefile.c:4387 +#, c-format +msgid "" +"storage file reading is not supported for storage type %s (protocol: %s)" +msgstr "" + +#: src/util/virstoragefile.c:4422 +#, c-format +msgid "" +"unique storage file identifier not implemented for storage type %s " +"(protocol: %s)'" +msgstr "" + +#: src/util/virstoragefile.c:4508 +#, c-format +msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" +msgstr "" + +#: src/util/virstoragefile.c:4513 +#, c-format +msgid "" +"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" +msgstr "" + +#: src/util/virstoragefile.c:4520 +#, c-format +msgid "Cannot access storage file '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/virstoragefile.c:4524 +#, c-format +msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/virstoragefile.c:4570 +#, c-format +msgid "backing store for %s (%s) is self-referential" +msgstr "" + +#: src/util/virstoragefilebackend.c:57 +#, c-format +msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/virstoragefilebackend.c:90 +#, c-format +msgid "missing storage backend for network files using %s protocol" +msgstr "" + +#: src/util/virstoragefilebackend.c:95 +#, c-format +msgid "missing storage backend for '%s' storage" +msgstr "" + #: src/util/virstring.c:1125 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression '%s': %s" @@ -32854,40 +33438,44 @@ msgstr "" msgid "port '%s' out of range" msgstr "" -#: src/util/virsysinfo.c:1031 +#: src/util/virsysinfo.c:1124 #, c-format msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "%s ബൈനറിയ്ക്കുള്ള പാത്ത് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virsysinfo.c:1107 +#: src/util/virsysinfo.c:1203 msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "ഹോസ്റ്റിന്റെ സിസിന്ഫോ തപ്പിയെടുക്കുന്നതു് ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/util/virsysinfo.c:1314 +#: src/util/virsysinfo.c:1453 #, c-format msgid "unexpected sysinfo type model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിസിന്ഫോ തരം മോഡല് %d" -#: src/util/virsysinfo.c:1350 +#: src/util/virsysinfo.c:1491 #, c-format msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്ഫോ %s %s സ്രോതസ്സിലെ %s മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/util/virsysinfo.c:1367 src/util/virsysinfo.c:1392 -#: src/util/virsysinfo.c:1449 +#: src/util/virsysinfo.c:1508 src/util/virsysinfo.c:1533 +#: src/util/virsysinfo.c:1618 msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്ഫോ സ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/util/virsysinfo.c:1420 +#: src/util/virsysinfo.c:1561 msgid "Target base board does not match source" msgstr "" -#: src/util/virsysinfo.c:1455 +#: src/util/virsysinfo.c:1589 +msgid "Target chassis does not match source" +msgstr "" + +#: src/util/virsysinfo.c:1624 #, c-format msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്ഫോ %s സ്രോതസ്സിലെ %s മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/util/virsysinfo.c:1469 +#: src/util/virsysinfo.c:1638 #, c-format msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'" msgstr "" @@ -33079,176 +33667,190 @@ msgstr "ബസ്:%u ഉപകരണം:%u എന്ന യുഎസ്ബി msgid "Did not find USB device %04x:%04x bus:%u device:%u" msgstr "" -#: src/util/virusb.c:341 +#: src/util/virusb.c:342 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" msgstr "dev->name ബഫര് ഓവര്ഫ്ലോ: %.3d:%.3d" -#: src/util/virusb.c:357 +#: src/util/virusb.c:365 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" msgstr "dev->id ബഫര് നിറഞ്ഞുകവിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു: %d %d" -#: src/util/virutil.c:190 +#: src/util/virutil.c:194 msgid "Unable to set socket reuse addr flag" msgstr "സോക്കറ്റ് റീയൂസ് addr ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virutil.c:236 +#: src/util/virutil.c:240 msgid "Unknown poll response." msgstr "അപരിചിതമായ പോള് മറുപടി." -#: src/util/virutil.c:268 +#: src/util/virutil.c:272 msgid "poll error" msgstr "പോള് പിശക്" -#: src/util/virutil.c:310 +#: src/util/virutil.c:314 #, c-format msgid "invalid scale %llu" msgstr "അസാധുവായ സ്കെയില് %llu" -#: src/util/virutil.c:326 src/util/virutil.c:351 +#: src/util/virutil.c:330 src/util/virutil.c:355 #, c-format msgid "unknown suffix '%s'" msgstr "'%s' അറിയാത്ത സഫിക്സാണു്" -#: src/util/virutil.c:357 +#: src/util/virutil.c:361 #, c-format msgid "value too large: %llu%s" msgstr "വില വളരെ വലുതാണു്: %llu%s" -#: src/util/virutil.c:631 +#: src/util/virutil.c:635 #, c-format msgid "Disk index %d is negative" msgstr "%d എന്ന ഡിസ്ക് സൂചിക നെഗറ്റീവാണു്" -#: src/util/virutil.c:690 +#: src/util/virutil.c:694 msgid "failed to determine host name" msgstr "ഹോസ്റ്റ് നാമം കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virutil.c:812 src/util/virutil.c:820 +#: src/util/virutil.c:816 src/util/virutil.c:824 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%u'" msgstr "'%u' എന്ന യുഐഡിയുടെ യൂസര് റെക്കാര്ഡ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virutil.c:881 src/util/virutil.c:885 +#: src/util/virutil.c:885 src/util/virutil.c:889 #, c-format msgid "Failed to find group record for gid '%u'" msgstr "'%u' എന്ന ജിഐഡിയുടെ ഗ്രൂപ്പ് റെക്കാര്ഡ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virutil.c:1040 +#: src/util/virutil.c:1044 #, c-format msgid "Failed to parse user '%s'" msgstr "'%s' ഉപയോക്താവു് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virutil.c:1120 +#: src/util/virutil.c:1124 #, c-format msgid "Failed to parse group '%s'" msgstr "'%s' ഗ്രൂപ്പ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virutil.c:1153 +#: src/util/virutil.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get group list for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള ഗ്രൂപ്പ് പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virutil.c:1192 +#: src/util/virutil.c:1196 #, c-format msgid "cannot change to '%u' group" msgstr "'%u' ഗ്രൂപ്പിലേക്കു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virutil.c:1200 +#: src/util/virutil.c:1204 msgid "cannot set supplemental groups" msgstr "സപ്ലിമെന്റ് ഗ്രൂപ്പുകള് സജ്ജമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/util/virutil.c:1207 +#: src/util/virutil.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to uid to '%u'" msgstr "uid, '%u' ആയി മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virutil.c:1315 +#: src/util/virutil.c:1319 msgid "Unable to determine home directory" msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ സ്വന്തം തട്ട് നിര്ണ്ണയിയ്ക്കാനാകുന്നില്ല" -#: src/util/virutil.c:1326 src/util/virutil.c:1381 +#: src/util/virutil.c:1330 src/util/virutil.c:1385 msgid "virGetUserShell is not available" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1340 src/util/virutil.c:1355 +#: src/util/virutil.c:1344 src/util/virutil.c:1359 msgid "Unable to determine config directory" msgstr "കോണ്ഫിഗ് തട്ട് നിര്ണ്ണയിയ്ക്കാനാകുന്നില്ല" -#: src/util/virutil.c:1372 +#: src/util/virutil.c:1376 msgid "virGetUserDirectory is not available" msgstr "virGetUserDirectory ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virutil.c:1390 +#: src/util/virutil.c:1394 msgid "virGetUserConfigDirectory is not available" msgstr "virGetUserConfigDirectory ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virutil.c:1399 +#: src/util/virutil.c:1403 msgid "virGetUserCacheDirectory is not available" msgstr "virGetUserCacheDirectory ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virutil.c:1408 +#: src/util/virutil.c:1412 msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available" msgstr "virGetUserRuntimeDirectory ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virutil.c:1418 +#: src/util/virutil.c:1422 msgid "virGetUserName is not available" msgstr "virGetUserName ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virutil.c:1427 +#: src/util/virutil.c:1431 msgid "virGetUserID is not available" msgstr "virGetUserID ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virutil.c:1437 +#: src/util/virutil.c:1441 msgid "virGetGroupID is not available" msgstr "virGetGroupID ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virutil.c:1449 +#: src/util/virutil.c:1453 msgid "virSetUIDGID is not available" msgstr "virSetUIDGID ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virutil.c:1457 +#: src/util/virutil.c:1461 msgid "virGetGroupName is not available" msgstr "virGetGroupName ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virutil.c:1519 +#: src/util/virutil.c:1523 msgid "prctl failed to set KEEPCAPS" msgstr "prctl KEEPCAPS സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virutil.c:1537 src/util/virutil.c:1569 +#: src/util/virutil.c:1541 src/util/virutil.c:1573 #, c-format msgid "cannot apply process capabilities %d" msgstr "പ്രക്രിയ വിശേഷതകള് %d ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virutil.c:1548 +#: src/util/virutil.c:1552 msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" msgstr "prctl KEEPCAPS വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virutil.c:1657 +#: src/util/virutil.c:1661 #, c-format msgid "Malformed wwn: %s" msgstr "തകരാറുളള ഡബ്ലിയുഡബ്ലിയുഎന്: %s" -#: src/util/virutil.c:1706 +#: src/util/virutil.c:1710 #, c-format msgid "Unable to get device ID '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് ഐഡി '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virutil.c:1732 src/util/virutil.c:1766 +#: src/util/virutil.c:1736 src/util/virutil.c:1770 msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel" msgstr "ഈ കേര്ണല് unpriv_sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/util/virutil.c:1778 +#: src/util/virutil.c:1782 #, c-format msgid "failed to parse value of %s" msgstr "%s-ന്റെ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virutil.c:1818 +#: src/util/virutil.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" msgstr "'%s'-ല് നിന്നും uid, gid പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" +#: src/util/virutil.c:1997 +#, c-format +msgid "Unable to get address of FD %d" +msgstr "" + +#: src/util/virutil.c:2002 +#, c-format +msgid "FD %d is not a UNIX socket, has af=%d" +msgstr "" + +#: src/util/virutil.c:2023 +msgid "UNIX sockets not supported on this platform" +msgstr "" + #: src/util/virvhba.c:268 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" @@ -33446,796 +34048,796 @@ msgstr "" msgid "The vbox driver does not support %s controller type" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:415 +#: src/vbox/vbox_common.c:414 #, c-format msgid "The vbox driver does not support %s SCSI controller model" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:437 +#: src/vbox/vbox_common.c:443 #, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s IDE controller model" +msgid "Unexpected IDE controller model %d" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:453 +#: src/vbox/vbox_common.c:458 #, c-format msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:465 +#: src/vbox/vbox_common.c:470 #, c-format msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:522 src/vbox/vbox_driver.c:69 +#: src/vbox/vbox_common.c:527 src/vbox/vbox_driver.c:69 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "VirtualBox ഡ്രൈവര് പാഥ് നല്കിയിരിക്കുന്നു (vbox:///session ശ്രമിക്കുക)" -#: src/vbox/vbox_common.c:529 src/vbox/vbox_driver.c:76 +#: src/vbox/vbox_common.c:534 src/vbox/vbox_driver.c:76 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര് പാഥ് '%s' നല്കിയിരിക്കുന്നു (vbox:///session ശ്രമിക്കുക)" -#: src/vbox/vbox_common.c:536 src/vbox/vbox_driver.c:83 +#: src/vbox/vbox_common.c:541 src/vbox/vbox_driver.c:83 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര് പാഥ് '%s' നല്കിയിരിക്കുന്നു (vbox:///system ശ്രമിക്കുക)" -#: src/vbox/vbox_common.c:708 +#: src/vbox/vbox_common.c:713 #, c-format msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:750 +#: src/vbox/vbox_common.c:755 #, c-format msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:804 src/vbox/vbox_common.c:870 -#: src/vbox/vbox_common.c:942 src/vbox/vbox_common.c:2255 -#: src/vbox/vbox_common.c:2357 src/vbox/vbox_common.c:2800 -#: src/vbox/vbox_common.c:7790 +#: src/vbox/vbox_common.c:809 src/vbox/vbox_common.c:875 +#: src/vbox/vbox_common.c:947 src/vbox/vbox_common.c:2260 +#: src/vbox/vbox_common.c:2362 src/vbox/vbox_common.c:2805 +#: src/vbox/vbox_common.c:7814 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:1074 +#: src/vbox/vbox_common.c:1080 #, c-format msgid "Unsupported storage type %s, the only supported type is %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:1086 +#: src/vbox/vbox_common.c:1092 msgid "Missing disk source file path" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:1109 +#: src/vbox/vbox_common.c:1115 #, c-format msgid "The vbox driver does not support %s disk device" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:1150 +#: src/vbox/vbox_common.c:1155 #, c-format msgid "The vbox driver does not support %s bus type" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:1181 +#: src/vbox/vbox_common.c:1186 #, c-format msgid "" "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:1190 +#: src/vbox/vbox_common.c:1195 #, c-format msgid "" "Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=" "%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:1226 +#: src/vbox/vbox_common.c:1231 #, c-format msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:1337 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1879 +#: src/vbox/vbox_common.c:1342 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1879 #: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1920 #, fuzzy msgid "Driver does not support setting multiple IP addresses" msgstr "ഫയല് ഹാന്ഡിലുകള് അയയ്ക്കുന്നതു് qemu പിന്തുണയ്ത്തുന്നില്ല: %s" -#: src/vbox/vbox_common.c:1900 src/vbox/vbox_common.c:1961 +#: src/vbox/vbox_common.c:1905 src/vbox/vbox_common.c:1966 #, c-format msgid "could not define a domain, rc=%08x" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:1908 +#: src/vbox/vbox_common.c:1913 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" msgstr "ഡൊമെയിന്റെ മെമ്മറി വ്യാപ്തി ഇങ്ങനെ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %llu Kb, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:1920 +#: src/vbox/vbox_common.c:1925 #, c-format msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" msgstr "വിര്ച്ച്വല് സിപിയുകളുടെ എണ്ണം സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %u, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:1929 +#: src/vbox/vbox_common.c:1934 #, c-format msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" msgstr "പിഎഇ അവസ്ഥയായി ഇങ്ങനെ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:1931 src/vbox/vbox_common.c:1943 -#: src/vbox/vbox_common.c:1952 +#: src/vbox/vbox_common.c:1936 src/vbox/vbox_common.c:1948 +#: src/vbox/vbox_common.c:1957 msgid "Enabled" msgstr "പ്രവര്ത്തന സജ്ജം" -#: src/vbox/vbox_common.c:1931 src/vbox/vbox_common.c:1943 -#: src/vbox/vbox_common.c:1952 +#: src/vbox/vbox_common.c:1936 src/vbox/vbox_common.c:1948 +#: src/vbox/vbox_common.c:1957 msgid "Disabled" msgstr "പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/vbox/vbox_common.c:1941 +#: src/vbox/vbox_common.c:1946 #, c-format msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" msgstr "എസിപിഐ അവസ്ഥ ഇങ്ങനെ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:1950 +#: src/vbox/vbox_common.c:1955 #, c-format msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" msgstr "എപിഐസി അവസ്ഥ ഇങ്ങനെ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:2007 +#: src/vbox/vbox_common.c:2012 #, c-format msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:2065 +#: src/vbox/vbox_common.c:2070 #, c-format msgid "could not delete the domain, rc=%08x" msgstr "ഡൊമെയിന് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:2199 +#: src/vbox/vbox_common.c:2204 msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" msgstr "" "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess പരാജയപ്പെട്ടു, ഡൊമെയിന് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:2248 +#: src/vbox/vbox_common.c:2253 msgid "Error while reading the domain name" msgstr "ഡൊമെയിന് നാമം ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് പിശക്" -#: src/vbox/vbox_common.c:2285 +#: src/vbox/vbox_common.c:2290 msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" msgstr "സിസ്റ്റം പവര് ഓഫ്/സൂക്ഷിച്ച/അബോര്ട്ടഡ് അവസ്ഥകളിലല്ല, അതിനാല് തുടങ്ങുവാന് കഴിയില്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:2488 +#: src/vbox/vbox_common.c:2493 msgid "error while suspending the domain" msgstr "ഡൊമെയിന് സസ്പെന്ഡ് ചെയ്യുമ്പോള് പിശക്" -#: src/vbox/vbox_common.c:2494 +#: src/vbox/vbox_common.c:2499 msgid "machine not in running state to suspend it" msgstr "സിസ്റ്റം സസ്പെന്ഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി പ്രവര്ത്തനത്തിലില്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:2539 +#: src/vbox/vbox_common.c:2544 msgid "error while resuming the domain" msgstr "ഡൊമെയിന് വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പിശക്" -#: src/vbox/vbox_common.c:2545 +#: src/vbox/vbox_common.c:2550 msgid "machine not paused, so can't resume it" msgstr "സിസ്റ്റം തല്ക്കാലക്കേത്ത് നിര്ത്തിയിട്ടില്ല, അതിനാല് വീണ്ടും തുടങ്ങുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:2584 +#: src/vbox/vbox_common.c:2589 msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "സിസ്റ്റം തല്ക്കാലത്തേക്ക് നിര്ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു, അതിനാല് പവര് ഓഫ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:2588 src/vbox/vbox_common.c:2689 +#: src/vbox/vbox_common.c:2593 src/vbox/vbox_common.c:2694 msgid "machine already powered down" msgstr "സിസ്റ്റം പവര് ഓഫ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/vbox/vbox_common.c:2650 +#: src/vbox/vbox_common.c:2655 msgid "machine not running, so can't reboot it" msgstr "സിസ്റ്റം പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല, അതിനാല് റീബൂട്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:2753 +#: src/vbox/vbox_common.c:2758 msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "ഡൊമെയിന് പവര് ഓഫ് ചെയ്യാത്തിടത്തോളം മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:2771 +#: src/vbox/vbox_common.c:2776 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" msgstr "ഡൊമെയിന്റെ മെമ്മറി വ്യാപ്തി ഇങ്ങനെ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %lu Kb, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:2929 +#: src/vbox/vbox_common.c:2934 #, c-format msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" msgstr "ഡൊമെയിന്റെ സിപിയുകള് എണ്ണം ഇങ്ങനെ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %u, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:2940 +#: src/vbox/vbox_common.c:2945 #, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" msgstr "ഐഡി %d ആയുള്ള ഡൊമെയിനിലേക്കു് സെഷന് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:3182 src/vbox/vbox_common.c:3414 +#: src/vbox/vbox_common.c:3187 src/vbox/vbox_common.c:3419 msgid "Unsupported null storage bus" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:3191 +#: src/vbox/vbox_common.c:3196 #, c-format msgid "Failed to add %s controller type definition" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:3238 src/vbox/vbox_common.c:3279 +#: src/vbox/vbox_common.c:3243 src/vbox/vbox_common.c:3284 #, c-format msgid "Could not get IMedium, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:3287 +#: src/vbox/vbox_common.c:3292 #, c-format msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:3297 +#: src/vbox/vbox_common.c:3302 #, c-format msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:3305 +#: src/vbox/vbox_common.c:3310 #, c-format msgid "Could not get device type, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:3311 +#: src/vbox/vbox_common.c:3316 #, c-format msgid "Could not get device port, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:3317 +#: src/vbox/vbox_common.c:3322 #, c-format msgid "Could not get device slot, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:3323 +#: src/vbox/vbox_common.c:3328 #, c-format msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:3332 +#: src/vbox/vbox_common.c:3337 #, c-format msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:3341 +#: src/vbox/vbox_common.c:3346 msgid "Could not set disk source" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:3348 +#: src/vbox/vbox_common.c:3353 #, c-format msgid "Could not get read only state, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:3358 src/vbox/vbox_common.c:6130 +#: src/vbox/vbox_common.c:3363 src/vbox/vbox_common.c:6154 #, c-format msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%d, slot:%d" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:3436 +#: src/vbox/vbox_common.c:3441 #, c-format msgid "Unsupported vbox device type: %d" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4200 +#: src/vbox/vbox_common.c:4224 #, c-format msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "നിഷ്കര്ഷിച്ച ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:4260 +#: src/vbox/vbox_common.c:4284 #, c-format msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "നിഷ്കര്ഷിച്ച ഡൊമെയിനുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:4352 +#: src/vbox/vbox_common.c:4376 #, c-format msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "'%s' ഫോള്ഡര് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:4366 src/vbox/vbox_common.c:4483 +#: src/vbox/vbox_common.c:4390 src/vbox/vbox_common.c:4507 #, c-format msgid "Unsupported device type %d" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4471 +#: src/vbox/vbox_common.c:4495 #, c-format msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "'%s' ഫോള്ഡര് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:4529 src/vbox/vbox_common.c:4728 -#: src/vbox/vbox_common.c:4836 src/vbox/vbox_common.c:5098 -#: src/vbox/vbox_common.c:5131 src/vbox/vbox_common.c:5248 -#: src/vbox/vbox_common.c:5404 src/vbox/vbox_common.c:7030 +#: src/vbox/vbox_common.c:4553 src/vbox/vbox_common.c:4752 +#: src/vbox/vbox_common.c:4860 src/vbox/vbox_common.c:5122 +#: src/vbox/vbox_common.c:5155 src/vbox/vbox_common.c:5272 +#: src/vbox/vbox_common.c:5428 src/vbox/vbox_common.c:7054 #, c-format msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4536 +#: src/vbox/vbox_common.c:4560 msgid "Unable to get disk children" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4547 +#: src/vbox/vbox_common.c:4571 msgid "Unable to get childMedium location" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4554 +#: src/vbox/vbox_common.c:4578 msgid "Unable to close disk children" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4563 src/vbox/vbox_common.c:4784 -#: src/vbox/vbox_common.c:4886 