summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2018-04-01 10:07:38 +0200
committerDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2018-04-01 10:21:27 +0200
commit2b7bb7027d7314a09c8cb101ea0c0fa55c03b8de (patch)
tree5fdfa71447b28764ef3731bd882a3ba8e75fb9f8 /po/ml.po
parentc595fc788e410ef27947804d18ca9a33362e3959 (diff)
downloadlibvirt-2b7bb7027d7314a09c8cb101ea0c0fa55c03b8de.tar.gz
Release of libvirt-4.2.0v4.2.0
* docs/news.xml: updated * po/*.po*: regenerated Signed-off-by: Daniel Veillard <veillard@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po7612
1 files changed, 3797 insertions, 3815 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 031da2efaa..f0aa8af1a6 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-05 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-01 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
@@ -329,42 +329,42 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4569
#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4617
#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4663
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4705
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4746
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4793
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4854
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4925
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4986
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5044
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5090
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5140
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5193
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5249
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5310
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5380
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5440
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5497
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5547
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5602
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5649
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5700
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5773
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5822
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5894
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5943
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6015
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6064
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6136
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6186
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6253
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6302
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6338
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6453
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6521
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6605
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6646
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6839
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6885
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4718
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4759
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4806
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4867
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4938
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4999
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5057
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5103
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5153
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5206
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5262
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5323
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5393
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5453
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5510
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5560
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5615
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5662
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5713
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5786
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5835
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5907
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5956
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6028
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6077
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6149
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6199
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6267
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6316
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6352
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6467
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6535
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6619
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6660
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6853
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6899
#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:173
#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:253
#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:465
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17841
#: src/remote/remote_daemon_dispatch_qemu_stubs.h:96
#: src/remote/remote_daemon_dispatch_qemu_stubs.h:164
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:1643
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:1670
msgid "connection not open"
msgstr "കണക്ഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -645,131 +645,136 @@ msgstr ""
msgid "failed probing capabilities"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:68
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:61
+#, fuzzy
+msgid "NIC model must be specified"
+msgstr "അപരിചിതമായ മോഡ് നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
+
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:74
msgid "NIC model 'e1000' is not supported by given bhyve binary"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:74
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:80
#, c-format
msgid "NIC model '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:84
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:90
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %d-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:154 src/bhyve/bhyve_command.c:806
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:160 src/bhyve/bhyve_command.c:812
msgid "only nmdm console types are supported"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:161
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:167
msgid "only two serial ports are supported"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:197 src/bhyve/bhyve_command.c:308
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:694
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:203 src/bhyve/bhyve_command.c:314
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:700
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:209
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:215
msgid "cdrom device without source path not supported"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:229 src/bhyve/bhyve_command.c:301
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:573 src/bhyve/bhyve_command.c:687
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:235 src/bhyve/bhyve_command.c:307
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:579 src/bhyve/bhyve_command.c:693
msgid "unsupported disk device"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:263
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:269
msgid "only USB input devices are supported"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:269
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:275
msgid "only tablet input devices are supported"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:277
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:283
msgid "only single input device is supported"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:349
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:355
msgid "Graphics are only supported when booting using UEFI"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:356
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:362
msgid "Bhyve version does not support framebuffer"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:362
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:368
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:368
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:374
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:383 src/qemu/qemu_command.c:7781
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:389 src/qemu/qemu_command.c:7832
msgid "vnc port must be in range [5900,65535]"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:389
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:395
msgid "vnc password auth not supported"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:394
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:400
msgid "Security warning: currently VNC auth is not supported."
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:423
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:429
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:486
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:492
msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:493 src/libxl/libxl_conf.c:314
-#: src/qemu/qemu_command.c:6065 src/qemu/qemu_command.c:6152
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:499 src/libxl/libxl_conf.c:314
+#: src/qemu/qemu_command.c:6116 src/qemu/qemu_command.c:6203
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്ലോക്ക് ഓഫ്‌സെറ്റ് '%s'"
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:522
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:528
msgid "Installed bhyve binary does not support UEFI loader"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:535
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:541
msgid "unsupported PCI controller model: only PCI root supported"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:546
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:552
msgid "only single USB controller is supported"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:586
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:592
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:665
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:671
#, c-format
msgid "Custom loader requires explicit %s configuration"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:829
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:835
msgid "Domain should have at least one disk defined"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:835 src/bhyve/bhyve_command.c:891
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:841 src/bhyve/bhyve_command.c:897
msgid "Only one boot device is supported"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:847
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:853
#, c-format
msgid "Cannot boot from device %s"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:868
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:874
#, c-format
msgid "Cannot find boot device of requested type %s"
msgstr ""
@@ -778,17 +783,17 @@ msgstr ""
msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:7887
+#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:7898
#, c-format
msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് നാമം '%s', വിലാസം നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_domain.c:134 src/qemu/qemu_domain.c:4970
+#: src/bhyve/bhyve_domain.c:134 src/qemu/qemu_domain.c:5239
msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0"
msgstr "pci-root, pcie-root കണ്ട്രോളറുകള്‍ക്കു് സൂചിക 0 ആയിരിയ്ക്കണം"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:97 src/libxl/libxl_driver.c:345
-#: src/lxc/lxc_process.c:1608 src/qemu/qemu_driver.c:275
+#: src/lxc/lxc_process.c:1608 src/qemu/qemu_driver.c:279
#: src/uml/uml_driver.c:191
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
@@ -800,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:175 src/conf/virdomainobjlist.c:981
#: src/libxl/libxl_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:145
-#: src/qemu/qemu_driver.c:205 src/test/test_driver.c:585 src/vz/vz_driver.c:808
+#: src/qemu/qemu_driver.c:209 src/test/test_driver.c:585 src/vz/vz_driver.c:808
#: src/vz/vz_utils.c:83 src/vz/vz_utils.c:113
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)"
@@ -816,23 +821,23 @@ msgid "bhyve state driver is not active"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:259 src/libxl/libxl_driver.c:933
-#: src/lxc/lxc_driver.c:5142 src/qemu/qemu_command.c:5913
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1264 src/vz/vz_driver.c:480 src/xen/xen_driver.c:662
+#: src/lxc/lxc_driver.c:5156 src/qemu/qemu_command.c:5964
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1274 src/vz/vz_driver.c:480 src/xen/xen_driver.c:675
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് SMBIOS വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:283 src/lxc/lxc_driver.c:1815
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:283 src/lxc/lxc_driver.c:1829
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ റിലീസ്: %s"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:383 src/libxl/libxl_driver.c:4424
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8853 src/uml/uml_driver.c:2449
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:383 src/libxl/libxl_driver.c:4410
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8863 src/uml/uml_driver.c:2449
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിനു് autostart സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:398 src/libxl/libxl_driver.c:4439
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8873 src/storage/storage_driver.c:1357
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:398 src/libxl/libxl_driver.c:4425
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8883 src/storage/storage_driver.c:1357
#: src/uml/uml_driver.c:2464
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
@@ -844,9 +849,9 @@ msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാ
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "സിംലിങ്ക് '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:412 src/libxl/libxl_driver.c:4453
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/network/bridge_driver.c:4111
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8889 src/storage/storage_driver.c:1372
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:412 src/libxl/libxl_driver.c:4439
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2983 src/network/bridge_driver.c:4111
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8899 src/storage/storage_driver.c:1372
#: src/uml/uml_driver.c:2478
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
@@ -875,9 +880,9 @@ msgstr ""
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:1590
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12298 src/qemu/qemu_driver.c:12804
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12852 src/vz/vz_driver.c:636 src/vz/vz_sdk.c:488
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:1600
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12308 src/qemu/qemu_driver.c:12814
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12862 src/vz/vz_driver.c:636 src/vz/vz_sdk.c:488
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
@@ -887,72 +892,72 @@ msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന
msgid "No domain with matching ID '%d'"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:902 src/libxl/libxl_driver.c:2751
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:902 src/libxl/libxl_driver.c:2740
#: src/lxc/lxc_driver.c:1122 src/vmware/vmware_driver.c:767
msgid "Domain is already running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1016 src/bhyve/bhyve_driver.c:1052
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1178 src/libxl/libxl_driver.c:1234
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1293 src/libxl/libxl_driver.c:1360
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1407 src/libxl/libxl_driver.c:1815
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1941 src/libxl/libxl_driver.c:2038
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2336 src/libxl/libxl_driver.c:2513
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4491 src/libxl/libxl_driver.c:4556
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4636 src/libxl/libxl_driver.c:4806
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1518 src/lxc/lxc_driver.c:2870
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3094 src/lxc/lxc_driver.c:3149
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3385 src/lxc/lxc_driver.c:3468
-#: src/lxc/lxc_driver.c:5105 src/openvz/openvz_driver.c:615
-#: src/openvz/openvz_driver.c:653 tools/virsh-domain.c:11305
-#: tools/virsh-domain.c:11559
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1175 src/libxl/libxl_driver.c:1231
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1290 src/libxl/libxl_driver.c:1356
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1402 src/libxl/libxl_driver.c:1808
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1936 src/libxl/libxl_driver.c:2033
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2329 src/libxl/libxl_driver.c:2504
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4477 src/libxl/libxl_driver.c:4541
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4620 src/libxl/libxl_driver.c:4789
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1518 src/lxc/lxc_driver.c:2884
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3108 src/lxc/lxc_driver.c:3163
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3399 src/lxc/lxc_driver.c:3482
+#: src/lxc/lxc_driver.c:5119 src/openvz/openvz_driver.c:615
+#: src/openvz/openvz_driver.c:653 tools/virsh-domain.c:11310
+#: tools/virsh-domain.c:11564
msgid "Domain is not running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1084 src/conf/domain_conf.c:3260
-#: src/conf/domain_conf.c:3395 src/libxl/libxl_driver.c:4706
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4977 src/libxl/libxl_driver.c:5099
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5152 src/libxl/libxl_driver.c:5516
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5569 src/libxl/libxl_driver.c:5910
-#: src/libxl/libxl_driver.c:6318 src/lxc/lxc_driver.c:2376
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2462 src/lxc/lxc_driver.c:3208
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3286 src/lxc/lxc_driver.c:5435
-#: src/openvz/openvz_driver.c:2005 src/openvz/openvz_driver.c:2246
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7739 src/qemu/qemu_domain.c:8343
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1844 src/qemu/qemu_driver.c:1913
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1995 src/qemu/qemu_driver.c:2097
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2168 src/qemu/qemu_driver.c:2233
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2252 src/qemu/qemu_driver.c:2552
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2615 src/qemu/qemu_driver.c:2732
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3548 src/qemu/qemu_driver.c:3606
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3950 src/qemu/qemu_driver.c:4065
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4176 src/qemu/qemu_driver.c:10852
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11012 src/qemu/qemu_driver.c:11069
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11139 src/qemu/qemu_driver.c:11495
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11649 src/qemu/qemu_driver.c:13305
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13437 src/qemu/qemu_driver.c:13504
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13549 src/qemu/qemu_driver.c:13602
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13653 src/qemu/qemu_driver.c:13715
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13790 src/qemu/qemu_driver.c:14757
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16309 src/qemu/qemu_driver.c:16448
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16528 src/qemu/qemu_driver.c:16729
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16845 src/qemu/qemu_driver.c:16996
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17083 src/qemu/qemu_driver.c:17221
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17580 src/qemu/qemu_driver.c:17800
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17871 src/qemu/qemu_driver.c:18542
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18687 src/qemu/qemu_driver.c:18755
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18822 src/qemu/qemu_driver.c:18893
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18999 src/qemu/qemu_driver.c:19181
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19234 src/qemu/qemu_driver.c:19262
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19311 src/qemu/qemu_driver.c:19355
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20446 src/qemu/qemu_driver.c:20494
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20653 src/qemu/qemu_driver.c:21123
+#: src/conf/domain_conf.c:3395 src/libxl/libxl_driver.c:4690
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4956 src/libxl/libxl_driver.c:5078
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5130 src/libxl/libxl_driver.c:5492
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5545 src/libxl/libxl_driver.c:5896
+#: src/libxl/libxl_driver.c:6309 src/lxc/lxc_driver.c:2390
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2476 src/lxc/lxc_driver.c:3222
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3300 src/lxc/lxc_driver.c:5449
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2005 src/openvz/openvz_driver.c:2259
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8012 src/qemu/qemu_domain.c:8616
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1854 src/qemu/qemu_driver.c:1923
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2005 src/qemu/qemu_driver.c:2107
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2178 src/qemu/qemu_driver.c:2243
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2262 src/qemu/qemu_driver.c:2562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2625 src/qemu/qemu_driver.c:2742
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3558 src/qemu/qemu_driver.c:3616
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3960 src/qemu/qemu_driver.c:4075
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4186 src/qemu/qemu_driver.c:10862
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11022 src/qemu/qemu_driver.c:11079
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11149 src/qemu/qemu_driver.c:11505
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11659 src/qemu/qemu_driver.c:13315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13447 src/qemu/qemu_driver.c:13514
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13559 src/qemu/qemu_driver.c:13612
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13663 src/qemu/qemu_driver.c:13725
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13800 src/qemu/qemu_driver.c:14767
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16319 src/qemu/qemu_driver.c:16458
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16538 src/qemu/qemu_driver.c:16739
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16855 src/qemu/qemu_driver.c:17006
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17093 src/qemu/qemu_driver.c:17231
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17590 src/qemu/qemu_driver.c:17810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17881 src/qemu/qemu_driver.c:18552
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18697 src/qemu/qemu_driver.c:18765
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18832 src/qemu/qemu_driver.c:18903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19009 src/qemu/qemu_driver.c:19191
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19244 src/qemu/qemu_driver.c:19272
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19321 src/qemu/qemu_driver.c:19365
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20456 src/qemu/qemu_driver.c:20504
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20731 src/qemu/qemu_driver.c:21201
#: src/qemu/qemu_migration.c:2215 src/qemu/qemu_migration.c:4966
-#: src/test/test_driver.c:1782 src/test/test_driver.c:1915
-#: src/test/test_driver.c:2041 src/test/test_driver.c:2245
-#: src/test/test_driver.c:3217 src/test/test_driver.c:3264
-#: src/test/test_driver.c:5949 src/uml/uml_driver.c:2597
-#: src/vz/vz_driver.c:4010 src/xen/xen_driver.c:2509 src/xen/xm_internal.c:668
+#: src/test/test_driver.c:1800 src/test/test_driver.c:1938
+#: src/test/test_driver.c:2064 src/test/test_driver.c:2268
+#: src/test/test_driver.c:3240 src/test/test_driver.c:3287
+#: src/test/test_driver.c:5972 src/uml/uml_driver.c:2597
+#: src/vz/vz_driver.c:4023 src/xen/xen_driver.c:2522 src/xen/xm_internal.c:668
msgid "domain is not running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല"
@@ -960,7 +965,7 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്ക
msgid "no console devices available"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:728
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:732
msgid "display"
msgstr ""
@@ -970,8 +975,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1364 src/openvz/openvz_driver.c:1323
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1294 src/vz/vz_driver.c:1992
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1364 src/openvz/openvz_driver.c:1324
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1304 src/vz/vz_driver.c:1992
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s"
@@ -980,24 +985,24 @@ msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s"
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1607 src/libxl/libxl_driver.c:2634
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2680 src/lxc/lxc_driver.c:1066
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7108 src/qemu/qemu_driver.c:7153
-#: src/xen/xen_driver.c:1551 src/xen/xen_driver.c:1604
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1607 src/libxl/libxl_driver.c:2623
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2669 src/lxc/lxc_driver.c:1066
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7118 src/qemu/qemu_driver.c:7163
+#: src/xen/xen_driver.c:1564 src/xen/xen_driver.c:1617
#: src/xenconfig/xen_common.c:1125 src/xenconfig/xen_common.c:1963
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ക്രമീകരണ രീതി %s"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1644 src/bhyve/bhyve_driver.c:1651
-#: src/libxl/libxl_driver.c:6365 src/libxl/libxl_driver.c:6372
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19419
+#: src/libxl/libxl_driver.c:6356 src/libxl/libxl_driver.c:6363
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19429
#, c-format
msgid "unknown virttype: %s"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1658 src/libxl/libxl_driver.c:6379
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19426
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1658 src/libxl/libxl_driver.c:6370
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19436
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s"
msgstr ""
@@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown emulator binary: %s"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:60 src/qemu/qemu_agent.c:612
+#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:60 src/qemu/qemu_agent.c:627
#: src/qemu/qemu_monitor.c:682
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
@@ -1043,7 +1048,7 @@ msgstr "സോക്കറ്റ് നിര്‍മ്മിക്കുവ
msgid "Unable to register process kevent"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ ഇവന്റുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:166 src/qemu/qemu_agent.c:790
+#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:166 src/qemu/qemu_agent.c:805
#: src/qemu/qemu_monitor.c:869
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ ഇവന്റുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -1079,7 +1084,7 @@ msgstr ""
msgid "Only mac option can be specified for virt-net"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:11056
+#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:11052
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1111
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
@@ -1142,7 +1147,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot write device.map '%s'"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:6019
+#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:6022
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ലഭ്യമല്ല"
@@ -1220,7 +1225,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "അറിയാത്ത സി.പി.യു മോഡല്‍"
-#: src/conf/cpu_conf.c:382 src/conf/domain_conf.c:18708
+#: src/conf/cpu_conf.c:382 src/conf/domain_conf.c:18706
#, c-format
msgid "Unknown architecture %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ %s"
@@ -1429,12 +1434,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "<address> 'domain' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/device_conf.c:219 src/conf/domain_conf.c:6203
-#: src/conf/domain_conf.c:6257 src/conf/domain_conf.c:6410
+#: src/conf/device_conf.c:219 src/conf/domain_conf.c:6212
+#: src/conf/domain_conf.c:6266 src/conf/domain_conf.c:6419
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "<address> 'bus' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/device_conf.c:226 src/conf/domain_conf.c:6357
+#: src/conf/device_conf.c:226 src/conf/domain_conf.c:6366
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "<address> 'slot' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
@@ -1863,66 +1868,66 @@ msgstr ""
msgid "init binary must be specified"
msgstr "init ബൈനറി നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:4941 src/conf/domain_conf.c:27438
+#: src/conf/domain_conf.c:4941 src/conf/domain_conf.c:27422
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr "ഓരോ ഡിവൈസിനുള്ള ബൂട്ട് എലമെന്റുകള്‍ ഒഎസ്/ബൂട്ട് എലമെന്റുകള്‍ക്കൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:5179
+#: src/conf/domain_conf.c:5181
#, c-format
msgid "unexpected bus type '%d'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5196
+#: src/conf/domain_conf.c:5198
#, c-format
msgid "disk '%s' improperly configured for a device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5209
+#: src/conf/domain_conf.c:5211
#, c-format
msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5218
+#: src/conf/domain_conf.c:5220
msgid "queues attribute in disk driver element is only supported by virtio-blk"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5263 src/conf/domain_conf.c:5317
+#: src/conf/domain_conf.c:5265 src/conf/domain_conf.c:5319
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ പാഥ് വിശേഷത"
-#: src/conf/domain_conf.c:5271
+#: src/conf/domain_conf.c:5273
msgid "Missing master path attribute for nmdm device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5277
+#: src/conf/domain_conf.c:5279
msgid "Missing slave path attribute for nmdm device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5285
+#: src/conf/domain_conf.c:5287
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ് വിശേഷത"
-#: src/conf/domain_conf.c:5291 src/conf/domain_conf.c:5305
+#: src/conf/domain_conf.c:5293 src/conf/domain_conf.c:5307
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ സേവന വിശേഷത"
-#: src/conf/domain_conf.c:5297 src/conf/domain_conf.c:5323
+#: src/conf/domain_conf.c:5299 src/conf/domain_conf.c:5325
msgid "chardev reconnect is possible only for connect mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5331
+#: src/conf/domain_conf.c:5333
msgid "Missing source channel attribute for char device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5337
+#: src/conf/domain_conf.c:5339
msgid "Invalid character in source channel for char device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5354
+#: src/conf/domain_conf.c:5356
msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5369
+#: src/conf/domain_conf.c:5371
#, c-format
msgid ""
"Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address "
@@ -1930,615 +1935,615 @@ msgid ""
"'ethernet'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5388
+#: src/conf/domain_conf.c:5390
#, c-format
msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5398
+#: src/conf/domain_conf.c:5400
#, c-format
msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5407
+#: src/conf/domain_conf.c:5409
msgid ""
"Only the PCI controller with index 0 can have target index 0, and vice versa"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5453
+#: src/conf/domain_conf.c:5455
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "പിസിഐ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള്‍ 'pci' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:5461
+#: src/conf/domain_conf.c:5463
msgid "SCSI host device must use 'drive' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5471
+#: src/conf/domain_conf.c:5473
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5480
+#: src/conf/domain_conf.c:5482
msgid "USB host device must use 'usb' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5498
+#: src/conf/domain_conf.c:5500
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr "വീഡിയോ മാതൃക ലഭ്യമല്ല, സ്വതവേയുള്ളതു് കണ്ടുപിടിക്കുവാനായില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:5587 src/conf/domain_conf.c:5655
+#: src/conf/domain_conf.c:5596 src/conf/domain_conf.c:5664
#, c-format
msgid "non unique alias detected: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5594
+#: src/conf/domain_conf.c:5603
msgid "Unable to construct table of device aliases"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5776
+#: src/conf/domain_conf.c:5785
#, c-format
msgid ""
"Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' "
"bus='%u' target='%u' unit='%u'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5818
+#: src/conf/domain_conf.c:5827
#, c-format
msgid ""
"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
"another SCSI host device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5832
+#: src/conf/domain_conf.c:5841
#, c-format
msgid ""
"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
"another SCSI disk"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5872
+#: src/conf/domain_conf.c:5881
#, c-format
msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5920
+#: src/conf/domain_conf.c:5929
msgid ""
"IOMMU interrupt remapping requires split I/O APIC (ioapic driver='qemu')"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5929
+#: src/conf/domain_conf.c:5938
msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6005
+#: src/conf/domain_conf.c:6014
msgid "loadparm cannot be an empty string"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6011
+#: src/conf/domain_conf.c:6020
#, c-format
msgid "loadparm '%s' exceeds 8 characters"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6023
+#: src/conf/domain_conf.c:6032
#, c-format
msgid ""
"invalid loadparm char '%c', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and blank "
"spaces"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6196 src/conf/domain_conf.c:6250
-#: src/conf/domain_conf.c:6350
+#: src/conf/domain_conf.c:6205 src/conf/domain_conf.c:6259
+#: src/conf/domain_conf.c:6359
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "<address> 'controller' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6210
+#: src/conf/domain_conf.c:6219
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr "<address> 'target' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6217
+#: src/conf/domain_conf.c:6226
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "<address> 'unit' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6264 src/conf/domain_conf.c:6388
+#: src/conf/domain_conf.c:6273 src/conf/domain_conf.c:6397
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "<address> 'port' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6296
+#: src/conf/domain_conf.c:6305
msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute"
msgstr "<address> 'cssid' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6302
+#: src/conf/domain_conf.c:6311
msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute"
msgstr "<address> 'ssid' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6308
+#: src/conf/domain_conf.c:6317
msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute"
msgstr "<address> 'devno' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6313
+#: src/conf/domain_conf.c:6322
#, c-format
msgid ""
"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
msgstr ""
"virtio ccw വിലാസങ്ങള്‍ക്കു് തെറ്റായ വിശദീകരണം: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6321
+#: src/conf/domain_conf.c:6330
msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
msgstr "virtio ccw വിലാസത്തിനു് തെറ്റായ അപൂര്‍ണ്ണ വിവരണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:6435
+#: src/conf/domain_conf.c:6444
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr "<address> 'reg' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6463
+#: src/conf/domain_conf.c:6472
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr "<master> 'startport' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6485
+#: src/conf/domain_conf.c:6494
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "boot order വിശേഷണം ഇല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6492
+#: src/conf/domain_conf.c:6501
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr "തെറ്റായ ബൂട്ട് ക്രമം '%s', ഒന്നോ അധികമോ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:6500
+#: src/conf/domain_conf.c:6509
#, c-format
msgid "boot order '%s' used for more than one device"
msgstr "ഒരു ഡിവസിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ബൂട്ട് ക്രമം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6513
+#: src/conf/domain_conf.c:6522
#, c-format
msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6548
+#: src/conf/domain_conf.c:6557
msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6555
+#: src/conf/domain_conf.c:6564
msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6577
+#: src/conf/domain_conf.c:6586
#, c-format
msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6586
+#: src/conf/domain_conf.c:6595
#, c-format
msgid "invalid dimm base address '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6612
+#: src/conf/domain_conf.c:6621
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ വിലാസ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6617
+#: src/conf/domain_conf.c:6626
msgid "No type specified for device address"
msgstr "ഡിവൈസ് വിലാസത്തിനുള്ള തരം നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6669
+#: src/conf/domain_conf.c:6678
msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6773
+#: src/conf/domain_conf.c:6782
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ rom ബാര്‍ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6829
+#: src/conf/domain_conf.c:6838
#, c-format
msgid "Unknown startup policy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റാര്‍ട്ടപ്പ് പോളിസി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6858
+#: src/conf/domain_conf.c:6867
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "വെന്‍ഡര്‍ id %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6865
+#: src/conf/domain_conf.c:6874
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്‍ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:6876
+#: src/conf/domain_conf.c:6885
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "പ്രൊഡക്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6884
+#: src/conf/domain_conf.c:6893
msgid "usb product needs id"
msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്‍ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:6894
+#: src/conf/domain_conf.c:6903
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "ബസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6901
+#: src/conf/domain_conf.c:6910
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ബസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:6909
+#: src/conf/domain_conf.c:6918
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "ഡിവൈസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6917
+#: src/conf/domain_conf.c:6926
msgid "usb address needs device id"
msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ഡിവൈസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:6922
+#: src/conf/domain_conf.c:6931
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ usb സോഴ്സ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6932
+#: src/conf/domain_conf.c:6941
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "വെന്‍ഡര്‍ 0 ആകാന്‍ പാടില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:6938
+#: src/conf/domain_conf.c:6947
msgid "missing vendor"
