diff options
author | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2018-04-01 10:07:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2018-04-01 10:21:27 +0200 |
commit | 2b7bb7027d7314a09c8cb101ea0c0fa55c03b8de (patch) | |
tree | 5fdfa71447b28764ef3731bd882a3ba8e75fb9f8 /po/ml.po | |
parent | c595fc788e410ef27947804d18ca9a33362e3959 (diff) | |
download | libvirt-2b7bb7027d7314a09c8cb101ea0c0fa55c03b8de.tar.gz |
Release of libvirt-4.2.0v4.2.0
* docs/news.xml: updated
* po/*.po*: regenerated
Signed-off-by: Daniel Veillard <veillard@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 7612 |
1 files changed, 3797 insertions, 3815 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-05 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-01 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -329,42 +329,42 @@ msgstr "" #: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4569 #: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4617 #: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4663 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4705 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4746 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4793 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4854 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4925 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4986 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5044 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5090 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5140 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5193 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5249 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5310 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5380 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5440 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5497 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5547 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5602 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5649 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5700 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5773 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5822 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5894 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5943 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6015 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6064 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6136 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6186 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6253 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6302 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6338 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6453 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6521 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6605 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6646 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6839 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6885 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4718 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4759 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4806 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4867 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4938 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4999 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5057 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5103 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5153 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5206 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5262 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5323 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5393 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5453 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5510 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5560 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5615 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5662 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5713 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5786 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5835 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5907 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5956 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6028 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6077 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6149 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6199 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6267 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6316 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6352 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6467 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6535 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6619 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6660 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6853 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6899 #: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:173 #: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:253 #: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:465 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17841 #: src/remote/remote_daemon_dispatch_qemu_stubs.h:96 #: src/remote/remote_daemon_dispatch_qemu_stubs.h:164 -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1643 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1670 msgid "connection not open" msgstr "കണക്ഷന് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -645,131 +645,136 @@ msgstr "" msgid "failed probing capabilities" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:68 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:61 +#, fuzzy +msgid "NIC model must be specified" +msgstr "അപരിചിതമായ മോഡ് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: src/bhyve/bhyve_command.c:74 msgid "NIC model 'e1000' is not supported by given bhyve binary" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:74 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:80 #, c-format msgid "NIC model '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:84 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:90 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് തരം %d-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:154 src/bhyve/bhyve_command.c:806 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:160 src/bhyve/bhyve_command.c:812 msgid "only nmdm console types are supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:161 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:167 msgid "only two serial ports are supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:197 src/bhyve/bhyve_command.c:308 -#: src/bhyve/bhyve_command.c:694 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:203 src/bhyve/bhyve_command.c:314 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:700 msgid "unsupported disk type" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:209 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:215 msgid "cdrom device without source path not supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:229 src/bhyve/bhyve_command.c:301 -#: src/bhyve/bhyve_command.c:573 src/bhyve/bhyve_command.c:687 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:235 src/bhyve/bhyve_command.c:307 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:579 src/bhyve/bhyve_command.c:693 msgid "unsupported disk device" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:263 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:269 msgid "only USB input devices are supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:269 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:275 msgid "only tablet input devices are supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:277 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:283 msgid "only single input device is supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:349 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:355 msgid "Graphics are only supported when booting using UEFI" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:356 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:362 msgid "Bhyve version does not support framebuffer" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:362 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:368 msgid "Only VNC supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:368 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:374 msgid "Missing listen element" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:383 src/qemu/qemu_command.c:7781 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:389 src/qemu/qemu_command.c:7832 msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:389 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:395 msgid "vnc password auth not supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:394 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:400 msgid "Security warning: currently VNC auth is not supported." msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:423 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:429 msgid "Unsupported listen type" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:486 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:492 msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:493 src/libxl/libxl_conf.c:314 -#: src/qemu/qemu_command.c:6065 src/qemu/qemu_command.c:6152 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:499 src/libxl/libxl_conf.c:314 +#: src/qemu/qemu_command.c:6116 src/qemu/qemu_command.c:6203 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്ലോക്ക് ഓഫ്സെറ്റ് '%s'" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:522 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:528 msgid "Installed bhyve binary does not support UEFI loader" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:535 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:541 msgid "unsupported PCI controller model: only PCI root supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:546 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:552 msgid "only single USB controller is supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:586 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:592 msgid "Multiple graphics devices are not supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:665 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:671 #, c-format msgid "Custom loader requires explicit %s configuration" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:829 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:835 msgid "Domain should have at least one disk defined" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:835 src/bhyve/bhyve_command.c:891 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:841 src/bhyve/bhyve_command.c:897 msgid "Only one boot device is supported" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:847 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:853 #, c-format msgid "Cannot boot from device %s" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:868 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:874 #, c-format msgid "Cannot find boot device of requested type %s" msgstr "" @@ -778,17 +783,17 @@ msgstr "" msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:7887 +#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:7898 #, c-format msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് നാമം '%s', വിലാസം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/bhyve/bhyve_domain.c:134 src/qemu/qemu_domain.c:4970 +#: src/bhyve/bhyve_domain.c:134 src/qemu/qemu_domain.c:5239 msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0" msgstr "pci-root, pcie-root കണ്ട്രോളറുകള്ക്കു് സൂചിക 0 ആയിരിയ്ക്കണം" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:97 src/libxl/libxl_driver.c:345 -#: src/lxc/lxc_process.c:1608 src/qemu/qemu_driver.c:275 +#: src/lxc/lxc_process.c:1608 src/qemu/qemu_driver.c:279 #: src/uml/uml_driver.c:191 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" @@ -800,7 +805,7 @@ msgstr "" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:175 src/conf/virdomainobjlist.c:981 #: src/libxl/libxl_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:145 -#: src/qemu/qemu_driver.c:205 src/test/test_driver.c:585 src/vz/vz_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:209 src/test/test_driver.c:585 src/vz/vz_driver.c:808 #: src/vz/vz_utils.c:83 src/vz/vz_utils.c:113 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" @@ -816,23 +821,23 @@ msgid "bhyve state driver is not active" msgstr "" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:259 src/libxl/libxl_driver.c:933 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5142 src/qemu/qemu_command.c:5913 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1264 src/vz/vz_driver.c:480 src/xen/xen_driver.c:662 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5156 src/qemu/qemu_command.c:5964 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1274 src/vz/vz_driver.c:480 src/xen/xen_driver.c:675 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "ഹോസ്റ്റ് SMBIOS വിവരങ്ങള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:283 src/lxc/lxc_driver.c:1815 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:283 src/lxc/lxc_driver.c:1829 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "അപരിചിതമായ റിലീസ്: %s" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:383 src/libxl/libxl_driver.c:4424 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8853 src/uml/uml_driver.c:2449 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:383 src/libxl/libxl_driver.c:4410 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8863 src/uml/uml_driver.c:2449 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിനു് autostart സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:398 src/libxl/libxl_driver.c:4439 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8873 src/storage/storage_driver.c:1357 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:398 src/libxl/libxl_driver.c:4425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8883 src/storage/storage_driver.c:1357 #: src/uml/uml_driver.c:2464 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" @@ -844,9 +849,9 @@ msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാ msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "സിംലിങ്ക് '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:412 src/libxl/libxl_driver.c:4453 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/network/bridge_driver.c:4111 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8889 src/storage/storage_driver.c:1372 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:412 src/libxl/libxl_driver.c:4439 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2983 src/network/bridge_driver.c:4111 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8899 src/storage/storage_driver.c:1372 #: src/uml/uml_driver.c:2478 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -875,9 +880,9 @@ msgstr "" msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:1590 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12298 src/qemu/qemu_driver.c:12804 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12852 src/vz/vz_driver.c:636 src/vz/vz_sdk.c:488 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:1600 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12308 src/qemu/qemu_driver.c:12814 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12862 src/vz/vz_driver.c:636 src/vz/vz_sdk.c:488 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" @@ -887,72 +892,72 @@ msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന msgid "No domain with matching ID '%d'" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:902 src/libxl/libxl_driver.c:2751 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:902 src/libxl/libxl_driver.c:2740 #: src/lxc/lxc_driver.c:1122 src/vmware/vmware_driver.c:767 msgid "Domain is already running" msgstr "ഡൊമെയിന് നിലവില് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നു" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:1016 src/bhyve/bhyve_driver.c:1052 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1178 src/libxl/libxl_driver.c:1234 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1293 src/libxl/libxl_driver.c:1360 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1407 src/libxl/libxl_driver.c:1815 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1941 src/libxl/libxl_driver.c:2038 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2336 src/libxl/libxl_driver.c:2513 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4491 src/libxl/libxl_driver.c:4556 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4636 src/libxl/libxl_driver.c:4806 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1518 src/lxc/lxc_driver.c:2870 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3094 src/lxc/lxc_driver.c:3149 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3385 src/lxc/lxc_driver.c:3468 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5105 src/openvz/openvz_driver.c:615 -#: src/openvz/openvz_driver.c:653 tools/virsh-domain.c:11305 -#: tools/virsh-domain.c:11559 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1175 src/libxl/libxl_driver.c:1231 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1290 src/libxl/libxl_driver.c:1356 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1402 src/libxl/libxl_driver.c:1808 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1936 src/libxl/libxl_driver.c:2033 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2329 src/libxl/libxl_driver.c:2504 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4477 src/libxl/libxl_driver.c:4541 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4620 src/libxl/libxl_driver.c:4789 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1518 src/lxc/lxc_driver.c:2884 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3108 src/lxc/lxc_driver.c:3163 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3399 src/lxc/lxc_driver.c:3482 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5119 src/openvz/openvz_driver.c:615 +#: src/openvz/openvz_driver.c:653 tools/virsh-domain.c:11310 +#: tools/virsh-domain.c:11564 msgid "Domain is not running" msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:1084 src/conf/domain_conf.c:3260 -#: src/conf/domain_conf.c:3395 src/libxl/libxl_driver.c:4706 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4977 src/libxl/libxl_driver.c:5099 -#: src/libxl/libxl_driver.c:5152 src/libxl/libxl_driver.c:5516 -#: src/libxl/libxl_driver.c:5569 src/libxl/libxl_driver.c:5910 -#: src/libxl/libxl_driver.c:6318 src/lxc/lxc_driver.c:2376 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2462 src/lxc/lxc_driver.c:3208 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3286 src/lxc/lxc_driver.c:5435 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2005 src/openvz/openvz_driver.c:2246 -#: src/qemu/qemu_domain.c:7739 src/qemu/qemu_domain.c:8343 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1844 src/qemu/qemu_driver.c:1913 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1995 src/qemu/qemu_driver.c:2097 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2168 src/qemu/qemu_driver.c:2233 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2252 src/qemu/qemu_driver.c:2552 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2615 src/qemu/qemu_driver.c:2732 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3548 src/qemu/qemu_driver.c:3606 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3950 src/qemu/qemu_driver.c:4065 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4176 src/qemu/qemu_driver.c:10852 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11012 src/qemu/qemu_driver.c:11069 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11139 src/qemu/qemu_driver.c:11495 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11649 src/qemu/qemu_driver.c:13305 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13437 src/qemu/qemu_driver.c:13504 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13549 src/qemu/qemu_driver.c:13602 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13653 src/qemu/qemu_driver.c:13715 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13790 src/qemu/qemu_driver.c:14757 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16309 src/qemu/qemu_driver.c:16448 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16528 src/qemu/qemu_driver.c:16729 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16845 src/qemu/qemu_driver.c:16996 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17083 src/qemu/qemu_driver.c:17221 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17580 src/qemu/qemu_driver.c:17800 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17871 src/qemu/qemu_driver.c:18542 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18687 src/qemu/qemu_driver.c:18755 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18822 src/qemu/qemu_driver.c:18893 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18999 src/qemu/qemu_driver.c:19181 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19234 src/qemu/qemu_driver.c:19262 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19311 src/qemu/qemu_driver.c:19355 -#: src/qemu/qemu_driver.c:20446 src/qemu/qemu_driver.c:20494 -#: src/qemu/qemu_driver.c:20653 src/qemu/qemu_driver.c:21123 +#: src/conf/domain_conf.c:3395 src/libxl/libxl_driver.c:4690 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4956 src/libxl/libxl_driver.c:5078 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5130 src/libxl/libxl_driver.c:5492 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5545 src/libxl/libxl_driver.c:5896 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6309 src/lxc/lxc_driver.c:2390 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2476 src/lxc/lxc_driver.c:3222 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3300 src/lxc/lxc_driver.c:5449 +#: src/openvz/openvz_driver.c:2005 src/openvz/openvz_driver.c:2259 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8012 src/qemu/qemu_domain.c:8616 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1854 src/qemu/qemu_driver.c:1923 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2005 src/qemu/qemu_driver.c:2107 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2178 src/qemu/qemu_driver.c:2243 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2262 src/qemu/qemu_driver.c:2562 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2625 src/qemu/qemu_driver.c:2742 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3558 src/qemu/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3960 src/qemu/qemu_driver.c:4075 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4186 src/qemu/qemu_driver.c:10862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11022 src/qemu/qemu_driver.c:11079 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11149 src/qemu/qemu_driver.c:11505 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11659 src/qemu/qemu_driver.c:13315 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13447 src/qemu/qemu_driver.c:13514 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13559 src/qemu/qemu_driver.c:13612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13663 src/qemu/qemu_driver.c:13725 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13800 src/qemu/qemu_driver.c:14767 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16319 src/qemu/qemu_driver.c:16458 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16538 src/qemu/qemu_driver.c:16739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16855 src/qemu/qemu_driver.c:17006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17093 src/qemu/qemu_driver.c:17231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17590 src/qemu/qemu_driver.c:17810 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17881 src/qemu/qemu_driver.c:18552 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18697 src/qemu/qemu_driver.c:18765 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18832 src/qemu/qemu_driver.c:18903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19009 src/qemu/qemu_driver.c:19191 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19244 src/qemu/qemu_driver.c:19272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19321 src/qemu/qemu_driver.c:19365 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20456 src/qemu/qemu_driver.c:20504 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20731 src/qemu/qemu_driver.c:21201 #: src/qemu/qemu_migration.c:2215 src/qemu/qemu_migration.c:4966 -#: src/test/test_driver.c:1782 src/test/test_driver.c:1915 -#: src/test/test_driver.c:2041 src/test/test_driver.c:2245 -#: src/test/test_driver.c:3217 src/test/test_driver.c:3264 -#: src/test/test_driver.c:5949 src/uml/uml_driver.c:2597 -#: src/vz/vz_driver.c:4010 src/xen/xen_driver.c:2509 src/xen/xm_internal.c:668 +#: src/test/test_driver.c:1800 src/test/test_driver.c:1938 +#: src/test/test_driver.c:2064 src/test/test_driver.c:2268 +#: src/test/test_driver.c:3240 src/test/test_driver.c:3287 +#: src/test/test_driver.c:5972 src/uml/uml_driver.c:2597 +#: src/vz/vz_driver.c:4023 src/xen/xen_driver.c:2522 src/xen/xm_internal.c:668 msgid "domain is not running" msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" @@ -960,7 +965,7 @@ msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തിക്ക msgid "no console devices available" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:728 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:732 msgid "display" msgstr "" @@ -970,8 +975,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to mkdir %s" msgstr "mkdir %s ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1364 src/openvz/openvz_driver.c:1323 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1294 src/vz/vz_driver.c:1992 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1364 src/openvz/openvz_driver.c:1324 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1304 src/vz/vz_driver.c:1992 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s" @@ -980,24 +985,24 @@ msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s" msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1607 src/libxl/libxl_driver.c:2634 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2680 src/lxc/lxc_driver.c:1066 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7108 src/qemu/qemu_driver.c:7153 -#: src/xen/xen_driver.c:1551 src/xen/xen_driver.c:1604 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1607 src/libxl/libxl_driver.c:2623 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2669 src/lxc/lxc_driver.c:1066 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7118 src/qemu/qemu_driver.c:7163 +#: src/xen/xen_driver.c:1564 src/xen/xen_driver.c:1617 #: src/xenconfig/xen_common.c:1125 src/xenconfig/xen_common.c:1963 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ക്രമീകരണ രീതി %s" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:1644 src/bhyve/bhyve_driver.c:1651 -#: src/libxl/libxl_driver.c:6365 src/libxl/libxl_driver.c:6372 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19419 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6356 src/libxl/libxl_driver.c:6363 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19429 #, c-format msgid "unknown virttype: %s" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1658 src/libxl/libxl_driver.c:6379 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19426 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1658 src/libxl/libxl_driver.c:6370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19436 #, c-format msgid "unknown architecture: %s" msgstr "" @@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "unknown emulator binary: %s" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:60 src/qemu/qemu_agent.c:612 +#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:60 src/qemu/qemu_agent.c:627 #: src/qemu/qemu_monitor.c:682 #, c-format msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" @@ -1043,7 +1048,7 @@ msgstr "സോക്കറ്റ് നിര്മ്മിക്കുവ msgid "Unable to register process kevent" msgstr "മോണിറ്റര് ഇവന്റുകള് രജിസ്ടര് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:166 src/qemu/qemu_agent.c:790 +#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:166 src/qemu/qemu_agent.c:805 #: src/qemu/qemu_monitor.c:869 msgid "unable to register monitor events" msgstr "മോണിറ്റര് ഇവന്റുകള് രജിസ്ടര് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -1079,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Only mac option can be specified for virt-net" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:11056 +#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:11052 #: src/qemu/qemu_parse_command.c:1111 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" @@ -1142,7 +1147,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot write device.map '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:6019 +#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:6022 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up" msgstr "ഡൊമെയിന് %s ലഭ്യമല്ല" @@ -1220,7 +1225,7 @@ msgstr "" msgid "Missing CPU architecture" msgstr "അറിയാത്ത സി.പി.യു മോഡല്" -#: src/conf/cpu_conf.c:382 src/conf/domain_conf.c:18708 +#: src/conf/cpu_conf.c:382 src/conf/domain_conf.c:18706 #, c-format msgid "Unknown architecture %s" msgstr "അപരിചിതമായ ആര്ക്കിറ്റക്ചര് %s" @@ -1429,12 +1434,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute" msgstr "<address> 'domain' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/device_conf.c:219 src/conf/domain_conf.c:6203 -#: src/conf/domain_conf.c:6257 src/conf/domain_conf.c:6410 +#: src/conf/device_conf.c:219 src/conf/domain_conf.c:6212 +#: src/conf/domain_conf.c:6266 src/conf/domain_conf.c:6419 msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute" msgstr "<address> 'bus' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/device_conf.c:226 src/conf/domain_conf.c:6357 +#: src/conf/device_conf.c:226 src/conf/domain_conf.c:6366 msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute" msgstr "<address> 'slot' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" @@ -1863,66 +1868,66 @@ msgstr "" msgid "init binary must be specified" msgstr "init ബൈനറി നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:4941 src/conf/domain_conf.c:27438 +#: src/conf/domain_conf.c:4941 src/conf/domain_conf.c:27422 msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "ഓരോ ഡിവൈസിനുള്ള ബൂട്ട് എലമെന്റുകള് ഒഎസ്/ബൂട്ട് എലമെന്റുകള്ക്കൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:5179 +#: src/conf/domain_conf.c:5181 #, c-format msgid "unexpected bus type '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5196 +#: src/conf/domain_conf.c:5198 #, c-format msgid "disk '%s' improperly configured for a device='lun'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5209 +#: src/conf/domain_conf.c:5211 #, c-format msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5218 +#: src/conf/domain_conf.c:5220 msgid "queues attribute in disk driver element is only supported by virtio-blk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5263 src/conf/domain_conf.c:5317 +#: src/conf/domain_conf.c:5265 src/conf/domain_conf.c:5319 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര് ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ പാഥ് വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:5271 +#: src/conf/domain_conf.c:5273 msgid "Missing master path attribute for nmdm device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5277 +#: src/conf/domain_conf.c:5279 msgid "Missing slave path attribute for nmdm device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5285 +#: src/conf/domain_conf.c:5287 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര് ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ് വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:5291 src/conf/domain_conf.c:5305 +#: src/conf/domain_conf.c:5293 src/conf/domain_conf.c:5307 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര് ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ സേവന വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:5297 src/conf/domain_conf.c:5323 +#: src/conf/domain_conf.c:5299 src/conf/domain_conf.c:5325 msgid "chardev reconnect is possible only for connect mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5331 +#: src/conf/domain_conf.c:5333 msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5337 +#: src/conf/domain_conf.c:5339 msgid "Invalid character in source channel for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5354 +#: src/conf/domain_conf.c:5356 msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5369 +#: src/conf/domain_conf.c:5371 #, c-format msgid "" "Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address " @@ -1930,615 +1935,615 @@ msgid "" "'ethernet'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5388 +#: src/conf/domain_conf.c:5390 #, c-format msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5398 +#: src/conf/domain_conf.c:5400 #, c-format msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5407 +#: src/conf/domain_conf.c:5409 msgid "" "Only the PCI controller with index 0 can have target index 0, and vice versa" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5453 +#: src/conf/domain_conf.c:5455 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "പിസിഐ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള് 'pci' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:5461 +#: src/conf/domain_conf.c:5463 msgid "SCSI host device must use 'drive' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5471 +#: src/conf/domain_conf.c:5473 msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5480 +#: src/conf/domain_conf.c:5482 msgid "USB host device must use 'usb' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5498 +#: src/conf/domain_conf.c:5500 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "വീഡിയോ മാതൃക ലഭ്യമല്ല, സ്വതവേയുള്ളതു് കണ്ടുപിടിക്കുവാനായില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:5587 src/conf/domain_conf.c:5655 +#: src/conf/domain_conf.c:5596 src/conf/domain_conf.c:5664 #, c-format msgid "non unique alias detected: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5594 +#: src/conf/domain_conf.c:5603 msgid "Unable to construct table of device aliases" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5776 +#: src/conf/domain_conf.c:5785 #, c-format msgid "" "Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' " "bus='%u' target='%u' unit='%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5818 +#: src/conf/domain_conf.c:5827 #, c-format msgid "" "SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " "another SCSI host device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5832 +#: src/conf/domain_conf.c:5841 #, c-format msgid "" "SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " "another SCSI disk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5872 +#: src/conf/domain_conf.c:5881 #, c-format msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5920 +#: src/conf/domain_conf.c:5929 msgid "" "IOMMU interrupt remapping requires split I/O APIC (ioapic driver='qemu')" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5929 +#: src/conf/domain_conf.c:5938 msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6005 +#: src/conf/domain_conf.c:6014 msgid "loadparm cannot be an empty string" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6011 +#: src/conf/domain_conf.c:6020 #, c-format msgid "loadparm '%s' exceeds 8 characters" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6023 +#: src/conf/domain_conf.c:6032 #, c-format msgid "" "invalid loadparm char '%c', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and blank " "spaces" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6196 src/conf/domain_conf.c:6250 -#: src/conf/domain_conf.c:6350 +#: src/conf/domain_conf.c:6205 src/conf/domain_conf.c:6259 +#: src/conf/domain_conf.c:6359 msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute" msgstr "<address> 'controller' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6210 +#: src/conf/domain_conf.c:6219 msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute" msgstr "<address> 'target' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6217 +#: src/conf/domain_conf.c:6226 msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute" msgstr "<address> 'unit' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6264 src/conf/domain_conf.c:6388 +#: src/conf/domain_conf.c:6273 src/conf/domain_conf.c:6397 msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute" msgstr "<address> 'port' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6296 +#: src/conf/domain_conf.c:6305 msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute" msgstr "<address> 'cssid' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6302 +#: src/conf/domain_conf.c:6311 msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute" msgstr "<address> 'ssid' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6308 +#: src/conf/domain_conf.c:6317 msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute" msgstr "<address> 'devno' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6313 +#: src/conf/domain_conf.c:6322 #, c-format msgid "" "Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" msgstr "" "virtio ccw വിലാസങ്ങള്ക്കു് തെറ്റായ വിശദീകരണം: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6321 +#: src/conf/domain_conf.c:6330 msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" msgstr "virtio ccw വിലാസത്തിനു് തെറ്റായ അപൂര്ണ്ണ വിവരണം" -#: src/conf/domain_conf.c:6435 +#: src/conf/domain_conf.c:6444 msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute" msgstr "<address> 'reg' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6463 +#: src/conf/domain_conf.c:6472 msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute" msgstr "<master> 'startport' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6485 +#: src/conf/domain_conf.c:6494 msgid "missing boot order attribute" msgstr "boot order വിശേഷണം ഇല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6492 +#: src/conf/domain_conf.c:6501 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "തെറ്റായ ബൂട്ട് ക്രമം '%s', ഒന്നോ അധികമോ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:6500 +#: src/conf/domain_conf.c:6509 #, c-format msgid "boot order '%s' used for more than one device" msgstr "ഒരു ഡിവസിനേക്കാള് കൂടുതല് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ബൂട്ട് ക്രമം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6513 +#: src/conf/domain_conf.c:6522 #, c-format msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6548 +#: src/conf/domain_conf.c:6557 msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6555 +#: src/conf/domain_conf.c:6564 msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6577 +#: src/conf/domain_conf.c:6586 #, c-format msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6586 +#: src/conf/domain_conf.c:6595 #, c-format msgid "invalid dimm base address '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6612 +#: src/conf/domain_conf.c:6621 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വിലാസ തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6617 +#: src/conf/domain_conf.c:6626 msgid "No type specified for device address" msgstr "ഡിവൈസ് വിലാസത്തിനുള്ള തരം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6669 +#: src/conf/domain_conf.c:6678 msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6773 +#: src/conf/domain_conf.c:6782 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ rom ബാര് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6829 +#: src/conf/domain_conf.c:6838 #, c-format msgid "Unknown startup policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റാര്ട്ടപ്പ് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6858 +#: src/conf/domain_conf.c:6867 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "വെന്ഡര് id %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6865 +#: src/conf/domain_conf.c:6874 msgid "usb vendor needs id" msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6876 +#: src/conf/domain_conf.c:6885 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "പ്രൊഡക്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6884 +#: src/conf/domain_conf.c:6893 msgid "usb product needs id" msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6894 +#: src/conf/domain_conf.c:6903 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "ബസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6901 +#: src/conf/domain_conf.c:6910 msgid "usb address needs bus id" msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ബസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6909 +#: src/conf/domain_conf.c:6918 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6917 +#: src/conf/domain_conf.c:6926 msgid "usb address needs device id" msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ഡിവൈസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6922 +#: src/conf/domain_conf.c:6931 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ usb സോഴ്സ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6932 +#: src/conf/domain_conf.c:6941 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "വെന്ഡര് 0 ആകാന് പാടില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:6938 +#: src/conf/domain_conf.c:6947 msgid "missing vendor" msgstr "വിതരണക്കാരന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6943 +#: src/conf/domain_conf.c:6952 msgid "missing product" msgstr "പ്രൊഡക്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6977 +#: src/conf/domain_conf.c:6986 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "'origstates'-ന്റെ പിന്തുണയില്ലാത്ത എലമെന്റ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7013 src/conf/domain_conf.c:9619 -#: src/conf/domain_conf.c:11075 +#: src/conf/domain_conf.c:7022 src/conf/domain_conf.c:9615 +#: src/conf/domain_conf.c:11071 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "devaddr പരാമീറ്റര് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7026 +#: src/conf/domain_conf.c:7035 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ pci സോഴ്സ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7058 +#: src/conf/domain_conf.c:7067 #, c-format msgid "unknown protocol transport type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള് ട്രാന്സ്പോര്ട്ട് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7069 +#: src/conf/domain_conf.c:7078 msgid "missing socket for unix transport" msgstr "യൂണിക്സ് ട്രാന്സ്പോര്ട്ടിനു് സോക്കറ്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7076 +#: src/conf/domain_conf.c:7085 #, c-format msgid "transport '%s' does not support socket attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7085 +#: src/conf/domain_conf.c:7094 msgid "missing name for host" msgstr "ഹോസ്റ്റിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7144 +#: src/conf/domain_conf.c:7153 msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" msgstr "scsi hostdev-നു് ഒന്നില് കൂടുതല് സോഴ്സ് വിലാസങ്ങള് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:7153 +#: src/conf/domain_conf.c:7162 msgid "" "'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" msgstr " scsi hostdev സോഴ്സ് വിലാസത്തിനു് 'bus', 'target', 'unit' നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:7160 +#: src/conf/domain_conf.c:7169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus '%s'" msgstr "ബസ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7167 +#: src/conf/domain_conf.c:7176 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse target '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7173 +#: src/conf/domain_conf.c:7182 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse unit '%s'" msgstr "യുണിറ്റ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7181 +#: src/conf/domain_conf.c:7190 msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് ഒന്നില് കൂടുതല് അഡാപ്ടറുകള് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:7187 +#: src/conf/domain_conf.c:7196 msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' നല്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:7194 +#: src/conf/domain_conf.c:7203 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിന്റെ പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7204 +#: src/conf/domain_conf.c:7213 msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' , 'address' നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:7236 +#: src/conf/domain_conf.c:7246 msgid "missing iSCSI hostdev source path name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7246 +#: src/conf/domain_conf.c:7256 msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7251 +#: src/conf/domain_conf.c:7261 msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7265 +#: src/conf/domain_conf.c:7275 #, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ തരം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7271 +#: src/conf/domain_conf.c:7281 #, c-format msgid "hostdev invalid secret type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7299 +#: src/conf/domain_conf.c:7310 #, c-format msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7326 +#: src/conf/domain_conf.c:7337 msgid "Missing scsi_host subsystem protocol" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7333 +#: src/conf/domain_conf.c:7344 #, c-format msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7342 +#: src/conf/domain_conf.c:7353 msgid "missing vhost-scsi hostdev source wwpn" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7348 +#: src/conf/domain_conf.c:7359 msgid "malformed 'wwpn' value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7357 +#: src/conf/domain_conf.c:7368 #, c-format msgid "Invalid hostdev protocol '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7382 +#: src/conf/domain_conf.c:7393 msgid "Missing <address> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7388 +#: src/conf/domain_conf.c:7399 msgid "Missing 'uuid' attribute for element <address>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7395 +#: src/conf/domain_conf.c:7406 msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7451 src/conf/domain_conf.c:7787 +#: src/conf/domain_conf.c:7462 src/conf/domain_conf.c:7798 #, c-format msgid "unknown host device source address type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സോഴ്സ് വിലാസ തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7457 src/conf/domain_conf.c:7793 +#: src/conf/domain_conf.c:7468 src/conf/domain_conf.c:7804 msgid "missing source address type" msgstr "സോഴ്സ് വിലാസ രീതി ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7463 src/conf/domain_conf.c:7799 +#: src/conf/domain_conf.c:7474 src/conf/domain_conf.c:7810 msgid "Missing <source> element in hostdev device" msgstr "hostdev ഡിവൈസില് <source> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7470 +#: src/conf/domain_conf.c:7481 msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്ക്കു് മാത്രം സ്റ്റാര്ട്ടപ്പ് പോളിസി സജ്ജമാക്കുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7478 +#: src/conf/domain_conf.c:7489 msgid "sgio is only supported for scsi host device" msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിനു് മാത്രമേ sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:7484 +#: src/conf/domain_conf.c:7495 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sgio mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ sgio മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7492 +#: src/conf/domain_conf.c:7503 msgid "rawio is only supported for scsi host device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7498 +#: src/conf/domain_conf.c:7509 #, c-format msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7507 +#: src/conf/domain_conf.c:7518 msgid "'model' attribute in <hostdev> is only supported when type='mdev'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7514 +#: src/conf/domain_conf.c:7525 msgid "Missing 'model' attribute in mediated device's <hostdev> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7521 +#: src/conf/domain_conf.c:7532 #, c-format msgid "unknown hostdev model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7537 +#: src/conf/domain_conf.c:7548 #, c-format msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ പിസിഐ ഡിവൈസ് <driver name='%s'/> നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:7566 src/conf/domain_conf.c:7833 +#: src/conf/domain_conf.c:7577 src/conf/domain_conf.c:7844 #, c-format msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" msgstr "വിലാസ തരം='%s' hostdev ഇന്റര്ഫെയിസുകളില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7594 +#: src/conf/domain_conf.c:7605 msgid "Missing required address in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7611 +#: src/conf/domain_conf.c:7622 #, c-format msgid "Invalid address '%s' in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7622 +#: src/conf/domain_conf.c:7633 #, c-format msgid "Invalid prefix value '%s' in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7631 +#: src/conf/domain_conf.c:7642 #, c-format msgid "Invalid peer '%s' in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7716 +#: src/conf/domain_conf.c:7727 #, c-format msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7725 +#: src/conf/domain_conf.c:7736 #, c-format msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7808 +#: src/conf/domain_conf.c:7819 msgid "Missing <block> element in hostdev storage device" msgstr "hostdev സംഭരണ ഡിവൈസില് <block> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7816 +#: src/conf/domain_conf.c:7827 msgid "Missing <char> element in hostdev character device" msgstr "hostdev ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസില് <char> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7824 +#: src/conf/domain_conf.c:7835 msgid "Missing <interface> element in hostdev net device" msgstr "hostdev നെറ്റ് ഡിവൈസില് <interface> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7827 +#: src/conf/domain_conf.c:7838 #, fuzzy msgid "Domain hostdev device" msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7926 +#: src/conf/domain_conf.c:7937 #, c-format msgid "" "using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address " "controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7995 +#: src/conf/domain_conf.c:8006 #, c-format msgid "invalid security type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8014 src/conf/domain_conf.c:8277 +#: src/conf/domain_conf.c:8025 src/conf/domain_conf.c:8270 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷ റീലേബല് മൂല്ല്യം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8023 +#: src/conf/domain_conf.c:8034 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "ഡൈനമിക് ലേബല് തരം റിസോഴ്സിനു് വീണ്ടും പേരു് നല്കുന്ന രീതി ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:8029 +#: src/conf/domain_conf.c:8040 msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" msgstr "'none' ലേബല് തരത്തില് റിസോഴ്സ് റീലേബലിങ് പോരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8044 +#: src/conf/domain_conf.c:8055 #, c-format msgid "unsupported type='%s' to model 'none'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8064 +#: src/conf/domain_conf.c:8075 msgid "security label is missing" msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8080 +#: src/conf/domain_conf.c:8091 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "സുരക്ഷാ ഇമേജ്ലേബല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8139 src/conf/domain_conf.c:8254 +#: src/conf/domain_conf.c:8150 src/conf/domain_conf.c:8255 #, c-format msgid "seclabel for model %s is already provided" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8180 +#: src/conf/domain_conf.c:8191 msgid "missing security model in domain seclabel" msgstr "ഡൊമെയിന് seclabel-ല് സുരക്ഷ മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8190 +#: src/conf/domain_conf.c:8201 msgid "missing security model when using multiple labels" msgstr "അനവധി ലേബലുകള് ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള് സുരക്ഷ മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8264 +#: src/conf/domain_conf.c:8294 +#, c-format +msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" +msgstr "റീലേബലിങ് ഓഫ് എങ്കില് ഒരു ലേബല് നല്കുവാന് സാധ്യമല്ല. മോഡല്=%s" + +#: src/conf/domain_conf.c:8336 msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "" "ലേബല് തിരുത്തിയെഴുതുന്നതിനായി ഡൊമെയിന് ലവലില് വീണ്ടും ലേബല് ചെയ്യുന്നതു് പ്രവര്ത്തന " "സജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:8301 -#, c-format -msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" -msgstr "റീലേബലിങ് ഓഫ് എങ്കില് ഒരു ലേബല് നല്കുവാന് സാധ്യമല്ല. മോഡല്=%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:8357 +#: src/conf/domain_conf.c:8381 msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "ലീസില് 'key' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8362 +#: src/conf/domain_conf.c:8386 msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "ലീസില് 'target' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8369 +#: src/conf/domain_conf.c:8393 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "തെറ്റായ ലീസ് ടാര്ഗറ്റ് ഓഫ്സെറ്റ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8417 +#: src/conf/domain_conf.c:8441 msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" msgstr "'pool', 'volume' എന്നിവ ഒന്നിച്ചു് 'pool' തരത്തിലുള്ള ശ്രോതസ്സില് നല്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:8425 +#: src/conf/domain_conf.c:8449 #, fuzzy, c-format msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" msgstr "വോള്യം തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8455 +#: src/conf/domain_conf.c:8479 msgid "missing network source protocol type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8461 +#: src/conf/domain_conf.c:8485 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ സമ്പ്രദായ തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8468 +#: src/conf/domain_conf.c:8492 msgid "missing name for disk source" msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8479 +#: src/conf/domain_conf.c:8503 #, c-format msgid "unknown disk source 'tls' setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8489 src/conf/domain_conf.c:11941 +#: src/conf/domain_conf.c:8513 src/conf/domain_conf.c:11937 #, c-format msgid "Invalid tlsFromConfig value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8505 +#: src/conf/domain_conf.c:8529 #, c-format msgid "can't split path '%s' into pool name and image name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8649 +#: src/conf/domain_conf.c:8629 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം %s" @@ -2648,393 +2653,393 @@ msgstr "" msgid "invalid secret type '%s'" msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9019 +#: src/conf/domain_conf.c:9024 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് event_idx മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:9025 +#: src/conf/domain_conf.c:9030 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് ioeventfd മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:9033 +#: src/conf/domain_conf.c:9038 msgid "rawio can be used only with device='lun'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9039 +#: src/conf/domain_conf.c:9044 msgid "sgio can be used only with device='lun'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9047 +#: src/conf/domain_conf.c:9052 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9055 +#: src/conf/domain_conf.c:9060 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9063 +#: src/conf/domain_conf.c:9068 msgid "removable is only valid for usb disks" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9070 +#: src/conf/domain_conf.c:9075 #, c-format msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് %s ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9080 +#: src/conf/domain_conf.c:9085 msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "ഡിസ്ക് 'ആവശ്യം' സജ്ജമാക്കുന്നതു് സിഡിറോം അല്ലെങ്കില് ഫ്ലോപ്പിയ്ക്കു് മാത്രമേ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:9096 +#: src/conf/domain_conf.c:9102 msgid "supplying <cipher> for domain disk definition is unnecessary" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9118 +#: src/conf/domain_conf.c:9131 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9126 +#: src/conf/domain_conf.c:9139 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് പിശക് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9135 +#: src/conf/domain_conf.c:9148 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ലഭ്യമാക്കല് പോളിസി പിശക് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9143 +#: src/conf/domain_conf.c:9156 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഐഒ മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9151 +#: src/conf/domain_conf.c:9164 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ioeventfd മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9159 +#: src/conf/domain_conf.c:9172 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് event_idx മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9167 +#: src/conf/domain_conf.c:9180 #, c-format msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് copy_on_read മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9175 +#: src/conf/domain_conf.c:9188 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk discard mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് discard മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9184 +#: src/conf/domain_conf.c:9197 #, c-format msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9197 src/conf/domain_conf.c:10453 +#: src/conf/domain_conf.c:9210 src/conf/domain_conf.c:10449 #, c-format msgid "unknown driver format value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര് ഫോര്മാറ്റ് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9208 +#: src/conf/domain_conf.c:9221 #, c-format msgid "unknown driver detect_zeroes value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9216 src/conf/domain_conf.c:11394 +#: src/conf/domain_conf.c:9229 src/conf/domain_conf.c:11390 #, c-format msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" msgstr "'queues' വിശേഷത പോസിറ്റീവ് അക്കമായിരിയ്ക്കണം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9283 +#: src/conf/domain_conf.c:9295 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9291 +#: src/conf/domain_conf.c:9303 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9316 +#: src/conf/domain_conf.c:9326 msgid "an <auth> definition already found for the <disk> definition" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9328 +#: src/conf/domain_conf.c:9338 msgid "an <encryption> definition already found for the <disk> definition" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9365 +#: src/conf/domain_conf.c:9375 #, c-format msgid "invalid logical block size '%s'" msgstr "തെറ്റായ ലോജിക്കല് ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9375 +#: src/conf/domain_conf.c:9385 #, c-format msgid "invalid physical block size '%s'" msgstr "തെറ്റായ ഫിസിക്കല് ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9397 +#: src/conf/domain_conf.c:9407 msgid "an <auth> definition already found for disk source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9423 +#: src/conf/domain_conf.c:9433 msgid "an <encryption> definition already found for disk source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9445 +#: src/conf/domain_conf.c:9455 msgid "disk vendor is more than 8 characters" msgstr "ഡിസ്ക് വെണ്ടര് 8 അക്ഷരങ്ങളേക്കാള് കൂടുതലുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:9451 +#: src/conf/domain_conf.c:9461 msgid "disk vendor is not printable string" msgstr "ഡിസ്ക് വെണ്ടര് പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9460 +#: src/conf/domain_conf.c:9470 msgid "disk product is more than 16 characters" msgstr "ഡിസ്ക് പ്രൊഡക്ട് 16 അക്ഷരങ്ങളേക്കാള് കൂടുതലുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:9466 +#: src/conf/domain_conf.c:9476 msgid "disk product is not printable string" msgstr "ഡിസ്ക് പ്രൊഡക്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9517 +#: src/conf/domain_conf.c:9513 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലോപ്പി ഡിവൈസ് നാമം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9533 +#: src/conf/domain_conf.c:9529 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "തെറ്റായ ഹാര്ഡ് ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് നാമം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9542 src/conf/snapshot_conf.c:140 +#: src/conf/domain_conf.c:9538 src/conf/snapshot_conf.c:140 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9553 +#: src/conf/domain_conf.c:9549 #, c-format msgid "unknown disk rawio setting '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് rawio സജ്ജീകരണം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9562 +#: src/conf/domain_conf.c:9558 #, c-format msgid "unknown disk sgio mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ sgio മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9570 +#: src/conf/domain_conf.c:9566 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9595 +#: src/conf/domain_conf.c:9591 #, c-format msgid "unknown disk tray status '%s'" msgstr "അപരിചികമായ ഡിസ്ക് ട്രേ അവസ്ഥ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9602 +#: src/conf/domain_conf.c:9598 msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" msgstr "സിഡിറോമിനും ഫ്ലോപ്പിയ്ക്കും മാത്രമേ ട്രേ ശരിയാകൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:9610 +#: src/conf/domain_conf.c:9606 #, c-format msgid "unknown disk removable status '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9635 +#: src/conf/domain_conf.c:9631 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ startupPolicy മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9744 +#: src/conf/domain_conf.c:9740 #, fuzzy, c-format msgid "missing element or attribute '%s'" msgstr "boot order വിശേഷണം ഇല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9753 +#: src/conf/domain_conf.c:9749 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'" msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്ട്രി '%s'-ല്" -#: src/conf/domain_conf.c:9820 +#: src/conf/domain_conf.c:9816 msgid "size value too large" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10002 +#: src/conf/domain_conf.c:9998 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ കണ്ട്രോളര് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10014 +#: src/conf/domain_conf.c:10010 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മോഡല് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10025 +#: src/conf/domain_conf.c:10021 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "കണ്ട്രോളര് സൂചിക %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10046 +#: src/conf/domain_conf.c:10042 msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10055 +#: src/conf/domain_conf.c:10051 msgid "Multiple <target> elements in controller definition not allowed" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10076 +#: src/conf/domain_conf.c:10072 msgid "invalid NUMA node in target" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10082 +#: src/conf/domain_conf.c:10078 #, c-format msgid "Malformed 'queues' value '%s'" msgstr "തെറ്റായ 'queues' മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10088 +#: src/conf/domain_conf.c:10084 #, c-format msgid "Malformed 'cmd_per_lun' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10094 +#: src/conf/domain_conf.c:10090 #, c-format msgid "Malformed 'max_sectors' value %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10101 +#: src/conf/domain_conf.c:10097 #, c-format msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10108 +#: src/conf/domain_conf.c:10104 #, c-format msgid "Invalid 'iothread' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10126 +#: src/conf/domain_conf.c:10122 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "തെറ്റായ പോര്ട്ടുകള്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:10141 +#: src/conf/domain_conf.c:10137 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "തെറ്റായ വെക്ടറുകള്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:10180 +#: src/conf/domain_conf.c:10176 msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address" msgstr "pci-root, pcie-root കണ്ട്രോളറുകള്ക്കു് വിലാസം പാടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10209 +#: src/conf/domain_conf.c:10205 #, c-format msgid "Unknown PCI controller model name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10217 +#: src/conf/domain_conf.c:10213 #, c-format msgid "Invalid chassisNr '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10224 +#: src/conf/domain_conf.c:10220 #, c-format msgid "PCI controller chassisNr '%s' out of range - must be 1-255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10234 +#: src/conf/domain_conf.c:10230 #, c-format msgid "Invalid chassis '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10241 +#: src/conf/domain_conf.c:10237 #, c-format msgid "PCI controller chassis '%s' out of range - must be 0-255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10251 +#: src/conf/domain_conf.c:10247 #, c-format msgid "Invalid port '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10258 +#: src/conf/domain_conf.c:10254 #, c-format msgid "PCI controller port '%s' out of range - must be 0-255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10268 +#: src/conf/domain_conf.c:10264 #, c-format msgid "Invalid busNr '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10275 +#: src/conf/domain_conf.c:10271 #, c-format msgid "PCI controller busNr '%s' out of range - must be 1-254" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10286 +#: src/conf/domain_conf.c:10282 #, c-format msgid "Invalid target index '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10294 +#: src/conf/domain_conf.c:10290 msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10371 +#: src/conf/domain_conf.c:10367 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്സിസ്റ്റം രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10382 +#: src/conf/domain_conf.c:10378 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ആക്സസ്സ്മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10445 +#: src/conf/domain_conf.c:10441 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ fs ഡ്രൈവര് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10461 +#: src/conf/domain_conf.c:10457 #, c-format msgid "unknown filesystem write policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്സിസ്റ്റം റൈറ്റ് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10484 +#: src/conf/domain_conf.c:10480 msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" msgstr "RAM ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് 'usage' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10489 +#: src/conf/domain_conf.c:10485 #, c-format msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" msgstr "RAM ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് '%s' ഉപയോഗം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10553 +#: src/conf/domain_conf.c:10549 msgid "missing type attribute in interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് വിശേഷത രീതി ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10558 +#: src/conf/domain_conf.c:10554 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് '%s' തരം അപരിചിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:10566 +#: src/conf/domain_conf.c:10562 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് '%s' തരത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10576 src/conf/domain_conf.c:10863 +#: src/conf/domain_conf.c:10572 src/conf/domain_conf.c:10859 #, c-format msgid "unknown trustGuestRxFilters value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10597 +#: src/conf/domain_conf.c:10593 #, c-format msgid "" "<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> " @@ -3042,51 +3047,51 @@ msgid "" msgstr "" "<virtualport> എലമെന്റ് ഇന്റര്ഫെയിസിലുള്ള <actual> എലമെന്റില് type='%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10614 +#: src/conf/domain_conf.c:10610 #, c-format msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് <actual> എലമെന്റില് അപരിചിതമായ മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10646 +#: src/conf/domain_conf.c:10642 #, c-format msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "ക്ലാസ്സ് ഐഡി '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10661 +#: src/conf/domain_conf.c:10657 msgid "" "Missing <source> element with bridge name in interface's <actual> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10671 +#: src/conf/domain_conf.c:10667 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് '%s' തരം അപരിചിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:10751 +#: src/conf/domain_conf.c:10747 #, c-format msgid "invalid reconnect enabled value: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10763 +#: src/conf/domain_conf.c:10759 #, c-format msgid "invalid reconnect timeout value: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10770 +#: src/conf/domain_conf.c:10766 msgid "missing timeout for chardev with reconnect enabled" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10851 +#: src/conf/domain_conf.c:10847 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10875 +#: src/conf/domain_conf.c:10871 msgid "interface host IP" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10913 +#: src/conf/domain_conf.c:10909 #, c-format msgid "" "Invalid attempt to set <interface type='ethernet'> device name with <source " @@ -3094,1820 +3099,1820 @@ msgid "" "guest-side) instead." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10949 +#: src/conf/domain_conf.c:10945 #, c-format msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>" msgstr "<virtualport> എലമെന്റില് <interface type='%s'>-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11009 +#: src/conf/domain_conf.c:11005 msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>" msgstr "ഒറ്റ <interface>-ല് അനവധി അസാധു <filterref>s നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:11062 +#: src/conf/domain_conf.c:11058 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" msgstr "യൂണികാസ്റ്റ് മാക് വിലാസം പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചതു് മള്ട്ടികാസ്റ്റ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11091 +#: src/conf/domain_conf.c:11087 msgid "" "No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>" msgstr "<interface type='network'/>-നൊപ്പം <source> 'network'വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11106 +#: src/conf/domain_conf.c:11102 msgid "" "Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface " "type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11115 +#: src/conf/domain_conf.c:11111 #, c-format msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11120 +#: src/conf/domain_conf.c:11116 msgid "No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11128 +#: src/conf/domain_conf.c:11124 msgid "" "No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11136 +#: src/conf/domain_conf.c:11132 msgid "" "No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11153 +#: src/conf/domain_conf.c:11149 msgid "" "'reconnect' attribute unsupported 'server' mode for <interface " "type='vhostuser'>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11162 +#: src/conf/domain_conf.c:11158 msgid "" "Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11172 +#: src/conf/domain_conf.c:11168 msgid "" "No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>" msgstr " <interface type='bridge'/>-നൊപ്പം <source> 'bridge' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11186 +#: src/conf/domain_conf.c:11182 msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസില് <source> 'port' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11192 +#: src/conf/domain_conf.c:11188 msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface" msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസില് <source> 'port' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11202 +#: src/conf/domain_conf.c:11198 msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസില് <source> 'address' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11216 +#: src/conf/domain_conf.c:11212 msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11222 +#: src/conf/domain_conf.c:11218 msgid "Cannot parse <local> 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11229 +#: src/conf/domain_conf.c:11225 msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11241 +#: src/conf/domain_conf.c:11237 msgid "" "No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>" msgstr " <interface type='internal'/>-നൊപ്പം <source> 'name' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11252 +#: src/conf/domain_conf.c:11248 msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>" msgstr "" "<source> 'dev' വിശേഷത <interface type='direct'/>-നൊപ്പം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11260 +#: src/conf/domain_conf.c:11256 msgid "Unknown mode has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ മോഡ് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:11307 +#: src/conf/domain_conf.c:11303 msgid "guest interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11341 +#: src/conf/domain_conf.c:11337 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "മോഡലിന്റെ പേരില് തെറ്റായ അക്ഷരങ്ങള്" -#: src/conf/domain_conf.c:11354 +#: src/conf/domain_conf.c:11350 #, c-format msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് <driver name='%s'> നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:11365 +#: src/conf/domain_conf.c:11361 #, c-format msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് <driver txmode='%s'> നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:11375 +#: src/conf/domain_conf.c:11371 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് ioeventfd മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11384 +#: src/conf/domain_conf.c:11380 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് event_idx മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11405 +#: src/conf/domain_conf.c:11401 #, c-format msgid "'rx_queue_size' attribute must be positive number: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11415 +#: src/conf/domain_conf.c:11411 #, c-format msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11426 +#: src/conf/domain_conf.c:11422 #, c-format msgid "unknown host csum mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11436 +#: src/conf/domain_conf.c:11432 #, c-format msgid "unknown host gso mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11446 +#: src/conf/domain_conf.c:11442 #, c-format msgid "unknown host tso4 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11456 +#: src/conf/domain_conf.c:11452 #, c-format msgid "unknown host tso6 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11466 +#: src/conf/domain_conf.c:11462 #, c-format msgid "unknown host ecn mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11476 +#: src/conf/domain_conf.c:11472 #, c-format msgid "unknown host ufo mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11486 +#: src/conf/domain_conf.c:11482 #, c-format msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11499 +#: src/conf/domain_conf.c:11495 #, c-format msgid "unknown guest csum mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11509 +#: src/conf/domain_conf.c:11505 #, c-format msgid "unknown guest tso4 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11519 +#: src/conf/domain_conf.c:11515 #, c-format msgid "unknown guest tso6 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11529 +#: src/conf/domain_conf.c:11525 #, c-format msgid "unknown guest ecn mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11539 +#: src/conf/domain_conf.c:11535 #, c-format msgid "unknown guest ufo mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11554 +#: src/conf/domain_conf.c:11550 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് കണ്ണി അവസ്ഥ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11592 +#: src/conf/domain_conf.c:11588 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "sndbuf ഒരു പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര് ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:11598 +#: src/conf/domain_conf.c:11594 msgid "malformed mtu size" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11663 +#: src/conf/domain_conf.c:11659 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "%s ഡിവൈസിനു് ലക്ഷ്യ തരം നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:11758 +#: src/conf/domain_conf.c:11754 #, c-format msgid "unknown target type '%s' specified for character device" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസിനു് അപരിചിതമായ ലക്ഷ്യ തരം '%s' നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:11776 +#: src/conf/domain_conf.c:11772 #, c-format msgid "unknown target model '%s' specified for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11793 +#: src/conf/domain_conf.c:11789 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "guestfwd ചാനല് ലക്ഷ്യ വിലാസം നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11803 +#: src/conf/domain_conf.c:11799 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "guestfwd ചാനല് IPv4 വിലാസങ്ങള് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:11810 +#: src/conf/domain_conf.c:11806 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "guestfwd ചാനല് ഒരു ലക്ഷ്യ പോര്ട്ട് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11817 src/conf/domain_conf.c:11857 +#: src/conf/domain_conf.c:11813 src/conf/domain_conf.c:11853 #: src/conf/storage_conf.c:470 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "തെറ്റായ പോര്ട്ട് നംബര്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:11836 +#: src/conf/domain_conf.c:11832 #, fuzzy, c-format msgid "invalid channel state value '%s'" msgstr "തെറ്റായ തര്ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11902 +#: src/conf/domain_conf.c:11898 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11930 +#: src/conf/domain_conf.c:11926 #, c-format msgid "unknown chardev 'tls' setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12021 src/conf/domain_conf.c:12066 +#: src/conf/domain_conf.c:12017 src/conf/domain_conf.c:12062 #, c-format msgid "Invalid append attribute value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12045 +#: src/conf/domain_conf.c:12041 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12105 +#: src/conf/domain_conf.c:12101 msgid "only one source element is allowed for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12110 +#: src/conf/domain_conf.c:12106 msgid "only two source elements are allowed for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12183 +#: src/conf/domain_conf.c:12181 msgid "only one protocol element is allowed for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12193 +#: src/conf/domain_conf.c:12191 msgid "only one log element is allowed for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12313 src/conf/domain_conf.c:12475 +#: src/conf/domain_conf.c:12311 src/conf/domain_conf.c:12473 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസിനുള്ള ഹോസ്റ്റിലേക്കു് അപരിചിതമായ തരം നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12321 +#: src/conf/domain_conf.c:12319 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര് തരം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12349 +#: src/conf/domain_conf.c:12347 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "spicevmc ഡിവൈസ് തരം virtio മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:12371 +#: src/conf/domain_conf.c:12369 msgid "usb-serial requires address of usb type" msgstr "usb-serial-നു് യുഎസ്ബി തരത്തിലുള്ള വിലാസം ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:12404 +#: src/conf/domain_conf.c:12402 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് ഡിവൈസ് മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12409 +#: src/conf/domain_conf.c:12407 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് ഡിവൈസ് മോഡ്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12426 src/conf/domain_conf.c:12455 +#: src/conf/domain_conf.c:12424 src/conf/domain_conf.c:12453 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "ഹോസ്റ്റ്-സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് മോഡിനു് കൃത്യം മൂന്നു് സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:12446 +#: src/conf/domain_conf.c:12444 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ് പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുുന്നു: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12465 +#: src/conf/domain_conf.c:12463 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "പാസ്ത്രൂ മോഡിനു് ഒരു ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം വിശേഷത ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:12494 +#: src/conf/domain_conf.c:12492 msgid "unknown smartcard mode" msgstr "അപരിചിതമായ സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് മോഡ്" -#: src/conf/domain_conf.c:12503 +#: src/conf/domain_conf.c:12501 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "കണ്ട്രോളറുകള് 'ccid' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:12552 +#: src/conf/domain_conf.c:12550 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ഫ്രണ്ടെന്റ് മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12565 +#: src/conf/domain_conf.c:12563 msgid "only one TPM backend is supported" msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ബാക്കന്ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:12571 +#: src/conf/domain_conf.c:12569 msgid "missing TPM device backend" msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് ബാക്കന്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12577 +#: src/conf/domain_conf.c:12575 msgid "missing TPM device backend type" msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് ബാക്കന്ഡ് തരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12583 +#: src/conf/domain_conf.c:12581 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown TPM backend type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ബാക്കന്ഡ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12638 +#: src/conf/domain_conf.c:12636 #, c-format msgid "unknown panic model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12676 +#: src/conf/domain_conf.c:12674 msgid "missing input device type" msgstr "ഇന്പുട്ട് തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12682 +#: src/conf/domain_conf.c:12680 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12689 +#: src/conf/domain_conf.c:12687 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്പുട്ട് ബസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12698 +#: src/conf/domain_conf.c:12696 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 ബസ് %s ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12704 src/conf/domain_conf.c:12711 +#: src/conf/domain_conf.c:12702 src/conf/domain_conf.c:12709 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഇന്പുട്ട് ബസ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12718 +#: src/conf/domain_conf.c:12716 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen ബസ് %s ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12727 +#: src/conf/domain_conf.c:12725 #, c-format msgid "parallels containers don't support input bus %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12736 +#: src/conf/domain_conf.c:12734 #, c-format msgid "parallels bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12743 +#: src/conf/domain_conf.c:12741 msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12773 src/conf/domain_conf.c:15140 +#: src/conf/domain_conf.c:12771 src/conf/domain_conf.c:15138 msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "ഒരു യുഎസ്ബി ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസം" -#: src/conf/domain_conf.c:12781 +#: src/conf/domain_conf.c:12779 msgid "Missing evdev path for input device passthrough" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12820 +#: src/conf/domain_conf.c:12818 msgid "missing hub device type" msgstr "ഹബ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12826 +#: src/conf/domain_conf.c:12824 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12869 +#: src/conf/domain_conf.c:12867 msgid "missing timer name" msgstr "ടൈമര് നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12874 +#: src/conf/domain_conf.c:12872 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് നാമം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12886 +#: src/conf/domain_conf.c:12884 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12896 +#: src/conf/domain_conf.c:12894 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് tickpolicy '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12906 +#: src/conf/domain_conf.c:12904 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് ട്രാക്ക് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12916 +#: src/conf/domain_conf.c:12914 msgid "invalid timer frequency" msgstr "തെറ്റായ ടൈമര് ഫ്രീക്വന്സി" -#: src/conf/domain_conf.c:12925 +#: src/conf/domain_conf.c:12923 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12938 +#: src/conf/domain_conf.c:12936 msgid "invalid catchup threshold" msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് ത്രെഷോള്ഡ്" -#: src/conf/domain_conf.c:12947 +#: src/conf/domain_conf.c:12945 msgid "invalid catchup slew" msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് സ്ലൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:12956 +#: src/conf/domain_conf.c:12954 msgid "invalid catchup limit" msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് പരിധി" -#: src/conf/domain_conf.c:13009 +#: src/conf/domain_conf.c:13007 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" "രഹസ്യവാക്കിന്റെ കാലാവധി സമയം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS " "പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുക" -#: src/conf/domain_conf.c:13028 +#: src/conf/domain_conf.c:13026 #, c-format msgid "unknown connected value %s" msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ട് ചെയ്ത മൂല്ല്യം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13039 +#: src/conf/domain_conf.c:13037 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "വിഎന്സി connected='keep' മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:13089 +#: src/conf/domain_conf.c:13087 msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:13095 +#: src/conf/domain_conf.c:13093 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13105 +#: src/conf/domain_conf.c:13103 #, c-format msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13114 +#: src/conf/domain_conf.c:13112 #, c-format msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13128 +#: src/conf/domain_conf.c:13126 #, c-format msgid "" "graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first " "listen element (found '%s')" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13143 +#: src/conf/domain_conf.c:13141 #, c-format msgid "" "graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first " "listen element (found '%s')" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13166 +#: src/conf/domain_conf.c:13164 msgid "'network' attribute is valid only for listen type 'network'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13177 +#: src/conf/domain_conf.c:13175 msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13189 +#: src/conf/domain_conf.c:13187 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid fromConfig value: %s" msgstr "തെറ്റായ fromConfig മൂല്ല്യം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13202 +#: src/conf/domain_conf.c:13200 #, c-format msgid "Invalid autoGenerated value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13328 +#: src/conf/domain_conf.c:13326 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "vnc പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13357 +#: src/conf/domain_conf.c:13355 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" msgstr " vnc WebSocket പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13368 src/qemu/qemu_parse_command.c:596 +#: src/conf/domain_conf.c:13366 src/qemu/qemu_parse_command.