src/vbox/vbox_common.c:5216 -#: src/vbox/vbox_common.c:5411 +#: src/vbox/vbox_common.c:4587 src/vbox/vbox_common.c:4808 +#: src/vbox/vbox_common.c:4910 src/vbox/vbox_common.c:5240 +#: src/vbox/vbox_common.c:5435 #, c-format msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4649 src/vbox/vbox_common.c:6949 +#: src/vbox/vbox_common.c:4673 src/vbox/vbox_common.c:6973 msgid "cannot get settings file path" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4658 src/vbox/vbox_common.c:6958 +#: src/vbox/vbox_common.c:4682 src/vbox/vbox_common.c:6982 msgid "cannot get machine name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4668 src/vbox/vbox_common.c:6967 +#: src/vbox/vbox_common.c:4692 src/vbox/vbox_common.c:6991 msgid "Unable to get the machine location path" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4676 src/vbox/vbox_common.c:6973 +#: src/vbox/vbox_common.c:4700 src/vbox/vbox_common.c:6997 msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4694 +#: src/vbox/vbox_common.c:4718 msgid "Unable to remove Fake Disks" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4705 +#: src/vbox/vbox_common.c:4729 msgid "" "The read only disk number must be greater or equal to the read write disk " "number" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4738 +#: src/vbox/vbox_common.c:4762 msgid "Unable to get the read write medium id" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4747 +#: src/vbox/vbox_common.c:4771 msgid "Unable to get the read write medium format" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4777 +#: src/vbox/vbox_common.c:4801 msgid "Unable to add hard disk to media Registry" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4821 +#: src/vbox/vbox_common.c:4845 msgid "Unable to know if disk is in media registry" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4846 +#: src/vbox/vbox_common.c:4870 msgid "Unable to get hard disk id" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4855 +#: src/vbox/vbox_common.c:4879 msgid "Unable to get hard disk format" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4867 +#: src/vbox/vbox_common.c:4891 msgid "Unable to get parent hard disk" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4875 +#: src/vbox/vbox_common.c:4899 #, c-format msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4909 +#: src/vbox/vbox_common.c:4933 msgid "Unable to add hard disk to media registry" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4922 src/vbox/vbox_common.c:7222 +#: src/vbox/vbox_common.c:4946 src/vbox/vbox_common.c:7246 #, c-format msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4942 +#: src/vbox/vbox_common.c:4966 msgid "Unable to get medium location" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4954 src/vbox/vbox_common.c:7244 +#: src/vbox/vbox_common.c:4978 src/vbox/vbox_common.c:7268 #, c-format msgid "Unable to delete medium, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4963 src/vbox/vbox_common.c:7252 +#: src/vbox/vbox_common.c:4987 src/vbox/vbox_common.c:7276 #, c-format msgid "Error while closing medium, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4987 +#: src/vbox/vbox_common.c:5011 msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5056 +#: src/vbox/vbox_common.c:5080 msgid "Unable to add the snapshot to the machine description" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5143 +#: src/vbox/vbox_common.c:5167 msgid "Unable to get disk format" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5160 +#: src/vbox/vbox_common.c:5184 msgid "Unable to get disk uuid" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5171 +#: src/vbox/vbox_common.c:5195 msgid "Unable to get disk parent" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5183 src/vbox/vbox_common.c:5327 -#: src/vbox/vbox_common.c:7111 +#: src/vbox/vbox_common.c:5207 src/vbox/vbox_common.c:5351 +#: src/vbox/vbox_common.c:7135 msgid "Unable to add hard disk to the media registry" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5197 src/vbox/vbox_common.c:5338 -#: src/vbox/vbox_common.c:7122 src/vbox/vbox_common.c:7164 +#: src/vbox/vbox_common.c:5221 src/vbox/vbox_common.c:5362 +#: src/vbox/vbox_common.c:7146 src/vbox/vbox_common.c:7188 #, c-format msgid "Unable to find UUID %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5258 src/vbox/vbox_common.c:7038 +#: src/vbox/vbox_common.c:5282 src/vbox/vbox_common.c:7062 #, c-format msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5277 src/vbox/vbox_common.c:7057 +#: src/vbox/vbox_common.c:5301 src/vbox/vbox_common.c:7081 #, c-format msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5291 src/vbox/vbox_common.c:7072 +#: src/vbox/vbox_common.c:5315 src/vbox/vbox_common.c:7096 #, c-format msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5307 src/vbox/vbox_common.c:7088 +#: src/vbox/vbox_common.c:5331 src/vbox/vbox_common.c:7112 #, c-format msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5356 src/vbox/vbox_common.c:7140 +#: src/vbox/vbox_common.c:5380 src/vbox/vbox_common.c:7164 #, c-format msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5371 +#: src/vbox/vbox_common.c:5395 msgid "Unable to get snapshot content" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5376 +#: src/vbox/vbox_common.c:5400 msgid "Unable to save new snapshot xml file" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5422 src/vbox/vbox_common.c:7294 +#: src/vbox/vbox_common.c:5446 src/vbox/vbox_common.c:7318 msgid "Unable to serialize the machine description" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5430 src/vbox/vbox_common.c:7302 +#: src/vbox/vbox_common.c:5454 src/vbox/vbox_common.c:7326 #, c-format msgid "Unable to open Machine, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5438 src/vbox/vbox_common.c:7310 +#: src/vbox/vbox_common.c:5462 src/vbox/vbox_common.c:7334 #, c-format msgid "Unable to register Machine, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5512 src/vbox/vbox_common.c:6776 -#: src/vbox/vbox_common.c:7362 src/vbox/vbox_tmpl.c:339 +#: src/vbox/vbox_common.c:5536 src/vbox/vbox_common.c:6800 +#: src/vbox/vbox_common.c:7386 src/vbox/vbox_tmpl.c:339 msgid "could not get domain state" msgstr "ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5526 src/vbox/vbox_common.c:7398 +#: src/vbox/vbox_common.c:5550 src/vbox/vbox_common.c:7422 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:357 #, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള VirtualBox സെഷന് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5548 src/vbox/vbox_common.c:5556 +#: src/vbox/vbox_common.c:5572 src/vbox/vbox_common.c:5580 #, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5563 src/vbox/vbox_common.c:6768 +#: src/vbox/vbox_common.c:5587 src/vbox/vbox_common.c:6792 #, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-ന്റെ നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5598 src/vbox/vbox_common.c:6354 +#: src/vbox/vbox_common.c:5622 src/vbox/vbox_common.c:6378 #, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5612 src/vbox/vbox_common.c:6405 +#: src/vbox/vbox_common.c:5636 src/vbox/vbox_common.c:6429 #, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള റൂട്ട് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5625 +#: src/vbox/vbox_common.c:5649 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുടെ എണ്ണം < %u" -#: src/vbox/vbox_common.c:5633 src/vbox/vbox_common.c:6865 +#: src/vbox/vbox_common.c:5657 src/vbox/vbox_common.c:6889 msgid "could not get children snapshots" msgstr "ചിള്ഡ്രന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5642 +#: src/vbox/vbox_common.c:5666 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുടെ എണ്ണം > %u" -#: src/vbox/vbox_common.c:5687 src/vbox/vbox_common.c:6425 +#: src/vbox/vbox_common.c:5711 src/vbox/vbox_common.c:6449 msgid "could not get snapshot name" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5702 +#: src/vbox/vbox_common.c:5726 #, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s നു %s എന്ന പേരില് ഒരു സ്നാപ്ഷോട്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5750 +#: src/vbox/vbox_common.c:5774 msgid "Could not get snapshot id" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5759 +#: src/vbox/vbox_common.c:5783 msgid "could not get machine" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5767 +#: src/vbox/vbox_common.c:5791 msgid "no medium attachments" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5779 src/vbox/vbox_common.c:6011 +#: src/vbox/vbox_common.c:5803 src/vbox/vbox_common.c:6035 msgid "cannot get medium" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5821 src/vbox/vbox_common.c:6049 +#: src/vbox/vbox_common.c:5845 src/vbox/vbox_common.c:6073 msgid "Cannot get storage controller name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5831 +#: src/vbox/vbox_common.c:5855 msgid "Cannot get storage controller by name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5838 src/vbox/vbox_common.c:6068 +#: src/vbox/vbox_common.c:5862 src/vbox/vbox_common.c:6092 msgid "Cannot get storage controller bus" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5846 +#: src/vbox/vbox_common.c:5870 msgid "Cannot get medium attachment type" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5853 src/vbox/vbox_common.c:6074 +#: src/vbox/vbox_common.c:5877 src/vbox/vbox_common.c:6098 msgid "Cannot get medium attachment port" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5860 +#: src/vbox/vbox_common.c:5884 msgid "Cannot get medium attachment slot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5868 src/vbox/vbox_common.c:6087 +#: src/vbox/vbox_common.c:5892 src/vbox/vbox_common.c:6111 msgid "Cannot get medium" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5891 +#: src/vbox/vbox_common.c:5915 msgid "cannot get children disk" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5899 +#: src/vbox/vbox_common.c:5923 msgid "cannot get snapshot ids" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5912 +#: src/vbox/vbox_common.c:5936 msgid "cannot get disk location" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5988 +#: src/vbox/vbox_common.c:6012 msgid "cannot get machine" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5999 +#: src/vbox/vbox_common.c:6023 msgid "cannot get medium attachments" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6060 +#: src/vbox/vbox_common.c:6084 msgid "Cannot get storage controller" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6080 +#: src/vbox/vbox_common.c:6104 msgid "Cannot get device slot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6108 +#: src/vbox/vbox_common.c:6132 msgid "Cannot get disk location" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6120 +#: src/vbox/vbox_common.c:6144 msgid "Cannot get read only attribute" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6152 +#: src/vbox/vbox_common.c:6176 msgid "cannot get medium attachment type" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6252 +#: src/vbox/vbox_common.c:6276 #, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ന്റെ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6269 +#: src/vbox/vbox_common.c:6293 #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-നെ തയ്യാറാക്കുവാനുള്ള സമയം ലഭ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6279 src/vbox/vbox_common.c:6546 +#: src/vbox/vbox_common.c:6303 src/vbox/vbox_common.c:6570 #, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ന്റെ പേരന്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6287 src/vbox/vbox_common.c:6560 +#: src/vbox/vbox_common.c:6311 src/vbox/vbox_common.c:6584 #, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ പേരന്റിന്റെ പേരു് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6303 src/vbox/vbox_common.c:6760 +#: src/vbox/vbox_common.c:6327 src/vbox/vbox_common.c:6784 #, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ ഓണ്ലൈന് അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6502 src/vbox/vbox_common.c:6605 -#: src/vbox/vbox_common.c:6667 +#: src/vbox/vbox_common.c:6526 src/vbox/vbox_common.c:6629 +#: src/vbox/vbox_common.c:6691 msgid "could not get current snapshot" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6611 +#: src/vbox/vbox_common.c:6635 msgid "domain has no snapshots" msgstr "ഡൊമെയിനിന് സ്നാപ്ഷോട്ടുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6618 src/vbox/vbox_common.c:6678 +#: src/vbox/vbox_common.c:6642 src/vbox/vbox_common.c:6702 msgid "could not get current snapshot name" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6782 +#: src/vbox/vbox_common.c:6806 msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തിരികെ ലഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6819 +#: src/vbox/vbox_common.c:6843 msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് യുയുഐഡി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6827 +#: src/vbox/vbox_common.c:6851 msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6830 src/vbox/vbox_common.c:6839 +#: src/vbox/vbox_common.c:6854 src/vbox/vbox_common.c:6863 msgid "could not delete snapshot" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6930 +#: src/vbox/vbox_common.c:6954 msgid "Unable to get XML Desc of snapshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6940 +#: src/vbox/vbox_common.c:6964 msgid "Unable to get a virDomainSnapshotDefPtr" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6980 +#: src/vbox/vbox_common.c:7004 msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7013 +#: src/vbox/vbox_common.c:7037 msgid "Cannot get hard disk by location" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7018 +#: src/vbox/vbox_common.c:7042 msgid "The read only disk has no parent" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7153 +#: src/vbox/vbox_common.c:7177 #, c-format msgid "No such disk in media registry %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7189 src/vbox/vbox_common.c:7206 +#: src/vbox/vbox_common.c:7213 src/vbox/vbox_common.c:7230 #, c-format msgid "Unable to find UUID for location %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7194 src/vbox/vbox_common.c:7211 +#: src/vbox/vbox_common.c:7218 src/vbox/vbox_common.c:7235 #, c-format msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7273 +#: src/vbox/vbox_common.c:7297 #, c-format msgid "Unable to remove snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7283 +#: src/vbox/vbox_common.c:7307 msgid "Unable to get the snapshot to remove" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7374 +#: src/vbox/vbox_common.c:7398 msgid "could not get snapshot children" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7379 +#: src/vbox/vbox_common.c:7403 msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7389 +#: src/vbox/vbox_common.c:7413 msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:7445 +#: src/vbox/vbox_common.c:7469 msgid "unable to get monitor count" msgstr "എണ്ണം നിരീക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:7452 +#: src/vbox/vbox_common.c:7476 #, c-format msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" msgstr "സ്ക്രീന് ഐഡി മോണിറ്റര് എണ്ണത്തേക്കാള് കൂടുതല് (%d)" -#: src/vbox/vbox_common.c:7499 +#: src/vbox/vbox_common.c:7523 msgid "unable to get screen resolution" msgstr "സ്ക്രീന് റിസല്യൂഷന് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:7509 +#: src/vbox/vbox_common.c:7533 msgid "failed to take screenshot" msgstr "സ്ക്രീന്ഷോട്ട് എടുക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/vbox/vbox_common.c:7515 +#: src/vbox/vbox_common.c:7539 #, c-format msgid "unable to write data to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:7600 +#: src/vbox/vbox_common.c:7624 #, c-format msgid "Could not get list of domains, rc=%08x" msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:7639 +#: src/vbox/vbox_common.c:7663 msgid "could not get snapshot count for listed domains" msgstr "പട്ടികയിലുള്ള ഡൊമെയിനുകളുടെ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:7875 +#: src/vbox/vbox_common.c:7899 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7894 +#: src/vbox/vbox_common.c:7918 #, c-format msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7903 +#: src/vbox/vbox_common.c:7927 #, c-format msgid "Unable to get Console object for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7912 +#: src/vbox/vbox_common.c:7936 #, c-format msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7922 +#: src/vbox/vbox_common.c:7946 #, c-format msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7937 +#: src/vbox/vbox_common.c:7961 #, c-format msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s" msgstr "" @@ -34912,7 +35514,7 @@ msgstr "VMX എന്ട്രി '%s'യുടെ പ്രതീക്ഷ msgid "Could not assign address to disk '%s'" msgstr "വിലാസം '%s' ഡിസ്കിലേക്കു് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vmx/vmx.c:2555 src/vmx/vmx.c:3728 +#: src/vmx/vmx.c:2555 src/vmx/vmx.c:3736 #, c-format msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" msgstr "ഈതെര്നെറ്റ് കണ്ട്രോളര് അനുക്രമണിക %d പരിധിക്കു [0..3] പുറത്താണ്" @@ -34948,7 +35550,7 @@ msgstr "VMX എന്ട്രി '%s' നുള്ള '%s' മൂല്യ msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്ട്രി '%s'-ല്" -#: src/vmx/vmx.c:2772 src/vmx/vmx.c:3837 +#: src/vmx/vmx.c:2772 src/vmx/vmx.c:3859 #, c-format msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" msgstr "സീരിയല് പോര്ട്ട് അനുക്രമണിക %d പരിധിക്കു പുറത്താണ് [0..3]" @@ -34979,7 +35581,7 @@ msgstr "" "VMX എന്ട്രി '%s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'device' അല്ലെങ്കില് 'file' അല്ലെങ്കില് 'pipe' " "അല്ലെങ്കില് 'network' ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2960 src/vmx/vmx.c:3942 +#: src/vmx/vmx.c:2960 src/vmx/vmx.c:3964 #, c-format msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" msgstr "സമാന്തര പോര്ട്ടിന്റെ അനുക്രമണിക %d പരിധിക്കു പുറത്താണ് [0..2]" @@ -35033,89 +35635,89 @@ msgstr "" "'vcpu' എന്ട്രിയുടെ ഡൊമെയിന് XML മൂല്യം 'cpuset' കുറഞ്ഞത് %d CPU(s) എങ്കിലും " "ആയിരിക്കണമെന്നു പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/vmx/vmx.c:3288 +#: src/vmx/vmx.c:3291 #, c-format msgid "Unsupported graphics type '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത് ഗ്രാഫിക്സ് തരം '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3341 +#: src/vmx/vmx.c:3349 #, c-format msgid "Unsupported disk device type '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3380 +#: src/vmx/vmx.c:3388 msgid "No support for multiple video devices" msgstr "അനവധി വീഡിയോ ഡിവൈസുകള്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/vmx/vmx.c:3515 +#: src/vmx/vmx.c:3523 #, c-format msgid "Invalid device type supplied: %s" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3523 +#: src/vmx/vmx.c:3531 #, c-format msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3543 +#: src/vmx/vmx.c:3551 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for %s" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3567 +#: src/vmx/vmx.c:3575 #, c-format msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3583 +#: src/vmx/vmx.c:3591 #, c-format msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3622 +#: src/vmx/vmx.c:3630 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" msgstr "%s ഹാര്ഡ് ഡിസ്ക് %s നു പിന്തുണക്കാനാവാത്ത കാഷേ രീതി %s ആണുള്ളത്" -#: src/vmx/vmx.c:3681 +#: src/vmx/vmx.c:3689 #, c-format msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" "ഫ്ലോപ്പി '%s' ല് പിന്തുണക്കാനാവാത്ത ഇനം '%s' ഉണ്ട്. പ്രതീക്ഷിക്കുന്നതു '%s' അല്ലെങ്കില് '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3699 +#: src/vmx/vmx.c:3707 #, c-format msgid "Only '%s' filesystem type is supported" msgstr "'%s' ഫയല്സിസ്റ്റം തരം മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/vmx/vmx.c:3744 +#: src/vmx/vmx.c:3752 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " "'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3786 +#: src/vmx/vmx.c:3803 src/xenconfig/xen_common.c:1270 #, c-format msgid "Unsupported net type '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ് തരം '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3901 +#: src/vmx/vmx.c:3923 #, c-format msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് ടിസിപി സമ്പ്രദായം '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3919 src/vmx/vmx.c:3976 +#: src/vmx/vmx.c:3941 src/vmx/vmx.c:3998 #, c-format msgid "Unsupported character device type '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3993 +#: src/vmx/vmx.c:4015 #, c-format msgid "Unsupported video device type '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത് വീഡിയോ ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:4006 +#: src/vmx/vmx.c:4028 msgid "Multi-head video devices are unsupported" msgstr "മള്ട്ടി-ഹെഡ് വീഡിയോ ഡിവൈസുകള്ക്കു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" @@ -35921,9 +36523,8 @@ msgstr "തെറ്റായ പരാമീറ്റര് എണ്ണം" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1266 src/xen/xen_hypervisor.c:1364 #: src/xen/xend_internal.c:2874 src/xen/xend_internal.c:2966 -#, fuzzy msgid "SEDF scheduler parameters not supported" -msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ള പരാമീറ്റര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1296 src/xen/xen_hypervisor.c:1410 #, c-format @@ -36561,7 +37162,7 @@ msgstr "VFB %s വളരെ വലുതാണു്" msgid "invalid vncdisplay value '%s'" msgstr "" -#: src/xenconfig/xen_common.c:777 src/xenconfig/xen_common.c:1552 +#: src/xenconfig/xen_common.c:777 src/xenconfig/xen_common.c:1564 msgid "Multiple serial devices are not supported by xen-xm" msgstr "" @@ -36605,24 +37206,19 @@ msgstr "തെറ്റായ mac വിലാസം '%s'" msgid "network %s is not active" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s സജീവമല്ല" -#: src/xenconfig/xen_common.c:1263 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1844 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത നെറ്റ്വര്ക്ക് തരം %d" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1426 src/xenconfig/xen_common.c:1435 +#: src/xenconfig/xen_common.c:1438 src/xenconfig/xen_common.c:1447 #: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2414 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2423 msgid "unsupported clock adjustment='reset'" msgstr "പിന്തുണക്കാനാവാത്ത ഘടികാര ക്രമീകരണം" -#: src/xenconfig/xen_common.c:1443 src/xenconfig/xen_common.c:1460 +#: src/xenconfig/xen_common.c:1455 src/xenconfig/xen_common.c:1472 #: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2431 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2447 #, c-format msgid "unsupported clock