msgstr "വിതരണക്കാരന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6943
+#: src/conf/domain_conf.c:6952
msgid "missing product"
msgstr "പ്രൊഡക്ട് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6977
+#: src/conf/domain_conf.c:6986
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr "'origstates'-ന്റെ പിന്തുണയില്ലാത്ത എലമെന്റ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7013 src/conf/domain_conf.c:9619
-#: src/conf/domain_conf.c:11075
+#: src/conf/domain_conf.c:7022 src/conf/domain_conf.c:9615
+#: src/conf/domain_conf.c:11071
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "devaddr പരാമീറ്റര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7026
+#: src/conf/domain_conf.c:7035
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ pci സോഴ്സ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7058
+#: src/conf/domain_conf.c:7067
#, c-format
msgid "unknown protocol transport type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ ട്രാന്‍സ്പോര്‍ട്ട് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7069
+#: src/conf/domain_conf.c:7078
msgid "missing socket for unix transport"
msgstr "യൂണിക്സ് ട്രാന്‍സ്പോര്‍ട്ടിനു് സോക്കറ്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7076
+#: src/conf/domain_conf.c:7085
#, c-format
msgid "transport '%s' does not support socket attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7085
+#: src/conf/domain_conf.c:7094
msgid "missing name for host"
msgstr "ഹോസ്റ്റിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7144
+#: src/conf/domain_conf.c:7153
msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev"
msgstr "scsi hostdev-നു് ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ സോഴ്സ് വിലാസങ്ങള്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:7153
+#: src/conf/domain_conf.c:7162
msgid ""
"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address"
msgstr " scsi hostdev സോഴ്സ് വിലാസത്തിനു് 'bus', 'target', 'unit' നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:7160
+#: src/conf/domain_conf.c:7169
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse bus '%s'"
msgstr "ബസ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7167
+#: src/conf/domain_conf.c:7176
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse target '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7173
+#: src/conf/domain_conf.c:7182
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse unit '%s'"
msgstr "യുണിറ്റ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7181
+#: src/conf/domain_conf.c:7190
msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ അഡാപ്ടറുകള്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:7187
+#: src/conf/domain_conf.c:7196
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' നല്‍കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:7194
+#: src/conf/domain_conf.c:7203
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിന്റെ പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7204
+#: src/conf/domain_conf.c:7213
msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' , 'address' നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:7236
+#: src/conf/domain_conf.c:7246
msgid "missing iSCSI hostdev source path name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7246
+#: src/conf/domain_conf.c:7256
msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7251
+#: src/conf/domain_conf.c:7261
msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7265
+#: src/conf/domain_conf.c:7275
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ തരം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7271
+#: src/conf/domain_conf.c:7281
#, c-format
msgid "hostdev invalid secret type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7299
+#: src/conf/domain_conf.c:7310
#, c-format
msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7326
+#: src/conf/domain_conf.c:7337
msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7333
+#: src/conf/domain_conf.c:7344
#, c-format
msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7342
+#: src/conf/domain_conf.c:7353
msgid "missing vhost-scsi hostdev source wwpn"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7348
+#: src/conf/domain_conf.c:7359
msgid "malformed 'wwpn' value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7357
+#: src/conf/domain_conf.c:7368
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7382
+#: src/conf/domain_conf.c:7393
msgid "Missing <address> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7388
+#: src/conf/domain_conf.c:7399
msgid "Missing 'uuid' attribute for element <address>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7395
+#: src/conf/domain_conf.c:7406
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7451 src/conf/domain_conf.c:7787
+#: src/conf/domain_conf.c:7462 src/conf/domain_conf.c:7798
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സോഴ്സ് വിലാസ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7457 src/conf/domain_conf.c:7793
+#: src/conf/domain_conf.c:7468 src/conf/domain_conf.c:7804
msgid "missing source address type"
msgstr "സോഴ്സ് വിലാസ രീതി ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7463 src/conf/domain_conf.c:7799
+#: src/conf/domain_conf.c:7474 src/conf/domain_conf.c:7810
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr "hostdev ഡിവൈസില്‍ <source> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7470
+#: src/conf/domain_conf.c:7481
msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices"
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്‍ക്കു് മാത്രം സ്റ്റാര്‍ട്ടപ്പ് പോളിസി സജ്ജമാക്കുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7478
+#: src/conf/domain_conf.c:7489
msgid "sgio is only supported for scsi host device"
msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിനു് മാത്രമേ sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7484
+#: src/conf/domain_conf.c:7495
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sgio mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ sgio മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7492
+#: src/conf/domain_conf.c:7503
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7498
+#: src/conf/domain_conf.c:7509
#, c-format
msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7507
+#: src/conf/domain_conf.c:7518
msgid "'model' attribute in <hostdev> is only supported when type='mdev'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7514
+#: src/conf/domain_conf.c:7525
msgid "Missing 'model' attribute in mediated device's <hostdev> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7521
+#: src/conf/domain_conf.c:7532
#, c-format
msgid "unknown hostdev model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7537
+#: src/conf/domain_conf.c:7548
#, c-format
msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified"
msgstr "അപരിചിതമായ പിസിഐ ഡിവൈസ് <driver name='%s'/> നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:7566 src/conf/domain_conf.c:7833
+#: src/conf/domain_conf.c:7577 src/conf/domain_conf.c:7844
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr "വിലാസ തരം='%s' hostdev ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7594
+#: src/conf/domain_conf.c:7605
msgid "Missing required address in <ip>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7611
+#: src/conf/domain_conf.c:7622
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7622
+#: src/conf/domain_conf.c:7633
#, c-format
msgid "Invalid prefix value '%s' in <ip>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7631
+#: src/conf/domain_conf.c:7642
#, c-format
msgid "Invalid peer '%s' in <ip>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7716
+#: src/conf/domain_conf.c:7727
#, c-format
msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7725
+#: src/conf/domain_conf.c:7736
#, c-format
msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7808
+#: src/conf/domain_conf.c:7819
msgid "Missing <block> element in hostdev storage device"
msgstr "hostdev സംഭരണ ഡിവൈസില്‍ <block> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7816
+#: src/conf/domain_conf.c:7827
msgid "Missing <char> element in hostdev character device"
msgstr "hostdev ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസില്‍ <char> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7824
+#: src/conf/domain_conf.c:7835
msgid "Missing <interface> element in hostdev net device"
msgstr "hostdev നെറ്റ് ഡിവൈസില്‍ <interface> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7827
+#: src/conf/domain_conf.c:7838
#, fuzzy
msgid "Domain hostdev device"
msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7926
+#: src/conf/domain_conf.c:7937
#, c-format
msgid ""
"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address "
"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7995
+#: src/conf/domain_conf.c:8006
#, c-format
msgid "invalid security type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8014 src/conf/domain_conf.c:8277
+#: src/conf/domain_conf.c:8025 src/conf/domain_conf.c:8270
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷ റീലേബല്‍ മൂല്ല്യം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8023
+#: src/conf/domain_conf.c:8034
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr "ഡൈനമിക് ലേബല്‍ തരം റിസോഴ്സിനു് വീണ്ടും പേരു് നല്‍കുന്ന രീതി ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:8029
+#: src/conf/domain_conf.c:8040
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr "'none' ലേബല്‍ തരത്തില്‍ റിസോഴ്സ് റീലേബലിങ് പോരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8044
+#: src/conf/domain_conf.c:8055
#, c-format
msgid "unsupported type='%s' to model 'none'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8064
+#: src/conf/domain_conf.c:8075
msgid "security label is missing"
msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8080
+#: src/conf/domain_conf.c:8091
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "സുരക്ഷാ ഇമേജ്ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8139 src/conf/domain_conf.c:8254
+#: src/conf/domain_conf.c:8150 src/conf/domain_conf.c:8255
#, c-format
msgid "seclabel for model %s is already provided"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8180
+#: src/conf/domain_conf.c:8191
msgid "missing security model in domain seclabel"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ seclabel-ല്‍ സുരക്ഷ മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8190
+#: src/conf/domain_conf.c:8201
msgid "missing security model when using multiple labels"
msgstr "അനവധി ലേബലുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള്‍ സുരക്ഷ മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8264
+#: src/conf/domain_conf.c:8294
+#, c-format
+msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
+msgstr "റീലേബലിങ് ഓഫ് എങ്കില്‍ ഒരു ലേബല്‍ നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. മോഡല്‍=%s"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:8336
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
"ലേബല്‍ തിരുത്തിയെഴുതുന്നതിനായി ഡൊമെയിന്‍ ലവലില്‍ വീണ്ടും ലേബല്‍ ചെയ്യുന്നതു് പ്രവര്‍ത്തന "
"സജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:8301
-#, c-format
-msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
-msgstr "റീലേബലിങ് ഓഫ് എങ്കില്‍ ഒരു ലേബല്‍ നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. മോഡല്‍=%s"
-
-#: src/conf/domain_conf.c:8357
+#: src/conf/domain_conf.c:8381
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "ലീസില്‍ 'key' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8362
+#: src/conf/domain_conf.c:8386
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "ലീസില്‍ 'target' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8369
+#: src/conf/domain_conf.c:8393
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr "തെറ്റായ ലീസ് ടാര്‍ഗറ്റ് ഓഫ്സെറ്റ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8417
+#: src/conf/domain_conf.c:8441
msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source"
msgstr "'pool', 'volume' എന്നിവ ഒന്നിച്ചു് 'pool' തരത്തിലുള്ള ശ്രോതസ്സില്‍ നല്‍കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:8425
+#: src/conf/domain_conf.c:8449
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
msgstr "വോള്യം തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8455
+#: src/conf/domain_conf.c:8479
msgid "missing network source protocol type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8461
+#: src/conf/domain_conf.c:8485
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ സമ്പ്രദായ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8468
+#: src/conf/domain_conf.c:8492
msgid "missing name for disk source"
msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8479
+#: src/conf/domain_conf.c:8503
#, c-format
msgid "unknown disk source 'tls' setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8489 src/conf/domain_conf.c:11941
+#: src/conf/domain_conf.c:8513 src/conf/domain_conf.c:11937
#, c-format
msgid "Invalid tlsFromConfig value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8505
+#: src/conf/domain_conf.c:8529
#, c-format
msgid "can't split path '%s' into pool name and image name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8649
+#: src/conf/domain_conf.c:8629
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം %s"
@@ -2648,393 +2653,393 @@ msgstr ""
msgid "invalid secret type '%s'"
msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9019
+#: src/conf/domain_conf.c:9024
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് event_idx മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:9025
+#: src/conf/domain_conf.c:9030
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് ioeventfd മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:9033
+#: src/conf/domain_conf.c:9038
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9039
+#: src/conf/domain_conf.c:9044
msgid "sgio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9047
+#: src/conf/domain_conf.c:9052
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9055
+#: src/conf/domain_conf.c:9060
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9063
+#: src/conf/domain_conf.c:9068
msgid "removable is only valid for usb disks"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9070
+#: src/conf/domain_conf.c:9075
#, c-format
msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് %s ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9080
+#: src/conf/domain_conf.c:9085
msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr "ഡിസ്ക് 'ആവശ്യം' സജ്ജമാക്കുന്നതു് സിഡിറോം അല്ലെങ്കില്‍ ഫ്ലോപ്പിയ്ക്കു് മാത്രമേ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:9096
+#: src/conf/domain_conf.c:9102
msgid "supplying <cipher> for domain disk definition is unnecessary"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9118
+#: src/conf/domain_conf.c:9131
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9126
+#: src/conf/domain_conf.c:9139
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് പിശക് പോളിസി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9135
+#: src/conf/domain_conf.c:9148
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ലഭ്യമാക്കല്‍ പോളിസി പിശക് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9143
+#: src/conf/domain_conf.c:9156
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഐഒ മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9151
+#: src/conf/domain_conf.c:9164
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ioeventfd മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9159
+#: src/conf/domain_conf.c:9172
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് event_idx മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9167
+#: src/conf/domain_conf.c:9180
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് copy_on_read മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9175
+#: src/conf/domain_conf.c:9188
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk discard mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് discard മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9184
+#: src/conf/domain_conf.c:9197
#, c-format
msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9197 src/conf/domain_conf.c:10453
+#: src/conf/domain_conf.c:9210 src/conf/domain_conf.c:10449
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9208
+#: src/conf/domain_conf.c:9221
#, c-format
msgid "unknown driver detect_zeroes value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9216 src/conf/domain_conf.c:11394
+#: src/conf/domain_conf.c:9229 src/conf/domain_conf.c:11390
#, c-format
msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
msgstr "'queues' വിശേഷത പോസിറ്റീവ് അക്കമായിരിയ്ക്കണം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9283
+#: src/conf/domain_conf.c:9295
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9291
+#: src/conf/domain_conf.c:9303
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9316
+#: src/conf/domain_conf.c:9326
msgid "an <auth> definition already found for the <disk> definition"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9328
+#: src/conf/domain_conf.c:9338
msgid "an <encryption> definition already found for the <disk> definition"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9365
+#: src/conf/domain_conf.c:9375
#, c-format
msgid "invalid logical block size '%s'"
msgstr "തെറ്റായ ലോജിക്കല്‍ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9375
+#: src/conf/domain_conf.c:9385
#, c-format
msgid "invalid physical block size '%s'"
msgstr "തെറ്റായ ഫിസിക്കല്‍ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9397
+#: src/conf/domain_conf.c:9407
msgid "an <auth> definition already found for disk source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9423
+#: src/conf/domain_conf.c:9433
msgid "an <encryption> definition already found for disk source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9445
+#: src/conf/domain_conf.c:9455
msgid "disk vendor is more than 8 characters"
msgstr "ഡിസ്ക് വെണ്ടര്‍ 8 അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ കൂടുതലുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:9451
+#: src/conf/domain_conf.c:9461
msgid "disk vendor is not printable string"
msgstr "ഡിസ്ക് വെണ്ടര്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9460
+#: src/conf/domain_conf.c:9470
msgid "disk product is more than 16 characters"
msgstr "ഡിസ്ക് പ്രൊഡക്ട് 16 അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ കൂടുതലുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:9466
+#: src/conf/domain_conf.c:9476
msgid "disk product is not printable string"
msgstr "ഡിസ്ക് പ്രൊഡക്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9517
+#: src/conf/domain_conf.c:9513
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലോപ്പി ഡിവൈസ് നാമം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9533
+#: src/conf/domain_conf.c:9529
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "തെറ്റായ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് നാമം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9542 src/conf/snapshot_conf.c:140
+#: src/conf/domain_conf.c:9538 src/conf/snapshot_conf.c:140
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9553
+#: src/conf/domain_conf.c:9549
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് rawio സജ്ജീകരണം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9562
+#: src/conf/domain_conf.c:9558
#, c-format
msgid "unknown disk sgio mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ sgio മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9570
+#: src/conf/domain_conf.c:9566
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9595
+#: src/conf/domain_conf.c:9591
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr "അപരിചികമായ ഡിസ്ക് ട്രേ അവസ്ഥ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9602
+#: src/conf/domain_conf.c:9598
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr "സിഡിറോമിനും ഫ്ലോപ്പിയ്ക്കും മാത്രമേ ട്രേ ശരിയാകൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:9610
+#: src/conf/domain_conf.c:9606
#, c-format
msgid "unknown disk removable status '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9635
+#: src/conf/domain_conf.c:9631
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ startupPolicy മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9744
+#: src/conf/domain_conf.c:9740
#, fuzzy, c-format
msgid "missing element or attribute '%s'"
msgstr "boot order വിശേഷണം ഇല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9753
+#: src/conf/domain_conf.c:9749
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'"
msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്‍ട്രി '%s'-ല്‍"
-#: src/conf/domain_conf.c:9820
+#: src/conf/domain_conf.c:9816
msgid "size value too large"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10002
+#: src/conf/domain_conf.c:9998
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10014
+#: src/conf/domain_conf.c:10010
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മോഡല്‍ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10025
+#: src/conf/domain_conf.c:10021
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10046
+#: src/conf/domain_conf.c:10042
msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10055
+#: src/conf/domain_conf.c:10051
msgid "Multiple <target> elements in controller definition not allowed"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10076
+#: src/conf/domain_conf.c:10072
msgid "invalid NUMA node in target"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10082
+#: src/conf/domain_conf.c:10078
#, c-format
msgid "Malformed 'queues' value '%s'"
msgstr "തെറ്റായ 'queues' മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10088
+#: src/conf/domain_conf.c:10084
#, c-format
msgid "Malformed 'cmd_per_lun' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10094
+#: src/conf/domain_conf.c:10090
#, c-format
msgid "Malformed 'max_sectors' value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10101
+#: src/conf/domain_conf.c:10097
#, c-format
msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10108
+#: src/conf/domain_conf.c:10104
#, c-format
msgid "Invalid 'iothread' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10126
+#: src/conf/domain_conf.c:10122
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ടുകള്‍: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:10141
+#: src/conf/domain_conf.c:10137
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "തെറ്റായ വെക്ടറുകള്‍: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:10180
+#: src/conf/domain_conf.c:10176
msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address"
msgstr "pci-root, pcie-root കണ്ട്രോളറുകള്‍ക്കു് വിലാസം പാടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10209
+#: src/conf/domain_conf.c:10205
#, c-format
msgid "Unknown PCI controller model name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10217
+#: src/conf/domain_conf.c:10213
#, c-format
msgid "Invalid chassisNr '%s' in PCI controller"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10224
+#: src/conf/domain_conf.c:10220
#, c-format
msgid "PCI controller chassisNr '%s' out of range - must be 1-255"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10234
+#: src/conf/domain_conf.c:10230
#, c-format
msgid "Invalid chassis '%s' in PCI controller"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10241
+#: src/conf/domain_conf.c:10237
#, c-format
msgid "PCI controller chassis '%s' out of range - must be 0-255"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10251
+#: src/conf/domain_conf.c:10247
#, c-format
msgid "Invalid port '%s' in PCI controller"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10258
+#: src/conf/domain_conf.c:10254
#, c-format
msgid "PCI controller port '%s' out of range - must be 0-255"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10268
+#: src/conf/domain_conf.c:10264
#, c-format
msgid "Invalid busNr '%s' in PCI controller"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10275
+#: src/conf/domain_conf.c:10271
#, c-format
msgid "PCI controller busNr '%s' out of range - must be 1-254"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10286
+#: src/conf/domain_conf.c:10282
#, c-format
msgid "Invalid target index '%s' in PCI controller"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10294
+#: src/conf/domain_conf.c:10290
msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10371
+#: src/conf/domain_conf.c:10367
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10382
+#: src/conf/domain_conf.c:10378
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ആക്സസ്സ്മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10445
+#: src/conf/domain_conf.c:10441
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ fs ഡ്രൈവര്‍ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10461
+#: src/conf/domain_conf.c:10457
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം റൈറ്റ് പോളിസി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10484
+#: src/conf/domain_conf.c:10480
msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
msgstr "RAM ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ 'usage' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10489
+#: src/conf/domain_conf.c:10485
#, c-format
msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
msgstr "RAM ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ '%s' ഉപയോഗം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10553
+#: src/conf/domain_conf.c:10549
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില്‍ വിശേഷത രീതി ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10558
+#: src/conf/domain_conf.c:10554
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില്‍ '%s' തരം അപരിചിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:10566
+#: src/conf/domain_conf.c:10562
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില്‍ '%s' തരത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10576 src/conf/domain_conf.c:10863
+#: src/conf/domain_conf.c:10572 src/conf/domain_conf.c:10859
#, c-format
msgid "unknown trustGuestRxFilters value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10597
+#: src/conf/domain_conf.c:10593
#, c-format
msgid ""
"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
@@ -3042,51 +3047,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"<virtualport> എലമെന്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസിലുള്ള <actual> എലമെന്റില്‍ type='%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10614
+#: src/conf/domain_conf.c:10610
#, c-format
msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് <actual> എലമെന്റില്‍ അപരിചിതമായ മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10646
+#: src/conf/domain_conf.c:10642
#, c-format
msgid "Unable to parse class id '%s'"
msgstr "ക്ലാസ്സ് ഐഡി '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10661
+#: src/conf/domain_conf.c:10657
msgid ""
"Missing <source> element with bridge name in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10671
+#: src/conf/domain_conf.c:10667
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില്‍ '%s' തരം അപരിചിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:10751
+#: src/conf/domain_conf.c:10747
#, c-format
msgid "invalid reconnect enabled value: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10763
+#: src/conf/domain_conf.c:10759
#, c-format
msgid "invalid reconnect timeout value: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10770
+#: src/conf/domain_conf.c:10766
msgid "missing timeout for chardev with reconnect enabled"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10851
+#: src/conf/domain_conf.c:10847
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10875
+#: src/conf/domain_conf.c:10871
msgid "interface host IP"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10913
+#: src/conf/domain_conf.c:10909
#, c-format
msgid ""
"Invalid attempt to set <interface type='ethernet'> device name with <source "
@@ -3094,1820 +3099,1820 @@ msgid ""
"guest-side) instead."
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10949
+#: src/conf/domain_conf.c:10945
#, c-format
msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
msgstr "<virtualport> എലമെന്റില്‍ <interface type='%s'>-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11009
+#: src/conf/domain_conf.c:11005
msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>"
msgstr "ഒറ്റ <interface>-ല്‍ അനവധി അസാധു <filterref>s നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:11062
+#: src/conf/domain_conf.c:11058
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr "യൂണികാസ്റ്റ് മാക് വിലാസം പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചതു് മള്‍ട്ടികാസ്റ്റ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11091
+#: src/conf/domain_conf.c:11087
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr "<interface type='network'/>-നൊപ്പം <source> 'network'വിശേഷത നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11106
+#: src/conf/domain_conf.c:11102
msgid ""
"Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface "
"type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11115
+#: src/conf/domain_conf.c:11111
#, c-format
msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11120
+#: src/conf/domain_conf.c:11116
msgid "No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11128
+#: src/conf/domain_conf.c:11124
msgid ""
"No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11136
+#: src/conf/domain_conf.c:11132
msgid ""
"No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11153
+#: src/conf/domain_conf.c:11149
msgid ""
"'reconnect' attribute unsupported 'server' mode for <interface "
"type='vhostuser'>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11162
+#: src/conf/domain_conf.c:11158
msgid ""
"Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11172
+#: src/conf/domain_conf.c:11168
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr " <interface type='bridge'/>-നൊപ്പം <source> 'bridge' വിശേഷത നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11186
+#: src/conf/domain_conf.c:11182
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ <source> 'port' വിശേഷത നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11192
+#: src/conf/domain_conf.c:11188
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ <source> 'port' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11202
+#: src/conf/domain_conf.c:11198
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ <source> 'address' വിശേഷത നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11216
+#: src/conf/domain_conf.c:11212
msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11222
+#: src/conf/domain_conf.c:11218
msgid "Cannot parse <local> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11229
+#: src/conf/domain_conf.c:11225
msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11241
+#: src/conf/domain_conf.c:11237
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr " <interface type='internal'/>-നൊപ്പം <source> 'name' വിശേഷത നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11252
+#: src/conf/domain_conf.c:11248
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""
"<source> 'dev' വിശേഷത <interface type='direct'/>-നൊപ്പം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11260
+#: src/conf/domain_conf.c:11256
msgid "Unknown mode has been specified"
msgstr "അപരിചിതമായ മോഡ് നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:11307
+#: src/conf/domain_conf.c:11303
msgid "guest interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11341
+#: src/conf/domain_conf.c:11337
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "മോഡലിന്റെ പേരില്‍ തെറ്റായ അക്ഷരങ്ങള്‍"
-#: src/conf/domain_conf.c:11354
+#: src/conf/domain_conf.c:11350
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് <driver name='%s'> നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:11365
+#: src/conf/domain_conf.c:11361
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് <driver txmode='%s'> നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:11375
+#: src/conf/domain_conf.c:11371
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ioeventfd മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11384
+#: src/conf/domain_conf.c:11380
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് event_idx മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11405
+#: src/conf/domain_conf.c:11401
#, c-format
msgid "'rx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11415
+#: src/conf/domain_conf.c:11411
#, c-format
msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11426
+#: src/conf/domain_conf.c:11422
#, c-format
msgid "unknown host csum mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11436
+#: src/conf/domain_conf.c:11432
#, c-format
msgid "unknown host gso mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11446
+#: src/conf/domain_conf.c:11442
#, c-format
msgid "unknown host tso4 mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11456
+#: src/conf/domain_conf.c:11452
#, c-format
msgid "unknown host tso6 mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11466
+#: src/conf/domain_conf.c:11462
#, c-format
msgid "unknown host ecn mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11476
+#: src/conf/domain_conf.c:11472
#, c-format
msgid "unknown host ufo mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11486
+#: src/conf/domain_conf.c:11482
#, c-format
msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11499
+#: src/conf/domain_conf.c:11495
#, c-format
msgid "unknown guest csum mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11509
+#: src/conf/domain_conf.c:11505
#, c-format
msgid "unknown guest tso4 mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11519
+#: src/conf/domain_conf.c:11515
#, c-format
msgid "unknown guest tso6 mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11529
+#: src/conf/domain_conf.c:11525
#, c-format
msgid "unknown guest ecn mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11539
+#: src/conf/domain_conf.c:11535
#, c-format
msgid "unknown guest ufo mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11554
+#: src/conf/domain_conf.c:11550
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് കണ്ണി അവസ്ഥ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11592
+#: src/conf/domain_conf.c:11588
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbuf ഒരു പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര്‍ ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:11598
+#: src/conf/domain_conf.c:11594
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11663
+#: src/conf/domain_conf.c:11659
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "%s ഡിവൈസിനു് ലക്ഷ്യ തരം നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:11758
+#: src/conf/domain_conf.c:11754
#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസിനു് അപരിചിതമായ ലക്ഷ്യ തരം '%s' നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:11776
+#: src/conf/domain_conf.c:11772
#, c-format
msgid "unknown target model '%s' specified for character device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11793
+#: src/conf/domain_conf.c:11789
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "guestfwd ചാനല്‍ ലക്ഷ്യ വിലാസം നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11803
+#: src/conf/domain_conf.c:11799
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "guestfwd ചാനല്‍ IPv4 വിലാസങ്ങള്‍ മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:11810
+#: src/conf/domain_conf.c:11806
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "guestfwd ചാനല്‍ ഒരു ലക്ഷ്യ പോര്‍ട്ട് നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11817 src/conf/domain_conf.c:11857
+#: src/conf/domain_conf.c:11813 src/conf/domain_conf.c:11853
#: src/conf/storage_conf.c:470
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ട് നംബര്‍: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:11836
+#: src/conf/domain_conf.c:11832
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid channel state value '%s'"
msgstr "തെറ്റായ തര്‍ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11902
+#: src/conf/domain_conf.c:11898
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11930
+#: src/conf/domain_conf.c:11926
#, c-format
msgid "unknown chardev 'tls' setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12021 src/conf/domain_conf.c:12066
+#: src/conf/domain_conf.c:12017 src/conf/domain_conf.c:12062
#, c-format
msgid "Invalid append attribute value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12045
+#: src/conf/domain_conf.c:12041
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12105
+#: src/conf/domain_conf.c:12101
msgid "only one source element is allowed for character device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12110
+#: src/conf/domain_conf.c:12106
msgid "only two source elements are allowed for character device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12183
+#: src/conf/domain_conf.c:12181
msgid "only one protocol element is allowed for character device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12193
+#: src/conf/domain_conf.c:12191
msgid "only one log element is allowed for character device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12313 src/conf/domain_conf.c:12475
+#: src/conf/domain_conf.c:12311 src/conf/domain_conf.c:12473
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുള്ള ഹോസ്റ്റിലേക്കു് അപരിചിതമായ തരം നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12321
+#: src/conf/domain_conf.c:12319
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര്‍ തരം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12349
+#: src/conf/domain_conf.c:12347
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "spicevmc ഡിവൈസ് തരം virtio മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:12371
+#: src/conf/domain_conf.c:12369
msgid "usb-serial requires address of usb type"
msgstr "usb-serial-നു് യുഎസ്ബി തരത്തിലുള്ള വിലാസം ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:12404
+#: src/conf/domain_conf.c:12402
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഡിവൈസ് മോഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12409
+#: src/conf/domain_conf.c:12407
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഡിവൈസ് മോഡ്: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12426 src/conf/domain_conf.c:12455
+#: src/conf/domain_conf.c:12424 src/conf/domain_conf.c:12453
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "ഹോസ്റ്റ്-സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് മോഡിനു് കൃത്യം മൂന്നു് സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:12446
+#: src/conf/domain_conf.c:12444
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ് പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുുന്നു: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12465
+#: src/conf/domain_conf.c:12463
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr "പാസ്ത്രൂ മോഡിനു് ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം വിശേഷത ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:12494
+#: src/conf/domain_conf.c:12492
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് മോഡ്"
-#: src/conf/domain_conf.c:12503
+#: src/conf/domain_conf.c:12501
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr "കണ്ട്രോളറുകള്‍ 'ccid' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:12552
+#: src/conf/domain_conf.c:12550
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown TPM frontend model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ഫ്രണ്ടെന്റ് മോഡല്‍ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12565
+#: src/conf/domain_conf.c:12563
msgid "only one TPM backend is supported"
msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:12571
+#: src/conf/domain_conf.c:12569
msgid "missing TPM device backend"
msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് ബാക്കന്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12577
+#: src/conf/domain_conf.c:12575
msgid "missing TPM device backend type"
msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് ബാക്കന്‍ഡ് തരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12583
+#: src/conf/domain_conf.c:12581
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown TPM backend type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12638
+#: src/conf/domain_conf.c:12636
#, c-format
msgid "unknown panic model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12676
+#: src/conf/domain_conf.c:12674
msgid "missing input device type"
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12682
+#: src/conf/domain_conf.c:12680
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12689
+#: src/conf/domain_conf.c:12687
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ബസ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12698
+#: src/conf/domain_conf.c:12696
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "ps2 ബസ് %s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12704 src/conf/domain_conf.c:12711
+#: src/conf/domain_conf.c:12702 src/conf/domain_conf.c:12709
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഇന്‍പുട്ട് ബസ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12718
+#: src/conf/domain_conf.c:12716
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "xen ബസ് %s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12727
+#: src/conf/domain_conf.c:12725
#, c-format
msgid "parallels containers don't support input bus %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12736
+#: src/conf/domain_conf.c:12734
#, c-format
msgid "parallels bus does not support %s input device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12743
+#: src/conf/domain_conf.c:12741
msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver."