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ vnc പ്രദര്ശന ഷെയറിങ് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13406 src/conf/domain_conf.c:13489 +#: src/conf/domain_conf.c:13404 src/conf/domain_conf.c:13487 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീന് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13441 +#: src/conf/domain_conf.c:13439 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "rdp പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13525 +#: src/conf/domain_conf.c:13523 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "സ്പയിസ് പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13535 +#: src/conf/domain_conf.c:13533 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "സ്പയിസ് tlsPort %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13550 +#: src/conf/domain_conf.c:13548 #, c-format msgid "unknown default spice channel mode %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്വതവേയുള്ള സ്പയിസ് ചാനല് മോഡ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13584 +#: src/conf/domain_conf.c:13582 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "സ്പയിസ് ചാനലിനു് പേരു്/മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13592 +#: src/conf/domain_conf.c:13590 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ചാനല് നാമം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13600 +#: src/conf/domain_conf.c:13598 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ചാനല് മോഡ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13616 +#: src/conf/domain_conf.c:13614 msgid "spice image missing compression" msgstr "സ്പെയിസ് ചിത്രത്തില് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13623 +#: src/conf/domain_conf.c:13621 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ഇമേജ് കമ്പ്രഷന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13637 +#: src/conf/domain_conf.c:13635 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "സ്പയിസ് jpeg-ല് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13644 +#: src/conf/domain_conf.c:13642 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് jpeg കമ്പ്രഷന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13658 +#: src/conf/domain_conf.c:13656 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "സ്പയിസ് zlib-ല് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13665 +#: src/conf/domain_conf.c:13663 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് zlib കമ്പ്രഷന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13679 +#: src/conf/domain_conf.c:13677 msgid "spice playback missing compression" msgstr "സ്പയിസ് പ്ലേബാക്ക് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13686 +#: src/conf/domain_conf.c:13684 msgid "unknown spice playback compression" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് പ്ലേബാക്ക് കമ്പ്രഷന്" -#: src/conf/domain_conf.c:13700 +#: src/conf/domain_conf.c:13698 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "സ്പയിസ് സ്ട്രീമിങില് മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13706 +#: src/conf/domain_conf.c:13704 msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് സ്ട്രീമിങ് മോഡ്" -#: src/conf/domain_conf.c:13720 +#: src/conf/domain_conf.c:13718 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "സ്പയിസ് ക്ലിപ്പിബോര്ഡില് copypaste ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13727 +#: src/conf/domain_conf.c:13725 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" msgstr "അപിചിതമായ copypaste മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13740 +#: src/conf/domain_conf.c:13738 msgid "spice filetransfer missing enable" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13747 src/conf/domain_conf.c:13769 +#: src/conf/domain_conf.c:13745 src/conf/domain_conf.c:13767 #, c-format msgid "unknown enable value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13761 +#: src/conf/domain_conf.c:13759 msgid "spice gl element missing enable" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13785 +#: src/conf/domain_conf.c:13783 msgid "spice mouse missing mode" msgstr "സ്പയിസ് മൌസില് മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13791 +#: src/conf/domain_conf.c:13789 #, c-format msgid "unknown mouse mode value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മൌസ് മോഡ് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13830 +#: src/conf/domain_conf.c:13828 msgid "missing graphics device type" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13836 +#: src/conf/domain_conf.c:13834 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13890 +#: src/conf/domain_conf.c:13888 #, c-format msgid "unknown codec type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ codec തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13924 +#: src/conf/domain_conf.c:13922 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ മാതൃക '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13992 +#: src/conf/domain_conf.c:13990 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "വാച്ച്ഡോഗിനു് മോഡല് നാമമുണ്ടായിരിക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:13998 +#: src/conf/domain_conf.c:13996 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14009 +#: src/conf/domain_conf.c:14007 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14048 +#: src/conf/domain_conf.c:14046 msgid "missing RNG device model" msgstr "ആര്എന്ജി ഡിവൈസ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14053 +#: src/conf/domain_conf.c:14051 #, fuzzy, c-format msgid "unknown RNG model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ആര്എന്ജി മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14061 +#: src/conf/domain_conf.c:14059 msgid "invalid RNG rate bytes value" msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് ബൈറ്റ്സ് മൂല്ല്യം" -#: src/conf/domain_conf.c:14068 +#: src/conf/domain_conf.c:14066 msgid "invalid RNG rate period value" msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് പീരിയഡ് മൂല്ല്യം" -#: src/conf/domain_conf.c:14077 +#: src/conf/domain_conf.c:14075 msgid "only one RNG backend is supported" msgstr "ഒരു ആര്എന്ജി ബാക്കന്ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:14083 +#: src/conf/domain_conf.c:14081 msgid "missing RNG device backend model" msgstr "ആര്എന്ജി ഡിവൈസ് ബാക്കന്ഡ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14089 +#: src/conf/domain_conf.c:14087 #, fuzzy, c-format msgid "unknown RNG backend model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ആര്എന്ജി ബാക്കന്ഡ് മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14101 +#: src/conf/domain_conf.c:14099 msgid "missing EGD backend type" msgstr "ഇജിഡി ബാക്കന്ഡ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14111 +#: src/conf/domain_conf.c:14109 #, fuzzy, c-format msgid "unknown backend type '%s' for egd" msgstr "egd-നു് അപരിചിതമായ ബാക്കന്ഡ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14166 +#: src/conf/domain_conf.c:14164 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "ബലൂണ് മെമ്മറിയില് മോഡല് നാമം ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:14172 +#: src/conf/domain_conf.c:14170 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മെമ്മറി ബലൂണ് മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14179 +#: src/conf/domain_conf.c:14177 #, c-format msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14186 +#: src/conf/domain_conf.c:14184 msgid "invalid statistics collection period" msgstr "തെറ്റായ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കിന്റെ കലക്ഷന് സമയം" -#: src/conf/domain_conf.c:14263 +#: src/conf/domain_conf.c:14261 #, c-format msgid "Unknown shmem model type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14272 +#: src/conf/domain_conf.c:14270 msgid "shmem element must contain 'name' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14296 +#: src/conf/domain_conf.c:14294 #, c-format msgid "invalid number of vectors for shmem: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14307 +#: src/conf/domain_conf.c:14305 #, c-format msgid "invalid msi ioeventfd setting for shmem: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14319 +#: src/conf/domain_conf.c:14317 msgid "msi option is only supported with a server" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14346 +#: src/conf/domain_conf.c:14344 msgid "XML does not contain expected 'bios' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14376 +#: src/conf/domain_conf.c:14374 msgid "Invalid BIOS 'date' format" msgstr "തെറ്റായ ബയോസ് 'date' ശൈലി" -#: src/conf/domain_conf.c:14408 +#: src/conf/domain_conf.c:14406 msgid "XML does not contain expected 'system' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14429 +#: src/conf/domain_conf.c:14427 msgid "malformed <sysinfo> uuid element" msgstr "തെറ്റായ <sysinfo> uuid എലമെന്റ്" -#: src/conf/domain_conf.c:14436 +#: src/conf/domain_conf.c:14434 msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>" msgstr "<uuid>, <sysinfo> തമ്മില് യുയുഐഡി പൊരുത്തക്കേടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:14571 +#: src/conf/domain_conf.c:14569 msgid "XML does not contain expected 'chassis' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14616 +#: src/conf/domain_conf.c:14614 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "എക്സ്എംഎലില് പ്രതീക്ഷിച്ച 'sysinfo' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14626 +#: src/conf/domain_conf.c:14624 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "sysinfo-യില് type വിശേഷത ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:14631 +#: src/conf/domain_conf.c:14629 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ sysinfo തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14803 +#: src/conf/domain_conf.c:14801 #, c-format msgid "unknown accel3d value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14812 +#: src/conf/domain_conf.c:14810 #, c-format msgid "unknown accel2d value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14851 +#: src/conf/domain_conf.c:14849 #, c-format msgid "unknown vgaconf value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14915 +#: src/conf/domain_conf.c:14913 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വീഡിയോ മാതൃക '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14925 +#: src/conf/domain_conf.c:14923 msgid "ram attribute only supported for type of qxl" msgstr "ram വിശേഷത qxl തരത്തിലുള്ളതിനു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:14930 +#: src/conf/domain_conf.c:14928 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14938 +#: src/conf/domain_conf.c:14936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video vram '%s'" msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14946 +#: src/conf/domain_conf.c:14944 msgid "vram64 attribute only supported for type of qxl" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14951 +#: src/conf/domain_conf.c:14949 #, c-format msgid "cannot parse video vram64 '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14957 #, fuzzy msgid "vgamem attribute only supported for type of qxl" msgstr "ram വിശേഷത qxl തരത്തിലുള്ളതിനു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:14964 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video vgamem '%s'" msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14972 +#: src/conf/domain_conf.c:14970 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "വീഡിയോ heads '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:15020 +#: src/conf/domain_conf.c:15018 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ hostdev മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:15040 +#: src/conf/domain_conf.c:15038 #, c-format msgid "Unexpected hostdev mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:15102 +#: src/conf/domain_conf.c:15100 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ബസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:15113 +#: src/conf/domain_conf.c:15111 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:15118 +#: src/conf/domain_conf.c:15116 msgid "missing type in redirdev" msgstr "redirdev-ല് ലഭ്യമല്ലാത്ത തരം" -#: src/conf/domain_conf.c:15190 +#: src/conf/domain_conf.c:15188 #, c-format msgid "Cannot parse USB device version %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15209 +#: src/conf/domain_conf.c:15207 #, c-format msgid "Cannot parse USB Class code %s" msgstr "യുഎസ്ബി ക്ലാസ്സ് കോഡ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:15215 +#: src/conf/domain_conf.c:15213 #, c-format msgid "Invalid USB Class code %s" msgstr "തെറ്റായ യുഎസ്ബി ക്ലാസ്സ് കോഡ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:15226 +#: src/conf/domain_conf.c:15224 #, c-format msgid "Cannot parse USB vendor ID %s" msgstr "യുഎസ്ബി വെണ്ടര് ഐഡി %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:15237 +#: src/conf/domain_conf.c:15235 #, c-format msgid "Cannot parse USB product ID %s" msgstr "യുഎസ്ബി പ്രൊഡക്ട് ഐഡി %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:15262 +#: src/conf/domain_conf.c:15260 msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'" msgstr "അനുവദിയ്ക്കേണ്ട തെറ്റായ മൂല്ല്യം, 'yes' അല്ലെങ്കില് 'no'" -#: src/conf/domain_conf.c:15267 +#: src/conf/domain_conf.c:15265 msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" msgstr "യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് ഫില്റ്ററിനുള്ള allow വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:15339 +#: src/conf/domain_conf.c:15337 #, c-format msgid "unknown %s action: %s" msgstr "അപരിചിതമായ %s പ്രവര്ത്തി: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:15359 +#: src/conf/domain_conf.c:15357 #, c-format msgid "unknown PM state value %s" msgstr "അപരിചിതമായ പിഎം അവസ്ഥ മൂല്യം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:15381 +#: src/conf/domain_conf.c:15379 msgid "missing perf event name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15387 +#: src/conf/domain_conf.c:15385 #, c-format msgid "'unsupported perf event '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15393 +#: src/conf/domain_conf.c:15391 #, c-format msgid "perf event '%s' was already specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15399 +#: src/conf/domain_conf.c:15397 #, c-format msgid "missing state of perf event '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15405 +#: src/conf/domain_conf.c:15403 #, c-format msgid "invalid state '%s' of perf event '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15465 +#: src/conf/domain_conf.c:15463 #, c-format msgid "Invalid value of 'nodemask': %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15474 +#: src/conf/domain_conf.c:15472 msgid "path is required for model 'nvdimm'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15509 +#: src/conf/domain_conf.c:15507 msgid "invalid value of memory device node" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15524 +#: src/conf/domain_conf.c:15522 msgid "nvdimm label must be at least 128KiB" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15530 +#: src/conf/domain_conf.c:15528 msgid "label size must be smaller than NVDIMM size" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15562 +#: src/conf/domain_conf.c:15560 msgid "missing memory model" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15568 +#: src/conf/domain_conf.c:15566 #, c-format msgid "invalid memory model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15576 +#: src/conf/domain_conf.c:15574 #, c-format msgid "invalid access mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15592 +#: src/conf/domain_conf.c:15590 msgid "missing <target> element for <memory> device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15631 +#: src/conf/domain_conf.c:15629 msgid "missing model for IOMMU device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15636 +#: src/conf/domain_conf.c:15634 #, c-format msgid "unknown IOMMU model: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15646 +#: src/conf/domain_conf.c:15644 #, c-format msgid "unknown intremap value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15655 +#: src/conf/domain_conf.c:15653 #, c-format msgid "unknown caching_mode value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15663 +#: src/conf/domain_conf.c:15661 #, c-format msgid "unknown iotlb value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15672 +#: src/conf/domain_conf.c:15670 #, c-format msgid "unknown eim value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15703 +#: src/conf/domain_conf.c:15701 msgid "(device_definition)" msgstr "(device_definition)" -#: src/conf/domain_conf.c:15721 +#: src/conf/domain_conf.c:15719 #, fuzzy, c-format msgid "unknown device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:15881 +#: src/conf/domain_conf.c:15879 msgid "(disk_definition)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15887 +#: src/conf/domain_conf.c:15885 #, c-format msgid "expecting root element of 'disk', not '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16394 +#: src/conf/domain_conf.c:16392 #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16398 +#: src/conf/domain_conf.c:16396 msgid "multiple matching devices found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16410 +#: src/conf/domain_conf.c:16408 #, c-format msgid "no device matching MAC address %s found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16419 +#: src/conf/domain_conf.c:16417 #, c-format msgid "no device found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16426 +#: src/conf/domain_conf.c:16424 #, c-format msgid "no device matching MAC address %s found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16430 +#: src/conf/domain_conf.c:16428 msgid "no matching device found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16591 +#: src/conf/domain_conf.c:16589 #, c-format msgid "Unknown controller type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16599 +#: src/conf/domain_conf.c:16597 #, c-format msgid "Could not find %s controller with index %d required for device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16606 +#: src/conf/domain_conf.c:16604 #, c-format msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16831 +#: src/conf/domain_conf.c:16829 #, c-format msgid "Unknown char device type: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17069 +#: src/conf/domain_conf.c:17067 msgid "Domain already contains a device with the same address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17298 +#: src/conf/domain_conf.c:17296 msgid "missing boot device" msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17303 +#: src/conf/domain_conf.c:17301 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:17332 +#: src/conf/domain_conf.c:17330 msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17358 +#: src/conf/domain_conf.c:17356 msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" msgstr "rebootTimeout-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, [-1,65535] പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:17413 +#: src/conf/domain_conf.c:17411 msgid "invalid idmap start/target/count settings" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17425 +#: src/conf/domain_conf.c:17423 msgid "You must map the root user of container" msgstr "കണ്ടെയിനറിന്റെ റൂട്ട് ഉപയോക്താവു് മാപ്പ് ചെയ്യണം" -#: src/conf/domain_conf.c:17458 +#: src/conf/domain_conf.c:17456 msgid "Missing 'id' attribute in <iothread> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17464 +#: src/conf/domain_conf.c:17462 #, c-format msgid "invalid iothread 'id' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17492 +#: src/conf/domain_conf.c:17490 #, c-format msgid "invalid iothreads count '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17514 +#: src/conf/domain_conf.c:17512 #, c-format msgid "duplicate iothread id '%u' found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17549 +#: src/conf/domain_conf.c:17547 msgid "missing vcpu id in vcpupin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17555 +#: src/conf/domain_conf.c:17553 #, c-format msgid "invalid setting for vcpu '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17568 +#: src/conf/domain_conf.c:17566 msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "vcpupin-നുള്ള cpuset ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17574 +#: src/conf/domain_conf.c:17572 #, c-format msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17583 src/conf/domain_conf.c:17646 -#: src/conf/domain_conf.c:17690 src/conf/domain_conf.c:18185 +#: src/conf/domain_conf.c:17581 src/conf/domain_conf.c:17644 +#: src/conf/domain_conf.c:17688 src/conf/domain_conf.c:18183 #, c-format msgid "Invalid value of 'cpuset': %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17611 +#: src/conf/domain_conf.c:17609 msgid "missing iothread id in iothreadpin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17617 +#: src/conf/domain_conf.c:17615 #, c-format msgid "invalid setting for iothread '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17624 +#: src/conf/domain_conf.c:17622 msgid "zero is an invalid iothread id value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17630 src/conf/domain_conf.c:18107 +#: src/conf/domain_conf.c:17628 src/conf/domain_conf.c:18105 #, c-format msgid "Cannot find 'iothread' : %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17637 +#: src/conf/domain_conf.c:17635 msgid "missing cpuset for iothreadpin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17653 +#: src/conf/domain_conf.c:17651 #, c-format msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17681 +#: src/conf/domain_conf.c:17679 msgid "missing cpuset for emulatorpin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17843 +#: src/conf/domain_conf.c:17841 msgid "hugepage size can't be zero" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17854 src/conf/numa_conf.c:201 +#: src/conf/domain_conf.c:17852 src/conf/numa_conf.c:201 #: src/conf/numa_conf.c:266 #, c-format msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17883 +#: src/conf/domain_conf.c:17881 msgid "missing resource partition attribute" msgstr "റിസോഴ്സ് പാര്ട്ടീഷന് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17951 +#: src/conf/domain_conf.c:17949 #, c-format msgid "unknown readonly value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17958 +#: src/conf/domain_conf.c:17956 #, c-format msgid "unknown secure value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17966 +#: src/conf/domain_conf.c:17964 #, c-format msgid "unknown type value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17993 +#: src/conf/domain_conf.c:17991 #, c-format msgid "Missing attribute '%s' in element '%sched'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18003 +#: src/conf/domain_conf.c:18001 #, c-format msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18012 +#: src/conf/domain_conf.c:18010 msgid "Missing scheduler attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18018 +#: src/conf/domain_conf.c:18016 #, c-format msgid "Invalid scheduler attribute: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18029 +#: src/conf/domain_conf.c:18027 msgid "Missing scheduler priority" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18035 +#: src/conf/domain_conf.c:18033 msgid "Invalid value for element priority" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18072 +#: src/conf/domain_conf.c:18070 #, c-format msgid "%ssched attributes 'vcpus' must not overlap" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18146 +#: src/conf/domain_conf.c:18144 msgid "maximum vcpus count must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18155 +#: src/conf/domain_conf.c:18153 msgid "current vcpus count must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18168 +#: src/conf/domain_conf.c:18166 #, c-format msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ്ലെയിസ്മെന്റ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:18213 +#: src/conf/domain_conf.c:18211 msgid "missing or invalid vcpu id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18221 +#: src/conf/domain_conf.c:18219 #, c-format msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18230 +#: src/conf/domain_conf.c:18228 msgid "missing vcpu enabled state" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18236 +#: src/conf/domain_conf.c:18234 #, c-format msgid "invalid vcpu 'enabled' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18247 +#: src/conf/domain_conf.c:18245 #, c-format msgid "invalid vcpu 'hotpluggable' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18257 +#: src/conf/domain_conf.c:18255 msgid "invalid vcpu order" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18316 +#: src/conf/domain_conf.c:18314 msgid "No data supplied for <initarg> element" msgstr "<initarg> എലമെന്റിനു് ഡേറ്റാ നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18334 +#: src/conf/domain_conf.c:18332 msgid "No name supplied for <initenv> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18341 +#: src/conf/domain_conf.c:18339 #, c-format msgid "No value supplied for <initenv name='%s'> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18386 +#: src/conf/domain_conf.c:18384 msgid "Only one acpi table is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18395 +#: src/conf/domain_conf.c:18393 msgid "Missing acpi table type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18406 +#: src/conf/domain_conf.c:18404 #, c-format msgid "Unknown acpi table type: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18445 +#: src/conf/domain_conf.c:18443 msgid "Missing cachetune attribute 'id'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18450 +#: src/conf/domain_conf.c:18448 #, c-format msgid "Invalid cachetune attribute 'id' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18459 +#: src/conf/domain_conf.c:18457 msgid "Missing cachetune attribute 'level'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18464 +#: src/conf/domain_conf.c:18462 #, c-format msgid "Invalid cachetune attribute 'level' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18473 +#: src/conf/domain_conf.c:18471 msgid "Missing cachetune attribute 'type'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18479 +#: src/conf/domain_conf.c:18477 #, c-format msgid "Invalid cachetune attribute 'type' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18530 +#: src/conf/domain_conf.c:18528 msgid "Missing cachetune attribute 'vcpus'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18535 +#: src/conf/domain_conf.c:18533 #, c-format msgid "Invalid cachetune attribute 'vcpus' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18551 +#: src/conf/domain_conf.c:18549 msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18568 +#: src/conf/domain_conf.c:18566 msgid "Overlapping vcpus in cachetunes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18662 +#: src/conf/domain_conf.c:18660 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയില് വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:18668 +#: src/conf/domain_conf.c:18666 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:18683 +#: src/conf/domain_conf.c:18681 msgid "an os <type> must be specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18689 +#: src/conf/domain_conf.c:18687 #, c-format msgid "unknown OS type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18755 src/conf/network_conf.c:1624 +#: src/conf/domain_conf.c:18753 src/conf/network_conf.c:1624 #: src/conf/secret_conf.c:182 src/openvz/openvz_conf.c:1025 #: src/xenconfig/xen_common.c:207 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/conf/domain_conf.c:18762 src/conf/network_conf.c:1630 +#: src/conf/domain_conf.c:18760 src/conf/network_conf.c:1630 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2684 src/conf/secret_conf.c:188 #: src/conf/storage_conf.c:739 src/libxl/libxl_migration.c:210 msgid "malformed uuid element" msgstr "തെറ്റായ uuid എലമെന്റ്" -#: src/conf/domain_conf.c:18772 +#: src/conf/domain_conf.c:18770 msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "ഡൊമെയിന് തലക്കെട്ടില് പുതിയവരികള് പാടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18801 +#: src/conf/domain_conf.c:18799 msgid "Failed to parse memory slot count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18809 +#: src/conf/domain_conf.c:18807 #, c-format msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറി കോര് ഡംപ് വിശേഷത മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:18818 +#: src/conf/domain_conf.c:18816 #, c-format msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18828 +#: src/conf/domain_conf.c:18826 #, c-format msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18838 +#: src/conf/domain_conf.c:18836 #, c-format msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18849 +#: src/conf/domain_conf.c:18847 msgid "hugepages are not allowed with memory allocation ondemand" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18855 +#: src/conf/domain_conf.c:18853 msgid "hugepages are not allowed with anonymous memory source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18861 +#: src/conf/domain_conf.c:18859 msgid "cannot extract hugepages nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18881 +#: src/conf/domain_conf.c:18879 #, c-format msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18889 +#: src/conf/domain_conf.c:18887 #, c-format msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18921 +#: src/conf/domain_conf.c:18919 msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "blkiotune നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18936 +#: src/conf/domain_conf.c:18934 #, c-format msgid "duplicate blkio device path '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18971 +#: src/conf/domain_conf.c:18969 msgid "can't parse cputune shares value" msgstr "cputune ഷെയര് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18980 +#: src/conf/domain_conf.c:18978 msgid "can't parse cputune period value" msgstr "cputune പീരിയഡ് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18987 +#: src/conf/domain_conf.c:18985 msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "cputune പീരിയഡിന്റെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരധിയിലായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:18995 +#: src/conf/domain_conf.c:18993 msgid "can't parse cputune quota value" msgstr "cputune കോട്ടാ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19003 +#: src/conf/domain_conf.c:19001 msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "cputune കോട്ടയുടെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:19011 +#: src/conf/domain_conf.c:19009 msgid "can't parse cputune global period value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19018 +#: src/conf/domain_conf.c:19016 msgid "Value of cputune global period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19026 +#: src/conf/domain_conf.c:19024 msgid "can't parse cputune global quota value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19034 +#: src/conf/domain_conf.c:19032 msgid "" "Value of cputune global quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19042 +#: src/conf/domain_conf.c:19040 msgid "can't parse cputune emulator period value" msgstr "cputune എമുലേറ്റര് പീരിയഡ് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19050 +#: src/conf/domain_conf.c:19048 msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "cputune emulator_period-ന്റെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:19058 +#: src/conf/domain_conf.c:19056 msgid "can't parse cputune emulator quota value" msgstr "cputune എമുലേറ്റര് കോട്ടാ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19066 +#: src/conf/domain_conf.c:19064 msgid "" "Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" "cputune emulator_quota-യുടെ മൂല്ല്യം [1000, 18446744073709551] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:19074 +#: src/conf/domain_conf.c:19072 msgid "can't parse cputune iothread period value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19082 +#: src/conf/domain_conf.c:19080 msgid "Value of cputune iothread_period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19090 +#: src/conf/domain_conf.c:19088 msgid "can't parse cputune iothread quota value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19098 +#: src/conf/domain_conf.c:19096 msgid "" "Value of cputune iothread_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19114 +#: src/conf/domain_conf.c:19112 msgid "cannot extract emulatorpin nodes" msgstr "emulatorpin നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19121 +#: src/conf/domain_conf.c:19119 msgid "only one emulatorpin is supported" msgstr "ഒരു emulatorpin മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:19134 +#: src/conf/domain_conf.c:19132 msgid "cannot extract iothreadpin nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19146 +#: src/conf/domain_conf.c:19144 msgid "cannot extract vcpusched nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19158 +#: src/conf/domain_conf.c:19156 msgid "cannot extract iothreadsched nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19170 +#: src/conf/domain_conf.c:19168 msgid "cannot extract cachetune nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19188 +#: src/conf/domain_conf.c:19186 msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count" msgstr "<numa>-ലുള്ള സിപിയുകളുടെ എണ്ണം <vcpu> കൌണ്ടിനേക്കാള് കൂടുതലാകുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:19195 +#: src/conf/domain_conf.c:19193 msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19213 +#: src/conf/domain_conf.c:19211 msgid "cannot extract resource nodes" msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള് ലഭ്യാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19219 +#: src/conf/domain_conf.c:19217 msgid "only one resource element is supported" msgstr "ഒറ്റ റിസോഴ്സ് എലമെന്റ് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19235 +#: src/conf/domain_conf.c:19233 #, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19245 +#: src/conf/domain_conf.c:19243 #, c-format msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19267 +#: src/conf/domain_conf.c:19265 #, c-format msgid "unknown policy attribute '%s' of feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19285 +#: src/conf/domain_conf.c:19283 #, c-format msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19300 +#: src/conf/domain_conf.c:19298 #, c-format msgid "malformed gic version: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19315 +#: src/conf/domain_conf.c:19313 #, c-format msgid "Unknown driver mode: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19330 +#: src/conf/domain_conf.c:19328 #, c-format msgid "Unknown HPT resizing setting: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19357 +#: src/conf/domain_conf.c:19355 #, c-format msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത HyperV എന്ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:19366 +#: src/conf/domain_conf.c:19364 #, c-format msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "HyperV എന്ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത '%s'-നുള്ള 'അവസ്ഥ' ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19374 +#: src/conf/domain_conf.c:19372 #, c-format msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "HyperV Enlightenment വിശേഷത '%s'-നുള്ള ആര്ഗ്യുമെന്റിനുള്ള തെറ്റായ അവസ്ഥ" -#: src/conf/domain_conf.c:19400 +#: src/conf/domain_conf.c:19398 msgid "invalid HyperV spinlock retry count" msgstr "തെറ്റായ HyperV സ്പിന്ലോക്ക് റീട്രൈ കൌണ്ട്" -#: src/conf/domain_conf.c:19406 +#: src/conf/domain_conf.c:19404 msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" msgstr "HyperV spinlock retry എണ്ണം കുറഞ്ഞതു് 4095 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:19419 +#: src/conf/domain_conf.c:19417 msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19426 +#: src/conf/domain_conf.c:19424 #, c-format msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19435 +#: src/conf/domain_conf.c:19433 msgid "HyperV vendor_id value is invalid" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19458 +#: src/conf/domain_conf.c:19456 #, c-format msgid "unsupported KVM feature: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19467 +#: src/conf/domain_conf.c:19465 #, c-format msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19475 +#: src/conf/domain_conf.c:19473 #, c-format msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19500 +#: src/conf/domain_conf.c:19498 #, c-format msgid "unexpected capability feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19508 +#: src/conf/domain_conf.c:19506 #, c-format msgid "unknown state attribute '%s' of feature capability '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19564 +#: src/conf/domain_conf.c:19562 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ഓഫ്സെറ്റ്'%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19580 +#: src/conf/domain_conf.c:19578 #, c-format msgid "unknown clock adjustment '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19611 +#: src/conf/domain_conf.c:19609 #, c-format msgid "unknown clock basis '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ബേസിസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19624 +#: src/conf/domain_conf.c:19622 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "offset='timezone' എന്നുള്ള ക്ലോക്കിനു് 'timezone' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19693 src/conf/domain_conf.c:19702 +#: src/conf/domain_conf.c:19691 src/conf/domain_conf.c:19700 msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" msgstr "മറ്റൊരു യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര് ചേര്ക്കുവാന് പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:19719 +#: src/conf/domain_conf.c:19717 msgid "No master USB controller specified" msgstr "മാസ്റ്റര് യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19726 +#: src/conf/domain_conf.c:19724 msgid "cannot extract device leases" msgstr "ഡിവൈസ് ലീസുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19864 +#: src/conf/domain_conf.c:19862 msgid "cannot extract console devices" msgstr "കണ്സോള് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമ്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19924 +#: src/conf/domain_conf.c:19922 msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" msgstr "യുഎസ്ബി ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. യുഎസ്ബി ബസ് പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:19983 +#: src/conf/domain_conf.c:19981 msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "ഒറ്റ പ്രൈമറി വീഡിയോ ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:20016 +#: src/conf/domain_conf.c:20014 msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: ഈ ഹോസ്റ്റില് യുഎസ്ബി പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:20041 +#: src/conf/domain_conf.c:20039 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "ഒറ്റ വാച്ച്ഡോഗ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:20061 +#: src/conf/domain_conf.c:20059 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "ഒരു മെമ്മറി ബലൂണ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:20096 +#: src/conf/domain_conf.c:20094 msgid "only a single TPM device is supported" msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:20111 +#: src/conf/domain_conf.c:20109 msgid "only a single nvram device is supported" msgstr "ഒറ്റ nvram ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:20137 +#: src/conf/domain_conf.c:20135 msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" msgstr "യുഎസ്ബി ഹബ് ചേര്ക്കുവാന് പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:20166 +#: src/conf/domain_conf.c:20164 msgid "only one set of redirection filter rule is supported" msgstr "ഒരു തിരിച്ചുവിടല് ഫില്റ്റര് നിയമം മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:20238 +#: src/conf/domain_conf.c:20236 msgid "only a single IOMMU device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20276 +#: src/conf/domain_conf.c:20274 msgid "uid and gid should be mapped both" msgstr "uid, gid രണ്ടും മാപ്പ് ചെയ്യണം" -#: src/conf/domain_conf.c:20296 +#: src/conf/domain_conf.c:20294 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ smbios മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:20364 +#: src/conf/domain_conf.c:20362 msgid "no domain config" msgstr "ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20377 +#: src/conf/domain_conf.c:20375 msgid "missing domain state" msgstr "ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20382 +#: src/conf/domain_conf.c:20380 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:20391 +#: src/conf/domain_conf.c:20389 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന് അവസ്ഥാ കാരണം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:20402 +#: src/conf/domain_conf.c:20400 msgid "invalid pid" msgstr "അസാധുവായ pid" -#: src/conf/domain_conf.c:20415 src/conf/virnetworkobj.c:942 +#: src/conf/domain_conf.c:20413 src/conf/virnetworkobj.c:942 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "അപരിചിതമായ ടെയിന്റ് ഫ്ലാഗ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:20450 src/security/virt-aa-helper.c:614 -#: tools/virsh-domain.c:12016 tools/virsh-domain.c:12196 tools/virsh-util.c:257 +#: src/conf/domain_conf.c:20448 src/security/virt-aa-helper.c:615 +#: tools/virsh-domain.c:12021 tools/virsh-domain.c:12201 tools/virsh-util.c:257 msgid "(domain_definition)" msgstr "(domain_definition)" -#: src/conf/domain_conf.c:20494 +#: src/conf/domain_conf.c:20492 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് <domain>" -#: src/conf/domain_conf.c:20527 +#: src/conf/domain_conf.c:20525 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>" msgstr "പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, <domstatus> പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:20574 +#: src/conf/domain_conf.c:20572 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20582 +#: src/conf/domain_conf.c:20580 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര് പ്രെസെന്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20590 +#: src/conf/domain_conf.c:20588 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. ഫ്രിക്വന്സി %lu ഉറവിടം %lu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20597 +#: src/conf/domain_conf.c:20595 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20614 +#: src/conf/domain_conf.c:20612 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20627 +#: src/conf/domain_conf.c:20625 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:" @@ -4916,12 +4921,12 @@ msgstr "" "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് പി.സി.ഐ. വിലാസം %04x:%02x:%02x.%02x ഉറവിടം %04x:%02x:%02x.%02x-" "ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20642 +#: src/conf/domain_conf.c:20640 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവ് വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20657 +#: src/conf/domain_conf.c:20655 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" @@ -4929,951 +4934,931 @@ msgstr "" "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് വെര്ട്ടൈയോ (virtio) സീരിയല വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി " "യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20671 +#: src/conf/domain_conf.c:20669 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് സി.സി.ഐ.ഡി. വിലാസം %d:%d ഉറവിടം %d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20685 +#: src/conf/domain_conf.c:20683 #, c-format msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20698 +#: src/conf/domain_conf.c:20696 #, c-format msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20707 +#: src/conf/domain_conf.c:20705 #, c-format msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20735 +#: src/conf/domain_conf.c:20733 #, c-format msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20743 +#: src/conf/domain_conf.c:20741 #, c-format msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20759 +#: src/conf/domain_conf.c:20757 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20767 +#: src/conf/domain_conf.c:20765 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ബസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20775 +#: src/conf/domain_conf.c:20773 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20782 +#: src/conf/domain_conf.c:20780 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് സീരിയല %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20789 +#: src/conf/domain_conf.c:20787 #, c-format msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20798 +#: src/conf/domain_conf.c:20796 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20819 +#: src/conf/domain_conf.c:20817 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20827 +#: src/conf/domain_conf.c:20825 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് ഇന്ഡെക്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20834 +#: src/conf/domain_conf.c:20832 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് മോഡല് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20842 src/conf/domain_conf.c:20856 +#: src/conf/domain_conf.c:20840 src/conf/domain_conf.c:20854 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് പോര്ട്ട്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20849 +#: src/conf/domain_conf.c:20847 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് വെക്റെഴ്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20879 +#: src/conf/domain_conf.c:20877 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്സിസ്റ്റം ഗെസ്റ്റ് ടാര്ഗെറ്റ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20886 +#: src/conf/domain_conf.c:20884 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്സിസ്റ്റം ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20910 +#: src/conf/domain_conf.c:20908 #, fuzzy, c-format msgid "Target network card mac %s does not match source %s" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് നെറ്റ്വര്ക്ക് കാര്ഡ് മാക് %s ശ്രോതസ്സ് %s-മായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20919 +#: src/conf/domain_conf.c:20917 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്വര്ക്ക് കാര്ഡ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20941 +#: src/conf/domain_conf.c:20939 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്പുട്ട് ടിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20949 +#: src/conf/domain_conf.c:20947 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്പുട്ട് ടിവൈസ് ബസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20972 +#: src/conf/domain_conf.c:20970 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ സൗണ്ട് കാര്ഡ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20991 +#: src/conf/domain_conf.c:20989 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20999 +#: src/conf/domain_conf.c:20997 #, c-format msgid "Target video card ram %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21006 +#: src/conf/domain_conf.c:21004 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21013 +#: src/conf/domain_conf.c:21011 #, c-format msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21020 +#: src/conf/domain_conf.c:21018 #, fuzzy, c-format msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21027 +#: src/conf/domain_conf.c:21025 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് ഹെട്സ് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21035 +#: src/conf/domain_conf.c:21033 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് ആക്സലറേഷന് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21042 +#: src/conf/domain_conf.c:21040 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് 2ഡി ആക്സെല് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21049 +#: src/conf/domain_conf.c:21047 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് 3ഡി ആക്സെല് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21072 +#: src/conf/domain_conf.c:21070 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21081 +#: src/conf/domain_conf.c:21079 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സബ്സിസ്റ്റം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21111 +#: src/conf/domain_conf.c:21109 #, c-format msgid "Target serial type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21119 +#: src/conf/domain_conf.c:21117 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ സീരിയല പോര്ട്ട് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21137 +#: src/conf/domain_conf.c:21135 #, fuzzy, c-format msgid "Target parallel port %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യം പാരലല് പോര്ട്ട് %d, ശ്രോതസ്സ് %d-മായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21155 +#: src/conf/domain_conf.c:21153 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21167 +#: src/conf/domain_conf.c:21165 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് നാമം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21176 +#: src/conf/domain_conf.c:21174 msgid "" "Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " "name" msgstr "spicevmc എന്ന ഡിവൈസ് തരം മാറ്റുന്നതു് സ്വതവേയുള്ള ലക്ഷ്യ ചാനല് നാമം മാറ്റുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:21187 +#: src/conf/domain_conf.c:21185 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് addr %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21209 +#: src/conf/domain_conf.c:21207 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് കണ്സോള് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21228 +#: src/conf/domain_conf.c:21226 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വാച്ച്ഡോഗ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21247 +#: src/conf/domain_conf.c:21245 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ബലൂണ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21255 +#: src/conf/domain_conf.c:21253 #, c-format msgid "" "Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21279 +#: src/conf/domain_conf.c:21277 #, fuzzy, c-format msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല് '%s', സോഴ്സ് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21302 +#: src/conf/domain_conf.c:21300 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21321 +#: src/conf/domain_conf.c:21319 #, c-format msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21332 +#: src/conf/domain_conf.c:21330 #, c-format msgid "" "Target redirected device source type %s does not match source device source " "type %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21358 +#: src/conf/domain_conf.c:21356 #, c-format msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. റീദയറക്ഷന് ഫില്റ്റര് എണ്ണം %zu ഉറവിടം %zu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21369 +#: src/conf/domain_conf.c:21367 msgid "Target USB Class code does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. ക്ലാസ്സ് കോഡ് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21375 +#: src/conf/domain_conf.c:21373 msgid "Target USB vendor ID does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെന്റര് ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21381 +#: src/conf/domain_conf.c:21379 msgid "Target USB product ID does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. പ്രോഡക്റ്റ് ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21387 +#: src/conf/domain_conf.c:21385 msgid "Target USB version does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെര്ഷന് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21393 +#: src/conf/domain_conf.c:21391 #, c-format msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. എലവ് '%s' ഉറവിടം '%s'-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21428 +#: src/conf/domain_conf.c:21426 #, c-format msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21440 src/conf/domain_conf.c:21469 -#: src/conf/domain_conf.c:21496 +#: src/conf/domain_conf.c:21438 src/conf/domain_conf.c:21467 +#: src/conf/domain_conf.c:21494 #, c-format msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s=%s', destination: '%s=%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21455 src/conf/domain_conf.c:21482 +#: src/conf/domain_conf.c:21453 src/conf/domain_conf.c:21480 #, c-format msgid "" "State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s', destination: '%s,%s=%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21523 +#: src/conf/domain_conf.c:21521 #, c-format msgid "" "State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " "destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21538 +#: src/conf/domain_conf.c:21536 #, c-format msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21549 +#: src/conf/domain_conf.c:21547 #, c-format msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21571 +#: src/conf/domain_conf.c:21569 #, c-format msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21597 +#: src/conf/domain_conf.c:21595 #, c-format msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21613 +#: src/conf/domain_conf.c:21611 #, c-format msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21620 +#: src/conf/domain_conf.c:21618 #, c-format msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21629 +#: src/conf/domain_conf.c:21627 #, c-format msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21636 +#: src/conf/domain_conf.c:21634 msgid "Target shared memory server usage doesn't match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21645 +#: src/conf/domain_conf.c:21643 msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21660 +#: src/conf/domain_conf.c:21658 #, fuzzy msgid "Target TPM device type doesn't match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21666 +#: src/conf/domain_conf.c:21664 #, fuzzy msgid "Target TPM device model doesn't match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21681 +#: src/conf/domain_conf.c:21679 #, c-format msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" msgstr "ലക്ഷ്യമായ മാക്സ് മെമ്മറി %lld ഉറവിടം %lld-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21691 +#: src/conf/domain_conf.c:21689 #, c-format msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിനില് നിലവിലുള്ള %lld മെമ്മറി %lld ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21700 +#: src/conf/domain_conf.c:21698 #, c-format msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21709 +#: src/conf/domain_conf.c:21707 #, c-format msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21726 +#: src/conf/domain_conf.c:21724 #, c-format msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21735 +#: src/conf/domain_conf.c:21733 #, c-format msgid "" "Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21743 +#: src/conf/domain_conf.c:21741 #, c-format msgid "" "Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size " "'%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21752 +#: src/conf/domain_conf.c:21750 #, c-format msgid "" "Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21768 +#: src/conf/domain_conf.c:21766 #, c-format msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21776 +#: src/conf/domain_conf.c:21774 #, c-format msgid "" "Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21784 +#: src/conf/domain_conf.c:21782 #, c-format msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21792 +#: src/conf/domain_conf.c:21790 #, c-format msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21800 +#: src/conf/domain_conf.c:21798 #, c-format msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21818 +#: src/conf/domain_conf.c:21816 #, c-format msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21829 +#: src/conf/domain_conf.c:21827 #, c-format msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21836 +#: src/conf/domain_conf.c:21834 #, c-format msgid "" "vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination " "definitions" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21863 +#: src/conf/domain_conf.c:21861 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന് വര്ട്ട് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21875 +#: src/conf/domain_conf.c:21873 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന് യു.യു.ഐ.ഡി. %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21886 +#: src/conf/domain_conf.c:21884 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21902 +#: src/conf/domain_conf.c:21900 #, c-format msgid "Target domain iothreads count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21910 +#: src/conf/domain_conf.c:21908 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് ഒഎസ് തരം %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21917 +#: src/conf/domain_conf.c:21915 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് ആര്ക്കിറ്റക്ടചര് %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21924 +#: src/conf/domain_conf.c:21922 #, c-format msgid "Target domain machine type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21931 +#: src/conf/domain_conf.c:21929 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് SMBIOS മോഡ് %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21942 +#: src/conf/domain_conf.c:21940 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ടൈമറുകള് ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21960 +#: src/conf/domain_conf.c:21958 #, c-format msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഡിസ്ക് എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തമില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21971 +#: src/conf/domain_conf.c:21969 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് കണ്ട്രോളര് എണ്ണം %zu, ശ്രോതസ്സ് %zu-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21984 +#: src/conf/domain_conf.c:21982 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21996 +#: src/conf/domain_conf.c:21994 #, c-format msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് നെറ്റ് കാര്ഡിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:22008 +#: src/conf/domain_conf.c:22006 #, c-format msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:22020 +#: src/conf/domain_conf.c:22018 #, c-format msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ശബ്ദത്തിനുള്ള എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:22032 +#: src/conf/domain_conf.c:22030 #, c-format msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് വീജിയോ കാര്ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:22044 +#: src/conf/domain_conf.c:22042 #, c-format msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:22057 +#: src/conf/domain_conf.c:22055 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:22070 +#: src/conf/domain_conf.c:22068 #, c-format msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് സീരിയല് പോര്ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:22083 +#: src/conf/domain_conf.c:22081 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് പാരലല് പോര്ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:22096 +#: src/conf/domain_conf.c:22094 #, c-format msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ചാനലിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:22109 +#: src/conf/domain_conf.c:22107 #, c-format msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് കണ്സോളിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:22122 +#: src/conf/domain_conf.c:22120 #, c-format msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഹബ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:22134 +#: src/conf/domain_conf.c:22132 #, c-format msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:22149 +#: src/conf/domain_conf.c:22147 #, c-format msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന് ഫില്റ്റര് എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:22163 +#: src/conf/domain_conf.c:22161 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് വാച്ച്ഡോഗിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:22176 +#: src/conf/domain_conf.c:22174 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് മെമ്മറി ബലൂണിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:22189 +#: src/conf/domain_conf.c:22187 #, c-format msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:22200 +#: src/conf/domain_conf.c:22198 #, c-format msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:22212 +#: src/conf/domain_conf.c:22210 #, c-format msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:22227 +#: src/conf/domain_conf.c:22225 msgid "" "Either both target and source domains or none of them must have TPM device " "present" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:22234 +#: src/conf/domain_conf.c:22232 #, c-format msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:22246 +#: src/conf/domain_conf.c:22244 msgid "Target domain IOMMU device count does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:22586 +#: src/conf/domain_conf.c:22584 #, c-format msgid "unexpected %s action: %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ %s പ്രവര്ത്തി: %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22924 src/conf/domain_conf.c:23043 +#: src/conf/domain_conf.c:22879 src/conf/domain_conf.c:23027 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22989 +#: src/conf/domain_conf.c:22973 #, c-format msgid "unexpected disk backing store format %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:23048 +#: src/conf/domain_conf.c:23032 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23053 +#: src/conf/domain_conf.c:23037 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23058 +#: src/conf/domain_conf.c:23042 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23063 +#: src/conf/domain_conf.c:23047 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഐഒ മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23068 +#: src/conf/domain_conf.c:23052 #, c-format msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് sgio മോഡ് '%d'" -#: src/conf/domain_conf.c:23331 +#: src/conf/domain_conf.c:23315 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23340 +#: src/conf/domain_conf.c:23324 #, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മോഡല് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23403 +#: src/conf/domain_conf.c:23387 #, c-format msgid "unexpected model name value %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:23499 +#: src/conf/domain_conf.c:23483 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്സിസ്റ്റം രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23505 +#: src/conf/domain_conf.c:23489 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ accessmode %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23657 +#: src/conf/domain_conf.c:23641 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ pci hostdev ഡ്രൈവര് പേരിന്റെ തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23715 +#: src/conf/domain_conf.c:23699 msgid "PCI address Formatting failed" msgstr "പിസിഐ വിലാസം ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/conf/domain_conf.c:23758 src/conf/domain_conf.c:23797 -#: src/conf/domain_conf.c:25831 src/conf/domain_conf.c:25840 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3773 src/qemu/qemu_hotplug.c:5076 +#: src/conf/domain_conf.c:23742 src/conf/domain_conf.c:23781 +#: src/conf/domain_conf.c:25815 src/conf/domain_conf.c:25824 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3761 src/qemu/qemu_hotplug.c:5080 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23870 +#: src/conf/domain_conf.c:23854 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23913 src/conf/domain_conf.c:24107 -#: src/conf/domain_conf.c:25544 +#: src/conf/domain_conf.c:23897 src/conf/domain_conf.c:24091 +#: src/conf/domain_conf.c:25528 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ നെറ്റ് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24099 +#: src/conf/domain_conf.c:24083 #, c-format msgid "unexpected actual net type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:24393 +#: src/conf/domain_conf.c:24377 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ char രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24546 +#: src/conf/domain_conf.c:24530 msgid "Could not format channel target type" msgstr "ചാനല് ലക്ഷ്യ തരം ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:24556 +#: src/conf/domain_conf.c:24540 msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd പോര്ട്ട് ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:24591 +#: src/conf/domain_conf.c:24575 msgid "Could not format console target type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:24603 +#: src/conf/domain_conf.c:24587 msgid "Could not format serial target type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:24642 src/conf/domain_conf.c:24661 +#: src/conf/domain_conf.c:24626 src/conf/domain_conf.c:24645 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24705 src/conf/domain_conf.c:24729 -#: src/qemu/qemu_command.c:8775 +#: src/conf/domain_conf.c:24689 src/conf/domain_conf.c:24713 +#: src/qemu/qemu_command.c:8853 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24766 +#: src/conf/domain_conf.c:24750 #, c-format msgid "unexpected codec type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ codec തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24821 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2093 +#: src/conf/domain_conf.c:24805 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2093 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ശബ്ദ മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24856 +#: src/conf/domain_conf.c:24840 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ memballoon മോഡല് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24932 +#: src/conf/domain_conf.c:24916 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24938 +#: src/conf/domain_conf.c:24922 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് ആക്ഷന് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25227 +#: src/conf/domain_conf.c:25211 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വീഡിയോ മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25296 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2129 +#: src/conf/domain_conf.c:25280 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2129 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്പുട്ട് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25301 +#: src/conf/domain_conf.c:25285 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്പുട്ട് ബസ് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25344 +#: src/conf/domain_conf.c:25328 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് നാമം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25360 +#: src/conf/domain_conf.c:25344 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് tickpolicy %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25374 +#: src/conf/domain_conf.c:25358 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് ട്രാക്ക് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25391 +#: src/conf/domain_conf.c:25375 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25554 +#: src/conf/domain_conf.c:25538 msgid "missing listen element for graphics" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:25654 +#: src/conf/domain_conf.c:25638 msgid "missing listen element for spice graphics" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:25822 src/conf/domain_conf.c:25847 +#: src/conf/domain_conf.c:25806 src/conf/domain_conf.c:25831 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25977 +#: src/conf/domain_conf.c:25961 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hub തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:26510 +#: src/conf/domain_conf.c:26494 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:26773 +#: src/conf/domain_conf.c:26757 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:26806 +#: src/conf/domain_conf.c:26790 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ smbios മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:26853 +#: src/conf/domain_conf.c:26837 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %zu" msgstr "അപ്രതീക്ഷിത വിശേഷത %zu" -#: src/conf/domain_conf.c:26874 +#: src/conf/domain_conf.c:26858 #, c-format msgid "Unexpected state of feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:27406 +#: src/conf/domain_conf.c:27390 #, c-format msgid "boot order %u is already used by another device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:27430 +#: src/conf/domain_conf.c:27414 msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" msgstr "ഡിവൈസ് ക്രമീകരണം പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല: ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:27453 +#: src/conf/domain_conf.c:27437 #, c-format msgid "" "Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory " "config" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:27479 src/conf/network_conf.c:2620 +#: src/conf/domain_conf.c:27463 src/conf/network_conf.c:2620 #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:244 src/secret/secret_driver.c:482 #: src/util/virdnsmasq.c:561 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:27563 +#: src/conf/domain_conf.c:27547 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "കോണ്ഫിഗ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:27848 +#: src/conf/domain_conf.c:27832 #, c-format msgid "unable to visit backing chain file %s" msgstr "ബാക്കിങ് ചെയിന് ഫയല് %s-ലേക്കു് പോകുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:27957 +#: src/conf/domain_conf.c:27941 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ: %d" -#: src/conf/domain_conf.c:28268 +#: src/conf/domain_conf.c:28252 #, c-format msgid "'%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:28391 +#: src/conf/domain_conf.c:28375 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "'%d' തരത്തിന്റെ നിര്വചനം പകര്ത്തുന്നതു് ഇതു് വരെ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:28483 +#: src/conf/domain_conf.c:28467 #, c-format msgid "no device found with alias %s" msgstr "%s എന്നു് വിളിപ്പേരുള്ളൊരു ഡിവൈസും ലഭ്യമായില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:28508 src/conf/domain_conf.c:28563 +#: src/conf/domain_conf.c:28492 src/conf/domain_conf.c:28547 #, c-format msgid "unknown metadata type '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:28541 +#: src/conf/domain_conf.c:28525 msgid "Requested metadata element is not present" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട മെറ്റാഡേറ്റാ എലമെന്റ് നിലവിലില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:28587 +#: src/conf/domain_conf.c:28571 msgid "(metadata_xml)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:28694 +#: src/conf/domain_conf.c:28678 #, c-format msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:28752 src/conf/domain_conf.c:28759 +#: src/conf/domain_conf.c:28736 src/conf/domain_conf.c:28743 msgid "Cannot convert domain name to wide character string" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:28767 src/conf/domain_conf.c:28777 +#: src/conf/domain_conf.c:28751 src/conf/domain_conf.c:28761 msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:29000 -msgid "Network device allocation not available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:29013 -msgid "Network device notification not available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:29027 -msgid "Network device release not available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:29040 -msgid "Network device bandwidth change query not available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:29053 -msgid "Network device bandwidth update not available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:29150 src/storage/storage_backend_fs.c:179 +#: src/conf/domain_conf.c:29124 src/storage/storage_backend_fs.c:179 #: src/storage/storage_backend_gluster.c:512 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:61 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:190 @@ -5882,30 +5867,30 @@ msgstr "" msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "സംഭരണ പൂളില് ഒരു ഹോസ്റ്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു" -#: src/conf/domain_conf.c:29172 +#: src/conf/domain_conf.c:29146 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ iscsi വോള്യം നാമം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:29247 src/vz/vz_sdk.c:4140 +#: src/conf/domain_conf.c:29221 src/vz/vz_sdk.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:29270 +#: src/conf/domain_conf.c:29244 msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" msgstr "സംഭരണ പൂള് iscsi തരമാണെങ്കില് മാത്രമേ ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സ് മോഡ് ശരിയാകുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:29296 src/conf/domain_conf.c:29334 +#: src/conf/domain_conf.c:29270 src/conf/domain_conf.c:29308 msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" msgstr "'startupPolicy', 'file' തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തില് മാത്രം ശരിയാകുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:29322 +#: src/conf/domain_conf.c:29296 #, c-format msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:29380 +#: src/conf/domain_conf.c:29354 #, c-format msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" msgstr "" @@ -6141,8 +6126,8 @@ msgid "" "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one " "vlan tag" msgstr "" -"തെറ്റായ \"trunk='%s'\" <vlan>-ല് - ഒരു vlan റ്റാഗില് കൂടുതല് ആവശ്യമുണ്ടെങ്കില് 'yes' " -"നല്കുക" +"തെറ്റായ \"trunk='%s'\" <vlan>-ല് - ഒരു vlan റ്റാഗില് കൂടുതല് ആവശ്യമുണ്ടെങ്കില് 'yes' നല്" +"കുക" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117 msgid "" @@ -6548,8 +6533,8 @@ msgstr "തെറ്റായ <address> എലമെന്റ് %s നെറ് msgid "" "Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s" msgstr "" -"ഒറ്റ <address> എലമെന്റ് മാത്രമേ <nat>-ല് അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ, <forward>-ല് %s " -"നെറ്റ്വര്ക്കിലുള്ളതു്" +"ഒറ്റ <address> എലമെന്റ് മാത്രമേ <nat>-ല് അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ, <forward>-ല് %s നെറ്റ്വര്" +"ക്കിലുള്ളതു്" #: src/conf/network_conf.c:1247 #, c-format @@ -6557,8 +6542,8 @@ msgid "" "missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in " "network %s" msgstr "" -"<address> എലമെന്റിലുള്ള 'start' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല, <nat>-ല്, <forward> -ല്, %s " -"നെറ്റ്വര്ക്കിലുള്ളതു്" +"<address> എലമെന്റിലുള്ള 'start' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല, <nat>-ല്, <forward> -ല്, %s നെറ്റ്വര്" +"ക്കിലുള്ളതു്" #: src/conf/network_conf.c:1254 #, c-format @@ -6566,8 +6551,8 @@ msgid "" "missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in " "network %s" msgstr "" -"<address> എലമെന്റിലുള്ള 'end' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല, <nat>-ല്, <forward> -ല്, %s " -"നെറ്റ്വര്ക്കിലുള്ളതു്" +"<address> എലമെന്റിലുള്ള 'end' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല, <nat>-ല്, <forward> -ല്, %s നെറ്റ്വര്" +"ക്കിലുള്ളതു്" #: src/conf/network_conf.c:1262 #, c-format @@ -6615,8 +6600,8 @@ msgid "" "Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in " "network %s" msgstr "" -"തെറ്റായ 'end' വിശേഷത <port>-ല് അല്ലെങ്കില് ലഭ്യമല്ല, <nat>-ല്, <forward>-ല്,%s " -"നെറ്റ്വര്ക്കില്" +"തെറ്റായ 'end' വിശേഷത <port>-ല് അല്ലെങ്കില് ലഭ്യമല്ല, <nat>-ല്, <forward>-ല്,%s നെറ്റ്വര്" +"ക്കില്" #: src/conf/network_conf.c:1363 #, c-format @@ -6654,8 +6639,8 @@ msgid "" "the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-" "elements are present in network %s" msgstr "" -"<forward> 'dev' വിശേഷത <address> അല്ലെങ്കില് <pf> ഉപ എലമെന്റുകള് %s " -"നെറ്റ്വര്ക്കിലുള്ളപ്പോള് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" +"<forward> 'dev' വിശേഷത <address> അല്ലെങ്കില് <pf> ഉപ എലമെന്റുകള് %s നെറ്റ്വര്" +"ക്കിലുള്ളപ്പോള് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/conf/network_conf.c:1458 #, c-format @@ -6667,8 +6652,8 @@ msgstr "<forward> <interface> എലമെന്റിലുള്ള dev വി #, c-format msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s" msgstr "" -"<forward dev='%s'>, <interface dev='%s'/>-മായി ആദ്യം പൊരുത്തപ്പെടണം, %s " -"നെറ്റ്വര്ക്കില്" +"<forward dev='%s'>, <interface dev='%s'/>-മായി ആദ്യം പൊരുത്തപ്പെടണം, %s നെറ്റ്വര്" +"ക്കില്" #: src/conf/network_conf.c:1483 #, c-format @@ -6754,8 +6739,8 @@ msgstr "ലഭ്യമാകാത്ത സ്റ്റാറ്റിക് #, c-format msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "" -"%s ഫോര്വേഡിങ് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'-ന് ഐ.