offset='%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്ലോക്ക് ഓഫ്സെറ്റ്='%s'" -#: src/xenconfig/xen_common.c:1480 src/xenconfig/xen_common.c:1489 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1498 +#: src/xenconfig/xen_common.c:1492 src/xenconfig/xen_common.c:1501 +#: src/xenconfig/xen_common.c:1510 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ലൈഫ് സൈക്കിള് ആക്ഷന് %d" @@ -36771,6 +37367,11 @@ msgstr "നേരിട്ട് ഫ്ലോപ്പി %s ചേര്ക msgid "unsupported disk type %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് തരം %s" +#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1844 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത നെറ്റ്വര്ക്ക് തരം %d" + #: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2001 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2061 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "XenD-നൊപ്പം പിന്തുണയില്ലാത്ത PCI ഡിവൈസുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു" @@ -36953,7 +37554,7 @@ msgstr "$name ഗസ്റ്റിന്റെ അടച്ചുപൂട് msgid "Shutdown of guest $name complete." msgstr "$name ഗസ്റ്റിന്റെ അടച്ചുപൂട്ടല് പൂര്ത്തിയായി." -#: tools/libvirt-guests.sh.in:340 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:341 #, sh-format msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." msgstr "ഗസ്റ്റിന്റെ അവസ്ഥ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം: $guest. ഇനി നിരീക്ഷിയ്ക്കുന്നില്ല." @@ -36968,61 +37569,61 @@ msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുവാന് %d ഗസ്റ് msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n" msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുവാന് %d ഗസ്റ്റുകള്ക്കായി കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു\\n" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:411 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:414 #, sh-format msgid "Timeout expired while shutting down domains" msgstr "ഡൊമെയിനുകള് അടച്ചു പൂട്ടുമ്പോള് സമയപരിധി കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:438 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:442 msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" msgstr "SHUTDOWN_TIMEOUT 0-ക്കാള് കൂടുതല് അല്ലെങ്കില് സമമായിരിയ്ക്കണം" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:452 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:456 #, sh-format msgid "Running guests on $uri URI: " msgstr "$uri യുഐര്ഐയില് ഗസ്റ്റുകള് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നു: " -#: tools/libvirt-guests.sh.in:464 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:468 msgid "no running guests." msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള ഗസ്റ്റുകള് ലഭ്യമല്ല." -#: tools/libvirt-guests.sh.in:475 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:479 #, sh-format msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " msgstr "URI: $uri: ലുള്ള താല്ക്കാലിക ഗസ്റ്റുകളെ അനിശ്ചിതാവസ്ഥയിലാക്കുന്നില്ല" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:486 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:490 #, sh-format msgid "Failed to list persistent guests on $uri" msgstr "$uri-ല് സ്ഥിരമായ ഗസ്റ്റുകള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:493 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:497 msgid "Failed to list transient guests" msgstr "സ്ഥായിയല്ലാത്ത ഗസ്റ്റുകള് ലഭ്യമാക്കന്നതില് പരാജയം" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:510 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:514 #, sh-format msgid "Suspending guests on $uri URI..." msgstr "$uri യുആര്ഐയില് ഗസ്റ്റുകള് സസ്പെന്ഡ് ചെയ്യുന്നു..." -#: tools/libvirt-guests.sh.in:512 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:516 #, sh-format msgid "Shutting down guests on $uri URI..." msgstr "$uri യുആര്ഐയില് ഗസ്റ്റുകള് അടച്ചുപൂട്ടുന്നു..." -#: tools/libvirt-guests.sh.in:553 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:557 msgid "stopped, with saved guests" msgstr "നിര്ത്തി, സൂക്ഷിച്ച ഗസ്റ്റുകള്ക്കൊപ്പം" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:557 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:561 msgid "started" msgstr "ആരംഭിച്ചു" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:560 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:564 msgid "stopped, with no saved guests" msgstr "നിര്ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു, സൂക്ഷിച്ച ഗസ്റ്റുകള് ലഭ്യമല്ല" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:570 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:574 #, sh-format msgid "" "Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|" @@ -37181,7 +37782,7 @@ msgstr "" msgid "post-copy failed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12722 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12744 msgid "shutdown" msgstr "നിര്ത്തി വയ്ക്കുക" @@ -37194,7 +37795,7 @@ msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നു" msgid "saved" msgstr "സംരക്ഷിച്ചു" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12779 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12801 msgid "failed" msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -37258,19 +37859,19 @@ msgid "Human readable output" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:427 tools/virsh-domain-monitor.c:435 -#: tools/virsh-pool.c:1693 tools/virsh-pool.c:1698 tools/virsh-volume.c:1059 -#: tools/virsh-volume.c:1063 +#: tools/virsh-pool.c:1693 tools/virsh-pool.c:1698 tools/virsh-volume.c:1064 +#: tools/virsh-volume.c:1068 msgid "Capacity:" msgstr "വ്യാപ്തി:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:428 tools/virsh-domain-monitor.c:437 -#: tools/virsh-pool.c:1694 tools/virsh-pool.c:1701 tools/virsh-volume.c:1071 -#: tools/virsh-volume.c:1078 +#: tools/virsh-pool.c:1694 tools/virsh-pool.c:1701 tools/virsh-volume.c:1076 +#: tools/virsh-volume.c:1083 msgid "Allocation:" msgstr "അനുവദിക്കുന്നവ:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:429 tools/virsh-domain-monitor.c:439 -#: tools/virsh-volume.c:1068 tools/virsh-volume.c:1076 +#: tools/virsh-volume.c:1073 tools/virsh-volume.c:1081 msgid "Physical:" msgstr "ഫിസിക്കല്:" @@ -37291,8 +37892,8 @@ msgid "additionally display the type and device value" msgstr "അധികമായി ഇനവും ഡിവൈസ് മൂല്യവും പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" #: tools/virsh-domain-monitor.c:504 tools/virsh-domain-monitor.c:599 -#: tools/virsh-domain.c:13831 tools/virsh-volume.c:1510 -#: tools/virsh-volume.c:1546 +#: tools/virsh-domain.c:13853 tools/virsh-volume.c:1515 +#: tools/virsh-volume.c:1551 msgid "Type" msgstr "തരം" @@ -37301,7 +37902,7 @@ msgid "Device" msgstr "ഉപകരണം" #: tools/virsh-domain-monitor.c:505 tools/virsh-domain-monitor.c:507 -#: tools/virsh-domain.c:13831 +#: tools/virsh-domain.c:13853 msgid "Target" msgstr "ടാര്ഗറ്റ്" @@ -37477,12 +38078,12 @@ msgstr "ഡൊമെയിന് സംബന്ധിച്ചുളള അ msgid "Id:" msgstr "ഐഡി:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1157 tools/virsh-network.c:350 -#: tools/virsh-pool.c:1664 tools/virsh-snapshot.c:890 tools/virsh-volume.c:1041 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1157 tools/virsh-network.c:352 +#: tools/virsh-pool.c:1664 tools/virsh-snapshot.c:893 tools/virsh-volume.c:1046 msgid "Name:" msgstr "പേര്:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1160 tools/virsh-network.c:353 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1160 tools/virsh-network.c:355 #: tools/virsh-pool.c:1667 msgid "UUID:" msgstr "യുയുഐഡി:" @@ -37492,7 +38093,7 @@ msgid "OS Type:" msgstr "ഏത് തരം ഒഎസ്:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1168 tools/virsh-domain.c:6659 -#: tools/virsh-domain.c:6720 tools/virsh-pool.c:1672 tools/virsh-snapshot.c:926 +#: tools/virsh-domain.c:6720 tools/virsh-pool.c:1672 tools/virsh-snapshot.c:929 msgid "State:" msgstr "അവസ്ഥ:" @@ -37517,31 +38118,31 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1202 -#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-pool.c:1680 +#: tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-network.c:365 tools/virsh-pool.c:1680 #: tools/virsh-pool.c:1682 msgid "Persistent:" msgstr "സ്ഥായിയായ:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 tools/virsh-domain-monitor.c:1215 -#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363 -#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 -#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1222 tools/virsh-pool.c:1233 -#: tools/virsh-pool.c:1682 tools/virsh-pool.c:1688 tools/virsh-snapshot.c:908 -#: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1816 +#: tools/virsh-network.c:359 tools/virsh-network.c:365 +#: tools/virsh-network.c:370 tools/virsh-network.c:709 +#: tools/virsh-network.c:715 tools/virsh-pool.c:1222 tools/virsh-pool.c:1233 +#: tools/virsh-pool.c:1682 tools/virsh-pool.c:1688 tools/virsh-snapshot.c:911 +#: tools/virsh-snapshot.c:996 tools/vsh.c:1804 msgid "yes" msgstr "ഉവ്വ്" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 tools/virsh-domain-monitor.c:1215 -#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363 -#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 -#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1222 tools/virsh-pool.c:1233 -#: tools/virsh-pool.c:1682 tools/virsh-pool.c:1688 tools/virsh-snapshot.c:908 -#: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1816 +#: tools/virsh-network.c:359 tools/virsh-network.c:365 +#: tools/virsh-network.c:370 tools/virsh-network.c:709 +#: tools/virsh-network.c:715 tools/virsh-pool.c:1222 tools/virsh-pool.c:1233 +#: tools/virsh-pool.c:1682 tools/virsh-pool.c:1688 tools/virsh-snapshot.c:911 +#: tools/virsh-snapshot.c:996 tools/vsh.c:1804 msgid "no" msgstr "ഇല്ല" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1206 tools/virsh-network.c:366 -#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-pool.c:1686 tools/virsh-pool.c:1688 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1206 tools/virsh-network.c:368 +#: tools/virsh-network.c:370 tools/virsh-pool.c:1686 tools/virsh-pool.c:1688 msgid "Autostart:" msgstr "സ്വയം ആരംഭിക്കുക:" @@ -37711,7 +38312,7 @@ msgstr "നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത് msgid "list domains without managed save" msgstr "നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) ഇല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള് പട്ടികപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1759 tools/virsh-network.c:637 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1759 tools/virsh-network.c:639 msgid "list uuid's only" msgstr "uuid മാത്രം ലഭ്യമാക്കുക" @@ -37719,7 +38320,7 @@ msgstr "uuid മാത്രം ലഭ്യമാക്കുക" msgid "list domain names only" msgstr "ഡൊമെയിന് നാമങ്ങള് മാത്രം ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1767 tools/virsh-network.c:645 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1767 tools/virsh-network.c:647 msgid "list table (default)" msgstr "പട്ടിക (സ്വതവേയുള്ളതു്)" @@ -37737,19 +38338,19 @@ msgid "Id" msgstr "ഐഡി" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 tools/virsh-domain-monitor.c:1846 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2204 tools/virsh-domain.c:13831 -#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-pool.c:1350 tools/virsh-pool.c:1371 -#: tools/virsh-pool.c:1436 tools/virsh-snapshot.c:1557 -#: tools/virsh-snapshot.c:1561 tools/virsh-volume.c:1484 -#: tools/virsh-volume.c:1500 tools/virsh-volume.c:1546 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2204 tools/virsh-domain.c:13853 +#: tools/virsh-interface.c:369 tools/virsh-network.c:694 +#: tools/virsh-nwfilter.c:367 tools/virsh-pool.c:1350 tools/virsh-pool.c:1371 +#: tools/virsh-pool.c:1436 tools/virsh-snapshot.c:1560 +#: tools/virsh-snapshot.c:1564 tools/virsh-volume.c:1489 +#: tools/virsh-volume.c:1505 tools/virsh-volume.c:1551 msgid "Name" msgstr "പേര്" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 tools/virsh-domain-monitor.c:1846 -#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692 +#: tools/virsh-interface.c:369 tools/virsh-network.c:694 #: tools/virsh-pool.c:1350 tools/virsh-pool.c:1376 tools/virsh-pool.c:1436 -#: tools/virsh-snapshot.c:1557 tools/virsh-snapshot.c:1561 +#: tools/virsh-snapshot.c:1560 tools/virsh-snapshot.c:1564 msgid "State" msgstr "അവസ്ഥ" @@ -37871,12 +38472,12 @@ msgid "Failed to query for interfaces addresses" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:2205 tools/virsh-domain.c:747 -#: tools/virsh-domain.c:11990 tools/virsh-network.c:1311 -#: tools/virsh-network.c:1361 +#: tools/virsh-domain.c:11990 tools/virsh-network.c:1313 +#: tools/virsh-network.c:1363 msgid "MAC address" msgstr "മാക് വിലാസം" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2205 tools/virsh-network.c:1361 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2205 tools/virsh-network.c:1363 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -37938,7 +38539,7 @@ msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേര്ക msgid "source of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ഉറവിടം" -#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:12429 +#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:12441 msgid "target of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ലക്ഷ്യം" @@ -38029,8 +38630,8 @@ msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "ഒരു ide:00.00.00 വിലാസം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു." #: tools/virsh-domain.c:678 tools/virsh-domain.c:988 tools/virsh-pool.c:389 -#: tools/virsh-volume.c:341 tools/virsh-volume.c:609 tools/vsh.c:3329 -#: tools/vsh.c:3346 +#: tools/virsh-volume.c:346 tools/virsh-volume.c:614 tools/vsh.c:3318 +#: tools/vsh.c:3335 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML ബഫര് അനുവദിക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -38078,7 +38679,7 @@ msgstr "ഡൊമൈന്റെ അകത്തോട്ടുള്ള ട് msgid "control domain's outgoing traffics" msgstr "ഡൊമൈന്റെ പുറത്തോട്ടുള്ള ട്രാഫിക്ക് നിയന്ത്രിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:771 +#: tools/virsh-domain.c:771 tools/virsh-domain.c:12449 msgid "print XML document rather than attach the interface" msgstr "" @@ -38134,7 +38735,7 @@ msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് ഓട്ടോമാറ്റി msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന് ക്രമീകരിയ്ക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:1043 tools/virsh-network.c:99 tools/virsh-pool.c:189 +#: tools/virsh-domain.c:1043 tools/virsh-network.c:101 tools/virsh-pool.c:189 msgid "disable autostarting" msgstr "സ്വയം ആരംഭിയ്ക്കല് നിഷ്ക്രിയമാക്കുക" @@ -39153,8 +39754,8 @@ msgid "saved state file to read" msgstr "വായിക്കേണ്ട സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥാ ഫയല്" #: tools/virsh-domain.c:4364 tools/virsh-domain.c:4793 -#: tools/virsh-domain.c:10027 tools/virsh-snapshot.c:630 -#: tools/virsh-snapshot.c:1668 +#: tools/virsh-domain.c:10027 tools/virsh-snapshot.c:631 +#: tools/virsh-snapshot.c:1672 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "XML ഡംപില് സുരക്ഷയ്ക്കുള്ള വിവരങ്ങള് ഉള്പ്പെടുത്തുക" @@ -39170,7 +39771,7 @@ msgstr "സേവ് ചെയ്ത അവസ്ഥാ ഫയലുമായി msgid "saved state file to modify" msgstr "മാറ്റം വരുത്തേണ്ട സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥാ ഫയല്" -#: tools/virsh-domain.c:4452 tools/virsh-snapshot.c:602 +#: tools/virsh-domain.c:4452 tools/virsh-snapshot.c:603 #, c-format msgid "Failed to update %s" msgstr "%s പരിഷ്കരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -39514,7 +40115,7 @@ msgstr "%s ഫയല് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ msgid "could not receive data from domain %s" msgstr "%s ഡൊമൈനില് നിന്നും ഡാറ്റ ലഭിക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:5497 tools/virsh-volume.c:732 tools/virsh-volume.c:840 +#: tools/virsh-domain.c:5497 tools/virsh-volume.c:737 tools/virsh-volume.c:845 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "%s ഫയല് അടയ്ക്കാന് സാധ്യമല്ല." @@ -39726,9 +40327,9 @@ msgstr "" msgid "Outgoing migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5971 tools/virsh-domain.c:12610 -#: tools/virsh-domain.c:12624 tools/virsh-domain.c:12635 -#: tools/virsh-domain.c:12645 tools/virsh-domain.c:12657 +#: tools/virsh-domain.c:5971 tools/virsh-domain.c:12632 +#: tools/virsh-domain.c:12646 tools/virsh-domain.c:12657 +#: tools/virsh-domain.c:12667 tools/virsh-domain.c:12679 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -40752,15 +41353,15 @@ msgstr "" msgid "pretty-print any JSON output" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9610 tools/virsh-domain.c:13339 -#: tools/virsh-network.c:1202 tools/virsh-nodedev.c:877 tools/virsh-pool.c:2085 -#: tools/virsh-secret.c:678 +#: tools/virsh-domain.c:9610 tools/virsh-domain.c:13361 +#: tools/virsh-network.c:1204 tools/virsh-nodedev.c:883 tools/virsh-pool.c:2085 +#: tools/virsh-secret.c:683 msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9614 tools/virsh-domain.c:13343 -#: tools/virsh-network.c:1206 tools/virsh-nodedev.c:881 tools/virsh-pool.c:2089 -#: tools/virsh-secret.c:682 +#: tools/virsh-domain.c:9614 tools/virsh-domain.c:13365 +#: tools/virsh-network.c:1208 tools/virsh-nodedev.c:887 tools/virsh-pool.c:2089 +#: tools/virsh-secret.c:687 msgid "timeout seconds" msgstr "" @@ -40772,27 +41373,27 @@ msgstr "" msgid "treat event case-insensitively" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9626 tools/virsh-domain.c:13351 -#: tools/virsh-network.c:1214 tools/virsh-nodedev.c:889 tools/virsh-pool.c:2097 -#: tools/virsh-secret.c:690 +#: tools/virsh-domain.c:9626 tools/virsh-domain.c:13373 +#: tools/virsh-network.c:1216 tools/virsh-nodedev.c:895 tools/virsh-pool.c:2097 +#: tools/virsh-secret.c:695 msgid "show timestamp for each printed event" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9671 tools/virsh-domain.c:13441 -#: tools/virsh-network.c:1268 tools/virsh-nodedev.c:956 tools/virsh-pool.c:2156 -#: tools/virsh-secret.c:748 +#: tools/virsh-domain.c:9671 tools/virsh-domain.c:13463 +#: tools/virsh-network.c:1270 tools/virsh-nodedev.c:962 tools/virsh-pool.c:2156 +#: tools/virsh-secret.c:753 msgid "event loop interrupted\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9674 tools/virsh-domain.c:13444 -#: tools/virsh-network.c:1271 tools/virsh-nodedev.c:959 tools/virsh-pool.c:2159 -#: tools/virsh-secret.c:751 +#: tools/virsh-domain.c:9674 tools/virsh-domain.c:13466 +#: tools/virsh-network.c:1273 tools/virsh-nodedev.c:965 tools/virsh-pool.c:2159 +#: tools/virsh-secret.c:756 msgid "event loop timed out\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9681 tools/virsh-domain.c:13451 -#: tools/virsh-network.c:1278 tools/virsh-nodedev.c:966 tools/virsh-pool.c:2166 -#: tools/virsh-secret.c:758 +#: tools/virsh-domain.c:9681 tools/virsh-domain.c:13473 +#: tools/virsh-network.c:1280 tools/virsh-nodedev.c:972 tools/virsh-pool.c:2166 +#: tools/virsh-secret.c:763 #, c-format msgid "events received: %d\n" msgstr "" @@ -40886,8 +41487,8 @@ msgstr "XML-ലുളള ഡൊമെയിന് വിവരം" msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡമ്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക. " -#: tools/virsh-domain.c:10023 tools/virsh-interface.c:473 -#: tools/virsh-network.c:285 tools/virsh-pool.c:752 +#: tools/virsh-domain.c:10023 tools/virsh-interface.c:475 +#: tools/virsh-network.c:287 tools/virsh-pool.c:752 msgid "show inactive defined XML" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത XML കാണിക്കുക" @@ -41388,602 +41989,602 @@ msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസുകള് നീക്കു msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് വിജയകരമായി വേര്പെടുത്തി\n" -#: tools/virsh-domain.c:12178 tools/virsh-domain.c:12187 +#: tools/virsh-domain.c:12198 tools/virsh-domain.c:12207 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ഡിസ്കിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:12240 +#: tools/virsh-domain.c:12262 #, c-format msgid "No disk found whose source path or target is %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12284 +#: tools/virsh-domain.c:12305 #, c-format msgid "The disk device '%s' is not removable" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12328 +#: tools/virsh-domain.c:12340 #, c-format msgid "The disk device '%s' doesn't have media" msgstr "'%s' ഡിവൈസില് മീഡിയ ഇല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:12336 +#: tools/virsh-domain.c:12348 msgid "New disk media source was not specified" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12348 +#: tools/virsh-domain.c:12360 #, c-format msgid "The disk device '%s' already has media" msgstr "'%s' ഡിവൈസില് മീഡിയ ഉണ്ട്" -#: tools/virsh-domain.c:12369 +#: tools/virsh-domain.c:12381 msgid "Failed to allocate new source node" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12416 +#: tools/virsh-domain.c:12428 msgid "detach disk device" msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:12419 +#: tools/virsh-domain.c:12431 msgid "Detach disk device." msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:12496 +#: tools/virsh-domain.c:12518 msgid "Failed to detach disk" msgstr "തിരഞ്ഞടുത്ത ഡിസ്ക് നീക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:12500 +#: tools/virsh-domain.c:12522 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "ഡിസ്ക് വിജയകരമായി വേര്പെടുത്തി\n" -#: tools/virsh-domain.c:12516 +#: tools/virsh-domain.c:12538 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:12519 +#: tools/virsh-domain.c:12541 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh-domain.c:12528 +#: tools/virsh-domain.c:12550 msgid "skip validation of the XML against the schema" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12553 +#: tools/virsh-domain.c:12575 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" -#: tools/virsh-domain.c:12568 +#: tools/virsh-domain.c:12590 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" -#: tools/virsh-domain.c:12587 tools/virsh-network.c:1125 -#: tools/virsh-pool.c:1962 tools/virsh-secret.c:560 +#: tools/virsh-domain.c:12609 tools/virsh-network.c:1127 +#: tools/virsh-pool.c:1962 tools/virsh-secret.c:564 msgid "Defined" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12588 tools/virsh-network.c:1126 -#: tools/virsh-pool.c:1963 tools/virsh-secret.c:561 +#: tools/virsh-domain.c:12610 tools/virsh-network.c:1128 +#: tools/virsh-pool.c:1963 tools/virsh-secret.c:565 msgid "Undefined" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12589 tools/virsh-network.c:1127 +#: tools/virsh-domain.c:12611 tools/virsh-network.c:1129 #: tools/virsh-pool.c:1964 msgid "Started" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12590 +#: tools/virsh-domain.c:12612 msgid "Suspended" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12591 +#: tools/virsh-domain.c:12613 msgid "Resumed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12592 