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12773 src/conf/domain_conf.c:15140
+#: src/conf/domain_conf.c:12771 src/conf/domain_conf.c:15138
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr "ഒരു യുഎസ്ബി ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസം"
-#: src/conf/domain_conf.c:12781
+#: src/conf/domain_conf.c:12779
msgid "Missing evdev path for input device passthrough"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12820
+#: src/conf/domain_conf.c:12818
msgid "missing hub device type"
msgstr "ഹബ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12826
+#: src/conf/domain_conf.c:12824
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12869
+#: src/conf/domain_conf.c:12867
msgid "missing timer name"
msgstr "ടൈമര്‍ നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12874
+#: src/conf/domain_conf.c:12872
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ നാമം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12886
+#: src/conf/domain_conf.c:12884
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12896
+#: src/conf/domain_conf.c:12894
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ tickpolicy '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12906
+#: src/conf/domain_conf.c:12904
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ ട്രാക്ക് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12916
+#: src/conf/domain_conf.c:12914
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "തെറ്റായ ടൈമര്‍ ഫ്രീക്വന്‍സി"
-#: src/conf/domain_conf.c:12925
+#: src/conf/domain_conf.c:12923
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12938
+#: src/conf/domain_conf.c:12936
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് ത്രെഷോള്‍ഡ്"
-#: src/conf/domain_conf.c:12947
+#: src/conf/domain_conf.c:12945
msgid "invalid catchup slew"
msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് സ്ലൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:12956
+#: src/conf/domain_conf.c:12954
msgid "invalid catchup limit"
msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് പരിധി"
-#: src/conf/domain_conf.c:13009
+#: src/conf/domain_conf.c:13007
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
"രഹസ്യവാക്കിന്റെ കാലാവധി സമയം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS "
"പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുക"
-#: src/conf/domain_conf.c:13028
+#: src/conf/domain_conf.c:13026
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ട് ചെയ്ത മൂല്ല്യം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13039
+#: src/conf/domain_conf.c:13037
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr "വിഎന്‍സി connected='keep' മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:13089
+#: src/conf/domain_conf.c:13087
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:13095
+#: src/conf/domain_conf.c:13093
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13105
+#: src/conf/domain_conf.c:13103
#, c-format
msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13114
+#: src/conf/domain_conf.c:13112
#, c-format
msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13128
+#: src/conf/domain_conf.c:13126
#, c-format
msgid ""
"graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first "
"listen element (found '%s')"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13143
+#: src/conf/domain_conf.c:13141
#, c-format
msgid ""
"graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first "
"listen element (found '%s')"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13166
+#: src/conf/domain_conf.c:13164
msgid "'network' attribute is valid only for listen type 'network'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13177
+#: src/conf/domain_conf.c:13175
msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13189
+#: src/conf/domain_conf.c:13187
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid fromConfig value: %s"
msgstr "തെറ്റായ fromConfig മൂല്ല്യം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13202
+#: src/conf/domain_conf.c:13200
#, c-format
msgid "Invalid autoGenerated value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13328
+#: src/conf/domain_conf.c:13326
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "vnc പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13357
+#: src/conf/domain_conf.c:13355
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s"
msgstr " vnc WebSocket പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13368 src/qemu/qemu_parse_command.c:596
+#: src/conf/domain_conf.c:13366 src/qemu/qemu_parse_command.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ vnc പ്രദര്‍ശന ഷെയറിങ് പോളിസി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13406 src/conf/domain_conf.c:13489
+#: src/conf/domain_conf.c:13404 src/conf/domain_conf.c:13487
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ പൂര്‍ണ്ണ സ്ക്രീന്‍ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13441
+#: src/conf/domain_conf.c:13439
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "rdp പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13525
+#: src/conf/domain_conf.c:13523
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr "സ്പയിസ് പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13535
+#: src/conf/domain_conf.c:13533
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr "സ്പയിസ് tlsPort %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13550
+#: src/conf/domain_conf.c:13548
#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്വതവേയുള്ള സ്പയിസ് ചാനല്‍ മോഡ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13584
+#: src/conf/domain_conf.c:13582
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr "സ്പയിസ് ചാനലിനു് പേരു്/മോഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13592
+#: src/conf/domain_conf.c:13590
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ചാനല്‍ നാമം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13600
+#: src/conf/domain_conf.c:13598
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ചാനല്‍ മോഡ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13616
+#: src/conf/domain_conf.c:13614
msgid "spice image missing compression"
msgstr "സ്പെയിസ് ചിത്രത്തില്‍ കമ്പ്രഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13623
+#: src/conf/domain_conf.c:13621
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ഇമേജ് കമ്പ്രഷന്‍ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13637
+#: src/conf/domain_conf.c:13635
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr "സ്പയിസ് jpeg-ല്‍ കമ്പ്രഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13644
+#: src/conf/domain_conf.c:13642
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് jpeg കമ്പ്രഷന്‍ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13658
+#: src/conf/domain_conf.c:13656
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr "സ്പയിസ് zlib-ല്‍ കമ്പ്രഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13665
+#: src/conf/domain_conf.c:13663
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് zlib കമ്പ്രഷന്‍ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13679
+#: src/conf/domain_conf.c:13677
msgid "spice playback missing compression"
msgstr "സ്പയിസ് പ്ലേബാക്ക് കമ്പ്രഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13686
+#: src/conf/domain_conf.c:13684
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് പ്ലേബാക്ക് കമ്പ്രഷന്‍"
-#: src/conf/domain_conf.c:13700
+#: src/conf/domain_conf.c:13698
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr "സ്പയിസ് സ്ട്രീമിങില്‍ മോഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13706
+#: src/conf/domain_conf.c:13704
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് സ്ട്രീമിങ് മോഡ്"
-#: src/conf/domain_conf.c:13720
+#: src/conf/domain_conf.c:13718
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr "സ്പയിസ് ക്ലിപ്പിബോര്‍ഡില്‍ copypaste ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13727
+#: src/conf/domain_conf.c:13725
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr "അപിചിതമായ copypaste മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13740
+#: src/conf/domain_conf.c:13738
msgid "spice filetransfer missing enable"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13747 src/conf/domain_conf.c:13769
+#: src/conf/domain_conf.c:13745 src/conf/domain_conf.c:13767
#, c-format
msgid "unknown enable value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13761
+#: src/conf/domain_conf.c:13759
msgid "spice gl element missing enable"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13785
+#: src/conf/domain_conf.c:13783
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr "സ്പയിസ് മൌസില്‍ മോഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13791
+#: src/conf/domain_conf.c:13789
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മൌസ് മോഡ് മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13830
+#: src/conf/domain_conf.c:13828
msgid "missing graphics device type"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13836
+#: src/conf/domain_conf.c:13834
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13890
+#: src/conf/domain_conf.c:13888
#, c-format
msgid "unknown codec type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ codec തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13924
+#: src/conf/domain_conf.c:13922
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ മാതൃക '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13992
+#: src/conf/domain_conf.c:13990
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "വാച്ച്ഡോഗിനു് മോഡല്‍ നാമമുണ്ടായിരിക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:13998
+#: src/conf/domain_conf.c:13996
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14009
+#: src/conf/domain_conf.c:14007
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14048
+#: src/conf/domain_conf.c:14046
msgid "missing RNG device model"
msgstr "ആര്‍എന്‍ജി ഡിവൈസ് മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14053
+#: src/conf/domain_conf.c:14051
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown RNG model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍എന്‍ജി മോഡല്‍ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14061
+#: src/conf/domain_conf.c:14059
msgid "invalid RNG rate bytes value"
msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് ബൈറ്റ്സ് മൂല്ല്യം"
-#: src/conf/domain_conf.c:14068
+#: src/conf/domain_conf.c:14066
msgid "invalid RNG rate period value"
msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് പീരിയഡ് മൂല്ല്യം"
-#: src/conf/domain_conf.c:14077
+#: src/conf/domain_conf.c:14075
msgid "only one RNG backend is supported"
msgstr "ഒരു ആര്‍എന്‍ജി ബാക്കന്‍ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:14083
+#: src/conf/domain_conf.c:14081
msgid "missing RNG device backend model"
msgstr "ആര്‍എന്‍ജി ഡിവൈസ് ബാക്കന്‍ഡ് മോ‍ഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14089
+#: src/conf/domain_conf.c:14087
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown RNG backend model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍എന്‍ജി ബാക്കന്‍ഡ് മോഡല്‍ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14101
+#: src/conf/domain_conf.c:14099
msgid "missing EGD backend type"
msgstr "ഇജിഡി ബാക്കന്‍ഡ് മോ‍ഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14111
+#: src/conf/domain_conf.c:14109
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "egd-നു് അപരിചിതമായ ബാക്കന്‍ഡ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14166
+#: src/conf/domain_conf.c:14164
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr "ബലൂണ്‍ മെമ്മറിയില്‍ മോഡല്‍ നാമം ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:14172
+#: src/conf/domain_conf.c:14170
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മെമ്മറി ബലൂണ്‍ മോ‍ഡല്‍ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14179
+#: src/conf/domain_conf.c:14177
#, c-format
msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14186
+#: src/conf/domain_conf.c:14184
msgid "invalid statistics collection period"
msgstr "തെറ്റായ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കിന്റെ കലക്ഷന്‍ സമയം"
-#: src/conf/domain_conf.c:14263
+#: src/conf/domain_conf.c:14261
#, c-format
msgid "Unknown shmem model type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14272
+#: src/conf/domain_conf.c:14270
msgid "shmem element must contain 'name' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14296
+#: src/conf/domain_conf.c:14294
#, c-format
msgid "invalid number of vectors for shmem: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14307
+#: src/conf/domain_conf.c:14305
#, c-format
msgid "invalid msi ioeventfd setting for shmem: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14319
+#: src/conf/domain_conf.c:14317
msgid "msi option is only supported with a server"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14346
+#: src/conf/domain_conf.c:14344
msgid "XML does not contain expected 'bios' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14376
+#: src/conf/domain_conf.c:14374
msgid "Invalid BIOS 'date' format"
msgstr "തെറ്റായ ബയോസ് 'date' ശൈലി"
-#: src/conf/domain_conf.c:14408
+#: src/conf/domain_conf.c:14406
msgid "XML does not contain expected 'system' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14429
+#: src/conf/domain_conf.c:14427
msgid "malformed <sysinfo> uuid element"
msgstr "തെറ്റായ <sysinfo> uuid എലമെന്റ്"
-#: src/conf/domain_conf.c:14436
+#: src/conf/domain_conf.c:14434
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr "<uuid>, <sysinfo> തമ്മില്‍ യുയുഐഡി പൊരുത്തക്കേടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:14571
+#: src/conf/domain_conf.c:14569
msgid "XML does not contain expected 'chassis' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14616
+#: src/conf/domain_conf.c:14614
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr "എക്സ്എംഎലില്‍ പ്രതീക്ഷിച്ച 'sysinfo' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14626
+#: src/conf/domain_conf.c:14624
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr "sysinfo-യില്‍ type വിശേഷത ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:14631
+#: src/conf/domain_conf.c:14629
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ sysinfo തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14803
+#: src/conf/domain_conf.c:14801
#, c-format
msgid "unknown accel3d value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14812
+#: src/conf/domain_conf.c:14810
#, c-format
msgid "unknown accel2d value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14851
+#: src/conf/domain_conf.c:14849
#, c-format
msgid "unknown vgaconf value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14915
+#: src/conf/domain_conf.c:14913
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ വീഡിയോ മാതൃക '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14925
+#: src/conf/domain_conf.c:14923
msgid "ram attribute only supported for type of qxl"
msgstr "ram വിശേഷത qxl തരത്തിലുള്ളതിനു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:14930
+#: src/conf/domain_conf.c:14928
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14938
+#: src/conf/domain_conf.c:14936
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video vram '%s'"
msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14946
+#: src/conf/domain_conf.c:14944
msgid "vram64 attribute only supported for type of qxl"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14951
+#: src/conf/domain_conf.c:14949
#, c-format
msgid "cannot parse video vram64 '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14959
+#: src/conf/domain_conf.c:14957
#, fuzzy
msgid "vgamem attribute only supported for type of qxl"
msgstr "ram വിശേഷത qxl തരത്തിലുള്ളതിനു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:14964
+#: src/conf/domain_conf.c:14962
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video vgamem '%s'"
msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14972
+#: src/conf/domain_conf.c:14970
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "വീഡിയോ heads '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:15020
+#: src/conf/domain_conf.c:15018
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ hostdev മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:15040
+#: src/conf/domain_conf.c:15038
#, c-format
msgid "Unexpected hostdev mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:15102
+#: src/conf/domain_conf.c:15100
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ബസ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:15113
+#: src/conf/domain_conf.c:15111
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:15118
+#: src/conf/domain_conf.c:15116
msgid "missing type in redirdev"
msgstr "redirdev-ല്‍ ലഭ്യമല്ലാത്ത തരം"
-#: src/conf/domain_conf.c:15190
+#: src/conf/domain_conf.c:15188
#, c-format
msgid "Cannot parse USB device version %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15209
+#: src/conf/domain_conf.c:15207
#, c-format
msgid "Cannot parse USB Class code %s"
msgstr "യുഎസ്ബി ക്ലാസ്സ് കോഡ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:15215
+#: src/conf/domain_conf.c:15213
#, c-format
msgid "Invalid USB Class code %s"
msgstr "തെറ്റായ യുഎസ്ബി ക്ലാസ്സ് കോഡ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:15226
+#: src/conf/domain_conf.c:15224
#, c-format
msgid "Cannot parse USB vendor ID %s"
msgstr "യുഎസ്ബി വെണ്ടര്‍ ഐഡി %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:15237
+#: src/conf/domain_conf.c:15235
#, c-format
msgid "Cannot parse USB product ID %s"
msgstr "യുഎസ്ബി പ്രൊഡക്ട് ഐഡി %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:15262
+#: src/conf/domain_conf.c:15260
msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'"
msgstr "അനുവദിയ്ക്കേണ്ട തെറ്റായ മൂല്ല്യം, 'yes' അല്ലെങ്കില്‍ 'no'"
-#: src/conf/domain_conf.c:15267
+#: src/conf/domain_conf.c:15265
msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter"
msgstr "യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല്‍ ഫില്‍റ്ററിനുള്ള allow വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:15339
+#: src/conf/domain_conf.c:15337
#, c-format
msgid "unknown %s action: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ %s പ്രവര്‍ത്തി: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:15359
+#: src/conf/domain_conf.c:15357
#, c-format
msgid "unknown PM state value %s"
msgstr "അപരിചിതമായ പിഎം അവസ്ഥ മൂല്യം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:15381
+#: src/conf/domain_conf.c:15379
msgid "missing perf event name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15387
+#: src/conf/domain_conf.c:15385
#, c-format
msgid "'unsupported perf event '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15393
+#: src/conf/domain_conf.c:15391
#, c-format
msgid "perf event '%s' was already specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15399
+#: src/conf/domain_conf.c:15397
#, c-format
msgid "missing state of perf event '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15405
+#: src/conf/domain_conf.c:15403
#, c-format
msgid "invalid state '%s' of perf event '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15465
+#: src/conf/domain_conf.c:15463
#, c-format
msgid "Invalid value of 'nodemask': %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15474
+#: src/conf/domain_conf.c:15472
msgid "path is required for model 'nvdimm'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15509
+#: src/conf/domain_conf.c:15507
msgid "invalid value of memory device node"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15524
+#: src/conf/domain_conf.c:15522
msgid "nvdimm label must be at least 128KiB"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15530
+#: src/conf/domain_conf.c:15528
msgid "label size must be smaller than NVDIMM size"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15562
+#: src/conf/domain_conf.c:15560
msgid "missing memory model"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15568
+#: src/conf/domain_conf.c:15566
#, c-format
msgid "invalid memory model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15576
+#: src/conf/domain_conf.c:15574
#, c-format
msgid "invalid access mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15592
+#: src/conf/domain_conf.c:15590
msgid "missing <target> element for <memory> device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15631
+#: src/conf/domain_conf.c:15629
msgid "missing model for IOMMU device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15636
+#: src/conf/domain_conf.c:15634
#, c-format
msgid "unknown IOMMU model: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15646
+#: src/conf/domain_conf.c:15644
#, c-format
msgid "unknown intremap value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15655
+#: src/conf/domain_conf.c:15653
#, c-format
msgid "unknown caching_mode value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15663
+#: src/conf/domain_conf.c:15661
#, c-format
msgid "unknown iotlb value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15672
+#: src/conf/domain_conf.c:15670
#, c-format
msgid "unknown eim value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15703
+#: src/conf/domain_conf.c:15701
msgid "(device_definition)"
msgstr "(device_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:15721
+#: src/conf/domain_conf.c:15719
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown device type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:15881
+#: src/conf/domain_conf.c:15879
msgid "(disk_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15887
+#: src/conf/domain_conf.c:15885
#, c-format
msgid "expecting root element of 'disk', not '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16394
+#: src/conf/domain_conf.c:16392
#, c-format
msgid "multiple devices matching MAC address %s found"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16398
+#: src/conf/domain_conf.c:16396
msgid "multiple matching devices found"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16410
+#: src/conf/domain_conf.c:16408
#, c-format
msgid "no device matching MAC address %s found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16419
+#: src/conf/domain_conf.c:16417
#, c-format
msgid "no device found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16426
+#: src/conf/domain_conf.c:16424
#, c-format
msgid "no device matching MAC address %s found"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16430
+#: src/conf/domain_conf.c:16428
msgid "no matching device found"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16591
+#: src/conf/domain_conf.c:16589
#, c-format
msgid "Unknown controller type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16599
+#: src/conf/domain_conf.c:16597
#, c-format
msgid "Could not find %s controller with index %d required for device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16606
+#: src/conf/domain_conf.c:16604
#, c-format
msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d "
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16831
+#: src/conf/domain_conf.c:16829
#, c-format
msgid "Unknown char device type: %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17069
+#: src/conf/domain_conf.c:17067
msgid "Domain already contains a device with the same address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17298
+#: src/conf/domain_conf.c:17296
msgid "missing boot device"
msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17303
+#: src/conf/domain_conf.c:17301
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:17332
+#: src/conf/domain_conf.c:17330
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17358
+#: src/conf/domain_conf.c:17356
msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
msgstr "rebootTimeout-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, [-1,65535] പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:17413
+#: src/conf/domain_conf.c:17411
msgid "invalid idmap start/target/count settings"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17425
+#: src/conf/domain_conf.c:17423
msgid "You must map the root user of container"
msgstr "കണ്ടെയിനറിന്റെ റൂട്ട് ഉപയോക്താവു് മാപ്പ് ചെയ്യണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:17458
+#: src/conf/domain_conf.c:17456
msgid "Missing 'id' attribute in <iothread> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17464
+#: src/conf/domain_conf.c:17462
#, c-format
msgid "invalid iothread 'id' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17492
+#: src/conf/domain_conf.c:17490
#, c-format
msgid "invalid iothreads count '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17514
+#: src/conf/domain_conf.c:17512
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%u' found"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17549
+#: src/conf/domain_conf.c:17547
msgid "missing vcpu id in vcpupin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17555
+#: src/conf/domain_conf.c:17553
#, c-format
msgid "invalid setting for vcpu '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17568
+#: src/conf/domain_conf.c:17566
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr "vcpupin-നുള്ള cpuset ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17574
+#: src/conf/domain_conf.c:17572
#, c-format
msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17583 src/conf/domain_conf.c:17646
-#: src/conf/domain_conf.c:17690 src/conf/domain_conf.c:18185
+#: src/conf/domain_conf.c:17581 src/conf/domain_conf.c:17644
+#: src/conf/domain_conf.c:17688 src/conf/domain_conf.c:18183
#, c-format
msgid "Invalid value of 'cpuset': %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17611
+#: src/conf/domain_conf.c:17609
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17617
+#: src/conf/domain_conf.c:17615
#, c-format
msgid "invalid setting for iothread '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17624
+#: src/conf/domain_conf.c:17622
msgid "zero is an invalid iothread id value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17630 src/conf/domain_conf.c:18107
+#: src/conf/domain_conf.c:17628 src/conf/domain_conf.c:18105
#, c-format
msgid "Cannot find 'iothread' : %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17637
+#: src/conf/domain_conf.c:17635
msgid "missing cpuset for iothreadpin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17653
+#: src/conf/domain_conf.c:17651
#, c-format
msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17681
+#: src/conf/domain_conf.c:17679
msgid "missing cpuset for emulatorpin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17843
+#: src/conf/domain_conf.c:17841
msgid "hugepage size can't be zero"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17854 src/conf/numa_conf.c:201
+#: src/conf/domain_conf.c:17852 src/conf/numa_conf.c:201
#: src/conf/numa_conf.c:266
#, c-format
msgid "Invalid value of 'nodeset': %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17883
+#: src/conf/domain_conf.c:17881
msgid "missing resource partition attribute"
msgstr "റിസോഴ്സ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17951
+#: src/conf/domain_conf.c:17949
#, c-format
msgid "unknown readonly value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17958
+#: src/conf/domain_conf.c:17956
#, c-format
msgid "unknown secure value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17966
+#: src/conf/domain_conf.c:17964
#, c-format
msgid "unknown type value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17993
+#: src/conf/domain_conf.c:17991
#, c-format
msgid "Missing attribute '%s' in element '%sched'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18003
+#: src/conf/domain_conf.c:18001
#, c-format
msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18012
+#: src/conf/domain_conf.c:18010
msgid "Missing scheduler attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18018
+#: src/conf/domain_conf.c:18016
#, c-format
msgid "Invalid scheduler attribute: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18029
+#: src/conf/domain_conf.c:18027
msgid "Missing scheduler priority"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18035
+#: src/conf/domain_conf.c:18033
msgid "Invalid value for element priority"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18072
+#: src/conf/domain_conf.c:18070
#, c-format
msgid "%ssched attributes 'vcpus' must not overlap"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18146
+#: src/conf/domain_conf.c:18144
msgid "maximum vcpus count must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18155
+#: src/conf/domain_conf.c:18153
msgid "current vcpus count must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18168
+#: src/conf/domain_conf.c:18166
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ്ലെയിസ്മെന്റ് മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:18213
+#: src/conf/domain_conf.c:18211
msgid "missing or invalid vcpu id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18221
+#: src/conf/domain_conf.c:18219
#, c-format
msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18230
+#: src/conf/domain_conf.c:18228
msgid "missing vcpu enabled state"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18236
+#: src/conf/domain_conf.c:18234
#, c-format
msgid "invalid vcpu 'enabled' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18247
+#: src/conf/domain_conf.c:18245
#, c-format
msgid "invalid vcpu 'hotpluggable' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18257
+#: src/conf/domain_conf.c:18255
msgid "invalid vcpu order"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18316
+#: src/conf/domain_conf.c:18314
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr "<initarg> എലമെന്റിനു് ഡേറ്റാ നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18334
+#: src/conf/domain_conf.c:18332
msgid "No name supplied for <initenv> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18341
+#: src/conf/domain_conf.c:18339
#, c-format
msgid "No value supplied for <initenv name='%s'> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18386
+#: src/conf/domain_conf.c:18384
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18395
+#: src/conf/domain_conf.c:18393
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18406
+#: src/conf/domain_conf.c:18404
#, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18445
+#: src/conf/domain_conf.c:18443
msgid "Missing cachetune attribute 'id'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18450
+#: src/conf/domain_conf.c:18448
#, c-format
msgid "Invalid cachetune attribute 'id' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18459
+#: src/conf/domain_conf.c:18457
msgid "Missing cachetune attribute 'level'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18464
+#: src/conf/domain_conf.c:18462
#, c-format
msgid "Invalid cachetune attribute 'level' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18473
+#: src/conf/domain_conf.c:18471
msgid "Missing cachetune attribute 'type'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18479
+#: src/conf/domain_conf.c:18477
#, c-format
msgid "Invalid cachetune attribute 'type' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18530
+#: src/conf/domain_conf.c:18528
msgid "Missing cachetune attribute 'vcpus'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18535
+#: src/conf/domain_conf.c:18533
#, c-format
msgid "Invalid cachetune attribute 'vcpus' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18551
+#: src/conf/domain_conf.c:18549
msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18568
+#: src/conf/domain_conf.c:18566
msgid "Overlapping vcpus in cachetunes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18662
+#: src/conf/domain_conf.c:18660
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയില്‍ വിശേഷത"
-#: src/conf/domain_conf.c:18668
+#: src/conf/domain_conf.c:18666
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:18683
+#: src/conf/domain_conf.c:18681
msgid "an os <type> must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18689
+#: src/conf/domain_conf.c:18687
#, c-format
msgid "unknown OS type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18755 src/conf/network_conf.c:1624
+#: src/conf/domain_conf.c:18753 src/conf/network_conf.c:1624
#: src/conf/secret_conf.c:182 src/openvz/openvz_conf.c:1025
#: src/xenconfig/xen_common.c:207
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/conf/domain_conf.c:18762 src/conf/network_conf.c:1630
+#: src/conf/domain_conf.c:18760 src/conf/network_conf.c:1630
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2684 src/conf/secret_conf.c:188
#: src/conf/storage_conf.c:739 src/libxl/libxl_migration.c:210
msgid "malformed uuid element"
msgstr "തെറ്റായ uuid എലമെന്റ്"
-#: src/conf/domain_conf.c:18772
+#: src/conf/domain_conf.c:18770
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ തലക്കെട്ടില്‍ പുതിയവരികള്‍ പാടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18801
+#: src/conf/domain_conf.c:18799
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18809
+#: src/conf/domain_conf.c:18807
#, c-format
msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'"
msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറി കോര്‍ ഡംപ് വിശേഷത മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:18818
+#: src/conf/domain_conf.c:18816
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18828
+#: src/conf/domain_conf.c:18826
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18838
+#: src/conf/domain_conf.c:18836
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18849
+#: src/conf/domain_conf.c:18847
msgid "hugepages are not allowed with memory allocation ondemand"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18855
+#: src/conf/domain_conf.c:18853
msgid "hugepages are not allowed with anonymous memory source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18861
+#: src/conf/domain_conf.c:18859
msgid "cannot extract hugepages nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18881
+#: src/conf/domain_conf.c:18879
#, c-format
msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18889
+#: src/conf/domain_conf.c:18887
#, c-format
msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18921
+#: src/conf/domain_conf.c:18919
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr "blkiotune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18936
+#: src/conf/domain_conf.c:18934
#, c-format
msgid "duplicate blkio device path '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18971
+#: src/conf/domain_conf.c:18969
msgid "can't parse cputune shares value"
msgstr "cputune ഷെയര്‍ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18980
+#: src/conf/domain_conf.c:18978
msgid "can't parse cputune period value"
msgstr "cputune പീരിയഡ് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18987
+#: src/conf/domain_conf.c:18985
msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr "cputune പീരിയഡിന്റെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരധിയിലായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:18995
+#: src/conf/domain_conf.c:18993
msgid "can't parse cputune quota value"
msgstr "cputune കോട്ടാ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19003
+#: src/conf/domain_conf.c:19001
msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr "cputune കോട്ടയുടെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:19011
+#: src/conf/domain_conf.c:19009
msgid "can't parse cputune global period value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19018
+#: src/conf/domain_conf.c:19016
msgid "Value of cputune global period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19026
+#: src/conf/domain_conf.c:19024
msgid "can't parse cputune global quota value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19034
+#: src/conf/domain_conf.c:19032
msgid ""
"Value of cputune global quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19042
+#: src/conf/domain_conf.c:19040
msgid "can't parse cputune emulator period value"
msgstr "cputune എമുലേറ്റര്‍ പീരിയഡ് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19050
+#: src/conf/domain_conf.c:19048
msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr "cputune emulator_period-ന്റെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:19058
+#: src/conf/domain_conf.c:19056
msgid "can't parse cputune emulator quota value"
msgstr "cputune എമുലേറ്റര്‍ കോട്ടാ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19066
+#: src/conf/domain_conf.c:19064
msgid ""
"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
"cputune emulator_quota-യുടെ മൂല്ല്യം [1000, 18446744073709551] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:19074
+#: src/conf/domain_conf.c:19072
msgid "can't parse cputune iothread period value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19082
+#: src/conf/domain_conf.c:19080
msgid "Value of cputune iothread_period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19090
+#: src/conf/domain_conf.c:19088
msgid "can't parse cputune iothread quota value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19098
+#: src/conf/domain_conf.c:19096
msgid ""
"Value of cputune iothread_quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19114
+#: src/conf/domain_conf.c:19112
msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19121
+#: src/conf/domain_conf.c:19119
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "ഒരു emulatorpin മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:19134
+#: src/conf/domain_conf.c:19132
msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19146
+#: src/conf/domain_conf.c:19144
msgid "cannot extract vcpusched nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19158
+#: src/conf/domain_conf.c:19156
msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19170
+#: src/conf/domain_conf.c:19168
msgid "cannot extract cachetune nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19188
+#: src/conf/domain_conf.c:19186
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr "<numa>-ലുള്ള സിപിയുകളുടെ എണ്ണം <vcpu> കൌണ്ടിനേക്കാള്‍ കൂടുതലാകുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:19195
+#: src/conf/domain_conf.c:19193
msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19213
+#: src/conf/domain_conf.c:19211
msgid "cannot extract resource nodes"
msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19219
+#: src/conf/domain_conf.c:19217
msgid "only one resource element is supported"
msgstr "ഒറ്റ റിസോഴ്സ് എലമെന്റ് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:19235
+#: src/conf/domain_conf.c:19233
#, c-format
msgid "unexpected feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19245
+#: src/conf/domain_conf.c:19243
#, c-format
msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19267
+#: src/conf/domain_conf.c:19265
#, c-format
msgid "unknown policy attribute '%s' of feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19285
+#: src/conf/domain_conf.c:19283
#, c-format
msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19300
+#: src/conf/domain_conf.c:19298
#, c-format
msgid "malformed gic version: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19315
+#: src/conf/domain_conf.c:19313
#, c-format
msgid "Unknown driver mode: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19330
+#: src/conf/domain_conf.c:19328
#, c-format
msgid "Unknown HPT resizing setting: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19357
+#: src/conf/domain_conf.c:19355
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത HyperV എന്‍ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:19366
+#: src/conf/domain_conf.c:19364
#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr "HyperV എന്‍ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത '%s'-നുള്ള 'അവസ്ഥ' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19374
+#: src/conf/domain_conf.c:19372
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr "HyperV Enlightenment വിശേഷത '%s'-നുള്ള ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനുള്ള തെറ്റായ അവസ്ഥ"
-#: src/conf/domain_conf.c:19400
+#: src/conf/domain_conf.c:19398
msgid "invalid HyperV spinlock retry count"
msgstr "തെറ്റായ HyperV സ്പിന്‍ലോക്ക് റീട്രൈ കൌണ്ട്"
-#: src/conf/domain_conf.c:19406
+#: src/conf/domain_conf.c:19404
msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
msgstr "HyperV spinlock retry എണ്ണം കുറഞ്ഞതു് 4095 ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:19419
+#: src/conf/domain_conf.c:19417
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19426
+#: src/conf/domain_conf.c:19424
#, c-format
msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters."
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19435
+#: src/conf/domain_conf.c:19433
msgid "HyperV vendor_id value is invalid"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19458
+#: src/conf/domain_conf.c:19456
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19467
+#: src/conf/domain_conf.c:19465
#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19475
+#: src/conf/domain_conf.c:19473
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19500
+#: src/conf/domain_conf.c:19498
#, c-format
msgid "unexpected capability feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19508
+#: src/conf/domain_conf.c:19506
#, c-format
msgid "unknown state attribute '%s' of feature capability '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19564
+#: src/conf/domain_conf.c:19562
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ഓഫ്‌സെറ്റ്'%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:19580
+#: src/conf/domain_conf.c:19578
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:19611
+#: src/conf/domain_conf.c:19609
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ബേസിസ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:19624
+#: src/conf/domain_conf.c:19622
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr "offset='timezone' എന്നുള്ള ക്ലോക്കിനു് 'timezone' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19693 src/conf/domain_conf.c:19702
+#: src/conf/domain_conf.c:19691 src/conf/domain_conf.c:19700
msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
msgstr "മറ്റൊരു യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര്‍ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:19719
+#: src/conf/domain_conf.c:19717
msgid "No master USB controller specified"
msgstr "മാസ്റ്റര്‍ യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19726
+#: src/conf/domain_conf.c:19724
msgid "cannot extract device leases"
msgstr "ഡിവൈസ് ലീസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19864
+#: src/conf/domain_conf.c:19862
msgid "cannot extract console devices"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19924
+#: src/conf/domain_conf.c:19922
msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled"
msgstr "യുഎസ്ബി ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. യുഎസ്ബി ബസ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:19983
+#: src/conf/domain_conf.c:19981
msgid "Only one primary video device is supported"
msgstr "ഒറ്റ പ്രൈമറി വീഡിയോ ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:20016
+#: src/conf/domain_conf.c:20014
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: ഈ ഹോസ്റ്റില്‍ യുഎസ്ബി പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:20041
+#: src/conf/domain_conf.c:20039
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "ഒറ്റ വാച്ച്ഡോഗ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:20061
+#: src/conf/domain_conf.c:20059
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "ഒരു മെമ്മറി ബലൂണ്‍ ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:20096
+#: src/conf/domain_conf.c:20094
msgid "only a single TPM device is supported"
msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:20111
+#: src/conf/domain_conf.c:20109
msgid "only a single nvram device is supported"
msgstr "ഒറ്റ nvram ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:20137
+#: src/conf/domain_conf.c:20135
msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
msgstr "യുഎസ്ബി ഹബ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:20166
+#: src/conf/domain_conf.c:20164
msgid "only one set of redirection filter rule is supported"
msgstr "ഒരു തിരിച്ചുവിടല്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ നിയമം മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:20238
+#: src/conf/domain_conf.c:20236
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20276
+#: src/conf/domain_conf.c:20274
msgid "uid and gid should be mapped both"
msgstr "uid, gid രണ്ടും മാപ്പ് ചെയ്യണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:20296
+#: src/conf/domain_conf.c:20294
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ smbios മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:20364
+#: src/conf/domain_conf.c:20362
msgid "no domain config"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20377
+#: src/conf/domain_conf.c:20375
msgid "missing domain state"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20382
+#: src/conf/domain_conf.c:20380
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:20391
+#: src/conf/domain_conf.c:20389
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥാ കാരണം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:20402
+#: src/conf/domain_conf.c:20400
msgid "invalid pid"
msgstr "അസാധുവായ pid"
-#: src/conf/domain_conf.c:20415 src/conf/virnetworkobj.c:942
+#: src/conf/domain_conf.c:20413 src/conf/virnetworkobj.c:942
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ടെയിന്റ് ഫ്ലാഗ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:20450 src/security/virt-aa-helper.c:614
-#: tools/virsh-domain.c:12016 tools/virsh-domain.c:12196 tools/virsh-util.c:257
+#: src/conf/domain_conf.c:20448 src/security/virt-aa-helper.c:615
+#: tools/virsh-domain.c:12021 tools/virsh-domain.c:12201 tools/virsh-util.c:257
msgid "(domain_definition)"
msgstr "(domain_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:20494
+#: src/conf/domain_conf.c:20492
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് <domain>"
-#: src/conf/domain_conf.c:20527
+#: src/conf/domain_conf.c:20525
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr "പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, <domstatus> പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:20574
+#: src/conf/domain_conf.c:20572
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20582
+#: src/conf/domain_conf.c:20580
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര്‍ പ്രെസെന്‍സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20590
+#: src/conf/domain_conf.c:20588
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. ഫ്രിക്വന്‍സി %lu ഉറവിടം %lu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20597
+#: src/conf/domain_conf.c:20595
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20614
+#: src/conf/domain_conf.c:20612
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20627
+#: src/conf/domain_conf.c:20625
#, c-format
msgid ""
"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
@@ -4916,12 +4921,12 @@ msgstr ""
"ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് പി.സി.ഐ. വിലാസം %04x:%02x:%02x.%02x ഉറവിടം %04x:%02x:%02x.%02x-"
"ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20642
+#: src/conf/domain_conf.c:20640
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവ് വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20657
+#: src/conf/domain_conf.c:20655
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
@@ -4929,951 +4934,931 @@ msgstr ""
"ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് വെര്‍ട്ടൈയോ (virtio) സീരിയല വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി "
"യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20671
+#: src/conf/domain_conf.c:20669
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് സി.സി.ഐ.ഡി. വിലാസം %d:%d ഉറവിടം %d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20685
+#: src/conf/domain_conf.c:20683
#, c-format
msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20698
+#: src/conf/domain_conf.c:20696
#, c-format
msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20707
+#: src/conf/domain_conf.c:20705
#, c-format
msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20735
+#: src/conf/domain_conf.c:20733
#, c-format
msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20743
+#: src/conf/domain_conf.c:20741
#, c-format
msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20759