പി. വിലാസമൊന്നും " -"നല്കിയിട്ടില്ല" +"%s ഫോര്വേഡിങ് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'-ന് ഐ.പി. വിലാസമൊന്നും നല്" +"കിയിട്ടില്ല" #: src/conf/network_conf.c:1897 #, c-format @@ -6901,16 +6886,16 @@ msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:229 tools/virsh-domain-monitor.c:264 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1212 #: tools/virsh-domain.c:5959 tools/virsh-domain.c:5979 -#: tools/virsh-domain.c:12623 tools/virsh-domain.c:12734 -#: tools/virsh-domain.c:12752 tools/virsh-domain.c:12766 -#: tools/virsh-domain.c:12780 tools/virsh-domain.c:12794 -#: tools/virsh-domain.c:12809 tools/virsh-domain.c:12822 -#: tools/virsh-domain.c:12835 tools/virsh-domain.c:13158 -#: tools/virsh-domain.c:13165 tools/virsh-network.c:363 -#: tools/virsh-network.c:1136 tools/virsh-nodedev.c:773 tools/virsh-pool.c:1026 -#: tools/virsh-pool.c:1233 tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1250 -#: tools/virsh-pool.c:1251 tools/virsh-pool.c:1252 tools/virsh-pool.c:1683 -#: tools/virsh-pool.c:1976 tools/virsh-secret.c:571 tools/virsh-volume.c:1001 +#: tools/virsh-domain.c:12628 tools/virsh-domain.c:12739 +#: tools/virsh-domain.c:12757 tools/virsh-domain.c:12771 +#: tools/virsh-domain.c:12785 tools/virsh-domain.c:12799 +#: tools/virsh-domain.c:12814 tools/virsh-domain.c:12827 +#: tools/virsh-domain.c:12840 tools/virsh-domain.c:13163 +#: tools/virsh-domain.c:13170 tools/virsh-network.c:363 +#: tools/virsh-network.c:1136 tools/virsh-nodedev.c:773 tools/virsh-pool.c:1049 +#: tools/virsh-pool.c:1256 tools/virsh-pool.c:1271 tools/virsh-pool.c:1273 +#: tools/virsh-pool.c:1274 tools/virsh-pool.c:1275 tools/virsh-pool.c:1706 +#: tools/virsh-pool.c:1999 tools/virsh-secret.c:571 tools/virsh-volume.c:1001 #: tools/virsh-volume.c:1421 tools/virsh-volume.c:1428 #: tools/virsh-volume.c:1429 tools/virsh-volume.c:1430 tools/virt-admin.c:70 msgid "unknown" @@ -7158,24 +7143,24 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition" msgstr "" -"'%s' നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ റൌട്ട് നിഷ്കര്ഷണത്തില് IPv6 അല്ലാത്ത വിലാസം '%s'-നു് IPv6കൂട്ട് " -"നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" +"'%s' നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ റൌട്ട് നിഷ്കര്ഷണത്തില് IPv6 അല്ലാത്ത വിലാസം '%s'-നു് IPv6കൂട്ട് നല്" +"കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #: src/conf/networkcommon_conf.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition" msgstr "" -"IPv6 വിലാസം '%s' -ത്തിനു് '%s' നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ റൌട്ട് നിഷ്കര്ഷണത്തില് തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് " -"നല്കുന്നു" +"IPv6 വിലാസം '%s' -ത്തിനു് '%s' നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ റൌട്ട് നിഷ്കര്ഷണത്തില് തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് നല്" +"കുന്നു" #: src/conf/networkcommon_conf.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition" msgstr "" -"'%s' നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ റൌട്ട് നിഷ്കര്ഷണത്തില് IPv6 അല്ലാത്ത ഗേറ്റ്വേ '%s'-നു് IPv6കൂട്ട് " -"നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" +"'%s' നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ റൌട്ട് നിഷ്കര്ഷണത്തില് IPv6 അല്ലാത്ത ഗേറ്റ്വേ '%s'-നു് IPv6കൂട്ട് നല്" +"കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #: src/conf/networkcommon_conf.c:173 #, fuzzy, c-format @@ -8438,7 +8423,7 @@ msgid "storage pool missing type attribute" msgstr "സംഭരണ പൂള് ലഭ്യമല്ലാത്ത തരം വിശേഷത" #: src/conf/storage_conf.c:695 src/storage/storage_driver.c:632 -#: src/test/test_driver.c:4443 +#: src/test/test_driver.c:4466 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് പൂള് രീതി %s" @@ -8477,7 +8462,7 @@ msgstr "(storage_pool_definition)" msgid "unknown pool format number %d" msgstr "അപരിചിതമായ പൂള് ഫോര്മാറ്റ് നംബര് %d" -#: src/conf/storage_conf.c:983 src/conf/storage_conf.c:1623 +#: src/conf/storage_conf.c:983 src/conf/storage_conf.c:1622 msgid "unexpected pool type" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂള് രീതി" @@ -8503,26 +8488,26 @@ msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്മാ msgid "missing capacity element" msgstr "കപാസിറ്റി എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/storage_conf.c:1239 +#: src/conf/storage_conf.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported feature %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" -#: src/conf/storage_conf.c:1275 +#: src/conf/storage_conf.c:1274 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, <volume> പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/storage_conf.c:1304 +#: src/conf/storage_conf.c:1303 msgid "(storage_volume_definition)" msgstr "(storage_volume_definition)" -#: src/conf/storage_conf.c:1360 +#: src/conf/storage_conf.c:1359 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്മാറ്റ് നംബര് %d" -#: src/conf/storage_conf.c:1579 +#: src/conf/storage_conf.c:1578 msgid "failed to generate XML" msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -8657,7 +8642,7 @@ msgid "Could not find any vport capable device" msgstr "" #: src/conf/virnwfilterobj.c:61 src/libxl/libxl_driver.c:652 -#: src/qemu/qemu_driver.c:621 src/remote/remote_driver.c:1293 +#: src/qemu/qemu_driver.c:625 src/remote/remote_driver.c:1293 #: src/test/test_driver.c:413 src/xen/xen_driver.c:480 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex ആരംഭിക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല" @@ -9186,11 +9171,11 @@ msgstr "" msgid "unknown CPU feature: %s" msgstr "" -#: src/datatypes.c:958 src/remote/remote_driver.c:8039 src/vz/vz_driver.c:2090 +#: src/datatypes.c:958 src/remote/remote_driver.c:7972 src/vz/vz_driver.c:2090 msgid "A different callback was requested" msgstr "മറ്റൊരു കോള്ബാക്ക് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/datatypes.c:982 src/libvirt-admin.c:485 src/remote/remote_driver.c:8008 +#: src/datatypes.c:982 src/libvirt-admin.c:485 src/remote/remote_driver.c:7941 #: src/vz/vz_driver.c:2063 msgid "A close callback is already registered" msgstr "അടയ്ക്കുവാനുള്ള ഒരു പിന്വിളി മുന്പേ തന്നെ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്" @@ -9247,7 +9232,7 @@ msgstr "" "മൂല്ല്യം '%s' ഉള്ള HostSystem വിശേഷത 'hardware.cpuFeature[].edx'-നുള്ള Bit 29 (ലോങ് " "മോഡ്)-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം '%c', പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '0' അല്ലെങ്കില് '1' " -#: src/esx/esx_driver.c:630 src/esx/esx_driver.c:4342 src/esx/esx_driver.c:4432 +#: src/esx/esx_driver.c:630 src/esx/esx_driver.c:4356 src/esx/esx_driver.c:4446 #: src/esx/esx_network_driver.c:222 src/esx/esx_network_driver.c:590 #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:576 src/esx/esx_util.c:52 #: src/esx/esx_util.c:229 src/esx/esx_vi.c:55 src/esx/esx_vi.c:376 @@ -9340,88 +9325,88 @@ msgid "" "vCenter '%s' (%s) has been specified" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1211 +#: src/esx/esx_driver.c:1225 msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "'hostName' വിശേഷത കാലി അല്ലെങ്കില" -#: src/esx/esx_driver.c:1348 +#: src/esx/esx_driver.c:1362 #, c-format msgid "CPU Model %s too long for destination" msgstr "സിപിയു മോഡല് %s ലക്ഷ്യത്തിനു് വളരെ വലുതു്" -#: src/esx/esx_driver.c:1428 +#: src/esx/esx_driver.c:1442 #, c-format msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" msgstr "'%s'-ല് നിന്നും പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:1521 src/hyperv/hyperv_driver.c:468 +#: src/esx/esx_driver.c:1535 src/hyperv/hyperv_driver.c:468 #, c-format msgid "No domain with ID %d" msgstr "ID %d-ള്ളൊരു ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:1599 +#: src/esx/esx_driver.c:1613 #, c-format msgid "No domain with name '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേരില് ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:1649 src/esx/esx_driver.c:1762 -#: src/esx/esx_driver.c:1811 src/esx/esx_driver.c:1865 -#: src/esx/esx_driver.c:2459 +#: src/esx/esx_driver.c:1663 src/esx/esx_driver.c:1776 +#: src/esx/esx_driver.c:1825 src/esx/esx_driver.c:1879 +#: src/esx/esx_driver.c:2473 msgid "Domain is not powered on" msgstr "ഡൊമെയിന് പവര് ഓഫ് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:1662 +#: src/esx/esx_driver.c:1676 #, c-format msgid "Could not suspend domain: %s" msgstr "ഡൊമെയിന് സസ്പെന്ഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:1705 +#: src/esx/esx_driver.c:1719 msgid "Domain is not suspended" msgstr "ഡൊമെയിന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:1719 +#: src/esx/esx_driver.c:1733 #, c-format msgid "Could not resume domain: %s" msgstr "ഡൊമെയിന് വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:1878 +#: src/esx/esx_driver.c:1892 #, c-format msgid "Could not destroy domain: %s" msgstr "ഡൊമെയിന് നശിപ്പിയ്ക്കുവാനായില്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:1944 +#: src/esx/esx_driver.c:1958 #, c-format msgid "Got invalid memory size %d" msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറി വ്യാപ്തി %d ലഭിച്ചു" -#: src/esx/esx_driver.c:1992 src/esx/esx_driver.c:2960 +#: src/esx/esx_driver.c:2006 src/esx/esx_driver.c:2974 msgid "Domain is not powered off" msgstr "ഡൊമെയിന് പവര് ഓഫ് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:2016 +#: src/esx/esx_driver.c:2030 #, c-format msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "max-memory, %lu കിലോബൈറ്റുകളായി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:2072 +#: src/esx/esx_driver.c:2086 #, c-format msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "%lu കിലോബൈറ്റുകളായി മെമ്മറി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:2303 src/esx/esx_driver.c:2313 +#: src/esx/esx_driver.c:2317 src/esx/esx_driver.c:2327 #, c-format msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ തരം '%s' QueryPerf എന്ന വസ്തു നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/esx/esx_driver.c:2431 +#: src/esx/esx_driver.c:2445 msgid "Screen cannot be selected" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2442 +#: src/esx/esx_driver.c:2456 msgid "Screenshot feature is unsupported" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2506 src/esx/esx_driver.c:2588 +#: src/esx/esx_driver.c:2520 src/esx/esx_driver.c:2602 #: src/phyp/phyp_driver.c:1427 src/phyp/phyp_driver.c:3635 #: src/vbox/vbox_common.c:2917 src/vbox/vbox_common.c:2969 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1172 src/xenapi/xenapi_driver.c:1344 @@ -9429,11 +9414,11 @@ msgstr "" msgid "unsupported flags: (0x%x)" msgstr "പിന്തണയില്ലാത്ത ഫ്ലാഗുകള്: (0x%x)" -#: src/esx/esx_driver.c:2512 +#: src/esx/esx_driver.c:2526 msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട വിര്ച്ച്വല് സിപിയുകളുടെ എണ്ണം കുറഞ്ഞതു് 1 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/esx/esx_driver.c:2526 +#: src/esx/esx_driver.c:2540 #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " @@ -9442,27 +9427,27 @@ msgstr "" "ഡൊമെയിനു് അനുവദിയ്ക്കുന്ന വിര്ച്ച്വല് സിപിയുകളുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ എണ്ണത്തേക്കാള് വലുതാണു് ആവശ്യപ്പെട്ട് " "വിര്ച്ച്വല് സിപിയു: %d > %d" -#: src/esx/esx_driver.c:2553 +#: src/esx/esx_driver.c:2567 #, c-format msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" msgstr "%d ആയി വിര്ച്ച്വല് സിപിയു എണ്ണം സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:2769 src/esx/esx_driver.c:2814 +#: src/esx/esx_driver.c:2783 src/esx/esx_driver.c:2828 #: src/vmware/vmware_driver.c:1024 #, c-format msgid "Unsupported config format '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്രമീകരണ ശൈലി '%s'" -#: src/esx/esx_driver.c:2974 +#: src/esx/esx_driver.c:2988 #, c-format msgid "Could not start domain: %s" msgstr "ഡൊമെയിന് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3066 +#: src/esx/esx_driver.c:3080 msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" msgstr "ഡൊമെയിന് നിലവിലുണ്ടു്, നിലവിലുള്ള ഡൊമെയിനുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:3102 src/vmware/vmware_conf.c:402 +#: src/esx/esx_driver.c:3116 src/vmware/vmware_conf.c:402 msgid "" "Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " "VMX file" @@ -9470,7 +9455,7 @@ msgstr "" "ഡൊമെയിന് എക്സ്എംഎലില് ഡിസ്കുകള് ലഭ്യമല്ല, വിഎംഎക്സ് ഫയലില് നിന്നും ഡേറ്റാസ്റ്റോര് അല്ലെങ്കില് പാഥ് " "ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:3117 src/vmware/vmware_conf.c:417 +#: src/esx/esx_driver.c:3131 src/vmware/vmware_conf.c:417 msgid "" "Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " "and path for VMX file" @@ -9478,7 +9463,7 @@ msgstr "" "ആദ്യത്തെ ഫയല് അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഹാര്ഡ് ഡിസ്കുകള് ഡൊമെയിന് എക്സ്എംഎലില് ലഭ്യമല്ല, വിഎംഎക്സ് ഫയലില് " "നിന്നും ഡേറ്റാസ്റ്റോര് അല്ലെങ്കില് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:3125 src/vmware/vmware_conf.c:425 +#: src/esx/esx_driver.c:3139 src/vmware/vmware_conf.c:425 msgid "" "First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " "for VMX file" @@ -9486,33 +9471,33 @@ msgstr "" "ആദ്യത്തെ ഫയല് അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഹാര്ഡ് ഡിസ്കില് ശ്രോതസ്സില്ല, വിഎംഎക്സ് ഫയലില് നിന്നും " "ഡേറ്റാസ്റ്റോര് അല്ലെങ്കില് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:3137 src/vmware/vmware_conf.c:435 +#: src/esx/esx_driver.c:3151 src/vmware/vmware_conf.c:435 #, c-format msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "" "ആദ്യത്തെ ഫയല് അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഹാര്ഡ് ഡിസ്കിന്റെ '%s' ശ്രോതസ്സ് ഒരു വിഎംഡികെ ചിത്രമായി " "പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/esx/esx_driver.c:3199 +#: src/esx/esx_driver.c:3213 #, c-format msgid "Could not define domain: %s" msgstr "ഡൊമെയിന് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3272 +#: src/esx/esx_driver.c:3286 msgid "Domain is not suspended or powered off" msgstr "ഡൊമയിന് സസ്പെന്ഡ് അല്ലെങ്കില് നിര്ത്തിയിട്ടില്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:3408 +#: src/esx/esx_driver.c:3422 msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" msgstr "" "മറ്റു് ഡൊമെയിനുകള്ക്കു് ബാധകമാകാതെ ഓട്ടോസ്റ്റാര്ട്ട് ഐച്ഛികം പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:3684 +#: src/esx/esx_driver.c:3698 #, c-format msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" msgstr "%lld MHz ആയി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, പോസിറ്റീവ് മൂല്ല്യം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/esx/esx_driver.c:3696 +#: src/esx/esx_driver.c:3710 #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" @@ -9520,7 +9505,7 @@ msgstr "" "%lld MHz ആയി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, പോസിറ്റീവ് മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില് -1 " "പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/esx/esx_driver.c:3736 +#: src/esx/esx_driver.c:3750 #, c-format msgid "" "Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " @@ -9529,82 +9514,82 @@ msgstr "" "ഷെയറുകള് %d ആയി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, പോസിറ്റീവ് മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില് -1 (കുറഞ്ഞ), -2 " "(സാധാരണ) അല്ലെങ്കില് -3 (കൂടിയ) പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/esx/esx_driver.c:3756 +#: src/esx/esx_driver.c:3770 #, c-format msgid "Could not change scheduler parameters: %s" msgstr "ഷെഡ്യൂളര് പരാമീറ്ററുകള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3841 +#: src/esx/esx_driver.c:3855 msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "ഒരു vCenter ഇല്ലാതെ നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:3847 +#: src/esx/esx_driver.c:3861 msgid "Renaming domains on migration not supported" msgstr "നീക്കുമ്പോള് ഡൊമെയിനുകളുടെ പേരു് മാറ്റുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:3860 +#: src/esx/esx_driver.c:3874 msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "vpxmigr:// മൈഗ്രൈഷന് യുആര്ഐ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/esx/esx_driver.c:3866 +#: src/esx/esx_driver.c:3880 msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "നീക്കുന്ന ശ്രോതസ്സും ലക്ഷ്യവും ഒരേ vCenter സൂചിപ്പിയ്ക്കണം" -#: src/esx/esx_driver.c:3876 +#: src/esx/esx_driver.c:3890 msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" msgstr "മൈഗ്രേഷന് യൂആര്ഐ റിസോഴ്സ് പൂളും ഹോസ്റ്റ് സിസ്റ്റവും നല്കണം" -#: src/esx/esx_driver.c:3911 +#: src/esx/esx_driver.c:3925 #, c-format msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" msgstr "ഡൊമെയിന് നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, പരിശോധനയില് ഒരു പ്രശ്നം കണ്ടുപിടിച്ചു: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3915 +#: src/esx/esx_driver.c:3929 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "ഡൊമെയിന് നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, പരിശോധനയില് ഒരു പ്രശ്നം കണ്ടുപിടിച്ചു" -#: src/esx/esx_driver.c:3937 +#: src/esx/esx_driver.c:3951 #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" msgstr "ഡൊമെയിന് നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, ഈ പ്രക്രിയ ഒരു പ്രശ്നത്തില് അവസാനിച്ചു: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4180 +#: src/esx/esx_driver.c:4194 msgid "disk snapshots not supported yet" msgstr "ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:4197 +#: src/esx/esx_driver.c:4211 #, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" msgstr "'%s' എന്ന പേരില് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/esx/esx_driver.c:4214 +#: src/esx/esx_driver.c:4228 #, c-format msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4550 src/qemu/qemu_driver.c:15576 -#: src/test/test_driver.c:6235 src/vbox/vbox_common.c:6576 +#: src/esx/esx_driver.c:4564 src/qemu/qemu_driver.c:15586 +#: src/test/test_driver.c:6258 src/vbox/vbox_common.c:6573 #: src/vz/vz_driver.c:2522 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" msgstr "'%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ഒരു പേരന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/esx/esx_driver.c:4694 +#: src/esx/esx_driver.c:4708 #, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s'-ലേക്കു് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4758 +#: src/esx/esx_driver.c:4772 #, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" msgstr "'%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വെട്ടിനീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4827 +#: src/esx/esx_driver.c:4841 #, c-format msgid "Could not change memory parameters: %s" msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്ററുകള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:5155 src/esx/esx_vi.c:2951 +#: src/esx/esx_driver.c:5169 src/esx/esx_vi.c:2951 #, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -9904,8 +9889,8 @@ msgstr "" msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ഒരു നെഗറ്റീവ് റെസ്പോണ്സ് കോഡ് " -"നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" +"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ഒരു നെഗറ്റീവ് റെസ്പോണ്സ് കോഡ് നല്" +"കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #: src/esx/esx_vi.c:274 #, c-format @@ -10019,8 +10004,8 @@ msgstr "മള്ട്ടി ഹാന്ഡിലില് നിന msgid "" "Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" msgstr "" -"ഒരു മള്ട്ടി ഹാന്ഡിലില് നിന്നുള്ള സിയുആര്എല് ഹാന്ഡില് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല (മുമ്പു് " -"ചേര്ക്കാത്തപ്പോള്)" +"ഒരു മള്ട്ടി ഹാന്ഡിലില് നിന്നുള്ള സിയുആര്എല് ഹാന്ഡില് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല (മുമ്പു് ചേര്" +"ക്കാത്തപ്പോള്)" #: src/esx/esx_vi.c:797 msgid "CURL (multi) mismatch" @@ -10798,7 +10783,7 @@ msgid "Cannot complete within timeout period" msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ളില് പൂര്ത്തിയാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1188 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1209 -#: tools/virsh-domain.c:5952 tools/virsh-domain.c:12678 +#: tools/virsh-domain.c:5952 tools/virsh-domain.c:12683 msgid "Failed" msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -10855,7 +10840,7 @@ msgid "System is not available" msgstr "സിസ്റ്റം ലഭ്യമല്ല" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1239 tools/virsh-domain.c:5434 -#: tools/virsh-domain.c:7884 tools/virsh-pool.c:1555 tools/virsh-snapshot.c:438 +#: tools/virsh-domain.c:7884 tools/virsh-pool.c:1578 tools/virsh-snapshot.c:438 #: tools/vsh.c:1816 tools/vsh.c:2967 tools/vsh.c:2972 msgid "Out of memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" @@ -11301,7 +11286,7 @@ msgstr "domainMigratePrepare2 uri ക്രമീകരിക്കുന്ന msgid "finish step ignored that migration was cancelled" msgstr "" -#: src/libvirt-domain.c:3093 src/libxl/libxl_migration.c:1046 +#: src/libvirt-domain.c:3093 src/libxl/libxl_migration.c:1045 #: src/qemu/qemu_migration.c:4572 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare3 യുആര്ഐ സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല" @@ -11443,12 +11428,12 @@ msgstr "" msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection" msgstr "" -#: src/libvirt-domain.c:12071 +#: src/libvirt-domain.c:12077 #, c-format msgid "invalid lifecycle type '%u'" msgstr "" -#: src/libvirt-domain.c:12077 +#: src/libvirt-domain.c:12083 #, c-format msgid "invalid lifecycle action '%u'" msgstr "" @@ -11581,69 +11566,69 @@ msgstr "" msgid "recv holeHandler failed" msgstr "" -#: src/libvirt.c:355 +#: src/libvirt.c:328 msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs" msgstr "" -#: src/libvirt.c:528 +#: src/libvirt.c:501 msgid "A network driver is already registered" msgstr "" -#: src/libvirt.c:554 +#: src/libvirt.c:527 msgid "A interface driver is already registered" msgstr "" -#: src/libvirt.c:580 +#: src/libvirt.c:553 msgid "A storage driver is already registered" msgstr "" -#: src/libvirt.c:606 +#: src/libvirt.c:579 msgid "A node device driver is already registered" msgstr "" -#: src/libvirt.c:632 +#: src/libvirt.c:605 msgid "A secret driver is already registered" msgstr "" -#: src/libvirt.c:658 +#: src/libvirt.c:631 msgid "A network filter driver is already registered" msgstr "" -#: src/libvirt.c:689 src/libvirt.c:732 +#: src/libvirt.c:662 src/libvirt.c:705 #, c-format msgid "Too many drivers, cannot register %s" msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്, %s രജിസ്ടര് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libvirt.c:773 +#: src/libvirt.c:746 #, c-format msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" msgstr "%s അവസ്ഥ ഡ്രൈവറിന്റെ പ്രാരംഭം പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/libvirt.c:948 +#: src/libvirt.c:921 #, c-format msgid "invalid URI %s (maybe you want %s:///%s)" msgstr "" -#: src/libvirt.c:980 +#: src/libvirt.c:953 msgid "An explicit URI must be provided when setuid" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1077 +#: src/libvirt.c:1050 #, c-format msgid "libvirt was built without the '%s' driver" msgstr "'%s' ഡ്രൈവറില്ലാതെ libvirt തയ്യാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/libvirt.c:1319 +#: src/libvirt.c:1292 #, c-format msgid "string parameter name '%.*s' too long" msgstr "സ്ട്രിങ് പരാമീറ്റര് നാമം '%.*s' വളരെ വലുതു്" -#: src/libvirt.c:1328 +#: src/libvirt.c:1301 #, c-format msgid "NULL string parameter '%s'" msgstr "NULL സ്ട്രിങ് പരാമീറ്റര് '%s'" -#: src/libvirt.c:1334 +#: src/libvirt.c:1307 #, c-format msgid "string parameter '%s' unsupported" msgstr "സ്ട്രിങ് പരാമീറ്റര് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -11656,7 +11641,7 @@ msgstr "നോഡിന്റെ ഭൗതിക വിവരങ്ങള് msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "പതിപ്പ് സംബന്ധിച്ച വിവരങ്ങള് libxenlightല് നിന്നും ലഭിച്ചില്ല" -#: src/libxl/libxl_capabilities.c:261 src/libxl/libxl_driver.c:4314 +#: src/libxl/libxl_capabilities.c:261 src/libxl/libxl_driver.c:4301 msgid "libxl_get_numainfo failed" msgstr "libxl_get_numainfo പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -11668,8 +11653,8 @@ msgstr "libxl_get_cpu_topology പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to get capabilities from libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_capabilities.c:404 src/libxl/libxl_conf.c:1569 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:205 src/util/vircommand.c:2992 +#: src/libxl/libxl_capabilities.c:404 src/libxl/libxl_conf.c:1571 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:205 src/util/vircommand.c:2991 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "regex %s കംപൈല് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -11688,7 +11673,7 @@ msgstr "libxenlight UUID '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നത msgid "unknown chrdev type" msgstr "അപരിചിതമായ chrdev തരം" -#: src/libxl/libxl_conf.c:264 src/qemu/qemu_command.c:5043 +#: src/libxl/libxl_conf.c:264 src/qemu/qemu_command.c:5094 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chardev '%s'" @@ -11699,188 +11684,188 @@ msgid "unexpected clock offset '%d'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:346 src/libxl/libxl_conf.c:360 -#: src/qemu/qemu_command.c:6167 src/xenconfig/xen_common.c:1706 +#: src/qemu/qemu_command.c:6218 src/xenconfig/xen_common.c:1706 #: src/xenconfig/xen_common.c:1718 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ടൈമര് തരം (നാമം) '%s'" -#: src/libxl/libxl_conf.c:486 +#: src/libxl/libxl_conf.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "emulator '%s' not found" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:493 +#: src/libxl/libxl_conf.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "emulator '%s' is not executable" msgstr "QEMU ബൈനറി %s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:527 +#: src/libxl/libxl_conf.c:529 msgid "Only one serial device is supported by libxl" msgstr "libxl ഒരു സീരിയല് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ള" -#: src/libxl/libxl_conf.c:536 +#: src/libxl/libxl_conf.c:538 msgid "Parallel devices are not supported by libxl" msgstr "പാരലല് ഡിവൈസുകള് libxl പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:557 +#: src/libxl/libxl_conf.c:559 msgid "libxenlight supports only one input device" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:580 +#: src/libxl/libxl_conf.c:582 msgid "Unknown input device type" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:658 src/libxl/libxl_conf.c:2292 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4284 +#: src/libxl/libxl_conf.c:660 src/libxl/libxl_conf.c:2294 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4271 msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "libxl_get_physinfo_info പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_conf.c:696 +#: src/libxl/libxl_conf.c:698 #, c-format msgid "vnuma sibling %zu missing vcpus set" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:766 +#: src/libxl/libxl_conf.c:768 msgid "" "This version of libxenlight does not support disk 'discard' option passing" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:796 src/xenconfig/xen_xl.c:1363 +#: src/libxl/libxl_conf.c:798 src/xenconfig/xen_xl.c:1363 #, c-format msgid "Unsupported network block protocol '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:803 src/qemu/qemu_command.c:964 +#: src/libxl/libxl_conf.c:805 src/qemu/qemu_command.c:964 #: src/xenconfig/xen_xl.c:1370 #, c-format msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" msgstr "':' ആര്ബിഡി സോഴ്സ് വോള്യം നാമം '%s'-ല് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:902 +#: src/libxl/libxl_conf.c:904 msgid "only the 'qemu' driver can be used with network disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:942 src/libxl/libxl_conf.c:970 -#: src/libxl/libxl_conf.c:979 src/libxl/libxl_conf.c:990 +#: src/libxl/libxl_conf.c:944 src/libxl/libxl_conf.c:972 +#: src/libxl/libxl_conf.c:981 src/libxl/libxl_conf.c:992 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" msgstr "libxenlight ഡിസ്ക് ശൈലി %s, ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര് %s-നൊപ്പം, പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1000 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1002 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk driver %s" msgstr "libxenlight ഉപകരണ പ്രവര്ത്തകം %sനെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1025 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1027 msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "libxenlight ക്ഷണിക ഡിസ്കുകളെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1035 src/libxl/libxl_conf.c:1228 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1037 src/libxl/libxl_conf.c:1230 msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1124 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1126 msgid "" "specifying a script is only supported with interface types bridge and " "ethernet" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1151 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1153 msgid "only model 'netfront' is supported for Xen PV domains" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1217 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1219 #, c-format msgid "unsupported interface type %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1615 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1617 #, c-format msgid "failed to create log dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1623 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1625 msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1628 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1630 msgid "" "cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, " "disabling driver" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1634 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1636 msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1644 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1646 msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" msgstr "libxl-ന്റെ മെമ്മറി മാനേജ്മെന്റ് പരാമീറ്ററുകള് ക്രമീകരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1848 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1850 msgid "channel target type not supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1864 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1866 msgid "channel source type not supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1870 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1872 msgid "channel target name missing" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1947 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1949 msgid "unsupported usb model" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2080 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2082 #, c-format msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2226 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2228 msgid "videoram must be at least 16MB for VGA" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2232 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2234 msgid "videoram must be at least 8MB for VGA" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2243 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2245 msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2249 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2251 msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2260 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2262 msgid "videoram must be at least 128MB for QXL" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2268 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2270 #, c-format msgid "video type %s is not supported by libxl" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2298 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2300 #, c-format msgid "machine type %s too big for destination" msgstr "യന്ത്രത്തിന്റെ തരം %s ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന് കൈകാര്യം ചെയ്യാവുന്നതിനെക്കാള് വളരെ വലുതാണ്" #: src/libxl/libxl_domain.c:154 src/lxc/lxc_domain.c:124 -#: src/qemu/qemu_domain.c:5492 src/vz/vz_utils.c:649 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5762 src/vz/vz_utils.c:649 msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/libxl/libxl_domain.c:157 src/lxc/lxc_domain.c:127 -#: src/qemu/qemu_domain.c:5509 src/vz/vz_utils.c:652 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5779 src/vz/vz_utils.c:652 msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "ജോബ് mutex ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/libxl/libxl_domain.c:312 src/openvz/openvz_driver.c:124 -#: src/qemu/qemu_domain.c:3965 src/uml/uml_driver.c:423 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4021 src/uml/uml_driver.c:423 #: src/xen/xen_driver.c:340 src/xenapi/xenapi_driver.c:65 #, c-format msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s" @@ -11904,11 +11889,11 @@ msgstr "ഡൊമെയിന് ഇമേജ് ഫയല് '%s' തു msgid "failed to read libxl header" msgstr "libxl തലക്കെട്ട് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_domain.c:659 src/qemu/qemu_driver.c:6466 +#: src/libxl/libxl_domain.c:659 src/qemu/qemu_driver.c:6476 msgid "image magic is incorrect" msgstr "ഇമേജ് മാജിക് തെറ്റാണു്" -#: src/libxl/libxl_domain.c:665 src/qemu/qemu_driver.c:6493 +#: src/libxl/libxl_domain.c:665 src/qemu/qemu_driver.c:6503 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "ഇമേജ് പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല (%d > %d)" @@ -11931,7 +11916,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to balloon domain0 memory" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_domain.c:1198 src/qemu/qemu_driver.c:7029 +#: src/libxl/libxl_domain.c:1198 src/qemu/qemu_driver.c:7039 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " @@ -11966,7 +11951,7 @@ msgstr "" msgid "VNC" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:666 src/qemu/qemu_driver.c:740 +#: src/libxl/libxl_driver.c:666 src/qemu/qemu_driver.c:744 msgid "migration" msgstr "" @@ -12008,144 +11993,144 @@ msgstr "libxenlight അവസ്ഥാ പ്രവര്ത്തകം സ msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ Xen URI പാഥ് '%s', xen:/// ശ്രമിക്കുക" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1185 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1182 #, c-format msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തുവെക്കുന്നത്തില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1241 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1238 #, c-format msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1304 src/libxl/libxl_driver.c:1319 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1301 src/libxl/libxl_driver.c:1316 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' അടച്ചുപൂട്ടുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1370 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1366 #, c-format msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1413 src/libxl/libxl_driver.c:1764 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1973 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1408 src/libxl/libxl_driver.c:1757 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1968 #, c-format msgid "Failed to destroy domain '%d'" msgstr "'%d' ഡൊമെയിന് ഇല്ലാതാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1508 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1503 msgid "Get persistent config failed" msgstr "ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്ഡ പരാജയം" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1550 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1545 #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d'ക്കു വേണ്ടി പരമാവധി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് " "പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:2404 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1566 src/qemu/qemu_driver.c:2414 #: src/uml/uml_driver.c:1849 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "നല്കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല് മെമ്മറിയേക്കാള് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1585 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1580 #, c-format msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d'ക്കു വേണ്ടി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1646 src/libxl/libxl_driver.c:5016 -#: src/libxl/libxl_driver.c:5158 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1641 src/libxl/libxl_driver.c:4995 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5136 #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "'%d' ഡൊമെയിനുള്ള libxl_domain_info പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1710 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1703 #, c-format msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" -"ഡൊമെയിന് '%d' പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ടതായുണ്ട്, കാരണം libxenlight അതിനെ താല്ക്കാലികമായി " -"നിര്ത്തിവെക്കും" +"ഡൊമെയിന് '%d' പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ടതായുണ്ട്, കാരണം libxenlight അതിനെ താല്ക്കാലികമായി നിര്" +"ത്തിവെക്കും" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1718 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1711 #, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന് സൂക്ഷിപ്പ് ഫയല് '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1733 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1726 msgid "Failed to write save file header" msgstr "സൂക്ഷിപ്പ് ഫയലിന്റെ തലക്കെട്ട് എഴുതുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1739 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1732 msgid "Failed to write xml description" msgstr "xml വിവരണം സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1750 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1743 #, c-format msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1775 src/libxl/libxl_driver.c:1903 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1768 src/libxl/libxl_driver.c:1898 msgid "cannot close file" msgstr "ഫയല് അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1799 src/libxl/libxl_driver.c:1865 -#: src/test/test_driver.c:2031 src/test/test_driver.c:2139 -#: src/xen/xen_driver.c:1173 src/xen/xen_driver.c:1296 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1792 src/libxl/libxl_driver.c:1858 +#: src/test/test_driver.c:2054 src/test/test_driver.c:2162 +#: src/xen/xen_driver.c:1186 src/xen/xen_driver.c:1309 msgid "xml modification unsupported" msgstr "xml മാറ്റം വരുത്തല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1949 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1944 #, c-format msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -"കോര് ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ്, libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' താല്ക്കാലികമായി " -"നിര്ത്തിവെക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" +"കോര് ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ്, libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' താല്ക്കാലികമായി നിര്" +"ത്തിവെക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1964 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1959 #, c-format msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ കോര് ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1992 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1987 #, c-format msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "കോര് ഡമ്പ് ചെയ്തതിനു ശേഷം libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില് " "പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2043 src/qemu/qemu_driver.c:3611 -#: src/test/test_driver.c:5955 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2038 src/qemu/qemu_driver.c:3621 +#: src/test/test_driver.c:5978 msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിനിനെ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2174 src/libxl/libxl_driver.c:2329 -#: src/xen/xen_driver.c:1347 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2167 src/libxl/libxl_driver.c:2322 +#: src/xen/xen_driver.c:1360 #, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലാഗ് കൂട്ടം: (0x%x)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2179 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2172 msgid "nvcpus is zero" msgstr "nvcpus പൂജ്യമാണു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2194 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2187 msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "vcpuകള് നിര്ജ്ജീവമായ ഒരു ഡൊമെയിനില് സജ്ജീകരിക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2200 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2193 msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "ഒരു ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിന്റെ ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2206 src/xen/xend_internal.c:1764 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2199 src/xen/xend_internal.c:1764 #: src/xen/xm_internal.c:683 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ഏറ്റവും കൂടുതല് vcpus ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2215 src/xen/xend_internal.c:1769 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2208 src/xen/xend_internal.c:1769 #: src/xen/xm_internal.c:693 #, c-format msgid "" @@ -12153,404 +12138,404 @@ msgid "" msgstr "" "ആവശ്യപ്പെട്ട vcpuകള് ഡൊമെയിനിന് പരമാവധി അനുവദനീയമായ vcpuകളേക്കാള് കൂടുതലാണ്: %d > %d" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2249 src/libxl/libxl_driver.c:2260 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2242 src/libxl/libxl_driver.c:2253 #, c-format msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് vcpuകള് ഡൊമെയിന് '%d'ന് സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2343 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2336 msgid "domain is transient" msgstr "ഡൊമെയിന് ക്ഷണികമാണ്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2409 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2401 #, c-format msgid "vcpu '%u' is not active" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2417 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2409 #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് '%d' vcpu ഉറപ്പിക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2520 src/libxl/libxl_driver.c:5056 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2511 src/libxl/libxl_driver.c:5035 #, c-format msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ vcpuകള് നിരത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2629 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2618 msgid "parsing sxpr config failed" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2864 src/qemu/qemu_driver.c:7513 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2853 src/qemu/qemu_driver.c:7523 #: src/uml/uml_driver.c:2130 src/vmware/vmware_driver.c:810 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിന് വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2876 src/qemu/qemu_driver.c:7538 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_driver.c:7548 msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "ഡൊമെയിന് നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2881 src/qemu/qemu_driver.c:7544 -#: src/test/test_driver.c:3032 src/vz/vz_sdk.c:4307 tools/virsh-domain.c:3825 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2870 src/qemu/qemu_driver.c:7554 +#: src/test/test_driver.c:3055 src/vz/vz_sdk.c:4307 tools/virsh-domain.c:3825 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" "ഡൊമെയിന് നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) നിലവിലുള്ളപ്പോള്, വേണ്ടെന്നു വയ്ക്കാനുള്ള അപേക്ഷ " "നിരസിക്കുന്നു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2937 src/qemu/qemu_driver.c:7859 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:7869 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "ബസ് '%s', ടാര്ഗറ്റ് '%s' എന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2944 src/qemu/qemu_hotplug.c:276 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:276 #, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കാവുന്ന മാദ്ധ്യമം %s ഉപകരണത്തില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2954 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2942 #, c-format msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "ഡിസ്ക് '%s'നു വേണ്ടി മാദ്ധ്യമം മാറ്റുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2988 src/lxc/lxc_driver.c:3857 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7993 src/uml/uml_driver.c:2170 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2976 src/lxc/lxc_driver.c:3871 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8003 src/uml/uml_driver.c:2170 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് %s നിലവിലുണ്ട്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2994 src/uml/uml_driver.c:2177 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2982 src/uml/uml_driver.c:2177 msgid "disk source path is missing" msgstr "ഡിസ്ക് ഉറവിട വഴി കാണ്മാനില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3012 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3000 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3027 src/qemu/qemu_hotplug.c:776 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3015 src/qemu/qemu_hotplug.c:776 #: src/uml/uml_driver.c:2247 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3033 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3021 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3059 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3047 #, c-format msgid "target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x already exists" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3078 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3066 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3113 src/libxl/libxl_driver.c:3644 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3101 src/libxl/libxl_driver.c:3632 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:525 #, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര് ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_hotplug.c:540 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3115 src/qemu/qemu_hotplug.c:540 #, c-format msgid "target %s:%d already exists" msgstr "ലക്ഷ്യം %s:%d നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3140 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3128 msgid "libxenlight failed to attach USB controller" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3194 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 msgid "No available USB controller and port, and failed to attach a new one" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3213 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3201 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3241 src/libxl/libxl_driver.c:3757 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3229 src/libxl/libxl_driver.c:3745 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "hostdev മോഡ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3261 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3249 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev subsys രീതി '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3286 src/lxc/lxc_driver.c:4399 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4711 src/uml/uml_driver.c:2301 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3274 src/lxc/lxc_driver.c:4413 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4715 src/uml/uml_driver.c:2301 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3298 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3286 #, c-format msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' വേര്പെടുത്തുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3313 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3301 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട് അണ്പ്ല ചെയ്യാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3319 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3307 #, c-format msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ തരം '%s' ഹോട്ട് അണ്പ്ലഗ് ചെയ്യാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3357 src/libxl/libxl_driver.c:3495 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3345 src/libxl/libxl_driver.c:3483 #, c-format msgid "network device with mac %s already exists" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3388 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3376 msgid "libxenlight failed to attach network device" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3444 src/lxc/lxc_driver.c:4370 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3432 src/lxc/lxc_driver.c:4384 #: src/uml/uml_driver.c:2252 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "ഡിവൈസ് രീതി '%s' ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3467 src/lxc/lxc_driver.c:3533 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3455 src/lxc/lxc_driver.c:3547 #, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലുണ്ടു്." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3482 src/qemu/qemu_driver.c:8046 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8066 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3470 src/qemu/qemu_driver.c:8056 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8076 msgid "Target already exists" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല് നിലവിലുണ്ട്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3518 src/lxc/lxc_driver.c:3555 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8017 src/qemu/qemu_driver.c:8115 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3506 src/lxc/lxc_driver.c:3569 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8027 src/qemu/qemu_driver.c:8125 msgid "device is already in the domain configuration" msgstr "ഡിവൈസ് നിലവില് ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണത്തിലാണു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3529 src/lxc/lxc_driver.c:3566 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3517 src/lxc/lxc_driver.c:3580 msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ ചേര്ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3583 src/qemu/qemu_hotplug.c:5040 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3571 src/qemu/qemu_hotplug.c:5044 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "ഹോസ്റ്റ് pci ഡിവൈസ് %.4x:%.2x:%.2x.%.1x ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3591 src/qemu/qemu_hotplug.c:4882 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3579 src/qemu/qemu_hotplug.c:4886 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" "അനവധി പ്രവര്ത്തനങ്ങളിലുള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് ഹോട്ട് അണ്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %.4x:%.2x:%.2x." "%.1x" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3591 #, c-format msgid "" "libxenlight failed to detach pci device %.4x:%.2x:" "%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3653 src/qemu/qemu_hotplug.c:4811 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3641 src/qemu/qemu_hotplug.c:4815 #, fuzzy, c-format msgid "controller %s:%d not found" msgstr "കണ്ട്രോളര് %s:%d ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3665 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3653 msgid "libxenlight failed to detach USB controller" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3702 src/libxl/libxl_driver.c:3720 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3690 src/libxl/libxl_driver.c:3708 #, c-format msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3727 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3715 #, c-format msgid "" "libxenlight failed to detach USB device Busnum: " "%3x, Devnum: %3x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3814 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3802 msgid "libxenlight failed to detach network device" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3869 src/lxc/lxc_driver.c:4764 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3857 src/lxc/lxc_driver.c:4778 #: src/xen/xm_internal.c:1371 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3892 src/lxc/lxc_driver.c:3627 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8184 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3880 src/lxc/lxc_driver.c:3641 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8194 #, c-format msgid "no target device %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡിവൈസ് %s ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3903 src/libxl/libxl_driver.c:3923 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3648 src/qemu/qemu_driver.c:8203 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8227 src/qemu/qemu_hotplug.c:1793 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3891 src/libxl/libxl_driver.c:3911 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3662 src/qemu/qemu_driver.c:8213 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8237 src/qemu/qemu_hotplug.c:1793 msgid "device not present in domain configuration" msgstr "ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണത്തില് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3933 src/lxc/lxc_driver.c:3659 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3921 src/lxc/lxc_driver.c:3673 msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ വേര്പെടുത്തലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3957 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3945 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3964 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3952 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3984 src/openvz/openvz_driver.c:2039 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8362 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3972 src/openvz/openvz_driver.c:2039 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8372 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലില്ല." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3989 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3977 msgid "this disk doesn't support update" msgstr "ഈ ഡിസ്ക് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4002 src/lxc/lxc_driver.c:3603 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3990 src/lxc/lxc_driver.c:3617 msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4321 src/util/virhostmem.c:633 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4308 src/util/virhostmem.c:633 #: src/util/virhostmem.c:703 src/util/virhostmem.c:776 #: src/util/virhostmem.c:823 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "ആരംഭ സെല് %d പരിധി (0-%d)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4446 src/lxc/lxc_driver.c:2962 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8880 src/uml/uml_driver.c:2471 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4432 src/lxc/lxc_driver.c:2976 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8890 src/uml/uml_driver.c:2471 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4516 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4502 #, c-format msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" msgstr "ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര് ഐഡി libxenlight ഉപയോഗിച്ച് കിട്ടിയില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4564 src/libxl/libxl_driver.c:4644 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4549 src/libxl/libxl_driver.c:4628 msgid "Only 'credit' scheduler is supported" msgstr "'credit' ഷെഡ്യൂളര് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4570 src/libxl/libxl_driver.c:4650 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4555 src/libxl/libxl_driver.c:4634 #, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര് പരാമീറ്ററുകള് libxenlight ഉപയോഗിച്ച് കിട്ടിയില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4666 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4650 #, c-format msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര് പരാമീറ്ററുകള് libxenlight ഉപയോഗിച്ച് സജ്ജീകരിക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4728 src/qemu/qemu_driver.c:16477 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4712 src/qemu/qemu_driver.c:16487 #, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് %s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4735 src/lxc/lxc_driver.c:3236 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16484 src/uml/uml_driver.c:2625 -#: src/xen/xen_driver.c:2537 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4719 src/lxc/lxc_driver.c:3250 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16494 src/uml/uml_driver.c:2625 +#: src/xen/xen_driver.c:2550 #, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് %s ഒരു PTY ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4748 src/qemu/qemu_driver.c:16497 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4732 src/qemu/qemu_driver.c:16507 msgid "Active console session exists for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് സജീവമായ കണ്സോള് സെഷന് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4853 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4836 msgid "unable to get numa affinity" msgstr "ന്യൂമാ അഫിനിറ്റി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4863 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4846 #, c-format msgid "Node %zu out of range" msgstr "നോഡ് %zu പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5375 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5351 msgid "cannot find device number" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5390 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5366 msgid "cannot open bus path" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5399 src/uml/uml_driver.c:2554 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5375 src/uml/uml_driver.c:2554 #: tools/virsh-volume.c:702 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5432 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5408 msgid "platform unsupported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5448 src/lxc/lxc_driver.c:2398 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2486 src/qemu/qemu_driver.c:10858 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10944 src/test/test_driver.c:3223 -#: src/vz/vz_driver.c:1741 src/vz/vz_driver.c:4016 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5424 src/lxc/lxc_driver.c:2412 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2500 src/qemu/qemu_driver.c:10868 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10954 src/test/test_driver.c:3246 +#: src/vz/vz_driver.c:1741 src/vz/vz_driver.c:4029 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്: %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5459 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5435 #, c-format msgid "unsupported format %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5467 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5443 #, c-format msgid "unsupported disk driver %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5722 src/qemu/qemu_driver.c:12946 -#: src/xen/xen_driver.c:2334 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5709 src/qemu/qemu_driver.c:12956 +#: src/xen/xen_driver.c:2347 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഒരു PCI ഡിവൈസ് അല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5766 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5753 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5899 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5887 msgid "Domain-0 cannot be migrated" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:6126 src/openvz/openvz_driver.c:2465 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6114 src/openvz/openvz_driver.c:2478 #, c-format msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:6219 src/qemu/qemu_driver.c:20549 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6210 src/qemu/qemu_driver.c:20563 msgid "Network driver does not support DHCP lease query" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:6329 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6320 #, c-format msgid "Unsupported IP address data source %d" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:6390 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6381 msgid "Xen only supports 'xenpv' and 'xenfv' machines" msgstr "" @@ -12593,17 +12578,17 @@ msgstr "" msgid "domain has assigned host devices" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_migration.c:463 src/openvz/openvz_driver.c:2302 +#: src/libxl/libxl_migration.c:462 src/openvz/openvz_driver.c:2315 #: src/qemu/qemu_migration.c:3222 msgid "no domain XML passed" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് XML-ഉം പാസ് ചെയ്തില്ല" -#: src/libxl/libxl_migration.c:504 +#: src/libxl/libxl_migration.c:503 #, c-format msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_migration.c:702 src/openvz/openvz_driver.c:2326 +#: src/libxl/libxl_migration.c:701 src/openvz/openvz_driver.c:2339 #: src/qemu/qemu_migration.c:3125 src/vz/vz_driver.c:2997 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" @@ -12611,52 +12596,53 @@ msgstr "" "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള ഹോസ്റ്റ്നാമം ലോക്കല്ഹോസ്റ്റിലേക്കു് റിസോള്വ് ചെയ്തു, പക്ഷേ നീക്കുന്നതിനായി FQDN " "ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/libxl/libxl_migration.c:727 src/openvz/openvz_driver.c:2335 +#: src/libxl/libxl_migration.c:726 src/openvz/openvz_driver.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse URI: %s" msgstr "യുആര്ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/libxl/libxl_migration.c:734 src/openvz/openvz_driver.c:2342 +#: src/libxl/libxl_migration.c:733 src/openvz/openvz_driver.c:2355 #: src/qemu/qemu_migration.c:3164 #, fuzzy, c-format msgid "missing host in migration URI: %s" msgstr "മൈഗ്രേഷന് യുആര്ഐയില് ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/libxl/libxl_migration.c:760 +#: src/libxl/libxl_migration.c:758 msgid "Fail to create socket for incoming migration" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_migration.c:863 -msgid "poll failed in libxlTunnel3MigrationFunc" -msgstr "" +#: src/libxl/libxl_migration.c:861 +#, fuzzy +msgid "poll failed in libxlTunnel3MigrationSrcFunc" +msgstr "മൈഗ്രേഷന് ടണലില് പൂള് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_migration.c:884 +#: src/libxl/libxl_migration.c:882 msgid "tunnelled migration failed to read from xen side" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_migration.c:926 +#: src/libxl/libxl_migration.c:924 msgid "Unable to make pipes" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_migration.c:938 +#: src/libxl/libxl_migration.c:936 msgid "Unable to create tunnel migration thread" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_migration.c:1155 src/qemu/qemu_migration.c:4834 +#: src/libxl/libxl_migration.c:1154 src/qemu/qemu_migration.c:4834 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" msgstr "റിമോട്ട് libvirt യുആര്ഐ %s-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/libxl/libxl_migration.c:1171 +#: src/libxl/libxl_migration.c:1170 msgid "" "Destination libvirt does not support migration with extensible parameters" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_migration.c:1275 +#: src/libxl/libxl_migration.c:1274 msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_migration.c:1284 +#: src/libxl/libxl_migration.c:1283 msgid "Failed to unpause domain" msgstr "" @@ -12694,7 +12680,7 @@ msgid "Missing server data from JSON file" msgstr "JSON ഫയലില് സര്വര് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" #: src/locking/lock_daemon.c:437 src/logging/log_daemon.c:371 -#: src/remote/remote_daemon.c:197 +#: src/remote/remote_daemon.c:195 #, c-format msgid "" "%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " @@ -12845,45 +12831,45 @@ msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:1203 src/logging/log_daemon.c:969 #: src/lxc/lxc_controller.c:2497 src/network/leaseshelper.c:110 -#: src/remote/remote_daemon.c:1097 src/security/virt-aa-helper.c:1297 +#: src/remote/remote_daemon.c:1085 src/security/virt-aa-helper.c:1342 #: src/util/iohelper.c:207 #, c-format msgid "%s: initialization failed\n" msgstr "%s: തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു\n" #: src/locking/lock_daemon.c:1233 src/logging/log_daemon.c:999 -#: src/remote/remote_daemon.c:1134 +#: src/remote/remote_daemon.c:1122 msgid "Invalid value for timeout" msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ള അസാധുവായ മൂല്ല്യം" #: src/locking/lock_daemon.c:1268 src/logging/log_daemon.c:1034 -#: src/remote/remote_daemon.c:1177 +#: src/remote/remote_daemon.c:1165 msgid "Can't create initial configuration" msgstr "പ്രാരംഭ ക്രമീകരണം തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/locking/lock_daemon.c:1277 src/logging/log_daemon.c:1043 -#: src/remote/remote_daemon.c:1186 +#: src/remote/remote_daemon.c:1174 msgid "Can't determine config path" msgstr "കോണ്ഫിഗ് പാത നിര്ണയിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നില്ല" #: src/locking/lock_daemon.c:1285 src/logging/log_daemon.c:1051 -#: src/remote/remote_daemon.c:1194 +#: src/remote/remote_daemon.c:1182 #, c-format msgid "Can't load config file: %s: %s" msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s: %s" #: src/locking/lock_daemon.c:1291 src/logging/log_daemon.c:1057 -#: src/remote/remote_daemon.c:1211 +#: src/remote/remote_daemon.c:1199 msgid "Can't initialize logging" msgstr "ലോഗ്ഗിങ് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/locking/lock_daemon.c:1300 src/logging/log_daemon.c:1066 -#: src/remote/remote_daemon.c:1227 +#: src/remote/remote_daemon.c:1215 msgid "Can't determine pid file path." msgstr "പി.ഐ.ഡി. പാത നിര്ണയിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നില്ല." #: src/locking/lock_daemon.c:1308 src/logging/log_daemon.c:1074 -#: src/remote/remote_daemon.c:1237 +#: src/remote/remote_daemon.c:1225 msgid "Can't determine socket paths" msgstr "സോക്കെറ്റ് പാതകള് നിര്ണയിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നില്ല" @@ -12892,31 +12878,31 @@ msgid "Can't determine restart state file path" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:1328 src/logging/log_daemon.c:1094 -#: src/remote/remote_daemon.c:1277 +#: src/remote/remote_daemon.c:1265 msgid "Can't determine user directory" msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ഡയറക്ടറി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/locking/lock_daemon.c:1340 src/logging/log_daemon.c:1106 -#: src/remote/remote_daemon.c:1288 +#: src/remote/remote_daemon.c:1276 #, c-format msgid "unable to create rundir %s: %s" msgstr "rundir %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" #: src/locking/lock_daemon.c:1364 src/logging/log_daemon.c:1132 -#: src/remote/remote_daemon.c:1249 +#: src/remote/remote_daemon.c:1237 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറി മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" #: src/locking/lock_daemon.c:1370 src/logging/log_daemon.c:1138 -#: src/remote/remote_daemon.c:1255 +#: src/remote/remote_daemon.c:1243 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "ഡെമണ് ആയി ഫോര്ക്ക് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" #: src/locking/lock_daemon.c:1505 src/logging/log_daemon.c:1273 -#: src/remote/remote_daemon.c:1142 src/remote/remote_daemon.c:1150 -#: src/remote/remote_daemon.c:1270 +#: src/remote/remote_daemon.c:1130 src/remote/remote_daemon.c:1138 +#: src/remote/remote_daemon.c:1258 msgid "Can't allocate memory" msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" @@ -13389,11 +13375,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable close-on-exec flag" msgstr "close-on-exec ഫ്ലാഗ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/logging/log_manager.c:191 src/remote/remote_driver.c:6549 +#: src/logging/log_manager.c:191 src/remote/remote_driver.c:6482 msgid "too many file descriptors received" msgstr "" -#: src/logging/log_manager.c:194 src/remote/remote_driver.c:6554 +#: src/logging/log_manager.c:194 src/remote/remote_driver.c:6487 msgid "no file descriptor received" msgstr "" @@ -13446,7 +13432,7 @@ msgstr "fd %d നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" msgstr "fd %d, fd %d-ലേക്കു് ആവര്ത്തിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_container.c:366 src/util/vircommand.c:623 +#: src/lxc/lxc_container.c:366 src/util/vircommand.c:622 #: tools/virt-login-shell.c:278 msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" msgstr "sysconf(_SC_OPEN_MAX) പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -13495,7 +13481,7 @@ msgstr "റൂട്ട് സ്വകാര്യമാക്കുന്ന #: src/lxc/lxc_container.c:734 src/lxc/lxc_container.c:754 #: src/lxc/lxc_container.c:1194 src/lxc/lxc_container.c:1474 -#: src/lxc/lxc_container.c:1538 src/qemu/qemu_domain.c:10258 +#: src/lxc/lxc_container.c:1538 src/qemu/qemu_domain.c:10531 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -13867,27 +13853,27 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ് കണ്സോള് PTY നിരീക msgid "unable write to %s" msgstr "%s-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1521 src/qemu/qemu_domain.c:9665 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1521 src/qemu/qemu_domain.c:9938 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" #: src/lxc/lxc_controller.c:1569 src/lxc/lxc_controller.c:1647 #: src/lxc/lxc_controller.c:1726 src/lxc/lxc_controller.c:1883 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3863 src/lxc/lxc_driver.c:4077 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4146 src/lxc/lxc_driver.c:4218 -#: src/qemu/qemu_domain.c:10563 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3877 src/lxc/lxc_driver.c:4091 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4160 src/lxc/lxc_driver.c:4232 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10836 #, c-format msgid "Unable to access %s" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1575 src/lxc/lxc_driver.c:4083 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1575 src/lxc/lxc_driver.c:4097 #, c-format msgid "USB source %s was not a character device" msgstr "യുഎസ്ബി ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1584 src/lxc/lxc_driver.c:3688 -#: src/qemu/qemu_domain.c:9594 src/qemu/qemu_domain.c:10404 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1584 src/lxc/lxc_driver.c:3702 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9867 src/qemu/qemu_domain.c:10677 #: src/qemu/qemu_process.c:3440 #, c-format msgid "Unable to create %s" @@ -13895,7 +13881,7 @@ msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമ #: src/lxc/lxc_controller.c:1592 src/lxc/lxc_controller.c:1672 #: src/lxc/lxc_controller.c:1751 src/lxc/lxc_controller.c:1911 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3703 src/qemu/qemu_domain.c:10440 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3717 src/qemu/qemu_domain.c:10713 #, c-format msgid "Unable to create device %s" msgstr "%s ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -13920,17 +13906,17 @@ msgid "Storage source %s must be a character device" msgstr "%s സംഭരണ ശ്രോതസ്സ് ഒരു ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" #: src/lxc/lxc_controller.c:1785 src/lxc/lxc_controller.c:1813 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1845 src/lxc/lxc_driver.c:4333 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4735 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1845 src/lxc/lxc_driver.c:4347 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4749 #, c-format msgid "Unsupported host device mode %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1868 src/lxc/lxc_driver.c:3851 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1868 src/lxc/lxc_driver.c:3865 msgid "Can't setup disk for non-block device" msgstr "ബ്ലോക്ക് അല്ലാത്ത ഡിവൈസിനു് ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1873 src/lxc/lxc_driver.c:3845 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1873 src/lxc/lxc_driver.c:3859 msgid "Can't setup disk without media" msgstr "മീഡിയാ ഇല്ലാതെ ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -13987,7 +13973,7 @@ msgstr "pid ഫയല് '%s/%s.pid' റൈറ്റ് ചെയ്യുവ msgid "Unable to change to root dir" msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് മാറ്റുവാന് അസാധ്യം" -#: src/lxc/lxc_domain.c:222 src/qemu/qemu_domain.c:2568 +#: src/lxc/lxc_domain.c:222 src/qemu/qemu_domain.c:2624 #: src/test/test_driver.c:230 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" @@ -14047,231 +14033,231 @@ msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള മെമ്മറി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/lxc/lxc_driver.c:845 src/lxc/lxc_driver.c:965 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9509 src/qemu/qemu_driver.c:9649 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9519 src/qemu/qemu_driver.c:9659 msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "cgroup മെമ്മറി കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:875 src/qemu/qemu_driver.c:9539 +#: src/lxc/lxc_driver.c:875 src/qemu/qemu_driver.c:9549 msgid "" "memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to " "swap_hard_limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1321 src/qemu/qemu_driver.c:6184 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6232 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1321 src/qemu/qemu_driver.c:6194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6242 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "ഡൊമെയിന് '%d'-ല് അപരിചിതമായ virt തരം" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1345 src/lxc/lxc_driver.c:3305 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5111 src/lxc/lxc_process.c:405 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1345 src/lxc/lxc_driver.c:3319 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5125 src/lxc/lxc_process.c:405 msgid "Init pid is not yet available" msgstr "Init pid ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1385 src/qemu/qemu_driver.c:6303 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1385 src/qemu/qemu_driver.c:6313 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "സുരക്ഷ മാതൃക സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള് കൂടുതല്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1394 src/qemu/qemu_driver.c:6313 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1394 src/qemu/qemu_driver.c:6323 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "സുരക്ഷ DOI സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള് കൂടുതല്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1591 src/qemu/qemu_driver.c:425 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1591 src/qemu/qemu_driver.c:429 msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവറുകള് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1857 src/lxc/lxc_driver.c:1985 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2122 src/qemu/qemu_driver.c:8943 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10320 src/qemu/qemu_driver.c:10728 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1871 src/lxc/lxc_driver.c:1999 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2136 src/qemu/qemu_driver.c:8953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10330 src/qemu/qemu_driver.c:10738 msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "cgroup സിപിയു കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2243 src/qemu/qemu_driver.c:9032 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2257 src/qemu/qemu_driver.c:9042 #, fuzzy, c-format msgid "unknown parameter '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര് തരം: %d" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2266 src/qemu/qemu_driver.c:9055 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:9065 #, c-format msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2272 src/qemu/qemu_driver.c:9061 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2286 src/qemu/qemu_driver.c:9071 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'" msgstr "'%2$s' പരാമീറ്ററിനു് '%1$s' എന്ന അസാധുവായ തരം, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%3$s'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2313 src/qemu/qemu_driver.c:9104 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2327 src/qemu/qemu_driver.c:9114 #, c-format msgid "Unknown parameter %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2382 src/lxc/lxc_driver.c:2468 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2606 src/lxc/lxc_driver.c:2812 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9198 src/qemu/qemu_driver.c:9413 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2396 src/lxc/lxc_driver.c:2482 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2620 src/lxc/lxc_driver.c:2826 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9208 src/qemu/qemu_driver.c:9423 msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "blkio cgroup മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2404 src/lxc/lxc_driver.c:2492 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10950 src/qemu/qemu_driver.c:11934 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2418 src/lxc/lxc_driver.c:2506 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10960 src/qemu/qemu_driver.c:11944 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:266 #, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "%s-നുള്ള ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് വിളിപ്പേരു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2480 src/lxc/lxc_driver.c:2503 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2494 src/lxc/lxc_driver.c:2517 msgid "domain stats query failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2697 src/qemu/qemu_driver.c:9290 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2711 src/qemu/qemu_driver.c:9300 #, c-format msgid "Unknown blkio parameter %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2932 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2946 msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിനുള്ള autostart സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2955 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 #, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3115 msgid "Suspend operation failed" msgstr "താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്താന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:1924 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7354 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:1934 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7364 msgid "domain is already running" msgstr "ഡൊമെയിന് നിലവില് പ്രവര്ത്തനത്തില്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3161 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3175 msgid "Resume operation failed" msgstr "തുടരാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3229 src/uml/uml_driver.c:2618 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3243 src/uml/uml_driver.c:2618 #, c-format msgid "cannot find console device '%s'" msgstr "കണ്സോള് ഡിവൈസ് '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3230 src/uml/uml_driver.c:2619 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3244 src/uml/uml_driver.c:2619 msgid "default" msgstr "സ്വതവേ" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3268 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3282 #, c-format msgid "signum value %d is out of range" msgstr "signum മൂല്ല്യം %d പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3299 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3313 msgid "Only the init process may be killed" msgstr "init പ്രക്രിയ മാത്രമേ ഇല്ലാതാക്കുവാന് പാടുള്ളൂ" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3315 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3329 #, c-format msgid "Unable to send %d signal to process %d" msgstr "%d സിഗ്നല് %d പ്രക്രിയയിലേക്കു് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3391 src/lxc/lxc_driver.c:3474 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3405 src/lxc/lxc_driver.c:3488 msgid "Init process ID is not yet known" msgstr "Init പ്രക്രിയ ഐഡി ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3406 src/lxc/lxc_driver.c:3489 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3420 src/lxc/lxc_driver.c:3503 msgid "Container does not provide an initctl pipe" msgstr "കണ്ടെയിനര് initctl പൈപ്പ് ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3419 src/lxc/lxc_driver.c:3502 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3433 src/lxc/lxc_driver.c:3516 #, c-format msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" msgstr "pid %llu init ചെയ്യുന്നതിനായി SIGTERM അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3735 src/vz/vz_sdk.c:1746 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3749 