tools/virsh-network.c:1128 +#: tools/virsh-domain.c:12614 tools/virsh-network.c:1130 #: tools/virsh-pool.c:1965 msgid "Stopped" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12593 tools/virsh-domain.c:12651 +#: tools/virsh-domain.c:12615 tools/virsh-domain.c:12673 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12594 +#: tools/virsh-domain.c:12616 msgid "PMSuspended" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12595 tools/virsh-domain.c:12653 +#: tools/virsh-domain.c:12617 tools/virsh-domain.c:12675 msgid "Crashed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12607 +#: tools/virsh-domain.c:12629 msgid "Added" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12608 +#: tools/virsh-domain.c:12630 msgid "Updated" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12609 tools/virsh-domain.c:12616 +#: tools/virsh-domain.c:12631 tools/virsh-domain.c:12638 msgid "Renamed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12615 +#: tools/virsh-domain.c:12637 msgid "Removed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12621 +#: tools/virsh-domain.c:12643 msgid "Booted" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12622 tools/virsh-domain.c:12631 -#: tools/virsh-domain.c:12644 tools/virsh-domain.c:12654 +#: tools/virsh-domain.c:12644 tools/virsh-domain.c:12653 +#: tools/virsh-domain.c:12666 tools/virsh-domain.c:12676 msgid "Migrated" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12623 tools/virsh-domain.c:12634 +#: tools/virsh-domain.c:12645 tools/virsh-domain.c:12656 msgid "Restored" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12625 +#: tools/virsh-domain.c:12647 msgid "Event wakeup" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12630 +#: tools/virsh-domain.c:12652 msgid "Paused" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12632 +#: tools/virsh-domain.c:12654 msgid "I/O Error" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12633 +#: tools/virsh-domain.c:12655 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12636 +#: tools/virsh-domain.c:12658 msgid "API error" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12637 tools/virsh-domain.c:12646 +#: tools/virsh-domain.c:12659 tools/virsh-domain.c:12668 msgid "Post-copy" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12638 +#: tools/virsh-domain.c:12660 msgid "Post-copy Error" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12643 +#: tools/virsh-domain.c:12665 msgid "Unpaused" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12652 +#: tools/virsh-domain.c:12674 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12655 +#: tools/virsh-domain.c:12677 msgid "Saved" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12662 +#: tools/virsh-domain.c:12684 msgid "Finished" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12663 +#: tools/virsh-domain.c:12685 msgid "Finished after guest request" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12664 +#: tools/virsh-domain.c:12686 msgid "Finished after host request" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12669 +#: tools/virsh-domain.c:12691 msgid "Memory" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12670 +#: tools/virsh-domain.c:12692 msgid "Disk" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12675 +#: tools/virsh-domain.c:12697 msgid "Panicked" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12718 tools/virsh-domain.c:12736 +#: tools/virsh-domain.c:12740 tools/virsh-domain.c:12758 msgid "none" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12719 tools/virsh-domain.c:12737 +#: tools/virsh-domain.c:12741 tools/virsh-domain.c:12759 msgid "pause" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12720 +#: tools/virsh-domain.c:12742 msgid "reset" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12721 +#: tools/virsh-domain.c:12743 msgid "poweroff" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12723 +#: tools/virsh-domain.c:12745 msgid "debug" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12724 +#: tools/virsh-domain.c:12746 msgid "inject-nmi" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12738 +#: tools/virsh-domain.c:12760 msgid "report" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12750 +#: tools/virsh-domain.c:12772 msgid "connect" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12751 +#: tools/virsh-domain.c:12773 msgid "initialize" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12752 +#: tools/virsh-domain.c:12774 msgid "disconnect" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12764 +#: tools/virsh-domain.c:12786 msgid "IPv4" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12765 +#: tools/virsh-domain.c:12787 msgid "IPv6" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12766 tools/virt-admin.c:62 +#: tools/virsh-domain.c:12788 tools/virt-admin.c:62 msgid "unix" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12778 +#: tools/virsh-domain.c:12800 msgid "completed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12780 +#: tools/virsh-domain.c:12802 msgid "canceled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12781 +#: tools/virsh-domain.c:12803 msgid "ready" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12793 +#: tools/virsh-domain.c:12815 msgid "changed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12794 +#: tools/virsh-domain.c:12816 msgid "dropped" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12806 +#: tools/virsh-domain.c:12828 msgid "opened" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12807 +#: tools/virsh-domain.c:12829 msgid "closed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12880 +#: tools/virsh-domain.c:12902 #, c-format msgid "event '%s' for domain %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12895 +#: tools/virsh-domain.c:12917 #, c-format msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12910 +#: tools/virsh-domain.c:12932 #, c-format msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12924 +#: tools/virsh-domain.c:12946 #, c-format msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12940 +#: tools/virsh-domain.c:12962 #, c-format msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12961 +#: tools/virsh-domain.c:12983 #, c-format msgid "" "event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12991 +#: tools/virsh-domain.c:13013 #, c-format msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13011 +#: tools/virsh-domain.c:13033 #, c-format msgid "event '%s' for domain %s: %s for %s %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13031 +#: tools/virsh-domain.c:13053 #, c-format msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13050 +#: tools/virsh-domain.c:13072 #, c-format msgid "event 'tray-change' for domain %s disk %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13076 +#: tools/virsh-domain.c:13098 #, c-format msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13090 +#: tools/virsh-domain.c:13112 #, c-format msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13104 +#: tools/virsh-domain.c:13126 #, c-format msgid "event 'device-added' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13121 +#: tools/virsh-domain.c:13143 #, c-format msgid "event 'tunable' for domain %s:\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13137 +#: tools/virsh-domain.c:13159 msgid "connected" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13138 +#: tools/virsh-domain.c:13160 msgid "disconnected" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13144 +#: tools/virsh-domain.c:13166 #, fuzzy msgid "domain started" msgstr "ഡൊമെയിന്റെ അവസ്ഥ" -#: tools/virsh-domain.c:13145 +#: tools/virsh-domain.c:13167 msgid "channel event" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13147 +#: tools/virsh-domain.c:13169 #, fuzzy msgid "unsupported value" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" -#: tools/virsh-domain.c:13157 +#: tools/virsh-domain.c:13179 #, fuzzy, c-format msgid "event 'agent-lifecycle' for domain %s: state: '%s' reason: '%s'\n" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന് അവസ്ഥാ കാരണം '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:13173 +#: tools/virsh-domain.c:13195 #, c-format msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13192 +#: tools/virsh-domain.c:13214 #, c-format msgid "event 'job-completed' for domain %s:\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13213 +#: tools/virsh-domain.c:13235 #, c-format msgid "event 'device-removal-failed' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13222 +#: tools/virsh-domain.c:13244 msgid "description" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13223 +#: tools/virsh-domain.c:13245 msgid "title" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13224 +#: tools/virsh-domain.c:13246 msgid "element" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13235 +#: tools/virsh-domain.c:13257 #, c-format msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13254 +#: tools/virsh-domain.c:13276 #, c-format msgid "event 'block-threshold' for domain %s: dev: %s(%s) %llu %llu\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13316 +#: tools/virsh-domain.c:13338 msgid "Domain Events" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13319 +#: tools/virsh-domain.c:13341 msgid "List event types, or wait for domain events to occur" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13327 +#: tools/virsh-domain.c:13349 msgid "filter by domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13331 tools/virsh-network.c:1198 -#: tools/virsh-nodedev.c:873 tools/virsh-pool.c:2081 tools/virsh-secret.c:674 +#: tools/virsh-domain.c:13353 tools/virsh-network.c:1200 +#: tools/virsh-nodedev.c:879 tools/virsh-pool.c:2081 tools/virsh-secret.c:679 msgid "which event type to wait for" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13335 +#: tools/virsh-domain.c:13357 msgid "wait for all events instead of just one type" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13347 tools/virsh-network.c:1210 -#: tools/virsh-nodedev.c:885 tools/virsh-pool.c:2093 tools/virsh-secret.c:686 +#: tools/virsh-domain.c:13369 tools/virsh-network.c:1212 +#: tools/virsh-nodedev.c:891 tools/virsh-pool.c:2093 tools/virsh-secret.c:691 msgid "list valid event types" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13385 tools/virsh-network.c:1246 -#: tools/virsh-nodedev.c:926 tools/virsh-pool.c:2133 tools/virsh-secret.c:725 +#: tools/virsh-domain.c:13407 tools/virsh-network.c:1248 +#: tools/virsh-nodedev.c:932 tools/virsh-pool.c:2133 tools/virsh-secret.c:730 #, c-format msgid "unknown event type %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13390 +#: tools/virsh-domain.c:13412 msgid "one of --list, --all, or --event <type> is required" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13475 +#: tools/virsh-domain.c:13497 msgid "Change media of CD or floppy drive" msgstr "CD, ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈവ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:13478 +#: tools/virsh-domain.c:13500 msgid "Change media of CD or floppy drive." msgstr "CD, ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈവ് മാറ്റുക." -#: tools/virsh-domain.c:13488 +#: tools/virsh-domain.c:13510 msgid "Fully-qualified path or target of disk device" msgstr "ഡിസ്ക്ക് ഉപകരണത്തിന്റെ മുഴുവന് വഴി" -#: tools/virsh-domain.c:13492 +#: tools/virsh-domain.c:13514 msgid "source of the media" msgstr "മാധ്യമത്തിന്റെ സ്ത്രോതസ്" -#: tools/virsh-domain.c:13496 +#: tools/virsh-domain.c:13518 msgid "Eject the media" msgstr "സി.ഡി പുറത്തെടുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13500 +#: tools/virsh-domain.c:13522 msgid "Insert the media" msgstr "മീഡിയാ ഇടുക" -#: tools/virsh-domain.c:13504 +#: tools/virsh-domain.c:13526 msgid "Update the media" msgstr "മാധ്യമം പുതുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13506 +#: tools/virsh-domain.c:13528 msgid "" "can be either or both of --live and --config, depends on implementation " "hypervisor driver" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13509 +#: tools/virsh-domain.c:13531 msgid "alter live configuration of running domain" msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ഡൊമെനിന്റെ ലൈവ് ക്രമീകരണം മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:13510 +#: tools/virsh-domain.c:13532 msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" msgstr "നീണ്ട് നില്കുന്ന ക്രമീകരണം മാറ്റുക, അടുത്ത ബൂട്ടില് മാറ്റം കാണാം" -#: tools/virsh-domain.c:13514 +#: tools/virsh-domain.c:13536 msgid "force media changing" msgstr "മീഡിയ മാറ്റുന്നത് നിര്ബന്ധിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13518 +#: tools/virsh-domain.c:13540 msgid "print XML document rather than change media" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13522 +#: tools/virsh-domain.c:13544 msgid "source media is a block device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13568 +#: tools/virsh-domain.c:13590 msgid "Successfully ejected media." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13574 +#: tools/virsh-domain.c:13596 msgid "Successfully inserted media." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13580 +#: tools/virsh-domain.c:13602 msgid "Successfully updated media." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13617 +#: tools/virsh-domain.c:13639 #, c-format msgid "Failed to complete action %s on media" msgstr "%s മിഡിയയിലെ പ്രവര്ത്തനം തീര്ക്കാന്പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:13636 tools/virsh-domain.c:13639 +#: tools/virsh-domain.c:13658 tools/virsh-domain.c:13661 msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റങ്ങളില് fstrim ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13648 +#: tools/virsh-domain.c:13670 msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" msgstr "ഇതിനേക്കാള് (ബൈറ്റുകള്) ചെറിയ പരിധികള് അവഗണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ളൊരു സൂചന " -#: tools/virsh-domain.c:13653 +#: tools/virsh-domain.c:13675 msgid "which mount point to trim" msgstr "trim ചെയ്യുവാനുള്ള മൌണ്ട് പോയിന്റ്" -#: tools/virsh-domain.c:13676 +#: tools/virsh-domain.c:13698 msgid "Unable to invoke fstrim" msgstr "fstrim വിളിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:13689 tools/virsh-domain.c:13692 +#: tools/virsh-domain.c:13711 tools/virsh-domain.c:13714 msgid "Freeze domain's mounted filesystems." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13701 +#: tools/virsh-domain.c:13723 msgid "mountpoint path to be frozen" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13719 tools/virsh-domain.c:13772 +#: tools/virsh-domain.c:13741 tools/virsh-domain.c:13794 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13728 +#: tools/virsh-domain.c:13750 msgid "Unable to freeze filesystems" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13732 +#: tools/virsh-domain.c:13754 #, c-format msgid "Froze %d filesystem(s)\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13742 tools/virsh-domain.c:13745 +#: tools/virsh-domain.c:13764 tools/virsh-domain.c:13767 msgid "Thaw domain's mounted filesystems." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13754 +#: tools/virsh-domain.c:13776 msgid "mountpoint path to be thawed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13781 +#: tools/virsh-domain.c:13803 msgid "Unable to thaw filesystems" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13785 +#: tools/virsh-domain.c:13807 #, c-format msgid "Thawed %d filesystem(s)\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13795 tools/virsh-domain.c:13798 +#: tools/virsh-domain.c:13817 tools/virsh-domain.c:13820 #, fuzzy msgid "Get information of domain's mounted filesystems." msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റങ്ങളില് fstrim ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13821 +#: tools/virsh-domain.c:13843 #, fuzzy msgid "Unable to get filesystem information" msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:13825 +#: tools/virsh-domain.c:13847 #, fuzzy msgid "No filesystems are mounted in the domain" msgstr "ഡൊമെയിന് സസ്പെന്ഡ് ചെയ്യുമ്പോള് പിശക്" -#: tools/virsh-domain.c:13831 +#: tools/virsh-domain.c:13853 msgid "Mountpoint" msgstr "" @@ -42461,175 +43062,175 @@ msgstr "പങ്കിട്ട മെമ്മറി:\n" msgid "interface name or MAC address" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് പേര് അല്ലെങ്കില് MAC വിലാസം" -#: tools/virsh-interface.c:91 +#: tools/virsh-interface.c:93 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-interface.c:101 +#: tools/virsh-interface.c:103 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "ഒരു ഫിസിക്കല് ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസിനുള്ള XML ക്രമീകരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-interface.c:104 +#: tools/virsh-interface.c:106 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "ഒരു ഫിസിക്കല് ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസിനുള്ള XML ക്രമീകരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-interface.c:130 +#: tools/virsh-interface.c:132 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" -#: tools/virsh-interface.c:139 +#: tools/virsh-interface.c:141 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s XML ക്രമീകരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" -#: tools/virsh-interface.c:220 +#: tools/virsh-interface.c:222 msgid "Failed to list interfaces" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് കാണിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-interface.c:231 tools/virsh-interface.c:239 +#: tools/virsh-interface.c:233 tools/virsh-interface.c:241 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "സജീവമായ ഇന്റര്ഫെയിസുകള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-interface.c:248 tools/virsh-interface.c:257 +#: tools/virsh-interface.c:250 tools/virsh-interface.c:259 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "നിര്ജീവമല്ലാത്ത ഇന്റര്ഫെയിസുകള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-interface.c:329 +#: tools/virsh-interface.c:331 msgid "list physical host interfaces" msgstr "ഫിസിക്കകല് ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസുകളെ നിരത്തുക" -#: tools/virsh-interface.c:332 +#: tools/virsh-interface.c:334 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "ഫിസിക്കല് ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: tools/virsh-interface.c:340 +#: tools/virsh-interface.c:342 msgid "list inactive interfaces" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഇന്റര്ഫെയിസുകള് ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-interface.c:344 +#: tools/virsh-interface.c:346 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "സജീവമായതും സജീവമല്ലാത്തതും ഇന്റര്ഫെയിസുകള് ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-interface.c:368 +#: tools/virsh-interface.c:370 msgid "MAC Address" msgstr "MAC വിലാസം" -#: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711 +#: tools/virsh-interface.c:378 tools/virsh-network.c:713 #: tools/virsh-pool.c:1303 msgid "active" msgstr "സജീവം" -#: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711 +#: tools/virsh-interface.c:378 tools/virsh-network.c:713 #: tools/virsh-pool.c:1013 tools/virsh-pool.c:1305 msgid "inactive" msgstr "നിര്ജ്ജീവം" -#: tools/virsh-interface.c:389 +#: tools/virsh-interface.c:391 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "ഒരു ഇന്റര്ഫെയിസ് MAC വിലാസം ഇന്റര്ഫെയിസ് പേരായി വേര്തിരിക്കുന്നു" -#: tools/virsh-interface.c:401 +#: tools/virsh-interface.c:403 msgid "interface mac" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് mac" -#: tools/virsh-interface.c:425 +#: tools/virsh-interface.c:427 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "ഒരു ഇന്റര്ഫെയിസ് പേരു് ഇന്റര്ഫെയിസ് MAC വിലാസമായി വേര്തിരിക്കുന്നു" -#: tools/virsh-interface.c:437 +#: tools/virsh-interface.c:439 msgid "interface name" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് പേര്" -#: tools/virsh-interface.c:461 +#: tools/virsh-interface.c:463 msgid "interface information in XML" msgstr "XML-ലുളള ഇന്റര്ഫെയിസ് വിവരം" -#: tools/virsh-interface.c:464 +#: tools/virsh-interface.c:466 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "stdout-ലേക്ക് ഒരു XML ഡംപായി ഫിസിക്കല് ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസ് വിവരം ഔട്ട്പുട്ടാക്കുക" -#: tools/virsh-interface.c:510 +#: tools/virsh-interface.c:512 msgid "" "define an inactive persistent physical host interface or modify an existing " "persistent one from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh-interface.c:514 +#: tools/virsh-interface.c:516 msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgstr "" -#: tools/virsh-interface.c:520 +#: tools/virsh-interface.c:522 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "ഒരു XML ഇന്റര്ഫെയിസ് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്ന ഫയല്" -#: tools/virsh-interface.c:543 +#: tools/virsh-interface.c:545 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s %s-ല് നിന്നും നിര്ഷ്കര്ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-interface.c:547 +#: tools/virsh-interface.c:549 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഇന്റര്ഫെയിസ് വ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-interface.c:558 +#: tools/virsh-interface.c:560 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "ഒരു ഫിസിക്കല് ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് അണ്ഡിഫൈന് ചെയ്യുക (ക്രമീകരണത്തില് നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുക)" -#: tools/virsh-interface.c:561 +#: tools/virsh-interface.c:563 msgid "undefine an interface." msgstr "ഒരു ഇന്റര്ഫെയിസ് അണ്ഡിഫൈന് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-interface.c:582 +#: tools/virsh-interface.c:584 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s അണ്ഡിഫൈന് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-interface.c:584 +#: tools/virsh-interface.c:586 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s അണ്ഡിഫൈന് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-interface.c:597 +#: tools/virsh-interface.c:599 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "ഒരു ഫിസിക്കല് ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസ് ആരംഭിക്കുക. (enable it / \"if-up\")" -#: tools/virsh-interface.c:600 +#: tools/virsh-interface.c:602 msgid "start a physical host interface." msgstr "ഒരു ഫിസിക്കല് ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസ് ആരംഭിക്കുക." -#: tools/virsh-interface.c:621 tools/virsh-interface.c:1182 +#: tools/virsh-interface.c:623 tools/virsh-interface.c:1184 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s ആരംഭിച്ചു\n" -#: tools/virsh-interface.c:623 tools/virsh-interface.c:1179 +#: tools/virsh-interface.c:625 tools/virsh-interface.c:1181 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-interface.c:636 +#: tools/virsh-interface.c:638 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "ഒരു ഫിസിക്കല് ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസിനെ ഇല്ലാതാക്കുന്നു. (disable it / \"if-down\")" -#: tools/virsh-interface.c:639 +#: tools/virsh-interface.c:641 msgid "forcefully stop a physical host interface." msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഫിസിക്കല് ഇന്റെര്ഫേസിനെ നിര്ബന്ധമായി നിര്ത്തുക" -#: tools/virsh-interface.c:660 +#: tools/virsh-interface.c:662 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-interface.c:662 +#: tools/virsh-interface.c:664 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s ഇല്ലാതാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-interface.c:675 +#: tools/virsh-interface.c:677 msgid "" "create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " "committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)" @@ -42637,251 +43238,251 @@ msgstr "" "ഇപ്പോഴത്തെ ഇന്റെര്ഫേസ് ക്രമീകരണത്തിന്റെ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എടുക്കുക, അത് പിന്നെ കമ്മിറ്റ് (iface-" "commit) ചെയ്യുകയോ റീസ്റ്റോര് (iface-rollback) ചെയ്യുകയോ ചെയ്യാം" -#: tools/virsh-interface.c:680 +#: tools/virsh-interface.c:682 msgid "Create a restore point for interfaces settings" msgstr "ഇന്റെര്ഫേസ് ക്രമീകരണങ്ങള്ക്ക് ഒരു റീസ്റ്റോര് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക" -#: tools/virsh-interface.c:695 +#: tools/virsh-interface.c:697 msgid "Failed to begin network config change transaction" msgstr "ശ്രംഖല ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റുന്ന കാര്യം തുടങ്ങാനായില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:699 +#: tools/virsh-interface.c:701 msgid "Network config change transaction started\n" msgstr "ശ്രംഖല ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റുന്ന കാര്യം തുടങ്ങി\n" -#: tools/virsh-interface.c:708 +#: tools/virsh-interface.c:710 msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" msgstr "iface-begin നും ഇപ്പോഴത്തെ അവസ്ഥയ്ക്കും ഇടയില് വരുത്തിയ മാറ്റം കമ്മിറ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-interface.c:711 +#: tools/virsh-interface.c:713 msgid "commit changes and free restore point" msgstr "മാറ്റങ്ങള് കമ്മിറ്റ് ചെയ്ത് റീസ്റ്റോര് പായിന്റ് സ്വതന്ത്രമാക്കുക" -#: tools/virsh-interface.c:726 +#: tools/virsh-interface.c:728 msgid "Failed to commit network config change transaction" msgstr "ശ്രംഖല ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റുന്ന കാര്യം കമ്മിറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:730 +#: tools/virsh-interface.c:732 msgid "Network config change transaction committed\n" msgstr "ശ്രംഖല ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റുന്ന കാര്യം കമ്മിറ്റ് ചെയ്തു\n" -#: tools/virsh-interface.c:739 +#: tools/virsh-interface.c:741 msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" msgstr "iface-begin വഴി ചെയ്ത മുന്പത്തെ ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്ക് തിരിച്ച് പോവുക" -#: tools/virsh-interface.c:742 +#: tools/virsh-interface.c:744 msgid "rollback to previous restore point" msgstr "പഴയ ഇടത്തേക്ക് തിരിച്ച് പോവുക" -#: tools/virsh-interface.c:757 +#: tools/virsh-interface.c:759 msgid "Failed to rollback network config change transaction" msgstr "ശ്രംഖല ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റുന്ന കാര്യം തിരിച്ച് പോകാനായില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:761 +#: tools/virsh-interface.c:763 msgid "Network config change transaction rolled back\n" msgstr "ശ്രംഖല ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റുന്ന കാര്യം തിരിച്ച് പോയി\n" -#: tools/virsh-interface.c:770 +#: tools/virsh-interface.c:772 msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഉപകരണം ഉണ്ടാക്കി ഇപ്പോഴത്ത ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് ഉപകരണം ചേര്ക്കുക" -#: tools/virsh-interface.c:773 +#: tools/virsh-interface.c:775 msgid "bridge an existing network device" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് ബ്രിഡ്ജ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-interface.c:782 +#: tools/virsh-interface.c:784 msgid "existing interface name" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഇന്റര്ഫെയിസ് നാമം" -#: tools/virsh-interface.c:787 +#: tools/virsh-interface.c:789 msgid "new bridge device name" msgstr "പുതിയ ബ്രിഡ്ജ് ഡിവൈസ് നാമം" -#: tools/virsh-interface.c:791 +#: tools/virsh-interface.c:793 msgid "do not enable STP for this bridge" msgstr "STP ഈ ബ്രിഡ്ജില് എനേബിള് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-interface.c:795 +#: tools/virsh-interface.c:797 msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" msgstr "പുതിയതായി കണക്ട് ചെയ്യേണ്ട പോര്ട്ടിലേക്കുള്ള ട്രാഫിക്ക് സ്ക്വല്ച്ച് ചെയ്യേണ്ട സമയം" -#: tools/virsh-interface.c:799 +#: tools/virsh-interface.c:801 msgid "don't start the bridge immediately" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഉടനെ തുടങ്ങണ്ട" -#: tools/virsh-interface.c:833 +#: tools/virsh-interface.c:835 #, c-format msgid "Network device %s already exists" msgstr "%s നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ഇപ്പോഴെ നിലവിലുണ്ട്" -#: tools/virsh-interface.c:849 +#: tools/virsh-interface.c:851 msgid "(interface definition)" msgstr "(നിര്വചനവിവരണം)" -#: tools/virsh-interface.c:850 tools/virsh-interface.c:1056 +#: tools/virsh-interface.c:852 tools/virsh-interface.c:1058 #, c-format msgid "Failed to parse configuration of %s" msgstr "%s ന്റെ കോണ്ഫിഗുരേഷന് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-interface.c:857 tools/virsh-interface.c:1063 +#: tools/virsh-interface.c:859 tools/virsh-interface.c:1065 #, c-format msgid "Existing device %s has no type" msgstr "%s ഉപകരണത്തിന് തരം ഇല്ല" -#: tools/virsh-interface.c:862 +#: tools/virsh-interface.c:864 #, c-format msgid "Existing device %s is already a bridge" msgstr "%s ഡിവൈസിന് നിലവില് ബ്രിഡ്ജ് ഉണ്ട്" -#: tools/virsh-interface.c:869 tools/virsh-interface.c:1076 +#: tools/virsh-interface.c:871 tools/virsh-interface.c:1078 #, c-format msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" msgstr "ക്രമീകരണം %sല് പറഞ്ഞ ഇന്റെര്ഫേസ് പേര് കൊടുത്ത %s പേരുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:876 +#: tools/virsh-interface.c:878 msgid "Failed to create bridge node in xml document" msgstr "xml രേഖയില് ബ്രിഡ്ജ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:884 +#: tools/virsh-interface.c:886 msgid "Failed to set stp attribute in xml document" msgstr "xml രേഖയില് stp ആട്രിബ്യൂട്ട് ക്രമീകരിക്കാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:891 +#: tools/virsh-interface.c:893 #, c-format msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" msgstr "xml രേഖയില് ബ്രിഡ്ജ് റിലേ %d ഉണ്ടാക്കാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:899 +#: tools/virsh-interface.c:901 msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" msgstr "xml രേഖയില് പാലം ഇന്റെര്ഫേസ് തരത്തെ 'bridge' ആയി ക്രമീകരിക്കാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:904 +#: tools/virsh-interface.c:906 #, c-format msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" msgstr "xml രേഖയില് മാസ്റ്റര് ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റെര്ഫേസ് നാമം '%s' ആയി ക്രമീകരിക്കാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:913 +#: tools/virsh-interface.c:915 msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" msgstr "xml രേഖയിലെ ബ്രിഡ്ജ് നോഡിനടിയില് ഇന്റെര്ഫേസ് നോഡ് നിര്മ്മിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:921 +#: tools/virsh-interface.c:923 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" msgstr "xml രേഖയില് പുതിയ സ്ലേവ് ഇന്റെര്ഫേസ് തരത്തെ '%s' ആയി ക്രമീകരിക്കാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:927 +#: tools/virsh-interface.c:929 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" msgstr "xml രേഖയില് പുതിയ സ്ലേവ് ഇന്റെര്ഫേസ് പേരിനെ '%s' ആയി ക്രമീകരിക്കാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:947 tools/virsh-interface.c:1138 +#: tools/virsh-interface.c:949 tools/virsh-interface.c:1140 #, c-format msgid "Failed to move '%s' element in xml document" msgstr "xml രേഖയില് '%s' എലമെന്റ് നീക്കാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:958 +#: tools/virsh-interface.c:960 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" msgstr "%s ബ്രിഡ്ജിന് വേണ്ടി പുതിയ xml രേഖ ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:967 +#: tools/virsh-interface.c:969 #, c-format msgid "Failed to define new bridge interface %s" msgstr "പുതിയ ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്ഫെയിസ് %s ഡിഫൈന് ചെയ്യാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:972 +#: tools/virsh-interface.c:974 #, c-format msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s ഉണ്ടാക്കി, %s അറ്റാച്ച്ഡ് ഡിവൈസാക്കി\n" -#: tools/virsh-interface.c:978 +#: tools/virsh-interface.c:980 #, c-format msgid "Failed to start bridge interface %s" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്ഫെയിസ് %s ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-interface.c:981 +#: tools/virsh-interface.c:983 #, c-format msgid "Bridge interface %s started\n" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്ഫെയിസ് %s ആരംഭിച്ചു\n" -#: tools/virsh-interface.c:1005 +#: tools/virsh-interface.c:1007 msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" msgstr "അടിമ ഉപകരണത്തെ മോചിപ്പിച്ച് ബ്രിഡ്ജ് ഉപകരണം അണ്ഡിഫൈന് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-interface.c:1008 +#: tools/virsh-interface.c:1010 msgid "unbridge a network device" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഉപകരണത്തിനെ അണ്ബ്രിഡ്ജ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-interface.c:1017 +#: tools/virsh-interface.c:1019 msgid "current bridge device name" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ബ്രിഡ്ജ് ഡിവൈസ് നാമം" -#: tools/virsh-interface.c:1021 +#: tools/virsh-interface.c:1023 msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" msgstr "മോചിപ്പിച്ച ഇന്റെര്ഫേസ് ഉടനെ തുടങ്ങരുത്" -#: tools/virsh-interface.c:1054 +#: tools/virsh-interface.c:1056 msgid "(bridge interface definition)" msgstr "(ബ്രിഡ്ജ് നിര്വചനവിവരണം)" -#: tools/virsh-interface.c:1068 +#: tools/virsh-interface.c:1070 #, c-format msgid "Device %s is not a bridge" msgstr "'%s' ഡിവൈസ് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് അല്ല" -#: tools/virsh-interface.c:1084 +#: tools/virsh-interface.c:1086 msgid "No bridge node in xml document" msgstr "xml രേഖയില് പാലം നോടില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:1089 +#: tools/virsh-interface.c:1091 msgid "Multiple interfaces attached to bridge" msgstr "പാലത്തില് പല ഇന്റെര്ഫേസ് കൂട്ടിചേര്ത്തിട്ടുണ്ട്" -#: tools/virsh-interface.c:1094 +#: tools/virsh-interface.c:1096 msgid "No interface attached to bridge" msgstr "പാലത്തില് ഒരു ഇന്റെര്ഫേസും കൂട്ടിചേര്ത്തിട്ടില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:1102 +#: tools/virsh-interface.c:1104 #, c-format msgid "Device attached to bridge %s has no name" msgstr "%s പാലത്തിലേക്ക് ചേര്ത്ത ഡിവൈസിന് പേരില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:1107 +#: tools/virsh-interface.c:1109 #, c-format msgid "Attached device %s has no type" msgstr "%s ഉപകരണത്തിന് തരം ഇല്ല" -#: tools/virsh-interface.c:1112 +#: tools/virsh-interface.c:1114 #, c-format msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" msgstr "xml രേഖയില് ഇന്റെര്ഫേസ് തരത്തെ '%s' ആയി ക്രമീകരിക്കാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:1118 +#: tools/virsh-interface.c:1120 #, c-format msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" msgstr "xml രേഖയില് ഇന്റെര്ഫേസ് നാമം '%s' ആയി ക്രമീകരിക്കാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:1149 +#: tools/virsh-interface.c:1151 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" msgstr "അടിമയല്ലാത്ത ഇന്റെര്ഫേസ് %s ന് വേണ്ടി പുതിയ xml രേഖ ഫേര്മാറ്റ്ചെയ്യാനായില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:1158 +#: tools/virsh-interface.c:1160 #, c-format msgid "Failed to destroy bridge interface %s" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്ഫെയിസ് %s നശിപ്പിക്കാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:1162 +#: tools/virsh-interface.c:1164 #, c-format msgid "Failed to undefine bridge interface %s" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്ഫെയിസ് %s അണ്ഡിഫൈന് ചെയ്യാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-interface.c:1169 +#: tools/virsh-interface.c:1171 #, c-format msgid "Failed to define new interface %s" msgstr "പുതിയ ഇന്റര്ഫെയിസ് %s ഡിഫൈന് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-interface.c:1173 +#: tools/virsh-interface.c:1175 #, c-format msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" msgstr "%s ഉപകരണം %s പാലത്തില് നിന്നും വിച്ഛേദിച്ചു\n" @@ -42890,401 +43491,401 @@ msgstr "%s ഉപകരണം %s പാലത്തില് നിന്ന msgid "network name or uuid" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ പേര് അല്ലെങ്കില് uuid" -#: tools/virsh-network.c:77 +#: tools/virsh-network.c:79 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-network.c:87 +#: tools/virsh-network.c:89 msgid "autostart a network" msgstr "ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് ഓട്ടോസ്റ്റാറ്ട്ട് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-network.c:90 +#: tools/virsh-network.c:92 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള് ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് ക്റമികരിക്കുക." -#: tools/virsh-network.c:118 +#: tools/virsh-network.c:120 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-network.c:120 +#: tools/virsh-network.c:122 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നത് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-network.c:126 +#: tools/virsh-network.c:128 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-network.c:128 +#: tools/virsh-network.c:130 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയത് നീക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-network.c:139 +#: tools/virsh-network.c:141 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക" -#: tools/virsh-network.c:142 +#: tools/virsh-network.c:144 msgid "Create a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക." -#: tools/virsh-network.c:148 tools/virsh-network.c:196 +#: tools/virsh-network.c:150 tools/virsh-network.c:198 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML നെറ്റ്വര്ക്ക് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്ന ഫയല്" -#: tools/virsh-network.c:171 +#: tools/virsh-network.c:173 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s-ല് നിന്നും നെറ്റ്വര്ക്ക് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-network.c:175 +#: tools/virsh-network.c:177 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും നെറ്റ്വര്ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-network.c:186 +#: tools/virsh-network.c:188 msgid "" "define an inactive persistent virtual network or modify an existing " "persistent one from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:190 +#: tools/virsh-network.c:192 msgid "Define or modify a persistent virtual network." msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:219 +#: tools/virsh-network.c:221 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s-ല് നിന്നും നെറ്റ്വര്ക്ക് %s നിര്ഷ്കര്ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-network.c:223 +#: tools/virsh-network.c:225 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും നെറ്റ്വര്ക്ക് വ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-network.c:234 +#: tools/virsh-network.c:236 msgid "destroy (stop) a network" msgstr "നേറ്റ്വര്ക്ക് നശിപ്പിക്കുക (നിര്ത്തുക)" -#: tools/virsh-network.c:237 +#: tools/virsh-network.c:239 msgid "Forcefully stop a given network." msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് നിര്ബന്ധമായി നിര്ത്തുക." -#: tools/virsh-network.c:258 +#: tools/virsh-network.c:260 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-network.c:260 +#: tools/virsh-network.c:262 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയം" -#: tools/virsh-network.c:273 +#: tools/virsh-network.c:275 msgid "network information in XML" msgstr "XML-ലുളള നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ വിവരം" -#: tools/virsh-network.c:276 +#: tools/virsh-network.c:278 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക." -#: tools/virsh-network.c:324 +#: tools/virsh-network.c:326 msgid "network information" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് വിവരം" -#: tools/virsh-network.c:327 +#: tools/virsh-network.c:329 msgid "Returns basic information about the network" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള് നല്കുന്നു" -#: tools/virsh-network.c:357 +#: tools/virsh-network.c:359 msgid "Active:" msgstr "സജീവം:" -#: tools/virsh-network.c:366 tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-pool.c:1219 +#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 tools/virsh-pool.c:1219 #: tools/virsh-pool.c:1686 msgid "no autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്ട്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh-network.c:372 +#: tools/virsh-network.c:374 msgid "Bridge:" msgstr "ബ്രിഡ്ജ്:" -#: tools/virsh-network.c:460 +#: tools/virsh-network.c:462 msgid "Failed to list networks" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് കാണിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-network.c:472 +#: tools/virsh-network.c:474 msgid "Failed to get the number of active networks" msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ എണ്ണം കാണിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-network.c:481 +#: tools/virsh-network.c:483 msgid "Failed to get the number of inactive networks" msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കാത്ത നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ എണ്ണം കാണിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-network.c:498 +#: tools/virsh-network.c:500 msgid "Failed to list active networks" msgstr "സജീവമായ നെറ്റ്വറ്ക്കുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-network.c:509 +#: tools/virsh-network.c:511 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്വറ്ക്കുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-network.c:542 +#: tools/virsh-network.c:544 msgid "Failed to get network persistence info" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് പെര്സിസ്റ്റന്സ് വിവരം കാണിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-network.c:554 +#: tools/virsh-network.c:556 msgid "Failed to get network autostart state" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് തനിയെ തുടങ്ങുന്നതാണോ എന്ന് അറിയാന് പറ്റുന്നില്ല" -#: tools/virsh-network.c:602 +#: tools/virsh-network.c:604 msgid "list networks" msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്കുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-network.c:605 +#: tools/virsh-network.c:607 msgid "Returns list of networks." msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്കുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-network.c:613 +#: tools/virsh-network.c:615 msgid "list inactive networks" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്വറ്ക്കുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-network.c:617 +#: tools/virsh-network.c:619 msgid "list inactive & active networks" msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ നെറ്റ്വറ്ക്കുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-network.c:621 +#: tools/virsh-network.c:623 msgid "list persistent networks" msgstr "നീണ്ടുനില്ക്കുന്ന ശ്രംഖലകള് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-network.c:625 +#: tools/virsh-network.c:627 msgid "list transient networks" msgstr "നീണ്ടുനില്ക്കാത്ത ശ്രംഖലകള് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-network.c:629 +#: tools/virsh-network.c:631 msgid "list networks with autostart enabled" msgstr "തനിയെ തുടങ്ങുന്ന നെറ്റ്വര്ക്ക് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-network.c:633 +#: tools/virsh-network.c:635 msgid "list networks with autostart disabled" msgstr "തനിയെ തുടങ്ങാത്ത നെറ്റ്വര്ക്ക് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-network.c:641 +#: tools/virsh-network.c:643 msgid "list network names only" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:680 +#: tools/virsh-network.c:682 msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." msgstr "" "ഒരു ആര്ഗ്യുമെന്റ് --table, --name അല്ലെങ്കില് --uuid യില് നിന്ന് എടുത്തുപയോഗിക്കാവുന്നതാണ്" -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1351 tools/virsh-pool.c:1381 +#: tools/virsh-network.c:695 tools/virsh-pool.c:1351 tools/virsh-pool.c:1381 #: tools/virsh-pool.c:1436 msgid "Autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്ട്ട്" -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1386 tools/virsh-pool.c:1437 +#: tools/virsh-network.c:695 tools/virsh-pool.c:1386 tools/virsh-pool.c:1437 msgid "Persistent" msgstr "നീണ്ടുനില്ക്കുന്ന" -#: tools/virsh-network.c:716 +#: tools/virsh-network.c:718 msgid "Failed to get network's UUID" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:737 +#: tools/virsh-network.c:739 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് UUID നെറ്റ്വര്ക്ക് പേര് ആയി വേര്തിരിക്കുക" -#: tools/virsh-network.c:749 +#: tools/virsh-network.c:751 msgid "network uuid" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ uuid" -#: tools/virsh-network.c:773 +#: tools/virsh-network.c:775 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് ആരംഭിക്കുക" -#: tools/virsh-network.c:776 +#: tools/virsh-network.c:778 msgid "Start a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് തുടങ്ങുക." -#: tools/virsh-network.c:797 +#: tools/virsh-network.c:799 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-network.c:799 +#: tools/virsh-network.c:801 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s തുടങ്ങുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-network.c:811 +#: tools/virsh-network.c:813 msgid "undefine a persistent network" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:814 +#: tools/virsh-network.c:816 msgid "Undefine the configuration for a persistent network." msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:835 +#: tools/virsh-network.c:837 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-network.c:837 +#: tools/virsh-network.c:839 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-network.c:850 +#: tools/virsh-network.c:852 msgid "update parts of an existing network's configuration" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ നെറ്റ്വര്ക്ക് ക്രമീകരണങ്ങളുടെ ഭാഗങ്ങള് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-network.c:863 +#: tools/virsh-network.c:865 msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)" msgstr "പുതുക്കല് തരം (add-first, add-last (add), delete, or modify)" -#: tools/virsh-network.c:868 +#: tools/virsh-network.c:870 msgid "which section of network configuration to update" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ക്രമീകരണങ്ങളുടെ ഏത് ഭാഗമാണ് മാറ്റേണ്ടത്" -#: tools/virsh-network.c:873 +#: tools/virsh-network.c:875 msgid "" "name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml " "element itself) to add/modify, or to be matched for search" msgstr "ചേര്ക്കുന്നതിനോ, മാറ്റുന്നതിനോ, തിരയുന്നതിനോ ഉള്ള xml ഉള്ള ഫയല്" -#: tools/virsh-network.c:878 +#: tools/virsh-network.c:880 msgid "which parent object to search through" msgstr "തെരയേണ്ട പാരന്റ് ഒബ്ജക്ട്ട് " -#: tools/virsh-network.c:880 +#: tools/virsh-network.c:882 msgid "affect next network startup" msgstr "അടുത്ത നെറ്റ്വര്ക്ക് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനെ ബാധിയ്ക്കുന്നു" -#: tools/virsh-network.c:881 +#: tools/virsh-network.c:883 msgid "affect running network" msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള നെറ്റ്വര്ക്കിനെ ബാധിയ്ക്കുന്നു" -#: tools/virsh-network.c:882 +#: tools/virsh-network.c:884 msgid "affect current state of network" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ നിലവിലുള്ള അവസ്ഥയെ ബാധിയ്ക്കുന്നു" -#: tools/virsh-network.c:926 +#: tools/virsh-network.c:928 #, c-format msgid "unrecognized command name '%s'" msgstr "തെറ്റായ കമാന്ഡ് '%s'" -#: tools/virsh-network.c:936 +#: tools/virsh-network.c:938 #, c-format msgid "unrecognized section name '%s'" msgstr "തെറ്റായ സെക്ഷന് നാമം '%s'" -#: tools/virsh-network.c:973 +#: tools/virsh-network.c:975 #, c-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s പുതുക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-network.c:980 +#: tools/virsh-network.c:982 #, c-format msgid "Updated network %s persistent config and live state" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:984 tools/virsh-network.c:993 +#: tools/virsh-network.c:986 tools/virsh-network.c:995 #, c-format msgid "Updated network %s persistent config" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:987 tools/virsh-network.c:990 +#: tools/virsh-network.c:989 tools/virsh-network.c:992 #, c-format msgid "Updated network %s live state" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:1010 +#: tools/virsh-network.c:1012 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് നാമം നെറ്റ്വര്ക്ക് UUID ആയി വേര്തിരിക്കുക" -#: tools/virsh-network.c:1022 +#: tools/virsh-network.c:1024 msgid "network name" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ പേര്" -#: tools/virsh-network.c:1040 +#: tools/virsh-network.c:1042 msgid "failed to get network UUID" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-network.c:1051 +#: tools/virsh-network.c:1053 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "ഒരു നെറ്റ്വര്ക്കിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh-network.c:1054 +#: tools/virsh-network.c:1056 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്വര്ക്കിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh-network.c:1095 +#: tools/virsh-network.c:1097 #, c-format msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" -#: tools/virsh-network.c:1104 +#: tools/virsh-network.c:1106 #, c-format msgid "Network %s XML configuration edited.