+#: src/conf/domain_conf.c:20757
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20767
+#: src/conf/domain_conf.c:20765
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ബസ്‌ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20775
+#: src/conf/domain_conf.c:20773
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20782
+#: src/conf/domain_conf.c:20780
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് സീരിയല %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20789
+#: src/conf/domain_conf.c:20787
#, c-format
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20798
+#: src/conf/domain_conf.c:20796
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20819
+#: src/conf/domain_conf.c:20817
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20827
+#: src/conf/domain_conf.c:20825
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ ഇന്‍ഡെക്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20834
+#: src/conf/domain_conf.c:20832
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ മോഡല്‍ %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20842 src/conf/domain_conf.c:20856
+#: src/conf/domain_conf.c:20840 src/conf/domain_conf.c:20854
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ പോര്‍ട്ട്‌സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20849
+#: src/conf/domain_conf.c:20847
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ വെക്റെഴ്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20879
+#: src/conf/domain_conf.c:20877
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഗെസ്റ്റ്‌ ടാര്‍ഗെറ്റ്‌ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20886
+#: src/conf/domain_conf.c:20884
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20910
+#: src/conf/domain_conf.c:20908
#, fuzzy, c-format
msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കാര്‍ഡ് മാക് %s ശ്രോതസ്സ് %s-മായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20919
+#: src/conf/domain_conf.c:20917
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20941
+#: src/conf/domain_conf.c:20939
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20949
+#: src/conf/domain_conf.c:20947
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് ബസ്‌ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20972
+#: src/conf/domain_conf.c:20970
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ സൗണ്ട് കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20991
+#: src/conf/domain_conf.c:20989
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20999
+#: src/conf/domain_conf.c:20997
#, c-format
msgid "Target video card ram %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21006
+#: src/conf/domain_conf.c:21004
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21013
+#: src/conf/domain_conf.c:21011
#, c-format
msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21020
+#: src/conf/domain_conf.c:21018
#, fuzzy, c-format
msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21027
+#: src/conf/domain_conf.c:21025
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ ഹെട്സ് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21035
+#: src/conf/domain_conf.c:21033
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ ആക്സലറേഷന്‍ ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21042
+#: src/conf/domain_conf.c:21040
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ 2ഡി ആക്സെല്‍ %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21049
+#: src/conf/domain_conf.c:21047
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ 3ഡി ആക്സെല്‍ %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21072
+#: src/conf/domain_conf.c:21070
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21081
+#: src/conf/domain_conf.c:21079
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സബ്‌സിസ്റ്റം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21111
+#: src/conf/domain_conf.c:21109
#, c-format
msgid "Target serial type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21119
+#: src/conf/domain_conf.c:21117
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ സീരിയല പോര്‍ട്ട്‌ %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21137
+#: src/conf/domain_conf.c:21135
#, fuzzy, c-format
msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യം പാരലല്‍ പോര്‍ട്ട് %d, ശ്രോതസ്സ് %d-മായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21155
+#: src/conf/domain_conf.c:21153
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21167
+#: src/conf/domain_conf.c:21165
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ നാമം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21176
+#: src/conf/domain_conf.c:21174
msgid ""
"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel "
"name"
msgstr "spicevmc എന്ന ഡിവൈസ് തരം മാറ്റുന്നതു് സ്വതവേയുള്ള ലക്ഷ്യ ചാനല്‍ നാമം മാറ്റുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:21187
+#: src/conf/domain_conf.c:21185
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ addr %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21209
+#: src/conf/domain_conf.c:21207
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ കണ്‍സോള്‍ തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21228
+#: src/conf/domain_conf.c:21226
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വാച്ച്ഡോഗ് മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21247
+#: src/conf/domain_conf.c:21245
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ബലൂണ്‍ തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21255
+#: src/conf/domain_conf.c:21253
#, c-format
msgid ""
"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21279
+#: src/conf/domain_conf.c:21277
#, fuzzy, c-format
msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല്‍ '%s', സോഴ്സ് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21302
+#: src/conf/domain_conf.c:21300
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21321
+#: src/conf/domain_conf.c:21319
#, c-format
msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21332
+#: src/conf/domain_conf.c:21330
#, c-format
msgid ""
"Target redirected device source type %s does not match source device source "
"type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21358
+#: src/conf/domain_conf.c:21356
#, c-format
msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. റീദയറക്ഷന്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ എണ്ണം %zu ഉറവിടം %zu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21369
+#: src/conf/domain_conf.c:21367
msgid "Target USB Class code does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. ക്ലാസ്സ്‌ കോഡ്‌ ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21375
+#: src/conf/domain_conf.c:21373
msgid "Target USB vendor ID does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെന്റര്‍ ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21381
+#: src/conf/domain_conf.c:21379
msgid "Target USB product ID does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. പ്രോഡക്റ്റ് ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21387
+#: src/conf/domain_conf.c:21385
msgid "Target USB version does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെര്‍ഷന്‍ ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21393
+#: src/conf/domain_conf.c:21391
#, c-format
msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. എലവ് '%s' ഉറവിടം '%s'-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21428
+#: src/conf/domain_conf.c:21426
#, c-format
msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21440 src/conf/domain_conf.c:21469
-#: src/conf/domain_conf.c:21496
+#: src/conf/domain_conf.c:21438 src/conf/domain_conf.c:21467
+#: src/conf/domain_conf.c:21494
#, c-format
msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s=%s', destination: '%s=%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21455 src/conf/domain_conf.c:21482
+#: src/conf/domain_conf.c:21453 src/conf/domain_conf.c:21480
#, c-format
msgid ""
"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s', destination: '%s,%s=%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21523
+#: src/conf/domain_conf.c:21521
#, c-format
msgid ""
"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', "
"destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21538
+#: src/conf/domain_conf.c:21536
#, c-format
msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21549
+#: src/conf/domain_conf.c:21547
#, c-format
msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21571
+#: src/conf/domain_conf.c:21569
#, c-format
msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21597
+#: src/conf/domain_conf.c:21595
#, c-format
msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21613
+#: src/conf/domain_conf.c:21611
#, c-format
msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21620
+#: src/conf/domain_conf.c:21618
#, c-format
msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21629
+#: src/conf/domain_conf.c:21627
#, c-format
msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21636
+#: src/conf/domain_conf.c:21634
msgid "Target shared memory server usage doesn't match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21645
+#: src/conf/domain_conf.c:21643
msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21660
+#: src/conf/domain_conf.c:21658
#, fuzzy
msgid "Target TPM device type doesn't match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21666
+#: src/conf/domain_conf.c:21664
#, fuzzy
msgid "Target TPM device model doesn't match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21681
+#: src/conf/domain_conf.c:21679
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ മാക്സ് മെമ്മറി %lld ഉറവിടം %lld-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21691
+#: src/conf/domain_conf.c:21689
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിനില്‍ നിലവിലുള്ള %lld മെമ്മറി %lld ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21700
+#: src/conf/domain_conf.c:21698
#, c-format
msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21709
+#: src/conf/domain_conf.c:21707
#, c-format
msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21726
+#: src/conf/domain_conf.c:21724
#, c-format
msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21735
+#: src/conf/domain_conf.c:21733
#, c-format
msgid ""
"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21743
+#: src/conf/domain_conf.c:21741
#, c-format
msgid ""
"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size "
"'%llu'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21752
+#: src/conf/domain_conf.c:21750
#, c-format
msgid ""
"Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21768
+#: src/conf/domain_conf.c:21766
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21776
+#: src/conf/domain_conf.c:21774
#, c-format
msgid ""
"Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21784
+#: src/conf/domain_conf.c:21782
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21792
+#: src/conf/domain_conf.c:21790
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21800
+#: src/conf/domain_conf.c:21798
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21818
+#: src/conf/domain_conf.c:21816
#, c-format
msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21829
+#: src/conf/domain_conf.c:21827
#, c-format
msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21836
+#: src/conf/domain_conf.c:21834
#, c-format
msgid ""
"vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination "
"definitions"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21863
+#: src/conf/domain_conf.c:21861
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന്‍ വര്‍ട്ട് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21875
+#: src/conf/domain_conf.c:21873
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന്‍ യു.യു.ഐ.ഡി. %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21886
+#: src/conf/domain_conf.c:21884
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21902
+#: src/conf/domain_conf.c:21900
#, c-format
msgid "Target domain iothreads count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21910
+#: src/conf/domain_conf.c:21908
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ ഒഎസ് തരം %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21917
+#: src/conf/domain_conf.c:21915
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ ആര്‍ക്കിറ്റക്ടചര്‍ %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21924
+#: src/conf/domain_conf.c:21922
#, c-format
msgid "Target domain machine type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21931
+#: src/conf/domain_conf.c:21929
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ SMBIOS മോഡ് %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21942
+#: src/conf/domain_conf.c:21940
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ടൈമറുകള്‍ ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21960
+#: src/conf/domain_conf.c:21958
#, c-format
msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഡിസ്ക് എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തമില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21971
+#: src/conf/domain_conf.c:21969
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ കണ്ട്രോളര്‍ എണ്ണം %zu, ശ്രോതസ്സ് %zu-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21984
+#: src/conf/domain_conf.c:21982
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21996
+#: src/conf/domain_conf.c:21994
#, c-format
msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ നെറ്റ് കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:22008
+#: src/conf/domain_conf.c:22006
#, c-format
msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:22020
+#: src/conf/domain_conf.c:22018
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ശബ്ദത്തിനുള്ള എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:22032
+#: src/conf/domain_conf.c:22030
#, c-format
msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ വീജിയോ കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:22044
+#: src/conf/domain_conf.c:22042
#, c-format
msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:22057
+#: src/conf/domain_conf.c:22055
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:22070
+#: src/conf/domain_conf.c:22068
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ സീരിയല്‍ പോര്‍ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:22083
+#: src/conf/domain_conf.c:22081
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ പാരലല്‍ പോര്‍ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:22096
+#: src/conf/domain_conf.c:22094
#, c-format
msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ചാനലിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:22109
+#: src/conf/domain_conf.c:22107
#, c-format
msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ കണ്‍സോളിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:22122
+#: src/conf/domain_conf.c:22120
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹബ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:22134
+#: src/conf/domain_conf.c:22132
#, c-format
msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:22149
+#: src/conf/domain_conf.c:22147
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:22163
+#: src/conf/domain_conf.c:22161
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ വാച്ച്ഡോഗിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:22176
+#: src/conf/domain_conf.c:22174
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ മെമ്മറി ബലൂണിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:22189
+#: src/conf/domain_conf.c:22187
#, c-format
msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:22200
+#: src/conf/domain_conf.c:22198
#, c-format
msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:22212
+#: src/conf/domain_conf.c:22210
#, c-format
msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:22227
+#: src/conf/domain_conf.c:22225
msgid ""
"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
"present"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:22234
+#: src/conf/domain_conf.c:22232
#, c-format
msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:22246
+#: src/conf/domain_conf.c:22244
msgid "Target domain IOMMU device count does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:22586
+#: src/conf/domain_conf.c:22584
#, c-format
msgid "unexpected %s action: %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ %s പ്രവര്‍ത്തി: %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22924 src/conf/domain_conf.c:23043
+#: src/conf/domain_conf.c:22879 src/conf/domain_conf.c:23027
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22989
+#: src/conf/domain_conf.c:22973
#, c-format
msgid "unexpected disk backing store format %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:23048
+#: src/conf/domain_conf.c:23032
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23053
+#: src/conf/domain_conf.c:23037
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23058
+#: src/conf/domain_conf.c:23042
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23063
+#: src/conf/domain_conf.c:23047
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഐഒ മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23068
+#: src/conf/domain_conf.c:23052
#, c-format
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് sgio മോഡ് '%d'"
-#: src/conf/domain_conf.c:23331
+#: src/conf/domain_conf.c:23315
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23340
+#: src/conf/domain_conf.c:23324
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മോഡല്‍ തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23403
+#: src/conf/domain_conf.c:23387
#, c-format
msgid "unexpected model name value %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:23499
+#: src/conf/domain_conf.c:23483
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23505
+#: src/conf/domain_conf.c:23489
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ accessmode %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23657
+#: src/conf/domain_conf.c:23641
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ pci hostdev ഡ്രൈവര്‍ പേരിന്റെ തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23715
+#: src/conf/domain_conf.c:23699
msgid "PCI address Formatting failed"
msgstr "പിസിഐ വിലാസം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/conf/domain_conf.c:23758 src/conf/domain_conf.c:23797
-#: src/conf/domain_conf.c:25831 src/conf/domain_conf.c:25840
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3773 src/qemu/qemu_hotplug.c:5076
+#: src/conf/domain_conf.c:23742 src/conf/domain_conf.c:23781
+#: src/conf/domain_conf.c:25815 src/conf/domain_conf.c:25824
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3761 src/qemu/qemu_hotplug.c:5080
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23870
+#: src/conf/domain_conf.c:23854
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23913 src/conf/domain_conf.c:24107
-#: src/conf/domain_conf.c:25544
+#: src/conf/domain_conf.c:23897 src/conf/domain_conf.c:24091
+#: src/conf/domain_conf.c:25528
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ നെറ്റ് രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24099
+#: src/conf/domain_conf.c:24083
#, c-format
msgid "unexpected actual net type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:24393
+#: src/conf/domain_conf.c:24377
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ char രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24546
+#: src/conf/domain_conf.c:24530
msgid "Could not format channel target type"
msgstr "ചാനല്‍ ലക്ഷ്യ തരം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:24556
+#: src/conf/domain_conf.c:24540
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "guestfwd പോര്‍ട്ട് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:24591
+#: src/conf/domain_conf.c:24575
msgid "Could not format console target type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:24603
+#: src/conf/domain_conf.c:24587
msgid "Could not format serial target type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:24642 src/conf/domain_conf.c:24661
+#: src/conf/domain_conf.c:24626 src/conf/domain_conf.c:24645
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24705 src/conf/domain_conf.c:24729
-#: src/qemu/qemu_command.c:8775
+#: src/conf/domain_conf.c:24689 src/conf/domain_conf.c:24713
+#: src/qemu/qemu_command.c:8853
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24766
+#: src/conf/domain_conf.c:24750
#, c-format
msgid "unexpected codec type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ codec തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24821 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2093
+#: src/conf/domain_conf.c:24805 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2093
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ശബ്ദ മാതൃക %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24856
+#: src/conf/domain_conf.c:24840
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ memballoon മോഡല്‍ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24932
+#: src/conf/domain_conf.c:24916
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24938
+#: src/conf/domain_conf.c:24922
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് ആക്ഷന്‍ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25227
+#: src/conf/domain_conf.c:25211
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വീഡിയോ മാതൃക %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25296 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2129
+#: src/conf/domain_conf.c:25280 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2129
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25301
+#: src/conf/domain_conf.c:25285
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ബസ് രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25344
+#: src/conf/domain_conf.c:25328
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര്‍ നാമം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25360
+#: src/conf/domain_conf.c:25344
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര്‍ tickpolicy %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25374
+#: src/conf/domain_conf.c:25358
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര്‍ ട്രാക്ക് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25391
+#: src/conf/domain_conf.c:25375
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര്‍ മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25554
+#: src/conf/domain_conf.c:25538
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:25654
+#: src/conf/domain_conf.c:25638
msgid "missing listen element for spice graphics"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:25822 src/conf/domain_conf.c:25847
+#: src/conf/domain_conf.c:25806 src/conf/domain_conf.c:25831
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മാതൃക %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25977
+#: src/conf/domain_conf.c:25961
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hub തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:26510
+#: src/conf/domain_conf.c:26494
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:26773
+#: src/conf/domain_conf.c:26757
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:26806
+#: src/conf/domain_conf.c:26790
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ smbios മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:26853
+#: src/conf/domain_conf.c:26837
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %zu"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിത വിശേഷത %zu"
-#: src/conf/domain_conf.c:26874
+#: src/conf/domain_conf.c:26858
#, c-format
msgid "Unexpected state of feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:27406
+#: src/conf/domain_conf.c:27390
#, c-format
msgid "boot order %u is already used by another device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:27430
+#: src/conf/domain_conf.c:27414
msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
msgstr "ഡിവൈസ് ക്രമീകരണം പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല: ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:27453
+#: src/conf/domain_conf.c:27437
#, c-format
msgid ""
"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory "
"config"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:27479 src/conf/network_conf.c:2620
+#: src/conf/domain_conf.c:27463 src/conf/network_conf.c:2620
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:244 src/secret/secret_driver.c:482
#: src/util/virdnsmasq.c:561
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:27563
+#: src/conf/domain_conf.c:27547
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:27848
+#: src/conf/domain_conf.c:27832
#, c-format
msgid "unable to visit backing chain file %s"
msgstr "ബാക്കിങ് ചെയിന്‍ ഫയല്‍ %s-ലേക്കു് പോകുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:27957
+#: src/conf/domain_conf.c:27941
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ: %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:28268
+#: src/conf/domain_conf.c:28252
#, c-format
msgid "'%s' is not a known interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:28391
+#: src/conf/domain_conf.c:28375
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr "'%d' തരത്തിന്റെ നിര്‍വചനം പകര്‍ത്തുന്നതു് ഇതു് വരെ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:28483
+#: src/conf/domain_conf.c:28467
#, c-format
msgid "no device found with alias %s"
msgstr "%s എന്നു് വിളിപ്പേരുള്ളൊരു ഡിവൈസും ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:28508 src/conf/domain_conf.c:28563
+#: src/conf/domain_conf.c:28492 src/conf/domain_conf.c:28547
#, c-format
msgid "unknown metadata type '%d'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:28541
+#: src/conf/domain_conf.c:28525
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട മെറ്റാഡേറ്റാ എലമെന്റ് നിലവിലില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:28587
+#: src/conf/domain_conf.c:28571
msgid "(metadata_xml)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:28694
+#: src/conf/domain_conf.c:28678
#, c-format
msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:28752 src/conf/domain_conf.c:28759
+#: src/conf/domain_conf.c:28736 src/conf/domain_conf.c:28743
msgid "Cannot convert domain name to wide character string"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:28767 src/conf/domain_conf.c:28777
+#: src/conf/domain_conf.c:28751 src/conf/domain_conf.c:28761
msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:29000
-msgid "Network device allocation not available"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:29013
-msgid "Network device notification not available"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:29027
-msgid "Network device release not available"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:29040
-msgid "Network device bandwidth change query not available"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:29053
-msgid "Network device bandwidth update not available"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:29150 src/storage/storage_backend_fs.c:179
+#: src/conf/domain_conf.c:29124 src/storage/storage_backend_fs.c:179
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:512
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:61
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:190
@@ -5882,30 +5867,30 @@ msgstr ""
msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool"
msgstr "സംഭരണ പൂളില്‍ ഒരു ഹോസ്റ്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു"
-#: src/conf/domain_conf.c:29172
+#: src/conf/domain_conf.c:29146
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected iscsi volume name '%s'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ iscsi വോള്യം നാമം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:29247 src/vz/vz_sdk.c:4140
+#: src/conf/domain_conf.c:29221 src/vz/vz_sdk.c:4140
#, c-format
msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:29270
+#: src/conf/domain_conf.c:29244
msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type"
msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ iscsi തരമാണെങ്കില്‍ മാത്രമേ ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സ് മോഡ് ശരിയാകുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:29296 src/conf/domain_conf.c:29334
+#: src/conf/domain_conf.c:29270 src/conf/domain_conf.c:29308
msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume"
msgstr "'startupPolicy', 'file' തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തില്‍ മാത്രം ശരിയാകുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:29322
+#: src/conf/domain_conf.c:29296
#, c-format
msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:29380
+#: src/conf/domain_conf.c:29354
#, c-format
msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported"
msgstr ""
@@ -6141,8 +6126,8 @@ msgid ""
"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
"vlan tag"
msgstr ""
-"തെറ്റായ \"trunk='%s'\" <vlan>-ല്‍ - ഒരു vlan റ്റാഗില്‍ കൂടുതല്‍ ആവശ്യമുണ്ടെങ്കില്‍ 'yes' "
-"നല്‍കുക"
+"തെറ്റായ \"trunk='%s'\" <vlan>-ല്‍ - ഒരു vlan റ്റാഗില്‍ കൂടുതല്‍ ആവശ്യമുണ്ടെങ്കില്‍ 'yes' നല്‍"
+"കുക"
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117
msgid ""
@@ -6548,8 +6533,8 @@ msgstr "തെറ്റായ <address> എലമെന്റ് %s നെറ്
msgid ""
"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""
-"ഒറ്റ <address> എലമെന്റ് മാത്രമേ <nat>-ല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ, <forward>-ല്‍ %s "
-"നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ളതു്"
+"ഒറ്റ <address> എലമെന്റ് മാത്രമേ <nat>-ല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ, <forward>-ല്‍ %s നെറ്റ്‌വര്‍"
+"ക്കിലുള്ളതു്"
#: src/conf/network_conf.c:1247
#, c-format
@@ -6557,8 +6542,8 @@ msgid ""
"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
-"<address> എലമെന്റിലുള്ള 'start' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല, <nat>-ല്‍, <forward> -ല്‍, %s "
-"നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ളതു്"
+"<address> എലമെന്റിലുള്ള 'start' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല, <nat>-ല്‍, <forward> -ല്‍, %s നെറ്റ്‌വര്‍"
+"ക്കിലുള്ളതു്"
#: src/conf/network_conf.c:1254
#, c-format
@@ -6566,8 +6551,8 @@ msgid ""
"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
-"<address> എലമെന്റിലുള്ള 'end' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല, <nat>-ല്‍, <forward> -ല്‍, %s "
-"നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ളതു്"
+"<address> എലമെന്റിലുള്ള 'end' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല, <nat>-ല്‍, <forward> -ല്‍, %s നെറ്റ്‌വര്‍"
+"ക്കിലുള്ളതു്"
#: src/conf/network_conf.c:1262
#, c-format
@@ -6615,8 +6600,8 @@ msgid ""
"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
-"തെറ്റായ 'end' വിശേഷത <port>-ല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല, <nat>-ല്‍, <forward>-ല്‍,%s "
-"നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍"
+"തെറ്റായ 'end' വിശേഷത <port>-ല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല, <nat>-ല്‍, <forward>-ല്‍,%s നെറ്റ്‌വര്‍"
+"ക്കില്‍"
#: src/conf/network_conf.c:1363
#, c-format
@@ -6654,8 +6639,8 @@ msgid ""
"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-"
"elements are present in network %s"
msgstr ""
-"<forward> 'dev' വിശേഷത <address> അല്ലെങ്കില്‍ <pf> ഉപ എലമെന്റുകള്‍ %s "
-"നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ളപ്പോള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+"<forward> 'dev' വിശേഷത <address> അല്ലെങ്കില്‍ <pf> ഉപ എലമെന്റുകള്‍ %s നെറ്റ്‌വര്‍"
+"ക്കിലുള്ളപ്പോള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/conf/network_conf.c:1458
#, c-format
@@ -6667,8 +6652,8 @@ msgstr "<forward> <interface> എലമെന്റിലുള്ള dev വി
#, c-format
msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s"
msgstr ""
-"<forward dev='%s'>, <interface dev='%s'/>-മായി ആദ്യം പൊരുത്തപ്പെടണം, %s "
-"നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍"
+"<forward dev='%s'>, <interface dev='%s'/>-മായി ആദ്യം പൊരുത്തപ്പെടണം, %s നെറ്റ്‌വര്‍"
+"ക്കില്‍"
#: src/conf/network_conf.c:1483
#, c-format
@@ -6754,8 +6739,8 @@ msgstr "ലഭ്യമാകാത്ത സ്റ്റാറ്റിക്
#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
msgstr ""
-"%s ഫോര്‍വേഡിങ് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ന് ഐ.പി. വിലാസമൊന്നും "
-"നല്‍കിയിട്ടില്ല"
+"%s ഫോര്‍വേഡിങ് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ന് ഐ.പി. വിലാസമൊന്നും നല്‍"
+"കിയിട്ടില്ല"
#: src/conf/network_conf.c:1897
#, c-format
@@ -6901,16 +6886,16 @@ msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:229 tools/virsh-domain-monitor.c:264
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1212
#: tools/virsh-domain.c:5959 tools/virsh-domain.c:5979
-#: tools/virsh-domain.c:12623 tools/virsh-domain.c:12734
-#: tools/virsh-domain.c:12752 tools/virsh-domain.c:12766
-#: tools/virsh-domain.c:12780 tools/virsh-domain.c:12794
-#: tools/virsh-domain.c:12809 tools/virsh-domain.c:12822
-#: tools/virsh-domain.c:12835 tools/virsh-domain.c:13158
-#: tools/virsh-domain.c:13165 tools/virsh-network.c:363
-#: tools/virsh-network.c:1136 tools/virsh-nodedev.c:773 tools/virsh-pool.c:1026
-#: tools/virsh-pool.c:1233 tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1250
-#: tools/virsh-pool.c:1251 tools/virsh-pool.c:1252 tools/virsh-pool.c:1683
-#: tools/virsh-pool.c:1976 tools/virsh-secret.c:571 tools/virsh-volume.c:1001
+#: tools/virsh-domain.c:12628 tools/virsh-domain.c:12739
+#: tools/virsh-domain.c:12757 tools/virsh-domain.c:12771
+#: tools/virsh-domain.c:12785 tools/virsh-domain.c:12799
+#: tools/virsh-domain.c:12814 tools/virsh-domain.c:12827
+#: tools/virsh-domain.c:12840 tools/virsh-domain.c:13163
+#: tools/virsh-domain.c:13170 tools/virsh-network.c:363
+#: tools/virsh-network.c:1136 tools/virsh-nodedev.c:773 tools/virsh-pool.c:1049
+#: tools/virsh-pool.c:1256 tools/virsh-pool.c:1271 tools/virsh-pool.c:1273
+#: tools/virsh-pool.c:1274 tools/virsh-pool.c:1275 tools/virsh-pool.c:1706
+#: tools/virsh-pool.c:1999 tools/virsh-secret.c:571 tools/virsh-volume.c:1001
#: tools/virsh-volume.c:1421 tools/virsh-volume.c:1428
#: tools/virsh-volume.c:1429 tools/virsh-volume.c:1430 tools/virt-admin.c:70
msgid "unknown"
@@ -7158,24 +7143,24 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition"
msgstr ""
-"'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ റൌട്ട് നിഷ്കര്‍ഷണത്തില്‍ IPv6 അല്ലാത്ത വിലാസം '%s'-നു് IPv6കൂട്ട് "
-"നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
+"'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ റൌട്ട് നിഷ്കര്‍ഷണത്തില്‍ IPv6 അല്ലാത്ത വിലാസം '%s'-നു് IPv6കൂട്ട് നല്‍"
+"കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
#: src/conf/networkcommon_conf.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition"
msgstr ""
-"IPv6 വിലാസം '%s' -ത്തിനു് '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ റൌട്ട് നിഷ്കര്‍ഷണത്തില്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് "
-"നല്‍കുന്നു"
+"IPv6 വിലാസം '%s' -ത്തിനു് '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ റൌട്ട് നിഷ്കര്‍ഷണത്തില്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് നല്‍"
+"കുന്നു"
#: src/conf/networkcommon_conf.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition"
msgstr ""
-"'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ റൌട്ട് നിഷ്കര്‍ഷണത്തില്‍ IPv6 അല്ലാത്ത ഗേറ്റ്‌വേ '%s'-നു് IPv6കൂട്ട് "
-"നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
+"'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ റൌട്ട് നിഷ്കര്‍ഷണത്തില്‍ IPv6 അല്ലാത്ത ഗേറ്റ്‌വേ '%s'-നു് IPv6കൂട്ട് നല്‍"
+"കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
#: src/conf/networkcommon_conf.c:173
#, fuzzy, c-format
@@ -8438,7 +8423,7 @@ msgid "storage pool missing type attribute"
msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ ലഭ്യമല്ലാത്ത തരം വിശേഷത"
#: src/conf/storage_conf.c:695 src/storage/storage_driver.c:632
-#: src/test/test_driver.c:4443
+#: src/test/test_driver.c:4466
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ രീതി %s"
@@ -8477,7 +8462,7 @@ msgstr "(storage_pool_definition)"
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "അപരിചിതമായ പൂള്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് നംബര്‍ %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:983 src/conf/storage_conf.c:1623
+#: src/conf/storage_conf.c:983 src/conf/storage_conf.c:1622
msgid "unexpected pool type"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂള്‍ രീതി"
@@ -8503,26 +8488,26 @@ msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്‍മാ
msgid "missing capacity element"
msgstr "കപാസിറ്റി എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/storage_conf.c:1239
+#: src/conf/storage_conf.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported feature %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1275
+#: src/conf/storage_conf.c:1274
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, <volume> പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/storage_conf.c:1304
+#: src/conf/storage_conf.c:1303
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr "(storage_volume_definition)"
-#: src/conf/storage_conf.c:1360
+#: src/conf/storage_conf.c:1359
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് നംബര്‍ %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:1579
+#: src/conf/storage_conf.c:1578
msgid "failed to generate XML"
msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -8657,7 +8642,7 @@ msgid "Could not find any vport capable device"
msgstr ""
#: src/conf/virnwfilterobj.c:61 src/libxl/libxl_driver.c:652
-#: src/qemu/qemu_driver.c:621 src/remote/remote_driver.c:1293
+#: src/qemu/qemu_driver.c:625 src/remote/remote_driver.c:1293
#: src/test/test_driver.c:413 src/xen/xen_driver.c:480
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "mutex ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
@@ -9186,11 +9171,11 @@ msgstr ""
msgid "unknown CPU feature: %s"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:958 src/remote/remote_driver.c:8039 src/vz/vz_driver.c:2090
+#: src/datatypes.c:958 src/remote/remote_driver.c:7972 src/vz/vz_driver.c:2090
msgid "A different callback was requested"
msgstr "മറ്റൊരു കോള്‍ബാക്ക് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/datatypes.c:982 src/libvirt-admin.c:485 src/remote/remote_driver.c:8008
+#: src/datatypes.c:982 src/libvirt-admin.c:485 src/remote/remote_driver.c:7941
#: src/vz/vz_driver.c:2063
msgid "A close callback is already registered"
msgstr "അടയ്ക്കുവാനുള്ള ഒരു പിന്‍വിളി മുന്‍പേ തന്നെ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്"
@@ -9247,7 +9232,7 @@ msgstr ""
"മൂല്ല്യം '%s' ഉള്ള HostSystem വിശേഷത 'hardware.cpuFeature[].edx'-നുള്ള Bit 29 (ലോങ് "
"മോഡ്)-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം '%c', പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '0' അല്ലെങ്കില്‍ '1' "
-#: src/esx/esx_driver.c:630 src/esx/esx_driver.c:4342 src/esx/esx_driver.c:4432
+#: src/esx/esx_driver.c:630 src/esx/esx_driver.c:4356 src/esx/esx_driver.c:4446
#: src/esx/esx_network_driver.c:222 src/esx/esx_network_driver.c:590
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:576 src/esx/esx_util.c:52
#: src/esx/esx_util.c:229 src/esx/esx_vi.c:55 src/esx/esx_vi.c:376
@@ -9340,88 +9325,88 @@ msgid ""
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:1211
+#: src/esx/esx_driver.c:1225
msgid "Missing or empty 'hostName' property"
msgstr "'hostName' വിശേഷത കാലി അല്ലെങ്കില"
-#: src/esx/esx_driver.c:1348
+#: src/esx/esx_driver.c:1362
#, c-format
msgid "CPU Model %s too long for destination"
msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s ലക്ഷ്യത്തിനു് വളരെ വലുതു്"
-#: src/esx/esx_driver.c:1428
+#: src/esx/esx_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:1521 src/hyperv/hyperv_driver.c:468
+#: src/esx/esx_driver.c:1535 src/hyperv/hyperv_driver.c:468
#, c-format
msgid "No domain with ID %d"
msgstr "ID %d-ള്ളൊരു ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:1599
+#: src/esx/esx_driver.c:1613
#, c-format
msgid "No domain with name '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:1649 src/esx/esx_driver.c:1762
-#: src/esx/esx_driver.c:1811 src/esx/esx_driver.c:1865
-#: src/esx/esx_driver.c:2459
+#: src/esx/esx_driver.c:1663 src/esx/esx_driver.c:1776
+#: src/esx/esx_driver.c:1825 src/esx/esx_driver.c:1879
+#: src/esx/esx_driver.c:2473
msgid "Domain is not powered on"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പവര്‍ ഓഫ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:1662
+#: src/esx/esx_driver.c:1676
#, c-format
msgid "Could not suspend domain: %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:1705
+#: src/esx/esx_driver.c:1719
msgid "Domain is not suspended"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:1719
+#: src/esx/esx_driver.c:1733
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:1878
+#: src/esx/esx_driver.c:1892
#, c-format
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നശിപ്പിയ്ക്കുവാനായില്ല: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:1944
+#: src/esx/esx_driver.c:1958
#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറി വ്യാപ്തി %d ലഭിച്ചു"
-#: src/esx/esx_driver.c:1992 src/esx/esx_driver.c:2960
+#: src/esx/esx_driver.c:2006 src/esx/esx_driver.c:2974
msgid "Domain is not powered off"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പവര്‍ ഓഫ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:2016
+#: src/esx/esx_driver.c:2030
#, c-format
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr "max-memory, %lu കിലോബൈറ്റുകളായി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:2072
+#: src/esx/esx_driver.c:2086
#, c-format
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr "%lu കിലോബൈറ്റുകളായി മെമ്മറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:2303 src/esx/esx_driver.c:2313
+#: src/esx/esx_driver.c:2317 src/esx/esx_driver.c:2327
#, c-format
msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ തരം '%s' QueryPerf എന്ന വസ്തു നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/esx/esx_driver.c:2431
+#: src/esx/esx_driver.c:2445
msgid "Screen cannot be selected"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2442
+#: src/esx/esx_driver.c:2456
msgid "Screenshot feature is unsupported"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:2506 src/esx/esx_driver.c:2588
+#: src/esx/esx_driver.c:2520 src/esx/esx_driver.c:2602
#: src/phyp/phyp_driver.c:1427 src/phyp/phyp_driver.c:3635
#: src/vbox/vbox_common.c:2917 src/vbox/vbox_common.c:2969
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1172 src/xenapi/xenapi_driver.c:1344
@@ -9429,11 +9414,11 @@ msgstr ""
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
msgstr "പിന്തണയില്ലാത്ത ഫ്ലാഗുകള്‍: (0x%x)"
-#: src/esx/esx_driver.c:2512
+#: src/esx/esx_driver.c:2526
msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിപിയുകളുടെ എണ്ണം കുറഞ്ഞതു് 1 ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/esx/esx_driver.c:2526
+#: src/esx/esx_driver.c:2540
#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
@@ -9442,27 +9427,27 @@ msgstr ""
"ഡൊമെയിനു് അനുവദിയ്ക്കുന്ന വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിപിയുകളുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ എണ്ണത്തേക്കാള്‍ വലുതാണു് ആവശ്യപ്പെട്ട് "
"വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിപിയു: %d > %d"
-#: src/esx/esx_driver.c:2553
+#: src/esx/esx_driver.c:2567
#, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr "%d ആയി വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിപിയു എണ്ണം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:2769 src/esx/esx_driver.c:2814
+#: src/esx/esx_driver.c:2783 src/esx/esx_driver.c:2828
#: src/vmware/vmware_driver.c:1024
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്രമീകരണ ശൈലി '%s'"
-#: src/esx/esx_driver.c:2974
+#: src/esx/esx_driver.c:2988
#, c-format
msgid "Could not start domain: %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:3066
+#: src/esx/esx_driver.c:3080
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ടു്, നിലവിലുള്ള ഡൊമെയിനുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:3102 src/vmware/vmware_conf.c:402
+#: src/esx/esx_driver.c:3116 src/vmware/vmware_conf.c:402
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
@@ -9470,7 +9455,7 @@ msgstr ""
"ഡൊമെയിന്‍ എക്സ്എംഎലില്‍ ഡിസ്കുകള്‍ ലഭ്യമല്ല, വിഎംഎക്സ് ഫയലില്‍ നിന്നും ഡേറ്റാസ്റ്റോര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പാഥ് "
"ലഭ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:3117 src/vmware/vmware_conf.c:417
+#: src/esx/esx_driver.c:3131 src/vmware/vmware_conf.c:417
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
@@ -9478,7 +9463,7 @@ msgstr ""
"ആദ്യത്തെ ഫയല്‍ അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കുകള്‍ ഡൊമെയിന്‍ എക്സ്എംഎലില്‍ ലഭ്യമല്ല, വിഎംഎക്സ് ഫയലില്‍ "
"നിന്നും ഡേറ്റാസ്റ്റോര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:3125 src/vmware/vmware_conf.c:425
+#: src/esx/esx_driver.c:3139 src/vmware/vmware_conf.c:425
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
@@ -9486,33 +9471,33 @@ msgstr ""
"ആദ്യത്തെ ഫയല്‍ അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കില്‍ ശ്രോതസ്സില്ല, വിഎംഎക്സ് ഫയലില്‍ നിന്നും "
"ഡേറ്റാസ്റ്റോര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:3137 src/vmware/vmware_conf.c:435
+#: src/esx/esx_driver.c:3151 src/vmware/vmware_conf.c:435
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
msgstr ""
"ആദ്യത്തെ ഫയല്‍ അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കിന്റെ '%s' ശ്രോതസ്സ് ഒരു വിഎംഡികെ ചിത്രമായി "
"പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/esx/esx_driver.c:3199
+#: src/esx/esx_driver.c:3213
#, c-format
msgid "Could not define domain: %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:3272
+#: src/esx/esx_driver.c:3286
msgid "Domain is not suspended or powered off"
msgstr "ഡൊമയിന്‍ സസ്പെന്‍ഡ് അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ത്തിയിട്ടില്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:3408
+#: src/esx/esx_driver.c:3422
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
msgstr ""
"മറ്റു് ഡൊമെയിനുകള്‍ക്കു് ബാധകമാകാതെ ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഐച്ഛികം പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:3684
+#: src/esx/esx_driver.c:3698
#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
msgstr "%lld MHz ആയി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, പോസിറ്റീവ് മൂല്ല്യം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/esx/esx_driver.c:3696
+#: src/esx/esx_driver.c:3710
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
@@ -9520,7 +9505,7 @@ msgstr ""
"%lld MHz ആയി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, പോസിറ്റീവ് മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില്‍ -1 "
"പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/esx/esx_driver.c:3736
+#: src/esx/esx_driver.c:3750
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
@@ -9529,82 +9514,82 @@ msgstr ""
"ഷെയറുകള്‍ %d ആയി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, പോസിറ്റീവ് മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില്‍ -1 (കുറഞ്ഞ), -2 "
"(സാധാരണ) അല്ലെങ്കില്‍ -3 (കൂടിയ) പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/esx/esx_driver.c:3756
+#: src/esx/esx_driver.c:3770
#, c-format
msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
msgstr "ഷെഡ്യൂളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:3841
+#: src/esx/esx_driver.c:3855
msgid "Migration not possible without a vCenter"
msgstr "ഒരു vCenter ഇല്ലാതെ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:3847
+#: src/esx/esx_driver.c:3861
msgid "Renaming domains on migration not supported"
msgstr "നീക്കുമ്പോള്‍ ഡൊമെയിനുകളുടെ പേരു് മാറ്റുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:3860
+#: src/esx/esx_driver.c:3874
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "vpxmigr:// മൈഗ്രൈഷന്‍ യുആര്‍ഐ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/esx/esx_driver.c:3866
+#: src/esx/esx_driver.c:3880
msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
msgstr "നീക്കുന്ന ശ്രോതസ്സും ലക്ഷ്യവും ഒരേ vCenter സൂചിപ്പിയ്ക്കണം"
-#: src/esx/esx_driver.c:3876
+#: src/esx/esx_driver.c:3890
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ യൂആര്‍ഐ റിസോഴ്സ് പൂളും ഹോസ്റ്റ് സിസ്റ്റവും നല്‍കണം"
-#: src/esx/esx_driver.c:3911
+#: src/esx/esx_driver.c:3925
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, പരിശോധനയില്‍ ഒരു പ്രശ്നം കണ്ടുപിടിച്ചു: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:3915
+#: src/esx/esx_driver.c:3929