src/vz/vz_sdk.c:1746 #, c-format msgid "Unexpected device type %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3793 src/qemu/qemu_domain.c:10719 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_domain.c:10992 #, c-format msgid "Unable to remove device %s" msgstr "%s ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3832 src/lxc/lxc_driver.c:3935 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4391 src/lxc/lxc_driver.c:4585 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4635 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3846 src/lxc/lxc_driver.c:3949 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4405 src/lxc/lxc_driver.c:4599 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4649 msgid "Cannot attach disk until init PID is known" msgstr "init PID പരിചിതമാകുന്നതു് വരെ ഡിസ്ക് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3838 src/lxc/lxc_driver.c:4320 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4411 src/lxc/lxc_driver.c:4540 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4600 src/lxc/lxc_driver.c:4650 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3852 src/lxc/lxc_driver.c:4334 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4425 src/lxc/lxc_driver.c:4554 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4614 src/lxc/lxc_driver.c:4664 msgid "devices cgroup isn't mounted" msgstr "ഡിവൈസുകളുടെ cgroup മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3869 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3883 #, c-format msgid "Disk source %s must be a block device" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3961 src/lxc/lxc_process.c:568 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3975 src/lxc/lxc_process.c:568 msgid "No bridge name specified" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3984 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3998 msgid "Network device type is not supported" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് തരം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4063 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4077 msgid "host USB device already exists" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4134 src/lxc/lxc_driver.c:4206 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4148 src/lxc/lxc_driver.c:4220 msgid "Missing storage block path" msgstr "സംഭരണ ബ്ലോക്ക് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4140 src/lxc/lxc_driver.c:4212 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4154 src/lxc/lxc_driver.c:4226 msgid "host device already exists" msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4153 src/lxc/lxc_driver.c:4225 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4167 src/lxc/lxc_driver.c:4239 #, c-format msgid "Hostdev source %s must be a block device" msgstr "Hostdev ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4277 src/lxc/lxc_driver.c:4298 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4686 src/lxc/lxc_driver.c:4706 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4291 src/lxc/lxc_driver.c:4312 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4700 src/lxc/lxc_driver.c:4720 #, c-format msgid "Unsupported host device type %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് തരം %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4314 src/lxc/lxc_driver.c:4722 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4328 src/lxc/lxc_driver.c:4736 msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known" msgstr "init PID പരിചിതമാകുന്നതു് വരെ hostdev ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4484 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4498 msgid "Only bridged veth devices can be detached" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ചെയ്ത veth ഡിവൈസുകള് മാത്രമേ വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമുള്ളൂ" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4529 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4543 msgid "usb device not found" msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4593 src/lxc/lxc_driver.c:4643 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4607 src/lxc/lxc_driver.c:4657 #, c-format msgid "hostdev %s not found" msgstr "hostdev %s ലഭ്യമായില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4946 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4960 msgid "Unable to modify live devices" msgstr "ലൈവ് ഡിവൈസുകളില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:5193 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5207 msgid "domain is not active" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:5441 src/qemu/qemu_driver.c:18693 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5455 src/qemu/qemu_driver.c:18703 msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" msgstr "cgroup CPUACCT കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" @@ -14288,8 +14274,8 @@ msgstr "fseek പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "fuse_loop failed" msgstr "fuse_loop പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:10285 -#: src/qemu/qemu_domain.c:10292 +#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:10558 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10565 #, c-format msgid "Cannot create %s" msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -14420,7 +14406,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported network type %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ്വര്ക്ക് തരം %s" -#: src/lxc/lxc_process.c:750 src/qemu/qemu_domain.c:9551 +#: src/lxc/lxc_process.c:750 src/qemu/qemu_domain.c:9824 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -14674,7 +14660,7 @@ msgstr "" msgid "network is already active" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കു് നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/network/bridge_driver.c:2960 src/test/test_driver.c:3305 +#: src/network/bridge_driver.c:2960 src/test/test_driver.c:3328 #, c-format msgid "no network with matching uuid '%s'" msgstr "" @@ -14682,7 +14668,7 @@ msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2989 src/network/bridge_driver.c:4402 #: src/network/bridge_driver.c:4817 src/network/bridge_driver.c:5034 #: src/network/bridge_driver.c:5477 src/network/bridge_driver.c:5512 -#: src/test/test_driver.c:3342 +#: src/test/test_driver.c:3365 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് ലഭ്യമല്ല" @@ -14812,7 +14798,7 @@ msgstr "" msgid "network '%s' is not active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4024 src/test/test_driver.c:3709 +#: src/network/bridge_driver.c:4024 src/test/test_driver.c:3732 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." @@ -14878,8 +14864,8 @@ msgid "" "<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " "Virtual Function via PCI passthrough" msgstr "" -"PCI passthrough വഴി SR-IOV വിര്ച്വല് ധര്മ്മമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'നെ <വിര്ച്വല് " -"പോര്ട്ട് രീതി='%s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല" +"PCI passthrough വഴി SR-IOV വിര്ച്വല് ധര്മ്മമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'നെ <വിര്ച്വല് പോര്" +"ട്ട് രീതി='%s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല" #: src/network/bridge_driver.c:4637 #, c-format @@ -15068,12 +15054,12 @@ msgstr "" msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "ഡ്രൈവര് ലിങ്ക് %s റിസോള്വ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/node_device/node_device_driver.c:248 src/test/test_driver.c:5352 +#: src/node_device/node_device_driver.c:248 src/test/test_driver.c:5375 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്നു് പൊരുത്തമുള്ള പേരുള്ള നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/node_device/node_device_driver.c:368 src/test/test_driver.c:5446 +#: src/node_device/node_device_driver.c:368 src/test/test_driver.c:5469 msgid "no parent for this device" msgstr "ഈ ഡിവൈസിനു് പേരന്റില്ല" @@ -15086,7 +15072,7 @@ msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കു msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:582 src/test/test_driver.c:5671 +#: src/node_device/node_device_driver.c:582 src/test/test_driver.c:5694 #, c-format msgid "cannot find parent '%s' definition" msgstr "" @@ -15167,7 +15153,7 @@ msgstr "sysfs പഥം '%s' ഉള്ള SCSI ഉപകരണം പ്രവ msgid "failed to wait for file '%s' to appear" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1089 src/util/virmdev.c:231 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1089 src/util/virmdev.c:241 #, c-format msgid "failed to resolve '%s'" msgstr "" @@ -15348,8 +15334,8 @@ msgstr "unlink(\"%s\")" msgid "open(\"%s\")" msgstr "open(\"%s\")" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932 src/qemu/qemu_driver.c:3287 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4098 src/vbox/vbox_common.c:7545 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932 src/qemu/qemu_driver.c:3297 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4108 src/vbox/vbox_common.c:7542 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "%s അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -15512,29 +15498,29 @@ msgstr "MAC എന്ന വേരിയബിള് ഹാഷ്മാ msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" msgstr "IP എന്ന വേരിയബിള് ഹാഷ്മാപ്പില് ചേര്ക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല " -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:673 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:672 #, c-format msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." msgstr "ഫില്റ്റര് '%s' പഠന മൂല്ല്യം '%s' തെറ്റാണു്." -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:736 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:735 #, c-format msgid "" "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " "elements: %s" msgstr "" -"തിരിച്ചറിയാനാവാത്ത വേരിയബിളുകളോ ലഭ്യമല്ലാത്ത ലിസ്റ്റ് അംഗങ്ങളോ കാരണം ഫില്ട്ടര് " -"പ്രവര്ത്തനസജ്ജമാക്കാന് സാധിച്ചില്ല : %s" +"തിരിച്ചറിയാനാവാത്ത വേരിയബിളുകളോ ലഭ്യമല്ലാത്ത ലിസ്റ്റ് അംഗങ്ങളോ കാരണം ഫില്ട്ടര് പ്രവര്" +"ത്തനസജ്ജമാക്കാന് സാധിച്ചില്ല : %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:779 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:971 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:997 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1022 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:778 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:970 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:996 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1021 #, c-format msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" msgstr "ACL ടെക്ക് ഡ്രൈവറിലേക്ക് ഉപയോഗാനുമതി ലഭ്യമല്ല : '%s'" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1102 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1101 #, c-format msgid "Failure while applying current filter on VM %s" msgstr "%s എന്ന വി എമ്മില് നിലവിലെ ഫില്ട്ടര് പ്രയോഗിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല " @@ -15707,10 +15693,10 @@ msgstr "ഹാര്ഡ് ലിമിറ്റ് ഇല്ലാതെ സ #: src/openvz/openvz_driver.c:489 src/openvz/openvz_driver.c:563 #: src/openvz/openvz_driver.c:609 src/openvz/openvz_driver.c:647 #: src/openvz/openvz_driver.c:690 src/openvz/openvz_driver.c:753 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1216 src/openvz/openvz_driver.c:1264 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1293 src/openvz/openvz_driver.c:1393 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2090 src/openvz/openvz_driver.c:2240 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2404 src/openvz/openvz_driver.c:2514 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1217 src/openvz/openvz_driver.c:1265 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1294 src/openvz/openvz_driver.c:1393 +#: src/openvz/openvz_driver.c:2090 src/openvz/openvz_driver.c:2253 +#: src/openvz/openvz_driver.c:2417 src/openvz/openvz_driver.c:2527 #: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1875 #: src/uml/uml_driver.c:1924 src/uml/uml_driver.c:1956 #: src/uml/uml_driver.c:2022 src/uml/uml_driver.c:2121 @@ -15735,69 +15721,69 @@ msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "ഡൊമെയിന് %d-നുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/openvz/openvz_driver.c:700 src/openvz/openvz_driver.c:763 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2255 src/vmware/vmware_driver.c:476 +#: src/openvz/openvz_driver.c:2268 src/vmware/vmware_driver.c:476 #: src/vmware/vmware_driver.c:548 src/vmware/vmware_driver.c:646 msgid "domain is not in running state" msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന അവസ്ഥയിലല്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:839 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 msgid "Container ID is not specified" msgstr "കണ്ടെയിനര് ID വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:868 +#: src/openvz/openvz_driver.c:869 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "കണ്ടെയിനറിനുള്ള eth നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:879 +#: src/openvz/openvz_driver.c:880 msgid "Could not generate veth name" msgstr "eth നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:951 +#: src/openvz/openvz_driver.c:952 msgid "Could not configure network" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ക്രമീകരിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:962 +#: src/openvz/openvz_driver.c:963 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1007 src/openvz/openvz_driver.c:1100 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1008 src/openvz/openvz_driver.c:1101 msgid "Error creating initial configuration" msgstr "പ്രാരംഭ ക്രമീകരണം തയ്യാറാക്കുന്നതില് പിശക്" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1014 src/openvz/openvz_driver.c:1107 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1015 src/openvz/openvz_driver.c:1108 msgid "Could not set disk quota" msgstr "ഡിസ്ക് കോട്ടാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1114 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1022 src/openvz/openvz_driver.c:1115 msgid "Could not set UUID" msgstr "UUID സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1030 src/vbox/vbox_common.c:1920 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1031 src/vbox/vbox_common.c:1920 msgid "current vcpu count must equal maximum" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ vcpu മൂല്യം പരമാവധിമൂല്യത്തിനു ചേരണം " -#: src/openvz/openvz_driver.c:1037 src/openvz/openvz_driver.c:1134 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1038 src/openvz/openvz_driver.c:1135 #: src/openvz/openvz_driver.c:1405 msgid "Could not set number of vCPUs" msgstr "vCPU-ന്റെ എണ്ണം സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1045 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1046 msgid "Could not set memory size" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1166 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1167 msgid "no domain with matching id" msgstr "ചേരുന്ന ഐഡിയുള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1175 src/vmware/vmware_driver.c:342 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1176 src/vmware/vmware_driver.c:342 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "ഡൊമെയിന് അടച്ചുപൂട്ടുന്ന അവസ്ഥയിലല്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1299 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1300 msgid "Could not read container config" msgstr "കണ്ടെയിനര് ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1333 src/openvz/openvz_driver.c:1383 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1334 src/openvz/openvz_driver.c:1383 #, c-format msgid "unsupported flags (0x%x)" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഫ്ലാഗുകള് (0x%x)" @@ -15841,7 +15827,7 @@ msgstr "ഇവിടെ നിന്നും ബാറിയര് പാഴ msgid "Failed to set %s for %s: value too large" msgstr "%s , %s നു വേണ്ടി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു. : മൂല്യം വളരെ കൂടുതലാണ്" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1565 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1575 #: src/uml/uml_driver.c:1767 src/uml/uml_driver.c:1797 #: src/uml/uml_driver.c:1834 src/uml/uml_driver.c:2221 #: src/uml/uml_driver.c:2341 src/uml/uml_driver.c:2588 @@ -15860,7 +15846,7 @@ msgstr "ഡിസ്ക് ക്വാട്ട മാത്രമേ തിര msgid "Can't modify device type '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s'-ല് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:2476 +#: src/openvz/openvz_driver.c:2489 msgid "domain is not running on destination host" msgstr "" @@ -16082,289 +16068,294 @@ msgstr "" "മിക്കവാറും LPAR ല് നിങ്ങള് IBM ഉപകരണങ്ങള് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തിട്ടുണ്ടാവില്ല , ദയവായി ഈ ഫീച്ചര് " "സജീവമാക്കാന് സഹായവിഭാഗവുമായി ബന്ധപ്പെടുക" -#: src/qemu/qemu_agent.c:188 src/qemu/qemu_interface.c:330 +#: src/qemu/qemu_agent.c:197 src/qemu/qemu_interface.c:330 #: src/qemu/qemu_monitor.c:361 msgid "failed to create socket" msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_agent.c:194 src/qemu/qemu_monitor.c:860 +#: src/qemu/qemu_agent.c:203 src/qemu/qemu_monitor.c:860 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "മോണിറ്ററിനെ നോണ്-ബ്ലോക്കിങ് മോഡിലേക്കു് സജ്ജാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:201 src/qemu/qemu_agent.c:269 +#: src/qemu/qemu_agent.c:210 src/qemu/qemu_agent.c:278 #: src/qemu/qemu_monitor.c:855 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "മോണിറ്ററിനുള്ള close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:210 +#: src/qemu/qemu_agent.c:219 #, c-format msgid "Agent path %s too big for destination" msgstr "ഏജന്റ് പാത്ത് %s ലക്ഷ്യത്തെ അപേക്ഷിച്ച് വളരെ വലുതാണ്" -#: src/qemu/qemu_agent.c:238 src/qemu/qemu_monitor.c:389 +#: src/qemu/qemu_agent.c:247 src/qemu/qemu_monitor.c:389 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "സോക്കറ്റ് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_agent.c:245 src/qemu/qemu_monitor.c:396 +#: src/qemu/qemu_agent.c:254 src/qemu/qemu_monitor.c:396 msgid "monitor socket did not show up" msgstr "മോണിറ്റര് സോക്കറ്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:263 src/qemu/qemu_monitor.c:415 +#: src/qemu/qemu_agent.c:272 src/qemu/qemu_monitor.c:415 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "%s മോണിറ്റര് പാഥ് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:332 src/qemu/qemu_monitor_json.c:202 +#: src/qemu/qemu_agent.c:341 src/qemu/qemu_monitor_json.c:202 #, c-format msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" msgstr "ല്ലപാര്സ് ചെയ്ത JSON മറുപറടി '%s' ഒരു ഒബ്ജക്റ്റ" -#: src/qemu/qemu_agent.c:371 src/qemu/qemu_monitor_json.c:227 +#: src/qemu/qemu_agent.c:380 src/qemu/qemu_monitor_json.c:227 #, c-format msgid "Unknown JSON reply '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ JSON മറുപടി '%s'" -#: src/qemu/qemu_agent.c:435 +#: src/qemu/qemu_agent.c:444 #, c-format msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "പ്രക്രിയ %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" -#: src/qemu/qemu_agent.c:482 +#: src/qemu/qemu_agent.c:491 msgid "Cannot check socket connection status" msgstr "സോക്കറ്റ് കണക്ഷന്റെ സ്ഥിതി നോക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല " -#: src/qemu/qemu_agent.c:488 +#: src/qemu/qemu_agent.c:497 msgid "Cannot connect to agent socket" msgstr "ഏജന്റ് സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:569 +#: src/qemu/qemu_agent.c:527 src/qemu/qemu_monitor.c:569 msgid "Unable to write to monitor" msgstr "മോണിറ്ററിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:556 src/qemu/qemu_monitor.c:614 +#: src/qemu/qemu_agent.c:549 +#, c-format +msgid "No complete agent response found in %d bytes" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_agent.c:571 src/qemu/qemu_monitor.c:614 msgid "Unable to read from monitor" msgstr "മോണിറ്ററില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:652 +#: src/qemu/qemu_agent.c:667 msgid "End of file from agent monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:660 src/qemu/qemu_monitor.c:732 +#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:732 msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" msgstr "ര്മോണിറ്ററിനു വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുമ്പോള് സാധുവല്ലാത്ത ഫയല് ഡിസ്ക്രിപ്റ്റ" -#: src/qemu/qemu_agent.c:666 src/qemu/qemu_monitor.c:738 +#: src/qemu/qemu_agent.c:681 src/qemu/qemu_monitor.c:738 #, c-format msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" msgstr "മോണിറ്റര് fd %d ക്ക് ഹാന്റില് ചെയ്യാത്ത ഇവന്റ് %d" -#: src/qemu/qemu_agent.c:680 src/qemu/qemu_monitor.c:766 +#: src/qemu/qemu_agent.c:695 src/qemu/qemu_monitor.c:766 msgid "Error while processing monitor IO" msgstr "മോണിറ്റര് IO പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പിഴവ് " -#: src/qemu/qemu_agent.c:737 src/qemu/qemu_monitor.c:824 +#: src/qemu/qemu_agent.c:752 src/qemu/qemu_monitor.c:824 msgid "EOF notify callback must be supplied" msgstr "EOF നോട്ടിഫൈ കാള്ബാക്ക് നല്കിയിരിക്കണം " -#: src/qemu/qemu_agent.c:750 src/qemu/qemu_monitor.c:841 +#: src/qemu/qemu_agent.c:765 src/qemu/qemu_monitor.c:841 msgid "cannot initialize monitor condition" msgstr "കണ്ടീഷന് മോണിറ്റര് ആരംഭിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:769 src/qemu/qemu_monitor.c:942 +#: src/qemu/qemu_agent.c:784 src/qemu/qemu_monitor.c:942 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "മോണിറ്റര് രീതി കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_agent.c:915 +#: src/qemu/qemu_agent.c:930 msgid "Guest agent not available for now" msgstr "അതിഥി ഏജന്റ് ഇപ്പോള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:919 +#: src/qemu/qemu_agent.c:934 msgid "Unable to wait on agent monitor condition" msgstr "ഏജന്റ് മോണിറ്റര് കണ്ടീഷനായി കാത്തിരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:997 src/qemu/qemu_agent.c:1169 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1012 src/qemu/qemu_agent.c:1184 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:314 msgid "Missing monitor reply object" msgstr "മോണിറ്റര് മറുപടി വസ്തു ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1000 src/qemu/qemu_agent.c:1138 -#: src/qemu/qemu_agent.c:1172 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1015 src/qemu/qemu_agent.c:1153 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1187 msgid "Guest agent disappeared while executing command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1095 src/qemu/qemu_agent.c:1113 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1110 src/qemu/qemu_agent.c:1128 #, c-format msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" msgstr "ക്യുഇഎംയു ഏജന്റ് കമാന്ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1099 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1114 #, c-format msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" msgstr "ക്യുഇഎംയു ഏജന്റ് കമാന്ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1339 src/qemu/qemu_agent.c:1377 -#: src/qemu/qemu_agent.c:1769 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1354 src/qemu/qemu_agent.c:1392 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1784 msgid "malformed return value" msgstr "തെറ്റായ തിരികെ ലഭ്യമായ മൂല്ല്യം" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1429 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1444 #, c-format msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് സമയപരിധി '%d', ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ '%d'-നേക്കാള് കുറവാണു്" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1493 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1508 msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data" msgstr "guest-get-vcpus മറുപടിയില് തിരികെയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1499 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1514 msgid "guest-get-vcpus return information was not an array" msgstr "guest-get-vcpus മറുപടി വിവരം ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1514 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1529 msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" msgstr "guest-get-vcpus തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന മൂല്ല്യത്തില് അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1521 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1536 msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus" msgstr "'logical-id', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1527 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1542 msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus" msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1534 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1549 msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus" msgstr "'can-offline', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1618 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1633 msgid "guest agent returned malformed or invalid return value" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1695 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1710 msgid "Invalid data provided by guest agent" msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് തെറ്റായ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1712 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1727 msgid "guest agent reports less cpu than requested" msgstr "സിപിയുനേക്കാള് കുറഞ്ഞ ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1719 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1734 msgid "Cannot offline enough CPUs" msgstr "മതിയായ സിപിയുകള് ഓഫ്ലൈന് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1814 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1829 #, c-format msgid "Time '%lld' is too big for guest agent" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1865 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1880 #, fuzzy msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data" msgstr "guest-get-vcpus മറുപടിയില് തിരികെയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1871 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1886 #, fuzzy msgid "guest-get-fsinfo return information was not an array" msgstr "guest-get-vcpus മറുപടി വിവരം ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1891 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1906 #, c-format msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1903 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1918 #, fuzzy msgid "'mountpoint' missing in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1911 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1926 #, fuzzy msgid "'name' missing in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1918 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1933 #, fuzzy msgid "'type' missing in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1924 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1939 #, fuzzy msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1930 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1945 #, fuzzy msgid "guest-get-fsinfo 'disk' data was not an array" msgstr "guest-get-vcpus മറുപടി വിവരം ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1952 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1967 #, c-format msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1960 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1975 msgid "'pci-controller' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1969 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1984 #, c-format msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1978 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1993 #, c-format msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'pci-address' data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:2061 +#: src/qemu/qemu_agent.c:2076 msgid "qemu agent didn't provide 'return' field" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:2067 +#: src/qemu/qemu_agent.c:2082 msgid "qemu agent didn't return an array of interfaces" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:2081 +#: src/qemu/qemu_agent.c:2096 msgid "qemu agent reply missing interface entry in array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:2089 +#: src/qemu/qemu_agent.c:2104 msgid "qemu agent didn't provide 'name' field" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:2151 +#: src/qemu/qemu_agent.c:2166 msgid "qemu agent reply missing IP addr in array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:2158 +#: src/qemu/qemu_agent.c:2173 #, c-format msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:2167 +#: src/qemu/qemu_agent.c:2182 #, c-format msgid "unknown ip address type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:2175 +#: src/qemu/qemu_agent.c:2190 #, c-format msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:2185 +#: src/qemu/qemu_agent.c:2200 msgid "malformed 'prefix' field" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_alias.c:647 +#: src/qemu/qemu_alias.c:651 msgid "disk does not have an alias" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_alias.c:685 +#: src/qemu/qemu_alias.c:689 msgid "hostdev does not have an alias" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_alias.c:729 +#: src/qemu/qemu_alias.c:733 msgid "encrypted secret alias requires valid source alias" msgstr "" @@ -16399,244 +16390,240 @@ msgstr "" msgid "sheepdog protocol accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:740 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:747 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU ബൈനറി %s കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1396 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1403 msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr " qemu ബൈനറി libvirt yajl ഉപയോഗിച്ച് കമ്പൈല് ചെയ്യണം എന്നാവശ്യപ്പെടുന്നു" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1505 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1512 #, c-format msgid "QEMU version >= 0.12.00 is required, but %d.%d.%d found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1516 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1523 #, c-format msgid "QEMU / QMP failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1520 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1527 #, c-format msgid "QEMU %u.%u.%u is too new for help parsing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1548 src/util/virdnsmasq.c:706 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1555 src/util/virdnsmasq.c:706 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "%s പതിപ്പു് നംബര് , '%.*s'-ലുള്ളതു്, പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2035 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2008 msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote" msgstr "തെറ്റായ QEMU ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ് സ്ട്രിങ്, കോട്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2089 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2062 msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='" msgstr "തെറ്റായ QEMU ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ് സ്ട്രിങ്, '=' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2210 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2183 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "%s-നു് ഉചിതമായ എമുലേറ്റര് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2839 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2812 msgid "unable to probe for add-fd" msgstr "add-fd തെരയുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3358 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3327 #, c-format msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3635 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3604 msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3643 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3612 msgid "invalid migratability value for host CPU model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3664 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3633 msgid "" "missing 'name' attribute for a host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3672 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3641 msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3689 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3658 #, c-format msgid "" "invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3700 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3669 #, c-format msgid "" "invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3714 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3683 #, c-format msgid "unknown migratable value for '%s' host CPU model property" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3762 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3731 msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3785 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3754 #, c-format msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3792 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3761 msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3803 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3772 msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3816 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3785 msgid "missing blocker name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3906 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3875 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3914 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3883 msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3921 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3890 msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3935 src/qemu/qemu_domain.c:2382 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3904 src/qemu/qemu_domain.c:2495 msgid "failed to parse qemu capabilities flags" msgstr "qemu വിശേഷതകള്ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3943 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3912 msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3949 src/qemu/qemu_domain.c:2395 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3918 src/qemu/qemu_domain.c:2508 #, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" msgstr "അപരിചിതമായ qemu വിശേഷതകള്ക്കുള്ള ഫ്ലാഗ് %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3959 src/qemu/qemu_capabilities.c:3965 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3928 src/qemu/qemu_capabilities.c:3934 msgid "missing version in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3972 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3941 msgid "missing microcode version in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3991 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3960 msgid "missing arch in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3996 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3965 #, c-format msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4011 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3980 msgid "failed to parse qemu capabilities machines" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4022 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3991 msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4031 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4000 msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4046 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4015 msgid "failed to parse qemu capabilities gic" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4062 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4031 msgid "missing GIC version in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4068 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4037 msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4077 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4046 msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4083 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4052 msgid "malformed in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4093 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4062 msgid "missing emulated GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4099 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4068 msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4331 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4300 #, c-format msgid "Failed to save '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4577 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4546 #, c-format msgid "Unknown QEMU arch %s" msgstr "അപരിചിതമായ ക്യുഇഎംയു ആര്ക്ക് %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4744 -msgid "malformed query string" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5025 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4842 #, c-format msgid "Failed to kill process %lld: %s" msgstr "%lld പ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5249 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5066 #, c-format msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5277 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5094 #, c-format msgid "Cannot check QEMU binary %s" msgstr "QEMU ബൈനറി %s പരിശോധിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5288 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5105 #, c-format msgid "QEMU binary %s is not executable" msgstr "QEMU ബൈനറി %s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5300 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5117 #, c-format msgid "Failed to probe QEMU binary with QMP: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5301 src/util/virdbus.c:1570 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5118 src/util/virdbus.c:1570 #: src/util/virerror.c:289 src/xenapi/xenapi_utils.c:269 #: tools/virsh-domain-monitor.c:57 tools/vsh.c:309 msgid "unknown error" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5540 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5357 #, c-format msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture" msgstr "" @@ -16658,7 +16645,7 @@ msgid "Cannot setup cgroups until process is started" msgstr "പ്രക്രിയ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു് വരെ cgroups സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:1119 src/qemu/qemu_process.c:2437 -#: src/qemu/qemu_process.c:5204 +#: src/qemu/qemu_process.c:5207 msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" msgstr "ഷെഡ്യുളര് ട്യൂണിങിനു് cgroup സിപിസു ആവശ്യമാണു്" @@ -16756,8 +16743,8 @@ msgstr "" msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1154 src/qemu/qemu_driver.c:18215 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18400 +#: src/qemu/qemu_command.c:1154 src/qemu/qemu_driver.c:18225 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18410 msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -16768,7 +16755,7 @@ msgid "" "this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1172 src/qemu/qemu_driver.c:18233 +#: src/qemu/qemu_command.c:1172 src/qemu/qemu_driver.c:18243 msgid "" "the block I/O throttling group parameter is not supported with this QEMU " "binary" @@ -17008,217 +16995,222 @@ msgstr "ഡയറക്ടറികളിലൂടെ മാത്രം" msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം പാസ്ത്രൂ ഈ QEMU പിന്തുണക്കില്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:2560 +#: src/qemu/qemu_command.c:2586 msgid "no model provided for USB controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2569 src/qemu/qemu_command.c:4165 +#: src/qemu/qemu_command.c:2595 src/qemu/qemu_command.c:4207 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2580 +#: src/qemu/qemu_command.c:2606 #, c-format msgid "usb controller type %s doesn't support 'ports' with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 src/qemu/qemu_domain.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:2620 +#, fuzzy +msgid "masterbus not found" +msgstr "hostdev %s ലഭ്യമായില്ല" + +#: src/qemu/qemu_command.c:2707 src/qemu/qemu_domain.c:4222 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര് മോഡല്: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2679 src/qemu/qemu_domain.c:4172 +#: src/qemu/qemu_command.c:2713 src/qemu/qemu_domain.c:4228 #: src/vbox/vbox_common.c:421 #, c-format msgid "Unexpected SCSI controller model %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2746 +#: src/qemu/qemu_command.c:2780 #, c-format msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2787 +#: src/qemu/qemu_command.c:2821 msgid "Unsupported PCI Express root controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2792 +#: src/qemu/qemu_command.c:2826 #, c-format msgid "Unexpected PCI controller model %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2803 +#: src/qemu/qemu_command.c:2837 #, c-format msgid "Unsupported controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2944 +#: src/qemu/qemu_command.c:2978 msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" msgstr "ഒന്നിലധികം ലെഗസി USB കണ്ട്രോളുകള് പിന്തുണക്കില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3045 +#: src/qemu/qemu_command.c:3079 #, c-format msgid "" "can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' " "NUMA nodes configured" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3197 +#: src/qemu/qemu_command.c:3231 msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 +#: src/qemu/qemu_command.c:3237 msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3277 src/qemu/qemu_conf.c:1806 +#: src/qemu/qemu_command.c:3311 src/qemu/qemu_conf.c:1806 msgid "memory device alias is not assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3306 +#: src/qemu/qemu_command.c:3340 msgid "missing alias for memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3425 +#: src/qemu/qemu_command.c:3459 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് virtio-net-pci 'tx' ഐച്ഛികം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3501 +#: src/qemu/qemu_command.c:3535 msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3543 msgid "virtio tx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3518 +#: src/qemu/qemu_command.c:3552 msgid "setting MTU is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3573 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1851 +#: src/qemu/qemu_command.c:3607 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1851 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്ക്ക് ആജ്ഞാലേഖന (സ്ക്രിപ്റ്റ്) പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3728 +#: src/qemu/qemu_command.c:3762 msgid "missing watchdog model" msgstr "watchdog മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3779 +#: src/qemu/qemu_command.c:3813 msgid "invalid watchdog action" msgstr "തെറ്റായ watchdog പ്രവര്ത്തി" -#: src/qemu/qemu_command.c:3804 +#: src/qemu/qemu_command.c:3838 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu-വിന്റെ ഈ പതിപ്പു് മെമ്മറി ബലൂണ് ഡിവൈസ് രീതി '%s'-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3821 +#: src/qemu/qemu_command.c:3855 #, fuzzy, c-format msgid "memballoon unsupported with address type '%s'" msgstr "'%s' വിലാസ തരത്തിനു് memballoon പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3833 +#: src/qemu/qemu_command.c:3867 msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3865 +#: src/qemu/qemu_command.c:3899 msgid "nvram address type must be spaprvio" msgstr "nvram വിലാസ തരം spaprvio ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:3891 +#: src/qemu/qemu_command.c:3925 msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3906 +#: src/qemu/qemu_command.c:3940 msgid "nvram device is only supported for PPC64" msgstr "nvram ഡിവൈസ് PPC64-നു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3928 +#: src/qemu/qemu_command.c:3964 #, c-format msgid "unsupported address type %s for virtio input device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3937 +#: src/qemu/qemu_command.c:3975 msgid "virtio-mouse is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3945 +#: src/qemu/qemu_command.c:3985 msgid "virtio-tablet is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3953 +#: src/qemu/qemu_command.c:3995 msgid "virtio-keyboard is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3961 +#: src/qemu/qemu_command.c:4003 msgid "virtio-input-host is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4004 +#: src/qemu/qemu_command.c:4046 msgid "usb keyboard is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4096 +#: src/qemu/qemu_command.c:4138 msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4105 +#: src/qemu/qemu_command.c:4147 msgid "" "The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4116 +#: src/qemu/qemu_command.c:4158 #, c-format msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4260 src/qemu/qemu_command.c:4336 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 src/qemu/qemu_command.c:4387 #, c-format msgid "invalid model for video type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4516 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_command.c:4499 +#: src/qemu/qemu_command.c:4550 #, c-format msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4508 +#: src/qemu/qemu_command.c:4559 #, c-format msgid "" "non-zero domain='%.4x' in host device PCI address not supported in this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4549 +#: src/qemu/qemu_command.c:4600 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "ബസ്/ഡിവൈസ് വിവരം യുഎസ്ബി ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4585 +#: src/qemu/qemu_command.c:4636 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "hub തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4592 +#: src/qemu/qemu_command.c:4643 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "QEMU ബൈനറി usb-hub പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4692 +#: src/qemu/qemu_command.c:4743 msgid "This QEMU doesn't support vhost-scsi devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4772 +#: src/qemu/qemu_command.c:4823 msgid "" "target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'" msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ കണ്ട്രോളര് മോഡ് 'lsilogic' ആണെങ്കില് ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:4779 +#: src/qemu/qemu_command.c:4830 msgid "" "unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is " "'lsilogic'" @@ -17226,30 +17218,30 @@ msgstr "" "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ കണ്ട്രോളര് മോഡ് 'lsilogic' ആണെങ്കില് യൂണിറ്റ് 7-ല് കൂടുതല് ആകുവാന് " "പാടില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4930 +#: src/qemu/qemu_command.c:4981 msgid "append not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5024 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "QEMU ബൈനറിയില് spicevmc പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5034 +#: src/qemu/qemu_command.c:5085 msgid "spiceport not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5051 +#: src/qemu/qemu_command.c:5102 msgid "logfile not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5119 +#: src/qemu/qemu_command.c:5170 msgid "" "booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices" msgstr "" "ലഭ്യമാക്കിയ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിസിഐ, യുഎസ്ബി, എസ്സിഎസ്ഐ ഡിവൈസുകളില് മാത്രം " "പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:5129 +#: src/qemu/qemu_command.c:5180 msgid "" "booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this " "version of qemu" @@ -17257,585 +17249,590 @@ msgstr "" "VFIO-യ്ക്കു് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പിസിഐ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് " "പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5137 +#: src/qemu/qemu_command.c:5188 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില് ലഭ്യമാക്കിയ പിസിഐ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5146 +#: src/qemu/qemu_command.c:5197 msgid "" "booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില് ലഭ്യമാക്കിയ യഎസ്ബി ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5154 +#: src/qemu/qemu_command.c:5205 msgid "" "booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "ലഭ്യമാക്കിയ എസ്സിഎസ്ഐ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5181 src/qemu/qemu_command.c:5307 +#: src/qemu/qemu_command.c:5232 src/qemu/qemu_command.c:5358 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1279 msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "VFIO പിസിഐ ഡിവൈസ് നല്കുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5254 src/qemu/qemu_command.c:5264 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2331 src/qemu/qemu_hotplug.c:2474 +#: src/qemu/qemu_command.c:5305 src/qemu/qemu_command.c:5315 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335 src/qemu/qemu_hotplug.c:2478 msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് എസ്സിഎസ്ഐ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5378 +#: src/qemu/qemu_command.c:5429 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "പാരലല്/സീരിയല് ഡിവൈസുകള്ക്കു് virtio സീരീയല് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5388 +#: src/qemu/qemu_command.c:5439 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio സീരിയല് ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസരീതി" -#: src/qemu/qemu_command.c:5407 +#: src/qemu/qemu_command.c:5458 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത spicevmc ലക്ഷ്യ നാമം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5451 +#: src/qemu/qemu_command.c:5502 msgid "Cannot use slcp with devices other than console" msgstr "കണ്സോള് ഒഴികെ മറ്റു് ഡിവൈസുകള്ക്കൊപ്പം sclp ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5510 +#: src/qemu/qemu_command.c:5561 msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend" msgstr "ഈ qemu rng-random ബാക്കന്ഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5525 +#: src/qemu/qemu_command.c:5576 msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" msgstr "ഈ qemu rng-egd ബാക്കന്ഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5543 +#: src/qemu/qemu_command.c:5594 msgid "unknown rng-random backend" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5589 +#: src/qemu/qemu_command.c:5640 #, fuzzy, c-format msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'" msgstr "ഈ qemu RNG ഡിവൈസ് തരം '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5651 +#: src/qemu/qemu_command.c:5702 msgid "RNG device is missing alias" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5904 +#: src/qemu/qemu_command.c:5955 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "%s QEMU ബൈനറി smbios സജ്ജീകരണം പിന്തുണക്കില്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:5922 +#: src/qemu/qemu_command.c:5973 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "ഡൊമൈന് '%s' ന്റെ സിസിന്ഫോ ലഭ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:5945 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5987 +#: src/qemu/qemu_command.c:6038 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "qemu SGA പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5992 +#: src/qemu/qemu_command.c:6043 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "SGA ഉപയോഗിക്കാന് ഒരു സീരിയല് പോര്ട്ടെങ്കിലും വേണം ." -#: src/qemu/qemu_command.c:6079 +#: src/qemu/qemu_command.c:6130 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര് ട്രാക്ക് '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6103 +#: src/qemu/qemu_command.c:6154 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര് tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6194 src/qemu/qemu_command.c:6205 +#: src/qemu/qemu_command.c:6245 src/qemu/qemu_command.c:6256 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6233 src/qemu/qemu_command.c:6248 +#: src/qemu/qemu_command.c:6284 src/qemu/qemu_command.c:6299 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത pit tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6270 +#: src/qemu/qemu_command.c:6321 msgid "hpet timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6319 +#: src/qemu/qemu_command.c:6370 msgid "setting ACPI S3 not supported" msgstr "ACPI S3 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6336 +#: src/qemu/qemu_command.c:6387 msgid "setting ACPI S4 not supported" msgstr "ACPI S4 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6370 +#: src/qemu/qemu_command.c:6421 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിനു് deviceboot ഫീച്ചര് ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6418 +#: src/qemu/qemu_command.c:6469 msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി റീബൂട്ട് ടൈമൗട്ട് പിന്തുണക്കില്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6431 +#: src/qemu/qemu_command.c:6482 msgid "splash timeout is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6474 +#: src/qemu/qemu_command.c:6525 msgid "dtb is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില് dtb പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6513 +#: src/qemu/qemu_command.c:6564 msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6520 +#: src/qemu/qemu_command.c:6571 msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6527 +#: src/qemu/qemu_command.c:6578 msgid "iommu: eim is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6534 +#: src/qemu/qemu_command.c:6585 msgid "iommu: device IOTLB is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6550 +#: src/qemu/qemu_command.c:6601 #, c-format msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6557 src/qemu/qemu_command.c:7276 +#: src/qemu/qemu_command.c:6608 src/qemu/qemu_command.c:7327 #, c-format msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6621 +#: src/qemu/qemu_command.c:6672 msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള് സജ്ജീകരണം റൂട്ട് പിസിഐ കണ്ട്രോളറുകള്ക്കു് മാത്രമുള്ളതാകുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:6628 +#: src/qemu/qemu_command.c:6679 #, c-format msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള് വ്യാപ്തി സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതു് '%s' സിസ്റ്റത്തില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6634 +#: src/qemu/qemu_command.c:6685 msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള് വ്യാപ്തി സജ്ജീകരണം ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6671 +#: src/qemu/qemu_command.c:6722 msgid "" "QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6690 +#: src/qemu/qemu_command.c:6741 #, c-format msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6707 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6958 +#: src/qemu/qemu_command.c:7009 #, c-format msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7003 +#: src/qemu/qemu_command.c:7054 msgid "the QEMU binary does not support kqemu" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി kqemu പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7011 +#: src/qemu/qemu_command.c:7062 msgid "the QEMU binary does not support kvm" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കെവിഎം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7018 +#: src/qemu/qemu_command.c:7069 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary does not support %s" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7038 +#: src/qemu/qemu_command.c:7089 #, c-format msgid "%s is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7145 src/qemu/qemu_command.c:7229 +#: src/qemu/qemu_command.c:7196 src/qemu/qemu_command.c:7280 msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary" msgstr "dump-guest-core ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7152 src/qemu/qemu_command.c:7238 +#: src/qemu/qemu_command.c:7203 src/qemu/qemu_command.c:7289 msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ലൈബ്രറിയില് പങ്കിടുന്ന മെമ്മറി പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7161 +#: src/qemu/qemu_command.c:7212 msgid "key wrap support is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7169 +#: src/qemu/qemu_command.c:7220 msgid "nvdimm is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7198 +#: src/qemu/qemu_command.c:7249 msgid "vmport is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7210 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 msgid "smm is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7309 msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7292 src/qemu/qemu_domain.c:8269 +#: src/qemu/qemu_command.c:7343 src/qemu/qemu_domain.c:8542 msgid "nvdimm isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7303 +#: src/qemu/qemu_command.c:7354 msgid "I/O APIC tuning is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7311 +#: src/qemu/qemu_command.c:7362 msgid "split I/O APIC is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7331 +#: src/qemu/qemu_command.c:7382 msgid "HTP resizing is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7339 +#: src/qemu/qemu_command.c:7390 msgid "Invalid setting for HPT resizing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7442 +#: src/qemu/qemu_command.c:7493 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "hugepage ബാക്കിങ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7496 +#: src/qemu/qemu_command.c:7547 msgid "memory locking not supported by QEMU binary" msgstr "മെമ്മറി ലോക്കിങ് QEMU ബൈനറി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7555 +#: src/qemu/qemu_command.c:7606 msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7564 +#: src/qemu/qemu_command.c:7615 msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7590 +#: src/qemu/qemu_command.c:7641 #, c-format msgid "hugepages: node %zd not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7613 +#: src/qemu/qemu_command.c:7664 msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7632 +#: src/qemu/qemu_command.c:7683 msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" msgstr "ചേരാത്ത NUMA സിപിയു പരിധികള് ഈ ക്യൂഇഎംയുവില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7677 +#: src/qemu/qemu_command.c:7728 msgid "setting NUMA distances is not supported with this qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7756 +#: src/qemu/qemu_command.c:7807 msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" msgstr "vnc ഗ്രാഫിക്സ് ഈ QEMU-നൊപ്പം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7762 src/qemu/qemu_command.c:7891 +#: src/qemu/qemu_command.c:7813 src/qemu/qemu_command.c:7942 #: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:324 msgid "missing listen element" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7798 +#: src/qemu/qemu_command.c:7849 msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary" msgstr "വിഎന്സി WebSockets ഈ QEMU ബൈനറിയില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7817 +#: src/qemu/qemu_command.c:7868 msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU" msgstr "ഈ QEMU-ല് വിഎന്സി പ്രദര്ശന പങ്കിടല് പോളിസി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7885 +#: src/qemu/qemu_command.c:7936 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "ഈ QEMU സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7899 +#: src/qemu/qemu_command.c:7950 msgid "unix socket for spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7920 +#: src/qemu/qemu_command.c:7971 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -"എക്സ് എം എല് ക്രമീകരണത്തില് spice TLS സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ട്, പക്ഷേ qemu.conf ല് TLS " -"പ്രവര്ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുകയാണ്" +"എക്സ് എം എല് ക്രമീകരണത്തില് spice TLS സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ട്, പക്ഷേ qemu.conf ല് TLS പ്രവര്" +"ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുകയാണ്" -#: src/qemu/qemu_command.c:7987 +#: src/qemu/qemu_command.c:8038 msgid "" "spice defaultMode secure requested in XML configuration, but TLS connection " "is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7997 +#: src/qemu/qemu_command.c:8048 msgid "" "spice defaultMode insecure requested in XML configuration, but plaintext " "connection is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8015 +#: src/qemu/qemu_command.c:8066 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS connection is not " "available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8027 +#: src/qemu/qemu_command.c:8078 msgid "" "spice insecure channels set in XML configuration, but plaintext connection " "is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8062 +#: src/qemu/qemu_command.c:8113 msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8072 +#: src/qemu/qemu_command.c:8123 msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8084 +#: src/qemu/qemu_command.c:8135 msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL rendernode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8130 +#: src/qemu/qemu_command.c:8181 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "sdl '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:8165 +#: src/qemu/qemu_command.c:8216 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഗ്രാഫിക്സ് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:8191 src/qemu/qemu_hotplug.c:962 +#: src/qemu/qemu_command.c:8242 src/qemu/qemu_hotplug.c:962 msgid "Netdev support unavailable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8218 +#: src/qemu/qemu_command.c:8269 #, c-format msgid "vhost-user type '%s' not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8226 +#: src/qemu/qemu_command.c:8277 msgid "multi-queue is not supported for vhost-user with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8251 +#: src/qemu/qemu_command.c:8302 msgid "Error generating NIC -device string" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8309 src/qemu/qemu_hotplug.c:862 +#: src/qemu/qemu_command.c:8360 src/qemu/qemu_hotplug.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Multiqueue network is not supported for: %s" msgstr "മള്ട്ടിക്യൂ നെറ്റ്വര്ക്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8321 src/qemu/qemu_hotplug.c:873 +#: src/qemu/qemu_command.c:8372 src/qemu/qemu_hotplug.c:873 #, c-format msgid "filterref is not supported for network interfaces of type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8329 +#: src/qemu/qemu_command.c:8380 #, c-format msgid "" "filterref is not supported for network interfaces with virtualport type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8341 +#: src/qemu/qemu_command.c:8392 #, c-format msgid "Custom tap device path is not supported for: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8696 +#: src/qemu/qemu_command.c:8774 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് മള്ട്ടിപ്പിള് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് പിന്തുണ ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:8706 src/qemu/qemu_command.c:8717 +#: src/qemu/qemu_command.c:8784 src/qemu/qemu_command.c:8795 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് ഹോസ്റ്റ് മോഡ് പിന്തുണ ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:8727 +#: src/qemu/qemu_command.c:8805 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "തെറ്റായ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് നാമം: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8738 +#: src/qemu/qemu_command.c:8816 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "തെറ്ായ ഡേറ്റാബെയിസ് നാമം: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8752 +#: src/qemu/qemu_command.c:8830 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് പാസ്ത്രൂ മോഡ് പിന്തുണ ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:8797 +#: src/qemu/qemu_command.c:8862 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find controller for %s" +msgstr "%s-നുള്ള സ്ട്രീം തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_command.c:8884 msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8847 +#: src/qemu/qemu_command.c:8934 #, c-format msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8944 +#: src/qemu/qemu_command.c:9031 msgid "shmem size must be a power of two" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8949 +#: src/qemu/qemu_command.c:9036 msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8956 +#: src/qemu/qemu_command.c:9043 msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9119 src/qemu/qemu_command.c:10189 +#: src/qemu/qemu_command.c:9206 src/qemu/qemu_command.c:10276 #, c-format msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9246 +#: src/qemu/qemu_command.c:9333 msgid "sclpconsole is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9267 +#: src/qemu/qemu_command.c:9354 msgid "sclplmconsole is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9305 src/qemu/qemu_command.c:10306 +#: src/qemu/qemu_command.c:9392 src/qemu/qemu_command.c:10393 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത കണ്സോള് തരം %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:9326 +#: src/qemu/qemu_command.c:9413 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "QEMU തിരിച്ചുവിടല് ബസ് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9333 +#: src/qemu/qemu_command.c:9420 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9344 +#: src/qemu/qemu_command.c:9431 msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് ഫില്റ്റര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9382 +#: src/qemu/qemu_command.c:9469 msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU" msgstr "ക്യുഇഎംയുവിന്റെ ഈ പതിപ്പില് യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന് ബൂട്ടിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9509 +#: src/qemu/qemu_command.c:9596 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള് %s ടിപിഎം മോഡല് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9559 +#: src/qemu/qemu_command.c:9646 #, c-format msgid "Could not open TPM device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9573 +#: src/qemu/qemu_command.c:9660 #, c-format msgid "Could not open TPM device's cancel path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9606 +#: src/qemu/qemu_command.c:9693 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള് %s ടിപിഎം ബാക്കന്ഡ് തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9679 +#: src/qemu/qemu_command.c:9766 msgid "vmcoreinfo is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9704 +#: src/qemu/qemu_command.c:9791 msgid "only S390 guests support panic device of model 's390'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9711 +#: src/qemu/qemu_command.c:9798 msgid "setting the panic device address is not supported for model 's390'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9723 +#: src/qemu/qemu_command.c:9810 msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9730 +#: src/qemu/qemu_command.c:9817 msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9742 +#: src/qemu/qemu_command.c:9829 msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9749 +#: src/qemu/qemu_command.c:9836 msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9758 +#: src/qemu/qemu_command.c:9845 msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9776 +#: src/qemu/qemu_command.c:9863 msgid "panic is supported only with ISA address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9818 src/qemu/qemu_driver.c:9495 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9628 +#: src/qemu/qemu_command.c:9905 src/qemu/qemu_driver.c:9505 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9638 msgid "Memory tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9824 src/qemu/qemu_driver.c:9185 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9392 +#: src/qemu/qemu_command.c:9911 src/qemu/qemu_driver.c:9195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9402 msgid "Block I/O tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9834 src/qemu/qemu_driver.c:8929 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10297 src/qemu/qemu_driver.c:10716 +#: src/qemu/qemu_command.c:9921 src/qemu/qemu_driver.c:8939 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10307 src/qemu/qemu_driver.c:10726 msgid "CPU tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9859 +#: src/qemu/qemu_command.c:9946 msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported" msgstr "ഓരോ തരത്തിനുള്ള (sdl, vnc, spice) ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_command.c:9868 +#: src/qemu/qemu_command.c:9955 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "കെമു എമുലേറ്റര് '%s', xen-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9879 src/qemu/qemu_hotplug.c:704 +#: src/qemu/qemu_command.c:9966 src/qemu/qemu_hotplug.c:704 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡ്രൈവര് നാമം '%s' ഡിസ്ക് '%s'-നു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:10133 +#: src/qemu/qemu_command.c:10220 msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes" msgstr "QEMU seccomp സാന്ഡ്ബോക്സുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:10203 +#: src/qemu/qemu_command.c:10290 msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "" @@ -18051,900 +18048,815 @@ msgstr "ഡൊമെയിന് വെട്ടി നീക്കുന് msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" msgstr "ഡൊമെയിന് വെട്ടി നീക്കുന്ന സമയത്തു്, അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU ഏജന്റ് സജീവം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2185 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2217 #, c-format msgid "cannot parse vcpu index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2190 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2222 #, c-format msgid "invalid vcpu index '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2283 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2315 #, c-format msgid "invalid allowReboot value '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2318 -msgid "no monitor path" -msgstr "മോണിറ്റര് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2342 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര് തരം'%s'" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2355 -#, c-format -msgid "malformed namespace name: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2416 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2351 #, c-format msgid "Unknown job type %s" msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി തരം %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2429 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2363 #, c-format msgid "Unknown async job type %s" msgstr "അപരിചിതമായ അസിന്ക് ജോലി രീതി %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2440 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2373 #, c-format msgid "Unknown job phase %s" msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി ഘട്ടം %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2451 -msgid "failed to parse list of disks marked for migration" +#: src/qemu/qemu_domain.c:2431 +msgid "no monitor path" +msgstr "മോണിറ്റര് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:2455 +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര് തരം'%s'" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:2468 +#, c-format +msgid "malformed namespace name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2475 src/qemu/qemu_domain.c:2487 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2531 src/qemu/qemu_domain.c:2543 msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2589 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2645 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "qemu കമാന്ഡ്-ലൈന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2615 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2671 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "qemu എന്വയണ്മെന്റ് നാമം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2620 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2676 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "കാലിയായ qemu എന്വയണ്മെന്റ് നാമം നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2625 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2681 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "തെറ്റായ എന്വയണ്മെന്റ് നാമം, അക്ഷരം അല്ലെങ്കില് അണ്ടര്സ്കോര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2630 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2686 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "തെറ്റായ എന്വയണ്മെന്റ് നാമം, ആല്ഫാന്യൂമറിക്, അണ്ടര്സ്കോര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2851 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2907 #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine " "type, but model='%s' was found instead" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2874 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2930 #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine " "type, but model='%s' was found instead" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3072 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3128 msgid "vcpu 0 can't be offline" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3077 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3133 msgid "vcpu0 can't be hotpluggable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3082 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3138 msgid "vcpu0 must be enabled first" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3098 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3154 msgid "all vcpus must have either set or unset order" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3107 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3163 msgid "" "online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3116 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3172 msgid "online non-hotpluggable vcpus must be ordered in ascending order" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3140 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3196 #, c-format msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3150 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3206 #, c-format msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3160 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3216 #, c-format msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' CPUs" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3169 src/qemu/qemu_domain.c:3178 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3225 src/qemu/qemu_domain.c:3234 #, c-format msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3253 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3309 msgid "bootloader is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3259 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3315 msgid "missing machine type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3345 src/qemu/qemu_domain.c:3358 -#: src/qemu/qemu_domain.c:3371 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3401 src/qemu/qemu_domain.c:3414 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3427 #, c-format msgid "" "The '%s' feature is not supported for architecture '%s' or machine type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3418 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3474 msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3428 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3484 msgid "UEFI requires ACPI on this architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3438 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3494 msgid "ACPI requires UEFI on this architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3449 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3505 msgid "Secure boot is supported with q35 machine types only" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3458 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3514 msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3464 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3520 msgid "Secure boot requires SMM feature enabled" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3482 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3538 msgid "CPU topology doesn't match maximum vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3490 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3546 #, c-format msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%u)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3501 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3557 #, c-format msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3508 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3564 #, c-format msgid "" "more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu " "device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3556 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3612 msgid "chardev reconnect source timeout cannot be '0'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3666 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3722 #, c-format msgid "Target type '%s' requires address type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3677 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3733 #, c-format msgid "Target type '%s' cannot have an associated address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3703 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3759 #, c-format msgid "Target model '%s' requires target type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3741 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3797 msgid "parallel ports are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3769 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3825 #, c-format msgid "" "Serial device with target type '%s' and target model '%s' not compatible " "with guest architecture or machine type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3823 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3879 #, c-format msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3833 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3889 #, c-format msgid "%s model of watchdog can go only on ISA bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3842 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3898 #, c-format msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3848 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3904 #, c-format msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3872 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3928 msgid "" "Invalid attempt to set network interface guest-side IP route, not supported " "by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3882 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3938 msgid "Invalid attempt to set peer IP for guest" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3889 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3945 msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3897 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3953 msgid "invalid prefix, must be in range of 4-27" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3905 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3961 msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3913 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3969 msgid "prefix too long" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3920 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3976 msgid "" "Invalid attempt to set network interface guest-side IP route and/or address " "info, not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3929 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3985 msgid "rx_queue_size has to be a power of two" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3934 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3990 msgid "tx_queue_size has to be a power of two" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3942 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3998 #, c-format msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3949 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4005 #, c-format msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3984 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4040 #, c-format msgid "video type '%s' is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4000 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4056 #, c-format msgid "video type '%s' is only valid as primary video device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4008 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4064 msgid "qemu does not support the accel2d setting" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4015 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4071 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4021 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4077 #, c-format msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4028 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4084 #, fuzzy msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4035 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4091 #, fuzzy msgid "value for 'vgamem' must be power of two" msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4045 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4101 #, fuzzy msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4061 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4117 #, c-format msgid "" "shared access for disk '%s' requires use of explicitly specified disk format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4068 src/qemu/qemu_driver.c:14084 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4124 src/qemu/qemu_driver.c:14094 #, c-format msgid "shared access for disk '%s' requires use of supported storage format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4085 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4141 msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "virtio-scsi കണ്ട്രോളറിനു് മാത്രമേ 'queues' പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4090 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4146 msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4095 