\n" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" -#: tools/virsh-network.c:1168 +#: tools/virsh-network.c:1170 #, c-format msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:1172 +#: tools/virsh-network.c:1174 #, c-format msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:1183 +#: tools/virsh-network.c:1185 msgid "Network Events" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:1186 +#: tools/virsh-network.c:1188 msgid "List event types, or wait for network events to occur" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:1194 +#: tools/virsh-network.c:1196 msgid "filter by network name or uuid" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:1242 tools/virsh-nodedev.c:918 tools/virsh-pool.c:2125 -#: tools/virsh-secret.c:718 +#: tools/virsh-network.c:1244 tools/virsh-nodedev.c:924 tools/virsh-pool.c:2125 +#: tools/virsh-secret.c:723 msgid "either --list or --event <type> is required" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:1298 +#: tools/virsh-network.c:1300 msgid "print lease info for a given network" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:1301 +#: tools/virsh-network.c:1303 msgid "Print lease info for a given network" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:1353 +#: tools/virsh-network.c:1355 #, c-format msgid "Failed to get leases info for %s" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:1361 +#: tools/virsh-network.c:1363 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:1362 +#: tools/virsh-network.c:1364 msgid "IP address" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:1362 +#: tools/virsh-network.c:1364 msgid "Hostname" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:1362 +#: tools/virsh-network.c:1364 msgid "Client ID or DUID" msgstr "" @@ -43324,180 +43925,180 @@ msgid "" "the physical host" msgstr "നോഡിലെ ഡിവൈസിനെ നശിപ്പിക്കുക. ഫിസിക്കല് ഹോസ്റ്റിലെ ഡിവൈസിനെ നശിപ്പിക്കും" -#: tools/virsh-nodedev.c:112 tools/virsh-nodedev.c:536 +#: tools/virsh-nodedev.c:112 tools/virsh-nodedev.c:537 msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format" msgstr "ഡിവൈസ് നാമം അല്ലെങ്കില് wwn ജോഡി 'wwnn,wwpn' ശൈലിയില്" -#: tools/virsh-nodedev.c:133 tools/virsh-nodedev.c:558 +#: tools/virsh-nodedev.c:134 tools/virsh-nodedev.c:560 #, c-format msgid "Malformed device value '%s'" msgstr "തെറ്റായ ഡിവൈസ് മൂല്ല്യം '%s'" -#: tools/virsh-nodedev.c:146 tools/virsh-nodedev.c:571 -#: tools/virsh-nodedev.c:943 +#: tools/virsh-nodedev.c:147 tools/virsh-nodedev.c:573 +#: tools/virsh-nodedev.c:949 msgid "Could not find matching device" msgstr "ചേരുന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh-nodedev.c:151 +#: tools/virsh-nodedev.c:152 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് '%s' ഇല്ലാതാക്കി\n" -#: tools/virsh-nodedev.c:153 +#: tools/virsh-nodedev.c:154 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' നശിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയം" -#: tools/virsh-nodedev.c:245 tools/virsh-nodedev.c:266 +#: tools/virsh-nodedev.c:246 tools/virsh-nodedev.c:267 msgid "Failed to list node devices" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-nodedev.c:255 +#: tools/virsh-nodedev.c:256 msgid "Failed to count node devices" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസുകള് എണ്ണുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-nodedev.c:295 +#: tools/virsh-nodedev.c:296 msgid "Failed to get capability numbers of the device" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ ശേഷി നമ്പര് കിട്ടുന്നില്ല" -#: tools/virsh-nodedev.c:303 +#: tools/virsh-nodedev.c:304 msgid "Failed to get capability names of the device" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ ശേഷി പേര് കിട്ടുന്നില്ല" -#: tools/virsh-nodedev.c:366 +#: tools/virsh-nodedev.c:367 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റിലുള്ള ഡിവൈസുകള് എന്യൂമറേറ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-nodedev.c:377 +#: tools/virsh-nodedev.c:378 msgid "list devices in a tree" msgstr "ട്രീയിലുള്ള ഡിവൈസുകള് നല്കുക" -#: tools/virsh-nodedev.c:381 +#: tools/virsh-nodedev.c:382 msgid "capability names, separated by comma" msgstr "ശേഷിയുടെ പേര്, കോമ കൊണ്ട് തിരിച്ച്" -#: tools/virsh-nodedev.c:403 +#: tools/virsh-nodedev.c:404 msgid "Options --tree and --cap are incompatible" msgstr "--tree ഉം --cap ഉം പരസ്പരവിരുദ്ധമാണ്" -#: tools/virsh-nodedev.c:412 +#: tools/virsh-nodedev.c:413 msgid "Invalid capability type" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത" -#: tools/virsh-nodedev.c:523 +#: tools/virsh-nodedev.c:524 msgid "node device details in XML" msgstr "XML-ല് നോഡ് ഡിവൈസ് വിശദംശങ്ങള്" -#: tools/virsh-nodedev.c:526 +#: tools/virsh-nodedev.c:527 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡംമ്പായി stdout-ലേക്ക് നോഡ് ഡിവൈസ് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക." -#: tools/virsh-nodedev.c:594 +#: tools/virsh-nodedev.c:596 msgid "detach node device from its device driver" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസിനെ അതിന്റെ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവറില് നിന്നും എടുത്ത് കളയുക." -#: tools/virsh-nodedev.c:597 +#: tools/virsh-nodedev.c:599 msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "ഡൊമൈനിന് കൊടുക്കുന്നതിന് മുന്പ് നോഡ് ഉപകരണം ഡിവൈസ് ഡ്രൈവറില് നിന്ന് വിച്ഛേദിക്കുക." -#: tools/virsh-nodedev.c:607 tools/virsh-nodedev.c:673 -#: tools/virsh-nodedev.c:723 +#: tools/virsh-nodedev.c:609 tools/virsh-nodedev.c:676 +#: tools/virsh-nodedev.c:727 msgid "device key" msgstr "ഡിവൈസ് കീ" -#: tools/virsh-nodedev.c:611 +#: tools/virsh-nodedev.c:614 msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')" msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് അസൈന്മെന്റ് ബാക്കെന്ഡ് ഡ്രൈവര് (ഉദാ. 'vfio' അല്ലെങ്കില് 'kvm')" -#: tools/virsh-nodedev.c:631 tools/virsh-nodedev.c:690 -#: tools/virsh-nodedev.c:740 +#: tools/virsh-nodedev.c:634 tools/virsh-nodedev.c:694 +#: tools/virsh-nodedev.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find matching device '%s'" msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്ന '%s' ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: tools/virsh-nodedev.c:647 +#: tools/virsh-nodedev.c:650 #, c-format msgid "Device %s detached\n" msgstr "ഡിവൈസ് %s വേര്പ്പെടുത്തി\n" -#: tools/virsh-nodedev.c:649 +#: tools/virsh-nodedev.c:652 #, c-format msgid "Failed to detach device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s വേര്പ്പെടുത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-nodedev.c:660 +#: tools/virsh-nodedev.c:663 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസിനെ അതിന്റെ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവറിലേക്ക് വീണ്ടും ചേര്ക്കുക." -#: tools/virsh-nodedev.c:663 +#: tools/virsh-nodedev.c:666 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "ഡൊമെയിന് നോഡ് ഡിവൈസ് നല്കിയശേഷം അവയെ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവറിലേക്ക് വീണ്ടും ചേര്ക്കുക." -#: tools/virsh-nodedev.c:695 +#: tools/virsh-nodedev.c:699 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും ചേര്ത്തു\n" -#: tools/virsh-nodedev.c:697 +#: tools/virsh-nodedev.c:701 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-nodedev.c:710 +#: tools/virsh-nodedev.c:714 msgid "reset node device" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" -#: tools/virsh-nodedev.c:713 +#: tools/virsh-nodedev.c:717 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് നോഡ് ഡിവൈസ് നല്കിയതിനു് മുമ്പോ ശേഷമോ അതു് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക." -#: tools/virsh-nodedev.c:745 +#: tools/virsh-nodedev.c:750 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "%s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കിയിരിക്കന്നു\n" -#: tools/virsh-nodedev.c:747 +#: tools/virsh-nodedev.c:752 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "%s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-nodedev.c:761 tools/virsh-pool.c:1966 +#: tools/virsh-nodedev.c:766 tools/virsh-pool.c:1966 msgid "Created" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:762 tools/virsh-pool.c:1967 +#: tools/virsh-nodedev.c:767 tools/virsh-pool.c:1967 msgid "Deleted" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:804 +#: tools/virsh-nodedev.c:809 #, c-format msgid "%s: event 'lifecycle' for node device %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:808 +#: tools/virsh-nodedev.c:813 #, c-format msgid "event 'lifecycle' for node device %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:833 +#: tools/virsh-nodedev.c:838 #, c-format msgid "%s: event '%s' for node device %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:838 +#: tools/virsh-nodedev.c:843 #, c-format msgid "event '%s' for node device %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:858 +#: tools/virsh-nodedev.c:863 msgid "Node Device Events" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:861 +#: tools/virsh-nodedev.c:866 msgid "List event types, or wait for node device events to occur" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:869 +#: tools/virsh-nodedev.c:874 msgid "filter by node device name" msgstr "" @@ -43536,68 +44137,68 @@ msgstr "സ്വയം അരിപ്പ് ഇല്ലാതാക്കു msgid "Undefine a given network filter." msgstr "അരിപ്പ് ഇല്ലാതാക്കുക." -#: tools/virsh-nwfilter.c:139 tools/virsh-nwfilter.c:182 -#: tools/virsh-nwfilter.c:399 +#: tools/virsh-nwfilter.c:139 tools/virsh-nwfilter.c:183 +#: tools/virsh-nwfilter.c:401 msgid "network filter name or uuid" msgstr "നെറ്റ്വറ്ക് അരിപ്പയിടെ പേര് അല്ലെങ്കില് uuid" -#: tools/virsh-nwfilter.c:155 +#: tools/virsh-nwfilter.c:156 #, c-format msgid "Network filter %s undefined\n" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് അരിപ്പ %s നിര്ഷ്കര്ശിച്ചിട്ടില്ല\n" -#: tools/virsh-nwfilter.c:157 +#: tools/virsh-nwfilter.c:158 #, c-format msgid "Failed to undefine network filter %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും നെറ്റ്വര്ക്ക് അരിപ്പ അവ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-nwfilter.c:170 +#: tools/virsh-nwfilter.c:171 msgid "network filter information in XML" msgstr "XML-ലുളള നെറ്റ്വറ്ക് അരിപ്പയുടെ വിവരം" -#: tools/virsh-nwfilter.c:173 +#: tools/virsh-nwfilter.c:174 msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് നെറ്റ്വര്ക്ക് അരിപ്പയുടെ വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക." -#: tools/virsh-nwfilter.c:275 tools/virsh-nwfilter.c:296 +#: tools/virsh-nwfilter.c:277 tools/virsh-nwfilter.c:298 msgid "Failed to list network filters" msgstr "നോഡ് അരിപ്പക്കള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-nwfilter.c:285 +#: tools/virsh-nwfilter.c:287 msgid "Failed to count network filters" msgstr "നോഡ് അരിപ്പയുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-nwfilter.c:343 +#: tools/virsh-nwfilter.c:345 msgid "list network filters" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് അരിപ്പകള് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-nwfilter.c:346 +#: tools/virsh-nwfilter.c:348 msgid "Returns list of network filters." msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് അരിപ്പകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-secret.c:522 +#: tools/virsh-nwfilter.c:367 tools/virsh-secret.c:526 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: tools/virsh-nwfilter.c:387 +#: tools/virsh-nwfilter.c:389 msgid "edit XML configuration for a network filter" msgstr "ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് ഫില്ട്ടര് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh-nwfilter.c:390 +#: tools/virsh-nwfilter.c:392 msgid "Edit the XML configuration for a network filter." msgstr "ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് ഫില്ട്ടര് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh-nwfilter.c:419 +#: tools/virsh-nwfilter.c:422 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് അരിപ്പ %s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" -#: tools/virsh-nwfilter.c:429 +#: tools/virsh-nwfilter.c:432 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക്അരിപ്പയുടെ %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" -#: tools/virsh-pool.c:38 tools/virsh-volume.c:47 tools/virsh-volume.c:55 +#: tools/virsh-pool.c:38 tools/virsh-volume.c:47 tools/virsh-volume.c:57 msgid "pool name or uuid" msgstr "പൂളിന്റെ പേര് അല്ലെങ്കില് uuid" @@ -43621,7 +44222,7 @@ msgstr "പൂളിന്റെ പേര്" msgid "type of the pool" msgstr "പൂള് ഏതു് തരം" -#: tools/virsh-pool.c:74 tools/virsh-volume.c:201 +#: tools/virsh-pool.c:74 tools/virsh-volume.c:206 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "XML വിവരണക്കുറിപ്പു് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക, പക്ഷേ നിര്കര്ഷിക്കുക/ഉണ്ടാക്കുക അരുത്" @@ -43980,13 +44581,13 @@ msgstr "പൂള് സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവര msgid "-" msgstr "-" -#: tools/virsh-pool.c:1391 tools/virsh-pool.c:1437 tools/virsh-volume.c:1515 -#: tools/virsh-volume.c:1547 +#: tools/virsh-pool.c:1391 tools/virsh-pool.c:1437 tools/virsh-volume.c:1520 +#: tools/virsh-volume.c:1552 msgid "Capacity" msgstr "ശേഷി" -#: tools/virsh-pool.c:1396 tools/virsh-pool.c:1437 tools/virsh-volume.c:1520 -#: tools/virsh-volume.c:1547 +#: tools/virsh-pool.c:1396 tools/virsh-pool.c:1437 tools/virsh-volume.c:1525 +#: tools/virsh-volume.c:1552 msgid "Allocation" msgstr "സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കല്" @@ -44192,146 +44793,146 @@ msgstr "XML-ലുള്ള രഹസ്യ വിശേഷതകള്" msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡംമ്പായി stdout-ലേക്ക് ഒരു രഹസ്യത്തിന്റെ ഔട്ട്പുട്ട് വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുക." -#: tools/virsh-secret.c:135 tools/virsh-secret.c:180 tools/virsh-secret.c:248 -#: tools/virsh-secret.c:300 +#: tools/virsh-secret.c:135 tools/virsh-secret.c:181 tools/virsh-secret.c:250 +#: tools/virsh-secret.c:303 msgid "secret UUID" msgstr "രഹസ്യ UUID" -#: tools/virsh-secret.c:168 +#: tools/virsh-secret.c:169 msgid "set a secret value" msgstr "ഒരു രഹസ്യ മൂല്ല്യം സജ്ജമാക്കുക" -#: tools/virsh-secret.c:171 +#: tools/virsh-secret.c:172 msgid "Set a secret value." msgstr "ഒരു രഹസ്യ മൂല്ല്യം സജ്ജമാക്കുക." -#: tools/virsh-secret.c:185 +#: tools/virsh-secret.c:187 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "base64-എന്കോഡഡ് രഹസ്യ മൂല്ല്യം" -#: tools/virsh-secret.c:207 +#: tools/virsh-secret.c:209 msgid "Invalid base64 data" msgstr "തെറ്റായ base64 ഡേറ്റാ" -#: tools/virsh-secret.c:211 +#: tools/virsh-secret.c:213 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-secret.c:220 +#: tools/virsh-secret.c:222 msgid "Failed to set secret value" msgstr "രഹസ്യ മൂല്ല്യം സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-secret.c:223 +#: tools/virsh-secret.c:225 msgid "Secret value set\n" msgstr "രഹസ്യ മൂല്ല്യം സജ്ജമാക്കി\n" -#: tools/virsh-secret.c:236 +#: tools/virsh-secret.c:238 msgid "Output a secret value" msgstr "ഒരു രഹസ്യ മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-secret.c:239 +#: tools/virsh-secret.c:241 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "stdout-ലേക്ക് ഒരു രഹസ്യ മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുക." -#: tools/virsh-secret.c:288 +#: tools/virsh-secret.c:291 msgid "undefine a secret" msgstr "ഒരു രഹസ്യം അണ്ഡിഫൈന് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-secret.c:291 +#: tools/virsh-secret.c:294 msgid "Undefine a secret." msgstr "ഒരു രഹസ്യം അണ്ഡിഫൈന് ചെയ്യുക." -#: tools/virsh-secret.c:317 +#: tools/virsh-secret.c:321 #, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "രഹസ്യം %s വെട്ടി നീക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-secret.c:320 +#: tools/virsh-secret.c:324 #, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "രഹസ്യം %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-secret.c:396 +#: tools/virsh-secret.c:400 msgid "Failed to list node secrets" msgstr "നോഡ് രഹസ്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-secret.c:405 +#: tools/virsh-secret.c:409 msgid "Filtering is not supported by this libvirt" msgstr "അരിപ്പകള് ഈ libvrt പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: tools/virsh-secret.c:411 +#: tools/virsh-secret.c:415 msgid "Failed to count secrets" msgstr "രഹസ്യങ്ങള് എണ്ണുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-secret.c:422 +#: tools/virsh-secret.c:426 msgid "Failed to list secrets" msgstr "രഹസ്യങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-secret.c:471 +#: tools/virsh-secret.c:475 msgid "list secrets" msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: tools/virsh-secret.c:474 +#: tools/virsh-secret.c:478 msgid "Returns a list of secrets" msgstr "രഹസ്യങ്ങളുടെ പട്ടിക നല്കുന്നു" -#: tools/virsh-secret.c:482 +#: tools/virsh-secret.c:486 msgid "list ephemeral secrets" msgstr "തെറ്റായ ephemeral രഹസ്യങ്ങള്" -#: tools/virsh-secret.c:486 +#: tools/virsh-secret.c:490 msgid "list non-ephemeral secrets" msgstr "തെറ്റായ ephemeral അല്ലാത്ത രഹസ്യങ്ങള്" -#: tools/virsh-secret.c:490 +#: tools/virsh-secret.c:494 msgid "list private secrets" msgstr "തെറ്റായ സ്വകാര്യ രഹസ്യങ്ങള്" -#: tools/virsh-secret.c:494 +#: tools/virsh-secret.c:498 msgid "list non-private secrets" msgstr "തെറ്റായ സ്വകാര്യമല്ലാത്ത രഹസ്യങ്ങള്" -#: tools/virsh-secret.c:522 +#: tools/virsh-secret.c:526 msgid "Usage" msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം" -#: tools/virsh-secret.c:533 +#: tools/virsh-secret.c:537 msgid "Failed to get uuid of secret" msgstr "രഹസ്യത്തിന്റെ uuid കിട്ടുന്നുല്ല" -#: tools/virsh-secret.c:543 +#: tools/virsh-secret.c:547 msgid "Unused" msgstr "ഉപയോഗിക്കാത്ത" -#: tools/virsh-secret.c:605 +#: tools/virsh-secret.c:609 #, c-format msgid "%s: event 'lifecycle' for secret %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:608 +#: tools/virsh-secret.c:612 #, c-format msgid "event 'lifecycle' for secret %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:636 +#: tools/virsh-secret.c:640 #, c-format msgid "%s: event '%s' for secret %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:641 +#: tools/virsh-secret.c:645 #, c-format msgid "event '%s' for secret %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:659 +#: tools/virsh-secret.c:663 msgid "Secret Events" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:662 +#: tools/virsh-secret.c:666 msgid "List event types, or wait for secret events to occur" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:670 +#: tools/virsh-secret.c:674 msgid "filter by secret name or uuid" msgstr "" @@ -44339,7 +44940,7 @@ msgstr "" msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" msgstr "സ്ഥായിയല്ലാത്ത ഡൊമൈന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എടുത്ത ശേഷം നിര്ത്താന് പറ്റില്ല" -#: tools/virsh-snapshot.c:95 tools/virsh-snapshot.c:1170 +#: tools/virsh-snapshot.c:95 tools/virsh-snapshot.c:1173 msgid "Could not get snapshot name" msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് പേര് കിട്ടുന്നില്ല" @@ -44461,323 +45062,323 @@ msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ XML തിരു msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" msgstr "പേരുള്ള ഒരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ ഡൊമൈന് XML തിരുത്തുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:514 tools/virsh-snapshot.c:857 -#: tools/virsh-snapshot.c:1664 tools/virsh-snapshot.c:1785 -#: tools/virsh-snapshot.c:1869 +#: tools/virsh-snapshot.c:514 tools/virsh-snapshot.c:859 +#: tools/virsh-snapshot.c:1667 tools/virsh-snapshot.c:1790 +#: tools/virsh-snapshot.c:1875 msgid "snapshot name" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പേര്" -#: tools/virsh-snapshot.c:516 +#: tools/virsh-snapshot.c:517 msgid "also set edited snapshot as current" msgstr "പിന്നെ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഇപ്പോഴത്തേതായി തിരുത്തി" -#: tools/virsh-snapshot.c:519 +#: tools/virsh-snapshot.c:520 msgid "allow renaming an existing snapshot" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ പേര് മാറ്റന് അനുവദിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:523 +#: tools/virsh-snapshot.c:524 msgid "allow cloning to new name" msgstr "പുതിയ പേരിലേക്ക് ക്ലോണ് ചെയ്യാന് അനുവദിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:562 +#: tools/virsh-snapshot.c:563 #, c-format msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" -#: tools/virsh-snapshot.c:576 +#: tools/virsh-snapshot.c:577 #, c-format msgid "Snapshot %s edited.