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, പരിശോധനയില്‍ ഒരു പ്രശ്നം കണ്ടുപിടിച്ചു"
-#: src/esx/esx_driver.c:3937
+#: src/esx/esx_driver.c:3951
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഈ പ്രക്രിയ ഒരു പ്രശ്നത്തില്‍ അവസാനിച്ചു: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4180
+#: src/esx/esx_driver.c:4194
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr "ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:4197
+#: src/esx/esx_driver.c:4211
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/esx/esx_driver.c:4214
+#: src/esx/esx_driver.c:4228
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4550 src/qemu/qemu_driver.c:15576
-#: src/test/test_driver.c:6235 src/vbox/vbox_common.c:6576
+#: src/esx/esx_driver.c:4564 src/qemu/qemu_driver.c:15586
+#: src/test/test_driver.c:6258 src/vbox/vbox_common.c:6573
#: src/vz/vz_driver.c:2522
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr "'%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ഒരു പേരന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/esx/esx_driver.c:4694
+#: src/esx/esx_driver.c:4708
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s'-ലേക്കു് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4758
+#: src/esx/esx_driver.c:4772
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr "'%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വെട്ടിനീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4827
+#: src/esx/esx_driver.c:4841
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്ററുകള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:5155 src/esx/esx_vi.c:2951
+#: src/esx/esx_driver.c:5169 src/esx/esx_vi.c:2951
#, c-format
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
msgstr "UUID '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -9904,8 +9889,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
msgstr ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ഒരു നെഗറ്റീവ് റെസ്പോണ്‍സ് കോഡ് "
-"നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
+"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ഒരു നെഗറ്റീവ് റെസ്പോണ്‍സ് കോഡ് നല്‍"
+"കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
#: src/esx/esx_vi.c:274
#, c-format
@@ -10019,8 +10004,8 @@ msgstr "മള്‍ട്ടി ഹാന്‍ഡിലില്‍ നിന
msgid ""
"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
msgstr ""
-"ഒരു മള്‍ട്ടി ഹാന്‍ഡിലില്‍ നിന്നുള്ള സിയുആര്‍എല്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല (മുമ്പു് "
-"ചേര്‍ക്കാത്തപ്പോള്‍)"
+"ഒരു മള്‍ട്ടി ഹാന്‍ഡിലില്‍ നിന്നുള്ള സിയുആര്‍എല്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല (മുമ്പു് ചേര്‍"
+"ക്കാത്തപ്പോള്‍)"
#: src/esx/esx_vi.c:797
msgid "CURL (multi) mismatch"
@@ -10798,7 +10783,7 @@ msgid "Cannot complete within timeout period"
msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ളില്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1188 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1209
-#: tools/virsh-domain.c:5952 tools/virsh-domain.c:12678
+#: tools/virsh-domain.c:5952 tools/virsh-domain.c:12683
msgid "Failed"
msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -10855,7 +10840,7 @@ msgid "System is not available"
msgstr "സിസ്റ്റം ലഭ്യമല്ല"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1239 tools/virsh-domain.c:5434
-#: tools/virsh-domain.c:7884 tools/virsh-pool.c:1555 tools/virsh-snapshot.c:438
+#: tools/virsh-domain.c:7884 tools/virsh-pool.c:1578 tools/virsh-snapshot.c:438
#: tools/vsh.c:1816 tools/vsh.c:2967 tools/vsh.c:2972
msgid "Out of memory"
msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
@@ -11301,7 +11286,7 @@ msgstr "domainMigratePrepare2 uri ക്രമീകരിക്കുന്ന
msgid "finish step ignored that migration was cancelled"
msgstr ""
-#: src/libvirt-domain.c:3093 src/libxl/libxl_migration.c:1046
+#: src/libvirt-domain.c:3093 src/libxl/libxl_migration.c:1045
#: src/qemu/qemu_migration.c:4572
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare3 യുആര്‍ഐ സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല"
@@ -11443,12 +11428,12 @@ msgstr ""
msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection"
msgstr ""
-#: src/libvirt-domain.c:12071
+#: src/libvirt-domain.c:12077
#, c-format
msgid "invalid lifecycle type '%u'"
msgstr ""
-#: src/libvirt-domain.c:12077
+#: src/libvirt-domain.c:12083
#, c-format
msgid "invalid lifecycle action '%u'"
msgstr ""
@@ -11581,69 +11566,69 @@ msgstr ""
msgid "recv holeHandler failed"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:355
+#: src/libvirt.c:328
msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:528
+#: src/libvirt.c:501
msgid "A network driver is already registered"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:554
+#: src/libvirt.c:527
msgid "A interface driver is already registered"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:580
+#: src/libvirt.c:553
msgid "A storage driver is already registered"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:606
+#: src/libvirt.c:579
msgid "A node device driver is already registered"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:632
+#: src/libvirt.c:605
msgid "A secret driver is already registered"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:658
+#: src/libvirt.c:631
msgid "A network filter driver is already registered"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:689 src/libvirt.c:732
+#: src/libvirt.c:662 src/libvirt.c:705
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍, %s രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libvirt.c:773
+#: src/libvirt.c:746
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed: %s"
msgstr "%s അവസ്ഥ ഡ്രൈവറിന്റെ പ്രാരംഭം പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/libvirt.c:948
+#: src/libvirt.c:921
#, c-format
msgid "invalid URI %s (maybe you want %s:///%s)"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:980
+#: src/libvirt.c:953
msgid "An explicit URI must be provided when setuid"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1077
+#: src/libvirt.c:1050
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr "'%s' ഡ്രൈവറില്ലാതെ libvirt തയ്യാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/libvirt.c:1319
+#: src/libvirt.c:1292
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr "സ്ട്രിങ് പരാമീറ്റര്‍ നാമം '%.*s' വളരെ വലുതു്"
-#: src/libvirt.c:1328
+#: src/libvirt.c:1301
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr "NULL സ്ട്രിങ് പരാമീറ്റര്‍ '%s'"
-#: src/libvirt.c:1334
+#: src/libvirt.c:1307
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr "സ്ട്രിങ് പരാമീറ്റര്‍ '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -11656,7 +11641,7 @@ msgstr "നോഡിന്റെ ഭൗതിക വിവരങ്ങള്‍
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "പതിപ്പ് സംബന്ധിച്ച വിവരങ്ങള്‍ libxenlightല്‍ നിന്നും ലഭിച്ചില്ല"
-#: src/libxl/libxl_capabilities.c:261 src/libxl/libxl_driver.c:4314
+#: src/libxl/libxl_capabilities.c:261 src/libxl/libxl_driver.c:4301
msgid "libxl_get_numainfo failed"
msgstr "libxl_get_numainfo പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -11668,8 +11653,8 @@ msgstr "libxl_get_cpu_topology പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "Failed to get capabilities from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_capabilities.c:404 src/libxl/libxl_conf.c:1569
-#: src/storage/storage_backend_logical.c:205 src/util/vircommand.c:2992
+#: src/libxl/libxl_capabilities.c:404 src/libxl/libxl_conf.c:1571
+#: src/storage/storage_backend_logical.c:205 src/util/vircommand.c:2991
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "regex %s കംപൈല്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -11688,7 +11673,7 @@ msgstr "libxenlight UUID '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നത
msgid "unknown chrdev type"
msgstr "അപരിചിതമായ chrdev തരം"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:264 src/qemu/qemu_command.c:5043
+#: src/libxl/libxl_conf.c:264 src/qemu/qemu_command.c:5094
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chardev '%s'"
@@ -11699,188 +11684,188 @@ msgid "unexpected clock offset '%d'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:346 src/libxl/libxl_conf.c:360
-#: src/qemu/qemu_command.c:6167 src/xenconfig/xen_common.c:1706
+#: src/qemu/qemu_command.c:6218 src/xenconfig/xen_common.c:1706
#: src/xenconfig/xen_common.c:1718
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ടൈമര്‍ തരം (നാമം) '%s'"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:486
+#: src/libxl/libxl_conf.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "emulator '%s' not found"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:493
+#: src/libxl/libxl_conf.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "emulator '%s' is not executable"
msgstr "QEMU ബൈനറി %s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:527
+#: src/libxl/libxl_conf.c:529
msgid "Only one serial device is supported by libxl"
msgstr "libxl ഒരു സീരിയല്‍ ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ള"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:536
+#: src/libxl/libxl_conf.c:538
msgid "Parallel devices are not supported by libxl"
msgstr "പാരലല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ libxl പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:557
+#: src/libxl/libxl_conf.c:559
msgid "libxenlight supports only one input device"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:580
+#: src/libxl/libxl_conf.c:582
msgid "Unknown input device type"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:658 src/libxl/libxl_conf.c:2292
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4284
+#: src/libxl/libxl_conf.c:660 src/libxl/libxl_conf.c:2294
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4271
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr "libxl_get_physinfo_info പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:696
+#: src/libxl/libxl_conf.c:698
#, c-format
msgid "vnuma sibling %zu missing vcpus set"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:766
+#: src/libxl/libxl_conf.c:768
msgid ""
"This version of libxenlight does not support disk 'discard' option passing"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:796 src/xenconfig/xen_xl.c:1363
+#: src/libxl/libxl_conf.c:798 src/xenconfig/xen_xl.c:1363
#, c-format
msgid "Unsupported network block protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:803 src/qemu/qemu_command.c:964
+#: src/libxl/libxl_conf.c:805 src/qemu/qemu_command.c:964
#: src/xenconfig/xen_xl.c:1370
#, c-format
msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'"
msgstr "':' ആര്‍ബിഡി സോഴ്സ് വോള്യം നാമം '%s'-ല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:902
+#: src/libxl/libxl_conf.c:904
msgid "only the 'qemu' driver can be used with network disks"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:942 src/libxl/libxl_conf.c:970
-#: src/libxl/libxl_conf.c:979 src/libxl/libxl_conf.c:990
+#: src/libxl/libxl_conf.c:944 src/libxl/libxl_conf.c:972
+#: src/libxl/libxl_conf.c:981 src/libxl/libxl_conf.c:992
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s"
msgstr "libxenlight ഡിസ്ക് ശൈലി %s, ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര്‍ %s-നൊപ്പം, പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1000
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1002
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
msgstr "libxenlight ഉപകരണ പ്രവര്‍ത്തകം %sനെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1025
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1027
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr "libxenlight ക്ഷണിക ഡിസ്കുകളെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1035 src/libxl/libxl_conf.c:1228
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1037 src/libxl/libxl_conf.c:1230
msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1124
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1126
msgid ""
"specifying a script is only supported with interface types bridge and "
"ethernet"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1151
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1153
msgid "only model 'netfront' is supported for Xen PV domains"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1217
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1219
#, c-format
msgid "unsupported interface type %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1615
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1617
#, c-format
msgid "failed to create log dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1623
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1625
msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1628
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1630
msgid ""
"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, "
"disabling driver"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1634
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1636
msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1644
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1646
msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters"
msgstr "libxl-ന്റെ മെമ്മറി മാനേജ്മെന്റ് പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1848
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1850
msgid "channel target type not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1864
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1866
msgid "channel source type not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1870
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1872
msgid "channel target name missing"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1947
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1949
msgid "unsupported usb model"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2080
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2082
#, c-format
msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2226
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2228
msgid "videoram must be at least 16MB for VGA"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2232
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2234
msgid "videoram must be at least 8MB for VGA"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2243
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2245
msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2249
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2251
msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2260
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2262
msgid "videoram must be at least 128MB for QXL"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2268
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2270
#, c-format
msgid "video type %s is not supported by libxl"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2298
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2300
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr "യന്ത്രത്തിന്റെ തരം %s ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന് കൈകാര്യം ചെയ്യാവുന്നതിനെക്കാള്‍ വളരെ വലുതാണ്"
#: src/libxl/libxl_domain.c:154 src/lxc/lxc_domain.c:124
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5492 src/vz/vz_utils.c:649
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5762 src/vz/vz_utils.c:649
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/libxl/libxl_domain.c:157 src/lxc/lxc_domain.c:127
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5509 src/vz/vz_utils.c:652
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5779 src/vz/vz_utils.c:652
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "ജോബ് mutex ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/libxl/libxl_domain.c:312 src/openvz/openvz_driver.c:124
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3965 src/uml/uml_driver.c:423
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4021 src/uml/uml_driver.c:423
#: src/xen/xen_driver.c:340 src/xenapi/xenapi_driver.c:65
#, c-format
msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s"
@@ -11904,11 +11889,11 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇമേജ് ഫയല്‍ '%s' തു
msgid "failed to read libxl header"
msgstr "libxl തലക്കെട്ട് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_domain.c:659 src/qemu/qemu_driver.c:6466
+#: src/libxl/libxl_domain.c:659 src/qemu/qemu_driver.c:6476
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "ഇമേജ് മാജിക് തെറ്റാണു്"
-#: src/libxl/libxl_domain.c:665 src/qemu/qemu_driver.c:6493
+#: src/libxl/libxl_domain.c:665 src/qemu/qemu_driver.c:6503
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "ഇമേജ് പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല (%d > %d)"
@@ -11931,7 +11916,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to balloon domain0 memory"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_domain.c:1198 src/qemu/qemu_driver.c:7029
+#: src/libxl/libxl_domain.c:1198 src/qemu/qemu_driver.c:7039
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
@@ -11966,7 +11951,7 @@ msgstr ""
msgid "VNC"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:666 src/qemu/qemu_driver.c:740
+#: src/libxl/libxl_driver.c:666 src/qemu/qemu_driver.c:744
msgid "migration"
msgstr ""
@@ -12008,144 +11993,144 @@ msgstr "libxenlight അവസ്ഥാ പ്രവര്‍ത്തകം സ
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ Xen URI പാഥ് '%s', xen:/// ശ്രമിക്കുക"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1185
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1182
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
"libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുവെക്കുന്നത്തില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1241
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1238
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1304 src/libxl/libxl_driver.c:1319
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1301 src/libxl/libxl_driver.c:1316
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' അടച്ചുപൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1370
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1413 src/libxl/libxl_driver.c:1764
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1973
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1408 src/libxl/libxl_driver.c:1757
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1968
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr "'%d' ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1508
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1503
msgid "Get persistent config failed"
msgstr "ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്ഡ പരാജയം"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1550
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1545
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
"libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d'ക്കു വേണ്ടി പരമാവധി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ "
"പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:2404
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1566 src/qemu/qemu_driver.c:2414
#: src/uml/uml_driver.c:1849
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറിയേക്കാള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1585
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
"libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d'ക്കു വേണ്ടി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1646 src/libxl/libxl_driver.c:5016
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5158
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1641 src/libxl/libxl_driver.c:4995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5136
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr "'%d' ഡൊമെയിനുള്ള libxl_domain_info പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1710
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1703
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
-"ഡൊമെയിന്‍ '%d' പ്രവര്‍ത്തിക്കേണ്ടതായുണ്ട്, കാരണം libxenlight അതിനെ താല്‍ക്കാലികമായി "
-"നിര്‍ത്തിവെക്കും"
+"ഡൊമെയിന്‍ '%d' പ്രവര്‍ത്തിക്കേണ്ടതായുണ്ട്, കാരണം libxenlight അതിനെ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍"
+"ത്തിവെക്കും"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1718
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1711
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിപ്പ് ഫയല്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1733
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1726
msgid "Failed to write save file header"
msgstr "സൂക്ഷിപ്പ് ഫയലിന്റെ തലക്കെട്ട് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1739
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1732
msgid "Failed to write xml description"
msgstr "xml വിവരണം സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1750
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1743
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1775 src/libxl/libxl_driver.c:1903
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1768 src/libxl/libxl_driver.c:1898
msgid "cannot close file"
msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1799 src/libxl/libxl_driver.c:1865
-#: src/test/test_driver.c:2031 src/test/test_driver.c:2139
-#: src/xen/xen_driver.c:1173 src/xen/xen_driver.c:1296
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1792 src/libxl/libxl_driver.c:1858
+#: src/test/test_driver.c:2054 src/test/test_driver.c:2162
+#: src/xen/xen_driver.c:1186 src/xen/xen_driver.c:1309
msgid "xml modification unsupported"
msgstr "xml മാറ്റം വരുത്തല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1949
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1944
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-"കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ്, libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' താല്‍ക്കാലികമായി "
-"നിര്‍ത്തിവെക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
+"കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ്, libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍"
+"ത്തിവെക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1964
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1959
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1992
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1987
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
"കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്തതിനു ശേഷം libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില്‍ "
"പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2043 src/qemu/qemu_driver.c:3611
-#: src/test/test_driver.c:5955
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2038 src/qemu/qemu_driver.c:3621
+#: src/test/test_driver.c:5978
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിനിനെ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2174 src/libxl/libxl_driver.c:2329
-#: src/xen/xen_driver.c:1347
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2167 src/libxl/libxl_driver.c:2322
+#: src/xen/xen_driver.c:1360
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലാഗ് കൂട്ടം: (0x%x)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2179
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2172
msgid "nvcpus is zero"
msgstr "nvcpus പൂജ്യമാണു്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2194
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2187
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr "vcpuകള്‍ നിര്‍ജ്ജീവമായ ഒരു ഡൊമെയിനില്‍ സജ്ജീകരിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2200
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2193
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr "ഒരു ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിന്റെ ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2206 src/xen/xend_internal.c:1764
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2199 src/xen/xend_internal.c:1764
#: src/xen/xm_internal.c:683
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ vcpus ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2215 src/xen/xend_internal.c:1769
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2208 src/xen/xend_internal.c:1769
#: src/xen/xm_internal.c:693
#, c-format
msgid ""
@@ -12153,404 +12138,404 @@ msgid ""
msgstr ""
"ആവശ്യപ്പെട്ട vcpuകള്‍ ഡൊമെയിനിന് പരമാവധി അനുവദനീയമായ vcpuകളേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്: %d > %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2249 src/libxl/libxl_driver.c:2260
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2242 src/libxl/libxl_driver.c:2253
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് vcpuകള്‍ ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന് സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2343
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2336
msgid "domain is transient"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്ഷണികമാണ്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2409
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2401
#, c-format
msgid "vcpu '%u' is not active"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2417
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2409
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് '%d' vcpu ഉറപ്പിക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2520 src/libxl/libxl_driver.c:5056
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2511 src/libxl/libxl_driver.c:5035
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ vcpuകള്‍ നിരത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2629
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2618
msgid "parsing sxpr config failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2864 src/qemu/qemu_driver.c:7513
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2853 src/qemu/qemu_driver.c:7523
#: src/uml/uml_driver.c:2130 src/vmware/vmware_driver.c:810
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിന്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2876 src/qemu/qemu_driver.c:7538
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_driver.c:7548
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2881 src/qemu/qemu_driver.c:7544
-#: src/test/test_driver.c:3032 src/vz/vz_sdk.c:4307 tools/virsh-domain.c:3825
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2870 src/qemu/qemu_driver.c:7554
+#: src/test/test_driver.c:3055 src/vz/vz_sdk.c:4307 tools/virsh-domain.c:3825
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
"ഡൊമെയിന്‍ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) നിലവിലുള്ളപ്പോള്‍, വേണ്ടെന്നു വയ്ക്കാനുള്ള അപേക്ഷ "
"നിരസിക്കുന്നു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2937 src/qemu/qemu_driver.c:7859
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:7869
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "ബസ് '%s', ടാര്‍ഗറ്റ് '%s' എന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2944 src/qemu/qemu_hotplug.c:276
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:276
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കാവുന്ന മാദ്ധ്യമം %s ഉപകരണത്തില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2954
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2942
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr "ഡിസ്ക് '%s'നു വേണ്ടി മാദ്ധ്യമം മാറ്റുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2988 src/lxc/lxc_driver.c:3857
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7993 src/uml/uml_driver.c:2170
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2976 src/lxc/lxc_driver.c:3871
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8003 src/uml/uml_driver.c:2170
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് %s നിലവിലുണ്ട്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2994 src/uml/uml_driver.c:2177
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2982 src/uml/uml_driver.c:2177
msgid "disk source path is missing"
msgstr "ഡിസ്ക് ഉറവിട വഴി കാണ്മാനില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3012
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3000
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr "ഡിസ്ക് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3027 src/qemu/qemu_hotplug.c:776
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3015 src/qemu/qemu_hotplug.c:776
#: src/uml/uml_driver.c:2247
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3033
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3021
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3059
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3047
#, c-format
msgid "target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x already exists"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3078
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3066
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3113 src/libxl/libxl_driver.c:3644
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3101 src/libxl/libxl_driver.c:3632
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:525
#, c-format
msgid "'%s' controller cannot be hot plugged."
msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര്‍ ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_hotplug.c:540
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3115 src/qemu/qemu_hotplug.c:540
#, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr "ലക്ഷ്യം %s:%d നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3140
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3128
msgid "libxenlight failed to attach USB controller"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3194
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3182
msgid "No available USB controller and port, and failed to attach a new one"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3213
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3201
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3241 src/libxl/libxl_driver.c:3757
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3229 src/libxl/libxl_driver.c:3745
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "hostdev മോഡ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3261
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3249
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "hostdev subsys രീതി '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3286 src/lxc/lxc_driver.c:4399
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4711 src/uml/uml_driver.c:2301
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3274 src/lxc/lxc_driver.c:4413
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4715 src/uml/uml_driver.c:2301
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3298
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3286
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr "ഡിസ്ക് '%s' വേര്‍പെടുത്തുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3313
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3301
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട് അണ്‍പ്ല ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3319
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3307
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ തരം '%s' ഹോട്ട് അണ്‍പ്ലഗ് ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3357 src/libxl/libxl_driver.c:3495
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3345 src/libxl/libxl_driver.c:3483
#, c-format
msgid "network device with mac %s already exists"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3388
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3376
msgid "libxenlight failed to attach network device"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3444 src/lxc/lxc_driver.c:4370
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3432 src/lxc/lxc_driver.c:4384
#: src/uml/uml_driver.c:2252
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "ഡിവൈസ് രീതി '%s' ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3467 src/lxc/lxc_driver.c:3533
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3455 src/lxc/lxc_driver.c:3547
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലുണ്ടു്."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3482 src/qemu/qemu_driver.c:8046
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8066
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3470 src/qemu/qemu_driver.c:8056
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8076
msgid "Target already exists"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3518 src/lxc/lxc_driver.c:3555
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8017 src/qemu/qemu_driver.c:8115
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3506 src/lxc/lxc_driver.c:3569
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8027 src/qemu/qemu_driver.c:8125
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr "ഡിവൈസ് നിലവില്‍ ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണത്തിലാണു്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3529 src/lxc/lxc_driver.c:3566
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3517 src/lxc/lxc_driver.c:3580
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ ചേര്‍ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3583 src/qemu/qemu_hotplug.c:5040
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3571 src/qemu/qemu_hotplug.c:5044
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് pci ഡിവൈസ് %.4x:%.2x:%.2x.%.1x ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3591 src/qemu/qemu_hotplug.c:4882
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3579 src/qemu/qemu_hotplug.c:4886
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
"അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളിലുള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് ഹോട്ട് അണ്‍പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %.4x:%.2x:%.2x."
"%.1x"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3603
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3591
#, c-format
msgid ""
"libxenlight failed to detach pci device %.4x:%.2x:"
"%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3653 src/qemu/qemu_hotplug.c:4811
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3641 src/qemu/qemu_hotplug.c:4815
#, fuzzy, c-format
msgid "controller %s:%d not found"
msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ %s:%d ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3665
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3653
msgid "libxenlight failed to detach USB controller"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3702 src/libxl/libxl_driver.c:3720
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3690 src/libxl/libxl_driver.c:3708
#, c-format
msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3727
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3715
#, c-format
msgid ""
"libxenlight failed to detach USB device Busnum: "
"%3x, Devnum: %3x"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3814
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3802
msgid "libxenlight failed to detach network device"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3869 src/lxc/lxc_driver.c:4764
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3857 src/lxc/lxc_driver.c:4778
#: src/xen/xm_internal.c:1371
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3892 src/lxc/lxc_driver.c:3627
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8184
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3880 src/lxc/lxc_driver.c:3641
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8194
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡിവൈസ് %s ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3903 src/libxl/libxl_driver.c:3923
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3648 src/qemu/qemu_driver.c:8203
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8227 src/qemu/qemu_hotplug.c:1793
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3891 src/libxl/libxl_driver.c:3911
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3662 src/qemu/qemu_driver.c:8213
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8237 src/qemu/qemu_hotplug.c:1793
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3933 src/lxc/lxc_driver.c:3659
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3921 src/lxc/lxc_driver.c:3673
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ വേര്‍പെടുത്തലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3957
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3945
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3964
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3952
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3984 src/openvz/openvz_driver.c:2039
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8362
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3972 src/openvz/openvz_driver.c:2039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8372
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലില്ല."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3989
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3977
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "ഈ ഡിസ്ക് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4002 src/lxc/lxc_driver.c:3603
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3990 src/lxc/lxc_driver.c:3617
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4321 src/util/virhostmem.c:633
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4308 src/util/virhostmem.c:633
#: src/util/virhostmem.c:703 src/util/virhostmem.c:776
#: src/util/virhostmem.c:823
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "ആരംഭ സെല്‍ %d പരിധി (0-%d)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4446 src/lxc/lxc_driver.c:2962
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8880 src/uml/uml_driver.c:2471
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4432 src/lxc/lxc_driver.c:2976
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8890 src/uml/uml_driver.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4516
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4502
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര്‍ ഐഡി libxenlight ഉപയോഗിച്ച് കിട്ടിയില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4564 src/libxl/libxl_driver.c:4644
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4549 src/libxl/libxl_driver.c:4628
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr "'credit' ഷെഡ്യൂളര്‍ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4570 src/libxl/libxl_driver.c:4650
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4555 src/libxl/libxl_driver.c:4634
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ libxenlight ഉപയോഗിച്ച് കിട്ടിയില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4666
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4650
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
"ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ libxenlight ഉപയോഗിച്ച് സജ്ജീകരിക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4728 src/qemu/qemu_driver.c:16477
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4712 src/qemu/qemu_driver.c:16487
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4735 src/lxc/lxc_driver.c:3236
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16484 src/uml/uml_driver.c:2625
-#: src/xen/xen_driver.c:2537
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4719 src/lxc/lxc_driver.c:3250
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16494 src/uml/uml_driver.c:2625
+#: src/xen/xen_driver.c:2550
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %s ഒരു PTY ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4748 src/qemu/qemu_driver.c:16497
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4732 src/qemu/qemu_driver.c:16507
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് സജീവമായ കണ്‍സോള്‍ സെഷന്‍ നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4853
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4836
msgid "unable to get numa affinity"
msgstr "ന്യൂമാ അഫിനിറ്റി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4863
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4846
#, c-format
msgid "Node %zu out of range"
msgstr "നോഡ് %zu പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5375
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5351
msgid "cannot find device number"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5390
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5366
msgid "cannot open bus path"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5399 src/uml/uml_driver.c:2554
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5375 src/uml/uml_driver.c:2554
#: tools/virsh-volume.c:702
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5432
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5408
msgid "platform unsupported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5448 src/lxc/lxc_driver.c:2398
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2486 src/qemu/qemu_driver.c:10858
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10944 src/test/test_driver.c:3223
-#: src/vz/vz_driver.c:1741 src/vz/vz_driver.c:4016
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5424 src/lxc/lxc_driver.c:2412
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2500 src/qemu/qemu_driver.c:10868
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10954 src/test/test_driver.c:3246
+#: src/vz/vz_driver.c:1741 src/vz/vz_driver.c:4029
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "തെറ്റായ പാഥ്: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5459
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5435
#, c-format
msgid "unsupported format %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5467
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5443
#, c-format
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5722 src/qemu/qemu_driver.c:12946
-#: src/xen/xen_driver.c:2334
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5709 src/qemu/qemu_driver.c:12956
+#: src/xen/xen_driver.c:2347
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "ഡിവൈസ് %s ഒരു PCI ഡിവൈസ് അല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5766
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5753
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5899
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5887
msgid "Domain-0 cannot be migrated"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:6126 src/openvz/openvz_driver.c:2465
+#: src/libxl/libxl_driver.c:6114 src/openvz/openvz_driver.c:2478
#, c-format
msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:6219 src/qemu/qemu_driver.c:20549
+#: src/libxl/libxl_driver.c:6210 src/qemu/qemu_driver.c:20563
msgid "Network driver does not support DHCP lease query"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:6329
+#: src/libxl/libxl_driver.c:6320
#, c-format
msgid "Unsupported IP address data source %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:6390
+#: src/libxl/libxl_driver.c:6381
msgid "Xen only supports 'xenpv' and 'xenfv' machines"
msgstr ""
@@ -12593,17 +12578,17 @@ msgstr ""
msgid "domain has assigned host devices"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_migration.c:463 src/openvz/openvz_driver.c:2302
+#: src/libxl/libxl_migration.c:462 src/openvz/openvz_driver.c:2315
#: src/qemu/qemu_migration.c:3222
msgid "no domain XML passed"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ XML-ഉം പാസ് ചെയ്തില്ല"
-#: src/libxl/libxl_migration.c:504
+#: src/libxl/libxl_migration.c:503
#, c-format
msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_migration.c:702 src/openvz/openvz_driver.c:2326
+#: src/libxl/libxl_migration.c:701 src/openvz/openvz_driver.c:2339
#: src/qemu/qemu_migration.c:3125 src/vz/vz_driver.c:2997
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
@@ -12611,52 +12596,53 @@ msgstr ""
"ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള ഹോസ്റ്റ്നാമം ലോക്കല്‍ഹോസ്റ്റിലേക്കു് റിസോള്‍വ് ചെയ്തു, പക്ഷേ നീക്കുന്നതിനായി FQDN "
"ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/libxl/libxl_migration.c:727 src/openvz/openvz_driver.c:2335
+#: src/libxl/libxl_migration.c:726 src/openvz/openvz_driver.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse URI: %s"
msgstr "യുആര്‍ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/libxl/libxl_migration.c:734 src/openvz/openvz_driver.c:2342
+#: src/libxl/libxl_migration.c:733 src/openvz/openvz_driver.c:2355
#: src/qemu/qemu_migration.c:3164
#, fuzzy, c-format
msgid "missing host in migration URI: %s"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ യുആര്‍ഐയില്‍ ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: src/libxl/libxl_migration.c:760
+#: src/libxl/libxl_migration.c:758
msgid "Fail to create socket for incoming migration"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_migration.c:863
-msgid "poll failed in libxlTunnel3MigrationFunc"
-msgstr ""
+#: src/libxl/libxl_migration.c:861
+#, fuzzy
+msgid "poll failed in libxlTunnel3MigrationSrcFunc"
+msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ ടണലില്‍ പൂള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_migration.c:884
+#: src/libxl/libxl_migration.c:882
msgid "tunnelled migration failed to read from xen side"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_migration.c:926
+#: src/libxl/libxl_migration.c:924
msgid "Unable to make pipes"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_migration.c:938
+#: src/libxl/libxl_migration.c:936
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_migration.c:1155 src/qemu/qemu_migration.c:4834
+#: src/libxl/libxl_migration.c:1154 src/qemu/qemu_migration.c:4834
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s"
msgstr "റിമോട്ട് libvirt യുആര്‍ഐ %s-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/libxl/libxl_migration.c:1171
+#: src/libxl/libxl_migration.c:1170
msgid ""
"Destination libvirt does not support migration with extensible parameters"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_migration.c:1275
+#: src/libxl/libxl_migration.c:1274
msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_migration.c:1284
+#: src/libxl/libxl_migration.c:1283
msgid "Failed to unpause domain"
msgstr ""
@@ -12694,7 +12680,7 @@ msgid "Missing server data from JSON file"
msgstr "JSON ഫയലില്‍ സര്‍വര്‍ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
#: src/locking/lock_daemon.c:437 src/logging/log_daemon.c:371
-#: src/remote/remote_daemon.c:197
+#: src/remote/remote_daemon.c:195
#, c-format
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
@@ -12845,45 +12831,45 @@ msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1203 src/logging/log_daemon.c:969
#: src/lxc/lxc_controller.c:2497 src/network/leaseshelper.c:110
-#: src/remote/remote_daemon.c:1097 src/security/virt-aa-helper.c:1297
+#: src/remote/remote_daemon.c:1085 src/security/virt-aa-helper.c:1342
#: src/util/iohelper.c:207
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു\n"
#: src/locking/lock_daemon.c:1233 src/logging/log_daemon.c:999
-#: src/remote/remote_daemon.c:1134
+#: src/remote/remote_daemon.c:1122
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ള അസാധുവായ മൂല്ല്യം"
#: src/locking/lock_daemon.c:1268 src/logging/log_daemon.c:1034
-#: src/remote/remote_daemon.c:1177
+#: src/remote/remote_daemon.c:1165
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr "പ്രാരംഭ ക്രമീകരണം തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/locking/lock_daemon.c:1277 src/logging/log_daemon.c:1043
-#: src/remote/remote_daemon.c:1186
+#: src/remote/remote_daemon.c:1174
msgid "Can't determine config path"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് പാത നിര്‍ണയിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല"
#: src/locking/lock_daemon.c:1285 src/logging/log_daemon.c:1051
-#: src/remote/remote_daemon.c:1194
+#: src/remote/remote_daemon.c:1182
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s: %s"
#: src/locking/lock_daemon.c:1291 src/logging/log_daemon.c:1057
-#: src/remote/remote_daemon.c:1211
+#: src/remote/remote_daemon.c:1199
msgid "Can't initialize logging"
msgstr "ലോഗ്ഗിങ് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/locking/lock_daemon.c:1300 src/logging/log_daemon.c:1066
-#: src/remote/remote_daemon.c:1227
+#: src/remote/remote_daemon.c:1215
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr "പി.ഐ.ഡി. പാത നിര്‍ണയിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല."