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4151 msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4100 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4156 msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4105 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4161 msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4130 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4186 msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു LSI 53C895A SCSI കണ്ട്രോളര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4138 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4194 msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller" msgstr "ഈ QEMU virtio scsi കണ്ട്രോളര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4149 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4205 msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1068 (MPT Fusion) controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4157 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4213 msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 (MegaRAID) controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4197 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4253 msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4201 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4257 msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4227 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4283 msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw controllers" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4235 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4291 #, c-format msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4301 -#, c-format -msgid "index for pci controllers of model '%s' must be > 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4319 -#, c-format -msgid "autogenerated %s options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4327 -#, c-format -msgid "unknown %s modelName value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4339 -msgid "autogenerated pci-bridge options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4345 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-bridge" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4353 -msgid "the pci-bridge controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4363 -msgid "autogenerated pci-expander-bus options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4369 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-expander-bus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4377 -msgid "the pxb controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4387 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a dmi-to-pci-bridge" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4395 -msgid "" -"the dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this " -"QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4405 -msgid "autogenerated pcie-root-port options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4412 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-root-port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4421 -msgid "" -"the pcie-root-port (ioh3420) controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4429 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4371 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"the pcie-root-port (pcie-root-port) controller is not supported in this QEMU " -"binary" +"Required option '%s' is not set for PCI controller with index '%d', model " +"'%s' and modelName '%s'" msgstr "" +"%u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളറിനുള്ള പിസിഐയ്ക്കു് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് സജ്ജമല്ല, %s " +"വിലാസത്തില് ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4439 -#, c-format +#: src/qemu/qemu_domain.c:4376 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-upstream-port" +"Option '%s' is not valid for PCI controller with index '%d', model '%s' and " +"modelName '%s'" msgstr "" +"%u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളറിനുള്ള പിസിഐയ്ക്കു് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് സജ്ജമല്ല, %s " +"വിലാസത്തില് ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4447 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4381 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"the pcie-switch-upstream-port (x3130-upstream) controller is not supported " -"in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4457 -msgid "autogenerated pcie-switch-downstream-port options not set" +"Option '%s' has invalid value for PCI controller with index '%d', model '%s' " +"and modelName '%s'" msgstr "" +"%u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളറിനുള്ള പിസിഐയ്ക്കു് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് സജ്ജമല്ല, %s " +"വിലാസത്തില് ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4464 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4537 #, c-format -msgid "" -"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-downstream-port" +msgid "Index for '%s' controllers must be > 0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4472 -msgid "" -"The pcie-switch-downstream-port (xio3130-downstream) controller is not " -"supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4483 -msgid "autogenerated pcie-expander-bus options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4489 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4556 #, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-expander-bus" +msgid "Index for '%s' controllers must be 0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4497 -msgid "the pxb-pcie controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4507 -msgid "autogenerated pci-root options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4517 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-root" -msgstr "" +#: src/qemu/qemu_domain.c:4787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown QEMU device for '%s' controller" +msgstr "അപരിചിതമായ cgroup കണ്ട്രോളര് '%s'" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4525 -msgid "" -"the spapr-pci-host-bridge controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" +#: src/qemu/qemu_domain.c:4793 +#, fuzzy, c-format +msgid "The '%s' device is not supported by this QEMU binary" +msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4533 -msgid "" -"the spapr-pci-host-bridge controller doesn't support numa_node in this QEMU " -"binary" -msgstr "" +#: src/qemu/qemu_domain.c:4805 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option '%s' is not supported by '%s' device with this QEMU binary" +msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില് dtb പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4561 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4830 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി സാറ്റയെ പിന്തുണക്കില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4631 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4900 #, c-format msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4842 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5111 #, c-format msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4850 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5119 #, c-format msgid "shmem model '%s' doesn't support msi" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4857 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5126 #, c-format msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4865 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5134 #, c-format msgid "shmem model '%s' does not support size setting" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4945 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5214 #, c-format msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4954 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5223 #, c-format msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4978 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5247 msgid "" "pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4985 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5254 msgid "" "pcie-expander-bus controllers are only supported on q35-based machinetypes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4999 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5268 #, c-format msgid "" "%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the " "domain's <cpu><numa> array (%zu)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5488 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5758 #, c-format msgid "cannot acquire state change lock (held by %s)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5499 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5769 #, c-format msgid "cannot acquire state change lock (held by %s) due to max_queued limit" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5504 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5774 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "max_queued പരിധി കാരണം അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5562 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5832 #, c-format msgid "unexpected async job %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ അസിന്ക് ജോലി %d" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5653 src/qemu/qemu_domain.c:5720 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3224 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5923 src/qemu/qemu_domain.c:5990 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3234 msgid "domain is no longer running" msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തനത്തിലില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6318 src/qemu/qemu_domain.c:6491 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6591 src/qemu/qemu_domain.c:6764 #: src/uml/uml_driver.c:1081 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "ലോഗ്ഫയല് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6323 src/qemu/qemu_domain.c:6346 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6596 src/qemu/qemu_domain.c:6619 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "%s-ല് close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6334 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6607 #, c-format msgid "failed to truncate %s" msgstr "%s ചെറുതാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6341 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6614 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open logfile %s" msgstr "%s ലോഗ്ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6353 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6626 #, c-format msgid "failed to seek in log file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6384 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6657 msgid "Unable to seek to end of domain logfile" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6389 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6662 msgid "Unable to write to domain logfile" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6436 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6709 msgid "Unable to read from log file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6545 src/storage/storage_util.c:2359 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6818 src/storage/storage_util.c:2359 msgid "unable to find qemu-img" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6574 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6847 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6635 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6908 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7333 src/qemu/qemu_domain.c:7343 -#: src/qemu/qemu_domain.c:7406 src/qemu/qemu_domain.c:7413 -#: src/qemu/qemu_domain.c:7420 src/qemu/qemu_domain.c:7427 -#: src/qemu/qemu_domain.c:7450 src/qemu/qemu_domain.c:7458 -#: src/qemu/qemu_domain.c:7472 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7606 src/qemu/qemu_domain.c:7616 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7679 src/qemu/qemu_domain.c:7686 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7693 src/qemu/qemu_domain.c:7700 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7723 src/qemu/qemu_domain.c:7731 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7745 #, c-format msgid "cannot modify field '%s' of the disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7495 src/qemu/qemu_domain.c:7503 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7768 src/qemu/qemu_domain.c:7776 #, c-format msgid "disk '%s' already in active block job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7625 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7898 #, c-format msgid "" "Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking " "source'%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7638 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7911 #, c-format msgid "Target memory device alias '%s' doesn't match source alias '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7746 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8019 msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" msgstr "ഒരു പിശക് കാരണം QEMU ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7755 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8028 msgid "QEMU guest agent is not connected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7761 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8034 msgid "QEMU guest agent is not configured" msgstr "QEMU ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7819 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8092 #, c-format msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7833 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8106 msgid "initial memory size overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7840 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8113 msgid "maximum memory size overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7852 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8125 #, c-format msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7908 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8181 msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ബ്ലോക്ക് ജോലികള് " -#: src/qemu/qemu_domain.c:8104 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8377 #, c-format msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8113 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8386 #, c-format msgid "" "memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8132 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8405 msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8140 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8413 msgid "target NUMA node needs to be specified for memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8149 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8422 #, c-format msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8208 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8481 msgid "" "cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8223 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8496 msgid "" "At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8231 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8504 #, c-format msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8262 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8535 msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8275 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8548 msgid "memory device total size exceeds hotplug space" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8627 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8900 #, c-format msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8633 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8906 #, c-format msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8887 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9160 msgid "No device found for specified path" msgstr "നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പാഥിനു് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8910 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9183 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" msgstr "disk device='lun' protocol='%s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8917 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9190 msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source" msgstr "ബ്ലോക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനു് മാത്രം disk device='lun' ശരിയാകുന്നു" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9541 src/qemu/qemu_domain.c:10550 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9814 src/qemu/qemu_domain.c:10823 #, c-format msgid "Too many levels of symbolic links: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9611 src/qemu/qemu_domain.c:10583 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9884 src/qemu/qemu_domain.c:10856 #, c-format msgid "unable to resolve symlink %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9622 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9895 #, c-format msgid "unable to create symlink %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9682 src/qemu/qemu_domain.c:10467 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9955 src/qemu/qemu_domain.c:10740 #, c-format msgid "unsupported device type %s 0%o" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9694 src/qemu/qemu_domain.c:10474 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9967 src/qemu/qemu_domain.c:10747 #, c-format msgid "Failed to chown device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9703 src/qemu/qemu_domain.c:10483 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9976 src/qemu/qemu_domain.c:10756 #, c-format msgid "Failed to set permissions for device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9713 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9986 #, c-format msgid "Failed to copy ACLs on device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9722 src/qemu/qemu_domain.c:10623 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9995 src/qemu/qemu_domain.c:10896 #, c-format msgid "Unable to get SELinux label from %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9733 src/qemu/qemu_domain.c:10504 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10006 src/qemu/qemu_domain.c:10777 #, c-format msgid "Unable to set SELinux label on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10197 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10470 msgid "Unable to find any /dev mount" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10247 src/qemu/qemu_domain.c:10278 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10520 src/qemu/qemu_domain.c:10551 #, c-format msgid "Unable to stat: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10417 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10690 #, c-format msgid "Unable to remove symlink %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10424 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10697 #, c-format msgid "Unable to create symlink %s (pointing to %s)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10455 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10728 #, c-format msgid "Unable to umount %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10493 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10766 #, c-format msgid "Unable to set ACLs on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10615 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10888 #, c-format msgid "Unable to get ACLs on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10687 src/util/virprocess.c:107 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10960 src/util/virprocess.c:107 #: src/util/virprocess.c:1201 src/util/virprocess.c:1274 msgid "Namespaces are not supported on this platform." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:11176 +#: src/qemu/qemu_domain.c:11449 #, c-format msgid "failed to parse block device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:11189 +#: src/qemu/qemu_domain.c:11462 #, c-format msgid "failed to find disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:11439 +#: src/qemu/qemu_domain.c:11712 #, c-format msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:11445 +#: src/qemu/qemu_domain.c:11718 msgid "CCW address type is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:11452 +#: src/qemu/qemu_domain.c:11725 msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" msgstr "" @@ -18963,271 +18875,277 @@ msgstr "" msgid "spapr-vio address %#llx already in use" msgstr "spapr-vio വിലാസം %#llx ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1311 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1319 msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers" msgstr "PIIX3 USB അല്ലെങ്കില് ഐഡിഇ കണ്ട്രോളറുകള്ക്കുള്ള ബസ് 0 പിസിഐ ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1359 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1367 #, c-format msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1448 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1456 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "പ്രൈമറി ഐഡിഇ കണ്ടോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.1 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1468 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1476 msgid "PIIX3 USB controller at index 0 must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1526 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1534 msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" msgstr "പിസിഐ വിലാസം 0:0:2.0 ഉപയോഗത്തില്, പ്രൈമറി വീഡിയോയ്ക്കു് QEMU ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1542 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1550 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "പ്രൈമറി വീഡിയോ കാര്ഡിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:2.0 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1595 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1603 msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2" msgstr "പ്രധാന എസ്എടിഎ കണ്ട്രോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1f.2 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1713 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1721 msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video" msgstr "" "പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.0 നിലവില് ഉപയോഗത്തിലാണു്, ക്യുഇഎംയുവിനു് പ്രധാന വീഡിയോ ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1729 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1737 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0" msgstr "പ്രധാന വീഡിയോ കാര്ഡിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.0 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2015 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2023 #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2456 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2464 #, c-format msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2544 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2552 #, c-format msgid "" "No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to " "bus %d. Must be manually assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2571 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2579 #, c-format msgid "No usable target index found for %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2590 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2598 #, c-format msgid "" "PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be " "larger than bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2759 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2714 +msgid "" +"USB is disabled for this domain, but USB devices are present in the domain " +"XML" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2774 msgid "failed to find an empty memory slot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:232 src/test/test_driver.c:6020 +#: src/qemu/qemu_driver.c:236 src/test/test_driver.c:6043 #: src/vz/vz_driver.c:2175 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്നു് പേരുമായി ചേരുന്നൊരു ഡൊമെയിന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:271 #, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "വിഎം '%s'-ല് ജോലി ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:456 +#: src/qemu/qemu_driver.c:460 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:478 +#: src/qemu/qemu_driver.c:482 msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "പാഥിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:485 +#: src/qemu/qemu_driver.c:489 #, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:497 +#: src/qemu/qemu_driver.c:501 #, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലില് നിന്നും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:518 +#: src/qemu/qemu_driver.c:522 #, c-format msgid "Failed to fully read directory %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:523 +#: src/qemu/qemu_driver.c:527 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നു് നിലവിലെന്നു് പറയുന്ന അനവധി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:530 src/test/test_driver.c:878 +#: src/qemu/qemu_driver.c:534 src/test/test_driver.c:878 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നു് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്ക്കു് അസ്ഥിരമായ ബന്ധം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:661 #, c-format msgid "Failed to create state dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:662 +#: src/qemu/qemu_driver.c:666 #, c-format msgid "Failed to create lib dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:667 +#: src/qemu/qemu_driver.c:671 #, c-format msgid "Failed to create cache dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:672 src/qemu/qemu_driver.c:677 +#: src/qemu/qemu_driver.c:676 src/qemu/qemu_driver.c:681 #, c-format msgid "Failed to create save dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:682 +#: src/qemu/qemu_driver.c:686 #, c-format msgid "Failed to create dump dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:687 +#: src/qemu/qemu_driver.c:691 #, c-format msgid "Failed to create channel target dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:692 +#: src/qemu/qemu_driver.c:696 #, c-format msgid "Failed to create nvram dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:697 +#: src/qemu/qemu_driver.c:701 #, c-format msgid "Failed to create memory backing dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:715 +#: src/qemu/qemu_driver.c:719 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "'%s'-ല് മാക് ഫില്റ്റര് സജ്ജാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:734 +#: src/qemu/qemu_driver.c:738 msgid "webSocket" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:762 +#: src/qemu/qemu_driver.c:766 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d ഉപയോക്താവിനു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:769 src/qemu/qemu_driver.c:776 -#: src/qemu/qemu_driver.c:783 src/qemu/qemu_driver.c:790 -#: src/qemu/qemu_driver.c:801 src/qemu/qemu_driver.c:810 -#: src/qemu/qemu_driver.c:817 src/qemu/qemu_driver.c:824 +#: src/qemu/qemu_driver.c:773 src/qemu/qemu_driver.c:780 +#: src/qemu/qemu_driver.c:787 src/qemu/qemu_driver.c:794 +#: src/qemu/qemu_driver.c:805 src/qemu/qemu_driver.c:814 +#: src/qemu/qemu_driver.c:821 src/qemu/qemu_driver.c:828 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d-നു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:863 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "hugepage പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:879 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "unable to create memory backing path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1149 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1153 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu സ്റ്റേറ്റ് ഡ്രൈവര് സജീവമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1156 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1160 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "QEMU URI പാഥ് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു, %s ശ്രമിയ്ക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1165 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///system വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1172 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///session വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1365 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1375 #, c-format msgid "Missing separator in sched info '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1375 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1385 #, c-format msgid "Unable to parse sched info value '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1472 src/qemu/qemu_driver.c:5042 -#: src/qemu/qemu_process.c:5220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1482 src/qemu/qemu_driver.c:5052 +#: src/qemu/qemu_process.c:5223 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu അഫിനിറ്റി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1498 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1508 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "vCPU പ്ലെയിസ്മെന്റും pCPU സമയവും ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1537 src/uml/uml_driver.c:1645 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1547 src/uml/uml_driver.c:1645 #: src/uml/uml_driver.c:1689 src/vbox/vbox_common.c:801 #: src/vbox/vbox_common.c:2941 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "ചേരുന്ന id %d ഉള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1862 src/qemu/qemu_driver.c:1920 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1872 src/qemu/qemu_driver.c:1930 msgid "domain is pmsuspended" msgstr "ഡൊമെയിന് pmsuspend ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1934 src/qemu/qemu_migration.c:5450 -#: src/qemu/qemu_process.c:562 src/qemu/qemu_process.c:6258 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1944 src/qemu/qemu_migration.c:5450 +#: src/qemu/qemu_process.c:562 src/qemu/qemu_process.c:6261 msgid "resume operation failed" msgstr "പ്രക്രിയ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2119 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2129 msgid "ACPI reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2125 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2135 msgid "ACPI reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2359 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2369 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "സജീവമായൊരു ഡൊമെയിനില് ഏറ്റവും കൂടിയ മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2379 msgid "" "initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this " "API" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2377 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2387 msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2418 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2428 msgid "" "Unable to change memory of active domain without the balloon device and " "guest OS balloon driver" @@ -19235,91 +19153,91 @@ msgstr "" "ബലൂണ് ഡിവൈസും ഗസ്റ്റ് ഒഎസ് ബലൂണ് ഡ്രൈവറും ഇല്ലാതെ സജീവമായ ഡൊമെയിന്റെ മെമ്മറി മാറ്റുവാന് " "സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2487 src/qemu/qemu_driver.c:2511 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2497 src/qemu/qemu_driver.c:2521 msgid "Memory balloon model must be virtio to set the collection period" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2498 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2508 msgid "unable to set balloon driver collection period" msgstr "balloon ഡ്രൈവര് കലക്ഷന് പീരിയഡ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_driver.c:2593 -#, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" +#: src/qemu/qemu_driver.c:2603 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to qnum keycode" msgstr "%u എന്ന കീ സെറ്റിലെ %s എന്ന കീകോഡ് rfb കീകോഡിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്താന് കഴിഞ്ഞില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2658 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2668 msgid "Initial memory size too large" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2664 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2674 msgid "Current memory size too large" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2671 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:678 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2681 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:678 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2677 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2687 msgid "cpu count too large" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2928 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2938 msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "പുതിയ xml, ഫയലില് പാകമാകാത്ത വിധം വളരെ വലുതാണു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2944 src/qemu/qemu_driver.c:2991 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2954 src/qemu/qemu_driver.c:3001 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ഡൊമെയിനിലേക്കു് ഹെഡര് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2951 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2961 #, c-format msgid "failed to write domain xml to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2959 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2969 #, c-format msgid "failed to write cookie to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2966 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2976 #, c-format msgid "failed to write padding to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3008 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3018 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "തെറ്റായ കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള മാതൃക %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3152 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയം: ഏതു് തരമെന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3144 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "'%s' ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം: fs രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3174 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3184 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില് ചൈള്ഡ് പ്രക്രിയയില് പിശക്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3185 #, c-format msgid "Error from child process opening '%s'" msgstr "ചൈള്ഡ് പ്രക്രിയ '%s' തുറക്കുന്നതില് പിശക്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3196 src/qemu/qemu_process.c:4028 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3206 src/qemu/qemu_process.c:4028 #: src/storage/storage_util.c:446 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "ഫയല് '%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_process.c:4019 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3207 src/qemu/qemu_process.c:4019 #: src/storage/storage_backend_fs.c:795 #: src/storage/storage_backend_gluster.c:728 src/util/virfile.c:1420 #: src/util/virstoragefile.c:1091 @@ -19327,653 +19245,653 @@ msgstr "ഫയല് '%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "ഫയല് '%s' തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3257 src/qemu/qemu_driver.c:3852 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6429 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3267 src/qemu/qemu_driver.c:3862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "ഈ സിസ്റ്റം ബൈപ്പാസ് കാഷിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3342 src/qemu/qemu_driver.c:3357 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3971 src/qemu/qemu_driver.c:14026 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14933 src/qemu/qemu_driver.c:15923 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15990 src/qemu/qemu_hotplug.c:629 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3352 src/qemu/qemu_driver.c:3367 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3981 src/qemu/qemu_driver.c:14036 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14943 src/qemu/qemu_driver.c:15933 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16000 src/qemu/qemu_hotplug.c:629 #: src/qemu/qemu_migration.c:4325 src/qemu/qemu_migration.c:4890 #: src/qemu/qemu_migration.c:5374 src/qemu/qemu_migration.c:5617 #: src/qemu/qemu_process.c:541 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "ഗസ്റ്റ് അപ്രതീക്ഷിതമായി നിന്നിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3390 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3400 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ഡൊമെയിന് xml ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3495 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3505 #, c-format msgid "Invalid %s image format specified in configuration file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3505 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3515 #, c-format msgid "" "Compression program for %s image format in configuration file isn't available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3705 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 #, c-format msgid "Failed to remove managed save file '%s'" msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത '%s' ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3746 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3756 #, c-format msgid "memory-only dump failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3750 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3760 msgid "memory-only dump failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3786 msgid "dump-guest-memory is not supported" msgstr "dump-guest-memory പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3800 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3810 #, c-format msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3870 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3880 #, c-format msgid "unknown dumpformat '%d'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3893 msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3900 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3910 #, c-format msgid "unable to close file %s" msgstr "ഫയല് %s അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4017 msgid "resuming after dump failed" msgstr "ഡംപിനു് ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4083 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "സ്ക്രീന് ID 0-നുള്ള സ്ക്രീന്ഷോട്ടുകള് എടുക്കുന്നതു് മാത്രം നിലവില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4082 src/qemu/qemu_driver.c:11659 -#: src/vbox/vbox_common.c:7495 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:11669 +#: src/vbox/vbox_common.c:7492 #, c-format msgid "mkostemp(\"%s\") failed" msgstr "mkostemp(\"%s\") പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4104 src/vbox/vbox_common.c:7554 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/vbox/vbox_common.c:7551 msgid "unable to open stream" msgstr "സ്ട്രീം തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4184 src/qemu/qemu_driver.c:4222 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4194 src/qemu/qemu_driver.c:4232 msgid "Dump failed" msgstr "ഡംപ് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4192 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4202 msgid "Resuming after dump failed" msgstr "ഡംപിനു് പരാജയപ്പെട്ടതിനു് ശേഷം പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4886 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4896 #, c-format msgid "" "requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " "domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4929 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4939 msgid "maximum vcpu count of a live domain can't be modified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4935 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4945 msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the desired maximum vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4945 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4955 msgid "CPU topology doesn't match the desired vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5048 tools/virsh-domain.c:6826 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5058 tools/virsh-domain.c:6826 #, c-format msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5139 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5149 msgid "Virt type 'qemu' does not support vCPU pinning" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5146 tools/virsh-domain.c:6830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 tools/virsh-domain.c:6830 #, c-format msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5275 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5166 src/qemu/qemu_driver.c:5285 msgid "Empty cpu list for pinning" msgstr "പിന്നിങ്ങിനായി സിപിയു പട്ടിക കാലിയാക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5287 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5297 msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" msgstr "എമുലേറ്റര് ത്രെഡുകള്ക്കുള്ള cgroup-ല് cpuset.cpus സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5417 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5427 msgid "cannot retrieve vcpu information for inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5471 msgid "" "vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5528 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5538 msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5535 src/qemu/qemu_driver.c:6053 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5545 src/qemu/qemu_driver.c:6063 msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5733 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5743 msgid "Empty iothread cpumap list for pinning" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5743 src/qemu/qemu_process.c:2262 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5753 src/qemu/qemu_process.c:2262 #, c-format msgid "iothread %d not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5762 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5772 #, c-format msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5793 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5803 #, c-format msgid "iothreadid %d not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5863 src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5873 src/qemu/qemu_driver.c:5955 #, c-format msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5880 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5890 #, c-format msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5982 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5992 #, c-format msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 #, c-format msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6017 #, c-format msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6017 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6027 #, c-format msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6119 src/qemu/qemu_driver.c:6151 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6129 src/qemu/qemu_driver.c:6161 msgid "invalid value of 0 for iothread_id" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6453 src/qemu/qemu_driver.c:6474 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6463 src/qemu/qemu_driver.c:6484 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "തകരാറുള്ള ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6470 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu ഹെഡര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6470 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6480 msgid "save image is incomplete" msgstr "സൂക്ഷിച്ച ചിത്രം പൂര്ണ്ണമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6500 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6510 #, c-format msgid "invalid header data length: %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6516 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6526 msgid "failed to read domain XML" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6526 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6536 msgid "failed to read cookie" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6626 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6636 #, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "ഫയല് അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6662 msgid "failed to resume domain" msgstr "ഡൊമെയിന് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6873 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6883 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "'%s'-ല് തിരയുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6891 #, c-format msgid "failed to write header data to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6920 src/qemu/qemu_driver.c:6960 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6930 src/qemu/qemu_driver.c:6970 msgid "domain does not have managed save image" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7273 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7283 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത സൂക്ഷിച്ച ഫയല് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7425 src/qemu/qemu_driver.c:15776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7435 src/qemu/qemu_driver.c:15786 #: src/qemu/qemu_migration.c:1144 msgid "domain has active block job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7506 msgid "cannot both keep and delete nvram" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7521 src/test/test_driver.c:3045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7531 src/test/test_driver.c:3068 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുള്ള നിര്ജ്ജീവ ഡൊമെയിന് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7556 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7566 #, c-format msgid "failed to remove nvram: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7562 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7572 msgid "cannot undefine domain with nvram" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7739 #, c-format msgid "live attach of device '%s' is not supported" msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7773 #, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര് ഹോട്ട്പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/qemu/qemu_driver.c:7828 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7838 #, c-format msgid "live detach of device '%s' is not supported" msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7887 msgid "disk source can be changed only in removable drives" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7964 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7974 #, c-format msgid "live update of device '%s' is not supported" msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8029 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8039 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "ലീസ് %s ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല്, നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8079 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8089 msgid "a device with the same address already exists " msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8092 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8102 msgid "no free memory device slot available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8126 src/qemu/qemu_hotplug.c:2754 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8136 src/qemu/qemu_hotplug.c:2758 msgid "domain already has a watchdog" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8150 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8160 #, c-format msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ചേര്ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8215 src/qemu/qemu_hotplug.c:5416 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8225 src/qemu/qemu_hotplug.c:5420 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "ലീസ് %s, ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല് നിലവിവില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8249 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8259 msgid "no matching filesystem device was found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8260 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8270 msgid "no matching RNG device was found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8271 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8281 msgid "matching memory device was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8283 src/qemu/qemu_hotplug.c:5213 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8293 src/qemu/qemu_hotplug.c:5217 msgid "no matching redirdev was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8293 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8303 msgid "matching shmem device was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8314 msgid "domain has no watchdog" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8314 src/qemu/qemu_hotplug.c:6238 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8324 src/qemu/qemu_hotplug.c:6242 msgid "matching input device not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8333 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8343 #, c-format msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ഡീറ്റാച്ചിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8390 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify" msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8431 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8441 #, c-format msgid "persistent update of device '%s' is not supported" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9695 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9705 msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" msgstr "" "പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനിനുള്ള ചെയിഞ്ച്സെറ്റ് മാറ്റുന്നതിനായി കര്ശനമായ ന്യൂമാ മോഡ് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9789 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9799 #, c-format msgid "unsupported numatune mode: '%d'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9800 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9810 #, c-format msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9816 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9826 msgid "NUMA tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9822 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9832 msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" msgstr "cgroup cpuset കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9840 msgid "can't change numatune mode for running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10232 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10242 #, c-format msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" msgstr "'%s'-ന്റെ മൂല്ല്യം പരധിയ്ക്കു് പുറത്തു് [%lld, %lld]" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10824 src/vz/vz_driver.c:3992 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10834 src/vz/vz_driver.c:4005 msgid "empty path" msgstr "കാലി പാഥ" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10832 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 #, c-format msgid "size must be less than %llu" msgstr "വ്യാപ്തി %llu-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10969 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10979 #, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11235 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11245 #, c-format msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%s' is not implemented yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11515 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11525 msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ആര്എസ്എസ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11580 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11590 #, c-format msgid "invalid disk or path '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11586 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11596 msgid "peeking is supported only for RAW disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11608 #, c-format msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11640 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11650 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" "ഫ്ലാഗ് പരാമീറ്ററുകള് VIR_MEMORY_VIRTUAL അല്ലെങ്കില് VIR_MEMORY_PHYSICAL ആയിരിക്കണം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11684 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11694 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് %s-നൊപ്പം ഉണ്ടാക്കിയ താല്ക്കാലിക ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11735 src/storage/storage_util.c:1618 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11745 src/storage/storage_util.c:1618 #: src/storage/storage_util.c:1680 src/util/virstoragefile.c:1096 #: src/util/virstoragefile.c:1231 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "'%s' stat ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11745 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11755 #, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11842 src/storage/storage_backend_fs.c:809 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11852 src/storage/storage_backend_fs.c:809 #: src/storage/storage_util.c:1848 src/util/virstoragefile.c:1112 #: src/util/virstoragefile.c:1254 #, c-format msgid "cannot read header '%s'" msgstr "ഹെഡര് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11917 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "ഡൊമെയിനു് തെറ്റായ പാഥ് %s നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11913 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11923 #, c-format msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11950 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11960 #, c-format msgid "failed to gather stats for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12124 src/qemu/qemu_driver.c:12567 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12620 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12134 src/qemu/qemu_driver.c:12577 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12630 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "PrepareTunnel വിളിച്ചു, പക്ഷേ TUNNELLED ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12130 src/qemu/qemu_driver.c:12189 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12239 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12140 src/qemu/qemu_driver.c:12199 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12249 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "ലോക്ക് മാനേജര് %s-നൊപ്പം മൈഗ്രേറ്റ് v2 സമ്പ്രദായം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12179 src/qemu/qemu_driver.c:12428 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12517 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12189 src/qemu/qemu_driver.c:12438 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12527 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" "Tunnelled മൈഗ്രേഷന് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ തെറ്റായ ആര്പിസി മാര്ഗ്ഗം " "വിളിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12797 src/qemu/qemu_driver.c:12845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12807 src/qemu/qemu_driver.c:12855 msgid "missing domain name" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12997 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13007 msgid "" "neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13016 msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13014 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13024 msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13021 src/xen/xen_driver.c:2367 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13031 src/xen/xen_driver.c:2380 #, fuzzy, c-format msgid "unknown driver name '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര് നാമം '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13261 #, c-format msgid "dump query failed, status=%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13295 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13305 msgid "migration statistics are available only on the source host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13445 src/vz/vz_sdk.c:283 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13455 src/vz/vz_sdk.c:283 msgid "no job is active on the domain" msgstr "ഡൊമെയിനില് ഒരു ജോലിയും സജീവമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13451 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13461 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" "അകത്തേക്കുള്ള നീക്കം ചെയ്യല് നിര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല; പകരം virDomainDestroy ഉപയോഗിയ്ക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13471 msgid "cannot abort migration in post-copy mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13562 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13572 msgid "Querying migration downtime is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13610 src/qemu/qemu_driver.c:13661 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13620 src/qemu/qemu_driver.c:13671 msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കമ്പ്രസ്സ്ഡ് മൈഗ്രേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13704 src/qemu/qemu_driver.c:16777 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17065 src/qemu/qemu_driver.c:17406 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17596 src/qemu/qemu_migration.c:958 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13714 src/qemu/qemu_driver.c:16787 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17075 src/qemu/qemu_driver.c:17416 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17606 src/qemu/qemu_migration.c:958 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2574 tools/virsh-domain.c:2303 #, c-format msgid "bandwidth must be less than %llu" msgstr "ബാന്ഡ്വിഡ്ത് %llu-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13798 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13808 msgid "post-copy can only be started while outgoing migration is in progress" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13805 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13815 msgid "" "switching to post-copy requires migration to be started with " "VIR_MIGRATE_POSTCOPY flag" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13935 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13945 #, c-format msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled" msgstr "'%s'-ന്റെ അപരിചിതമായ ഇമേജ് ശൈലി, ഫോര്മാറ്റ് പ്രോബിങ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14065 src/qemu/qemu_driver.c:15026 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14075 src/qemu/qemu_driver.c:15036 msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് പരാജയപ്പെട്ട ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14122 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14132 #, c-format msgid "" "external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " "protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14134 src/qemu/qemu_driver.c:14150 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14144 src/qemu/qemu_driver.c:14160 #, c-format msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14170 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14180 msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14199 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14209 #, c-format msgid "" "external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " "protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14212 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14222 #, c-format msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14253 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14263 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "ഡിസ്ക് %s സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14258 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14268 #, c-format msgid "missing existing file for disk %s: %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനു് നിലവിലുള്ള ഫയല് ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14264 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14274 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്, ഇതൊരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14315 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14325 #, c-format msgid "" "internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " "protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14337 #, c-format msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14354 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14364 msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14372 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14382 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " @@ -19982,525 +19900,525 @@ msgstr "" "സജീവമായ qemu ഡൊമെയിനുകള്ക്കു് എക്സ്റ്റേണല് ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്; ഡിസ്ക് %s " "ആവശ്യപ്പെട്ടതു് ആന്തരികം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14385 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14395 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനു് അകമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് %s സംഭരണ ശൈലിയില് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14400 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14410 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14424 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14434 msgid "unexpected code path" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കോഡ് പാഥ്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14432 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14442 msgid "nothing selected for snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14441 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14451 msgid "" "internal snapshots and checkpoints require all disks to be selected for " "snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14449 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14459 msgid "" "disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി കുറഞ്ഞതു് ഒരു ഡിസ്കെങ്കിലും ഡിസ്ക്-ഒണ്ലി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് " "ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14471 msgid "" "mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14478 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14488 msgid "internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14493 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14503 msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" msgstr "അനവധി ഡിസ്കുകള്ക്കുള്ള അറ്റോമിക് ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14695 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14705 #, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14766 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14776 msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില് ലൈവ് ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15104 src/qemu/qemu_migration.c:1137 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15114 src/qemu/qemu_migration.c:1137 msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "ഡൊമെയിന് സ്വയം ഇല്ലാതാകുന്നതിനായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15110 src/test/test_driver.c:6420 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15120 src/test/test_driver.c:6443 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ശേഷം നിര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15136 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '/' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15134 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15144 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '.' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15147 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15157 msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints" msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള ചെക്ക്പോയിന്റുകളില് മാത്രം ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15164 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15174 msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15172 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15182 #, c-format msgid "Invalid domain state %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15222 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15232 msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15310 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15320 #, c-format msgid "unable to save metadata for snapshot %s" msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനുള്ള മെറ്റാഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15606 src/test/test_driver.c:6261 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15616 src/test/test_driver.c:6284 #: src/vz/vz_driver.c:2557 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "ഡൊമെയിനു് നിലവില് ഒരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15793 src/test/test_driver.c:6664 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15803 src/test/test_driver.c:6687 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" -"സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിലേക്കു് തിരികെ പോകുന്നതിനായി പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില് " -"തല്ക്കാലത്തക്കു് നിര്ത്തുക എന്നു് ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിന് ആവശ്യപ്പടേണ്ടതുണ്ടു്" +"സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിലേക്കു് തിരികെ പോകുന്നതിനായി പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില് തല്" +"ക്കാലത്തക്കു് നിര്ത്തുക എന്നു് ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിന് ആവശ്യപ്പടേണ്ടതുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15800 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15810 msgid "revert to external snapshot not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15807 src/test/test_driver.c:6672 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15817 src/test/test_driver.c:6695 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s'-നു് ഡൊമെയിന് '%s' റോള്ബാക്ക് വിവരമില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15817 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15827 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് qemu respawn ചെയ്യുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16078 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16088 msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16086 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16096 #, c-format msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16217 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16227 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "പുറമേയുള്ള ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് %d വെട്ടി നീക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16252 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "ഇപ്പോഴുള്ളതായി സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16362 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16372 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "pid %u-യ്ക്കു് മോണിറ്റര് കണക്ഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16367 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16377 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള മോണിറ്റര് pid %u-നു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16551 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16561 #, c-format msgid "cannot find channel %s" msgstr "%s ചാനല് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16558 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16568 #, c-format msgid "channel %s is not using a UNIX socket" msgstr "%s ചാനല് ഒരു യൂണിക്സ് സോക്കറ്റ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16571 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16581 msgid "Active channel stream exists for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് സജീവമായ സ്ട്രീം നിലവിലില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16608 #, c-format msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job" msgstr "'%s' ഡിസ്കിനുള്ള ആരംഭത്തിനു് സജീവമായൊരു പകര്പ്പോ ജോലി ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16622 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16632 #, c-format msgid "disk '%s' not ready for pivot yet" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' തയ്യാറല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16632 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16642 msgid "can't pivot a shared disk to a storage volume not supporting sharing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16719 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16729 msgid "flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16755 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16765 msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16767 src/qemu/qemu_driver.c:17694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16777 src/qemu/qemu_driver.c:17704 msgid "can't keep relative backing relationship" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16871 #, c-format msgid "another job on disk '%s' is still being ended" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16961 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16971 #, c-format msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17005 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17015 #, c-format msgid "disk %s not found in the domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17124 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17134 msgid "unable to verify existence of block copy target" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17131 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17141 #, c-format msgid "missing destination file for disk %s: %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ലക്ഷ്യ ഫയല് ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17138 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17148 #, c-format msgid "unable to stat block copy target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17150 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17160 #, c-format msgid "" "external destination file for disk %s already exists and is not a block " "device: %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ആന്തരിക ലക്ഷ്യ ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്, പക്ഷേ ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17168 #, c-format msgid "" "blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17204 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17214 msgid "absolute path must be used as block copy target" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17210 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17220 #, c-format msgid "bandwidth must be less than '%llu' bytes/s (%llu MiB/s)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17241 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17251 msgid "block copy is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് പകര്പ്പ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17261 msgid "domain is not transient" msgstr "ഡൊമെയിന് ട്രാന്സിയന്റല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17264 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17274 #, c-format msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17274 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17284 msgid "non-file destination not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17300 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17310 msgid "failed to create copy target" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17348 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17358 msgid "unable to remove just-created copy target" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17418 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17428 msgid "Relative backing during copy not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17484 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17494 #, c-format msgid "bandwidth must be less than %llu bytes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17492 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17502 msgid "granularity must be power of 2" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17598 msgid "online commit not supported with this QEMU binary" msgstr "ഓണ്ലൈന് കമ്മിറ്റ് ഈ QEMU ബൈനറി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17611 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17621 #, c-format msgid "disk %s has no source file to be committed" msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് ഒരു സോഴ്സ് ഫയലും കമ്മിറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17630 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17640 msgid "active commit not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17636 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17646 #, c-format msgid "commit of '%s' active layer requires active flag" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17642 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17652 #, c-format msgid "active commit requested but '%s' is not active" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17649 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17659 #, c-format msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" msgstr "മുകളിലുള്ള '%s'-നു് ബാക്കിങ് ഫയല് ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17664 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17674 #, c-format msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" msgstr "ബെയിസ് '%s' '%s'-നു് താഴെ ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17684 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17694 msgid "this qemu doesn't support relative blockpull" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17808 src/qemu/qemu_driver.c:17879 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17818 src/qemu/qemu_driver.c:17889 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "%d സൂചികയില് ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്ഡും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17822 src/qemu/qemu_driver.c:17893 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17832 src/qemu/qemu_driver.c:17903 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" "വിഎന്സി അല്ലെങ്കില് സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്ഡുകള് മാത്രമേ തുറക്കുവാന് സാധിയ്ക്കു, %s അല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18118 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18128 #, c-format msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18176 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18186 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് bytes_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18184 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18194 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് iops_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18192 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18202 #, fuzzy msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് bytes_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18200 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18210 #, fuzzy msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് iops_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18225 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18235 #, fuzzy msgid "a block I/O throttling parameter is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18252 msgid "" "a block I/O throttling length parameter is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18263 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18273 #, c-format msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18268 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18278 #, c-format msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18286 #, c-format msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18324 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18334 #, c-format msgid "missing persistent configuration for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18443 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18453 #, c-format msgid "disk '%s' was not found in the domain config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18739 msgid "Duration not supported. Use 0 for now" msgstr "കാലാവധി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, തല്ക്കാലം 0 ഉപയോഗിയ്ക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18737 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18747 #, c-format msgid "Unknown suspend target: %u" msgstr "അപരിചിതമായ സസ്പെന്ഡ് ലക്ഷ്യം: %u" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18773 msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" "system_wakeup മെണിറ്റര് കമാന്ഡ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല് ഡൊമെയിന് സസ്പെന്ഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18773 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18783 msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S3 അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18780 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18790 msgid "S4 state is disabled for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S4 അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18840 msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "system_wakeup മെണിറ്റര് കമാന്ഡ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല് ഡൊമെയിന് ഉണര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18980 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18990 msgid "Specifying mount point is not supported for now" msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കുന്നതു് ഇപ്പോള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19148 src/test/test_driver.c:5924 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19158 src/test/test_driver.c:5947 #, c-format msgid "cannot find architecture %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19245 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19255 msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19340 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19350 msgid "specifying mountpoints is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19446 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19456 #, c-format msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19466 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19476 #, c-format msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19484 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19494 #, c-format msgid "KVM is not supported by '%s' on this host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20238 src/vz/vz_driver.c:3833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20248 src/vz/vz_driver.c:3846 #, c-format msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20521 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20535 #, c-format msgid "Unknown IP address data source %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20723 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20801 #, c-format msgid "cannot remove old domain config file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20777 src/test/test_driver.c:2677 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20855 src/test/test_driver.c:2700 msgid "cannot rename active domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20783 src/test/test_driver.c:2683 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20861 src/test/test_driver.c:2706 msgid "cannot rename a transient domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20789 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20867 msgid "domain with a managed saved state can't be renamed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20795 src/test/test_driver.c:2689 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20873 src/test/test_driver.c:2712 msgid "domain has to be shutoff before renaming" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20879 msgid "cannot rename domain with snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20923 #, c-format msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20952 src/qemu/qemu_driver.c:21039 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21030 src/qemu/qemu_driver.c:21117 msgid "unsupported state value" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20985 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21063 #, c-format msgid "vCPU '%u' is not offlinable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20998 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21076 #, c-format msgid "guest is missing vCPUs '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:21048 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21126 msgid "no vcpus selected for modification" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:21067 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21145 #, c-format msgid "vcpu %zd is not present in persistent config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:21076 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21154 #, c-format msgid "vcpu %zd is not present in live config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:21129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21207 msgid "this qemu does not support setting device threshold" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:21142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21220 #, c-format msgid "threshold currently can't be set for block device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:21226 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21304 msgid "" "cannot update lifecycle action because QEMU was started with -no-reboot " "option" @@ -20518,7 +20436,7 @@ msgstr "" msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:341 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:346 msgid "Mediated host device assignment requires VFIO support" msgstr "" @@ -20588,52 +20506,52 @@ msgstr "സീരിയല് കണ്സോള് വേര്പ msgid "Unsupported address type for character device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2573 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2577 #, c-format msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2604 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2608 #, c-format msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2639 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2643 #, c-format msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2770 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2774 #, c-format msgid "hotplug of watchdog of model %s is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2829 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2833 #, c-format msgid "input device on bus '%s' cannot be hot plugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2916 src/qemu/qemu_interface.c:525 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2920 src/qemu/qemu_interface.c:525 #, fuzzy msgid "Missing bridge name" msgstr "ടൈമര് നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2925 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2929 #, c-format msgid "bridge %s doesn't exist" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s നിലവിലില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2949 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2953 #, c-format msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s-ലേക്കു് പോര്ട്ട് ചേര്ത്തു് മുമ്പുള്ള അവസ്ഥ വീണ്ടെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2981 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2985 #, c-format msgid "filters not supported on interfaces of type %s" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസുകളില് ഫില്റ്ററുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2998 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3002 #, c-format msgid "" "failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" @@ -20641,331 +20559,331 @@ msgstr "" "'%s'-ലേക്കു് പുതിയ ഫില്റ്റര് നിയമങ്ങള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു - പഴയ നിയമങ്ങള് " "വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനു് ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3019 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3023 msgid "can't change link state: device alias not found" msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3070 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3074 #, c-format msgid "cannot change config of '%s' network type" msgstr "'%s' നെറ്റ്വര്ക്ക് തരത്തിന്റെ ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3093 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3097 #, c-format msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" msgstr "" "%s-ല് നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇന്റര്ഫെയിസ് മാക് വിലാസത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3102 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3106 #, c-format msgid "cannot modify network device model from %s to %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് മോഡലില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3129 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3133 msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" msgstr "virtio നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ഡ്രൈവര് വിശേഷതകളില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3143 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3147 msgid "cannot modify network device script attribute" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് സ്ക്രിപ്റ്റ് വിശേഷതയില് മാറ്റും വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3152 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3156 msgid "cannot modify network device tap name" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് റ്റാപ്പ് നാമത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3170 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3174 msgid "cannot modify network device guest PCI address" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ഗസ്റ്റ് പിസിഐ വിലാസത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3179 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3183 msgid "cannot modify network device alias" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3184 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3188 msgid "cannot modify network device rom bar setting" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് rom ബാര് സജ്ജീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3189 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3193 msgid "cannot modify network rom file" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് rom ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3194 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3198 msgid "cannot modify network device boot index setting" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ബൂട്ട് സൂചിക സജ്ജീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3210 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3214 msgid "cannot modify MTU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3227 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3231 #, c-format msgid "cannot change network interface type to '%s'" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇന്റര്ഫെയിസ് തരം '%s'-ലേക്കു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3281 src/qemu/qemu_hotplug.c:3366 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3285 src/qemu/qemu_hotplug.c:3370 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' network type" msgstr "'%s' നെറ്റ്വര്ക്ക് തരത്തില് ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3508 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3512 #, c-format msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3515 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3519 #, c-format msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3526 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3530 #, c-format msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3535 src/qemu/qemu_hotplug.c:3545 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3539 src/qemu/qemu_hotplug.c:3549 #, c-format msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3555 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3559 #, c-format msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3574 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3578 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" msgstr "വിഎന്സി ഗ്രാഫിക്സില് പോര്ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3579 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3583 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "വിഎന്സി ഗ്രാഫിക്സില് കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3620 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3624 msgid "cannot change port settings on spice graphics" msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില് പോര്ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3626 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3630 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില് കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3670 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3674 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "'%s' ഗ്രാഫിക്സ് തരത്തില് ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4110 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4114 msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "യഥാര്ത്ഥ VLAN കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4508 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "don't know how to remove a %s device" msgstr "ഒരു %s ഡിവൈസ് എങ്ങനെ നീക്കം ചെയ്യണമെന്നറിയില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4585 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4589 msgid "unplug of device was rejected by the guest" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4626 src/qemu/qemu_hotplug.c:4837 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5266 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4630 src/qemu/qemu_hotplug.c:4841 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5270 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "അനവധി പ്രവര്ത്തനങ്ങള്ക്കുള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് ഹോട്ട് അണ്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4726 src/uml/uml_driver.c:2366 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4730 src/uml/uml_driver.c:2366 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് ഹോട്ട് അണ്പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4730 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4734 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4823 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4827 #, c-format msgid "device with '%s' address cannot be detached" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4830 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4834 #, c-format msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4844 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4848 msgid "device cannot be detached: device is busy" msgstr "ഡിസ്ക് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല: ഡിവൈസ് തിരക്കിലാണു്" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4908 src/qemu/qemu_hotplug.c:4932 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4957 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4912 src/qemu/qemu_hotplug.c:4936 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4961 msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് നാമമില്ലാതെ ഡിവൈസ് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4997 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5001 #, c-format msgid "hot unplug is not supported for hostdev subsys type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5029 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5033 #, c-format msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5047 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5051 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി %03d.