\n" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s തിരുത്തി.\n" -#: tools/virsh-snapshot.c:578 +#: tools/virsh-snapshot.c:579 #, c-format msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" msgstr "" "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s %sലേക്ക് ക്ലോണ് ചെയ്യുക.\n" "\n" -#: tools/virsh-snapshot.c:587 +#: tools/virsh-snapshot.c:588 #, c-format msgid "Failed to clean up %s" msgstr "വെടിപ്പാക്കുവന്നതില് പരാജയം %s" -#: tools/virsh-snapshot.c:592 +#: tools/virsh-snapshot.c:593 #, c-format msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" msgstr "%s %s ലേക്ക് മാറ്റാന് --rename അല്ലെങ്കില് --clone ഉപയോഗിക്കണം" -#: tools/virsh-snapshot.c:614 tools/virsh-snapshot.c:617 +#: tools/virsh-snapshot.c:615 tools/virsh-snapshot.c:618 msgid "Get or set the current snapshot" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കിട്ടുക അല്ലെങ്കില് ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:626 +#: tools/virsh-snapshot.c:627 msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "മുഴുവന് xml ന് പകരം പേര് ഉപയോഗിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:634 +#: tools/virsh-snapshot.c:635 msgid "name of existing snapshot to make current" msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് ഉണ്ടാക്കാന് ഇപ്പോഴുള്ളതിന്റെ പേര്" -#: tools/virsh-snapshot.c:682 +#: tools/virsh-snapshot.c:684 #, c-format msgid "Snapshot %s set as current" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s ഇപ്പോഴത്തെതയി ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:691 +#: tools/virsh-snapshot.c:693 #, c-format msgid "domain '%s' has no current snapshot" msgstr "'%s' ഡൊമൈനില് ഇപ്പോള് സ്നാപ്ഷോട്ട് ഇല്ല" -#: tools/virsh-snapshot.c:772 +#: tools/virsh-snapshot.c:774 msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ടിന് പാരന്റ് ഉണ്ടോ എന്നറിയില്ല" -#: tools/virsh-snapshot.c:815 +#: tools/virsh-snapshot.c:817 msgid "unable to perform snapshot filtering" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഫില്റ്ററിങ് നടപ്പിലാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-snapshot.c:845 +#: tools/virsh-snapshot.c:847 msgid "snapshot information" msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് വിവരം" -#: tools/virsh-snapshot.c:848 +#: tools/virsh-snapshot.c:850 msgid "Returns basic information about a snapshot." msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള് നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-snapshot.c:859 +#: tools/virsh-snapshot.c:862 msgid "info on current snapshot" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ വിവരം" -#: tools/virsh-snapshot.c:891 +#: tools/virsh-snapshot.c:894 msgid "Domain:" msgstr "ഡൊമെയിന്:" -#: tools/virsh-snapshot.c:907 +#: tools/virsh-snapshot.c:910 msgid "Current:" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ:" -#: tools/virsh-snapshot.c:923 tools/virsh-snapshot.c:949 +#: tools/virsh-snapshot.c:926 tools/virsh-snapshot.c:952 msgid "unexpected problem reading snapshot xml" msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് xml വായിക്കുന്നതില് വിചാരിക്കാത്ത പ്രശ്നം" -#: tools/virsh-snapshot.c:952 +#: tools/virsh-snapshot.c:955 msgid "Location:" msgstr "സ്ഥാനം:" -#: tools/virsh-snapshot.c:953 +#: tools/virsh-snapshot.c:956 msgid "external" msgstr "പുറമേയുള്ള" -#: tools/virsh-snapshot.c:953 +#: tools/virsh-snapshot.c:956 msgid "internal" msgstr "ആന്തരികം" -#: tools/virsh-snapshot.c:958 +#: tools/virsh-snapshot.c:961 msgid "Parent:" msgstr "പേരന്റ് :" -#: tools/virsh-snapshot.c:976 +#: tools/virsh-snapshot.c:979 msgid "Children:" msgstr "കുട്ടി:" -#: tools/virsh-snapshot.c:981 +#: tools/virsh-snapshot.c:984 msgid "Descendants:" msgstr "പിന്മുറക്കാര്:" -#: tools/virsh-snapshot.c:992 +#: tools/virsh-snapshot.c:995 msgid "Metadata:" msgstr "മെറ്റാ-വിവരം:" -#: tools/virsh-snapshot.c:1209 +#: tools/virsh-snapshot.c:1212 msgid "failed to collect snapshot list" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല" -#: tools/virsh-snapshot.c:1288 +#: tools/virsh-snapshot.c:1291 #, c-format msgid "snapshot %s disappeared from list" msgstr "പട്ടികയില് നിന്നും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s കാണാനില്ല" -#: tools/virsh-snapshot.c:1395 +#: tools/virsh-snapshot.c:1398 msgid "List snapshots for a domain" msgstr "ഡൊമെയിനിനായുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1398 +#: tools/virsh-snapshot.c:1401 msgid "Snapshot List" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പട്ടിക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1407 +#: tools/virsh-snapshot.c:1410 msgid "add a column showing parent snapshot" msgstr "പാരന്റ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കാണിക്കുന്ന കോളം ചേര്ക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1411 +#: tools/virsh-snapshot.c:1414 msgid "list only snapshots without parents" msgstr "പാരന്റ് ഇല്ലാത്ത സ്നാപ്ഷോട്ടുകള് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1415 +#: tools/virsh-snapshot.c:1418 msgid "list only snapshots without children" msgstr "ചൈല്ഡ് ഇല്ലാത്ത സ്നാപ്ഷോട്ടുകള് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1419 +#: tools/virsh-snapshot.c:1422 msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)" msgstr "ലീഫ് അല്ലാത്ത സ്നാപ്ഷോട്ടുകള് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1423 +#: tools/virsh-snapshot.c:1426 msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" msgstr "മെറ്റാഡാറ്റ ഉള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മാത്രം കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1427 +#: tools/virsh-snapshot.c:1430 msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt" msgstr "മെറ്റാഡാറ്റ ;libvrt കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മാത്രം കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1431 +#: tools/virsh-snapshot.c:1434 msgid "filter by snapshots taken while inactive" msgstr "നിര്ജ്ജീവമാകുമ്പോള് എടുത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളായി ഫില്റ്റര് ചെയ്യുക " -#: tools/virsh-snapshot.c:1435 +#: tools/virsh-snapshot.c:1438 msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)" msgstr "സജീവമാകുമ്പോള് എടുത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളായി ഫില്റ്റര് ചെയ്യുക (സിസ്റ്റം ചെക്ക്പോയിന്റ്)" -#: tools/virsh-snapshot.c:1439 +#: tools/virsh-snapshot.c:1442 msgid "filter by disk-only snapshots" msgstr "ഡിസ്ക്-ഒണ്ലി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളായി ഫില്റ്റര് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1443 +#: tools/virsh-snapshot.c:1446 msgid "filter by internal snapshots" msgstr "അകത്തു് നിന്നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളായി ഫില്റ്റര് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1447 +#: tools/virsh-snapshot.c:1450 msgid "filter by external snapshots" msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളായി ഫില്റ്റര് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1451 +#: tools/virsh-snapshot.c:1454 msgid "list snapshots in a tree" msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ടിനെ മരമായി കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1455 +#: tools/virsh-snapshot.c:1458 msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "ഈ സ്നാപ്ഷോട്ടിന്റെ ചൈല്ഡ് മാത്രം കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1457 +#: tools/virsh-snapshot.c:1460 msgid "limit list to children of current snapshot" msgstr "ഈപ്പോഴത്തെ സ്നാപ്ഷോട്ടിന്റെ ചൈല്ഡ് മാത്രം കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1460 +#: tools/virsh-snapshot.c:1463 msgid "with --from, list all descendants" msgstr "--from ഉണ്ടെങ്കില്, എല്ലാ പിന്മുറക്കാരേയും കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1464 +#: tools/virsh-snapshot.c:1467 msgid "list snapshot names only" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമങ്ങള് മാത്രം ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1509 +#: tools/virsh-snapshot.c:1512 #, c-format msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" msgstr "--%s, --tree എന്നിവ പരസ്പര വിരുദ്ധമാകുന്നു" -#: tools/virsh-snapshot.c:1538 +#: tools/virsh-snapshot.c:1541 msgid "--descendants requires either --from or --current" msgstr "--descendants ന് --from അല്ലെങ്കില് --current വേണം" -#: tools/virsh-snapshot.c:1557 tools/virsh-snapshot.c:1561 +#: tools/virsh-snapshot.c:1560 tools/virsh-snapshot.c:1564 msgid "Creation Time" msgstr "ഉണ്ടാക്കിയ സമയം" -#: tools/virsh-snapshot.c:1558 +#: tools/virsh-snapshot.c:1561 msgid "Parent" msgstr "പേരന്റ്" -#: tools/virsh-snapshot.c:1616 +#: tools/virsh-snapshot.c:1619 msgid "time_t overflow" msgstr "time_t ഓവര്ഫ്ലോ" -#: tools/virsh-snapshot.c:1651 +#: tools/virsh-snapshot.c:1654 msgid "Dump XML for a domain snapshot" msgstr "ഡൊമൈന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ ഡമ്പ് XML" -#: tools/virsh-snapshot.c:1654 +#: tools/virsh-snapshot.c:1657 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ ഡമ്പ് XML" -#: tools/virsh-snapshot.c:1714 +#: tools/virsh-snapshot.c:1718 msgid "Get the name of the parent of a snapshot" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ പാരന്റിന്റെ പേര് ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1717 +#: tools/virsh-snapshot.c:1721 msgid "Extract the snapshot's parent, if any" msgstr "ഉണ്ടെങ്കില് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ പാരന്റിനെ എക്ട്രാക്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1726 +#: tools/virsh-snapshot.c:1730 msgid "find parent of snapshot name" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ പാരന്റ് നാമം കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1728 +#: tools/virsh-snapshot.c:1733 msgid "find parent of current snapshot" msgstr "ഇപ്പേഴത്തെ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ പാരന്റിനെ കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1752 +#: tools/virsh-snapshot.c:1757 #, c-format msgid "snapshot '%s' has no parent" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' ന് പേരന്റ് ഇല്ല" -#: tools/virsh-snapshot.c:1773 +#: tools/virsh-snapshot.c:1778 msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "ഡൊമൈന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിലേക്ക് തിരികെ പോകുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1776 +#: tools/virsh-snapshot.c:1781 msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "ഡൊമൈന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിലേക്ക് തിരികെ പോകുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1787 +#: tools/virsh-snapshot.c:1793 msgid "revert to current snapshot" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിലേക്ക് തിരിച്ച് പോവുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1790 +#: tools/virsh-snapshot.c:1796 msgid "after reverting, change state to running" msgstr "തിരിച്ച് പോയ ശേഷം സ്ഥിതി പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതായി വെയ്ക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1794 +#: tools/virsh-snapshot.c:1800 msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "തിരിച്ച് പോയ ശേഷം സ്ഥിതി പാസ് ചെയ്തതായി വെയ്ക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1798 +#: tools/virsh-snapshot.c:1804 msgid "try harder on risky reverts" msgstr "റിസ്ക്കുള്ള തിരിച്ച്പോക്കില് കൂടുതല് ശ്രമീക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1857 +#: tools/virsh-snapshot.c:1863 msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "ഡൊമൈന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട്നീക്കം ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1860 +#: tools/virsh-snapshot.c:1866 msgid "Snapshot Delete" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നീക്കം ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1871 +#: tools/virsh-snapshot.c:1878 msgid "delete current snapshot" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നീക്കം ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1874 +#: tools/virsh-snapshot.c:1881 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ചെല്ഡുകളും നീക്കം ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1878 +#: tools/virsh-snapshot.c:1885 msgid "delete children but not snapshot" msgstr "ചെല്ഡിനെ നീക്കം ചെയ്യുക, സ്നാപ്ഷോട്ട് വേണ്ട" -#: tools/virsh-snapshot.c:1882 +#: tools/virsh-snapshot.c:1889 msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" msgstr "libvrt മെറ്റാഡാറ്റ മാത്രം നീക്കം ചെയ്യുക, സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കണ്ടന്റ് അതുപോലെ വെയ്ക്കുക" -#: tools/virsh-snapshot.c:1916 +#: tools/virsh-snapshot.c:1923 #, c-format msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" msgstr "ഡൊമൈന് സ്നാപ്ഷോട്ട് %s ചൈല്ഡ് നീക്കം ചെയ്തു\n" -#: tools/virsh-snapshot.c:1918 +#: tools/virsh-snapshot.c:1925 #, c-format msgid "Domain snapshot %s deleted\n" msgstr "ഡൊമൈന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നീക്കം ചെയ്തു\n" -#: tools/virsh-snapshot.c:1920 +#: tools/virsh-snapshot.c:1927 #, c-format msgid "Failed to delete snapshot %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയം" @@ -44799,439 +45400,439 @@ msgstr "ഡൊമെയിന് വിവരണ എക്സ്എംഎല msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "ഡൊമെയിന് വിവരണ എക്സ്എംഎല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-volume.c:50 +#: tools/virsh-volume.c:51 msgid "pool name" msgstr "പൂളിന്റെ പേര്" -#: tools/virsh-volume.c:62 +#: tools/virsh-volume.c:66 msgid "vol name, key or path" msgstr "വോള്യം പേര്, കീ അല്ലെങ്കില് പാഥ്" -#: tools/virsh-volume.c:90 +#: tools/virsh-volume.c:95 #, c-format msgid "pool '%s' is not active" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:123 tools/virsh-volume.c:312 +#: tools/virsh-volume.c:128 tools/virsh-volume.c:317 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "വോള്യം '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-volume.c:125 +#: tools/virsh-volume.c:130 #, c-format msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" msgstr "'%s' വോള്യം കിട്ടിയില്ല, --%s പറയുന്നത് സഹായകമായേക്കും" -#: tools/virsh-volume.c:139 +#: tools/virsh-volume.c:144 #, c-format msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:159 +#: tools/virsh-volume.c:164 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റുകളുടെ കൂട്ടില് നിന്നും ഒരു വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക" -#: tools/virsh-volume.c:162 tools/virsh-volume.c:375 +#: tools/virsh-volume.c:167 tools/virsh-volume.c:380 msgid "Create a vol." msgstr "ഒരു വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക." -#: tools/virsh-volume.c:172 +#: tools/virsh-volume.c:177 msgid "name of the volume" msgstr "വോള്യത്തിന്റ് പേര്" -#: tools/virsh-volume.c:177 +#: tools/virsh-volume.c:182 msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" msgstr "വോള്യത്തിന്റെ വലിപ്പം" -#: tools/virsh-volume.c:181 +#: tools/virsh-volume.c:186 msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)" msgstr "ആദ്യത്തെ ആലോക്കേഷന് വലിപ്പം" -#: tools/virsh-volume.c:185 +#: tools/virsh-volume.c:190 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" msgstr "" "ഫയല് ഫേര്മാറ്റ് തരം\n" "raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" -#: tools/virsh-volume.c:189 +#: tools/virsh-volume.c:194 msgid "the backing volume if taking a snapshot" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എടുക്കുന്നെങ്കില് ബാക്കിങ്ങ് വോള്യം" -#: tools/virsh-volume.c:193 +#: tools/virsh-volume.c:198 msgid "format of backing volume if taking a snapshot" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എടുക്കുന്നെങ്കില് ബാക്കിങ്ങ് വോള്യത്തിന്റെ ഫോര്മാറ്റ്" -#: tools/virsh-volume.c:197 tools/virsh-volume.c:385 tools/virsh-volume.c:452 -#: tools/virsh-volume.c:565 +#: tools/virsh-volume.c:202 tools/virsh-volume.c:390 tools/virsh-volume.c:457 +#: tools/virsh-volume.c:570 msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)" msgstr "പ്രിഅലോക്കേറ്റ് മെറ്റാഡേറ്റാ (പൂര്ണ്ണ അലോക്കേഷനു് പകരം qcow2)" -#: tools/virsh-volume.c:243 tools/virsh-volume.c:249 tools/virsh-volume.c:1164 +#: tools/virsh-volume.c:248 tools/virsh-volume.c:254 tools/virsh-volume.c:1169 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "തെറ്റായ വ്യാപ്തി %s" -#: tools/virsh-volume.c:350 +#: tools/virsh-volume.c:355 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-volume.c:353 +#: tools/virsh-volume.c:358 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-volume.c:372 +#: tools/virsh-volume.c:377 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഒരു വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക" -#: tools/virsh-volume.c:382 tools/virsh-volume.c:444 +#: tools/virsh-volume.c:387 tools/virsh-volume.c:449 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "ഒരു XML വോള്യം വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്" -#: tools/virsh-volume.c:415 +#: tools/virsh-volume.c:420 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "%s-ല് നിന്നും വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-volume.c:420 tools/virsh-volume.c:497 +#: tools/virsh-volume.c:425 tools/virsh-volume.c:502 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-volume.c:434 +#: tools/virsh-volume.c:439 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "മറ്റൊരു വോള്യം ഇന്പുട്ടായുപയോഗിച്ചു് ഒരു വോള്യമുണ്ടാക്കുക" -#: tools/virsh-volume.c:437 +#: tools/virsh-volume.c:442 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "നിലവിലുള്ള വോള്യമില് നിന്നും ഒരു വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക." -#: tools/virsh-volume.c:448 +#: tools/virsh-volume.c:453 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "ഇന്പുട്ട് വോള്യം പൂളിന്റെ പൂള് നാമം അല്ലെങ്കില് uuid" -#: tools/virsh-volume.c:456 tools/virsh-volume.c:569 +#: tools/virsh-volume.c:461 tools/virsh-volume.c:574 msgid "use btrfs COW lightweight copy" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:494 +#: tools/virsh-volume.c:499 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "വോള്യം %s-ല് നിന്നും ഇന്പുട്ട് വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-volume.c:523 +#: tools/virsh-volume.c:528 msgid "(volume_definition)" msgstr "(വോള്യം_നിര്വചനം)" -#: tools/virsh-volume.c:547 +#: tools/virsh-volume.c:552 msgid "clone a volume." msgstr "ഒരു വോള്യം ക്ലോണ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-volume.c:550 +#: tools/virsh-volume.c:555 msgid "Clone an existing volume within the parent pool." msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:560 +#: tools/virsh-volume.c:565 msgid "clone name" msgstr "ക്ലോണിന്റെ പേര്" -#: tools/virsh-volume.c:596 tools/virsh-volume.c:1668 +#: tools/virsh-volume.c:601 tools/virsh-volume.c:1673 msgid "failed to get parent pool" msgstr "പേരന്റ് പൂള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്േ പരാജയം" -#: tools/virsh-volume.c:616 +#: tools/virsh-volume.c:621 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "വോള്യം %s, %s-ല് നിന്നും ക്ലോണ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-volume.c:619 +#: tools/virsh-volume.c:624 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും വോള്യം ക്ലോണ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-volume.c:643 +#: tools/virsh-volume.c:648 msgid "upload file contents to a volume" msgstr "ഫയലിലുള്ളവ വോള്യത്തിലേക്കു് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-volume.c:646 +#: tools/virsh-volume.c:651 msgid "Upload file contents to a volume" msgstr "ഫയലിലുള്ളവ വോള്യത്തിലേക്കു് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-volume.c:653 tools/virsh-volume.c:768 tools/virsh-volume.c:985 +#: tools/virsh-volume.c:658 tools/virsh-volume.c:773 tools/virsh-volume.c:990 msgid "file" msgstr "ഫയല്" -#: tools/virsh-volume.c:657 +#: tools/virsh-volume.c:662 msgid "volume offset to upload to" msgstr "അപ്ലോഡ് ചെയ്യേണ്ട വോള്യം ഓഫ്സെറ്റ്" -#: tools/virsh-volume.c:661 +#: tools/virsh-volume.c:666 msgid "amount of data to upload" msgstr "അപ്ലോഡ് ചെയ്യേണ്ട ഡാറ്റയുടെ വലിപ്പം" -#: tools/virsh-volume.c:665 tools/virsh-volume.c:780 +#: tools/virsh-volume.c:670 tools/virsh-volume.c:785 msgid "preserve sparseness of volume" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:708 tools/virsh-volume.c:825 +#: tools/virsh-volume.c:713 tools/virsh-volume.c:830 msgid "cannot create a new stream" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:713 +#: tools/virsh-volume.c:718 #, c-format msgid "cannot upload to volume %s" msgstr "%s വോള്യത്തിലേക്ക് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: tools/virsh-volume.c:721 tools/virsh-volume.c:726 +#: tools/virsh-volume.c:726 tools/virsh-volume.c:731 #, c-format msgid "cannot send data to volume %s" msgstr "%s വോള്യത്തിലേക്ക് ഡാറ്റ അയയ്ക്കാന് സാധ്യമല്ല." -#: tools/virsh-volume.c:738 tools/virsh-volume.c:846 +#: tools/virsh-volume.c:743 tools/virsh-volume.c:851 #, c-format msgid "cannot close volume %s" msgstr "%s വോള്യം അടയ്ക്കാന് സാധ്യമല്ല." -#: tools/virsh-volume.c:758 +#: tools/virsh-volume.c:763 msgid "download volume contents to a file" msgstr "ഒരു ഫയലിലേക്കു് വോള്യത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-volume.c:761 +#: tools/virsh-volume.c:766 msgid "Download volume contents to a file" msgstr "ഒരു ഫയലിലേക്കു് വോള്യത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-volume.c:772 +#: tools/virsh-volume.c:777 msgid "volume offset to download from" msgstr "ഡൊണ്ലോഡ് ചെയ്യേണ്ട വോള്യം ഓഫ്സെറ്റ്" -#: tools/virsh-volume.c:776 +#: tools/virsh-volume.c:781 msgid "amount of data to download" msgstr "ഡൈണ്ലോഡ് ചെയ്യേണ്ട ഡാറ്റയുടെ വലിപ്പം" -#: tools/virsh-volume.c:817 +#: tools/virsh-volume.c:822 #, c-format msgid "cannot create %s" msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: tools/virsh-volume.c:830 +#: tools/virsh-volume.c:835 #, c-format msgid "cannot download from volume %s" msgstr "%s വോള്യത്തില് നിന്ന് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-volume.c:835 +#: tools/virsh-volume.c:840 #, c-format msgid "cannot receive data from volume %s" msgstr "%s വോള്യത്തില് നിന്നും ഡാറ്റ ലഭിക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-volume.c:868 +#: tools/virsh-volume.c:873 msgid "delete a vol" msgstr "ഒരു വോള്യം വെട്ടിമാറ്റുക" -#: tools/virsh-volume.c:871 +#: tools/virsh-volume.c:876 msgid "Delete a given vol." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഒരു വോള്യം ഇല്ലാതാക്കുക." -#: tools/virsh-volume.c:881 +#: tools/virsh-volume.c:886 msgid "" "delete snapshots associated with volume (must be supported by storage driver)" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:903 +#: tools/virsh-volume.c:908 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "വോള്യം %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-volume.c:905 +#: tools/virsh-volume.c:910 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "വോള്യം %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയം" -#: tools/virsh-volume.c:918 +#: tools/virsh-volume.c:923 msgid "wipe a vol" msgstr "വോള്യം തുടച്ചുനീക്കുക" -#: tools/virsh-volume.c:921 +#: tools/virsh-volume.c:926 msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" msgstr "നേരത്തെ വോള്യത്തിലുള്ള ഡാറ്റ പിന്നെയുള്ള വായനയ്ക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക" -#: tools/virsh-volume.c:931 +#: tools/virsh-volume.c:936 msgid "perform selected wiping algorithm" msgstr "തെരഞ്ഞടുത്ത തുടച്ച്മാറ്റല് അല്ഗോരിതം ഉപയോഗിക്കുക" -#: tools/virsh-volume.c:959 +#: tools/virsh-volume.c:964 #, c-format msgid "Unsupported algorithm '%s'" msgstr "'%s' അല്ഗോരിതം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: tools/virsh-volume.c:970 +#: tools/virsh-volume.c:975 #, c-format msgid "Failed to wipe vol %s" msgstr "വോള്യം %s തുടച്ചുമാറ്റുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-volume.c:974 +#: tools/virsh-volume.c:979 #, c-format msgid "Vol %s wiped\n" msgstr "%s വോള്യം തുടച്ച് മാറ്റി\n" -#: tools/virsh-volume.c:986 +#: tools/virsh-volume.c:991 msgid "block" msgstr "ബ്ലോക്ക്" -#: tools/virsh-volume.c:987 +#: tools/virsh-volume.c:992 msgid "dir" msgstr "ഡറക്ടറി" -#: tools/virsh-volume.c:988 +#: tools/virsh-volume.c:993 msgid "network" msgstr "ശൃംഖല" -#: tools/virsh-volume.c:989 +#: tools/virsh-volume.c:994 msgid "netdir" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:990 +#: tools/virsh-volume.c:995 msgid "ploop" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1005 +#: tools/virsh-volume.c:1010 msgid "storage vol information" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യത്തിന്റെ വിവരങ്ങള്" -#: tools/virsh-volume.c:1008 +#: tools/virsh-volume.c:1013 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യത്തിന്റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള് നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-volume.c:1018 +#: tools/virsh-volume.c:1023 msgid "sizes are represented in bytes rather than pretty units" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1022 +#: tools/virsh-volume.c:1027 msgid "return the physical size of the volume in allocation field" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1055 +#: tools/virsh-volume.c:1060 msgid "Type:" msgstr "ഏത് തരം:" -#: tools/virsh-volume.c:1060 tools/virsh-volume.c:1069 -#: tools/virsh-volume.c:1072 +#: tools/virsh-volume.c:1065 tools/virsh-volume.c:1074 +#: tools/virsh-volume.c:1077 msgid "bytes" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1093 +#: tools/virsh-volume.c:1098 msgid "resize a vol" msgstr "വോള്യത്തിന്റെ വലിപ്പം മാറ്റുക" -#: tools/virsh-volume.c:1096 +#: tools/virsh-volume.c:1101 msgid "" "Resizes a storage volume. This is safe only for storage volumes not in use " "by an active guest.\n" "See blockresize for live resizing." msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1108 +#: tools/virsh-volume.c:1113 msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" msgstr "വോള്യത്തിന്റെ പുതിയ വലിപ്പം" -#: tools/virsh-volume.c:1113 +#: tools/virsh-volume.c:1118 msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" msgstr "വെറുതേ ഇടുന്നതിന് പകരം പുതിയ സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക" -#: tools/virsh-volume.c:1117 +#: tools/virsh-volume.c:1122 msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" msgstr "പുതിയ വലിപ്പത്തിന് പകരം ഇപ്പോഴത്തെ വലിപ്പത്തിന്റെ ഡെല്റ്റയായി ഉപയോഗിക്കുക" -#: tools/virsh-volume.c:1121 +#: tools/virsh-volume.c:1126 msgid "allow the resize to shrink the volume" msgstr "വോള്യം ചെറുതാക്കാന് റീസൈസിനെ അനുവദിക്കുക" -#: tools/virsh-volume.c:1155 +#: tools/virsh-volume.c:1160 msgid "negative size requires --shrink" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1170 +#: tools/virsh-volume.c:1175 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" msgstr "'%s' വോള്യത്തിന്റെ വലിപ്പം %s മാറ്റി\n" -#: tools/virsh-volume.c:1171 +#: tools/virsh-volume.c:1176 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" msgstr "'%s' വോള്യത്തിന്റെ വലിപ്പം %s ലേക്ക് മാറ്റി\n" -#: tools/virsh-volume.c:1176 +#: tools/virsh-volume.c:1181 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1177 +#: tools/virsh-volume.c:1182 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1192 +#: tools/virsh-volume.c:1197 msgid "vol information in XML" msgstr "XML-ലുളള വോള്യം വിവരം" -#: tools/virsh-volume.c:1195 +#: tools/virsh-volume.c:1200 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡംമ്പായി stdout-ലേക്ക് വോള്യം വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക. " -#: tools/virsh-volume.c:1292 +#: tools/virsh-volume.c:1297 msgid "Failed to list volumes" msgstr "വോള്യം പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല" -#: tools/virsh-volume.c:1301 tools/virsh-volume.c:1311 +#: tools/virsh-volume.c:1306 tools/virsh-volume.c:1316 msgid "Failed to list storage volumes" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല" -#: tools/virsh-volume.c:1357 +#: tools/virsh-volume.c:1362 msgid "list vols" msgstr "വോള്യമുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-volume.c:1360 +#: tools/virsh-volume.c:1365 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "വോള്യമുകളുടെ പട്ടിക പൂള് വഴി നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-volume.c:1369 +#: tools/virsh-volume.c:1374 msgid "display extended details for volumes" msgstr "വോള്യത്തിന്റെ കൂടുതല് വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh-volume.c:1484 tools/virsh-volume.c:1505 -#: tools/virsh-volume.c:1546 +#: tools/virsh-volume.c:1489 tools/virsh-volume.c:1510 +#: tools/virsh-volume.c:1551 msgid "Path" msgstr "വഴി" -#: tools/virsh-volume.c:1595 +#: tools/virsh-volume.c:1600 msgid "returns the volume name for a given volume key or path" msgstr "വോള്യം ചാവി അല്ലെങ്കില് വഴിയുപയോഗിച്ച് വോള്യം പേര് കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: tools/virsh-volume.c:1607 tools/virsh-volume.c:1643 +#: tools/virsh-volume.c:1612 tools/virsh-volume.c:1648 msgid "volume key or path" msgstr "വോള്യം കീ അല്ലെങ്കില് വഴി" -#: tools/virsh-volume.c:1631 +#: tools/virsh-volume.c:1636 msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" msgstr "വോള്യം ചാവി അല്ലെങ്കില് വഴിയുപയോഗിച്ച് സ്റ്റോറേജ് പൂള്" -#: tools/virsh-volume.c:1647 +#: tools/virsh-volume.c:1652 msgid "return the pool uuid rather than pool name" msgstr "പൂളിന്റെ വേരിന് പകരം uuid കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-volume.c:1694 +#: tools/virsh-volume.c:1699 msgid "returns the volume key for a given volume name or path" msgstr "വോള്യം ചാവി അല്ലെങ്കില് വഴിയുപയോഗിച്ച് വോള്യം കീ" -#: tools/virsh-volume.c:1706 +#: tools/virsh-volume.c:1711 msgid "volume name or path" msgstr "വോള്യം പേര് അല്ലെങ്കില് വഴി" -#: tools/virsh-volume.c:1730 +#: tools/virsh-volume.c:1735 msgid "returns the volume path for a given volume name or key" msgstr "വോള്യം ചാവി അല്ലെങ്കില് കീ ഉപയോഗിച്ച് വഴി" -#: tools/virsh-volume.c:1742 +#: tools/virsh-volume.c:1747 msgid "volume name or key" msgstr "വോള്യം പേര് അല്ലെങ്കില് കീ" @@ -45878,12 +46479,12 @@ msgstr "" msgid "Load the 'fuse' module to enable /proc/ overrides" msgstr "" -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:36 +#: tools/virt-host-validate-qemu.c:37 msgid "" "Check that CPU and firmware supports virtualization and kvm module is loaded" msgstr "" -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:46 +#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47 msgid "" "Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has " "enabled virtualization" @@ -45891,26 +46492,26 @@ msgstr "" "'kvm-intel' അല്ലെങ്കില് 'kvm-amd' മോഡ്യുളുകള് ലോഡ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്നും ബയോസില് വിര്ച്വലൈസേഷന് " "എനേബിള് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്നും ഉറപ്പാക്കുക." -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:63 +#: tools/virt-host-validate-qemu.c:64 msgid "for hardware virtualization" msgstr "" -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:68 +#: tools/virt-host-validate-qemu.c:69 msgid "" "Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited" msgstr "എമുലേറ്റ് ചെയ്ത CPU മാത്രമേ ലഭ്യമാകു, പെര്ഫോമന്സ് കുറവായിരിക്കും" -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:80 +#: tools/virt-host-validate-qemu.c:81 msgid "" "Check /dev/kvm is world writable or you are in a group that is allowed to " "access it" msgstr "" -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:89 +#: tools/virt-host-validate-qemu.c:90 msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" msgstr "'vhost_net' മൊഡ്യുള് ലൊഡ് ചെയ്ത് virtio നെറ്റ്വര്ക്കിങ്ങ് പ്രകടനം കൂട്ടുക" -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:95 +#: tools/virt-host-validate-qemu.c:96 msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests" msgstr "QEMU അതിഥികള്ക്ക് നെറ്റ്വര്ക്കിങ്ങ് സജ്ജമാക്കാന് 'tun' മോഡ്യൂള് പ്രവര്ത്തനസജ്ജമാക്കുക" @@ -46016,7 +46617,7 @@ msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള് അനുവദിക്ക msgid "print help for this function" msgstr "ഈ ഫംഗ്ഷനുള്ള സഹായം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/vsh.c:503 tools/vsh.c:1514 +#: tools/vsh.c:503 tools/vsh.c:1502 #, c-format msgid "invalid '=' after option --%s" msgstr "--%s ഐച്ഛികത്തിനു് ശേഷം തെറ്റായ '='" @@ -46041,31 +46642,21 @@ msgstr "കമാന്ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി <%s> ആവശ് msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "കമാന്ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്" -#: tools/vsh.c:638 -#, c-format -msgid "command group '%s' doesn't exist" -msgstr "കമാന്ഡ് ഗ്രൂപ്പ് '%s' നിലവിലില്ല" - -#: tools/vsh.c:641 tools/vsh.c:3193 +#: tools/vsh.c:636 tools/vsh.c:3180 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" msgstr " %s (സഹായത്തിനുള്ള കീബേര്ഡ് '%s'):\n" -#: tools/vsh.c:666 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "കമാന്ഡ് '%s' നിലവിലില്ല" - -#: tools/vsh.c:671 tools/vsh.c:1452 +#: tools/vsh.c:659 tools/vsh.c:1440 #, c-format msgid "internal error: bad options in command: '%s'" msgstr "ആന്തരിക പിശക്: കമാന്ഡില് തെറ്റായ ഐച്ഛികങ്ങള്: '%s'" -#: tools/vsh.c:676 +#: tools/vsh.c:664 msgid " NAME\n" msgstr " പേര്\n" -#: tools/vsh.c:680 +#: tools/vsh.c:668 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -46073,37 +46664,37 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: tools/vsh.c:693 +#: tools/vsh.c:681 #, c-format msgid "[--%s <number>]" msgstr "[--%s <number>]" -#: tools/vsh.c:699 +#: tools/vsh.c:687 #, c-format msgid "[--%s <string>]" msgstr "[--%s <string>]" -#: tools/vsh.c:712 +#: tools/vsh.c:700 #, c-format msgid "{[--%s] <string>}..." msgstr "{[--%s] <string>}..." -#: tools/vsh.c:713 +#: tools/vsh.c:701 #, c-format msgid "[[--%s] <string>]..." msgstr "[[--%s] <string>]..." -#: tools/vsh.c:715 +#: tools/vsh.c:703 #, c-format msgid "<%s>..." msgstr "<%s>..." -#: tools/vsh.c:716 +#: tools/vsh.c:704 #, c-format msgid "[<%s>]..." msgstr "[<%s>]..." -#: tools/vsh.c:732 +#: tools/vsh.c:720 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -46111,7 +46702,7 @@ msgstr "" "\n" " വിവരണം\n" -#: tools/vsh.c:738 +#: tools/vsh.c:726 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -46119,63 +46710,63 @@ msgstr "" "\n" " ഉപാധികള്\n" -#: tools/vsh.c:746 +#: tools/vsh.c:734 #, c-format msgid "[--%s] <number>" msgstr "[--%s] <number>" -#: tools/vsh.c:747 +#: tools/vsh.c:735 #, c-format msgid "--%s <number>" msgstr "--%s <number>" -#: tools/vsh.c:750 +#: tools/vsh.c:738 #, c-format msgid "--%s <string>" msgstr "--%s <string>" -#: tools/vsh.c:753 tools/vsh.c:758 +#: tools/vsh.c:741 tools/vsh.c:746 #, c-format msgid "[--%s] <string>" msgstr "[--%s] <string>" -#: tools/vsh.c:758 +#: tools/vsh.c:746 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: tools/vsh.c:884 tools/vsh.c:911 tools/vsh.c:972 tools/vsh.c:1110 -#: tools/vsh.c:1137 +#: tools/vsh.c:872 tools/vsh.c:899 tools/vsh.c:960 tools/vsh.c:1098 +#: tools/vsh.c:1125 #, c-format msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" msgstr "" -#: tools/vsh.c:1075 +#: tools/vsh.c:1063 msgid "Mandatory option not present" msgstr "നിര്ബന്ധമായ ഐച്ഛികം ലഭ്യമല്ല" -#: tools/vsh.c:1077 +#: tools/vsh.c:1065 msgid "Option argument is empty" msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റ് കാലിയാണു്" -#: tools/vsh.c:1080 +#: tools/vsh.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get option '%s': %s" msgstr "'%s' ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: tools/vsh.c:1206 +#: tools/vsh.c:1194 #, c-format msgid "Scaled numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" msgstr "" -#: tools/vsh.c:1297 +#: tools/vsh.c:1285 #, c-format msgid "" "Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of " "range" msgstr "" -#: tools/vsh.c:1360 +#: tools/vsh.c:1348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -46186,135 +46777,135 @@ msgstr "" "(സമയം: %.3f ms)\n" "\n" -#: tools/vsh.c:1438 +#: tools/vsh.c:1426 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്: '%s'" -#: tools/vsh.c:1501 +#: tools/vsh.c:1489 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ശരിയായ സിന്റ്റാക്സ്: --%s <%s>" -#: tools/vsh.c:1504 +#: tools/vsh.c:1492 msgid "number" msgstr "നംബര്" -#: tools/vsh.c:1504 +#: tools/vsh.c:1492 msgid "string" msgstr "സ്ട്രിങ്" -#: tools/vsh.c:1532 +#: tools/vsh.c:1520 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'" -#: tools/vsh.c:1555 +#: tools/vsh.c:1543 msgid "optdata" msgstr "optdata" -#: tools/vsh.c:1555 +#: tools/vsh.c:1543 msgid "bool" msgstr "ബൂള്" -#: tools/vsh.c:1556 +#: tools/vsh.c:1544 msgid "(none)" msgstr "(ഒന്നുമില്ല)" -#: tools/vsh.c:1710 +#: tools/vsh.c:1698 msgid "dangling \\" msgstr "ഡാംഗ്ലിങ്ങ് \\" -#: tools/vsh.c:1724 +#: tools/vsh.c:1712 msgid "missing \"" msgstr "\" ലഭ്യമല്ല" -#: tools/vsh.c:1769 +#: tools/vsh.c:1757 #, c-format msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range" msgstr "" -#: tools/vsh.c:1824 +#: tools/vsh.c:1812 #, c-format msgid "unimplemented parameter type %d" msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ലാത്ത പരാമീറ്റര് തരം %d" -#: tools/vsh.c:1981 +#: tools/vsh.c:1969 msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" msgstr "" -#: tools/vsh.c:2017 +#: tools/vsh.c:2005 msgid "error: " msgstr "പിശക്: " -#: tools/vsh.c:2108 +#: tools/vsh.c:2096 #, c-format msgid "failed to create pipe: %s" msgstr "" -#: tools/vsh.c:2166 +#: tools/vsh.c:2154 #, c-format msgid "failed to determine loop exit status: %s" msgstr "" -#: tools/vsh.c:2208 +#: tools/vsh.c:2196 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ലോഗ് ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം. ലോഗ് ഫയലിന്റെ പാഥ് പരിശോധിക്കുക" -#: tools/vsh.c:2288 +#: tools/vsh.c:2276 msgid "failed to write the log file" msgstr "ലോഗ് ഫയല് എഴുതുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/vsh.c:2305 +#: tools/vsh.c:2293 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല് എഴുതുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: tools/vsh.c:2357 +#: tools/vsh.c:2345 msgid "Try again?" msgstr "" -#: tools/vsh.c:2364 +#: tools/vsh.c:2352 msgid "y - yes, start editor again" msgstr "y - ഉവ്വു്, എഡിറ്റര് വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുക" -#: tools/vsh.c:2365 +#: tools/vsh.c:2353 msgid "n - no, throw away my changes" msgstr "n - ആവശ്യമില്ല, എന്റെ മാറ്റങ്ങള് ആവശ്യമില്ല" -#: tools/vsh.c:2370 +#: tools/vsh.c:2358 msgid "i - turn off validation and try to redefine again" msgstr "" -#: tools/vsh.c:2376 +#: tools/vsh.c:2364 msgid "f - force, try to redefine again" msgstr "f - നിര്ബന്ധിയ്ക്കുക, വീണ്ടും നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/vsh.c:2377 +#: tools/vsh.c:2365 msgid "? - print this help" msgstr "? - ഈ സഹായം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/vsh.c:2397 +#: tools/vsh.c:2385 msgid "This function is not supported on WIN32 platform" msgstr "WIN32 പ്ലാറ്റ്ഫോമില് ഈ ഫംഗ്ഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: tools/vsh.c:2421 +#: tools/vsh.c:2409 #, c-format msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkostemps: താല്ക്കാലിക ഫയല് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: tools/vsh.c:2428 +#: tools/vsh.c:2416 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: താല്ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: tools/vsh.c:2436 +#: tools/vsh.c:2424 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" "close: %s: താല്ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write അല്ലെങ്കില് close ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: tools/vsh.c:2477 +#: tools/vsh.c:2465 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -46323,52 +46914,52 @@ msgstr "" "%s: താല്ക്കാലിക ഫയല്നാമത്തില് ഷെല് ഡേറ്റാ അല്ലെങ്കില് സ്വീകാര്യമല്ലാത്ത മറ്റു് അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു് " "($TMPDIR തെറ്റാണോ?)" -#: tools/vsh.c:2511 +#: tools/vsh.c:2499 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: tools/vsh.c:2600 +#: tools/vsh.c:2588 msgid "Failed to complete tree listing" msgstr "ട്രീ പട്ടിക പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/vsh.c:2957 +#: tools/vsh.c:2945 #, c-format msgid "Bad $%s value." msgstr "" -#: tools/vsh.c:2960 +#: tools/vsh.c:2948 #, c-format msgid "$%s value should be between 0 and %d" msgstr "" -#: tools/vsh.c:2974 +#: tools/vsh.c:2962 msgid "Could not determine home directory" msgstr "ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/vsh.c:3004 +#: tools/vsh.c:2992 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: tools/vsh.c:3076 +#: tools/vsh.c:3064 #, c-format msgid "%s_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" -#: tools/vsh.c:3109 +#: tools/vsh.c:3097 msgid "client hooks cannot be NULL" msgstr "" -#: tools/vsh.c:3114 +#: tools/vsh.c:3102 msgid "command groups and command set cannot both be NULL" msgstr "" -#: tools/vsh.c:3133 +#: tools/vsh.c:3121 msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading" msgstr "" -#: tools/vsh.c:3165 +#: tools/vsh.c:3153 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a group of related " "commands" @@ -46376,11 +46967,11 @@ msgstr "" "ഗ്ലോബല് സഹായം, സഹായത്തിനുള്ള നിര്ദ്ദേശം, അല്ലെങ്കില് അനുബന്ധിച്ചുള്ള നിര്ദ്ദേശങ്ങളുടെ കൂട്ടം " "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക." -#: tools/vsh.c:3172 +#: tools/vsh.c:3160 msgid "print help" msgstr "സഹായം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/vsh.c:3175 +#: tools/vsh.c:3163 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a\n" " group of related commands" @@ -46388,7 +46979,7 @@ msgstr "" "ഗ്ലോബല് സഹായം, സഹായത്തിനുള്ള നിര്ദ്ദേശം, അല്ലെങ്കില് അനുബന്ധിച്ചുള്ള\n" " നിര്ദ്ദേശങ്ങളുടെ കൂട്ടം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക." -#: tools/vsh.c:3190 +#: tools/vsh.c:3177 msgid "" "Grouped commands:\n" "\n" @@ -46396,87 +46987,87 @@ msgstr "" "ഗ്രൂപ്പ് ചെയ്ത കമാന്ഡുകള്:\n" "\n" -#: tools/vsh.c:3214 +#: tools/vsh.c:3203 #, c-format msgid "command or command group '%s' doesn't exist" msgstr "കമാന്ഡ് അല്ലെങ്കില് '%s' കമാന്ഡ് ഗ്രൂപ്പ് നിലവിലില്ല" -#: tools/vsh.c:3222 +#: tools/vsh.c:3211 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "ഏതു് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് മാറ്റണം (സ്വതവേ: home അല്ലെങ്കില് root)" -#: tools/vsh.c:3229 +#: tools/vsh.c:3218 msgid "change the current directory" msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക" -#: tools/vsh.c:3232 +#: tools/vsh.c:3221 msgid "Change the current directory." msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക." -#: tools/vsh.c:3246 +#: tools/vsh.c:3235 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: ഇന്ററാക്ടീവ് മോഡില് മാത്രം കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു" -#: tools/vsh.c:3256 +#: tools/vsh.c:3245 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: tools/vsh.c:3268 +#: tools/vsh.c:3257 msgid "escape for shell use" msgstr "ഷെല് ഉപയോഗത്തിനായി പുറത്തു് കടക്കുക" -#: tools/vsh.c:3272 +#: tools/vsh.c:3261 msgid "escape for XML use" msgstr "എക്സ്എംഎല് ഉപയോഗത്തിനായി പുറത്തു് കടക്കുക" -#: tools/vsh.c:3284 +#: tools/vsh.c:3273 msgid "arguments to echo" msgstr "ഇക്കോയ്ക്കുള്ള ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്" -#: tools/vsh.c:3291 +#: tools/vsh.c:3280 msgid "echo arguments" msgstr "ഇക്കോ ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്" -#: tools/vsh.c:3294 +#: tools/vsh.c:3283 msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." msgstr "ആര്ഗുമെന്റുകള് തിരികെ പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക, കഴിയുമെങ്കില് ഉദ്ധരണി സഹിതം" -#: tools/vsh.c:3358 +#: tools/vsh.c:3347 msgid "print the current directory" msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/vsh.c:3361 +#: tools/vsh.c:3350 msgid "Print the current directory." msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി പ്രിന്റ് ചെയ്യുക." -#: tools/vsh.c:3375 +#: tools/vsh.c:3364 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s " -#: tools/vsh.c:3379 +#: tools/vsh.c:3368 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: tools/vsh.c:3388 +#: tools/vsh.c:3377 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ഈ ഇന്ററാക്റ്റീവ് ടെര്മിനലില് നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക" -#: tools/vsh.c:3409 +#: tools/vsh.c:3398 msgid "internal command for testing virt shells" msgstr "" -#: tools/vsh.c:3412 tools/vsh.c:3455 +#: tools/vsh.c:3401 tools/vsh.c:3444 msgid "internal use only" msgstr "" -#: tools/vsh.c:3445 +#: tools/vsh.c:3434 msgid "partial string to autocomplete" msgstr "" -#: tools/vsh.c:3452 +#: tools/vsh.c:3441 msgid "internal command for autocompletion" msgstr "" @@ -46489,12 +47080,3 @@ msgstr "--%s, --%s ഐച്ഛികങ്ങള് പരസ്പര വ #, c-format msgid "Option --%s is required by option --%s" msgstr "" - -#~ msgid "storage pool already exists" -#~ msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് നിലവിലുണ്ടു്" - -#~ msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo" -#~ msgstr "cpuinfo-ല് നിന്നും സിപിയു MHz പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നു" - -#~ msgid "Failed to list node filters" -#~ msgstr "നോഡ് അരിപ്പകള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" |