#: src/locking/lock_daemon.c:1308 src/logging/log_daemon.c:1074
-#: src/remote/remote_daemon.c:1237
+#: src/remote/remote_daemon.c:1225
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr "സോക്കെറ്റ്‌ പാതകള്‍ നിര്‍ണയിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല"
@@ -12892,31 +12878,31 @@ msgid "Can't determine restart state file path"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1328 src/logging/log_daemon.c:1094
-#: src/remote/remote_daemon.c:1277
+#: src/remote/remote_daemon.c:1265
msgid "Can't determine user directory"
msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ഡയറക്ടറി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/locking/lock_daemon.c:1340 src/logging/log_daemon.c:1106
-#: src/remote/remote_daemon.c:1288
+#: src/remote/remote_daemon.c:1276
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "rundir %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
#: src/locking/lock_daemon.c:1364 src/logging/log_daemon.c:1132
-#: src/remote/remote_daemon.c:1249
+#: src/remote/remote_daemon.c:1237
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
#: src/locking/lock_daemon.c:1370 src/logging/log_daemon.c:1138
-#: src/remote/remote_daemon.c:1255
+#: src/remote/remote_daemon.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "ഡെമണ്‍ ആയി ഫോര്‍ക്ക് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
#: src/locking/lock_daemon.c:1505 src/logging/log_daemon.c:1273
-#: src/remote/remote_daemon.c:1142 src/remote/remote_daemon.c:1150
-#: src/remote/remote_daemon.c:1270
+#: src/remote/remote_daemon.c:1130 src/remote/remote_daemon.c:1138
+#: src/remote/remote_daemon.c:1258
msgid "Can't allocate memory"
msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
@@ -13389,11 +13375,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot disable close-on-exec flag"
msgstr "close-on-exec ഫ്ലാഗ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/logging/log_manager.c:191 src/remote/remote_driver.c:6549
+#: src/logging/log_manager.c:191 src/remote/remote_driver.c:6482
msgid "too many file descriptors received"
msgstr ""
-#: src/logging/log_manager.c:194 src/remote/remote_driver.c:6554
+#: src/logging/log_manager.c:194 src/remote/remote_driver.c:6487
msgid "no file descriptor received"
msgstr ""
@@ -13446,7 +13432,7 @@ msgstr "fd %d നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d"
msgstr "fd %d, fd %d-ലേക്കു് ആവര്‍ത്തിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_container.c:366 src/util/vircommand.c:623
+#: src/lxc/lxc_container.c:366 src/util/vircommand.c:622
#: tools/virt-login-shell.c:278
msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed"
msgstr "sysconf(_SC_OPEN_MAX) പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -13495,7 +13481,7 @@ msgstr "റൂട്ട് സ്വകാര്യമാക്കുന്ന
#: src/lxc/lxc_container.c:734 src/lxc/lxc_container.c:754
#: src/lxc/lxc_container.c:1194 src/lxc/lxc_container.c:1474
-#: src/lxc/lxc_container.c:1538 src/qemu/qemu_domain.c:10258
+#: src/lxc/lxc_container.c:1538 src/qemu/qemu_domain.c:10531
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -13867,27 +13853,27 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ് കണ്‍സോള്‍ PTY നിരീക
msgid "unable write to %s"
msgstr "%s-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1521 src/qemu/qemu_domain.c:9665
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1521 src/qemu/qemu_domain.c:9938
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1569 src/lxc/lxc_controller.c:1647
#: src/lxc/lxc_controller.c:1726 src/lxc/lxc_controller.c:1883
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3863 src/lxc/lxc_driver.c:4077
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4146 src/lxc/lxc_driver.c:4218
-#: src/qemu/qemu_domain.c:10563
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3877 src/lxc/lxc_driver.c:4091
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4160 src/lxc/lxc_driver.c:4232
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10836
#, c-format
msgid "Unable to access %s"
msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1575 src/lxc/lxc_driver.c:4083
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1575 src/lxc/lxc_driver.c:4097
#, c-format
msgid "USB source %s was not a character device"
msgstr "യുഎസ്ബി ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസല്ല"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1584 src/lxc/lxc_driver.c:3688
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9594 src/qemu/qemu_domain.c:10404
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1584 src/lxc/lxc_driver.c:3702
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9867 src/qemu/qemu_domain.c:10677
#: src/qemu/qemu_process.c:3440
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
@@ -13895,7 +13881,7 @@ msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമ
#: src/lxc/lxc_controller.c:1592 src/lxc/lxc_controller.c:1672
#: src/lxc/lxc_controller.c:1751 src/lxc/lxc_controller.c:1911
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3703 src/qemu/qemu_domain.c:10440
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3717 src/qemu/qemu_domain.c:10713
#, c-format
msgid "Unable to create device %s"
msgstr "%s ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -13920,17 +13906,17 @@ msgid "Storage source %s must be a character device"
msgstr "%s സംഭരണ ശ്രോതസ്സ് ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1785 src/lxc/lxc_controller.c:1813
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1845 src/lxc/lxc_driver.c:4333
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4735
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1845 src/lxc/lxc_driver.c:4347
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4749
#, c-format
msgid "Unsupported host device mode %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1868 src/lxc/lxc_driver.c:3851
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1868 src/lxc/lxc_driver.c:3865
msgid "Can't setup disk for non-block device"
msgstr "ബ്ലോക്ക് അല്ലാത്ത ഡിവൈസിനു് ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1873 src/lxc/lxc_driver.c:3845
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1873 src/lxc/lxc_driver.c:3859
msgid "Can't setup disk without media"
msgstr "മീഡിയാ ഇല്ലാതെ ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -13987,7 +13973,7 @@ msgstr "pid ഫയല്‍ '%s/%s.pid' റൈറ്റ് ചെയ്യുവ
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് മാറ്റുവാന്‍ അസാധ്യം"
-#: src/lxc/lxc_domain.c:222 src/qemu/qemu_domain.c:2568
+#: src/lxc/lxc_domain.c:222 src/qemu/qemu_domain.c:2624
#: src/test/test_driver.c:230
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
@@ -14047,231 +14033,231 @@ msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള മെമ്മറി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/lxc/lxc_driver.c:845 src/lxc/lxc_driver.c:965
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9509 src/qemu/qemu_driver.c:9649
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9519 src/qemu/qemu_driver.c:9659
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr "cgroup മെമ്മറി കണ്ട്രോളര്‍ മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:875 src/qemu/qemu_driver.c:9539
+#: src/lxc/lxc_driver.c:875 src/qemu/qemu_driver.c:9549
msgid ""
"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to "
"swap_hard_limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1321 src/qemu/qemu_driver.c:6184
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6232
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1321 src/qemu/qemu_driver.c:6194
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6242
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%d'-ല്‍ അപരിചിതമായ virt തരം"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1345 src/lxc/lxc_driver.c:3305
-#: src/lxc/lxc_driver.c:5111 src/lxc/lxc_process.c:405
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1345 src/lxc/lxc_driver.c:3319
+#: src/lxc/lxc_driver.c:5125 src/lxc/lxc_process.c:405
msgid "Init pid is not yet available"
msgstr "Init pid ലഭ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1385 src/qemu/qemu_driver.c:6303
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1385 src/qemu/qemu_driver.c:6313
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr "സുരക്ഷ മാതൃക സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1394 src/qemu/qemu_driver.c:6313
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1394 src/qemu/qemu_driver.c:6323
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "സുരക്ഷ DOI സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1591 src/qemu/qemu_driver.c:425
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1591 src/qemu/qemu_driver.c:429
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവറുകള്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1857 src/lxc/lxc_driver.c:1985
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2122 src/qemu/qemu_driver.c:8943
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10320 src/qemu/qemu_driver.c:10728
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1871 src/lxc/lxc_driver.c:1999
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2136 src/qemu/qemu_driver.c:8953
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10330 src/qemu/qemu_driver.c:10738
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr "cgroup സിപിയു കണ്ട്രോളര്‍ മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2243 src/qemu/qemu_driver.c:9032
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2257 src/qemu/qemu_driver.c:9042
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown parameter '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര്‍ തരം: %d"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2266 src/qemu/qemu_driver.c:9055
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:9065
#, c-format
msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2272 src/qemu/qemu_driver.c:9061
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2286 src/qemu/qemu_driver.c:9071
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "'%2$s' പരാമീറ്ററിനു് '%1$s' എന്ന അസാധുവായ തരം, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%3$s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2313 src/qemu/qemu_driver.c:9104
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2327 src/qemu/qemu_driver.c:9114
#, c-format
msgid "Unknown parameter %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2382 src/lxc/lxc_driver.c:2468
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2606 src/lxc/lxc_driver.c:2812
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9198 src/qemu/qemu_driver.c:9413
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2396 src/lxc/lxc_driver.c:2482
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2620 src/lxc/lxc_driver.c:2826
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9208 src/qemu/qemu_driver.c:9423
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr "blkio cgroup മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2404 src/lxc/lxc_driver.c:2492
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10950 src/qemu/qemu_driver.c:11934
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2418 src/lxc/lxc_driver.c:2506
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10960 src/qemu/qemu_driver.c:11944
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:266
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "%s-നുള്ള ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് വിളിപ്പേരു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2480 src/lxc/lxc_driver.c:2503
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2494 src/lxc/lxc_driver.c:2517
msgid "domain stats query failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2697 src/qemu/qemu_driver.c:9290
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2711 src/qemu/qemu_driver.c:9300
#, c-format
msgid "Unknown blkio parameter %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2932
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2946
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിനുള്ള autostart സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2955
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2969
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3101
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3115
msgid "Suspend operation failed"
msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:1924
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7354
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:1934
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7364
msgid "domain is already running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തില്‍"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3161
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3175
msgid "Resume operation failed"
msgstr "തുടരാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3229 src/uml/uml_driver.c:2618
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3243 src/uml/uml_driver.c:2618
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസ് '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3230 src/uml/uml_driver.c:2619
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3244 src/uml/uml_driver.c:2619
msgid "default"
msgstr "സ്വതവേ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3268
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3282
#, c-format
msgid "signum value %d is out of range"
msgstr "signum മൂല്ല്യം %d പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3299
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3313
msgid "Only the init process may be killed"
msgstr "init പ്രക്രിയ മാത്രമേ ഇല്ലാതാക്കുവാന്‍ പാടുള്ളൂ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3315
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3329
#, c-format
msgid "Unable to send %d signal to process %d"
msgstr "%d സിഗ്നല്‍ %d പ്രക്രിയയിലേക്കു് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3391 src/lxc/lxc_driver.c:3474
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3405 src/lxc/lxc_driver.c:3488
msgid "Init process ID is not yet known"
msgstr "Init പ്രക്രിയ ഐഡി ലഭ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3406 src/lxc/lxc_driver.c:3489
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3420 src/lxc/lxc_driver.c:3503
msgid "Container does not provide an initctl pipe"
msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ initctl പൈപ്പ് ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3419 src/lxc/lxc_driver.c:3502
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3433 src/lxc/lxc_driver.c:3516
#, c-format
msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu"
msgstr "pid %llu init ചെയ്യുന്നതിനായി SIGTERM അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3735 src/vz/vz_sdk.c:1746
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3749 src/vz/vz_sdk.c:1746
#, c-format
msgid "Unexpected device type %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3793 src/qemu/qemu_domain.c:10719
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_domain.c:10992
#, c-format
msgid "Unable to remove device %s"
msgstr "%s ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3832 src/lxc/lxc_driver.c:3935
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4391 src/lxc/lxc_driver.c:4585
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4635
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3846 src/lxc/lxc_driver.c:3949
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4405 src/lxc/lxc_driver.c:4599
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4649
msgid "Cannot attach disk until init PID is known"
msgstr "init PID പരിചിതമാകുന്നതു് വരെ ഡിസ്ക് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3838 src/lxc/lxc_driver.c:4320
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4411 src/lxc/lxc_driver.c:4540
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4600 src/lxc/lxc_driver.c:4650
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3852 src/lxc/lxc_driver.c:4334
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4425 src/lxc/lxc_driver.c:4554
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4614 src/lxc/lxc_driver.c:4664
msgid "devices cgroup isn't mounted"
msgstr "ഡിവൈസുകളുടെ cgroup മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3869
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3883
#, c-format
msgid "Disk source %s must be a block device"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3961 src/lxc/lxc_process.c:568
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3975 src/lxc/lxc_process.c:568
msgid "No bridge name specified"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3984
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3998
msgid "Network device type is not supported"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് തരം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4063
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4077
msgid "host USB device already exists"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4134 src/lxc/lxc_driver.c:4206
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4148 src/lxc/lxc_driver.c:4220
msgid "Missing storage block path"
msgstr "സംഭരണ ബ്ലോക്ക് പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4140 src/lxc/lxc_driver.c:4212
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4154 src/lxc/lxc_driver.c:4226
msgid "host device already exists"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4153 src/lxc/lxc_driver.c:4225
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4167 src/lxc/lxc_driver.c:4239
#, c-format
msgid "Hostdev source %s must be a block device"
msgstr "Hostdev ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4277 src/lxc/lxc_driver.c:4298
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4686 src/lxc/lxc_driver.c:4706
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4291 src/lxc/lxc_driver.c:4312
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4700 src/lxc/lxc_driver.c:4720
#, c-format
msgid "Unsupported host device type %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് തരം %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4314 src/lxc/lxc_driver.c:4722
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4328 src/lxc/lxc_driver.c:4736
msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known"
msgstr "init PID പരിചിതമാകുന്നതു് വരെ hostdev ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4484
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4498
msgid "Only bridged veth devices can be detached"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ചെയ്ത veth ഡിവൈസുകള്‍ മാത്രമേ വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമുള്ളൂ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4529
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4543
msgid "usb device not found"
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4593 src/lxc/lxc_driver.c:4643
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4607 src/lxc/lxc_driver.c:4657
#, c-format
msgid "hostdev %s not found"
msgstr "hostdev %s ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4946
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4960
msgid "Unable to modify live devices"
msgstr "ലൈവ് ഡിവൈസുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:5193
+#: src/lxc/lxc_driver.c:5207
msgid "domain is not active"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:5441 src/qemu/qemu_driver.c:18693
+#: src/lxc/lxc_driver.c:5455 src/qemu/qemu_driver.c:18703
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr "cgroup CPUACCT കണ്ട്രോളര്‍ മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
@@ -14288,8 +14274,8 @@ msgstr "fseek പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:10285
-#: src/qemu/qemu_domain.c:10292
+#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:10558
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10565
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -14420,7 +14406,7 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %s"
-#: src/lxc/lxc_process.c:750 src/qemu/qemu_domain.c:9551
+#: src/lxc/lxc_process.c:750 src/qemu/qemu_domain.c:9824
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -14674,7 +14660,7 @@ msgstr ""
msgid "network is already active"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കു് നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്"
-#: src/network/bridge_driver.c:2960 src/test/test_driver.c:3305
+#: src/network/bridge_driver.c:2960 src/test/test_driver.c:3328
#, c-format
msgid "no network with matching uuid '%s'"
msgstr ""
@@ -14682,7 +14668,7 @@ msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2989 src/network/bridge_driver.c:4402
#: src/network/bridge_driver.c:4817 src/network/bridge_driver.c:5034
#: src/network/bridge_driver.c:5477 src/network/bridge_driver.c:5512
-#: src/test/test_driver.c:3342
+#: src/test/test_driver.c:3365
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
@@ -14812,7 +14798,7 @@ msgstr ""
msgid "network '%s' is not active"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:4024 src/test/test_driver.c:3709
+#: src/network/bridge_driver.c:4024 src/test/test_driver.c:3732
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല."
@@ -14878,8 +14864,8 @@ msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV "
"Virtual Function via PCI passthrough"
msgstr ""
-"PCI passthrough വഴി SR-IOV വിര്‍ച്വല്‍ ധര്‍മ്മമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്‌ '%s'നെ <വിര്‍ച്വല്‍ "
-"പോര്‍ട്ട് രീതി='%s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല"
+"PCI passthrough വഴി SR-IOV വിര്‍ച്വല്‍ ധര്‍മ്മമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്‌ '%s'നെ <വിര്‍ച്വല്‍ പോര്‍"
+"ട്ട് രീതി='%s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല"
#: src/network/bridge_driver.c:4637
#, c-format
@@ -15068,12 +15054,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ലിങ്ക് %s റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:248 src/test/test_driver.c:5352
+#: src/node_device/node_device_driver.c:248 src/test/test_driver.c:5375
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "'%s' എന്നു് പൊരുത്തമുള്ള പേരുള്ള നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:368 src/test/test_driver.c:5446
+#: src/node_device/node_device_driver.c:368 src/test/test_driver.c:5469
msgid "no parent for this device"
msgstr "ഈ ഡിവൈസിനു് പേരന്റില്ല"
@@ -15086,7 +15072,7 @@ msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കു
msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_driver.c:582 src/test/test_driver.c:5671
+#: src/node_device/node_device_driver.c:582 src/test/test_driver.c:5694
#, c-format
msgid "cannot find parent '%s' definition"
msgstr ""
@@ -15167,7 +15153,7 @@ msgstr "sysfs പഥം '%s' ഉള്ള SCSI ഉപകരണം പ്രവ
msgid "failed to wait for file '%s' to appear"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1089 src/util/virmdev.c:231
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1089 src/util/virmdev.c:241
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s'"
msgstr ""
@@ -15348,8 +15334,8 @@ msgstr "unlink(\"%s\")"
msgid "open(\"%s\")"
msgstr "open(\"%s\")"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932 src/qemu/qemu_driver.c:3287
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4098 src/vbox/vbox_common.c:7545
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932 src/qemu/qemu_driver.c:3297
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4108 src/vbox/vbox_common.c:7542
#, c-format
msgid "unable to close %s"
msgstr "%s അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -15512,29 +15498,29 @@ msgstr "MAC എന്ന വേരിയബിള്‍ ഹാഷ്‌‌മാ
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr "IP എന്ന വേരിയബിള്‍ ഹാഷ്‌‌മാപ്പില്‍ ചേര്‍ക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല "
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:673
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:672
#, c-format
msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍ '%s' പഠന മൂല്ല്യം '%s' തെറ്റാണു്."
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:736
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:735
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""
-"തിരിച്ചറിയാനാവാത്ത വേരിയബിളുകളോ ലഭ്യമല്ലാത്ത ലിസ്റ്റ് അംഗങ്ങളോ കാരണം ഫില്‍ട്ടര്‍ "
-"പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല : %s"
+"തിരിച്ചറിയാനാവാത്ത വേരിയബിളുകളോ ലഭ്യമല്ലാത്ത ലിസ്റ്റ് അംഗങ്ങളോ കാരണം ഫില്‍ട്ടര്‍ പ്രവര്‍"
+"ത്തനസജ്ജമാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല : %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:779
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:971
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:997
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1022
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:778
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:970
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:996
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1021
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr "ACL ടെക്ക് ഡ്രൈവറിലേക്ക് ഉപയോഗാനുമതി ലഭ്യമല്ല : '%s'"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1102
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1101
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr "%s എന്ന വി എമ്മില്‍ നിലവിലെ ഫില്‍ട്ടര്‍ പ്രയോഗിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല "
@@ -15707,10 +15693,10 @@ msgstr "ഹാര്‍ഡ് ലിമിറ്റ് ഇല്ലാതെ സ
#: src/openvz/openvz_driver.c:489 src/openvz/openvz_driver.c:563
#: src/openvz/openvz_driver.c:609 src/openvz/openvz_driver.c:647
#: src/openvz/openvz_driver.c:690 src/openvz/openvz_driver.c:753
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1216 src/openvz/openvz_driver.c:1264
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1293 src/openvz/openvz_driver.c:1393
-#: src/openvz/openvz_driver.c:2090 src/openvz/openvz_driver.c:2240
-#: src/openvz/openvz_driver.c:2404 src/openvz/openvz_driver.c:2514
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1217 src/openvz/openvz_driver.c:1265
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1294 src/openvz/openvz_driver.c:1393
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2090 src/openvz/openvz_driver.c:2253
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2417 src/openvz/openvz_driver.c:2527
#: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1875
#: src/uml/uml_driver.c:1924 src/uml/uml_driver.c:1956
#: src/uml/uml_driver.c:2022 src/uml/uml_driver.c:2121
@@ -15735,69 +15721,69 @@ msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %d-നുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/openvz/openvz_driver.c:700 src/openvz/openvz_driver.c:763
-#: src/openvz/openvz_driver.c:2255 src/vmware/vmware_driver.c:476
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2268 src/vmware/vmware_driver.c:476
#: src/vmware/vmware_driver.c:548 src/vmware/vmware_driver.c:646
msgid "domain is not in running state"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന അവസ്ഥയിലല്ല"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:839
+#: src/openvz/openvz_driver.c:840
msgid "Container ID is not specified"
msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ ID വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:868
+#: src/openvz/openvz_driver.c:869
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "കണ്ടെയിനറിനുള്ള eth നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:879
+#: src/openvz/openvz_driver.c:880
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "eth നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:951
+#: src/openvz/openvz_driver.c:952
msgid "Could not configure network"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ക്രമീകരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:962
+#: src/openvz/openvz_driver.c:963
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "NETIF ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1007 src/openvz/openvz_driver.c:1100
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1008 src/openvz/openvz_driver.c:1101
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "പ്രാരംഭ ക്രമീകരണം തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1014 src/openvz/openvz_driver.c:1107
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1015 src/openvz/openvz_driver.c:1108
msgid "Could not set disk quota"
msgstr "ഡിസ്ക് കോട്ടാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1114
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1022 src/openvz/openvz_driver.c:1115
msgid "Could not set UUID"
msgstr "UUID സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1030 src/vbox/vbox_common.c:1920
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1031 src/vbox/vbox_common.c:1920
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ vcpu മൂല്യം പരമാവധിമൂല്യത്തിനു ചേരണം "
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1037 src/openvz/openvz_driver.c:1134
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1038 src/openvz/openvz_driver.c:1135
#: src/openvz/openvz_driver.c:1405
msgid "Could not set number of vCPUs"
msgstr "vCPU-ന്റെ എണ്ണം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1045
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1046
msgid "Could not set memory size"
msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1166
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1167
msgid "no domain with matching id"
msgstr "ചേരുന്ന ഐഡിയുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1175 src/vmware/vmware_driver.c:342
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1176 src/vmware/vmware_driver.c:342
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചുപൂട്ടുന്ന അവസ്ഥയിലല്ല"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1299
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1300
msgid "Could not read container config"
msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1333 src/openvz/openvz_driver.c:1383
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1334 src/openvz/openvz_driver.c:1383
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഫ്ലാഗുകള്‍ (0x%x)"
@@ -15841,7 +15827,7 @@ msgstr "ഇവിടെ നിന്നും ബാറിയര്‍ പാഴ
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
msgstr "%s , %s നു വേണ്ടി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു. : മൂല്യം വളരെ കൂടുതലാണ്"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1565
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1575
#: src/uml/uml_driver.c:1767 src/uml/uml_driver.c:1797
#: src/uml/uml_driver.c:1834 src/uml/uml_driver.c:2221
#: src/uml/uml_driver.c:2341 src/uml/uml_driver.c:2588
@@ -15860,7 +15846,7 @@ msgstr "ഡിസ്ക് ക്വാട്ട മാത്രമേ തിര
msgid "Can't modify device type '%s'"
msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s'-ല്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:2476
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2489
msgid "domain is not running on destination host"
msgstr ""
@@ -16082,289 +16068,294 @@ msgstr ""
"മിക്കവാറും LPAR ല്‍ നിങ്ങള്‍ IBM ഉപകരണങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടാവില്ല , ദയവായി ഈ ഫീച്ചര്‍ "
"സജീവമാക്കാന്‍ സഹായവിഭാഗവുമായി ബന്ധപ്പെടുക"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:188 src/qemu/qemu_interface.c:330
+#: src/qemu/qemu_agent.c:197 src/qemu/qemu_interface.c:330
#: src/qemu/qemu_monitor.c:361
msgid "failed to create socket"
msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:194 src/qemu/qemu_monitor.c:860
+#: src/qemu/qemu_agent.c:203 src/qemu/qemu_monitor.c:860
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "മോണിറ്ററിനെ നോണ്‍-ബ്ലോക്കിങ് മോഡിലേക്കു് സജ്ജാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:201 src/qemu/qemu_agent.c:269
+#: src/qemu/qemu_agent.c:210 src/qemu/qemu_agent.c:278
#: src/qemu/qemu_monitor.c:855
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "മോണിറ്ററിനുള്ള close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:210
+#: src/qemu/qemu_agent.c:219
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr "ഏജന്റ് പാത്ത് %s ലക്ഷ്യത്തെ അപേക്ഷിച്ച് വളരെ വലുതാണ്"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:238 src/qemu/qemu_monitor.c:389
+#: src/qemu/qemu_agent.c:247 src/qemu/qemu_monitor.c:389
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "സോക്കറ്റ് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:245 src/qemu/qemu_monitor.c:396
+#: src/qemu/qemu_agent.c:254 src/qemu/qemu_monitor.c:396
msgid "monitor socket did not show up"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ സോക്കറ്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:263 src/qemu/qemu_monitor.c:415
+#: src/qemu/qemu_agent.c:272 src/qemu/qemu_monitor.c:415
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "%s മോണിറ്റര്‍ പാഥ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:332 src/qemu/qemu_monitor_json.c:202
+#: src/qemu/qemu_agent.c:341 src/qemu/qemu_monitor_json.c:202
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr "ല്ലപാര്‍സ് ചെയ്ത JSON മറുപറടി '%s' ഒരു ഒബ്ജക്റ്റ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:371 src/qemu/qemu_monitor_json.c:227
+#: src/qemu/qemu_agent.c:380 src/qemu/qemu_monitor_json.c:227
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ JSON മറുപടി '%s'"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:435
+#: src/qemu/qemu_agent.c:444
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "പ്രക്രിയ %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:482
+#: src/qemu/qemu_agent.c:491
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr "സോക്കറ്റ് കണക്ഷന്റെ സ്ഥിതി നോക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല "
-#: src/qemu/qemu_agent.c:488
+#: src/qemu/qemu_agent.c:497
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr "ഏജന്റ് സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:569
+#: src/qemu/qemu_agent.c:527 src/qemu/qemu_monitor.c:569
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr "മോണിറ്ററിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:556 src/qemu/qemu_monitor.c:614
+#: src/qemu/qemu_agent.c:549
+#, c-format
+msgid "No complete agent response found in %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_agent.c:571 src/qemu/qemu_monitor.c:614
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr "മോണിറ്ററില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:652
+#: src/qemu/qemu_agent.c:667
msgid "End of file from agent monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:660 src/qemu/qemu_monitor.c:732
+#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:732
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "ര്‍മോണിറ്ററിനു വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുമ്പോള്‍ സാധുവല്ലാത്ത ഫയല്‍ ഡിസ്ക്രിപ്റ്റ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:666 src/qemu/qemu_monitor.c:738
+#: src/qemu/qemu_agent.c:681 src/qemu/qemu_monitor.c:738
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ fd %d ക്ക് ഹാന്റില്‍ ചെയ്യാത്ത ഇവന്റ് %d"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:680 src/qemu/qemu_monitor.c:766
+#: src/qemu/qemu_agent.c:695 src/qemu/qemu_monitor.c:766
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ IO പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ് "
-#: src/qemu/qemu_agent.c:737 src/qemu/qemu_monitor.c:824
+#: src/qemu/qemu_agent.c:752 src/qemu/qemu_monitor.c:824
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr "EOF നോട്ടിഫൈ കാള്‍ബാക്ക് നല്‍കിയിരിക്കണം "
-#: src/qemu/qemu_agent.c:750 src/qemu/qemu_monitor.c:841
+#: src/qemu/qemu_agent.c:765 src/qemu/qemu_monitor.c:841
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr "കണ്ടീഷന്‍ മോണിറ്റര്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:769 src/qemu/qemu_monitor.c:942
+#: src/qemu/qemu_agent.c:784 src/qemu/qemu_monitor.c:942
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ രീതി കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:915
+#: src/qemu/qemu_agent.c:930
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "അതിഥി ഏജന്റ് ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:919
+#: src/qemu/qemu_agent.c:934
msgid "Unable to wait on agent monitor condition"
msgstr "ഏജന്റ് മോണിറ്റര്‍ കണ്ടീഷനായി കാത്തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:997 src/qemu/qemu_agent.c:1169
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1012 src/qemu/qemu_agent.c:1184
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:314
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ മറുപടി വസ്തു ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1000 src/qemu/qemu_agent.c:1138
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1172
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1015 src/qemu/qemu_agent.c:1153
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1187
msgid "Guest agent disappeared while executing command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1095 src/qemu/qemu_agent.c:1113
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1110 src/qemu/qemu_agent.c:1128
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'"
msgstr "ക്യുഇഎംയു ഏജന്റ് കമാന്‍ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1099
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1114
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s"
msgstr "ക്യുഇഎംയു ഏജന്റ് കമാന്‍ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1339 src/qemu/qemu_agent.c:1377
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1769
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1354 src/qemu/qemu_agent.c:1392
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1784
msgid "malformed return value"
msgstr "തെറ്റായ തിരികെ ലഭ്യമായ മൂല്ല്യം"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1429
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1444
#, c-format
msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് സമയപരിധി '%d', ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ '%d'-നേക്കാള്‍ കുറവാണു്"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1493
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1508
msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data"
msgstr "guest-get-vcpus മറുപടിയില്‍ തിരികെയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1499
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1514
msgid "guest-get-vcpus return information was not an array"
msgstr "guest-get-vcpus മറുപടി വിവരം ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1514
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1529
msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value"
msgstr "guest-get-vcpus തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന മൂല്ല്യത്തില്‍ അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1521
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1536
msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr "'logical-id', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1527
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1542
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1534
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1549
msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr "'can-offline', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1618
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1633
msgid "guest agent returned malformed or invalid return value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1695
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1710
msgid "Invalid data provided by guest agent"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് തെറ്റായ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1712
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1727
msgid "guest agent reports less cpu than requested"
msgstr "സിപിയുനേക്കാള്‍ കുറഞ്ഞ ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1719
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1734
msgid "Cannot offline enough CPUs"
msgstr "മതിയായ സിപിയുകള്‍ ഓഫ്‌ലൈന്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1814
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1829
#, c-format
msgid "Time '%lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1865
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1880
#, fuzzy
msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
msgstr "guest-get-vcpus മറുപടിയില്‍ തിരികെയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1871
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1886
#, fuzzy
msgid "guest-get-fsinfo return information was not an array"
msgstr "guest-get-vcpus മറുപടി വിവരം ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1891
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1906
#, c-format
msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1903
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1918
#, fuzzy
msgid "'mountpoint' missing in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1911
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1926
#, fuzzy
msgid "'name' missing in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1918
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1933
#, fuzzy
msgid "'type' missing in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1924
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1939
#, fuzzy
msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1930
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1945
#, fuzzy
msgid "guest-get-fsinfo 'disk' data was not an array"
msgstr "guest-get-vcpus മറുപടി വിവരം ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1952
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1967
#, c-format
msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1960
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1975
msgid "'pci-controller' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1969
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1984
#, c-format
msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1978
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1993
#, c-format
msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'pci-address' data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:2061
+#: src/qemu/qemu_agent.c:2076
msgid "qemu agent didn't provide 'return' field"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:2067
+#: src/qemu/qemu_agent.c:2082
msgid "qemu agent didn't return an array of interfaces"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:2081
+#: src/qemu/qemu_agent.c:2096
msgid "qemu agent reply missing interface entry in array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:2089
+#: src/qemu/qemu_agent.c:2104
msgid "qemu agent didn't provide 'name' field"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:2151
+#: src/qemu/qemu_agent.c:2166
msgid "qemu agent reply missing IP addr in array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:2158
+#: src/qemu/qemu_agent.c:2173
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:2167
+#: src/qemu/qemu_agent.c:2182
#, c-format
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:2175
+#: src/qemu/qemu_agent.c:2190
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:2185
+#: src/qemu/qemu_agent.c:2200
msgid "malformed 'prefix' field"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_alias.c:647
+#: src/qemu/qemu_alias.c:651
msgid "disk does not have an alias"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_alias.c:685
+#: src/qemu/qemu_alias.c:689
msgid "hostdev does not have an alias"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_alias.c:729
+#: src/qemu/qemu_alias.c:733
msgid "encrypted secret alias requires valid source alias"
msgstr ""
@@ -16399,244 +16390,240 @@ msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:740
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:747
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "QEMU ബൈനറി %s കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1396
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1403
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr " qemu ബൈനറി libvirt yajl ഉപയോഗിച്ച് കമ്പൈല്‍ ചെയ്യണം എന്നാവശ്യപ്പെടുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1505
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1512
#, c-format
msgid "QEMU version >= 0.12.00 is required, but %d.%d.%d found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1516
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1523
#, c-format
msgid "QEMU / QMP failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1520
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1527
#, c-format
msgid "QEMU %u.%u.%u is too new for help parsing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1548 src/util/virdnsmasq.c:706
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1555 src/util/virdnsmasq.c:706
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr "%s പതിപ്പു് നംബര്‍ , '%.*s'-ലുള്ളതു്, പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2035
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2008
msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote"
msgstr "തെറ്റായ QEMU ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ് സ്ട്രിങ്, കോട്ട് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2089
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2062
msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='"
msgstr "തെറ്റായ QEMU ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ് സ്ട്രിങ്, '=' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2210
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2183
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr "%s-നു് ഉചിതമായ എമുലേറ്റര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2839
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2812
msgid "unable to probe for add-fd"
msgstr "add-fd തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3358
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3327
#, c-format
msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3635
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3604
msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3643
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3612
msgid "invalid migratability value for host CPU model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3664
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3633
msgid ""
"missing 'name' attribute for a host CPU model property in QEMU capabilities "
"cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3672
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3641
msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3689
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3658
#, c-format
msgid ""
"invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
"cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3700
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3669
#, c-format
msgid ""
"invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
"cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3714
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3683
#, c-format
msgid "unknown migratable value for '%s' host CPU model property"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3762
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3731
msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3785
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3754
#, c-format
msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3792
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3761
msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3803
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3772
msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3816
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3785
msgid "missing blocker name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3906
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3875
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3914
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3883
msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3921
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3890
msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3935 src/qemu/qemu_domain.c:2382
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3904 src/qemu/qemu_domain.c:2495
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3943
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3912
msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3949 src/qemu/qemu_domain.c:2395
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3918 src/qemu/qemu_domain.c:2508
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr "അപരിചിതമായ qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗ് %s"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3959 src/qemu/qemu_capabilities.c:3965
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3928 src/qemu/qemu_capabilities.c:3934
msgid "missing version in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3972
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3941
msgid "missing microcode version in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3991
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3960
msgid "missing arch in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3996
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3965
#, c-format
msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4011
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3980
msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4022
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3991
msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4031
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4000
msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4046
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4015
msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4062
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4031
msgid "missing GIC version in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4068
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4037
msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4077
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4046
msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4083
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4052
msgid "malformed in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4093
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4062
msgid "missing emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4099
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4068
msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4331
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4300
#, c-format
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4577
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4546
#, c-format
msgid "Unknown QEMU arch %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്യുഇഎംയു ആര്‍ക്ക് %s"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4744
-msgid "malformed query string"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5025