%03d ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5051 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5055 #, c-format msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് കച്ചവടക്കാരന്=0x%.4x പ്രൊഡക്ട്=0x%.4x ലഭ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5060 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5064 #, c-format msgid "host scsi iSCSI path %s not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5066 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5070 #, c-format msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5104 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5108 #, c-format msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5119 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5123 #, c-format msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5157 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5161 msgid "watchdog device not present in domain configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5168 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5172 #, c-format msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5176 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5180 #, c-format msgid "hot unplug of watchdog of model %s is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5221 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5225 msgid "alias not set for redirdev device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5341 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5345 msgid "Graphics password only supported for VNC" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് രഹസ്യവാക്ക് വിഎന്സി മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5367 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5371 msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "രഹസ്യവാക്കുകളുടെ കാലാവധി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5441 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5445 #, c-format msgid "chr type '%s' device not present in domain configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5490 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5494 #, c-format msgid "model '%s' RNG device not present in domain configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5500 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5504 msgid "alias not set for RNG device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5535 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5539 #, c-format msgid "model '%s' memory device not present in the domain configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5545 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5549 msgid "alias for the memory device was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5647 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5651 #, c-format msgid "vcpu '%u' can't be unplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5668 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5672 msgid "vcpu unplug request timed out" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5810 src/qemu/qemu_hotplug.c:5837 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5814 src/qemu/qemu_hotplug.c:5841 msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5848 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5852 msgid "" "failed to find appropriate hotpluggable vcpus to reach the desired target " "vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5986 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5990 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u " "> %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5994 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5998 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent " "domain: %u > %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6076 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6080 #, c-format msgid "vcpu '%zd' is already in requested state" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6082 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6086 #, c-format msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6098 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6102 #, c-format msgid "" "vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not " "selected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6106 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6110 #, c-format msgid "" "vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' " "which was partially selected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6138 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6142 msgid "vCPU '0' can't be modified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6157 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6161 #, c-format msgid "" "vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online " "vcpus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6182 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6186 msgid "this qemu version does not support specific vCPU hotplug" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6196 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6200 msgid "only one hotpluggable entity can be selected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6248 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6252 #, c-format msgid "input device on bus '%s' cannot be detached" msgstr "" @@ -21246,7 +21164,7 @@ msgstr "tunnelled മൈഗ്രേഷന് ആവശ്യപ്പെട msgid "missing scheme in migration URI: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3158 src/vz/vz_driver.c:3115 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3158 src/vz/vz_driver.c:3128 #, c-format msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s" msgstr "" @@ -21633,704 +21551,710 @@ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കാലി കീവേര msgid "malformed hyperv panic data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:589 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:596 +#, fuzzy +msgid "malformed s390 panic data" +msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല് നാമം: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:625 #, c-format msgid "unknown panic info type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1156 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1192 msgid "incomplete result, failed to get status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1163 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1199 #, c-format msgid "incomplete result, unknown status string '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1170 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1206 msgid "incomplete result, failed to get completed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1176 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1212 msgid "incomplete result, failed to get total" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1226 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1262 #, c-format msgid "Human monitor command is not available to run %s" msgstr "%s പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന് ഹ്യൂമണ് മോണിറ്റര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1363 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1399 msgid "query-status reply was missing running state" msgstr "query-status മറുപടിയില് പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1590 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1626 msgid "info kvm reply missing 'enabled' field" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1625 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1649 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1658 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1661 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1685 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1694 #, c-format msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1634 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1670 #, c-format msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1642 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678 #, c-format msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1697 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1733 #, c-format msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1751 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1787 msgid "info balloon reply was missing balloon data" msgstr "ബലൂണ് മറുപടിയില് ബലൂണ് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1840 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876 msgid "the guest hasn't updated any stats yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1928 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1964 msgid "query-block reply was missing device list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1947 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1961 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1983 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1997 msgid "query-block device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2006 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2013 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2042 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2049 #, c-format msgid "cannot read %s value" msgstr "%s മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2068 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2104 msgid "blockstats stats entry was not in expected format" msgstr "blockstats-ന്റെ അവസ്ഥ എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2078 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2114 #, c-format msgid "cannot read %s statistic" msgstr "%s സ്റ്റാറ്റിക്ക് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2135 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2171 msgid "query-blockstats reply was missing device list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2166 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2173 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2202 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2209 msgid "blockstats device entry was not in expected format" msgstr "blockstats ഡിവൈസ് എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച ശൈലിയിലല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2677 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2713 msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data" msgstr "query-migrate-cache-size മറുപടിയില് 'return' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2892 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2928 msgid "info migration reply was missing return status" msgstr "മൈഗ്രേഷന് മറുപടിയില് അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2899 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1379 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1379 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387 #, c-format msgid "unexpected migration status in %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മൈഗ്രേഷന് അവസ്ഥ %s-ല്" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2946 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2982 msgid "migration was active, but no RAM info was set" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ RAM വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2953 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2989 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ നീക്കിയ RAM ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2960 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2996 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ RAM ബാക്കിയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2967 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3003 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ മൊത്തം RAM ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2998 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3034 msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ നീക്കിയ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3007 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3043 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ ബാക്കിയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3016 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3052 msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ മൊത്തം ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3035 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3071 msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing" msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'cache-size' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3044 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3080 msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing" msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'bytes' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3053 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3089 msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing" msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'pages' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3062 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3098 msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing" msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'cache-miss' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3071 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3107 msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing" msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'overflow' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3236 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3272 msgid "missing supported dump formats" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3245 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3281 msgid "missing entry in supported dump formats" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3408 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3444 msgid "incomplete return information" msgstr "അപൂര്ണ്ണമായ മറുപടി" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3530 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3566 msgid "query-rx-filter reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3535 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3571 msgid "query -rx-filter return data missing array element" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3541 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3577 msgid "Missing or invalid name in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3550 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3586 msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3557 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3593 msgid "Missing or invalid 'promiscuous' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3600 msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3573 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3609 msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3580 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 msgid "Missing or invalid 'unicast-overflow' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3587 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3623 msgid "Missing or invalid 'unicast-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3597 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3633 #, c-format msgid "" "Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3603 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3639 #, c-format msgid "" "invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3614 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3650 msgid "Missing or invalid 'multicast' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3621 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3657 msgid "Missing or invalid 'multicast-overflow' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3664 msgid "Missing or invalid 'multicast-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674 #, c-format msgid "" "Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter " "response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3644 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3680 #, c-format msgid "" "invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " "response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3655 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3691 msgid "Missing or invalid 'vlan' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3662 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3698 msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3708 #, c-format msgid "" "Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " "response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3745 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3781 msgid "character device reply was missing return data" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് മറുപടി ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3757 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3793 msgid "character device information was missing array element" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് വിവരത്തില് അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3763 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3799 #, fuzzy msgid "character device information was missing label" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് വിവരത്തില് ഫയല്നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3769 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3805 msgid "character device information was missing filename" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് വിവരത്തില് ഫയല്നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3789 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3825 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add chardev '%s' info" msgstr "chardev പാഥ് '%s' സൂക്ഷിയ്ക്കന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4235 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4271 #, c-format msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4280 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4316 #, c-format msgid "unable to find backing name for device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4368 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2235 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4404 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2235 #, c-format msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" msgstr "കീകോഡ് %zu തെറ്റാണു്: 0x%X" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4460 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4496 msgid "entry was missing 'device'" msgstr "എന്ട്രിയില് 'device' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4476 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4512 msgid "entry was missing 'type'" msgstr "എന്ട്രിയില് 'type' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4490 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4526 msgid "entry was missing 'speed'" msgstr "എന്ട്രിയില് 'speed' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4496 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4532 msgid "entry was missing 'offset'" msgstr "എന്ട്രിയില് 'offset' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4502 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4538 msgid "entry was missing 'len'" msgstr "എന്ട്രിയില് 'len' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4530 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4566 msgid "reply was missing return data" msgstr "മറുപടിയില് തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4536 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4572 msgid "unable to determine array size" msgstr "അറേ വ്യാപ്തി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4547 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4583 msgid "missing array element" msgstr "അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4578 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4900 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4940 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4614 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4936 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4976 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "ഡിവൈസില് സജീവമായ പ്രക്രിയ ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4581 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4617 #, c-format msgid "Device %s in use" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉപയോഗത്തില്" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4584 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4903 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4943 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4620 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4939 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4979 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4587 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2346 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4623 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2346 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "കമാന്ഡ് '%s' ലഭ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4590 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4626 #, c-format msgid "Unexpected error: (%s) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4737 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4773 #, c-format msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" msgstr "കെമുവിന്റെ ഔട്ട്പുട്ടില് block_io_throttle field '%s' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4754 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4790 msgid " block_io_throttle reply was missing device list" msgstr " block_io_throttle മറുപടിയില് ഡിവൈസ് പട്ടിക ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4765 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4772 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4801 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4808 msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "block_io_throttle ഡിവൈസ് എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4783 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4819 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "block_io_throttle നല്കിയ എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4817 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4853 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള throttling വിവരം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4907 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4943 #, c-format msgid "unable to execute '%s', unexpected error: '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4946 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4982 msgid "Unexpected error" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക്" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5009 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5045 msgid "query-version reply was missing 'qemu' data" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'qemu' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5015 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5051 msgid "query-version reply was missing 'major' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'പ്രധാന' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5020 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5056 msgid "query-version reply was missing 'minor' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'ലഘു' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5025 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5061 msgid "query-version reply was missing 'micro' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'മൈക്രോ' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5033 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5069 msgid "query-version reply was missing 'package' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'പാക്കേജ്' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5074 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5110 msgid "query-machines reply data was not an array" msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5094 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5130 msgid "query-machines reply data was missing 'name'" msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റായി 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5104 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5140 msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data" msgstr "query-machines മറുപടിയില് തെറ്റായ 'is-default' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5111 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5147 msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" msgstr "query-machines മറുപടിയില് തെറ്റായ 'വിളിപ്പേരു്' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5120 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5156 msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data" msgstr "query-machines മറുപടിയില് തെറ്റായ 'cpu-max' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5179 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5215 msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array" msgstr "query-cpu-definitions മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5198 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5234 msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'" msgstr "query-cpu-definitions മറുപടി ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5214 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5250 msgid "" "unavailable-features in query-cpu-definitions reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5235 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5271 msgid "unexpected value in unavailable-features array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5385 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5421 msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'model'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5404 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5440 msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'name'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5410 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5446 msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'props'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5467 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5503 msgid "query-commands reply data was not an array" msgstr "query-commands മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5481 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5517 msgid "query-commands reply data was missing 'name'" msgstr "query-commands മറുപടി ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5532 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5568 msgid "query-events reply data was not an array" msgstr "query-events മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5546 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5582 msgid "query-events reply data was missing 'name'" msgstr "query-events മറുപടി ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5606 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5642 msgid "query-command-line-options reply was missing return data" msgstr "query-command-line-options മറുപടിയില് തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5615 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5651 msgid "query-command-line-options reply data was not an array" msgstr "query-command-line-options മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5626 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5662 msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'" msgstr "query-command-line-options മറുപടിയില് 'option' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5647 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5683 msgid "query-command-line-options parameter data was not an array" msgstr "query-command-line-options പരാമീറ്റര് ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5662 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5698 msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'" msgstr "query-command-line-options പരാമീറ്റര് ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5719 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5755 msgid "query-kvm replied unexpected data" msgstr "query-kvm മറുപടിയില് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5757 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5793 msgid "qom-list-types reply data was not an array" msgstr "qom-list-types മറുപടിയില് ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5771 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5807 msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" msgstr "qom-list-types മറുപടിയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5819 src/qemu/qemu_monitor_json.c:7002 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5855 src/qemu/qemu_monitor_json.c:7038 msgid "qom-list reply data was not an array" msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5839 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5875 msgid "qom-list reply data was missing 'name'" msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റായില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5849 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5885 msgid "qom-list reply has malformed 'type' data" msgstr "qom-list മറുപടിയില് തെറ്റായ 'type' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5938 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5974 #, fuzzy, c-format msgid "qom-get invalid object property type %d" msgstr "qom-get തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5946 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5982 msgid "qom-get reply was missing return data" msgstr "qom-get മറുപടിയില് തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6001 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6037 #, fuzzy, c-format msgid "qom-set invalid object property type %d" msgstr "qom-se t തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6058 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6094 msgid "device-list-properties reply data was not an array" msgstr "device-list-properties മറുപടി ഡേറ്റായില് ഒരു അറേ അല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6072 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6108 msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'" msgstr "device-list-properties മറുപടിയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6114 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6150 msgid "query-target reply was missing arch data" msgstr "query-target മറുപടിയില് ആര്ക്ക് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6159 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6195 msgid "missing migration capabilities" msgstr "മൈഗ്രേഷന് വിശേഷതകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6172 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6208 msgid "missing entry in migration capabilities list" msgstr "മൈഗ്രേഷന് വിശേഷതകളുടെ പട്ടികയില് എന്ട്രി ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6178 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6214 msgid "missing migration capability name" msgstr "മൈഗ്രേഷന് വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6303 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6339 msgid "missing GIC capabilities" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6324 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6360 msgid "missing entry in GIC capabilities list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6330 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6366 msgid "missing GIC version" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6336 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6372 msgid "missing in-kernel GIC information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6342 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6378 msgid "missing emulated GIC information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6528 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6564 #, c-format msgid "%s reply data was not an array" msgstr "%s മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6579 #, c-format msgid "%s array element does not contain data" msgstr "%s അറേ എലമെന്റില് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6713 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6749 #, fuzzy, c-format msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6717 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6753 #, fuzzy, c-format msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'" msgstr "തെറ്റായ ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം '%d'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6768 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6804 msgid "chardev-add reply was missing pty path" msgstr "chardev-add മറുപടിയില് pty പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6862 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6898 msgid "missing cpuid-register in CPU data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6867 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6903 msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6874 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6910 msgid "missing or invalid features in CPU data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6890 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6926 #, c-format msgid "unknown CPU register '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6908 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6944 msgid "invalid array of CPUID features" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7069 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7105 #, c-format msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7135 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7171 msgid "query-iothreads reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7150 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7186 msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7165 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7201 #, c-format msgid "failed to find iothread id for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7173 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7209 msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7224 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7260 msgid "query-memory-devices reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7234 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7270 msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7246 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7282 msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7253 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7289 msgid "dimm memory info data is missing 'id'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7263 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7299 msgid "malformed/missing addr in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7270 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7306 msgid "malformed/missing slot in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7277 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7313 msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7285 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7321 msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7597 msgid "qemu returned malformed time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7618 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7654 msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7627 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7663 msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return vcpus-count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7633 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7669 msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device props" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7650 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7686 msgid "query-hotpluggable-cpus entry doesn't report topology information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7715 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7751 msgid "query-hotpluggable-cpus reply is not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7753 -msgid "malformed QMP schema" -msgstr "" +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7797 +#, fuzzy +msgid "query-qmp-schema reply is not an array" +msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:176 msgid "Password request seen, but no handler available" @@ -23050,38 +22974,38 @@ msgstr "" msgid "QEMU does not support multiple listens for one graphics device." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4783 +#: src/qemu/qemu_process.c:4786 #, c-format msgid "this QEMU does not support '%s' video device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4793 +#: src/qemu/qemu_process.c:4796 #, c-format msgid "%s 3d acceleration is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4813 +#: src/qemu/qemu_process.c:4816 msgid "IOThreads not supported for this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4825 +#: src/qemu/qemu_process.c:4828 msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4845 +#: src/qemu/qemu_process.c:4848 #, c-format msgid "shmem name '%s' must not contain '/'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4872 +#: src/qemu/qemu_process.c:4875 msgid "VxHS protocol is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4881 +#: src/qemu/qemu_process.c:4884 msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4943 +#: src/qemu/qemu_process.c:4946 msgid "" "Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " "enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " @@ -23090,12 +23014,12 @@ msgstr "" "ഡൊമെയിനു് കെവിഎം ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല. ഹോസ്റ്റ് ബയോസില് വിര്ച്ച്വലൈസേഷന് പ്രവര്ത്തന " "സജ്ജമെന്നും കെവിഎം ഘടകങ്ങള് ഹോസ്റ്റ് ക്രമീകരണത്തില് സജ്ജമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക" -#: src/qemu/qemu_process.c:5021 src/qemu/qemu_process.c:6825 +#: src/qemu/qemu_process.c:5024 src/qemu/qemu_process.c:6828 #: src/uml/uml_driver.c:1047 msgid "VM is already active" msgstr "വിഎം നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/qemu/qemu_process.c:5135 +#: src/qemu/qemu_process.c:5138 #, c-format msgid "" "PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " @@ -23104,66 +23028,74 @@ msgstr "" "പിസിഐ ഉപകരണം %04x:%02x:%02x.%x (%s നെറ്റ്വര്ക്ക് അനുവദിച്ചത് ) %s എന്ന ഡൊമൈന് ആദ്യമേ " "തന്നെ ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_process.c:5304 +#: src/qemu/qemu_process.c:5307 #, c-format msgid "duplicate vcpu order '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5310 +#: src/qemu/qemu_process.c:5313 #, c-format msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5322 +#: src/qemu/qemu_process.c:5325 #, c-format msgid "" "vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in " "configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5333 +#: src/qemu/qemu_process.c:5336 #, c-format msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5479 +#: src/qemu/qemu_process.c:5482 #, c-format msgid "" "CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5833 src/qemu/qemu_process.c:6849 +#: src/qemu/qemu_process.c:5836 src/qemu/qemu_process.c:6852 #: src/uml/uml_driver.c:1069 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:5841 +#: src/qemu/qemu_process.c:5844 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile പാഥ് ബിള്ഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം." -#: src/qemu/qemu_process.c:5848 +#: src/qemu/qemu_process.c:5851 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "സ്റ്റെയില് പിഐഡി ഫയല് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:5934 +#: src/qemu/qemu_process.c:5937 msgid "Domain autodestroy requires a connection handle" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:6037 +#: src/qemu/qemu_process.c:6040 msgid "Process exited prior to exec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:6090 +#: src/qemu/qemu_process.c:6093 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" msgstr "fd %d സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:7538 +#: src/qemu/qemu_process.c:7541 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല. QEMU ആരംഭം അപൂര്ണ്ണം" +#: src/qemu/qemu_qapi.c:165 +msgid "malformed query string" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_qapi.c:199 +msgid "malformed QMP schema" +msgstr "" + #: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:2198 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2235 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3226 @@ -23173,7 +23105,7 @@ msgstr "ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന് സ #: src/remote/remote_client_bodies.h:3693 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3727 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4116 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:6825 src/remote/remote_driver.c:2128 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:6825 src/remote/remote_driver.c:2124 #, c-format msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" msgstr "%s വ്യാപ്തി ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള് കൂടുതല്: %d > %d" @@ -23355,71 +23287,68 @@ msgid "" "'virStoragePoolListVolumes'" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon.c:191 +#: src/remote/remote_daemon.c:189 #, c-format msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" msgstr "%s: പിശക്: ഡെമണ് പ്രവര്ത്തനത്തിലുണ്ടോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s\n" -#: src/remote/remote_daemon.c:393 +#: src/remote/remote_daemon.c:391 #, c-format msgid "Too many (%u) FDs passed from caller" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon.c:398 src/remote/remote_daemon.c:403 -#: src/remote/remote_daemon.c:408 +#: src/remote/remote_daemon.c:396 src/remote/remote_daemon.c:401 +#: src/remote/remote_daemon.c:406 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/remote/remote_daemon.c:497 +#: src/remote/remote_daemon.c:495 msgid "No CA certificate path set to match server key/cert" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon.c:502 +#: src/remote/remote_daemon.c:500 msgid "No server certificate path set to match server key" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon.c:507 +#: src/remote/remote_daemon.c:505 msgid "No server key path set to match server cert" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon.c:556 +#: src/remote/remote_daemon.c:554 msgid "This libvirtd build does not support TLS" msgstr "ഈ libvirtd ബിള്ഡ് ടിഎല്എസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/remote/remote_daemon.c:688 -msgid "additional privileges are required" -msgstr "അധികമായ അനുമതികള് ആവശ്യമുണ്ടു്" - -#: src/remote/remote_daemon.c:694 -msgid "failed to set reduced privileges" -msgstr "കുറഞ്ഞ അനുമതികള് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" +#: src/remote/remote_daemon.c:710 +#, fuzzy +msgid "Failed to create thread to handle daemon restart" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് മയങ്ങാനായി ത്രെഡ് സൃഷ്ടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/remote/remote_daemon.c:837 +#: src/remote/remote_daemon.c:823 msgid "Driver state initialization failed" msgstr "ഡ്രൈവറിന്റെ അവസ്ഥയുടെ പ്രാരംഭം പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/remote/remote_daemon.c:940 +#: src/remote/remote_daemon.c:926 #, c-format msgid "Unable to migrate %s to %s" msgstr "%s, %s-ലേക്കു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/remote/remote_daemon.c:972 +#: src/remote/remote_daemon.c:958 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon.c:978 +#: src/remote/remote_daemon.c:964 #, c-format msgid "invalid UUID source: %s" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon.c:983 +#: src/remote/remote_daemon.c:969 #, c-format msgid "invalid host UUID: %s" msgstr "തെറ്റായ ഹോസ്റ്റ് UUID: %s" -#: src/remote/remote_daemon.c:995 +#: src/remote/remote_daemon.c:981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23454,7 +23383,7 @@ msgstr "" "\n" "libvirt മാനേജ്മെന്റ് ഡെമണ്:\n" -#: src/remote/remote_daemon.c:1014 +#: src/remote/remote_daemon.c:1000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23477,7 +23406,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon.c:1041 +#: src/remote/remote_daemon.c:1027 msgid "" "\n" " Default paths:\n" @@ -23515,15 +23444,15 @@ msgstr "" " $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" "\n" -#: src/remote/remote_daemon.c:1201 +#: src/remote/remote_daemon.c:1189 msgid "Exiting due to failure to migrate profile" msgstr "പ്രൊഫൈല് സ്ഥാനചലനം ചെയ്യാന് കഴിയാത്തതിനാല് പുറത്തു കടക്കുന്നു" -#: src/remote/remote_daemon.c:1206 +#: src/remote/remote_daemon.c:1194 msgid "Can't setup host uuid" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon.c:1218 +#: src/remote/remote_daemon.c:1206 msgid "Can't initialize access manager" msgstr "ആക്സസ്സ്മാനേജര് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -23551,9 +23480,9 @@ msgstr "കണക്ഷന് നിലവില് ലഭ്യമാണ #: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3043 #: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3117 #: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3198 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4800 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4859 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4993 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4813 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4872 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5006 msgid "nparams too large" msgstr "nparams വളരെ വലുതു്" @@ -23583,7 +23512,7 @@ msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2610 src/remote/remote_driver.c:2316 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2610 src/remote/remote_driver.c:2312 #, c-format msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d" msgstr "" @@ -23598,7 +23527,7 @@ msgstr "തെറ്റായ SASL init ആവശ്യം ക്ലയന്റ #: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3641 #: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3655 #: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3669 src/util/virerror.c:1137 -#: src/util/virpolkit.c:304 src/util/virpolkit.c:327 +#: src/util/virpolkit.c:220 msgid "authentication failed" msgstr "തിരിച്ചറിയല് പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -23644,111 +23573,111 @@ msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഇവന്റ് ഐ msgid "domain event callback %d not registered" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4863 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4876 msgid "ncpus too large" msgstr "ncpus വളരെ വലുതു്" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4934 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4947 msgid "maxerrors too large" msgstr "maxerrors വളരെ വലുതു്" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5153 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5166 #, c-format msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'" msgstr "അനവധി '%d' ജോലി അവസ്ഥകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5199 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5255 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5316 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5386 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5446 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5503 src/remote/remote_driver.c:6972 -#: src/remote/remote_driver.c:7040 src/remote/remote_driver.c:7124 -#: src/remote/remote_driver.c:7214 src/remote/remote_driver.c:7288 -#: src/remote/remote_driver.c:7362 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5212 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5268 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5329 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5399 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5459 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5516 src/remote/remote_driver.c:6905 +#: src/remote/remote_driver.c:6973 src/remote/remote_driver.c:7057 +#: src/remote/remote_driver.c:7147 src/remote/remote_driver.c:7221 +#: src/remote/remote_driver.c:7295 #, c-format msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" msgstr "അനവധി '%d' മൈഗ്രേഷന് പരാമീറ്ററുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5559 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5572 #, c-format msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5712 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5725 #, c-format msgid "unsupported network event ID %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5785 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5798 #, c-format msgid "network event callback %d not registered" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5834 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5847 #, c-format msgid "unsupported storage pool event ID %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5906 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5919 #, c-format msgid "storage pool event callback %d not registered" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5955 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5968 #, c-format msgid "unsupported node device event ID %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6027 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6148 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6040 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6161 #, c-format msgid "node device event callback %d not registered" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6076 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6089 #, c-format msgid "unsupported secret event ID %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6265 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6279 #, c-format msgid "qemu monitor event callback %d not registered" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6344 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6358 msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6468 src/remote/remote_driver.c:7626 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6482 src/remote/remote_driver.c:7559 #, c-format msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6549 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6563 #, c-format msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6658 src/remote/remote_driver.c:7829 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6672 src/remote/remote_driver.c:7762 #, fuzzy, c-format msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d" msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6683 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6697 #, fuzzy, c-format msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d" msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6750 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6774 src/remote/remote_driver.c:7926 -#: src/remote/remote_driver.c:7953 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6764 +#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6788 src/remote/remote_driver.c:7859 +#: src/remote/remote_driver.c:7886 #, c-format msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d" msgstr "" #: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1252 -#: src/remote/remote_driver.c:1732 src/remote/remote_driver.c:1746 +#: src/remote/remote_driver.c:1728 src/remote/remote_driver.c:1742 #, c-format msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്, '%d' പരധിയ്ക്കു്" @@ -23854,16 +23783,16 @@ msgstr "സ്ട്രീം അപ്രതീക്ഷിതമായി ന msgid "stream had I/O failure" msgstr "സ്ട്രീമില് ഐ/ഒ പരാജയം" -#: src/remote/remote_daemon_stream.c:639 +#: src/remote/remote_daemon_stream.c:645 #, c-format msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ അവസ്ഥ %d-മായി സ്ട്രീം നിന്നിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/remote/remote_daemon_stream.c:679 src/rpc/virnetclientstream.c:441 +#: src/remote/remote_daemon_stream.c:685 src/rpc/virnetclientstream.c:441 msgid "Unexpected stream hole" msgstr "" -#: src/remote/remote_daemon_stream.c:750 +#: src/remote/remote_daemon_stream.c:756 #, c-format msgid "Unexpected message type: %d" msgstr "" @@ -23923,184 +23852,184 @@ msgstr "" msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "unix, ssh, ext എന്നീ ട്രാന്സ്പോര്ട്ട് രീതികള്ക്കുള്ള പിന്തുണ വിന്ഡോസ് നല്കുന്നില്ല" -#: src/remote/remote_driver.c:1578 +#: src/remote/remote_driver.c:1574 msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "remoteNodeGetCPUStats: തിരികെ ലഭ്യമായ സ്റ്റാറ്റ്സ് എണ്ണം പരിധിയേക്കാള് കൂടുതല്" -#: src/remote/remote_driver.c:1597 src/remote/remote_driver.c:1661 +#: src/remote/remote_driver.c:1593 src/remote/remote_driver.c:1657 #, c-format msgid "Stats %s too big for destination" msgstr "%s അവസ്ഥ വളരെ വലുതു്" -#: src/remote/remote_driver.c:1642 +#: src/remote/remote_driver.c:1638 msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "remoteNodeGetMemoryStats: തിരികെ ലഭ്യമായ സ്റ്റാറ്റ്സ് എണ്ണം പരിധിയേക്കാള് കൂടുതല്" -#: src/remote/remote_driver.c:1693 src/remote/remote_driver.c:7518 -#: src/remote/remote_driver.c:7774 +#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:7451 +#: src/remote/remote_driver.c:7707 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "ഒരുപാടു് NUMA സെല്ലുകള്: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1776 +#: src/remote/remote_driver.c:1772 msgid "returned number of disk errors exceeds limit" msgstr "തിരികെ നല്കിയ ഡിസ്ക് പിശകുകള് പരിധിയില് കൂടുതല്" -#: src/remote/remote_driver.c:1824 +#: src/remote/remote_driver.c:1820 msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" "remoteDomainBlockStatsFlags: തിരികെ ലഭ്യമായ സ്റ്റാറ്റ്സ് എണ്ണം പരിധിയേക്കാള് കൂടുതല്" -#: src/remote/remote_driver.c:2058 src/remote/remote_driver.c:2228 +#: src/remote/remote_driver.c:2054 src/remote/remote_driver.c:2224 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU എണ്ണം ഏറ്റവും കൂടുതലിനേക്കാള് കൂടിയതു്: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2066 src/remote/remote_driver.c:2170 -#: src/remote/remote_driver.c:2235 +#: src/remote/remote_driver.c:2062 src/remote/remote_driver.c:2166 +#: src/remote/remote_driver.c:2231 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU മാപ്പ് ബഫര് ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള് കൂടുതലാണു്: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2087 src/remote/remote_driver.c:2252 +#: src/remote/remote_driver.c:2083 src/remote/remote_driver.c:2248 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "ഒരുപാടു് vCPUs എന്നു് ഹോസ്റ്റ് രേഖപ്പെടുത്തുന്നു: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2094 src/remote/remote_driver.c:2190 -#: src/remote/remote_driver.c:2258 +#: src/remote/remote_driver.c:2090 src/remote/remote_driver.c:2186 +#: src/remote/remote_driver.c:2254 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "ഹോസ്റ്റ് രേഖയുടെ മാപ്പ് ബഫര് ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള് കൂടുതലാണു്: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2382 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zu" msgstr "സുരക്ഷ ലേബല് ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള് കൂടുതല്: %zu" -#: src/remote/remote_driver.c:2431 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "സുരക്ഷ ലേബല് ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള് കൂടുതല്: %zd" -#: src/remote/remote_driver.c:2503 +#: src/remote/remote_driver.c:2499 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zu" msgstr "സുരക്ഷ മോഡല് ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള് കൂടുതല്: %zu" -#: src/remote/remote_driver.c:2512 +#: src/remote/remote_driver.c:2508 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zu" msgstr "സുരക്ഷ doi ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള് കൂടുതല്: %zu" -#: src/remote/remote_driver.c:2599 +#: src/remote/remote_driver.c:2595 msgid "caller ignores cookie or cookielen" msgstr "കോളര് cookie അല്ലെങ്കില് cookielen ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/remote/remote_driver.c:2608 src/remote/remote_driver.c:6173 -#: src/remote/remote_driver.c:7077 +#: src/remote/remote_driver.c:2604 src/remote/remote_driver.c:6106 +#: src/remote/remote_driver.c:7010 msgid "caller ignores uri_out" msgstr "കോളര് uri_out ഉപേക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/remote/remote_driver.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2708 #, c-format msgid "too many memory stats requested: %d > %d" msgstr "അനവധി മെമ്മറി സ്റ്റാറ്റ്സ് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2756 +#: src/remote/remote_driver.c:2752 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "റിമോട്ട് പ്രോട്ടോക്കോളിനുള്ള ബ്ലോക്ക് പീക്ക് ആവശ്യം വളരെ വലുതു്, %zi > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2777 src/remote/remote_driver.c:2828 +#: src/remote/remote_driver.c:2773 src/remote/remote_driver.c:2824 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "തിരികെ ലഭിച്ച ബഫറിന്റെ വ്യാപ്തി ആവശ്യപ്പെട്ടതിനു് തുല്ല്യമല്ല" -#: src/remote/remote_driver.c:2808 +#: src/remote/remote_driver.c:2804 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "വിദൂര സമ്പ്രദായത്തിനുള്ള മെമ്മറി ആവശ്യം വളെര കൂടുതല്, %zi > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2953 +#: src/remote/remote_driver.c:2949 #, c-format msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "nparams എണ്ണം പരിധിയില് കൂടുതല്: %u > %u" -#: src/remote/remote_driver.c:2959 +#: src/remote/remote_driver.c:2955 #, c-format msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "ncpus എണ്ണം പരിധിയില് കൂടുതല്: %u > %u" -#: src/remote/remote_driver.c:2984 +#: src/remote/remote_driver.c:2980 msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "remoteDomainGetCPUStats: തിരികെ ലഭ്യമായ സ്റ്റാറ്റ്സ് പരിധിയില് കൂടുതല്" -#: src/remote/remote_driver.c:3683 +#: src/remote/remote_driver.c:3679 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഓഥന്റിക്കേഷന് തരം %s" -#: src/remote/remote_driver.c:3692 +#: src/remote/remote_driver.c:3688 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട ഓഥന്റിക്കേഷന് തരം %s നിഷേധിച്ചു" -#: src/remote/remote_driver.c:3729 +#: src/remote/remote_driver.c:3725 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഓഥന്റിക്കേഷന് തരം %d" -#: src/remote/remote_driver.c:4016 +#: src/remote/remote_driver.c:4012 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth-നുള്ള ആധികാരികത വിവരങ്ങള് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/remote/remote_driver.c:4027 +#: src/remote/remote_driver.c:4023 msgid "No authentication callback available" msgstr "ഓഥന്റിക്കേഷന് കോള്ബാക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/remote/remote_driver.c:4033 src/remote/remote_driver.c:4325 +#: src/remote/remote_driver.c:4029 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth-നുള്ള ആധികാരികത വിവരങ്ങള് ശേഖരിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/remote/remote_driver.c:4139 +#: src/remote/remote_driver.c:4135 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "സര്വര്, എസ്എഎസ്എല് സംവിധാനം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/remote/remote_driver.c:4169 +#: src/remote/remote_driver.c:4165 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" msgstr "എസ്എഎസ്എല് ഇടപാടു് ഡേറ്റാ വളരെ വലുത്: %zu bytes" -#: src/remote/remote_driver.c:4268 +#: src/remote/remote_driver.c:4264 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "ചോദ്യോത്തര എസ്എസ്എഫ് %d ശക്തമല്ല" -#: src/remote/remote_driver.c:5567 +#: src/remote/remote_driver.c:5500 msgid "no internalFlags support" msgstr "internalFlags-ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/remote/remote_driver.c:6105 src/remote/remote_driver.c:6164 -#: src/remote/remote_driver.c:6249 src/remote/remote_driver.c:6310 -#: src/remote/remote_driver.c:6369 src/remote/remote_driver.c:6996 -#: src/remote/remote_driver.c:7068 src/remote/remote_driver.c:7170 -#: src/remote/remote_driver.c:7244 src/remote/remote_driver.c:7319 +#: src/remote/remote_driver.c:6038 src/remote/remote_driver.c:6097 +#: src/remote/remote_driver.c:6182 src/remote/remote_driver.c:6243 +#: src/remote/remote_driver.c:6302 src/remote/remote_driver.c:6929 +#: src/remote/remote_driver.c:7001 src/remote/remote_driver.c:7103 +#: src/remote/remote_driver.c:7177 src/remote/remote_driver.c:7252 msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" msgstr "cookieout അല്ലെങ്കില് cookieoutlen കോളര് ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/remote/remote_driver.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6388 #, c-format msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6577 +#: src/remote/remote_driver.c:6510 msgid "" "the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " "loop implementation" msgstr "കോളര് keepalive പിന്തുണ ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല ; ഒരു പക്ഷേ ഇവന്റ് ലൂപ്പ് ലഭ്യമാക്കല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/remote/remote_driver.c:7708 +#: src/remote/remote_driver.c:7641 #, c-format msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d" msgstr "" @@ -24727,159 +24656,159 @@ msgstr "SASL ഡേറ്റാ എന്കോഡ് ചെയ്യുന msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" msgstr "SASL ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetserver.c:426 +#: src/rpc/virnetserver.c:430 msgid "Missing min_workers data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് min_workers ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:431 +#: src/rpc/virnetserver.c:435 msgid "Missing max_workers data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് max_workers ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:436 +#: src/rpc/virnetserver.c:440 msgid "Missing priority_workers data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് priority_workers ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:441 +#: src/rpc/virnetserver.c:445 msgid "Missing max_clients data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് max_clients ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:448 +#: src/rpc/virnetserver.c:452 msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:456 +#: src/rpc/virnetserver.c:460 msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് keepaliveInterval ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:461 +#: src/rpc/virnetserver.c:465 msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് keepaliveCount ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:468 +#: src/rpc/virnetserver.c:472 msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് തെറ്റായ mdnsGroupName ഡേറ്റാ" -#: src/rpc/virnetserver.c:490 +#: src/rpc/virnetserver.c:494 msgid "Missing services data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് സര്വീസുകളുടെ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:497 +#: src/rpc/virnetserver.c:501 msgid "Malformed services data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് സര്വീസുകള്ക്കുള്ള ഡേറ്റാ തെറ്റാണു്" -#: src/rpc/virnetserver.c:506 +#: src/rpc/virnetserver.c:510 msgid "Missing service data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് സര്വീസ് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:523 +#: src/rpc/virnetserver.c:527 msgid "Missing clients data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് ക്ലയന്റുകളുടെ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:530 +#: src/rpc/virnetserver.c:534 msgid "Malformed clients data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് ക്ലയന്റുകള്ക്കുള്ള ഡേറ്റാ തെറ്റാണു്" -#: src/rpc/virnetserver.c:539 +#: src/rpc/virnetserver.c:543 msgid "Missing client data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് ക്ലയന്റ് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:581 +#: src/rpc/virnetserver.c:586 msgid "Cannot set min_workers data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് min_workers ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:587 +#: src/rpc/virnetserver.c:593 msgid "Cannot set max_workers data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് max_workers ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:593 +#: src/rpc/virnetserver.c:600 msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് priority_workers ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:598 +#: src/rpc/virnetserver.c:605 msgid "Cannot set max_clients data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് max_clients ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:604 +#: src/rpc/virnetserver.c:611 msgid "Cannot set max_anonymous_clients data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:609 +#: src/rpc/virnetserver.c:616 msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് keepaliveInterval ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:614 +#: src/rpc/virnetserver.c:621 msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് keepaliveCount ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:621 +#: src/rpc/virnetserver.c:628 msgid "Cannot set next_client_id data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:628 +#: src/rpc/virnetserver.c:635 msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് mdnsGroupName ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:1062 +#: src/rpc/virnetserver.c:1069 #, c-format msgid "No client with matching ID '%llu'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:1082 +#: src/rpc/virnetserver.c:1089 msgid "" "The overall maximum number of clients must be greater than the maximum " "number of clients waiting for authentication" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:457 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:479 msgid "failed to get current time" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:498 src/rpc/virnetserverservice.c:342 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:520 src/rpc/virnetserverservice.c:342 msgid "Missing auth field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് auth ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:507 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:529 msgid "Malformed auth_pending field in JSON state document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:516 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:538 msgid "Invalid auth_pending and auth combination in JSON state document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:523 src/rpc/virnetserverservice.c:347 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:545 src/rpc/virnetserverservice.c:347 msgid "Missing readonly field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് റീഡ്ഒണ്ലി ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:529 src/rpc/virnetserverservice.c:353 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:551 src/rpc/virnetserverservice.c:353 msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് nrequests_client_max ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:535 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:557 msgid "Missing sock field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് സോക്ക് ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:545 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:567 msgid "Malformed id field in JSON state document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:555 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:577 msgid "Malformed conn_time field in JSON state document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:583 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:605 msgid "Missing privateData field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് privateData ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1180 src/rpc/virnetserverclient.c:1361 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1207 src/rpc/virnetserverclient.c:1384 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂജ്യം/നെഗറ്റീവ് വ്യാപ്തിയ്ക്കുള്ള ആവശ്യം %lld" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1689 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1716 msgid "No network socket associated with client" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1698 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1725 msgid "No identity information available for client" msgstr "" @@ -25625,7 +25554,7 @@ msgstr "'%s' ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് msgid "could not find libvirtd" msgstr "libvirtd ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/security/security_apparmor.c:303 src/security/security_apparmor.c:753 +#: src/security/security_apparmor.c:303 src/security/security_apparmor.c:841 #, c-format msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" msgstr "AppArmor പ്രൊഫൈല് '%s' പരിഷ്കരിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -25677,89 +25606,104 @@ msgstr "" msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "aa_change_profile() ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്" -#: src/security/security_apparmor.c:740 +#: src/security/security_apparmor.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: nvdimm without a path" +msgstr "ഒരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള് ലഭ്യമാക്കുക" + +#: src/security/security_apparmor.c:738 src/security/security_apparmor.c:781 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: '%s' does not exist" +msgstr "'%s' നിലവിലില്ല" + +#: src/security/security_apparmor.c:775 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: passthrough input device has no source" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്പുട്ട് ടിവൈസ് ബസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" + +#: src/security/security_apparmor.c:828 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s' നിലവിലില്ല" -#: src/security/security_apparmor.c:789 +#: src/security/security_apparmor.c:877 #, c-format msgid "Invalid security label '%s'" msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷാ ലേബല് %s" -#: src/security/security_dac.c:292 +#: src/security/security_dac.c:293 msgid "DAC seclabel couldn't be determined" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:331 +#: src/security/security_dac.c:332 msgid "DAC imagelabel couldn't be determined" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:397 src/security/security_selinux.c:709 +#: src/security/security_dac.c:398 src/security/security_selinux.c:709 msgid "Unable to initialize thread local variable" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:463 src/security/security_selinux.c:1019 +#: src/security/security_dac.c:464 src/security/security_selinux.c:1019 msgid "Another relabel transaction is already started" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:474 src/security/security_selinux.c:1030 +#: src/security/security_dac.c:475 src/security/security_selinux.c:1030 msgid "Unable to set thread local variable" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:506 +#: src/security/security_dac.c:507 msgid "No transaction is set" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:512 src/security/security_selinux.c:1065 +#: src/security/security_dac.c:513 src/security/security_selinux.c:1065 msgid "Unable to clear thread local variable" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:590 src/security/security_dac.c:642 +#: src/security/security_dac.c:591 src/security/security_dac.c:643 #, c-format msgid "unable to stat: %s" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:617 +#: src/security/security_dac.c:618 #, c-format msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" msgstr "'%ld:%ld'-നു് '%s'-ല്, ഉപയോക്താവും ഗ്രൂപ്പും സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/security_dac.c:1866 src/security/security_selinux.c:752 +#: src/security/security_dac.c:1867 src/security/security_selinux.c:752 msgid "security image label already defined for VM" msgstr "വിഎമിനുള്ള സുരക്ഷ ചിത്ര ലേബല് നിലവില് നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/security_dac.c:1874 src/security/security_selinux.c:759 +#: src/security/security_dac.c:1875 src/security/security_selinux.c:759 #, c-format msgid "security label model %s is not supported with selinux" msgstr "സുരക്ഷ ലേബല് മോഡല് %s, selinux-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/security/security_dac.c:1884 +#: src/security/security_dac.c:1885 #, c-format msgid "missing label for static security driver in domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-ല് സ്റ്റാറ്റിക് സുരക്ഷ ഡ്രൈവറിനുള്ള ലേബല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/security/security_dac.c:1896 +#: src/security/security_dac.c:1897 #, c-format msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള ഡാക് ഉപയോക്താവും ഗ്രൂപ്പ് ഐഡിയും തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/security_dac.c:1907 src/security/security_selinux.c:837 +#: src/security/security_dac.c:1908 src/security/security_selinux.c:837 #, c-format msgid "unexpected security label type '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സുരക്ഷ ലേബല് തരം '%s'" -#: src/security/security_dac.c:1952 +#: src/security/security_dac.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs" msgstr "'%s'-ല് നിന്നും uid, gid പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/security/security_dac.c:1981 +#: src/security/security_dac.c:1982 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl" msgstr "PID %d സുരരക്ഷാ കോണ്ടെക്സ്റ്റ്ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്." -#: src/security/security_dac.c:1997 +#: src/security/security_dac.c:1998 #, fuzzy msgid "Cannot get process uid and gid on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് മാക്വിലാന് ഉപകരണങ്ങള് ഉണ്ടാക്കാന് സാധ്യമല്ല" @@ -25966,7 +25910,7 @@ msgstr "" msgid "unable to create selinux context for: %s" msgstr "ഇതിനുള്ള selinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുവാനായില്ല: %s" -#: src/security/virt-aa-helper.c:106 +#: src/security/virt-aa-helper.c:107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25987,22 +25931,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:121 +#: src/security/virt-aa-helper.c:122 msgid "" "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" msgstr "ഈ കമാന്ഡ് ibvirtd-നു് ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ടതാണു്, പക്ഷേ നേരിട്ട് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല.\n" -#: src/security/virt-aa-helper.c:129 +#: src/security/virt-aa-helper.c:130 #, c-format msgid "%s: error: %s%c" msgstr "%s: പിശക്: %s%c" -#: src/security/virt-aa-helper.c:141 +#: src/security/virt-aa-helper.c:142 #, c-format msgid "%s: warning: %s%c" msgstr "%s: മുന്നറിയിപ്പു്: %s%c" -#: src/security/virt-aa-helper.c:147 +#: src/security/virt-aa-helper.c:148 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -26011,215 +25955,216 @@ msgstr "" "%s:\n" "%s%c" -#: src/security/virt-aa-helper.c:163 +#: src/security/virt-aa-helper.c:164 msgid "invalid flag" msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലാഗ്" -#: src/security/virt-aa-helper.c:171 +#: src/security/virt-aa-helper.c:172 msgid "profile name exceeds maximum length" msgstr "പ്രൊഫൈലിന്റെ പേരു് ഏറ്റവും കൂടിയ വ്യാപ്തിയേക്കാള് കൂടുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:176 +#: src/security/virt-aa-helper.c:177 msgid "profile does not exist" msgstr "പ്രൊഫൈല് നിലവിലില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:185 +#: src/security/virt-aa-helper.c:186 msgid "failed to run apparmor_parser" msgstr "apparmor_parser പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:189 +#: src/security/virt-aa-helper.c:190 msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത പ്രൊഫൈല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:191 +#: src/security/virt-aa-helper.c:192 msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "പിശകോടെ apparmor_parser പുറത്തു് കടന്നിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:228 src/security/virt-aa-helper.c:233 +#: src/security/virt-aa-helper.c:229 src/security/virt-aa-helper.c:234 msgid "could not allocate memory for profile" msgstr "പ്രൊഫൈലിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:240 src/security/virt-aa-helper.c:356 +#: src/security/virt-aa-helper.c:241 src/security/virt-aa-helper.c:357 msgid "invalid length for new profile" msgstr "പുതിയ പ്രൊഫൈലിനു് തെറ്റായ നീളം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:252 +#: src/security/virt-aa-helper.c:253 msgid "failed to create include file" msgstr "ഇന്ക്ലൂഡ് ഫയല് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:258 src/security/virt-aa-helper.c:379 +#: src/security/virt-aa-helper.c:259 src/security/virt-aa-helper.c:380 msgid "failed to write to profile" msgstr "പ്രൊഫൈല് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:263 src/security/virt-aa-helper.c:384 +#: src/security/virt-aa-helper.c:264 src/security/virt-aa-helper.c:385 msgid "failed to close or write to profile" msgstr "ഫ്രൊഫൈല് അടയ്ക്കുവാന് അല്ലെങ്കില് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:296 src/security/virt-aa-helper.c:1345 +#: src/security/virt-aa-helper.c:297 src/security/virt-aa-helper.c:1390 msgid "profile exists" msgstr "പ്രൊഫൈല് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/security/virt-aa-helper.c:312 +#: src/security/virt-aa-helper.c:313 msgid "template name exceeds maximum length" msgstr "മാതൃകയുടെ പേരു് ഏറ്റവും കൂടിയ നീളത്തില് കൂടുതലാകുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:317 +#: src/security/virt-aa-helper.c:318 msgid "template does not exist" msgstr "മാതൃക ലഭ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:322 +#: src/security/virt-aa-helper.c:323 msgid "failed to read AppArmor template" msgstr "AppArmor മാതൃക തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:327 src/security/virt-aa-helper.c:332 +#: src/security/virt-aa-helper.c:328 src/security/virt-aa-helper.c:333 msgid "no replacement string in template" msgstr "മാതൃകയില് മാറ്റുവാനുള്ള സ്ട്രിങ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:338 +#: src/security/virt-aa-helper.c:339 msgid "could not allocate memory for profile name" msgstr "പ്രൊഫൈല് നാമത്തിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:345 +#: src/security/virt-aa-helper.c:346 msgid "could not allocate memory for profile files" msgstr "പ്രൊഫൈല് ഫയലുകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:373 +#: src/security/virt-aa-helper.c:374 msgid "failed to create profile" msgstr "പ്രൊഫൈല് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:532 +#: src/security/virt-aa-helper.c:533 msgid "bad pathname" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്നാമം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:547 +#: src/security/virt-aa-helper.c:548 msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല, ഫയല് രീതിയുടെ പരിശോധന വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:574 +#: src/security/virt-aa-helper.c:575 msgid "Invalid context" msgstr "തെറ്റായ കോണ്ടെക്സ്റ്റ്" -#: src/security/virt-aa-helper.c:580 +#: src/security/virt-aa-helper.c:581 msgid "Could not find <name>" msgstr "<name> കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:587 +#: src/security/virt-aa-helper.c:588 msgid "Could not find <uuid>" msgstr "<uuid> കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:620 +#: src/security/virt-aa-helper.c:621 msgid "unexpected root element, expecting <domain>" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്, <domain> പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:630 +#: src/security/virt-aa-helper.c:631 msgid "domain type is not defined" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:635 +#: src/security/virt-aa-helper.c:636 msgid "os.type is not defined" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:675 src/security/virt-aa-helper.c:697 -#: src/security/virt-aa-helper.c:712 src/security/virt-aa-helper.c:842 -#: src/security/virt-aa-helper.c:851 src/security/virt-aa-helper.c:927 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1327 src/security/virt-aa-helper.c:1331 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1399 +#: src/security/virt-aa-helper.c:676 src/security/virt-aa-helper.c:698 +#: src/security/virt-aa-helper.c:713 src/security/virt-aa-helper.c:871 +#: src/security/virt-aa-helper.c:880 src/security/virt-aa-helper.c:956 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1372 src/security/virt-aa-helper.c:1376 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1444 msgid "could not allocate memory" msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:681 +#: src/security/virt-aa-helper.c:682 msgid "Failed to create XML config object" msgstr "എക്സ്എംഎല് ക്രമീകരണ വസ്തു തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:686 src/util/virerror.c:972 +#: src/security/virt-aa-helper.c:687 src/util/virerror.c:972 msgid "unknown OS type" msgstr "അപരിചിതമായ ഒഎസ് രീതി" -#: src/security/virt-aa-helper.c:702 +#: src/security/virt-aa-helper.c:703 msgid "unknown virtualization type" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:722 +#: src/security/virt-aa-helper.c:723 msgid "could not parse XML" msgstr "എക്സ്എംഎല് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:727 +#: src/security/virt-aa-helper.c:728 msgid "could not find name in XML" msgstr "എക്സ്എംഎലില് പേരു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:732 +#: src/security/virt-aa-helper.c:733 msgid "bad name" msgstr "തെറ്റായ നാമം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:765 +#: src/security/virt-aa-helper.c:769 msgid "skipped non-absolute path" msgstr "നോണ്-ആബ്സ്യൂട്ട് ഉപേക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:772 -msgid "could not find realpath for disk" +#: src/security/virt-aa-helper.c:798 +#, fuzzy +msgid "could not find realpath" msgstr "ഡിസ്കിനുള്ള റിയല്പാഥ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:797 +#: src/security/virt-aa-helper.c:823 msgid "skipped restricted file" msgstr "നിബന്ധനകളുള്ള ഫയല് ഉപേക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:932 +#: src/security/virt-aa-helper.c:961 msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "നല്കിയിരിയ്ക്കന്ന യുയുഐഡി എക്സ്എംഎല് യുയുഐഡിയുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1214 msgid "failed to allocate file buffer" msgstr "ഫയല് ബഫര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1218 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1263 msgid "could not allocate memory for disk" msgstr "ഡിസ്കിനുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1233 src/security/virt-aa-helper.c:1253 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1278 src/security/virt-aa-helper.c:1298 msgid "invalid UUID" msgstr "തെറ്റായ യുയുഐഡി" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1236 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1281 msgid "error copying UUID" msgstr "യുയുഐഡി പകര്ത്തുന്നതില് പിശക്" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1245 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1290 msgid "unsupported option" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഐച്ഛികം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1250 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1295 msgid "bad command" msgstr "തെറ്റായ കമാന്ഡ്" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1263 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1308 msgid "could not read xml file" msgstr "xml ഫയല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1267 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1312 msgid "could not get VM definition" msgstr "വിഎം നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1272 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1317 msgid "invalid VM definition" msgstr "തെറ്റായ വിഎം നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുക" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1309 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1354 msgid "could not set PATH" msgstr "PATH സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1313 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1358 msgid "could not set IFS" msgstr "ഐഎഫ്എസ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1323 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1368 msgid "could not parse arguments" msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1375 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1420 msgid "failed to allocate buffer" msgstr "ബഫര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1410 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1455 msgid "could not create profile" msgstr "പ്രൊഫൈല് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -26337,7 +26282,7 @@ msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (no /): %s" msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (/-ല് അവസാനിക്കുന്നു): %s" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:169 src/test/test_driver.c:4462 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:169 src/test/test_driver.c:4485 msgid "hostname must be specified for netfs sources" msgstr "netfs ശ്രോതസ്സുള്ക്കു് ഹോസ്റ്റ്നാമം നല്കണം" @@ -26858,18 +26803,18 @@ msgstr "" msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:473 src/test/test_driver.c:4229 +#: src/storage/storage_driver.c:473 src/test/test_driver.c:4252 #, c-format msgid "no storage pool with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:495 src/storage/storage_driver.c:2022 -#: src/test/test_driver.c:4168 +#: src/test/test_driver.c:4191 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:642 src/test/test_driver.c:4472 +#: src/storage/storage_driver.c:642 src/test/test_driver.c:4495 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "'%s' പൂള് തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -26900,7 +26845,7 @@ msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് '%s' നിലിവി #: src/storage/storage_driver.c:1468 src/storage/storage_driver.c:1497 #: src/storage/storage_driver.c:1781 src/storage/storage_driver.c:1867 #: src/storage/storage_driver.c:2029 src/storage/storage_driver.c:2036 -#: src/test/test_driver.c:4186 +#: src/test/test_driver.c:4209 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് '%s' നിലിവില് സജീവല്ല" @@ -26909,13 +26854,13 @@ msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് '%s' നിലിവി msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "പൂള് വെട്ടി നീക്കുന്നതിനു് പൂള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1345 src/test/test_driver.c:4877 +#: src/storage/storage_driver.c:1345 src/test/test_driver.c:4900 msgid "pool has no config file" msgstr "പൂളിനു് കോണ്റിഗ് ഫയല് ലഭ്യമല്ല" #: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1788 -#: src/storage/storage_driver.c:2048 src/test/test_driver.c:4963 -#: src/test/test_driver.c:5182 +#: src/storage/storage_driver.c:2048 src/test/test_driver.c:4986 +#: src/test/test_driver.c:5205 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" @@ -26926,7 +26871,7 @@ msgid "no storage vol with matching key %s" msgstr "%s എന്ന കീയ്ക്കു് ചേരുന്ന സംഭരണ വോള്യം ലഭ്യമല്ല" #: src/storage/storage_driver.c:1652 src/storage/storage_util.c:1613 -#: src/test/test_driver.c:5086 +#: src/test/test_driver.c:5109 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" @@ -27625,200 +27570,200 @@ msgstr "" msgid "Root element is not 'node'" msgstr "റൂട്ട് എലമെന്റ് 'node'-നുള്ളതല്ല" -#: src/test/test_driver.c:1341 +#: src/test/test_driver.c:1342 msgid "(test driver)" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1383 +#: src/test/test_driver.c:1384 msgid "authentication failed when asking for username" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1401 +#: src/test/test_driver.c:1402 msgid "authentication failed when asking for password" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1409 +#: src/test/test_driver.c:1410 msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1444 +#: src/test/test_driver.c:1472 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ഒരു പാഥ് നല്കുക അല്ലെങ്കില് test:///default ഉപയോഗിക്കുക" -#: src/test/test_driver.c:1812 +#: src/test/test_driver.c:1835 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' തല്ക്കാലത്തേക്ക് നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:1843 src/test/test_driver.c:1876 +#: src/test/test_driver.c:1866 src/test/test_driver.c:1899 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" -#: src/test/test_driver.c:1978 src/test/test_driver.c:2502 -#: src/test/test_driver.c:3229 src/test/test_driver.c:3273 +#: src/test/test_driver.c:2001 src/test/test_driver.c:2525 +#: src/test/test_driver.c:3252 src/test/test_driver.c:3296 msgid "getting time of day" msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:2050 +#: src/test/test_driver.c:2073 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "'%s' ഡൊമെയിന് സൂക്ഷിക്കുന്നതു്, മെറ്റാഡേറ്റയ്ക്കുള്ള് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെടുത്തി." -#: src/test/test_driver.c:2057 +#: src/test/test_driver.c:2080 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: open പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/test/test_driver.c:2064 src/test/test_driver.c:2070 -#: src/test/test_driver.c:2076 src/test/test_driver.c:2083 +#: src/test/test_driver.c:2087 src/test/test_driver.c:2093 +#: src/test/test_driver.c:2099 src/test/test_driver.c:2106 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: write പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/test/test_driver.c:2145 +#: src/test/test_driver.c:2168 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന് ഇമേജ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/test/test_driver.c:2151 +#: src/test/test_driver.c:2174 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "'%s'-ല് പൂര്ണ്ണമല്ലാത്ത സേവ് ഹെഡര്" -#: src/test/test_driver.c:2157 +#: src/test/test_driver.c:2180 msgid "mismatched header magic" msgstr "പൊരുത്തമില്ലാത്ത ഹെഡര് മാജിക്" -#: src/test/test_driver.c:2162 +#: src/test/test_driver.c:2185 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "'%s'-ലുള്ള മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാസം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/test/test_driver.c:2168 +#: src/test/test_driver.c:2191 msgid "length of metadata out of range" msgstr "മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാപ്തി പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" -#: src/test/test_driver.c:2175 +#: src/test/test_driver.c:2198 #, c-format msgid "incomplete metadata in '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2251 +#: src/test/test_driver.c:2274 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' coredump: %s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/test/test_driver.c:2257 +#: src/test/test_driver.c:2280 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' coredump: %s-ലേക്ക ഹൈഡര് എഴുതുന്നതില് പരാജയം" -#: src/test/test_driver.c:2263 +#: src/test/test_driver.c:2286 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' coredump: write പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/test/test_driver.c:2271 +#: src/test/test_driver.c:2294 msgid "kdump-compressed format is not supported here" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2418 +#: src/test/test_driver.c:2441 #, c-format msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2431 src/test/test_driver.c:2440 +#: src/test/test_driver.c:2454 src/test/test_driver.c:2463 #, c-format msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട സിപിയു ഏറ്റവും കൂടിയതില് നിന്നും കൂടുതലാകുന്നു (%d > %d)" -#: src/test/test_driver.c:2494 +#: src/test/test_driver.c:2517 msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില് vcpus പിന് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:2570 +#: src/test/test_driver.c:2593 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില് vcpus പിന് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:2577 +#: src/test/test_driver.c:2600 #, c-format msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2868 +#: src/test/test_driver.c:2891 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "ലഭ്യമായ സെല്ലുകളേക്കാള് പരിധി കൂടുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:2987 +#: src/test/test_driver.c:3010 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണു്" -#: src/test/test_driver.c:3208 +#: src/test/test_driver.c:3231 msgid "summary statistics are not supported yet" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3552 +#: src/test/test_driver.c:3575 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' ഇപ്പോഴും പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:3628 +#: src/test/test_driver.c:3651 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണു്" -#: src/test/test_driver.c:3781 +#: src/test/test_driver.c:3804 #, c-format msgid "no interface with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3884 +#: src/test/test_driver.c:3907 #, c-format msgid "no interface with matching mac '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3931 +#: src/test/test_driver.c:3954 msgid "there is another transaction running." msgstr "മറ്റൊരു ഇടപാടു് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല." -#: src/test/test_driver.c:3960 +#: src/test/test_driver.c:3983 msgid "no transaction running, nothing to be committed." msgstr "ഇടപാടുകളൊന്നുമില്ല, സമര്പ്പിയ്ക്കുവാന് ഒന്നുമില്ല." -#: src/test/test_driver.c:3990 +#: src/test/test_driver.c:4013 msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "ഇടപാടുകളൊന്നുമില്ല, തിരികെ ലഭ്യമാക്കുവാന് ഒന്നുമില്ല." -#: src/test/test_driver.c:4206 +#: src/test/test_driver.c:4229 #, c-format msgid "storage pool '%s' is active" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4695 +#: src/test/test_driver.c:4718 msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4942 +#: src/test/test_driver.c:4965 msgid "storage pool is not active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് സജീവമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:5042 +#: src/test/test_driver.c:5065 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:5115 src/test/test_driver.c:5175 +#: src/test/test_driver.c:5138 src/test/test_driver.c:5198 msgid "storage vol already exists" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം നിലവിലുണ്ട്" -#: src/test/test_driver.c:5123 src/test/test_driver.c:5190 +#: src/test/test_driver.c:5146 src/test/test_driver.c:5213 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "വോള്യം '%s'-ലുള്ള പൂളില് ആവശ്യത്തിനുള്ള ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:6682 +#: src/test/test_driver.c:6705 msgid "must respawn guest to start inactive snapshot" msgstr "" @@ -27988,7 +27933,7 @@ msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "നിര്ജ്ജീവമായ ഡൊമെയിനില് ഡിവൈസ് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുന്നതിനു് സാധ്യമായില്ല" #: src/uml/uml_driver.c:2276 src/uml/uml_driver.c:2390 -#: src/vbox/vbox_common.c:4425 +#: src/vbox/vbox_common.c:4422 msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -28009,7 +27954,7 @@ msgstr "NULL അല്ലെങ്കില് ശൂന്യമായ പ msgid "invalid path '%s'" msgstr "തെറ്റായ പാഥ് '%s'" -#: src/uml/uml_driver.c:2543 src/util/vircommand.c:400 +#: src/uml/uml_driver.c:2543 src/util/vircommand.c:399 #: src/util/virhostcpu.c:962 src/util/virhostcpu.c:1035 #: src/util/virhostmem.c:301 #, c-format @@ -28081,6 +28026,15 @@ msgstr "" msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu" msgstr "പരിധിയ്ക്കുപുറത്തുള്ള സൂചികകള് - എണ്ണം %zu, %zu-ല്, %zu ചേര്ക്കുക" +#: src/util/virarptable.c:98 +msgid "wrong nlmsg len" +msgstr "" + +#: src/util/virarptable.c:174 +#, fuzzy +msgid "get arp table not implemented on this platform" +msgstr "നോഡ് സിപിയു സ്റ്റാറ്റ്സ് ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് ലഭ്യമല്ല" + #: src/util/viraudit.c:70 msgid "Audit is not supported by the kernel" msgstr "" @@ -28441,235 +28395,235 @@ msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നു് നിലവില് മറ msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള പൊരുത്തപ്പെടാത്ത കോള്ബാക്ക് നീക്കം ചെയ്യുവാന് ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" -#: src/util/vircommand.c:239 src/util/vircommand.c:257 +#: src/util/vircommand.c:238 src/util/vircommand.c:256 #, c-format msgid "Cannot dup2() fd %d before passing it to the child" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:264 +#: src/util/vircommand.c:263 #, c-format msgid "Cannot set O_CLOEXEC on fd %d before passing it to the child" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:314 +#: src/util/vircommand.c:313 msgid "cannot block signals" msgstr "സിഗ്നലുകള് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:333 src/util/vircommand.c:684 +#: src/util/vircommand.c:332 src/util/vircommand.c:683 msgid "cannot fork child process" msgstr "ചൈള്ഡ് പ്രക്രിയ ഫോര്ക്ക് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:382 +#: src/util/vircommand.c:381 msgid "cannot unblock signals" msgstr "സിഗ്നലുകള് അണ്ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:438 +#: src/util/vircommand.c:437 msgid "Unable to notify parent process" msgstr "പേരന്റ് പ്രക്രിയ അറിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:448 +#: src/util/vircommand.c:447 msgid "Unable to wait on parent process" msgstr "പേരന്റില് പ്രക്രിയയില് കാത്തിയിരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:451 +#: src/util/vircommand.c:450 msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "ഹാന്ഡ്ഷെയിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് libvirtd പുറത്തു് കടന്നു" -#: src/util/vircommand.c:456 +#: src/util/vircommand.c:455 #, c-format msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" msgstr "പേരന്റില് നിന്നും അപ്രതീക്ഷിതമായ ഉറപ്പാക്കല് കോഡ് '%c'" -#: src/util/vircommand.c:486 +#: src/util/vircommand.c:485 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "%s-ലേക്കു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:522 +#: src/util/vircommand.c:521 #, c-format msgid "Cannot find '%s' in path" msgstr "പാഥില് '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:540 +#: src/util/vircommand.c:539 msgid "cannot create pipe" msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:547 src/util/vircommand.c:574 +#: src/util/vircommand.c:546 src/util/vircommand.c:573 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "നോണ്-ബ്ലോക്കിങ് ഫയല് വിവരണ ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/vircommand.c:567 +#: src/util/vircommand.c:566 msgid "Failed to create pipe" msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/vircommand.c:633 +#: src/util/vircommand.c:632 #, c-format msgid "failed to preserve fd %d" msgstr "fd %d കരുതുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/vircommand.c:640 +#: src/util/vircommand.c:639 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "stdin ഫയല് ഹാന്ഡില് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/vircommand.c:645 +#: src/util/vircommand.c:644 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout ഫയല് ഹാന്ഡില് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/vircommand.c:650 +#: src/util/vircommand.c:649 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "stderr ഫയല് ഹാന്ഡില് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/vircommand.c:671 +#: src/util/vircommand.c:670 msgid "cannot become session leader" msgstr "സെഷന് ലീഡര് ആകുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:677 +#: src/util/vircommand.c:676 msgid "cannot change to root directory" msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയിലേക്കു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:692 +#: src/util/vircommand.c:691 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "pidfile %s സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല (%d-നുള്ളതു്)" -#: src/util/vircommand.c:711 +#: src/util/vircommand.c:710 msgid "Could not disable SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE വീണ്ടും പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:738 +#: src/util/vircommand.c:737 #, c-format msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടക്സ്റ്റ് '%s' സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" -#: src/util/vircommand.c:751 +#: src/util/vircommand.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" msgstr "'%s' പ്രൊഫൈലിനുള്ള AppArmor സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" -#: src/util/vircommand.c:767 +#: src/util/vircommand.c:766 msgid "Could not re-enable SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE വീണ്ടും പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:790 src/util/vircommand.c:2200 +#: src/util/vircommand.c:789 src/util/vircommand.c:2199 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "ബൈനറി %s പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:851 +#: src/util/vircommand.c:850 msgid "virRun is not implemented for WIN32" msgstr "WIN32-നു് virRun ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:863 +#: src/util/vircommand.c:862 msgid "virExec is not implemented for WIN32" msgstr "WIN32-നു് virExec ലഭ്യമ്ല" -#: src/util/vircommand.c:1987 src/util/vircommand.c:1999 -#: src/util/vircommand.c:2190 src/util/vircommand.c:2251 -#: src/util/vircommand.c:2402 src/util/vircommand.c:2548 -#: src/util/vircommand.c:2701 src/util/vircommand.c:2767 +#: src/util/vircommand.c:1986 src/util/vircommand.c:1998 +#: src/util/vircommand.c:2189 src/util/vircommand.c:2250 +#: src/util/vircommand.c:2401 src/util/vircommand.c:2547 +#: src/util/vircommand.c:2700 src/util/vircommand.c:2766 msgid "invalid use of command API" msgstr "കമാന്ഡ് എപിഐയുടെ തെറ്റായ ഉപയോഗം" -#: src/util/vircommand.c:2090 +#: src/util/vircommand.c:2089 msgid "unable to poll on child" msgstr "ചൈള്ഡില് പോള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:2117 +#: src/util/vircommand.c:2116 msgid "unable to read child stdout" msgstr "ചൈള്ഡ് stdout ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:2118 +#: src/util/vircommand.c:2117 msgid "unable to read child stderr" msgstr "ചൈള്ഡ് stderr ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:2147 +#: src/util/vircommand.c:2146 msgid "unable to write to child input" msgstr "ചൈള്ഡ് ഇന്പുട്ടിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:2213 +#: src/util/vircommand.c:2212 msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "Win32 പ്ലാറ്റ്ഫോമില് പുതിയ പ്രക്രിയ നടപ്പിലാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/util/vircommand.c:2273 +#: src/util/vircommand.c:2272 msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" msgstr "ബ്ലോക്കിങ് എക്സിക്യൂഷനൊപ്പം കോളര് fds ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:2279 +#: src/util/vircommand.c:2278 msgid "cannot mix string I/O with daemon" msgstr "ഡെമണിനൊപ്പം I/O സ്ട്രിങ് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:2415 +#: src/util/vircommand.c:2414 msgid "unable to open pipe" msgstr "പൈപ്പ് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:2425 +#: src/util/vircommand.c:2424 msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" msgstr "അസിന്ക്രൊണസ് കമാന്ഡിനൊപ്പം I/O സ്ട്രിങിനെ കൂട്ടുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:2431 +#: src/util/vircommand.c:2430 #, c-format msgid "command is already running as pid %lld" msgstr "കമാന്ഡ് നിലവില് pid %lld ആയി പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നു" -#: src/util/vircommand.c:2438 +#: src/util/vircommand.c:2437 msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "ഡെമണ് രീതിയിലുള്ള കമാന്ഡിനു് virCommandRunAsync ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:2443 +#: src/util/vircommand.c:2442 #, c-format msgid "daemonized command cannot set working directory %s" msgstr "ഡെമണ് രീതിയിലുള്ള കമാന്ഡിനു് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്ന ഡയറക്ടറി %s സജ്ജമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/util/vircommand.c:2449 +#: src/util/vircommand.c:2448 msgid "creation of pid file requires daemonized command" msgstr "pid ഫയല് തയ്യാറാക്കുന്നതിനു് ഡെമണ് രീതിയിലുള്ള കമാന്ഡ് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/util/vircommand.c:2503 +#: src/util/vircommand.c:2502 msgid "Unable to create thread to process command's IO" msgstr "കമാന്ഡിന്റെ ഐഒ നടപ്പിലാക്കുവാനുള്ള ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:2562 +#: src/util/vircommand.c:2561 msgid "command is not yet running" msgstr "കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തനത്തിലില്ല" -#: src/util/vircommand.c:2579 +#: src/util/vircommand.c:2578 msgid "Error while processing command's IO" msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഐഒ നടപ്പിലാക്കുന്നതില് പിശക്" -#: src/util/vircommand.c:2598 +#: src/util/vircommand.c:2597 #, c-format msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" msgstr "ചൈള്ഡ് പ്രക്രിയ (%s)-ല് അപ്രതീക്ഷിതമായ %s%s%s" -#: src/util/vircommand.c:2707 src/util/vircommand.c:2773 +#: src/util/vircommand.c:2706 src/util/vircommand.c:2772 msgid "Handshake is already complete" msgstr "ഹാന്ഡ്ഷെയിതക്ക് പൂര്ത്തിയായിരിക്കുന്നു" -#: src/util/vircommand.c:2715 +#: src/util/vircommand.c:2714 msgid "Unable to wait for child process" msgstr "ചൈള്ഡ് പ്രക്രിയയ്ക്കായി കാത്തിരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:2718 +#: src/util/vircommand.c:2717 msgid "Child quit during startup handshake" msgstr "പ്രാരംഭത്തിലുള്ള ഹാന്ഡ്ഷെയിക്കില് ചൈള്ഡ് പുറത്തു് കടന്നു" -#: src/util/vircommand.c:2738 +#: src/util/vircommand.c:2737 msgid "No error message from child failure" msgstr "ചൈള്ഡ് പരാജയത്തിനു് പിശക് സന്ദേശം ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:2779 +#: src/util/vircommand.c:2778 msgid "Unable to notify child process" msgstr "ചൈള്ഡ് പ്രക്രിയ അറിയിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:3112 +#: src/util/vircommand.c:3111 msgid "cannot open file using fd" msgstr "fd ഉപയോഗിച്ചു് ഫയല് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircommand.c:3142 +#: src/util/vircommand.c:3141 msgid "read error on pipe" msgstr "പൈപ്പില് ലഭ്യമാക്കല് പിശക്" -#: src/util/vircommand.c:3171 src/util/vircommand.c:3182 +#: src/util/vircommand.c:3170 src/util/vircommand.c:3181 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s Win32-ല് ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല" @@ -30741,64 +30695,64 @@ msgstr "" msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" msgstr "നോഡ് മോഡിന്റെ '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു, '%s' ലക്ഷ്യത്തിനുള്ളതു്" -#: src/util/virjson.c:128 +#: src/util/virjson.c:135 #, c-format msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റ് കീ %s വളരെ ചെറുതാണ്. ടൈപ്പ് പ്രിഫിക്സ് ലഭ്യമല്ല " -#: src/util/virjson.c:146 src/util/virjson.c:244 src/util/virjson.c:262 +#: src/util/virjson.c:153 src/util/virjson.c:251 src/util/virjson.c:269 #, c-format msgid "argument key '%s' must not have null value" msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റ് കീ '%s'-നു് null മൂല്ല്യം ഉണ്ടായിരിയ്ക്കരുതു് " -#: src/util/virjson.c:161 src/util/virjson.c:190 +#: src/util/virjson.c:168 src/util/virjson.c:197 #, c-format msgid "argument key '%s' must not be negative" msgstr "" -#: src/util/virjson.c:276 +#: src/util/virjson.c:283 #, c-format msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" msgstr " '%c' എന്ന പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡാറ്റാടൈപ്പാണു %s എന്ന arg നു " -#: src/util/virjson.c:1759 +#: src/util/virjson.c:1766 msgid "Unable to create JSON parser" msgstr "ജേസണ് പാര്സര് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/util/virjson.c:1787 +#: src/util/virjson.c:1794 #, c-format msgid "cannot parse json %s: %s" msgstr " %s എന്ന ജേസണ് മനസ്സിലാവുന്നില്ല: %s" -#: src/util/virjson.c:1796 +#: src/util/virjson.c:1803 #, c-format msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" msgstr "" -#: src/util/virjson.c:1807 +#: src/util/virjson.c:1814 #, c-format msgid "cannot parse json %s: too many items present" msgstr "" -#: src/util/virjson.c:1922 +#: src/util/virjson.c:1929 msgid "Unable to create JSON formatter" msgstr "ജേസണ് ഫോര്മാറ്റര് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/util/virjson.c:1952 src/util/virjson.c:1962 +#: src/util/virjson.c:1959 src/util/virjson.c:1969 msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "ജേസണ് പാര്സറിന്റെ ഇംപ്ലിമെന്റേഷനൊന്നും ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virjson.c:2022 +#: src/util/virjson.c:2029 #, c-format msgid "can't deflatten colliding key '%s'" msgstr "" -#: src/util/virjson.c:2037 +#: src/util/virjson.c:2044 #, c-format msgid "invalid nested value key '%s'" msgstr "" -#: src/util/virjson.c:2051 +#: src/util/virjson.c:2058 msgid "mixing nested objects and values is forbidden in JSON deflattening" msgstr "" @@ -30996,21 +30950,26 @@ msgstr "" msgid "invalid device API '%s' for device %s: device only supports '%s'" msgstr "" -#: src/util/virmdev.c:181 +#: src/util/virmdev.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "mediated device '%s' not found" +msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/virmdev.c:191 msgid "mediated devices are not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/virmdev.c:226 +#: src/util/virmdev.c:236 #, c-format msgid "failed to access '%s'" msgstr "" -#: src/util/virmdev.c:329 +#: src/util/virmdev.c:339 #, c-format msgid "device %s is already in use" msgstr "" -#: src/util/virmdev.c:426 +#: src/util/virmdev.c:436 #, c-format msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s" msgstr "" @@ -31194,8 +31153,9 @@ msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1770 src/util/virnetdev.c:3231 #: src/util/virnetdev.c:3316 src/util/virnetdevbridge.c:503 #: src/util/virnetdevbridge.c:1150 src/util/virnetdevmacvlan.c:411 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:837 src/util/virnetlink.c:495 -#: src/util/virnetlink.c:584 src/util/virnetlink.c:631 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:837 src/util/virnetlink.c:497 +#: src/util/virnetlink.c:586 src/util/virnetlink.c:669 +#: src/util/virnetlink.c:715 msgid "malformed netlink response message" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സന്ദേശ മറുപടി malformed ആണു്" @@ -31204,8 +31164,8 @@ msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സന്ദേശ മറുപട #: src/util/virnetdevbridge.c:1155 src/util/virnetdevip.c:148 #: src/util/virnetdevip.c:394 src/util/virnetdevip.c:473 #: src/util/virnetdevip.c:636 src/util/virnetdevmacvlan.c:416 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:842 src/util/virnetlink.c:500 -#: src/util/virnetlink.c:589 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:842 src/util/virnetlink.c:502 +#: src/util/virnetlink.c:591 src/util/virnetlink.c:674 msgid "allocated netlink buffer is too small" msgstr "അനുവദിച്ച നെറ്റ്ലിങ്ക് ബഫര് വളരെ ചെറുതാണു്" @@ -31928,17 +31888,17 @@ msgstr "%d കീഴ്വഴക്കം വച്ചു് നെറ്റ് msgid "cannot set netlink socket buffer size to 128k" msgstr "" -#: src/util/virnetlink.c:226 src/util/virnetlink.c:803 -#: src/util/virnetlink.c:853 +#: src/util/virnetlink.c:226 src/util/virnetlink.c:887 +#: src/util/virnetlink.c:937 #, c-format msgid "invalid protocol argument: %d" msgstr "അസാധുവായ കീഴ്വഴക്ക ആര്ഗ്യുമെന്റ്: %d" -#: src/util/virnetlink.c:236 src/util/virnetlink.c:879 +#: src/util/virnetlink.c:236 src/util/virnetlink.c:963 msgid "cannot get netlink socket fd" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സോക്കറ്റ് എഫ്ഡി കാണാന് സാധിയമല്ല" -#: src/util/virnetlink.c:242 src/util/virnetlink.c:885 +#: src/util/virnetlink.c:242 src/util/virnetlink.c:969 msgid "cannot add netlink membership" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് അംഗത്വം ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -31962,45 +31922,50 @@ msgstr "" msgid "nl_recv failed" msgstr "nl_recv പരാജയപ്പെട്ടു." -#: src/util/virnetlink.c:468 +#: src/util/virnetlink.c:470 #, c-format msgid "error dumping %s (%d) interface" msgstr "%s (%d) ഒന്നിച്ചെടുക്കുന്നതില് പിശക്" -#: src/util/virnetlink.c:563 +#: src/util/virnetlink.c:565 #, c-format msgid "error destroying network device %s" msgstr "" -#: src/util/virnetlink.c:700 +#: src/util/virnetlink.c:647 +#, fuzzy +msgid "error dumping" +msgstr "ഡംപ് ചെയ്യുന്നു" + +#: src/util/virnetlink.c:784 msgid "nl_recv returned with error" msgstr "nl_recv പിഴവോടെ തിരിച്ചുകിട്ടി" -#: src/util/virnetlink.c:826 +#: src/util/virnetlink.c:910 msgid "netlink event service not running" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് ഈവന്റ് സേവനം പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/util/virnetlink.c:891 +#: src/util/virnetlink.c:975 msgid "cannot set netlink socket nonblocking" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സോക്കറ്റ് ബ്ലോക്ക്ചെയ്യാത്തതായി സജ്ജീകരിയ്ക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetlink.c:900 +#: src/util/virnetlink.c:984 msgid "Failed to add netlink event handle watch" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് ഈവന്റ് ഹാന്ഡില് വാച്ച് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virnetlink.c:958 +#: src/util/virnetlink.c:1042 msgid "Invalid NULL callback provided" msgstr "അസാധുവായ NULL കോള്ബാക്കാണു് നല്കിയതു്" -#: src/util/virnetlink.c:1064 +#: src/util/virnetlink.c:1148 msgid "libnl was not available at build time" msgstr "ബില്ഡ് സമയത്തു് libnl ലഭ്യമായിരുന്നില്ല" -#: src/util/virnetlink.c:1066 src/util/virpci.c:3089 +#: src/util/virnetlink.c:1150 src/util/virpci.c:3089 msgid "not supported on non-linux platforms" msgstr "ലിനക്ലല്ലാത്ത പ്ലാറ്റ്ഫോമുകളില് പിന്തുണയില്ല" -#: src/util/virnetlink.c:1115 +#: src/util/virnetlink.c:1199 msgid "Unable to dump link info on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് നിന്നും ലിങ്ക് വിവരം ഒന്നിച്ചെടുക്കാന് സാധിച്ചില്ല" @@ -32426,28 +32391,24 @@ msgstr "'%s' എന്ന പിഐഡി ഫയലിലേയ്ക്കു msgid "No statedir specified" msgstr "" -#: src/util/virpolkit.c:128 tests/virpolkittest.c:259 +#: src/util/virpolkit.c:123 tests/virpolkittest.c:259 msgid "user cancelled authentication process" msgstr "" -#: src/util/virpolkit.c:131 +#: src/util/virpolkit.c:126 #, c-format msgid "no polkit agent available to authenticate action '%s'" msgstr "" -#: src/util/virpolkit.c:136 tests/virpolkittest.c:190 tests/virpolkittest.c:320 +#: src/util/virpolkit.c:131 tests/virpolkittest.c:190 tests/virpolkittest.c:320 msgid "access denied by policy" msgstr "" -#: src/util/virpolkit.c:233 -msgid "Details not supported with polkit v0" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:325 +#: src/util/virpolkit.c:218 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" -#: src/util/virpolkit.c:343 +#: src/util/virpolkit.c:236 msgid "polkit text authentication agent unavailable" msgstr "" @@ -32851,7 +32812,7 @@ msgid "Unable to determine current file inode: %s" msgstr "" #: src/util/virrotatingfile.c:192 src/util/virrotatingfile.c:205 -#: src/vbox/vbox_common.c:4819 +#: src/vbox/vbox_common.c:4816 #, c-format msgid "Unable to delete file %s" msgstr "" @@ -33061,36 +33022,32 @@ msgstr "" msgid "missing ivgen info name string" msgstr "" -#: src/util/virstorageencryption.c:259 +#: src/util/virstorageencryption.c:264 msgid "unknown volume encryption format" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്ക്രിപ്ഷന് മാതൃക" -#: src/util/virstorageencryption.c:266 +#: src/util/virstorageencryption.c:271 #, c-format msgid "unknown volume encryption format type %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്ക്രിപ്ഷന് മാതൃക രീതി %s" -#: src/util/virstorageencryption.c:300 +#: src/util/virstorageencryption.c:303 msgid "ivgen element found, but cipher is missing" msgstr "" -#: src/util/virstorageencryption.c:327 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "വോള്യം എന്ക്രിപ്ഷന് വിവരങ്ങള്ക്കുള്ള അപരിചിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്" - -#: src/util/virstorageencryption.c:355 +#: src/util/virstorageencryption.c:332 msgid "unexpected volume encryption secret type" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്ക്രിപ്ഷന് രഹസ്യ രീതി" -#: src/util/virstorageencryption.c:395 +#: src/util/virstorageencryption.c:372 msgid "unexpected encryption format" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ എന്ക്രിപ്ഷന് മാതൃക" -#: src/util/virstorageencryption.c:428 +#: src/util/virstorageencryption.c:405 msgid "Cannot open /dev/urandom" msgstr "/dev/urandom തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virstorageencryption.c:439 +#: src/util/virstorageencryption.c:416 msgid "Cannot read from /dev/urandom" msgstr "/dev/urandom-ല് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -33163,247 +33120,247 @@ msgstr "" msgid "could not find base image in chain for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1825 +#: src/util/virstoragefile.c:1829 msgid "missing username for auth" msgstr "ഓഫിനുള്ള ഉപയോക്തൃനാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virstoragefile.c:1839 +#: src/util/virstoragefile.c:1841 #, c-format msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:1847 +#: src/util/virstoragefile.c:1848 msgid "Missing <secret> element in auth" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2391 +#: src/util/virstoragefile.c:2372 #, c-format msgid "failed to parse backing file location '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2407 src/util/virstoragefile.c:2721 +#: src/util/virstoragefile.c:2388 src/util/virstoragefile.c:2702 #, c-format msgid "invalid backing protocol '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2415 +#: src/util/virstoragefile.c:2396 #, c-format msgid "invalid protocol transport type '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2439 +#: src/util/virstoragefile.c:2420 msgid "missing volume name and path for gluster volume" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2446 +#: src/util/virstoragefile.c:2427 #, c-format msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2658 +#: src/util/virstoragefile.c:2639 #, c-format msgid "missing remote information in '%s' for protocol nbd" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2664 +#: src/util/virstoragefile.c:2645 #, c-format msgid "missing unix socket path in nbd backing string %s" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2678 +#: src/util/virstoragefile.c:2659 #, c-format msgid "missing port in nbd string '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2711 +#: src/util/virstoragefile.c:2692 #, fuzzy, c-format msgid "invalid backing protocol string '%s'" msgstr "%s-ല് തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള് പോയിന്റര്" -#: src/util/virstoragefile.c:2741 +#: src/util/virstoragefile.c:2722 #, c-format msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2755 +#: src/util/virstoragefile.c:2736 #, c-format msgid "malformed backing store path for protocol %s" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2782 +#: src/util/virstoragefile.c:2763 msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2805 +#: src/util/virstoragefile.c:2786 #, c-format msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2825 +#: src/util/virstoragefile.c:2806 msgid "missing 'url' in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2842 src/util/virstoragefile.c:2876 +#: src/util/virstoragefile.c:2823 src/util/virstoragefile.c:2857 msgid "missing remote server specification in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2852 +#: src/util/virstoragefile.c:2833 msgid "" "missing hostname for tcp backing server in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2883 +#: src/util/virstoragefile.c:2864 msgid "missing socket address type in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2902 +#: src/util/virstoragefile.c:2883 msgid "" "missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2911 +#: src/util/virstoragefile.c:2892 #, c-format msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2939 +#: src/util/virstoragefile.c:2920 msgid "" "missing 'volume', 'path' or 'server' attribute in JSON backing definition " "for gluster volume" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2955 +#: src/util/virstoragefile.c:2936 msgid "" "at least 1 server is necessary in JSON backing definition for gluster volume" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3006 +#: src/util/virstoragefile.c:2987 msgid "only TCP transport is supported for iSCSI volumes" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3014 +#: src/util/virstoragefile.c:2995 msgid "missing 'portal' address in iSCSI backing definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3020 +#: src/util/virstoragefile.c:3001 msgid "missing 'target' in iSCSI backing definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3058 +#: src/util/virstoragefile.c:3039 msgid "" "missing host specification of NBD server in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3112 +#: src/util/virstoragefile.c:3093 msgid "missing sheepdog URI in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3120 +#: src/util/virstoragefile.c:3101 msgid "missing sheepdog vdi name" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3151 +#: src/util/virstoragefile.c:3132 msgid "missing host/server or path of SSH JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3206 +#: src/util/virstoragefile.c:3187 msgid "missing pool or image name in ceph backing volume JSON specification" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3259 +#: src/util/virstoragefile.c:3240 msgid "" "missing 'vdisk-id' or 'server' attribute in JSON backing definition for VxHS " "volume" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3326 +#: src/util/virstoragefile.c:3307 #, c-format msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3334 +#: src/util/virstoragefile.c:3315 #, c-format msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3347 +#: src/util/virstoragefile.c:3328 #, c-format msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3491 +#: src/util/virstoragefile.c:3472 #, c-format msgid "failed to seek to end of '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3508 +#: src/util/virstoragefile.c:3489 #, c-format msgid "cannot retrieve physical for path '%s' type '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3572 +#: src/util/virstoragefile.c:3553 #, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "%s-ന്റെ അവസാനം വരെ തെരയുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virstoragefile.c:3611 +#: src/util/virstoragefile.c:3592 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "%s-നുള്ള ഡിസ്ക് ശൈലി ലഭ്യമല്ല, പ്രോബിങ് പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/util/virstoragefile.c:3792 +#: src/util/virstoragefile.c:3773 #, c-format msgid "Failed to canonicalize path '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3925 +#: src/util/virstoragefile.c:3906 msgid "" "failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3960 +#: src/util/virstoragefile.c:3941 msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" msgstr "'compat' വിശേഷതയില് പാടില്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്" -#: src/util/virstoragefile.c:4381 src/util/virstoragefile.c:4416 +#: src/util/virstoragefile.c:4362 src/util/virstoragefile.c:4397 msgid "storage file backend not initialized" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:4387 +#: src/util/virstoragefile.c:4368 #, c-format msgid "" "storage file reading is not supported for storage type %s (protocol: %s)" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:4422 +#: src/util/virstoragefile.c:4403 #, c-format msgid "" "unique storage file identifier not implemented for storage type %s " "(protocol: %s)'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:4508 +#: src/util/virstoragefile.c:4489 #, c-format msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:4513 +#: src/util/virstoragefile.c:4494 #, c-format msgid "" "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:4520 +#: src/util/virstoragefile.c:4501 #, c-format msgid "Cannot access storage file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:4524 +#: src/util/virstoragefile.c:4505 #, c-format msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:4570 +#: src/util/virstoragefile.c:4551 #, c-format msgid "backing store for %s (%s) is self-referential" msgstr "" @@ -33443,44 +33400,44 @@ msgstr "" msgid "port '%s' out of range" msgstr "" -#: src/util/virsysinfo.c:1124 +#: src/util/virsysinfo.c:1150 #, c-format msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "%s ബൈനറിയ്ക്കുള്ള പാത്ത് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virsysinfo.c:1203 +#: src/util/virsysinfo.c:1229 msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "ഹോസ്റ്റിന്റെ സിസിന്ഫോ തപ്പിയെടുക്കുന്നതു് ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/util/virsysinfo.c:1453 +#: src/util/virsysinfo.c:1479 #, c-format msgid "unexpected sysinfo type model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിസിന്ഫോ തരം മോഡല് %d" -#: src/util/virsysinfo.c:1491 +#: src/util/virsysinfo.c:1517 #, c-format msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്ഫോ %s %s സ്രോതസ്സിലെ %s മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/util/virsysinfo.c:1508 src/util/virsysinfo.c:1533 -#: src/util/virsysinfo.c:1618 +#: src/util/virsysinfo.c:1534 src/util/virsysinfo.c:1559 +#: src/util/virsysinfo.c:1644 msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്ഫോ സ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/util/virsysinfo.c:1561 +#: src/util/virsysinfo.c:1587 msgid "Target base board does not match source" msgstr "" -#: src/util/virsysinfo.c:1589 +#: src/util/virsysinfo.c:1615 msgid "Target chassis does not match source" msgstr "" -#: src/util/virsysinfo.c:1624 +#: src/util/virsysinfo.c:1650 #, c-format msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്ഫോ %s സ്രോതസ്സിലെ %s മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/util/virsysinfo.c:1638 +#: src/util/virsysinfo.c:1664 #, c-format msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'" msgstr "" @@ -34100,7 +34057,7 @@ msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമ #: src/vbox/vbox_common.c:809 src/vbox/vbox_common.c:875 #: src/vbox/vbox_common.c:947 src/vbox/vbox_common.c:2260 #: src/vbox/vbox_common.c:2362 src/vbox/vbox_common.c:2805 -#: src/vbox/vbox_common.c:7814 +#: src/vbox/vbox_common.c:7811 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x" @@ -34316,7 +34273,7 @@ msgstr "" msgid "Could not get read only state, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:3363 src/vbox/vbox_common.c:6154 +#: src/vbox/vbox_common.c:3363 src/vbox/vbox_common.c:6151 #, c-format msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%d, slot:%d" msgstr "" @@ -34326,523 +34283,523 @@ msgstr "" msgid "Unsupported vbox device type: %d" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4224 +#: src/vbox/vbox_common.c:4221 #, c-format msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "നിഷ്കര്ഷിച്ച ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:4284 +#: src/vbox/vbox_common.c:4281 #, c-format msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "നിഷ്കര്ഷിച്ച ഡൊമെയിനുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:4376 +#: src/vbox/vbox_common.c:4373 #, c-format msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "'%s' ഫോള്ഡര് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:4390 src/vbox/vbox_common.c:4507 +#: src/vbox/vbox_common.c:4387 src/vbox/vbox_common.c:4504 #, c-format msgid "Unsupported device type %d" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4495 +#: src/vbox/vbox_common.c:4492 #, c-format msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "'%s' ഫോള്ഡര് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:4553 src/vbox/vbox_common.c:4752 -#: src/vbox/vbox_common.c:4860 src/vbox/vbox_common.c:5122 -#: src/vbox/vbox_common.c:5155 src/vbox/vbox_common.c:5272 -#: src/vbox/vbox_common.c:5428 src/vbox/vbox_common.c:7054 +#: src/vbox/vbox_common.c:4550 src/vbox/vbox_common.c:4749 +#: src/vbox/vbox_common.c:4857 src/vbox/vbox_common.c:5119 +#: src/vbox/vbox_common.c:5152 src/vbox/vbox_common.c:5269 +#: src/vbox/vbox_common.c:5425 src/vbox/vbox_common.c:7051 #, c-format msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4560 +#: src/vbox/vbox_common.c:4557 msgid "Unable to get disk children" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4571 +#: src/vbox/vbox_common.c:4568 msgid "Unable to get childMedium location" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4578 +#: src/vbox/vbox_common.c:4575 msgid "Unable to close disk children" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4587 src/vbox/vbox_common.c:4808 -#: src/vbox/vbox_common.c:4910 src/vbox/vbox_common.c:5240 -#: src/vbox/vbox_common.c:5435 +#: src/vbox/vbox_common.c:4584 src/vbox/vbox_common.c:4805 +#: src/vbox/vbox_common.c:4907 src/vbox/vbox_common.c:5237 +#: src/vbox/vbox_common.c:5432 #, c-format msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4673 src/vbox/vbox_common.c:6973 +#: src/vbox/vbox_common.c:4670 src/vbox/vbox_common.c:6970 msgid "cannot get settings file path" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4682 src/vbox/vbox_common.c:6982 +#: src/vbox/vbox_common.c:4679 src/vbox/vbox_common.c:6979 msgid "cannot get machine name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4692 src/vbox/vbox_common.c:6991 +#: src/vbox/vbox_common.c:4689 src/vbox/vbox_common.c:6988 msgid "Unable to get the machine location path" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4700 src/vbox/vbox_common.c:6997 +#: src/vbox/vbox_common.c:4697 src/vbox/vbox_common.c:6994 msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4718 +#: src/vbox/vbox_common.c:4715 msgid "Unable to remove Fake Disks" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4729 +#: src/vbox/vbox_common.c:4726 msgid "" "The read only disk number must be greater or equal to the read write disk " "number" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4762 +#: src/vbox/vbox_common.c:4759 msgid "Unable to get the read write medium id" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4771 +#: src/vbox/vbox_common.c:4768 msgid "Unable to get the read write medium format" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4801 +#: src/vbox/vbox_common.c:4798 msgid "Unable to add hard disk to media Registry" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4845 +#: src/vbox/vbox_common.c:4842 msgid "Unable to know if disk is in media registry" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4870 +#: src/vbox/vbox_common.c:4867 msgid "Unable to get hard disk id" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4879 +#: src/vbox/vbox_common.c:4876 msgid "Unable to get hard disk format" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4891 +#: src/vbox/vbox_common.c:4888 msgid "Unable to get parent hard disk" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4899 +#: src/vbox/vbox_common.c:4896 #, c-format msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4933 +#: src/vbox/vbox_common.c:4930 msgid "Unable to add hard disk to media registry" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4946 src/vbox/vbox_common.c:7246 +#: src/vbox/vbox_common.c:4943 src/vbox/vbox_common.c:7243 #, c-format msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4966 +#: src/vbox/vbox_common.c:4963 msgid "Unable to get medium location" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4978 src/vbox/vbox_common.c:7268 +#: src/vbox/vbox_common.c:4975 src/vbox/vbox_common.c:7265 #, c-format msgid "Unable to delete medium, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:4987 src/vbox/vbox_common.c:7276 +#: src/vbox/vbox_common.c:4984 src/vbox/vbox_common.c:7273 #, c-format msgid "Error while closing medium, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5011 +#: src/vbox/vbox_common.c:5008 msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5080 +#: src/vbox/vbox_common.c:5077 msgid "Unable to add the snapshot to the machine description" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5167 +#: src/vbox/vbox_common.c:5164 msgid "Unable to get disk format" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5184 +#: src/vbox/vbox_common.c:5181 msgid "Unable to get disk uuid" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5195 +#: src/vbox/vbox_common.c:5192 msgid "Unable to get disk parent" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5207 src/vbox/vbox_common.c:5351 -#: src/vbox/vbox_common.c:7135 +#: src/vbox/vbox_common.c:5204 src/vbox/vbox_common.c:5348 +#: src/vbox/vbox_common.c:7132 msgid "Unable to add hard disk to the media registry" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5221 src/vbox/vbox_common.c:5362 -#: src/vbox/vbox_common.c:7146 src/vbox/vbox_common.c:7188 +#: src/vbox/vbox_common.c:5218 src/vbox/vbox_common.c:5359 +#: src/vbox/vbox_common.c:7143 src/vbox/vbox_common.c:7185 #, c-format msgid "Unable to find UUID %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5282 src/vbox/vbox_common.c:7062 +#: src/vbox/vbox_common.c:5279 src/vbox/vbox_common.c:7059 #, c-format msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5301 src/vbox/vbox_common.c:7081 +#: src/vbox/vbox_common.c:5298 src/vbox/vbox_common.c:7078 #, c-format msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5315 src/vbox/vbox_common.c:7096 +#: src/vbox/vbox_common.c:5312 src/vbox/vbox_common.c:7093 #, c-format msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5331 src/vbox/vbox_common.c:7112 +#: src/vbox/vbox_common.c:5328 src/vbox/vbox_common.c:7109 #, c-format msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5380 src/vbox/vbox_common.c:7164 +#: src/vbox/vbox_common.c:5377 src/vbox/vbox_common.c:7161 #, c-format msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5395 +#: src/vbox/vbox_common.c:5392 msgid "Unable to get snapshot content" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5400 +#: src/vbox/vbox_common.c:5397 msgid "Unable to save new snapshot xml file" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5446 src/vbox/vbox_common.c:7318 +#: src/vbox/vbox_common.c:5443 src/vbox/vbox_common.c:7315 msgid "Unable to serialize the machine description" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5454 src/vbox/vbox_common.c:7326 +#: src/vbox/vbox_common.c:5451 src/vbox/vbox_common.c:7323 #, c-format msgid "Unable to open Machine, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5462 src/vbox/vbox_common.c:7334 +#: src/vbox/vbox_common.c:5459 src/vbox/vbox_common.c:7331 #, c-format msgid "Unable to register Machine, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5536 src/vbox/vbox_common.c:6800 -#: src/vbox/vbox_common.c:7386 src/vbox/vbox_tmpl.c:339 +#: src/vbox/vbox_common.c:5533 src/vbox/vbox_common.c:6797 +#: src/vbox/vbox_common.c:7383 src/vbox/vbox_tmpl.c:339 msgid "could not get domain state" msgstr "ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5550 src/vbox/vbox_common.c:7422 +#: src/vbox/vbox_common.c:5547 src/vbox/vbox_common.c:7419 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:357 #, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള VirtualBox സെഷന് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5572 src/vbox/vbox_common.c:5580 +#: src/vbox/vbox_common.c:5569 src/vbox/vbox_common.c:5577 #, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5587 src/vbox/vbox_common.c:6792 +#: src/vbox/vbox_common.c:5584 src/vbox/vbox_common.c:6789 #, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-ന്റെ നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5622 src/vbox/vbox_common.c:6378 +#: src/vbox/vbox_common.c:5619 src/vbox/vbox_common.c:6375 #, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5636 src/vbox/vbox_common.c:6429 +#: src/vbox/vbox_common.c:5633 src/vbox/vbox_common.c:6426 #, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള റൂട്ട് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5649 +#: src/vbox/vbox_common.c:5646 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുടെ എണ്ണം < %u" -#: src/vbox/vbox_common.c:5657 src/vbox/vbox_common.c:6889 +#: src/vbox/vbox_common.c:5654 src/vbox/vbox_common.c:6886 msgid "could not get children snapshots" msgstr "ചിള്ഡ്രന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5666 +#: src/vbox/vbox_common.c:5663 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുടെ എണ്ണം > %u" -#: src/vbox/vbox_common.c:5711 src/vbox/vbox_common.c:6449 +#: src/vbox/vbox_common.c:5708 src/vbox/vbox_common.c:6446 msgid "could not get snapshot name" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5726 +#: src/vbox/vbox_common.c:5723 #, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s നു %s എന്ന പേരില് ഒരു സ്നാപ്ഷോട്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:5774 +#: src/vbox/vbox_common.c:5771 msgid "Could not get snapshot id" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5783 +#: src/vbox/vbox_common.c:5780 msgid "could not get machine" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5791 +#: src/vbox/vbox_common.c:5788 msgid "no medium attachments" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5803 src/vbox/vbox_common.c:6035 +#: src/vbox/vbox_common.c:5800 src/vbox/vbox_common.c:6032 msgid "cannot get medium" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5845 src/vbox/vbox_common.c:6073 +#: src/vbox/vbox_common.c:5842 src/vbox/vbox_common.c:6070 msgid "Cannot get storage controller name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5855 +#: src/vbox/vbox_common.c:5852 msgid "Cannot get storage controller by name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5862 src/vbox/vbox_common.c:6092 +#: src/vbox/vbox_common.c:5859 src/vbox/vbox_common.c:6089 msgid "Cannot get storage controller bus" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5870 +#: src/vbox/vbox_common.c:5867 msgid "Cannot get medium attachment type" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5877 src/vbox/vbox_common.c:6098 +#: src/vbox/vbox_common.c:5874 src/vbox/vbox_common.c:6095 msgid "Cannot get medium attachment port" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5884 +#: src/vbox/vbox_common.c:5881 msgid "Cannot get medium attachment slot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5892 src/vbox/vbox_common.c:6111 +#: src/vbox/vbox_common.c:5889 src/vbox/vbox_common.c:6108 msgid "Cannot get medium" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5915 +#: src/vbox/vbox_common.c:5912 msgid "cannot get children disk" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5923 +#: src/vbox/vbox_common.c:5920 msgid "cannot get snapshot ids" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:5936 +#: src/vbox/vbox_common.c:5933 msgid "cannot get disk location" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6012 +#: src/vbox/vbox_common.c:6009 msgid "cannot get machine" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6023 +#: src/vbox/vbox_common.c:6020 msgid "cannot get medium attachments" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6084 +#: src/vbox/vbox_common.c:6081 msgid "Cannot get storage controller" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6104 +#: src/vbox/vbox_common.c:6101 msgid "Cannot get device slot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6132 +#: src/vbox/vbox_common.c:6129 msgid "Cannot get disk location" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6144 +#: src/vbox/vbox_common.c:6141 msgid "Cannot get read only attribute" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6176 +#: src/vbox/vbox_common.c:6173 msgid "cannot get medium attachment type" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6276 +#: src/vbox/vbox_common.c:6273 #, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ന്റെ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6293 +#: src/vbox/vbox_common.c:6290 #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-നെ തയ്യാറാക്കുവാനുള്ള സമയം ലഭ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6303 src/vbox/vbox_common.c:6570 +#: src/vbox/vbox_common.c:6300 src/vbox/vbox_common.c:6567 #, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ന്റെ പേരന്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6311 src/vbox/vbox_common.c:6584 +#: src/vbox/vbox_common.c:6308 src/vbox/vbox_common.c:6581 #, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ പേരന്റിന്റെ പേരു് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6327 src/vbox/vbox_common.c:6784 +#: src/vbox/vbox_common.c:6324 src/vbox/vbox_common.c:6781 #, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ ഓണ്ലൈന് അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6526 src/vbox/vbox_common.c:6629 -#: src/vbox/vbox_common.c:6691 +#: src/vbox/vbox_common.c:6523 src/vbox/vbox_common.c:6626 +#: src/vbox/vbox_common.c:6688 msgid "could not get current snapshot" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6635 +#: src/vbox/vbox_common.c:6632 msgid "domain has no snapshots" msgstr "ഡൊമെയിനിന് സ്നാപ്ഷോട്ടുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6642 src/vbox/vbox_common.c:6702 +#: src/vbox/vbox_common.c:6639 src/vbox/vbox_common.c:6699 msgid "could not get current snapshot name" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6806 +#: src/vbox/vbox_common.c:6803 msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തിരികെ ലഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6843 +#: src/vbox/vbox_common.c:6840 msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് യുയുഐഡി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6851 +#: src/vbox/vbox_common.c:6848 msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6854 src/vbox/vbox_common.c:6863 +#: src/vbox/vbox_common.c:6851 src/vbox/vbox_common.c:6860 msgid "could not delete snapshot" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:6954 +#: src/vbox/vbox_common.c:6951 msgid "Unable to get XML Desc of snapshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:6964 +#: src/vbox/vbox_common.c:6961 msgid "Unable to get a virDomainSnapshotDefPtr" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7004 +#: src/vbox/vbox_common.c:7001 msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7037 +#: src/vbox/vbox_common.c:7034 msgid "Cannot get hard disk by location" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7042 +#: src/vbox/vbox_common.c:7039 msgid "The read only disk has no parent" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7177 +#: src/vbox/vbox_common.c:7174 #, c-format msgid "No such disk in media registry %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7213 src/vbox/vbox_common.c:7230 +#: src/vbox/vbox_common.c:7210 src/vbox/vbox_common.c:7227 #, c-format msgid "Unable to find UUID for location %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7218 src/vbox/vbox_common.c:7235 +#: src/vbox/vbox_common.c:7215 src/vbox/vbox_common.c:7232 #, c-format msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7297 +#: src/vbox/vbox_common.c:7294 #, c-format msgid "Unable to remove snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7307 +#: src/vbox/vbox_common.c:7304 msgid "Unable to get the snapshot to remove" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7398 +#: src/vbox/vbox_common.c:7395 msgid "could not get snapshot children" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7403 +#: src/vbox/vbox_common.c:7400 msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7413 +#: src/vbox/vbox_common.c:7410 msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:7469 +#: src/vbox/vbox_common.c:7466 msgid "unable to get monitor count" msgstr "എണ്ണം നിരീക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:7476 +#: src/vbox/vbox_common.c:7473 #, c-format msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" msgstr "സ്ക്രീന് ഐഡി മോണിറ്റര് എണ്ണത്തേക്കാള് കൂടുതല് (%d)" -#: src/vbox/vbox_common.c:7523 +#: src/vbox/vbox_common.c:7520 msgid "unable to get screen resolution" msgstr "സ്ക്രീന് റിസല്യൂഷന് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:7533 +#: src/vbox/vbox_common.c:7530 msgid "failed to take screenshot" msgstr "സ്ക്രീന്ഷോട്ട് എടുക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/vbox/vbox_common.c:7539 +#: src/vbox/vbox_common.c:7536 #, c-format msgid "unable to write data to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:7624 +#: src/vbox/vbox_common.c:7621 #, c-format msgid "Could not get list of domains, rc=%08x" msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_common.c:7663 +#: src/vbox/vbox_common.c:7660 msgid "could not get snapshot count for listed domains" msgstr "പട്ടികയിലുള്ള ഡൊമെയിനുകളുടെ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vbox/vbox_common.c:7899 +#: src/vbox/vbox_common.c:7896 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7918 +#: src/vbox/vbox_common.c:7915 #, c-format msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7927 +#: src/vbox/vbox_common.c:7924 #, c-format msgid "Unable to get Console object for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7936 +#: src/vbox/vbox_common.c:7933 #, c-format msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7946 +#: src/vbox/vbox_common.c:7943 #, c-format msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:7961 +#: src/vbox/vbox_common.c:7958 #, c-format msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s" msgstr "" @@ -35506,8 +35463,8 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" msgstr "" -"തെറ്റായ അല്ലെങ്കില് കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത മൂല്ല്യം '%s', ഡിവൈസ് തരത്തിലുള്ള '%s' വിഎംഎക്സ് " -"എന്ട്രിയ്ക്കു് '%s'" +"തെറ്റായ അല്ലെങ്കില് കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത മൂല്ല്യം '%s', ഡിവൈസ് തരത്തിലുള്ള '%s' വിഎംഎക്സ് എന്" +"ട്രിയ്ക്കു് '%s'" #: src/vmx/vmx.c:2276 src/vmx/vmx.c:2338 #, c-format @@ -35792,25 +35749,25 @@ msgstr "" msgid "Bandwidth rate limiting is not supported" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:3101 +#: src/vz/vz_driver.c:3114 #, c-format msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:3108 +#: src/vz/vz_driver.c:3121 #, c-format msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:3152 +#: src/vz/vz_driver.c:3165 msgid "migrate uri is not set" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:4152 +#: src/vz/vz_driver.c:4165 msgid "Can't initialize Parallels SDK" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:4191 +#: src/vz/vz_driver.c:4204 msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" msgstr "PATH env ല് prlctl കമാന്റ് കണ്ടെത്താനായില്ല" @@ -36483,21 +36440,21 @@ msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത പാത, ഡൊമെ msgid "Errored to create save dir '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:1352 +#: src/xen/xen_driver.c:1365 #, c-format msgid "argument out of range: %d" msgstr "മൂല്ല്യം പരിധിയ്ക്ക് പുറത്ത്: %d" -#: src/xen/xen_driver.c:2457 +#: src/xen/xen_driver.c:2470 #, c-format msgid "Device %s has been assigned to guest %d" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഗസ്റ്റ് %d-നു് ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/xen/xen_driver.c:2516 +#: src/xen/xen_driver.c:2529 msgid "Named device aliases are not supported" msgstr "നെയിംഡ് ഡിവൈസ് വിളിപ്പേരുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/xen/xen_driver.c:2531 +#: src/xen/xen_driver.c:2544 msgid "cannot find default console device" msgstr "സ്വതവേയുള്ള കണ്സോള് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -37642,7 +37599,7 @@ msgid "unable to wait on console condition" msgstr "കണ്സോള് അവസ്ഥയില് കാത്തിരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: tools/virsh-domain-monitor.c:44 tools/virsh-domain.c:69 -#: tools/virsh-domain.c:10155 tools/virsh-domain.c:11220 +#: tools/virsh-domain.c:10160 tools/virsh-domain.c:11225 #: tools/virsh-snapshot.c:46 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന് പേര്, id അല്ലെങ്കില് uuid" @@ -37681,7 +37638,7 @@ msgid "no state" msgstr "അവസ്ഥയില്ല" #: tools/virsh-domain-monitor.c:144 tools/virsh-domain.c:113 -#: tools/virsh-pool.c:1018 +#: tools/virsh-pool.c:1041 msgid "running" msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു" @@ -37787,7 +37744,7 @@ msgstr "" msgid "post-copy failed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12744 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12749 msgid "shutdown" msgstr "നിര്ത്തി വയ്ക്കുക" @@ -37800,7 +37757,7 @@ msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നു" msgid "saved" msgstr "സംരക്ഷിച്ചു" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12801 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12806 msgid "failed" msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -37864,13 +37821,13 @@ msgid "Human readable output" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:427 tools/virsh-domain-monitor.c:435 -#: tools/virsh-pool.c:1696 tools/virsh-pool.c:1701 tools/virsh-volume.c:1064 +#: tools/virsh-pool.c:1719 tools/virsh-pool.c:1724 tools/virsh-volume.c:1064 #: tools/virsh-volume.c:1068 msgid "Capacity:" msgstr "വ്യാപ്തി:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:428 tools/virsh-domain-monitor.c:437 -#: tools/virsh-pool.c:1697 tools/virsh-pool.c:1704 tools/virsh-volume.c:1076 +#: tools/virsh-pool.c:1720 tools/virsh-pool.c:1727 tools/virsh-volume.c:1076 #: tools/virsh-volume.c:1083 msgid "Allocation:" msgstr "അനുവദിക്കുന്നവ:" @@ -37897,7 +37854,7 @@ msgid "additionally display the type and device value" msgstr "അധികമായി ഇനവും ഡിവൈസ് മൂല്യവും പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" #: tools/virsh-domain-monitor.c:504 tools/virsh-domain-monitor.c:599 -#: tools/virsh-domain.c:13853 tools/virsh-volume.c:1515 +#: tools/virsh-domain.c:13858 tools/virsh-volume.c:1515 #: tools/virsh-volume.c:1551 msgid "Type" msgstr "തരം" @@ -37907,7 +37864,7 @@ msgid "Device" msgstr "ഉപകരണം" #: tools/virsh-domain-monitor.c:505 tools/virsh-domain-monitor.c:507 -#: tools/virsh-domain.c:13853 +#: tools/virsh-domain.c:13858 msgid "Target" msgstr "ടാര്ഗറ്റ്" @@ -38084,12 +38041,12 @@ msgid "Id:" msgstr "ഐഡി:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1157 tools/virsh-network.c:352 -#: tools/virsh-pool.c:1667 tools/virsh-snapshot.c:893 tools/virsh-volume.c:1046 +#: tools/virsh-pool.c:1690 tools/virsh-snapshot.c:893 tools/virsh-volume.c:1046 msgid "Name:" msgstr "പേര്:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1160 tools/virsh-network.c:355 -#: tools/virsh-pool.c:1670 +#: tools/virsh-pool.c:1693 msgid "UUID:" msgstr "യുയുഐഡി:" @@ -38098,7 +38055,7 @@ msgid "OS Type:" msgstr "ഏത് തരം ഒഎസ്:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1168 tools/virsh-domain.c:6659 -#: tools/virsh-domain.c:6720 tools/virsh-pool.c:1675 tools/virsh-snapshot.c:929 +#: tools/virsh-domain.c:6720 tools/virsh-pool.c:1698 tools/virsh-snapshot.c:929 msgid "State:" msgstr "അവസ്ഥ:" @@ -38123,16 +38080,16 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1202 -#: tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-network.c:365 tools/virsh-pool.c:1683 -#: tools/virsh-pool.c:1685 +#: tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-network.c:365 tools/virsh-pool.c:1706 +#: tools/virsh-pool.c:1708 msgid "Persistent:" msgstr "സ്ഥായിയായ:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 tools/virsh-domain-monitor.c:1215 #: tools/virsh-network.c:359 tools/virsh-network.c:365 #: tools/virsh-network.c:370 tools/virsh-network.c:709 -#: tools/virsh-network.c:715 tools/virsh-pool.c:1225 tools/virsh-pool.c:1236 -#: tools/virsh-pool.c:1685 tools/virsh-pool.c:1691 tools/virsh-snapshot.c:911 +#: tools/virsh-network.c:715 tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1259 +#: tools/virsh-pool.c:1708 tools/virsh-pool.c:1714 tools/virsh-snapshot.c:911 #: tools/virsh-snapshot.c:996 tools/vsh.c:1804 msgid "yes" msgstr "ഉവ്വ്" @@ -38140,14 +38097,14 @@ msgstr "ഉവ്വ്" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 tools/virsh-domain-monitor.c:1215 #: tools/virsh-network.c:359 tools/virsh-network.c:365 #: tools/virsh-network.c:370 tools/virsh-network.c:709 -#: tools/virsh-network.c:715 tools/virsh-pool.c:1225 tools/virsh-pool.c:1236 -#: tools/virsh-pool.c:1685 tools/virsh-pool.c:1691 tools/virsh-snapshot.c:911 +#: tools/virsh-network.c:715 tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1259 +#: tools/virsh-pool.c:1708 tools/virsh-pool.c:1714 tools/virsh-snapshot.c:911 #: tools/virsh-snapshot.c:996 tools/vsh.c:1804 msgid "no" msgstr "ഇല്ല" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1206 tools/virsh-network.c:368 -#: tools/virsh-network.c:370 tools/virsh-pool.c:1689 tools/virsh-pool.c:1691 +#: tools/virsh-network.c:370 tools/virsh-pool.c:1712 tools/virsh-pool.c:1714 msgid "Autostart:" msgstr "സ്വയം ആരംഭിക്കുക:" @@ -38343,10 +38300,10 @@ msgid "Id" msgstr "ഐഡി" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 tools/virsh-domain-monitor.c:1846 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2204 tools/virsh-domain.c:13853 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2206 tools/virsh-domain.c:13858 #: tools/virsh-interface.c:369 tools/virsh-network.c:694 -#: tools/virsh-nwfilter.c:367 tools/virsh-pool.c:1353 tools/virsh-pool.c:1374 -#: tools/virsh-pool.c:1439 tools/virsh-snapshot.c:1560 +#: tools/virsh-nwfilter.c:367 tools/virsh-pool.c:1376 tools/virsh-pool.c:1397 +#: tools/virsh-pool.c:1462 tools/virsh-snapshot.c:1560 #: tools/virsh-snapshot.c:1564 tools/virsh-volume.c:1489 #: tools/virsh-volume.c:1505 tools/virsh-volume.c:1551 msgid "Name" @@ -38354,7 +38311,7 @@ msgstr "പേര്" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 tools/virsh-domain-monitor.c:1846 #: tools/virsh-interface.c:369 tools/virsh-network.c:694 -#: tools/virsh-pool.c:1353 tools/virsh-pool.c:1379 tools/virsh-pool.c:1439 +#: tools/virsh-pool.c:1376 tools/virsh-pool.c:1402 tools/virsh-pool.c:1462 #: tools/virsh-snapshot.c:1560 tools/virsh-snapshot.c:1564 msgid "State" msgstr "അവസ്ഥ" @@ -38464,37 +38421,37 @@ msgid "always display names and MACs of interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:2163 -msgid "address source: 'lease' or 'agent'" +msgid "address source: 'lease', 'agent', or 'arp'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2194 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2196 #, c-format msgid "Unknown data source '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2200 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2202 msgid "Failed to query for interfaces addresses" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2205 tools/virsh-domain.c:747 -#: tools/virsh-domain.c:11990 tools/virsh-network.c:1313 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207 tools/virsh-domain.c:747 +#: tools/virsh-domain.c:11995 tools/virsh-network.c:1313 #: tools/virsh-network.c:1363 msgid "MAC address" msgstr "മാക് വിലാസം" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2205 tools/virsh-network.c:1363 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207 tools/virsh-network.c:1363 msgid "Protocol" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2205 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207 msgid "Address" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2206 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2208 msgid "-------------------------------------------------" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2209 msgid "------------------------------" msgstr "" @@ -38518,8 +38475,8 @@ msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഡിവൈ msgid "Attach device from an XML <file>." msgstr "ഒരു XML <file>-ലില് നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്ക്കുക. " -#: tools/virsh-domain.c:158 tools/virsh-domain.c:11818 -#: tools/virsh-domain.c:11899 +#: tools/virsh-domain.c:158 tools/virsh-domain.c:11823 +#: tools/virsh-domain.c:11904 msgid "XML file" msgstr "XML ഫയല്" @@ -38544,7 +38501,7 @@ msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേര്ക msgid "source of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ഉറവിടം" -#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:12441 +#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:12446 msgid "target of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ലക്ഷ്യം" @@ -38634,7 +38591,7 @@ msgstr "ഒരു scsi:00.00.00 വിലാസം പ്രതീക്ഷി msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "ഒരു ide:00.00.00 വിലാസം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു." -#: tools/virsh-domain.c:678 tools/virsh-domain.c:988 tools/virsh-pool.c:392 +#: tools/virsh-domain.c:678 tools/virsh-domain.c:988 tools/virsh-pool.c:415 #: tools/virsh-volume.c:346 tools/virsh-volume.c:614 tools/vsh.c:3318 #: tools/vsh.c:3335 msgid "Failed to allocate XML buffer" @@ -38656,7 +38613,7 @@ msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്കിന്റെ സംയ msgid "Attach new network interface." msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ പുതിയ സംയോജക ഘടകം ചേര്ക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:734 tools/virsh-domain.c:11984 +#: tools/virsh-domain.c:734 tools/virsh-domain.c:11989 msgid "network interface type" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ സംയോജക ഘടകം ഏത് തരം" @@ -38684,7 +38641,7 @@ msgstr "ഡൊമൈന്റെ അകത്തോട്ടുള്ള ട് msgid "control domain's outgoing traffics" msgstr "ഡൊമൈന്റെ പുറത്തോട്ടുള്ള ട്രാഫിക്ക് നിയന്ത്രിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:771 tools/virsh-domain.c:12449 +#: tools/virsh-domain.c:771 tools/virsh-domain.c:12454 msgid "print XML document rather than attach the interface" msgstr "" @@ -38740,7 +38697,7 @@ msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് ഓട്ടോമാറ്റി msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന് ക്രമീകരിയ്ക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:1043 tools/virsh-network.c:101 tools/virsh-pool.c:192 +#: tools/virsh-domain.c:1043 tools/virsh-network.c:101 tools/virsh-pool.c:204 msgid "disable autostarting" msgstr "സ്വയം ആരംഭിയ്ക്കല് നിഷ്ക്രിയമാക്കുക" @@ -39398,7 +39355,7 @@ msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയ msgid "Failed to update interface link state" msgstr "ഇന്റെര്ഫേസിന്റെ സ്ഥിതി പുതുക്കാനായില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:3120 tools/virsh-domain.c:11957 +#: tools/virsh-domain.c:3120 tools/virsh-domain.c:11962 msgid "Device updated successfully\n" msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി പുതുക്കി\n" @@ -39710,7 +39667,7 @@ msgstr "സൂക്ഷിക്കുമ്പോള് ഫയല് സ #: tools/virsh-domain.c:4112 tools/virsh-domain.c:4414 #: tools/virsh-domain.c:4842 tools/virsh-domain.c:5152 -#: tools/virsh-domain.c:10497 +#: tools/virsh-domain.c:10502 msgid "filename containing updated XML for the target" msgstr "ടാര്ഗത്തിന് വേണ്ട പുതുക്കിയ XML ഫയല്" @@ -39759,7 +39716,7 @@ msgid "saved state file to read" msgstr "വായിക്കേണ്ട സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥാ ഫയല്" #: tools/virsh-domain.c:4364 tools/virsh-domain.c:4793 -#: tools/virsh-domain.c:10027 tools/virsh-snapshot.c:631 +#: tools/virsh-domain.c:10032 tools/virsh-snapshot.c:631 #: tools/virsh-snapshot.c:1672 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "XML ഡംപില് സുരക്ഷയ്ക്കുള്ള വിവരങ്ങള് ഉള്പ്പെടുത്തുക" @@ -40332,9 +40289,9 @@ msgstr "" msgid "Outgoing migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5971 tools/virsh-domain.c:12632 -#: tools/virsh-domain.c:12646 tools/virsh-domain.c:12657 -#: tools/virsh-domain.c:12667 tools/virsh-domain.c:12679 +#: tools/virsh-domain.c:5971 tools/virsh-domain.c:12637 +#: tools/virsh-domain.c:12651 tools/virsh-domain.c:12662 +#: tools/virsh-domain.c:12672 tools/virsh-domain.c:12684 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -41126,74 +41083,74 @@ msgstr "എത്ര നേരെ കീ അമര്ത്തിപ്പി msgid "the key code" msgstr "കീ കോഡ്" -#: tools/virsh-domain.c:8693 +#: tools/virsh-domain.c:8698 #, c-format msgid "unknown codeset: '%s'" msgstr "അറിയാത്ത കോഡ്സെറ്റ്: '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:8699 +#: tools/virsh-domain.c:8704 msgid "too many keycodes" msgstr "അനവധി കീകോഡുകള്" -#: tools/virsh-domain.c:8705 +#: tools/virsh-domain.c:8710 #, c-format msgid "invalid keycode: '%s'" msgstr "അസാധുവായ കീ കോഡ്: '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:8727 +#: tools/virsh-domain.c:8732 msgid "Send signals to processes" msgstr "പ്രക്രിയകളിലേക്കു് സിഗ്നലുകള് അയയ്ക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:8730 +#: tools/virsh-domain.c:8735 msgid "Send signals to processes in the guest" msgstr "ഗസ്റ്റില് പ്രക്രിയകളിലേക്കു് സിഗ്നലുകള് അയയ്ക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:8740 +#: tools/virsh-domain.c:8745 msgid "the process ID" msgstr "പ്രക്രിയ ഐഡി" -#: tools/virsh-domain.c:8745 +#: tools/virsh-domain.c:8750 msgid "the signal number or name" msgstr "സിഗ്നല് നംബര് അല്ലെങ്കില് പേരു്" -#: tools/virsh-domain.c:8813 +#: tools/virsh-domain.c:8818 #, c-format msgid "malformed signal name: %s" msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല് നാമം: %s" -#: tools/virsh-domain.c:8832 +#: tools/virsh-domain.c:8837 msgid "change memory allocation" msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:8835 +#: tools/virsh-domain.c:8840 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില് നിലവില് ലഭ്യമായ മെമ്മറി മാറ്റുക." -#: tools/virsh-domain.c:8849 +#: tools/virsh-domain.c:8854 msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "പുതിയ മെമ്മറി വലിപ്പം" -#: tools/virsh-domain.c:8913 +#: tools/virsh-domain.c:8918 msgid "change maximum memory limit" msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:8916 +#: tools/virsh-domain.c:8921 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനിലുളള മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:8930 +#: tools/virsh-domain.c:8935 msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "പുതിയ പരമാവധി മെമ്മറി വലിപ്പം" -#: tools/virsh-domain.c:8979 tools/virsh-domain.c:8984 +#: tools/virsh-domain.c:8984 tools/virsh-domain.c:8989 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന് സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:8998 +#: tools/virsh-domain.c:9003 msgid "Get or set memory parameters" msgstr "മെമ്മറി പാരമീറ്റര് നോക്കുകയോ ക്രമീകരിക്കുകയോ ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:9001 +#: tools/virsh-domain.c:9006 msgid "" "Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" " To get the memory parameters use following command: \n" @@ -41206,48 +41163,48 @@ msgstr "" "\n" " virsh # memtune <domain>" -#: tools/virsh-domain.c:9013 +#: tools/virsh-domain.c:9018 msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി വലിപ്പം" -#: tools/virsh-domain.c:9017 +#: tools/virsh-domain.c:9022 msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" msgstr "പ്രശ്നസമയത്തെ മെമ്മറി" -#: tools/virsh-domain.c:9021 +#: tools/virsh-domain.c:9026 msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി വലിപ്പം, സ്വാപ്പ് ഉള്പ്പെടെ" -#: tools/virsh-domain.c:9025 +#: tools/virsh-domain.c:9030 msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "കുറഞ്ഞ ഉറപ്പായ മെമ്മറി" -#: tools/virsh-domain.c:9103 +#: tools/virsh-domain.c:9108 #, c-format msgid "Unable to parse integer parameter %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9124 tools/virsh-domain.c:9395 tools/virsh-host.c:1335 +#: tools/virsh-domain.c:9129 tools/virsh-domain.c:9400 tools/virsh-host.c:1335 msgid "Unable to get number of memory parameters" msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്ററിന്റെ എണ്ണം കിട്ടുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:9137 tools/virsh-host.c:1347 +#: tools/virsh-domain.c:9142 tools/virsh-host.c:1347 msgid "Unable to get memory parameters" msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്റര് കിട്ടുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:9144 +#: tools/virsh-domain.c:9149 msgid "unlimited" msgstr "പരിമിതികളില്ലാത്ത" -#: tools/virsh-domain.c:9166 tools/virsh-host.c:1374 +#: tools/virsh-domain.c:9171 tools/virsh-host.c:1374 msgid "Unable to change memory parameters" msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്റര് മാറ്റാനാകുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:9175 +#: tools/virsh-domain.c:9180 msgid "Get or set perf event" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9178 +#: tools/virsh-domain.c:9183 msgid "" "Get or set the current perf events for a guest domain.