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4842
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "%lld പ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5249
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5066
#, c-format
msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5277
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5094
#, c-format
msgid "Cannot check QEMU binary %s"
msgstr "QEMU ബൈനറി %s പരിശോധിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5288
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5105
#, c-format
msgid "QEMU binary %s is not executable"
msgstr "QEMU ബൈനറി %s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5300
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5117
#, c-format
msgid "Failed to probe QEMU binary with QMP: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5301 src/util/virdbus.c:1570
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5118 src/util/virdbus.c:1570
#: src/util/virerror.c:289 src/xenapi/xenapi_utils.c:269
#: tools/virsh-domain-monitor.c:57 tools/vsh.c:309
msgid "unknown error"
msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5540
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5357
#, c-format
msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture"
msgstr ""
@@ -16658,7 +16645,7 @@ msgid "Cannot setup cgroups until process is started"
msgstr "പ്രക്രിയ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു് വരെ cgroups സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1119 src/qemu/qemu_process.c:2437
-#: src/qemu/qemu_process.c:5204
+#: src/qemu/qemu_process.c:5207
msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning"
msgstr "ഷെഡ്യുളര്‍ ട്യൂണിങിനു് cgroup സിപിസു ആവശ്യമാണു്"
@@ -16756,8 +16743,8 @@ msgstr ""
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1154 src/qemu/qemu_driver.c:18215
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18400
+#: src/qemu/qemu_command.c:1154 src/qemu/qemu_driver.c:18225
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18410
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -16768,7 +16755,7 @@ msgid ""
"this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1172 src/qemu/qemu_driver.c:18233
+#: src/qemu/qemu_command.c:1172 src/qemu/qemu_driver.c:18243
msgid ""
"the block I/O throttling group parameter is not supported with this QEMU "
"binary"
@@ -17008,217 +16995,222 @@ msgstr "ഡയറക്ടറികളിലൂടെ മാത്രം"
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം പാസ്ത്രൂ ഈ QEMU പിന്തുണക്കില്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:2560
+#: src/qemu/qemu_command.c:2586
msgid "no model provided for USB controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2569 src/qemu/qemu_command.c:4165
+#: src/qemu/qemu_command.c:2595 src/qemu/qemu_command.c:4207
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2580
+#: src/qemu/qemu_command.c:2606
#, c-format
msgid "usb controller type %s doesn't support 'ports' with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2673 src/qemu/qemu_domain.c:4166
+#: src/qemu/qemu_command.c:2620
+#, fuzzy
+msgid "masterbus not found"
+msgstr "hostdev %s ലഭ്യമായില്ല"
+
+#: src/qemu/qemu_command.c:2707 src/qemu/qemu_domain.c:4222
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2679 src/qemu/qemu_domain.c:4172
+#: src/qemu/qemu_command.c:2713 src/qemu/qemu_domain.c:4228
#: src/vbox/vbox_common.c:421
#, c-format
msgid "Unexpected SCSI controller model %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2746
+#: src/qemu/qemu_command.c:2780
#, c-format
msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2787
+#: src/qemu/qemu_command.c:2821
msgid "Unsupported PCI Express root controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2792
+#: src/qemu/qemu_command.c:2826
#, c-format
msgid "Unexpected PCI controller model %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2803
+#: src/qemu/qemu_command.c:2837
#, c-format
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2944
+#: src/qemu/qemu_command.c:2978
msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported"
msgstr "ഒന്നിലധികം ലെഗസി USB കണ്ട്രോളുകള്‍ പിന്തുണക്കില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3045
+#: src/qemu/qemu_command.c:3079
#, c-format
msgid ""
"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' "
"NUMA nodes configured"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3197
+#: src/qemu/qemu_command.c:3231
msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3203
+#: src/qemu/qemu_command.c:3237
msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3277 src/qemu/qemu_conf.c:1806
+#: src/qemu/qemu_command.c:3311 src/qemu/qemu_conf.c:1806
msgid "memory device alias is not assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3306
+#: src/qemu/qemu_command.c:3340
msgid "missing alias for memory device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3425
+#: src/qemu/qemu_command.c:3459
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ virtio-net-pci 'tx' ഐച്ഛികം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3501
+#: src/qemu/qemu_command.c:3535
msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3509
+#: src/qemu/qemu_command.c:3543
msgid "virtio tx_queue_size option is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3518
+#: src/qemu/qemu_command.c:3552
msgid "setting MTU is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3573 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1851
+#: src/qemu/qemu_command.c:3607 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1851
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr "%s തരത്തിലുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്‍ക്ക് ആജ്ഞാലേഖന (സ്ക്രിപ്റ്റ്) പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3728
+#: src/qemu/qemu_command.c:3762
msgid "missing watchdog model"
msgstr "watchdog മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3779
+#: src/qemu/qemu_command.c:3813
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "തെറ്റായ watchdog പ്രവര്‍ത്തി"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3804
+#: src/qemu/qemu_command.c:3838
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr "qemu-വിന്റെ ഈ പതിപ്പു് മെമ്മറി ബലൂണ്‍ ഡിവൈസ് രീതി '%s'-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3821
+#: src/qemu/qemu_command.c:3855
#, fuzzy, c-format
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
msgstr "'%s' വിലാസ തരത്തിനു് memballoon പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3833
+#: src/qemu/qemu_command.c:3867
msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3865
+#: src/qemu/qemu_command.c:3899
msgid "nvram address type must be spaprvio"
msgstr "nvram വിലാസ തരം spaprvio ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3891
+#: src/qemu/qemu_command.c:3925
msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary"
msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3906
+#: src/qemu/qemu_command.c:3940
msgid "nvram device is only supported for PPC64"
msgstr "nvram ഡിവൈസ് PPC64-നു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3928
+#: src/qemu/qemu_command.c:3964
#, c-format
msgid "unsupported address type %s for virtio input device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3937
+#: src/qemu/qemu_command.c:3975
msgid "virtio-mouse is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3945
+#: src/qemu/qemu_command.c:3985
msgid "virtio-tablet is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3953
+#: src/qemu/qemu_command.c:3995
msgid "virtio-keyboard is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3961
+#: src/qemu/qemu_command.c:4003
msgid "virtio-input-host is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4004
+#: src/qemu/qemu_command.c:4046
msgid "usb keyboard is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4096
+#: src/qemu/qemu_command.c:4138
msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4105
+#: src/qemu/qemu_command.c:4147
msgid ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4116
+#: src/qemu/qemu_command.c:4158
#, c-format
msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4260 src/qemu/qemu_command.c:4336
+#: src/qemu/qemu_command.c:4302 src/qemu/qemu_command.c:4387
#, c-format
msgid "invalid model for video type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4465
+#: src/qemu/qemu_command.c:4516
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4499
+#: src/qemu/qemu_command.c:4550
#, c-format
msgid "invalid PCI passthrough type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4508
+#: src/qemu/qemu_command.c:4559
#, c-format
msgid ""
"non-zero domain='%.4x' in host device PCI address not supported in this QEMU "
"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4549
+#: src/qemu/qemu_command.c:4600
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "ബസ്/ഡിവൈസ് വിവരം യുഎസ്ബി ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസില്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4585
+#: src/qemu/qemu_command.c:4636
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr "hub തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4592
+#: src/qemu/qemu_command.c:4643
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr "QEMU ബൈനറി usb-hub പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4692
+#: src/qemu/qemu_command.c:4743
msgid "This QEMU doesn't support vhost-scsi devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4772
+#: src/qemu/qemu_command.c:4823
msgid ""
"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'"
msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ കണ്ട്രോളര്‍ മോഡ് 'lsilogic' ആണെങ്കില്‍ ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4779
+#: src/qemu/qemu_command.c:4830
msgid ""
"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is "
"'lsilogic'"
@@ -17226,30 +17218,30 @@ msgstr ""
"scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ കണ്ട്രോളര്‍ മോഡ് 'lsilogic' ആണെങ്കില്‍ യൂണിറ്റ് 7-ല്‍ കൂടുതല്‍ ആകുവാന്‍ "
"പാടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4930
+#: src/qemu/qemu_command.c:4981
msgid "append not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5024
+#: src/qemu/qemu_command.c:5075
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr "QEMU ബൈനറിയില്‍ spicevmc പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5034
+#: src/qemu/qemu_command.c:5085
msgid "spiceport not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5051
+#: src/qemu/qemu_command.c:5102
msgid "logfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5119
+#: src/qemu/qemu_command.c:5170
msgid ""
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
msgstr ""
"ലഭ്യമാക്കിയ ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിസിഐ, യുഎസ്ബി, എസ്‌സിഎസ്ഐ ഡിവൈസുകളില്‍ മാത്രം "
"പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5129
+#: src/qemu/qemu_command.c:5180
msgid ""
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
"version of qemu"
@@ -17257,585 +17249,590 @@ msgstr ""
"VFIO-യ്ക്കു് നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന പിസിഐ ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് "
"പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5137
+#: src/qemu/qemu_command.c:5188
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
"qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില്‍ ലഭ്യമാക്കിയ പിസിഐ ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5146
+#: src/qemu/qemu_command.c:5197
msgid ""
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
"qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില്‍ ലഭ്യമാക്കിയ യഎസ്ബി ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5154
+#: src/qemu/qemu_command.c:5205
msgid ""
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
"ലഭ്യമാക്കിയ എസ്‌സിഎസ്ഐ ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5181 src/qemu/qemu_command.c:5307
+#: src/qemu/qemu_command.c:5232 src/qemu/qemu_command.c:5358
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1279
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr "VFIO പിസിഐ ഡിവൈസ് നല്‍കുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5254 src/qemu/qemu_command.c:5264
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2331 src/qemu/qemu_hotplug.c:2474
+#: src/qemu/qemu_command.c:5305 src/qemu/qemu_command.c:5315
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335 src/qemu/qemu_hotplug.c:2478
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
msgstr "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് എസ്‌സിഎസ്ഐ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5378
+#: src/qemu/qemu_command.c:5429
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr "പാരലല്‍/സീരിയല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ക്കു് virtio സീരീയല്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5388
+#: src/qemu/qemu_command.c:5439
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr "virtio സീരിയല്‍ ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസരീതി"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5407
+#: src/qemu/qemu_command.c:5458
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത spicevmc ലക്ഷ്യ നാമം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5451
+#: src/qemu/qemu_command.c:5502
msgid "Cannot use slcp with devices other than console"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഒഴികെ മറ്റു് ഡിവൈസുകള്‍ക്കൊപ്പം sclp ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5510
+#: src/qemu/qemu_command.c:5561
msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend"
msgstr "ഈ qemu rng-random ബാക്കന്‍ഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5525
+#: src/qemu/qemu_command.c:5576
msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend"
msgstr "ഈ qemu rng-egd ബാക്കന്‍ഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5543
+#: src/qemu/qemu_command.c:5594
msgid "unknown rng-random backend"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5589
+#: src/qemu/qemu_command.c:5640
#, fuzzy, c-format
msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'"
msgstr "ഈ qemu RNG ഡിവൈസ് തരം '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5651
+#: src/qemu/qemu_command.c:5702
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5904
+#: src/qemu/qemu_command.c:5955
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr "%s QEMU ബൈനറി smbios സജ്ജീകരണം പിന്തുണക്കില്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:5922
+#: src/qemu/qemu_command.c:5973
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr "ഡൊമൈന്‍ '%s' ന്റെ സിസിന്‍ഫോ ലഭ്യമല്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:5945
+#: src/qemu/qemu_command.c:5996
msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5987
+#: src/qemu/qemu_command.c:6038
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr "qemu SGA പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5992
+#: src/qemu/qemu_command.c:6043
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr "SGA ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഒരു സീരിയല്‍ പോര്‍ട്ടെങ്കിലും വേണം ."
-#: src/qemu/qemu_command.c:6079
+#: src/qemu/qemu_command.c:6130
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര്‍ ട്രാക്ക് '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6103
+#: src/qemu/qemu_command.c:6154
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര്‍ tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6194 src/qemu/qemu_command.c:6205
+#: src/qemu/qemu_command.c:6245 src/qemu/qemu_command.c:6256
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6233 src/qemu/qemu_command.c:6248
+#: src/qemu/qemu_command.c:6284 src/qemu/qemu_command.c:6299
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത pit tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6270
+#: src/qemu/qemu_command.c:6321
msgid "hpet timer is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6319
+#: src/qemu/qemu_command.c:6370
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ACPI S3 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6336
+#: src/qemu/qemu_command.c:6387
msgid "setting ACPI S4 not supported"
msgstr "ACPI S4 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6370
+#: src/qemu/qemu_command.c:6421
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിനു് deviceboot ഫീച്ചര്‍ ഇല്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:6418
+#: src/qemu/qemu_command.c:6469
msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി റീബൂട്ട് ടൈമൗട്ട് പിന്തുണക്കില്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:6431
+#: src/qemu/qemu_command.c:6482
msgid "splash timeout is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6474
+#: src/qemu/qemu_command.c:6525
msgid "dtb is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില്‍ dtb പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6513
+#: src/qemu/qemu_command.c:6564
msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6520
+#: src/qemu/qemu_command.c:6571
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6527
+#: src/qemu/qemu_command.c:6578
msgid "iommu: eim is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6534
+#: src/qemu/qemu_command.c:6585
msgid "iommu: device IOTLB is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6550
+#: src/qemu/qemu_command.c:6601
#, c-format
msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6557 src/qemu/qemu_command.c:7276
+#: src/qemu/qemu_command.c:6608 src/qemu/qemu_command.c:7327
#, c-format
msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6621
+#: src/qemu/qemu_command.c:6672
msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers"
msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ സജ്ജീകരണം റൂട്ട് പിസിഐ കണ്ട്രോളറുകള്‍ക്കു് മാത്രമുള്ളതാകുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6628
+#: src/qemu/qemu_command.c:6679
#, c-format
msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'"
msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതു് '%s' സിസ്റ്റത്തില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6634
+#: src/qemu/qemu_command.c:6685
msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary"
msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജീകരണം ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6671
+#: src/qemu/qemu_command.c:6722
msgid ""
"QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6690
+#: src/qemu/qemu_command.c:6741
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6707
+#: src/qemu/qemu_command.c:6758
#, c-format
msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6958
+#: src/qemu/qemu_command.c:7009
#, c-format
msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7003
+#: src/qemu/qemu_command.c:7054
msgid "the QEMU binary does not support kqemu"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി kqemu പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7011
+#: src/qemu/qemu_command.c:7062
msgid "the QEMU binary does not support kvm"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കെവിഎം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7018
+#: src/qemu/qemu_command.c:7069
#, fuzzy, c-format
msgid "the QEMU binary does not support %s"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7038
+#: src/qemu/qemu_command.c:7089
#, c-format
msgid "%s is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7145 src/qemu/qemu_command.c:7229
+#: src/qemu/qemu_command.c:7196 src/qemu/qemu_command.c:7280
msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary"
msgstr "dump-guest-core ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7152 src/qemu/qemu_command.c:7238
+#: src/qemu/qemu_command.c:7203 src/qemu/qemu_command.c:7289
msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ലൈബ്രറിയില്‍ പങ്കിടുന്ന മെമ്മറി പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7161
+#: src/qemu/qemu_command.c:7212
msgid "key wrap support is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7169
+#: src/qemu/qemu_command.c:7220
msgid "nvdimm is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7198
+#: src/qemu/qemu_command.c:7249
msgid "vmport is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7210
+#: src/qemu/qemu_command.c:7261
msgid "smm is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7258
+#: src/qemu/qemu_command.c:7309
msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7292 src/qemu/qemu_domain.c:8269
+#: src/qemu/qemu_command.c:7343 src/qemu/qemu_domain.c:8542
msgid "nvdimm isn't supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7303
+#: src/qemu/qemu_command.c:7354
msgid "I/O APIC tuning is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7311
+#: src/qemu/qemu_command.c:7362
msgid "split I/O APIC is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7331
+#: src/qemu/qemu_command.c:7382
msgid "HTP resizing is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7339
+#: src/qemu/qemu_command.c:7390
msgid "Invalid setting for HPT resizing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7442
+#: src/qemu/qemu_command.c:7493
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "hugepage ബാക്കിങ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7496
+#: src/qemu/qemu_command.c:7547
msgid "memory locking not supported by QEMU binary"
msgstr "മെമ്മറി ലോക്കിങ് QEMU ബൈനറി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7555
+#: src/qemu/qemu_command.c:7606
msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7564
+#: src/qemu/qemu_command.c:7615
msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7590
+#: src/qemu/qemu_command.c:7641
#, c-format
msgid "hugepages: node %zd not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7613
+#: src/qemu/qemu_command.c:7664
msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7632
+#: src/qemu/qemu_command.c:7683
msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU"
msgstr "ചേരാത്ത NUMA സിപിയു പരിധികള്‍ ഈ ക്യൂഇഎംയുവില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7677
+#: src/qemu/qemu_command.c:7728
msgid "setting NUMA distances is not supported with this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7756
+#: src/qemu/qemu_command.c:7807
msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "vnc ഗ്രാഫിക്സ് ഈ QEMU-നൊപ്പം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7762 src/qemu/qemu_command.c:7891
+#: src/qemu/qemu_command.c:7813 src/qemu/qemu_command.c:7942
#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:324
msgid "missing listen element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7798
+#: src/qemu/qemu_command.c:7849
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
msgstr "വിഎന്‍സി WebSockets ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7817
+#: src/qemu/qemu_command.c:7868
msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU"
msgstr "ഈ QEMU-ല്‍ വിഎന്‍സി പ്രദര്‍ശന പങ്കിടല്‍ പോളിസി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7885
+#: src/qemu/qemu_command.c:7936
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "ഈ QEMU സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7899
+#: src/qemu/qemu_command.c:7950
msgid "unix socket for spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7920
+#: src/qemu/qemu_command.c:7971
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
-"എക്സ് എം എല്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ spice TLS സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ട്, പക്ഷേ qemu.conf ല്‍ TLS "
-"പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുകയാണ്"
+"എക്സ് എം എല്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ spice TLS സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ട്, പക്ഷേ qemu.conf ല്‍ TLS പ്രവര്‍"
+"ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുകയാണ്"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7987
+#: src/qemu/qemu_command.c:8038
msgid ""
"spice defaultMode secure requested in XML configuration, but TLS connection "
"is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7997
+#: src/qemu/qemu_command.c:8048
msgid ""
"spice defaultMode insecure requested in XML configuration, but plaintext "
"connection is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8015
+#: src/qemu/qemu_command.c:8066
msgid ""
"spice secure channels set in XML configuration, but TLS connection is not "
"available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8027
+#: src/qemu/qemu_command.c:8078
msgid ""
"spice insecure channels set in XML configuration, but plaintext connection "
"is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8062
+#: src/qemu/qemu_command.c:8113
msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8072
+#: src/qemu/qemu_command.c:8123
msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8084
+#: src/qemu/qemu_command.c:8135
msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL rendernode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8130
+#: src/qemu/qemu_command.c:8181
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr "sdl '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8165
+#: src/qemu/qemu_command.c:8216
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഗ്രാഫിക്സ് തരം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8191 src/qemu/qemu_hotplug.c:962
+#: src/qemu/qemu_command.c:8242 src/qemu/qemu_hotplug.c:962
msgid "Netdev support unavailable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8218
+#: src/qemu/qemu_command.c:8269
#, c-format
msgid "vhost-user type '%s' not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8226
+#: src/qemu/qemu_command.c:8277
msgid "multi-queue is not supported for vhost-user with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8251
+#: src/qemu/qemu_command.c:8302
msgid "Error generating NIC -device string"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8309 src/qemu/qemu_hotplug.c:862
+#: src/qemu/qemu_command.c:8360 src/qemu/qemu_hotplug.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiqueue network is not supported for: %s"
msgstr "മള്‍ട്ടിക്യൂ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8321 src/qemu/qemu_hotplug.c:873
+#: src/qemu/qemu_command.c:8372 src/qemu/qemu_hotplug.c:873
#, c-format
msgid "filterref is not supported for network interfaces of type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8329
+#: src/qemu/qemu_command.c:8380
#, c-format
msgid ""
"filterref is not supported for network interfaces with virtualport type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8341
+#: src/qemu/qemu_command.c:8392
#, c-format
msgid "Custom tap device path is not supported for: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8696
+#: src/qemu/qemu_command.c:8774
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് മള്‍ട്ടിപ്പിള്‍ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് പിന്തുണ ഇല്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:8706 src/qemu/qemu_command.c:8717
+#: src/qemu/qemu_command.c:8784 src/qemu/qemu_command.c:8795
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഹോസ്റ്റ് മോഡ് പിന്തുണ ഇല്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:8727
+#: src/qemu/qemu_command.c:8805
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr "തെറ്റായ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് നാമം: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8738
+#: src/qemu/qemu_command.c:8816
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr "തെറ്ായ ഡേറ്റാബെയിസ് നാമം: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8752
+#: src/qemu/qemu_command.c:8830
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് പാസ്ത്രൂ മോഡ് പിന്തുണ ഇല്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:8797
+#: src/qemu/qemu_command.c:8862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find controller for %s"
+msgstr "%s-നുള്ള സ്ട്രീം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#: src/qemu/qemu_command.c:8884
msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8847
+#: src/qemu/qemu_command.c:8934
#, c-format
msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8944
+#: src/qemu/qemu_command.c:9031
msgid "shmem size must be a power of two"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8949
+#: src/qemu/qemu_command.c:9036
msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8956
+#: src/qemu/qemu_command.c:9043
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9119 src/qemu/qemu_command.c:10189
+#: src/qemu/qemu_command.c:9206 src/qemu/qemu_command.c:10276
#, c-format
msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9246
+#: src/qemu/qemu_command.c:9333
msgid "sclpconsole is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9267
+#: src/qemu/qemu_command.c:9354
msgid "sclplmconsole is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9305 src/qemu/qemu_command.c:10306
+#: src/qemu/qemu_command.c:9392 src/qemu/qemu_command.c:10393
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത കണ്‍സോള്‍ തരം %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9326
+#: src/qemu/qemu_command.c:9413
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr "QEMU തിരിച്ചുവിടല്‍ ബസ് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9333
+#: src/qemu/qemu_command.c:9420
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9344
+#: src/qemu/qemu_command.c:9431
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9382
+#: src/qemu/qemu_command.c:9469
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
msgstr "ക്യുഇഎംയുവിന്റെ ഈ പതിപ്പില്‍ യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍ ബൂട്ടിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9509
+#: src/qemu/qemu_command.c:9596
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %s ടിപിഎം മോഡല്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9559
+#: src/qemu/qemu_command.c:9646
#, c-format
msgid "Could not open TPM device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9573
+#: src/qemu/qemu_command.c:9660
#, c-format
msgid "Could not open TPM device's cancel path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9606
+#: src/qemu/qemu_command.c:9693
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %s ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9679
+#: src/qemu/qemu_command.c:9766
msgid "vmcoreinfo is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9704
+#: src/qemu/qemu_command.c:9791
msgid "only S390 guests support panic device of model 's390'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9711
+#: src/qemu/qemu_command.c:9798
msgid "setting the panic device address is not supported for model 's390'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9723
+#: src/qemu/qemu_command.c:9810
msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9730
+#: src/qemu/qemu_command.c:9817
msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9742
+#: src/qemu/qemu_command.c:9829
msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9749
+#: src/qemu/qemu_command.c:9836
msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9758
+#: src/qemu/qemu_command.c:9845
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9776
+#: src/qemu/qemu_command.c:9863
msgid "panic is supported only with ISA address type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9818 src/qemu/qemu_driver.c:9495
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9628
+#: src/qemu/qemu_command.c:9905 src/qemu/qemu_driver.c:9505
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9638
msgid "Memory tuning is not available in session mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9824 src/qemu/qemu_driver.c:9185
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9392
+#: src/qemu/qemu_command.c:9911 src/qemu/qemu_driver.c:9195
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9402
msgid "Block I/O tuning is not available in session mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9834 src/qemu/qemu_driver.c:8929
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10297 src/qemu/qemu_driver.c:10716
+#: src/qemu/qemu_command.c:9921 src/qemu/qemu_driver.c:8939
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10307 src/qemu/qemu_driver.c:10726
msgid "CPU tuning is not available in session mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9859
+#: src/qemu/qemu_command.c:9946
msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported"
msgstr "ഓരോ തരത്തിനുള്ള (sdl, vnc, spice) ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9868
+#: src/qemu/qemu_command.c:9955
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "കെമു എമുലേറ്റര്‍ '%s', xen-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9879 src/qemu/qemu_hotplug.c:704
+#: src/qemu/qemu_command.c:9966 src/qemu/qemu_hotplug.c:704
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡ്രൈവര്‍ നാമം '%s' ഡിസ്ക് '%s'-നു്"
-#: src/qemu/qemu_command.c:10133
+#: src/qemu/qemu_command.c:10220
msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes"
msgstr "QEMU seccomp സാന്‍ഡ്ബോക്സുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:10203
+#: src/qemu/qemu_command.c:10290
msgid "Invalid target model for serial device"
msgstr ""
@@ -18051,900 +18048,815 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുന്
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുന്ന സമയത്തു്, അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU ഏജന്റ് സജീവം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2185
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2217
#, c-format
msgid "cannot parse vcpu index '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2190
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2222
#, c-format
msgid "invalid vcpu index '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2283
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2315
#, c-format
msgid "invalid allowReboot value '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2318
-msgid "no monitor path"
-msgstr "മോണിറ്റര്‍ പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2342
-#, c-format
-msgid "unsupported monitor type '%s'"
-msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര്‍ തരം'%s'"
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2355
-#, c-format
-msgid "malformed namespace name: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2416
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2351
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി തരം %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2429
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2363
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr "അപരിചിതമായ അസിന്‍ക് ജോലി രീതി %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2440
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2373
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി ഘട്ടം %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2451
-msgid "failed to parse list of disks marked for migration"
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2431
+msgid "no monitor path"
+msgstr "മോണിറ്റര്‍ പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
+
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2455
+#, c-format
+msgid "unsupported monitor type '%s'"
+msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര്‍ തരം'%s'"
+
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2468
+#, c-format
+msgid "malformed namespace name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2475 src/qemu/qemu_domain.c:2487
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2531 src/qemu/qemu_domain.c:2543
msgid "failed to parse qemu device list"
msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2589
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2645
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr "qemu കമാന്‍ഡ്-ലൈന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2615
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2671
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr "qemu എന്‍വയണ്മെന്റ് നാമം നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2620
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2676
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr "കാലിയായ qemu എന്‍വയണ്മെന്റ് നാമം നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2625
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2681
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr "തെറ്റായ എന്‍വയണ്മെന്റ് നാമം, അക്ഷരം അല്ലെങ്കില്‍ അണ്ടര്‍സ്കോര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2630
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2686
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr "തെറ്റായ എന്‍വയണ്മെന്റ് നാമം, ആല്‍ഫാന്യൂമറിക്, അണ്ടര്‍സ്കോര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2851
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2907
#, c-format
msgid ""
"The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine "
"type, but model='%s' was found instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2874
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2930
#, c-format
msgid ""
"The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine "
"type, but model='%s' was found instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3072
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3128
msgid "vcpu 0 can't be offline"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3077
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3133
msgid "vcpu0 can't be hotpluggable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3082
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3138
msgid "vcpu0 must be enabled first"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3098
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3154
msgid "all vcpus must have either set or unset order"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3107
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3163
msgid ""
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3116
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3172
msgid "online non-hotpluggable vcpus must be ordered in ascending order"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3140
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3196
#, c-format
msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3150
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3206
#, c-format
msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3160
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3216
#, c-format
msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' CPUs"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3169 src/qemu/qemu_domain.c:3178
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3225 src/qemu/qemu_domain.c:3234
#, c-format
msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3253
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3309
msgid "bootloader is not supported by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3259
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3315
msgid "missing machine type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3345 src/qemu/qemu_domain.c:3358
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3371
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3401 src/qemu/qemu_domain.c:3414
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3427
#, c-format
msgid ""
"The '%s' feature is not supported for architecture '%s' or machine type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3418
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3474
msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3428
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3484
msgid "UEFI requires ACPI on this architecture"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3438
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3494
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3449
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3505
msgid "Secure boot is supported with q35 machine types only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3458
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3514
msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3464
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3520
msgid "Secure boot requires SMM feature enabled"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3482
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3538
msgid "CPU topology doesn't match maximum vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3490
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3546
#, c-format
msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%u)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3501
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3557
#, c-format
msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3508
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3564
#, c-format
msgid ""
"more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu "
"device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3556
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3612
msgid "chardev reconnect source timeout cannot be '0'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3666
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3722
#, c-format
msgid "Target type '%s' requires address type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3677
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3733
#, c-format
msgid "Target type '%s' cannot have an associated address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3703
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3759
#, c-format
msgid "Target model '%s' requires target type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3741
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3797
msgid "parallel ports are not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3769
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3825
#, c-format
msgid ""
"Serial device with target type '%s' and target model '%s' not compatible "
"with guest architecture or machine type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3823
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3879
#, c-format
msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3833
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3889
#, c-format
msgid "%s model of watchdog can go only on ISA bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3842
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3898
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3848
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3904
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3872
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3928
msgid ""
"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route, not supported "
"by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3882
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3938
msgid "Invalid attempt to set peer IP for guest"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3889
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3945
msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3897
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3953
msgid "invalid prefix, must be in range of 4-27"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3905
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3961
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3913
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3969
msgid "prefix too long"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3920
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3976
msgid ""
"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route and/or address "
"info, not supported by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3929
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3985
msgid "rx_queue_size has to be a power of two"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3934
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3990
msgid "tx_queue_size has to be a power of two"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3942
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3998
#, c-format
msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3949
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4005
#, c-format
msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3984
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4040
#, c-format
msgid "video type '%s' is not supported with QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4000
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4056
#, c-format
msgid "video type '%s' is only valid as primary video device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4008
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4064
msgid "qemu does not support the accel2d setting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4015
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4071
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4021
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4077
#, c-format
msgid "value for 'ram' must be less than '%u'"
msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4028
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4084
#, fuzzy
msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4035
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4091
#, fuzzy
msgid "value for 'vgamem' must be power of two"
msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4045
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4101
#, fuzzy
msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4061
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4117
#, c-format
msgid ""
"shared access for disk '%s' requires use of explicitly specified disk format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4068 src/qemu/qemu_driver.c:14084
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4124 src/qemu/qemu_driver.c:14094
#, c-format
msgid "shared access for disk '%s' requires use of supported storage format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4085
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4141
msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "virtio-scsi കണ്ട്രോളറിനു് മാത്രമേ 'queues' പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4090
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4146
msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4095
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4151
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4100
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4156
msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4105
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4161
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4130
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4186
msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller"
msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു LSI 53C895A SCSI കണ്ട്രോളര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4138
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4194
msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller"
msgstr "ഈ QEMU virtio scsi കണ്ട്രോളര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4149
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4205
msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1068 (MPT Fusion) controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4157
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4213
msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 (MegaRAID) controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4197
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4253
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4201
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4257
msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4227
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4283
msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw controllers"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4235
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4291
#, c-format
msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4301
-#, c-format
-msgid "index for pci controllers of model '%s' must be > 0"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4319
-#, c-format
-msgid "autogenerated %s options not set"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4327
-#, c-format
-msgid "unknown %s modelName value %d"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4339
-msgid "autogenerated pci-bridge options not set"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4345
-#, c-format
-msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-bridge"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4353
-msgid "the pci-bridge controller is not supported in this QEMU binary"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4363
-msgid "autogenerated pci-expander-bus options not set"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4369
-#, c-format
-msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-expander-bus"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4377
-msgid "the pxb controller is not supported in this QEMU binary"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4387
-#, c-format
-msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a dmi-to-pci-bridge"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4395
-msgid ""
-"the dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this "
-"QEMU binary"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4405
-msgid "autogenerated pcie-root-port options not set"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4412
-#, c-format
-msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-root-port"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4421
-msgid ""
-"the pcie-root-port (ioh3420) controller is not supported in this QEMU binary"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4429
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4371
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"the pcie-root-port (pcie-root-port) controller is not supported in this QEMU "
-"binary"
+"Required option '%s' is not set for PCI controller with index '%d', model "
+"'%s' and modelName '%s'"
msgstr ""
+"%u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളറിനുള്ള പിസിഐയ്ക്കു് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് സജ്ജമല്ല, %s "
+"വിലാസത്തില്‍ ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4439
-#, c-format
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4376
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-upstream-port"
+"Option '%s' is not valid for PCI controller with index '%d', model '%s' and "
+"modelName '%s'"
msgstr ""
+"%u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളറിനുള്ള പിസിഐയ്ക്കു് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് സജ്ജമല്ല, %s "
+"വിലാസത്തില്‍ ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4447
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4381
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"the pcie-switch-upstream-port (x3130-upstream) controller is not supported "