\n" " To get the perf events list use following command: \n" @@ -41255,35 +41212,35 @@ msgid "" " virsh # perf <domain>" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9190 +#: tools/virsh-domain.c:9195 msgid "perf events which will be enabled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9194 +#: tools/virsh-domain.c:9199 msgid "perf events which will be disabled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9237 +#: tools/virsh-domain.c:9242 msgid "enabled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9239 +#: tools/virsh-domain.c:9244 msgid "disabled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9283 +#: tools/virsh-domain.c:9288 msgid "Unable to get perf events" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9289 +#: tools/virsh-domain.c:9294 msgid "Unable to enable/disable perf events" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9309 +#: tools/virsh-domain.c:9314 msgid "Get or set numa parameters" msgstr "numa പാരമീറ്റര് നോക്കുകയോ ക്രമീകരിക്കുകയോ ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:9312 +#: tools/virsh-domain.c:9317 msgid "" "Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" " To get the numa parameters use following command: \n" @@ -41295,302 +41252,302 @@ msgstr "" "\n" " virsh # numatune <domain>" -#: tools/virsh-domain.c:9324 +#: tools/virsh-domain.c:9329 msgid "" "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave \n" "or a number from the virDomainNumatuneMemMode enum" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9329 +#: tools/virsh-domain.c:9334 msgid "NUMA node selections to set" msgstr "ക്രമീകരിക്കേണ്ട NUMA നോഡ് തെരഞ്ഞെടുപ്പ്" -#: tools/virsh-domain.c:9382 +#: tools/virsh-domain.c:9387 #, c-format msgid "Invalid mode: %s" msgstr "തെറ്റായ മോഡ്: %s" -#: tools/virsh-domain.c:9408 +#: tools/virsh-domain.c:9413 msgid "Unable to get numa parameters" msgstr "numa പരാമീറ്റര് കിട്ടുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:9438 +#: tools/virsh-domain.c:9443 msgid "Unable to change numa parameters" msgstr "numa പരാമീറ്റര് മാറ്റാനാകുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:9447 tools/virsh-domain.c:9450 +#: tools/virsh-domain.c:9452 tools/virsh-domain.c:9455 msgid "QEMU Monitor Command" msgstr "QEMU മോണ്റ്റര് കമാന്റ്" -#: tools/virsh-domain.c:9459 +#: tools/virsh-domain.c:9464 msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "ഹ്യുമന് മോണിറ്റര് നിയമാവലിയിലാണ് കമാന്റ്" -#: tools/virsh-domain.c:9463 +#: tools/virsh-domain.c:9468 msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output" msgstr "ഏതു് qemu മോണിറ്റര് പ്രോട്ടോക്കോള് ഔട്ട്പുട്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:9468 tools/virsh-domain.c:9778 +#: tools/virsh-domain.c:9473 tools/virsh-domain.c:9783 msgid "command" msgstr "കമാന്ഡ്" -#: tools/virsh-domain.c:9496 tools/virsh-domain.c:9809 +#: tools/virsh-domain.c:9501 tools/virsh-domain.c:9814 msgid "Failed to collect command" msgstr "നിര്ദ്ദേശം കിട്ടുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:9587 +#: tools/virsh-domain.c:9592 msgid "QEMU Monitor Events" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9590 +#: tools/virsh-domain.c:9595 msgid "Listen for QEMU Monitor Events" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9598 +#: tools/virsh-domain.c:9603 msgid "filter by domain name, id or uuid" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9602 +#: tools/virsh-domain.c:9607 msgid "filter by event name" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9606 +#: tools/virsh-domain.c:9611 msgid "pretty-print any JSON output" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9610 tools/virsh-domain.c:13361 -#: tools/virsh-network.c:1204 tools/virsh-nodedev.c:883 tools/virsh-pool.c:2088 +#: tools/virsh-domain.c:9615 tools/virsh-domain.c:13366 +#: tools/virsh-network.c:1204 tools/virsh-nodedev.c:883 tools/virsh-pool.c:2111 #: tools/virsh-secret.c:683 msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9614 tools/virsh-domain.c:13365 -#: tools/virsh-network.c:1208 tools/virsh-nodedev.c:887 tools/virsh-pool.c:2092 +#: tools/virsh-domain.c:9619 tools/virsh-domain.c:13370 +#: tools/virsh-network.c:1208 tools/virsh-nodedev.c:887 tools/virsh-pool.c:2115 #: tools/virsh-secret.c:687 msgid "timeout seconds" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9618 +#: tools/virsh-domain.c:9623 msgid "treat event as a regex rather than literal filter" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9622 +#: tools/virsh-domain.c:9627 msgid "treat event case-insensitively" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9626 tools/virsh-domain.c:13373 -#: tools/virsh-network.c:1216 tools/virsh-nodedev.c:895 tools/virsh-pool.c:2100 +#: tools/virsh-domain.c:9631 tools/virsh-domain.c:13378 +#: tools/virsh-network.c:1216 tools/virsh-nodedev.c:895 tools/virsh-pool.c:2123 #: tools/virsh-secret.c:695 msgid "show timestamp for each printed event" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9671 tools/virsh-domain.c:13463 -#: tools/virsh-network.c:1270 tools/virsh-nodedev.c:962 tools/virsh-pool.c:2159 +#: tools/virsh-domain.c:9676 tools/virsh-domain.c:13468 +#: tools/virsh-network.c:1270 tools/virsh-nodedev.c:962 tools/virsh-pool.c:2182 #: tools/virsh-secret.c:753 msgid "event loop interrupted\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9674 tools/virsh-domain.c:13466 -#: tools/virsh-network.c:1273 tools/virsh-nodedev.c:965 tools/virsh-pool.c:2162 +#: tools/virsh-domain.c:9679 tools/virsh-domain.c:13471 +#: tools/virsh-network.c:1273 tools/virsh-nodedev.c:965 tools/virsh-pool.c:2185 #: tools/virsh-secret.c:756 msgid "event loop timed out\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9681 tools/virsh-domain.c:13473 -#: tools/virsh-network.c:1280 tools/virsh-nodedev.c:972 tools/virsh-pool.c:2169 +#: tools/virsh-domain.c:9686 tools/virsh-domain.c:13478 +#: tools/virsh-network.c:1280 tools/virsh-nodedev.c:972 tools/virsh-pool.c:2192 #: tools/virsh-secret.c:763 #, c-format msgid "events received: %d\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9700 tools/virsh-domain.c:9703 +#: tools/virsh-domain.c:9705 tools/virsh-domain.c:9708 msgid "QEMU Attach" msgstr "QEMU ചേര്ക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:9712 +#: tools/virsh-domain.c:9717 msgid "pid" msgstr "pid" -#: tools/virsh-domain.c:9730 +#: tools/virsh-domain.c:9735 #, c-format msgid "Failed to attach to pid %u" msgstr "pid അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %u" -#: tools/virsh-domain.c:9734 +#: tools/virsh-domain.c:9739 #, c-format msgid "Domain %s attached to pid %u\n" msgstr "ഡൊമൈന് %s %u pidയിലേക്ക് ഘടിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-domain.c:9748 +#: tools/virsh-domain.c:9753 msgid "QEMU Guest Agent Command" msgstr "QEMU അതിഥി ഏജന്റ് കമാന്റ്" -#: tools/virsh-domain.c:9751 +#: tools/virsh-domain.c:9756 msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk" msgstr "" "ഏതെങ്കിലും ഒരു qemu അതിഥി ഏജന്റ് കമാന്റ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു; സ്വന്തം ഉത്തരവാദിത്വത്തില് " "ഉപയോഗിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:9761 +#: tools/virsh-domain.c:9766 msgid "timeout seconds. must be positive." msgstr "സമയപരിധി സെക്കന്റില്. പോസിറ്റീവായിരിക്കണം." -#: tools/virsh-domain.c:9765 +#: tools/virsh-domain.c:9770 msgid "execute command without waiting for timeout" msgstr "സമയപരിധിക്കായി കാത്തുനില്ക്കാതെ കമാന്റ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:9769 +#: tools/virsh-domain.c:9774 msgid "execute command without timeout" msgstr "സമയപരിധിസില്ലാതെ കമാന്റ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:9773 +#: tools/virsh-domain.c:9778 msgid "pretty-print the output" msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:9820 +#: tools/virsh-domain.c:9825 msgid "timeout must be positive" msgstr "സമയപരിധി പോസിറ്റീവായിരിക്കണം" -#: tools/virsh-domain.c:9834 +#: tools/virsh-domain.c:9839 msgid "timeout, async and block options are exclusive" msgstr "സമയപരിധി, async, ബ്ലോക്ക് ഐച്ഛികങ്ങള് പരസ്പരവിരുദ്ധമാണ്" -#: tools/virsh-domain.c:9870 +#: tools/virsh-domain.c:9875 msgid "LXC Guest Enter Namespace" msgstr "എല്എസ്ക്സി എന്റര് നെയിംസ്പെയിസ്" -#: tools/virsh-domain.c:9873 +#: tools/virsh-domain.c:9878 msgid "Run an arbitrary command in a lxc guest namespace; use at your own risk" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9882 +#: tools/virsh-domain.c:9887 msgid "Do not change process security label" msgstr "പ്രക്രിയയുടെ സുരക്ഷ ലേബല് മാറ്റരുതു്" -#: tools/virsh-domain.c:9887 +#: tools/virsh-domain.c:9892 msgid "command to run" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9918 tools/virsh-domain.c:9924 +#: tools/virsh-domain.c:9923 tools/virsh-domain.c:9929 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate argv" msgstr "%s: %d: argv അനുവദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:9934 +#: tools/virsh-domain.c:9939 msgid "Failed to allocate security model" msgstr "സുരക്ഷ മോഡല് അനുവദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:9938 +#: tools/virsh-domain.c:9943 msgid "Failed to allocate security label" msgstr "സുരക്ഷ ലേബല് അനുവദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:10011 +#: tools/virsh-domain.c:10016 msgid "domain information in XML" msgstr "XML-ലുളള ഡൊമെയിന് വിവരം" -#: tools/virsh-domain.c:10014 +#: tools/virsh-domain.c:10019 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡമ്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക. " -#: tools/virsh-domain.c:10023 tools/virsh-interface.c:475 -#: tools/virsh-network.c:287 tools/virsh-pool.c:755 +#: tools/virsh-domain.c:10028 tools/virsh-interface.c:475 +#: tools/virsh-network.c:287 tools/virsh-pool.c:778 msgid "show inactive defined XML" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത XML കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10031 +#: tools/virsh-domain.c:10036 msgid "update guest CPU according to host CPU" msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു അനുസരിച്ച് അഥിതി സിപിയു പുതുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10035 +#: tools/virsh-domain.c:10040 msgid "provide XML suitable for migrations" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനു് ഉചിതമായ എക്സ്എംഎല് ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10081 +#: tools/virsh-domain.c:10086 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "നേറ്റീവ് കോണ്ഫിഗ് ഡൊമെയിന് XML ആയി വേര്തിരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10084 +#: tools/virsh-domain.c:10089 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "നേറ്റീവ് ഗസ്റ്റ് ക്രമികരണ ശൈലി ഡൊമെയിന് ശൈലിയായി വേര്തിരിക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:10093 +#: tools/virsh-domain.c:10098 msgid "source config data format" msgstr "സോഴ്സ് കോണ്ഫിഗ് ഡേറ്റാ മാതൃക" -#: tools/virsh-domain.c:10098 +#: tools/virsh-domain.c:10103 msgid "config data file to import from" msgstr "ഇംപോര്ട്ട് ചെയ്യുവാനുള്ള കോണ്ഫിഗ് ഡേറ്റാ ഫയല്" -#: tools/virsh-domain.c:10138 +#: tools/virsh-domain.c:10143 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "ഡൊമെയിന് XML ഒരു നേറ്റീവ് ക്രമീകരണമായി വേര്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:10141 +#: tools/virsh-domain.c:10146 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "ഡൊമെയിന് XML ക്രമീകരണം ഒരു നേറ്റീവ് ഗസ്റ്റ് ക്രമീകരണ രീതിയിലേക്ക് വേര്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh-domain.c:10150 +#: tools/virsh-domain.c:10155 msgid "target config data type format" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റാ രീതിയിലുള്ള മാതൃക" -#: tools/virsh-domain.c:10159 +#: tools/virsh-domain.c:10164 msgid "xml data file to export from" msgstr "എവിടെ നിന്നും xml ഡേറ്റാ ഫയല് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നു" -#: tools/virsh-domain.c:10192 +#: tools/virsh-domain.c:10197 msgid "need either domain or domain XML" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10197 +#: tools/virsh-domain.c:10202 msgid "failed to retrieve XML" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10220 +#: tools/virsh-domain.c:10225 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് id അല്ലെങ്കില് UUID ഡൊമെയിന് പേര് ആയി വേര്തിരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10229 +#: tools/virsh-domain.c:10234 msgid "domain id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന് id അല്ലെങ്കില് uuid" -#: tools/virsh-domain.c:10252 +#: tools/virsh-domain.c:10257 msgid "rename a domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10265 +#: tools/virsh-domain.c:10270 msgid "new domain name" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10299 +#: tools/virsh-domain.c:10304 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് പേര് അല്ലെങ്കില് UUID ഡൊമെയിന് id ആയി വേര്തിരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10308 +#: tools/virsh-domain.c:10313 msgid "domain name or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന് പേര് അല്ലെങ്കില് uuid" -#: tools/virsh-domain.c:10337 +#: tools/virsh-domain.c:10342 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് പേര് അല്ലെങ്കില് id ഡൊമെയിന് UUID ആയി വേര്തിരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10346 +#: tools/virsh-domain.c:10351 msgid "domain id or name" msgstr "ഡൊമെയിന് id അല്ലെങ്കില് പേര്" -#: tools/virsh-domain.c:10363 +#: tools/virsh-domain.c:10368 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ഡൊമെയിന് UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:10374 +#: tools/virsh-domain.c:10379 msgid "migrate domain to another host" msgstr "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:10377 +#: tools/virsh-domain.c:10382 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന് മാറ്റുക. മാറ്റം ഉടന് സംഭവിക്കുന്നതിനായി --live ചേര്ക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:10387 +#: tools/virsh-domain.c:10392 msgid "" "connection URI of the destination host as seen from the client(normal " "migration) or source(p2p migration)" @@ -41598,180 +41555,180 @@ msgstr "" "ക്ലൈന്റില് നിന്ന് (സാധാരണ മൈഗ്രേഷന്) അല്ലെങ്കില് സ്ത്രോതസ് (p2p മൈഗ്രേഷന്) കാണുന്ന ലക്ഷ്യ " "ഹോസ്റ്റിലെ ബന്ധ URI" -#: tools/virsh-domain.c:10389 +#: tools/virsh-domain.c:10394 msgid "live migration" msgstr "ലൈവ് മൈഗ്രേഷന്" -#: tools/virsh-domain.c:10392 +#: tools/virsh-domain.c:10397 msgid "offline migration" msgstr "ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന്" -#: tools/virsh-domain.c:10396 +#: tools/virsh-domain.c:10401 msgid "peer-2-peer migration" msgstr "പിയര്-ടു-പിയര് മൈഗ്രേഷന്" -#: tools/virsh-domain.c:10400 +#: tools/virsh-domain.c:10405 msgid "direct migration" msgstr "നേരിട്ടുള്ള മൈഗ്രേഷന്" -#: tools/virsh-domain.c:10408 +#: tools/virsh-domain.c:10413 msgid "tunnelled migration" msgstr "ടണല്ഡ് മൈഗ്രേഷന്" -#: tools/virsh-domain.c:10412 +#: tools/virsh-domain.c:10417 msgid "persist VM on destination" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തു് VM പെര്സിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:10416 +#: tools/virsh-domain.c:10421 msgid "undefine VM on source" msgstr "VM സോഴ്സ് അണ്ഡിഫൈന് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:10420 +#: tools/virsh-domain.c:10425 msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റിലെ ഡൊമൈന് വീണ്ടും തുടങ്ങരുത്" -#: tools/virsh-domain.c:10424 +#: tools/virsh-domain.c:10429 msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" msgstr "മുഴുവന് ഡിസ്ക്ക് കോപ്പി ഉപയോഗിച്ചുള്ള മൈഗ്രേഷന്" -#: tools/virsh-domain.c:10428 +#: tools/virsh-domain.c:10433 msgid "" "migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " "shared between source and destination)" msgstr "ഇന്ക്രീമെന്റെല് ഡിസ്ക്ക് കോപ്പി ഉപയോഗിച്ചുള്ള മൈഗ്രേഷന്" -#: tools/virsh-domain.c:10432 +#: tools/virsh-domain.c:10437 msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends" msgstr "മൈഗ്രേഷന് അവസാനിയ്ക്കുന്നതു് വരെ ഡൊമെയിനിലേക്കുള്ള ഏതു് ക്രമീകരണ മാറ്റങ്ങളും തടയുക" -#: tools/virsh-domain.c:10436 +#: tools/virsh-domain.c:10441 msgid "force migration even if it may be unsafe" msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലെങ്കില് കൂടി മൈഗ്രേഷന് നിര്ബന്ധമായി ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:10440 +#: tools/virsh-domain.c:10445 msgid "display the progress of migration" msgstr "മൈഗ്രേഷന്റെ പുരോഗതി കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10444 +#: tools/virsh-domain.c:10449 msgid "compress repeated pages during live migration" msgstr "ലൈവ് മൈഗ്രേഷനില് ആവര്ത്തിച്ചുള്ള താളുകള് കമ്പ്രസ്സ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:10448 +#: tools/virsh-domain.c:10453 msgid "force convergence during live migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10452 +#: tools/virsh-domain.c:10457 msgid "pin all memory before starting RDMA live migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10456 +#: tools/virsh-domain.c:10461 msgid "abort on soft errors during migration" msgstr "നീക്കുമ്പോള് ഉണ്ടാകുന്ന പിശകുകള് നിര്ത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:10460 +#: tools/virsh-domain.c:10465 msgid "enable post-copy migration; switch to it using migrate-postcopy command" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10464 +#: tools/virsh-domain.c:10469 msgid "automatically switch to post-copy migration after one pass of pre-copy" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10468 +#: tools/virsh-domain.c:10473 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള URI, സാധാരണ ആവശ്യമില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:10472 +#: tools/virsh-domain.c:10477 msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" msgstr "സീമ്ലെസ്സ് ഗ്രാഫിക്സ് നീക്കുന്നതിനുള്ള ഗ്രാഫിക്സ് യുആര്ഐ" -#: tools/virsh-domain.c:10476 +#: tools/virsh-domain.c:10481 msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10480 +#: tools/virsh-domain.c:10485 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "മറ്റൊരിടത്തേക്ക് നീക്കുമ്പോള് പുതിയ പേരിടുക (പിന്തുണയുണ്ടെങ്കില്)" -#: tools/virsh-domain.c:10484 +#: tools/virsh-domain.c:10489 msgid "" "run action specified by --timeout-* option (suspend by default) if live " "migration exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10489 +#: tools/virsh-domain.c:10494 msgid "suspend the guest after timeout" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10493 +#: tools/virsh-domain.c:10498 msgid "switch to post-copy after timeout" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10501 +#: tools/virsh-domain.c:10506 msgid "comma separated list of disks to be migrated" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10505 +#: tools/virsh-domain.c:10510 msgid "port to use by target server for incoming disks migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10509 +#: tools/virsh-domain.c:10514 msgid "comma separated list of compression methods to be used" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10513 +#: tools/virsh-domain.c:10518 msgid "compress level for multithread compression" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10517 +#: tools/virsh-domain.c:10522 msgid "number of compression threads for multithread compression" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10521 +#: tools/virsh-domain.c:10526 msgid "number of decompression threads for multithread compression" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10525 +#: tools/virsh-domain.c:10530 msgid "page cache size for xbzrle compression" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10529 +#: tools/virsh-domain.c:10534 msgid "initial CPU throttling rate for auto-convergence" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10533 +#: tools/virsh-domain.c:10538 msgid "CPU throttling rate increment for auto-convergence" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10537 +#: tools/virsh-domain.c:10542 msgid "filename containing updated persistent XML for the target" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10541 +#: tools/virsh-domain.c:10546 msgid "use TLS for migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10691 tools/virsh-domain.c:10709 +#: tools/virsh-domain.c:10696 tools/virsh-domain.c:10714 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:10894 +#: tools/virsh-domain.c:10899 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന്റെ സമയപരിധി അവിചാരിതമായി കഴിഞ്ഞു" -#: tools/virsh-domain.c:10907 +#: tools/virsh-domain.c:10912 msgid "migrate: Unexpected --timeout-* option without --timeout" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10952 +#: tools/virsh-domain.c:10957 msgid "Migration" msgstr "മറ്റൊരിടത്തേക്ക് നീക്കം ചെയ്യുന്നു" -#: tools/virsh-domain.c:10972 +#: tools/virsh-domain.c:10977 msgid "set maximum tolerable downtime" msgstr "പരമാവധി സഹിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്ടൈം ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10975 +#: tools/virsh-domain.c:10980 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." @@ -41779,29 +41736,29 @@ msgstr "" "വേറേ ഹോസ്റ്റിലോട്ട് ലൈവ്-മഗ്രേറ്റ് ചെയ്ത ഡൊമൈനിന്റെ പരമാവധി സങിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്ടൈം സെറ്റ് " "ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:10985 +#: tools/virsh-domain.c:10990 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" msgstr "മൈഗ്രേഷന്റെ പരമാവധി സഹിക്കാവുന്ന ഡൌണ്ടൈം" -#: tools/virsh-domain.c:11003 +#: tools/virsh-domain.c:11008 msgid "migrate: Invalid downtime" msgstr "മൈഗ്രേറ്റ്: അസാധുവായ ഡൈണ്ടൈം" -#: tools/virsh-domain.c:11023 +#: tools/virsh-domain.c:11028 msgid "get maximum tolerable downtime" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11026 +#: tools/virsh-domain.c:11031 msgid "" "Get maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11063 +#: tools/virsh-domain.c:11068 msgid "get/set compression cache size" msgstr "കമ്പ്രഷന് കാഷിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക/സജ്ജമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11066 +#: tools/virsh-domain.c:11071 msgid "" "Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly " "transferred memory pages during live migration." @@ -41809,170 +41766,170 @@ msgstr "" "ലൈവ് മൈഗ്രേഷന് സമയത്തു് നീക്കം ചെയ്ത മെമ്മറി താളുകള് ആവര്ത്തിച്ചു് കംപ്രസ്സ് ചെയ്യുന്നതിനായി " "ക്യാഷിന്റെ വ്യാപ്തി (ബൈറ്റുകളില്) ലഭ്യമാക്കുക/സജ്ജമാക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:11077 +#: tools/virsh-domain.c:11082 msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" msgstr "കമ്പ്രഷനു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ആവശ്യപ്പെട്ട കാഷിന്റെ വ്യാപ്തി (ബൈറ്റ്സ്)" -#: tools/virsh-domain.c:11107 +#: tools/virsh-domain.c:11112 #, c-format msgid "Compression cache: %.3lf %s" msgstr "കമ്പ്രഷന് കാഷ്: %.3lf %s" -#: tools/virsh-domain.c:11120 +#: tools/virsh-domain.c:11125 msgid "Set the maximum migration bandwidth" msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന് ബാന്റ്വിഡ്ത്ത്" -#: tools/virsh-domain.c:11123 +#: tools/virsh-domain.c:11128 msgid "" "Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " "migrated to another host." msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന് ബാന്റ്വിഡ്ത്ത് ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11134 +#: tools/virsh-domain.c:11139 msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" msgstr "MiB/s ല് ഉള്ള മെഗ്രേഷന് ബാന്ഡ്വിഡ്ത്ത് പരിധി ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11167 +#: tools/virsh-domain.c:11172 msgid "Get the maximum migration bandwidth" msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന് ബാന്റ്വിഡ്ത്ത് കിട്ടുക" -#: tools/virsh-domain.c:11170 +#: tools/virsh-domain.c:11175 msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന് ബാന്റ്വിഡ്ത്ത് കിട്ടുക" -#: tools/virsh-domain.c:11207 +#: tools/virsh-domain.c:11212 msgid "Switch running migration from pre-copy to post-copy" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11210 +#: tools/virsh-domain.c:11215 msgid "" "Switch running migration from pre-copy to post-copy. The migration must have " "been started with --postcopy option." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11249 +#: tools/virsh-domain.c:11254 msgid "domain display connection URI" msgstr "ഡിസ്പ്ളേ കണക്ഷന് URI കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11252 +#: tools/virsh-domain.c:11257 msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." msgstr "ഗ്രാഫിക്കല് ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്ട്ട് നന്പറും നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-domain.c:11262 +#: tools/virsh-domain.c:11267 msgid "includes the password into the connection URI if available" msgstr "പാസ്വേര്ഡ് ഉണ്ടെങ്കില് കണക്ഷന് URI യ്ക്ക് കൊടുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11266 +#: tools/virsh-domain.c:11271 msgid "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11271 +#: tools/virsh-domain.c:11276 msgid "show all possible graphical displays" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11488 +#: tools/virsh-domain.c:11493 msgid "Failed to create display URI" msgstr "ഡിസ്പ്ളേ URI ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:11508 +#: tools/virsh-domain.c:11513 #, c-format msgid "No graphical display with type '%s' found" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11510 +#: tools/virsh-domain.c:11515 msgid "No graphical display found" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11531 +#: tools/virsh-domain.c:11536 msgid "vnc display" msgstr "വിഎന്സി ഡിസ്പ്ലേ" -#: tools/virsh-domain.c:11534 +#: tools/virsh-domain.c:11539 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്ട്ട് നന്പറും നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-domain.c:11569 +#: tools/virsh-domain.c:11574 msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" msgstr "VNC പോര്ട്ട് കിട്ടുന്നില്ല. ഈ ഡൊമൈന് VNC ഉപയോഗിക്കുന്നു" -#: tools/virsh-domain.c:11607 +#: tools/virsh-domain.c:11612 msgid "tty console" msgstr "tty കണ്സോള്" -#: tools/virsh-domain.c:11610 +#: tools/virsh-domain.c:11615 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY കണ്സോളിനുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമാക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:11649 +#: tools/virsh-domain.c:11654 msgid "print the domain's hostname" msgstr "ഡൊമൈന്റെ ഹോസ്റ്റിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11674 tools/virsh-host.c:1067 +#: tools/virsh-domain.c:11679 tools/virsh-host.c:1067 msgid "failed to get hostname" msgstr "ഹോസ്റ്റിന്റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:11762 tools/virsh-domain.c:11775 +#: tools/virsh-domain.c:11767 tools/virsh-domain.c:11780 msgid "Bad child elements counting." msgstr "തെറ്റായ ചൈല്ഡ് എലമെന്റുകള് കൂട്ടുന്നു." -#: tools/virsh-domain.c:11808 +#: tools/virsh-domain.c:11813 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11811 +#: tools/virsh-domain.c:11816 msgid "Detach device from an XML <file>" msgstr "ഒരു XML <file>-ലില് നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക " -#: tools/virsh-domain.c:11871 +#: tools/virsh-domain.c:11876 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില് പരാജയം " -#: tools/virsh-domain.c:11875 +#: tools/virsh-domain.c:11880 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി വേര്പെടുത്തി\n" -#: tools/virsh-domain.c:11889 +#: tools/virsh-domain.c:11894 msgid "update device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11892 +#: tools/virsh-domain.c:11897 msgid "Update device from an XML <file>." msgstr "ഒരു XML <file> നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുകുകു" -#: tools/virsh-domain.c:11906 +#: tools/virsh-domain.c:11911 msgid "force device update" msgstr "ഉപകരണം പുതുക്കല് ആവശ്യപ്പെടുന്നു" -#: tools/virsh-domain.c:11953 +#: tools/virsh-domain.c:11958 #, c-format msgid "Failed to update device from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുക്കുന്നതില് പരാജയം " -#: tools/virsh-domain.c:11971 +#: tools/virsh-domain.c:11976 msgid "detach network interface" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ സംയോജക ഘടകം മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:11974 +#: tools/virsh-domain.c:11979 msgid "Detach network interface." msgstr "സംയോജക ഘടകം വേറ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh-domain.c:12017 +#: tools/virsh-domain.c:12022 msgid "Failed to get interface information" msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:12025 +#: tools/virsh-domain.c:12030 #, c-format msgid "No interface found whose type is %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12030 +#: tools/virsh-domain.c:12035 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "ഡൊമൈനില് %d ഇന്റെര്ഫേസുകളുണ്ട്. --mac ഉപയോഗിച്ച് വിച്ഛേദിക്കേണ്ടതിനെ പറയുക" -#: tools/virsh-domain.c:12052 +#: tools/virsh-domain.c:12057 #, c-format msgid "" "Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" @@ -41981,615 +41938,615 @@ msgstr "" "ഡൊമെയിനിനു് മാക് വിലാസം %s-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന അനവധി ഇന്റര്ഫെയിസുകളുണ്ടു്. detach-device " "ചെയ്തു് ഇതു് നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി ഡിവൈസ് പിസിഐ നല്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:12065 +#: tools/virsh-domain.c:12070 #, c-format msgid "No interface with MAC address %s was found" msgstr "%s മാക് വിലാസമുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസ് ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:12144 +#: tools/virsh-domain.c:12149 msgid "Failed to detach interface" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസുകള് നീക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:12146 +#: tools/virsh-domain.c:12151 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് വിജയകരമായി വേര്പെടുത്തി\n" -#: tools/virsh-domain.c:12198 tools/virsh-domain.c:12207 +#: tools/virsh-domain.c:12203 tools/virsh-domain.c:12212 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ഡിസ്കിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:12262 +#: tools/virsh-domain.c:12267 #, c-format msgid "No disk found whose source path or target is %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12305 +#: tools/virsh-domain.c:12310 #, c-format msgid "The disk device '%s' is not removable" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12340 +#: tools/virsh-domain.c:12345 #, c-format msgid "The disk device '%s' doesn't have media" msgstr "'%s' ഡിവൈസില് മീഡിയ ഇല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:12348 +#: tools/virsh-domain.c:12353 msgid "New disk media source was not specified" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12360 +#: tools/virsh-domain.c:12365 #, c-format msgid "The disk device '%s' already has media" msgstr "'%s' ഡിവൈസില് മീഡിയ ഉണ്ട്" -#: tools/virsh-domain.c:12381 +#: tools/virsh-domain.c:12386 msgid "Failed to allocate new source node" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12428 +#: tools/virsh-domain.c:12433 msgid "detach disk device" msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:12431 +#: tools/virsh-domain.c:12436 msgid "Detach disk device." msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:12518 +#: tools/virsh-domain.c:12523 msgid "Failed to detach disk" msgstr "തിരഞ്ഞടുത്ത ഡിസ്ക് നീക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:12522 +#: tools/virsh-domain.c:12527 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "ഡിസ്ക് വിജയകരമായി വേര്പെടുത്തി\n" -#: tools/virsh-domain.c:12538 +#: tools/virsh-domain.c:12543 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:12541 +#: tools/virsh-domain.c:12546 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh-domain.c:12550 +#: tools/virsh-domain.c:12555 msgid "skip validation of the XML against the schema" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12575 +#: tools/virsh-domain.c:12580 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" -#: tools/virsh-domain.c:12590 +#: tools/virsh-domain.c:12595 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" -#: tools/virsh-domain.c:12609 tools/virsh-network.c:1127 -#: tools/virsh-pool.c:1965 tools/virsh-secret.c:564 +#: tools/virsh-domain.c:12614 tools/virsh-network.c:1127 +#: tools/virsh-pool.c:1988 tools/virsh-secret.c:564 msgid "Defined" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12610 tools/virsh-network.c:1128 -#: tools/virsh-pool.c:1966 tools/virsh-secret.c:565 +#: tools/virsh-domain.c:12615 tools/virsh-network.c:1128 +#: tools/virsh-pool.c:1989 tools/virsh-secret.c:565 msgid "Undefined" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12611 tools/virsh-network.c:1129 -#: tools/virsh-pool.c:1967 +#: tools/virsh-domain.c:12616 tools/virsh-network.c:1129 +#: tools/virsh-pool.c:1990 msgid "Started" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12612 +#: tools/virsh-domain.c:12617 msgid "Suspended" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12613 +#: tools/virsh-domain.c:12618 msgid "Resumed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12614 tools/virsh-network.c:1130 -#: tools/virsh-pool.c:1968 +#: tools/virsh-domain.c:12619 tools/virsh-network.c:1130 +#: tools/virsh-pool.c:1991 msgid "Stopped" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12615 tools/virsh-domain.c:12673 +#: tools/virsh-domain.c:12620 tools/virsh-domain.c:12678 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12616 +#: tools/virsh-domain.c:12621 msgid "PMSuspended" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12617 tools/virsh-domain.c:12675 +#: tools/virsh-domain.c:12622 tools/virsh-domain.c:12680 msgid "Crashed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12629 +#: tools/virsh-domain.c:12634 msgid "Added" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12630 +#: tools/virsh-domain.c:12635 msgid "Updated" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12631 tools/virsh-domain.c:12638 +#: tools/virsh-domain.c:12636 tools/virsh-domain.c:12643 msgid "Renamed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12637 +#: tools/virsh-domain.c:12642 msgid "Removed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12643 +#: tools/virsh-domain.c:12648 msgid "Booted" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12644 tools/virsh-domain.c:12653 -#: tools/virsh-domain.c:12666 tools/virsh-domain.c:12676 +#: tools/virsh-domain.c:12649 tools/virsh-domain.c:12658 +#: tools/virsh-domain.c:12671 tools/virsh-domain.c:12681 msgid "Migrated" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12645 tools/virsh-domain.c:12656 +#: tools/virsh-domain.c:12650 tools/virsh-domain.c:12661 msgid "Restored" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12647 +#: tools/virsh-domain.c:12652 msgid "Event wakeup" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12652 +#: tools/virsh-domain.c:12657 msgid "Paused" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12654 +#: tools/virsh-domain.c:12659 msgid "I/O Error" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12655 +#: tools/virsh-domain.c:12660 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12658 +#: tools/virsh-domain.c:12663 msgid "API error" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12659 tools/virsh-domain.c:12668 +#: tools/virsh-domain.c:12664 tools/virsh-domain.c:12673 msgid "Post-copy" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12660 +#: tools/virsh-domain.c:12665 msgid "Post-copy Error" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12665 +#: tools/virsh-domain.c:12670 msgid "Unpaused" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12674 +#: tools/virsh-domain.c:12679 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12677 +#: tools/virsh-domain.c:12682 msgid "Saved" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12684 +#: tools/virsh-domain.c:12689 msgid "Finished" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12685 +#: tools/virsh-domain.c:12690 msgid "Finished after guest request" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12686 +#: tools/virsh-domain.c:12691 msgid "Finished after host request" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12691 +#: tools/virsh-domain.c:12696 msgid "Memory" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12692 +#: tools/virsh-domain.c:12697 msgid "Disk" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12697 +#: tools/virsh-domain.c:12702 msgid "Panicked" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12740 tools/virsh-domain.c:12758 +#: tools/virsh-domain.c:12745 tools/virsh-domain.c:12763 msgid "none" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12741 tools/virsh-domain.c:12759 +#: tools/virsh-domain.c:12746 tools/virsh-domain.c:12764 msgid "pause" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12742 +#: tools/virsh-domain.c:12747 msgid "reset" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12743 +#: tools/virsh-domain.c:12748 msgid "poweroff" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12745 +#: tools/virsh-domain.c:12750 msgid "debug" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12746 +#: tools/virsh-domain.c:12751 msgid "inject-nmi" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12760 +#: tools/virsh-domain.c:12765 msgid "report" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12772 +#: tools/virsh-domain.c:12777 msgid "connect" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12773 +#: tools/virsh-domain.c:12778 msgid "initialize" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12774 +#: tools/virsh-domain.c:12779 msgid "disconnect" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12786 +#: tools/virsh-domain.c:12791 msgid "IPv4" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12787 +#: tools/virsh-domain.c:12792 msgid "IPv6" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12788 tools/virt-admin.c:62 +#: tools/virsh-domain.c:12793 tools/virt-admin.c:62 msgid "unix" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12800 +#: tools/virsh-domain.c:12805 msgid "completed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12802 +#: tools/virsh-domain.c:12807 msgid "canceled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12803 +#: tools/virsh-domain.c:12808 msgid "ready" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12815 +#: tools/virsh-domain.c:12820 msgid "changed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12816 +#: tools/virsh-domain.c:12821 msgid "dropped" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12828 +#: tools/virsh-domain.c:12833 msgid "opened" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12829 +#: tools/virsh-domain.c:12834 msgid "closed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12902 +#: tools/virsh-domain.c:12907 #, c-format msgid "event '%s' for domain %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12917 +#: tools/virsh-domain.c:12922 #, c-format msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12932 +#: tools/virsh-domain.c:12937 #, c-format msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12946 +#: tools/virsh-domain.c:12951 #, c-format msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12962 +#: tools/virsh-domain.c:12967 #, c-format msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12983 +#: tools/virsh-domain.c:12988 #, c-format msgid "" "event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13013 +#: tools/virsh-domain.c:13018 #, c-format msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13033 +#: tools/virsh-domain.c:13038 #, c-format msgid "event '%s' for domain %s: %s for %s %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13053 +#: tools/virsh-domain.c:13058 #, c-format msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13072 +#: tools/virsh-domain.c:13077 #, c-format msgid "event 'tray-change' for domain %s disk %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13098 +#: tools/virsh-domain.c:13103 #, c-format msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13112 +#: tools/virsh-domain.c:13117 #, c-format msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13126 +#: tools/virsh-domain.c:13131 #, c-format msgid "event 'device-added' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13143 +#: tools/virsh-domain.c:13148 #, c-format msgid "event 'tunable' for domain %s:\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13159 +#: tools/virsh-domain.c:13164 msgid "connected" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13160 +#: tools/virsh-domain.c:13165 msgid "disconnected" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13166 +#: tools/virsh-domain.c:13171 #, fuzzy msgid "domain started" msgstr "ഡൊമെയിന്റെ അവസ്ഥ" -#: tools/virsh-domain.c:13167 +#: tools/virsh-domain.c:13172 msgid "channel event" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13169 +#: tools/virsh-domain.c:13174 #, fuzzy msgid "unsupported value" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" -#: tools/virsh-domain.c:13179 +#: tools/virsh-domain.c:13184 #, fuzzy, c-format msgid "event 'agent-lifecycle' for domain %s: state: '%s' reason: '%s'\n" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന് അവസ്ഥാ കാരണം '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:13195 +#: tools/virsh-domain.c:13200 #, c-format msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13214 +#: tools/virsh-domain.c:13219 #, c-format msgid "event 'job-completed' for domain %s:\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13235 +#: tools/virsh-domain.c:13240 #, c-format msgid "event 'device-removal-failed' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13244 +#: tools/virsh-domain.c:13249 msgid "description" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13245 +#: tools/virsh-domain.c:13250 msgid "title" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13246 +#: tools/virsh-domain.c:13251 msgid "element" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13257 +#: tools/virsh-domain.c:13262 #, c-format msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13276 +#: tools/virsh-domain.c:13281 #, c-format msgid "event 'block-threshold' for domain %s: dev: %s(%s) %llu %llu\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13338 +#: tools/virsh-domain.c:13343 msgid "Domain Events" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13341 +#: tools/virsh-domain.c:13346 msgid "List event types, or wait for domain events to occur" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13349 +#: tools/virsh-domain.c:13354 msgid "filter by domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13353 tools/virsh-network.c:1200 -#: tools/virsh-nodedev.c:879 tools/virsh-pool.c:2084 tools/virsh-secret.c:679 +#: tools/virsh-domain.c:13358 tools/virsh-network.c:1200 +#: tools/virsh-nodedev.c:879 tools/virsh-pool.c:2107 tools/virsh-secret.c:679 msgid "which event type to wait for" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13357 +#: tools/virsh-domain.c:13362 msgid "wait for all events instead of just one type" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13369 tools/virsh-network.c:1212 -#: tools/virsh-nodedev.c:891 tools/virsh-pool.c:2096 tools/virsh-secret.c:691 +#: tools/virsh-domain.c:13374 tools/virsh-network.c:1212 +#: tools/virsh-nodedev.c:891 tools/virsh-pool.c:2119 tools/virsh-secret.c:691 msgid "list valid event types" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13407 tools/virsh-network.c:1248 -#: tools/virsh-nodedev.c:932 tools/virsh-pool.c:2136 tools/virsh-secret.c:730 +#: tools/virsh-domain.c:13412 tools/virsh-network.c:1248 +#: tools/virsh-nodedev.c:932 tools/virsh-pool.c:2159 tools/virsh-secret.c:730 #, c-format msgid "unknown event type %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13412 +#: tools/virsh-domain.c:13417 msgid "one of --list, --all, or --event <type> is required" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13497 +#: tools/virsh-domain.c:13502 msgid "Change media of CD or floppy drive" msgstr "CD, ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈവ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:13500 +#: tools/virsh-domain.c:13505 msgid "Change media of CD or floppy drive." msgstr "CD, ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈവ് മാറ്റുക." -#: tools/virsh-domain.c:13510 +#: tools/virsh-domain.c:13515 msgid "Fully-qualified path or target of disk device" msgstr "ഡിസ്ക്ക് ഉപകരണത്തിന്റെ മുഴുവന് വഴി" -#: tools/virsh-domain.c:13514 +#: tools/virsh-domain.c:13519 msgid "source of the media" msgstr "മാധ്യമത്തിന്റെ സ്ത്രോതസ്" -#: tools/virsh-domain.c:13518 +#: tools/virsh-domain.c:13523 msgid "Eject the media" msgstr "സി.ഡി പുറത്തെടുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13522 +#: tools/virsh-domain.c:13527 msgid "Insert the media" msgstr "മീഡിയാ ഇടുക" -#: tools/virsh-domain.c:13526 +#: tools/virsh-domain.c:13531 msgid "Update the media" msgstr "മാധ്യമം പുതുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13528 +#: tools/virsh-domain.c:13533 msgid "" "can be either or both of --live and --config, depends on implementation " "hypervisor driver" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13531 +#: tools/virsh-domain.c:13536 msgid "alter live configuration of running domain" msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ഡൊമെനിന്റെ ലൈവ് ക്രമീകരണം മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:13532 +#: tools/virsh-domain.c:13537 msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" msgstr "നീണ്ട് നില്കുന്ന ക്രമീകരണം മാറ്റുക, അടുത്ത ബൂട്ടില് മാറ്റം കാണാം" -#: tools/virsh-domain.c:13536 +#: tools/virsh-domain.c:13541 msgid "force media changing" msgstr "മീഡിയ മാറ്റുന്നത് നിര്ബന്ധിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13540 +#: tools/virsh-domain.c:13545 msgid "print XML document rather than change media" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13544 +#: tools/virsh-domain.c:13549 msgid "source media is a block device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13590 +#: tools/virsh-domain.c:13595 msgid "Successfully ejected media." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13596 +#: tools/virsh-domain.c:13601 msgid "Successfully inserted media." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13602 +#: tools/virsh-domain.c:13607 msgid "Successfully updated media." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13639 +#: tools/virsh-domain.c:13644 #, c-format msgid "Failed to complete action %s on media" msgstr "%s മിഡിയയിലെ പ്രവര്ത്തനം തീര്ക്കാന്പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:13658 tools/virsh-domain.c:13661 +#: tools/virsh-domain.c:13663 tools/virsh-domain.c:13666 msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റങ്ങളില് fstrim ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13670 +#: tools/virsh-domain.c:13675 msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" msgstr "ഇതിനേക്കാള് (ബൈറ്റുകള്) ചെറിയ പരിധികള് അവഗണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ളൊരു സൂചന " -#: tools/virsh-domain.c:13675 +#: tools/virsh-domain.c:13680 msgid "which mount point to trim" msgstr "trim ചെയ്യുവാനുള്ള മൌണ്ട് പോയിന്റ്" -#: tools/virsh-domain.c:13698 +#: tools/virsh-domain.c:13703 msgid "Unable to invoke fstrim" msgstr "fstrim വിളിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:13711 tools/virsh-domain.c:13714 +#: tools/virsh-domain.c:13716 tools/virsh-domain.c:13719 msgid "Freeze domain's mounted filesystems." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13723 +#: tools/virsh-domain.c:13728 msgid "mountpoint path to be frozen" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13741 tools/virsh-domain.c:13794 +#: tools/virsh-domain.c:13746 tools/virsh-domain.c:13799 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13750 +#: tools/virsh-domain.c:13755 msgid "Unable to freeze filesystems" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13754 +#: tools/virsh-domain.c:13759 #, c-format msgid "Froze %d filesystem(s)\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13764 tools/virsh-domain.c:13767 +#: tools/virsh-domain.c:13769 tools/virsh-domain.c:13772 msgid "Thaw domain's mounted filesystems." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13776 +#: tools/virsh-domain.c:13781 msgid "mountpoint path to be thawed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13803 +#: tools/virsh-domain.c:13808 msgid "Unable to thaw filesystems" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13807 +#: tools/virsh-domain.c:13812 #, c-format msgid "Thawed %d filesystem(s)\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13817 tools/virsh-domain.c:13820 +#: tools/virsh-domain.c:13822 tools/virsh-domain.c:13825 #, fuzzy msgid "Get information of domain's mounted filesystems." msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റങ്ങളില് fstrim ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13843 +#: tools/virsh-domain.c:13848 #, fuzzy msgid "Unable to get filesystem information" msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:13847 +#: tools/virsh-domain.c:13852 #, fuzzy msgid "No filesystems are mounted in the domain" msgstr "ഡൊമെയിന് സസ്പെന്ഡ് ചെയ്യുമ്പോള് പിശക്" -#: tools/virsh-domain.c:13853 +#: tools/virsh-domain.c:13858 msgid "Mountpoint" msgstr "" @@ -43123,12 +43080,12 @@ msgid "MAC Address" msgstr "MAC വിലാസം" #: tools/virsh-interface.c:378 tools/virsh-network.c:713 -#: tools/virsh-pool.c:1306 +#: tools/virsh-pool.c:1329 msgid "active" msgstr "സജീവം" #: tools/virsh-interface.c:378 tools/virsh-network.c:713 -#: tools/virsh-pool.c:1016 tools/virsh-pool.c:1308 +#: tools/virsh-pool.c:1039 tools/virsh-pool.c:1331 msgid "inactive" msgstr "നിര്ജ്ജീവം" @@ -43609,8 +43566,8 @@ msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ അടിസ msgid "Active:" msgstr "സജീവം:" -#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 tools/virsh-pool.c:1222 -#: tools/virsh-pool.c:1689 +#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 tools/virsh-pool.c:1245 +#: tools/virsh-pool.c:1712 msgid "no autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്ട്ട് ലഭ്യമല്ല" @@ -43687,12 +43644,12 @@ msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." msgstr "" "ഒരു ആര്ഗ്യുമെന്റ് --table, --name അല്ലെങ്കില് --uuid യില് നിന്ന് എടുത്തുപയോഗിക്കാവുന്നതാണ്" -#: tools/virsh-network.c:695 tools/virsh-pool.c:1354 tools/virsh-pool.c:1384 -#: tools/virsh-pool.c:1439 +#: tools/virsh-network.c:695 tools/virsh-pool.c:1377 tools/virsh-pool.c:1407 +#: tools/virsh-pool.c:1462 msgid "Autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്ട്ട്" -#: tools/virsh-network.c:695 tools/virsh-pool.c:1389 tools/virsh-pool.c:1440 +#: tools/virsh-network.c:695 tools/virsh-pool.c:1412 tools/virsh-pool.c:1463 msgid "Persistent" msgstr "നീണ്ടുനില്ക്കുന്ന" @@ -43860,7 +43817,7 @@ msgstr "" msgid "filter by network name or uuid" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:1244 tools/virsh-nodedev.c:924 tools/virsh-pool.c:2128 +#: tools/virsh-network.c:1244 tools/virsh-nodedev.c:924 tools/virsh-pool.c:2151 #: tools/virsh-secret.c:723 msgid "either --list or --event <type> is required" msgstr "" @@ -44067,11 +44024,11 @@ msgstr "%s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്ക msgid "Failed to reset device %s" msgstr "%s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-nodedev.c:766 tools/virsh-pool.c:1969 +#: tools/virsh-nodedev.c:766 tools/virsh-pool.c:1992 msgid "Created" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:767 tools/virsh-pool.c:1970 +#: tools/virsh-nodedev.c:767 tools/virsh-pool.c:1993 msgid "Deleted" msgstr "" @@ -44291,471 +44248,487 @@ msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്ഗറ് #: tools/virsh-pool.c:130 #, fuzzy -msgid "adapter parent to be used for underlying storage" +msgid "adapter parent scsi_hostN to be used for underlying vHBA storage" +msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ്" + +#: tools/virsh-pool.c:134 +#, fuzzy +msgid "adapter parent scsi_hostN wwnn to be used for underlying vHBA storage" +msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ്" + +#: tools/virsh-pool.c:138 +#, fuzzy +msgid "adapter parent scsi_hostN wwpn to be used for underlying vHBA storage" +msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ്" + +#: tools/virsh-pool.c:142 +#, fuzzy +msgid "" +"adapter parent scsi_hostN fabric_wwn to be used for underlying vHBA storage" msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ്" -#: tools/virsh-pool.c:169 +#: tools/virsh-pool.c:181 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "പൂള് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:179 +#: tools/virsh-pool.c:191 msgid "autostart a pool" msgstr "ഒരു പൂള് സ്വയം ആരംഭിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:182 +#: tools/virsh-pool.c:194 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു പൂള് ക്രമികരിക്കുക." -#: tools/virsh-pool.c:211 +#: tools/virsh-pool.c:223 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "പൂള് %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-pool.c:213 +#: tools/virsh-pool.c:225 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "പൂള് %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതു് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-pool.c:219 +#: tools/virsh-pool.c:231 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "പൂള് %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നു എന്നു് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:221 +#: tools/virsh-pool.c:233 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "പൂള് %s സ്വയം ആരംഭിക്കുതായുള്ള അടയാളപ്പെടുത്തല് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:232 +#: tools/virsh-pool.c:244 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഒരു പൂള് ഉണ്ടാക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:235 tools/virsh-pool.c:413 +#: tools/virsh-pool.c:247 tools/virsh-pool.c:436 msgid "Create a pool." msgstr "ഒരു പൂള് ഉണ്ടാക്കുക." -#: tools/virsh-pool.c:241 tools/virsh-pool.c:490 +#: tools/virsh-pool.c:253 tools/virsh-pool.c:513 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "ഒരു XML പൂള് വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്" -#: tools/virsh-pool.c:286 +#: tools/virsh-pool.c:298 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "%s-ല് നിന്നും പൂള് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:290 +#: tools/virsh-pool.c:302 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും പൂള് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-pool.c:410 +#: tools/virsh-pool.c:433 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "args-കളുടെ പട്ടികയില് നിന്നും ഒരു പൂള് ഉണ്ടാക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:465 +#: tools/virsh-pool.c:488 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "പൂള് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:468 +#: tools/virsh-pool.c:491 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "പൂള് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-pool.c:480 +#: tools/virsh-pool.c:503 msgid "" "define an inactive persistent storage pool or modify an existing persistent " "one from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:484 +#: tools/virsh-pool.c:507 msgid "Define or modify a persistent storage pool." msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:514 +#: tools/virsh-pool.c:537 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "%s-ല് നിന്നും പൂള് %s നിര്ഷ്കര്ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:518 +#: tools/virsh-pool.c:541 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും പൂള് വ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:529 +#: tools/virsh-pool.c:552 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "args-കളുടെ പട്ടികയില് നിന്നും ഒരു പൂള് നിഷ്കര്ഷിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:532 +#: tools/virsh-pool.c:555 msgid "Define a pool." msgstr "ഒരു പൂള് നിര്ഷ്കര്ഷിക്കുക." -#: tools/virsh-pool.c:557 +#: tools/virsh-pool.c:580 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "പൂള് %s നിര്ഷ്കര്ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:560 +#: tools/virsh-pool.c:583 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "പൂള് %s വ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-pool.c:572 +#: tools/virsh-pool.c:595 msgid "build a pool" msgstr "ഒരു പൂള് ബിള്ഡ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-pool.c:575 +#: tools/virsh-pool.c:598 msgid "Build a given pool." msgstr "നല്കിയിരിക്കുന്ന പൂള് ബിള്ഡ് ചെയ്യുക." -#: tools/virsh-pool.c:606 +#: tools/virsh-pool.c:629 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "പൂള് %s ബിള്ഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:608 +#: tools/virsh-pool.c:631 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "പൂള് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-pool.c:622 +#: tools/virsh-pool.c:645 msgid "destroy (stop) a pool" msgstr "പൂള് നശിപ്പിക്കുക (നിര്ത്തുക)" -#: tools/virsh-pool.c:625 +#: tools/virsh-pool.c:648 msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "ഒരു പൂള് നിര്ബന്ധമായി നിര്ത്തുക. പൂളിലുള്ള ഡാറ്റയെ തൊടില്ല" -#: tools/virsh-pool.c:647 +#: tools/virsh-pool.c:670 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "പൂള് %s നശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:649 +#: tools/virsh-pool.c:672 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "പൂള് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:662 +#: tools/virsh-pool.c:685 msgid "delete a pool" msgstr "ഒരു പൂള് വെട്ടി മാറ്റുക" -#: tools/virsh-pool.c:665 +#: tools/virsh-pool.c:688 msgid "Delete a given pool." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഒരു പൂള് ഇല്ലാതാക്കുക." -#: tools/virsh-pool.c:687 +#: tools/virsh-pool.c:710 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "പൂള് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:689 +#: tools/virsh-pool.c:712 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "പൂള് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:702 +#: tools/virsh-pool.c:725 msgid "refresh a pool" msgstr "ഒരു പൂള് പരിഷ്കരിക്കുക." -#: tools/virsh-pool.c:705 +#: tools/virsh-pool.c:728 msgid "Refresh a given pool." msgstr "നല്കിയിരിക്കുന്ന ഒരു പൂള് പരിഷ്കരിക്കുക." -#: tools/virsh-pool.c:727 +#: tools/virsh-pool.c:750 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "പൂള് %s പുനരുജ്ജീവിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:729 +#: tools/virsh-pool.c:752 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "പൂള് %s പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:742 +#: tools/virsh-pool.c:765 msgid "pool information in XML" msgstr "XML-ലുളള പൂള് വിവരം" -#: tools/virsh-pool.c:745 +#: tools/virsh-pool.c:768 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡംമ്പായി stdout-ലേക്ക് പൂള് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക. " -#: tools/virsh-pool.c:867 +#: tools/virsh-pool.c:890 msgid "Failed to list pools" msgstr "പൂള് പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല" -#: tools/virsh-pool.c:877 +#: tools/virsh-pool.c:900 msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt" msgstr "--type വഴിയുള്ള അരിപ്പകള് ഈ libvrt പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: tools/virsh-pool.c:886 +#: tools/virsh-pool.c:909 msgid "Failed to get the number of active pools " msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന പൂളിന്റെ എണ്ണം കാണിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:895 +#: tools/virsh-pool.c:918 msgid "Failed to get the number of inactive pools" msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കാത്ത പൂളിന്റെ എണ്ണം കാണിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:912 +#: tools/virsh-pool.c:935 msgid "Failed to list active pools" msgstr "സജീവമായ പൂളുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:923 +#: tools/virsh-pool.c:946 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത പൂളുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:956 +#: tools/virsh-pool.c:979 msgid "Failed to get pool persistence info" msgstr "പൂള് പെര്സിസ്റ്റന്സ് വിവരം കാണിക്കുന്നതില് പരാജം" -#: tools/virsh-pool.c:968 +#: tools/virsh-pool.c:991 msgid "Failed to get pool autostart state" msgstr "പൂള് തനിയെ തുടങ്ങുന്നതാണോ എന്ന് അറിയാന് പറ്റുന്നില്ല" -#: tools/virsh-pool.c:1017 +#: tools/virsh-pool.c:1040 msgid "building" msgstr "ബിള്ഡ് ചെയ്യുന്നു" -#: tools/virsh-pool.c:1019 +#: tools/virsh-pool.c:1042 msgid "degraded" msgstr "ഡീഗ്രേഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" -#: tools/virsh-pool.c:1020 +#: tools/virsh-pool.c:1043 msgid "inaccessible" msgstr "ലഭ്യമാകാത്തത്" -#: tools/virsh-pool.c:1035 +#: tools/virsh-pool.c:1058 msgid "list pools" msgstr "പൂളുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-pool.c:1038 +#: tools/virsh-pool.c:1061 msgid "Returns list of pools." msgstr "പൂളുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-pool.c:1046 +#: tools/virsh-pool.c:1069 msgid "list inactive pools" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത പൂള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-pool.c:1050 +#: tools/virsh-pool.c:1073 msgid "list inactive & active pools" msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ പൂള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-pool.c:1054 +#: tools/virsh-pool.c:1077 msgid "list transient pools" msgstr "നീണ്ടുനില്ക്കാത്ത പൂളുകള് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1058 +#: tools/virsh-pool.c:1081 msgid "list persistent pools" msgstr "നീണ്ടുനില്ക്കുന്ന പൂളുകള് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1062 +#: tools/virsh-pool.c:1085 msgid "list pools with autostart enabled" msgstr "തനിയെ തുടങ്ങുന്ന പൂളുകള് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1066 +#: tools/virsh-pool.c:1089 msgid "list pools with autostart disabled" msgstr "തനിയെ തുടങ്ങാത്ത പൂളുകള് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1070 +#: tools/virsh-pool.c:1093 msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)" msgstr "പറഞ്ഞ തരത്തിലുള്ള പൂളുകള് മാത്രം കാണിക്കുക (പിന്തുണയ്ക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്)" -#: tools/virsh-pool.c:1074 +#: tools/virsh-pool.c:1097 msgid "display extended details for pools" msgstr "പൂളിന്റെ കൂടുതല് വിവരം കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1078 +#: tools/virsh-pool.c:1101 msgid "list UUID of active pools only" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1082 +#: tools/virsh-pool.c:1105 msgid "list name of active pools only" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1159 +#: tools/virsh-pool.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pool type '%s'" msgstr "തെറ്റായ പൂള് രീിതി '%s'" -#: tools/virsh-pool.c:1247 +#: tools/virsh-pool.c:1270 msgid "Could not retrieve pool information" msgstr "പൂള് സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: tools/virsh-pool.c:1283 tools/virsh-pool.c:1284 tools/virsh-pool.c:1285 +#: tools/virsh-pool.c:1306 tools/virsh-pool.c:1307 tools/virsh-pool.c:1308 msgid "-" msgstr "-" -#: tools/virsh-pool.c:1394 tools/virsh-pool.c:1440 tools/virsh-volume.c:1520 +#: tools/virsh-pool.c:1417 tools/virsh-pool.c:1463 tools/virsh-volume.c:1520 #: tools/virsh-volume.c:1552 msgid "Capacity" msgstr "ശേഷി" -#: tools/virsh-pool.c:1399 tools/virsh-pool.c:1440 tools/virsh-volume.c:1525 +#: tools/virsh-pool.c:1422 tools/virsh-pool.c:1463 tools/virsh-volume.c:1525 #: tools/virsh-volume.c:1552 msgid "Allocation" msgstr "സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കല്" -#: tools/virsh-pool.c:1404 tools/virsh-pool.c:1441 +#: tools/virsh-pool.c:1427 tools/virsh-pool.c:1464 msgid "Available" msgstr "ലഭ്യമായതു്" -#: tools/virsh-pool.c:1487 +#: tools/virsh-pool.c:1510 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "കാര്യപ്രാപ്തിയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള് സോഴ്സുകള് കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1490 tools/virsh-pool.c:1581 +#: tools/virsh-pool.c:1513 tools/virsh-pool.c:1604 msgid "Returns XML <sources> document." msgstr "XML <sources> വിവരണക്കുറിപ്പു് നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-pool.c:1499 +#: tools/virsh-pool.c:1522 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുവാനുള്ള തരത്തിലുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള് ശ്രോതസ്സുകള്" -#: tools/virsh-pool.c:1503 +#: tools/virsh-pool.c:1526 msgid "optional host to query" msgstr "ക്വറിയ്ക്ക് വേണമെങ്കില് ഉപയോഗിക്കാവുന്ന ഹോസ്റ്റ്" -#: tools/virsh-pool.c:1507 +#: tools/virsh-pool.c:1530 msgid "optional port to query" msgstr "ക്വറിയ്ക്ക് വേണമെങ്കില് ഉപയോഗിക്കാവുന്ന പോര്ട്ട്" -#: tools/virsh-pool.c:1511 +#: tools/virsh-pool.c:1534 msgid "optional initiator IQN to use for query" msgstr "ക്വറിയ്ക്ക് വേണമെങ്കില് ഉപയോഗിക്കാവുന്ന തുടങ്ങുന്ന IQN" -#: tools/virsh-pool.c:1535 +#: tools/virsh-pool.c:1558 msgid "missing argument" msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh-pool.c:1564 tools/virsh-pool.c:1619 +#: tools/virsh-pool.c:1587 tools/virsh-pool.c:1642 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "ഏതെങ്കിലും %s പൂള് സോഴ്സുകള് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:1578 +#: tools/virsh-pool.c:1601 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "കാര്യപ്രാപ്തിയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള് സോഴ്സുകള് കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1590 +#: tools/virsh-pool.c:1613 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുവാനുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള് സോഴ്സ് തരം" -#: tools/virsh-pool.c:1594 +#: tools/virsh-pool.c:1617 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "പൂളുകള് ചോദ്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സോഴ്സ് എക്സ്എംഎലിനുള്ള ഫയല്" -#: tools/virsh-pool.c:1633 +#: tools/virsh-pool.c:1656 msgid "storage pool information" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് വിവരം" -#: tools/virsh-pool.c:1636 +#: tools/virsh-pool.c:1659 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂളിന്റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള് നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-pool.c:1646 +#: tools/virsh-pool.c:1669 msgid "Reture pool info in bytes" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1698 tools/virsh-pool.c:1707 +#: tools/virsh-pool.c:1721 tools/virsh-pool.c:1730 msgid "Available:" msgstr "ലഭ്യമായതു്:" -#: tools/virsh-pool.c:1723 +#: tools/virsh-pool.c:1746 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "ഒരു പൂള് UUID പൂള് പേര് ആയി വേര്തിരിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1755 +#: tools/virsh-pool.c:1778 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂള് (മുമ്പ് നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടുള്ള) ആരംഭിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1758 +#: tools/virsh-pool.c:1781 msgid "Start a pool." msgstr "ഒരു പൂള് തുടങ്ങുക." -#: tools/virsh-pool.c:1801 +#: tools/virsh-pool.c:1824 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "പൂള് %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:1803 +#: tools/virsh-pool.c:1826 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "പൂള് %s തുടങ്ങുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:1816 +#: tools/virsh-pool.c:1839 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂള് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല" -#: tools/virsh-pool.c:1819 +#: tools/virsh-pool.c:1842 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂളില് ക്രമികരണം വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: tools/virsh-pool.c:1841 +#: tools/virsh-pool.c:1864 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "പൂള് %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:1843 +#: tools/virsh-pool.c:1866 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "പൂള് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-pool.c:1856 +#: tools/virsh-pool.c:1879 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "ഒരു പൂള് നാമം പൂള് UUID ആയി വേര്തിരിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1882 +#: tools/virsh-pool.c:1905 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "പൂള് UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:1893 +#: tools/virsh-pool.c:1916 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പൂളിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-pool.c:1896 +#: tools/virsh-pool.c:1919 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പൂളിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh-pool.c:1936 +#: tools/virsh-pool.c:1959 #, c-format msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" msgstr "പൂള് %s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" -#: tools/virsh-pool.c:1945 +#: tools/virsh-pool.c:1968 #, c-format msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" msgstr "പൂള് %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" -#: tools/virsh-pool.c:2013 +#: tools/virsh-pool.c:2036 #, c-format msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:2018 +#: tools/virsh-pool.c:2041 #, c-format msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:2044 +#: tools/virsh-pool.c:2067 #, c-format msgid "%s: event '%s' for storage pool %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:2049 +#: tools/virsh-pool.c:2072 #, c-format msgid "event '%s' for storage pool %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:2069 +#: tools/virsh-pool.c:2092 msgid "Storage Pool Events" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:2072 +#: tools/virsh-pool.c:2095 msgid "List event types, or wait for storage pool events to occur" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:2080 +#: tools/virsh-pool.c:2103 msgid "filter by storage pool name or uuid" msgstr "" @@ -47085,3 +47058,12 @@ msgstr "--%s, --%s ഐച്ഛികങ്ങള് പരസ്പര വ #, c-format msgid "Option --%s is required by option --%s" msgstr "" + +#~ msgid "additional privileges are required" +#~ msgstr "അധികമായ അനുമതികള് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#~ msgid "failed to set reduced privileges" +#~ msgstr "കുറഞ്ഞ അനുമതികള് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" + +#~ msgid "unknown root element for volume encryption information" +#~ msgstr "വോള്യം എന്ക്രിപ്ഷന് വിവരങ്ങള്ക്കുള്ള അപരിചിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്" |