-"in this QEMU binary"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4457
-msgid "autogenerated pcie-switch-downstream-port options not set"
+"Option '%s' has invalid value for PCI controller with index '%d', model '%s' "
+"and modelName '%s'"
msgstr ""
+"%u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളറിനുള്ള പിസിഐയ്ക്കു് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് സജ്ജമല്ല, %s "
+"വിലാസത്തില്‍ ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4464
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4537
#, c-format
-msgid ""
-"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-downstream-port"
+msgid "Index for '%s' controllers must be > 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4472
-msgid ""
-"The pcie-switch-downstream-port (xio3130-downstream) controller is not "
-"supported in this QEMU binary"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4483
-msgid "autogenerated pcie-expander-bus options not set"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4489
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4556
#, c-format
-msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-expander-bus"
+msgid "Index for '%s' controllers must be 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4497
-msgid "the pxb-pcie controller is not supported in this QEMU binary"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4507
-msgid "autogenerated pci-root options not set"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4517
-#, c-format
-msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-root"
-msgstr ""
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown QEMU device for '%s' controller"
+msgstr "അപരിചിതമായ cgroup കണ്ട്രോളര്‍ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4525
-msgid ""
-"the spapr-pci-host-bridge controller is not supported in this QEMU binary"
-msgstr ""
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The '%s' device is not supported by this QEMU binary"
+msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4533
-msgid ""
-"the spapr-pci-host-bridge controller doesn't support numa_node in this QEMU "
-"binary"
-msgstr ""
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported by '%s' device with this QEMU binary"
+msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില്‍ dtb പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4561
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4830
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി സാറ്റയെ പിന്തുണക്കില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4631
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4900
#, c-format
msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4842
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5111
#, c-format
msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4850
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5119
#, c-format
msgid "shmem model '%s' doesn't support msi"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4857
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5126
#, c-format
msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4865
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5134
#, c-format
msgid "shmem model '%s' does not support size setting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4945
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5214
#, c-format
msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4954
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5223
#, c-format
msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4978
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5247
msgid ""
"pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4985
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5254
msgid ""
"pcie-expander-bus controllers are only supported on q35-based machinetypes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4999
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5268
#, c-format
msgid ""
"%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the "
"domain's <cpu><numa> array (%zu)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5488
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5758
#, c-format
msgid "cannot acquire state change lock (held by %s)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5499
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5769
#, c-format
msgid "cannot acquire state change lock (held by %s) due to max_queued limit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5504
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5774
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr "max_queued പരിധി കാരണം അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5562
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5832
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ അസിന്‍ക് ജോലി %d"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5653 src/qemu/qemu_domain.c:5720
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3224
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5923 src/qemu/qemu_domain.c:5990
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3234
msgid "domain is no longer running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6318 src/qemu/qemu_domain.c:6491
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6591 src/qemu/qemu_domain.c:6764
#: src/uml/uml_driver.c:1081
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "ലോഗ്ഫയല്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6323 src/qemu/qemu_domain.c:6346
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6596 src/qemu/qemu_domain.c:6619
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr "%s-ല്‍ close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6334
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6607
#, c-format
msgid "failed to truncate %s"
msgstr "%s ചെറുതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6341
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6614
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr "%s ലോഗ്ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6353
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6626
#, c-format
msgid "failed to seek in log file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6384
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6657
msgid "Unable to seek to end of domain logfile"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6389
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6662
msgid "Unable to write to domain logfile"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6436
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6709
msgid "Unable to read from log file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6545 src/storage/storage_util.c:2359
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6818 src/storage/storage_util.c:2359
msgid "unable to find qemu-img"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6574
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6847
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6635
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6908
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7333 src/qemu/qemu_domain.c:7343
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7406 src/qemu/qemu_domain.c:7413
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7420 src/qemu/qemu_domain.c:7427
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7450 src/qemu/qemu_domain.c:7458
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7472
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7606 src/qemu/qemu_domain.c:7616
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7679 src/qemu/qemu_domain.c:7686
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7693 src/qemu/qemu_domain.c:7700
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7723 src/qemu/qemu_domain.c:7731
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7745
#, c-format
msgid "cannot modify field '%s' of the disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7495 src/qemu/qemu_domain.c:7503
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7768 src/qemu/qemu_domain.c:7776
#, c-format
msgid "disk '%s' already in active block job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7625
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7898
#, c-format
msgid ""
"Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking "
"source'%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7638
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7911
#, c-format
msgid "Target memory device alias '%s' doesn't match source alias '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7746
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8019
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr "ഒരു പിശക് കാരണം QEMU ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7755
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8028
msgid "QEMU guest agent is not connected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7761
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8034
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr "QEMU ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7819
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8092
#, c-format
msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7833
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8106
msgid "initial memory size overflowed after alignment"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7840
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8113
msgid "maximum memory size overflowed after alignment"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7852
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8125
#, c-format
msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7908
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8181
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ബ്ലോക്ക് ജോലികള്‍ "
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8104
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8377
#, c-format
msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8113
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8386
#, c-format
msgid ""
"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8132
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8405
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8140
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8413
msgid "target NUMA node needs to be specified for memory device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8149
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8422
#, c-format
msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8208
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8481
msgid ""
"cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8223
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8496
msgid ""
"At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8231
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8504
#, c-format
msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8262
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8535
msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8275
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8548
msgid "memory device total size exceeds hotplug space"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8627
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8900
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8633
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8906
#, c-format
msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8887
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9160
msgid "No device found for specified path"
msgstr "നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന പാഥിനു് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8910
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9183
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'"
msgstr "disk device='lun' protocol='%s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8917
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9190
msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source"
msgstr "ബ്ലോക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനു് മാത്രം disk device='lun' ശരിയാകുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9541 src/qemu/qemu_domain.c:10550
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9814 src/qemu/qemu_domain.c:10823
#, c-format
msgid "Too many levels of symbolic links: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9611 src/qemu/qemu_domain.c:10583
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9884 src/qemu/qemu_domain.c:10856
#, c-format
msgid "unable to resolve symlink %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9622
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9895
#, c-format
msgid "unable to create symlink %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9682 src/qemu/qemu_domain.c:10467
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9955 src/qemu/qemu_domain.c:10740
#, c-format
msgid "unsupported device type %s 0%o"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9694 src/qemu/qemu_domain.c:10474
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9967 src/qemu/qemu_domain.c:10747
#, c-format
msgid "Failed to chown device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9703 src/qemu/qemu_domain.c:10483
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9976 src/qemu/qemu_domain.c:10756
#, c-format
msgid "Failed to set permissions for device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9713
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9986
#, c-format
msgid "Failed to copy ACLs on device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9722 src/qemu/qemu_domain.c:10623
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9995 src/qemu/qemu_domain.c:10896
#, c-format
msgid "Unable to get SELinux label from %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9733 src/qemu/qemu_domain.c:10504
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10006 src/qemu/qemu_domain.c:10777
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux label on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:10197
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10470
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:10247 src/qemu/qemu_domain.c:10278
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10520 src/qemu/qemu_domain.c:10551
#, c-format
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:10417
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10690
#, c-format
msgid "Unable to remove symlink %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:10424
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10697
#, c-format
msgid "Unable to create symlink %s (pointing to %s)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:10455
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10728
#, c-format
msgid "Unable to umount %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:10493
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10766
#, c-format
msgid "Unable to set ACLs on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:10615
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10888
#, c-format
msgid "Unable to get ACLs on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:10687 src/util/virprocess.c:107
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10960 src/util/virprocess.c:107
#: src/util/virprocess.c:1201 src/util/virprocess.c:1274
msgid "Namespaces are not supported on this platform."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:11176
+#: src/qemu/qemu_domain.c:11449
#, c-format
msgid "failed to parse block device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:11189
+#: src/qemu/qemu_domain.c:11462
#, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:11439
+#: src/qemu/qemu_domain.c:11712
#, c-format
msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:11445
+#: src/qemu/qemu_domain.c:11718
msgid "CCW address type is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:11452
+#: src/qemu/qemu_domain.c:11725
msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU"
msgstr ""
@@ -18963,271 +18875,277 @@ msgstr ""
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr "spapr-vio വിലാസം %#llx ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1311
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1319
msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers"
msgstr "PIIX3 USB അല്ലെങ്കില്‍ ഐഡിഇ കണ്ട്രോളറുകള്‍ക്കുള്ള ബസ് 0 പിസിഐ ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1359
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1367
#, c-format
msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1448
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1456
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr "പ്രൈമറി ഐഡിഇ കണ്ടോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.1 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1468
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1476
msgid "PIIX3 USB controller at index 0 must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1526
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1534
msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr "പിസിഐ വിലാസം 0:0:2.0 ഉപയോഗത്തില്‍, പ്രൈമറി വീഡിയോയ്ക്കു് QEMU ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1542
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1550
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr "പ്രൈമറി വീഡിയോ കാര്‍ഡിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:2.0 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1595
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1603
msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2"
msgstr "പ്രധാന എസ്എടിഎ കണ്ട്രോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1f.2 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1713
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1721
msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""
"പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.0 നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്, ക്യുഇഎംയുവിനു് പ്രധാന വീഡിയോ ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1729
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1737
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0"
msgstr "പ്രധാന വീഡിയോ കാര്‍ഡിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.0 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2015
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2023
#, c-format
msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2456
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2464
#, c-format
msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2544
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2552
#, c-format
msgid ""
"No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to "
"bus %d. Must be manually assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2571
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2579
#, c-format
msgid "No usable target index found for %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2590
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2598
#, c-format
msgid ""
"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be "
"larger than bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2759
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2714
+msgid ""
+"USB is disabled for this domain, but USB devices are present in the domain "
+"XML"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2774
msgid "failed to find an empty memory slot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:232 src/test/test_driver.c:6020
+#: src/qemu/qemu_driver.c:236 src/test/test_driver.c:6043
#: src/vz/vz_driver.c:2175
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr "'%s' എന്നു് പേരുമായി ചേരുന്നൊരു ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:267
+#: src/qemu/qemu_driver.c:271
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr "വിഎം '%s'-ല്‍ ജോലി ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:456
+#: src/qemu/qemu_driver.c:460
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:478
+#: src/qemu/qemu_driver.c:482
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr "പാഥിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:485
+#: src/qemu/qemu_driver.c:489
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:497
+#: src/qemu/qemu_driver.c:501
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "'%s' ഫയലില്‍ നിന്നും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:518
+#: src/qemu/qemu_driver.c:522
#, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:523
+#: src/qemu/qemu_driver.c:527
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നു് നിലവിലെന്നു് പറയുന്ന അനവധി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:530 src/test/test_driver.c:878
+#: src/qemu/qemu_driver.c:534 src/test/test_driver.c:878
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നു് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ക്കു് അസ്ഥിരമായ ബന്ധം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:657
+#: src/qemu/qemu_driver.c:661
#, c-format
msgid "Failed to create state dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:662
+#: src/qemu/qemu_driver.c:666
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:667
+#: src/qemu/qemu_driver.c:671
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:672 src/qemu/qemu_driver.c:677
+#: src/qemu/qemu_driver.c:676 src/qemu/qemu_driver.c:681
#, c-format
msgid "Failed to create save dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:682
+#: src/qemu/qemu_driver.c:686
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:687
+#: src/qemu/qemu_driver.c:691
#, c-format
msgid "Failed to create channel target dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:692
+#: src/qemu/qemu_driver.c:696
#, c-format
msgid "Failed to create nvram dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:697
+#: src/qemu/qemu_driver.c:701
#, c-format
msgid "Failed to create memory backing dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:715
+#: src/qemu/qemu_driver.c:719
#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ മാക് ഫില്‍റ്റര്‍ സജ്ജാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:734
+#: src/qemu/qemu_driver.c:738
msgid "webSocket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:762
+#: src/qemu/qemu_driver.c:766
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d ഉപയോക്താവിനു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:769 src/qemu/qemu_driver.c:776
-#: src/qemu/qemu_driver.c:783 src/qemu/qemu_driver.c:790
-#: src/qemu/qemu_driver.c:801 src/qemu/qemu_driver.c:810
-#: src/qemu/qemu_driver.c:817 src/qemu/qemu_driver.c:824
+#: src/qemu/qemu_driver.c:773 src/qemu/qemu_driver.c:780
+#: src/qemu/qemu_driver.c:787 src/qemu/qemu_driver.c:794
+#: src/qemu/qemu_driver.c:805 src/qemu/qemu_driver.c:814
+#: src/qemu/qemu_driver.c:821 src/qemu/qemu_driver.c:828
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d-നു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:863
+#: src/qemu/qemu_driver.c:867
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "hugepage പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:879
+#: src/qemu/qemu_driver.c:883
#, c-format
msgid "unable to create memory backing path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1149
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1153
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu സ്റ്റേറ്റ് ‍ഡ്രൈവര്‍ സജീവമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1156
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1160
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr "QEMU URI പാഥ് നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു, %s ശ്രമിയ്ക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1165
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1169
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///system വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1172
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1176
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///session വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1365
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1375
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1385
#, c-format
msgid "Unable to parse sched info value '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1472 src/qemu/qemu_driver.c:5042
-#: src/qemu/qemu_process.c:5220
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1482 src/qemu/qemu_driver.c:5052
+#: src/qemu/qemu_process.c:5223
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "cpu അഫിനിറ്റി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1498
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1508
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "vCPU പ്ലെയിസ്മെന്റും pCPU സമയവും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1537 src/uml/uml_driver.c:1645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1547 src/uml/uml_driver.c:1645
#: src/uml/uml_driver.c:1689 src/vbox/vbox_common.c:801
#: src/vbox/vbox_common.c:2941
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "ചേരുന്ന id %d ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1862 src/qemu/qemu_driver.c:1920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1872 src/qemu/qemu_driver.c:1930
msgid "domain is pmsuspended"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ pmsuspend ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1934 src/qemu/qemu_migration.c:5450
-#: src/qemu/qemu_process.c:562 src/qemu/qemu_process.c:6258
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1944 src/qemu/qemu_migration.c:5450
+#: src/qemu/qemu_process.c:562 src/qemu/qemu_process.c:6261
msgid "resume operation failed"
msgstr "പ്രക്രിയ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2119
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2129
msgid "ACPI reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2125
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2135
msgid "ACPI reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2359
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2369
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr "സജീവമായൊരു ഡൊമെയിനില്‍ ഏറ്റവും കൂടിയ മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2369
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2379
msgid ""
"initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this "
"API"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2377
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2387
msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2418
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2428
msgid ""
"Unable to change memory of active domain without the balloon device and "
"guest OS balloon driver"
@@ -19235,91 +19153,91 @@ msgstr ""
"ബലൂണ്‍ ഡിവൈസും ഗസ്റ്റ് ഒഎസ് ബലൂണ്‍ ഡ്രൈവറും ഇല്ലാതെ സജീവമായ ഡൊമെയിന്റെ മെമ്മറി മാറ്റുവാന്‍ "
"സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2487 src/qemu/qemu_driver.c:2511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2497 src/qemu/qemu_driver.c:2521
msgid "Memory balloon model must be virtio to set the collection period"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2498
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2508
msgid "unable to set balloon driver collection period"
msgstr "balloon ഡ്രൈവര്‍ കലക്ഷന്‍ പീരിയഡ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2593
-#, c-format
-msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to qnum keycode"
msgstr "%u എന്ന കീ സെറ്റിലെ %s എന്ന കീകോഡ് rfb കീകോഡിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2658
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2668
msgid "Initial memory size too large"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2664
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2674
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2671 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:678
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2681 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:678
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2677
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2687
msgid "cpu count too large"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2928
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2938
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr "പുതിയ xml, ഫയലില്‍ പാകമാകാത്ത വിധം വളരെ വലുതാണു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2944 src/qemu/qemu_driver.c:2991
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2954 src/qemu/qemu_driver.c:3001
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr "'%s' ഫയല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ഡൊമെയിനിലേക്കു് ഹെഡര്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2951
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2961
#, c-format
msgid "failed to write domain xml to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2959
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2969
#, c-format
msgid "failed to write cookie to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2966
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2976
#, c-format
msgid "failed to write padding to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3008
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3018
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "തെറ്റായ കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള മാതൃക %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3142
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3152
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: ഏതു് തരമെന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3154
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr "'%s' ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: fs രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3174
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3184
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ പിശക്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3185
#, c-format
msgid "Error from child process opening '%s'"
msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3196 src/qemu/qemu_process.c:4028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3206 src/qemu/qemu_process.c:4028
#: src/storage/storage_util.c:446
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr "ഫയല്‍ '%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_process.c:4019
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3207 src/qemu/qemu_process.c:4019
#: src/storage/storage_backend_fs.c:795
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:728 src/util/virfile.c:1420
#: src/util/virstoragefile.c:1091
@@ -19327,653 +19245,653 @@ msgstr "ഫയല്‍ '%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3257 src/qemu/qemu_driver.c:3852
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6429
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3267 src/qemu/qemu_driver.c:3862
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6439
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr "ഈ സിസ്റ്റം ബൈപ്പാസ് കാഷിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3342 src/qemu/qemu_driver.c:3357
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3971 src/qemu/qemu_driver.c:14026
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14933 src/qemu/qemu_driver.c:15923
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15990 src/qemu/qemu_hotplug.c:629
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3352 src/qemu/qemu_driver.c:3367
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3981 src/qemu/qemu_driver.c:14036
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14943 src/qemu/qemu_driver.c:15933
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16000 src/qemu/qemu_hotplug.c:629
#: src/qemu/qemu_migration.c:4325 src/qemu/qemu_migration.c:4890
#: src/qemu/qemu_migration.c:5374 src/qemu/qemu_migration.c:5617
#: src/qemu/qemu_process.c:541
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr "ഗസ്റ്റ് അപ്രതീക്ഷിതമായി നിന്നിരിക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3390
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3400
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ xml ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3495
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3505
#, c-format
msgid "Invalid %s image format specified in configuration file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3505
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3515
#, c-format
msgid ""
"Compression program for %s image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3715
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save file '%s'"
msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത '%s' ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3746
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3756
#, c-format
msgid "memory-only dump failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3750
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3760
msgid "memory-only dump failed for unknown reason"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3776
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3786
msgid "dump-guest-memory is not supported"
msgstr "dump-guest-memory പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3800
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3810
#, c-format
msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3870
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3880
#, c-format
msgid "unknown dumpformat '%d'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3883
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3893
msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3900
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3910
#, c-format
msgid "unable to close file %s"
msgstr "ഫയല്‍ %s അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4007
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4017
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "ഡംപിനു് ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4073
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4083
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ ID 0-നുള്ള സ്ക്രീന്‍ഷോട്ടുകള്‍ എടുക്കുന്നതു് മാത്രം നിലവില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4082 src/qemu/qemu_driver.c:11659
-#: src/vbox/vbox_common.c:7495
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:11669
+#: src/vbox/vbox_common.c:7492
#, c-format
msgid "mkostemp(\"%s\") failed"
msgstr "mkostemp(\"%s\") പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4104 src/vbox/vbox_common.c:7554
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/vbox/vbox_common.c:7551
msgid "unable to open stream"
msgstr "സ്ട്രീം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4184 src/qemu/qemu_driver.c:4222
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4194 src/qemu/qemu_driver.c:4232
msgid "Dump failed"
msgstr "ഡംപ് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4192
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4202
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr "ഡംപിനു് പരാജയപ്പെട്ടതിനു് ശേഷം പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4896
#, c-format
msgid ""
"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the "
"domain: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4929
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4939
msgid "maximum vcpu count of a live domain can't be modified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4945
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the desired maximum vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4945
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4955
msgid "CPU topology doesn't match the desired vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5048 tools/virsh-domain.c:6826
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5058 tools/virsh-domain.c:6826
#, c-format
msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5139
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5149
msgid "Virt type 'qemu' does not support vCPU pinning"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5146 tools/virsh-domain.c:6830
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 tools/virsh-domain.c:6830
#, c-format
msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5275
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5166 src/qemu/qemu_driver.c:5285
msgid "Empty cpu list for pinning"
msgstr "പിന്നിങ്ങിനായി സിപിയു പട്ടിക കാലിയാക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5287
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5297
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads"
msgstr "എമുലേറ്റര്‍ ത്രെഡുകള്‍ക്കുള്ള cgroup-ല്‍ cpuset.cpus സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5417
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5427
msgid "cannot retrieve vcpu information for inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5461
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5471
msgid ""
"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5528
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5538
msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5535 src/qemu/qemu_driver.c:6053
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5545 src/qemu/qemu_driver.c:6063
msgid "IOThreads not supported with this binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5733
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5743
msgid "Empty iothread cpumap list for pinning"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5743 src/qemu/qemu_process.c:2262
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5753 src/qemu/qemu_process.c:2262
#, c-format
msgid "iothread %d not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5762
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5772
#, c-format
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5793
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5803
#, c-format
msgid "iothreadid %d not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5863 src/qemu/qemu_driver.c:5945
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5873 src/qemu/qemu_driver.c:5955
#, c-format
msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5880
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5890
#, c-format
msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5992
#, c-format
msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5999
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6009
#, c-format
msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6007
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6017
#, c-format
msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6017
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6027
#, c-format
msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6119 src/qemu/qemu_driver.c:6151
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6129 src/qemu/qemu_driver.c:6161
msgid "invalid value of 0 for iothread_id"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6453 src/qemu/qemu_driver.c:6474
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6463 src/qemu/qemu_driver.c:6484
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr "തകരാറുള്ള ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6460
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6470
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "qemu ഹെഡര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6470
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6480
msgid "save image is incomplete"
msgstr "സൂക്ഷിച്ച ചിത്രം പൂര്‍ണ്ണമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6500
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6510
#, c-format
msgid "invalid header data length: %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6516
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6526
msgid "failed to read domain XML"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6536
msgid "failed to read cookie"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6626
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6636
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6662
msgid "failed to resume domain"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6873
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6883
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ തിരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6881
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6891
#, c-format
msgid "failed to write header data to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6920 src/qemu/qemu_driver.c:6960
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6930 src/qemu/qemu_driver.c:6970
msgid "domain does not have managed save image"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7273
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7283
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത സൂക്ഷിച്ച ഫയല്‍ %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7425 src/qemu/qemu_driver.c:15776
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7435 src/qemu/qemu_driver.c:15786
#: src/qemu/qemu_migration.c:1144
msgid "domain has active block job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7496
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7506
msgid "cannot both keep and delete nvram"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7521 src/test/test_driver.c:3045
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7531 src/test/test_driver.c:3068
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുള്ള നിര്‍ജ്ജീവ ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7556
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7566
#, c-format
msgid "failed to remove nvram: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7572
msgid "cannot undefine domain with nvram"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7729
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7739
#, c-format
msgid "live attach of device '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7763
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7773
#, c-format
msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged."
msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര്‍ ഹോട്ട്പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7828
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7838
#, c-format
msgid "live detach of device '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7877
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7887
msgid "disk source can be changed only in removable drives"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7964
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7974
#, c-format
msgid "live update of device '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8029
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8039
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr "ലീസ് %s ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല്‍, നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8079
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8089
msgid "a device with the same address already exists "
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8092
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8102
msgid "no free memory device slot available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8126 src/qemu/qemu_hotplug.c:2754
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8136 src/qemu/qemu_hotplug.c:2758
msgid "domain already has a watchdog"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8150
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8160
#, c-format
msgid "persistent attach of device '%s' is not supported"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ചേര്‍ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8215 src/qemu/qemu_hotplug.c:5416
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8225 src/qemu/qemu_hotplug.c:5420
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr "ലീസ് %s, ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല്‍ നിലവിവില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8249
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8259
msgid "no matching filesystem device was found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8260
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8270
msgid "no matching RNG device was found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8271
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8281
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8283 src/qemu/qemu_hotplug.c:5213
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8293 src/qemu/qemu_hotplug.c:5217
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8293
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8303
msgid "matching shmem device was not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8304
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8314
msgid "domain has no watchdog"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8314 src/qemu/qemu_hotplug.c:6238
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8324 src/qemu/qemu_hotplug.c:6242
msgid "matching input device not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8333
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8343
#, c-format
msgid "persistent detach of device '%s' is not supported"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ഡീറ്റാച്ചിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8380
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8390
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify"
msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8431
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8441
#, c-format
msgid "persistent update of device '%s' is not supported"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9695
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9705
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
"പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനിനുള്ള ചെയിഞ്ച്സെറ്റ് മാറ്റുന്നതിനായി കര്‍ശനമായ ന്യൂമാ മോഡ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9789
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9799
#, c-format
msgid "unsupported numatune mode: '%d'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9800
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9810
#, c-format
msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9816
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9826
msgid "NUMA tuning is not available in session mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9822
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9832
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr "cgroup cpuset കണ്ട്രോളര്‍ മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9830
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9840
msgid "can't change numatune mode for running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10232
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10242
#, c-format
msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]"
msgstr "'%s'-ന്റെ മൂല്ല്യം പരധിയ്ക്കു് പുറത്തു് [%lld, %lld]"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10824 src/vz/vz_driver.c:3992
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10834 src/vz/vz_driver.c:4005
msgid "empty path"
msgstr "കാലി പാഥ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10832
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10842
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr "വ്യാപ്തി %llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10969
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10979
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11235
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11245
#, c-format
msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%s' is not implemented yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11525
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ആര്‍എസ്എസ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11580
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11590
#, c-format
msgid "invalid disk or path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11586
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11596
msgid "peeking is supported only for RAW disks"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11598
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11608
#, c-format
msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11640
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11650
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
"ഫ്ലാഗ് പരാമീറ്ററുകള്‍ VIR_MEMORY_VIRTUAL അല്ലെങ്കില്‍ VIR_MEMORY_PHYSICAL ആയിരിക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11684
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11694
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് %s-നൊപ്പം ഉണ്ടാക്കിയ താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11735 src/storage/storage_util.c:1618
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11745 src/storage/storage_util.c:1618
#: src/storage/storage_util.c:1680 src/util/virstoragefile.c:1096
#: src/util/virstoragefile.c:1231
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "'%s' stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11745
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11755
#, c-format
msgid "failed to stat remote file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11842 src/storage/storage_backend_fs.c:809
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11852 src/storage/storage_backend_fs.c:809
#: src/storage/storage_util.c:1848 src/util/virstoragefile.c:1112
#: src/util/virstoragefile.c:1254
#, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr "ഹെഡര്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11907
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11917
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr "ഡൊമെയിനു് തെറ്റായ പാഥ് %s നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11913
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11923
#, c-format
msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11950
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11960
#, c-format
msgid "failed to gather stats for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12124 src/qemu/qemu_driver.c:12567
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12620
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12134 src/qemu/qemu_driver.c:12577
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12630
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel വിളിച്ചു, പക്ഷേ TUNNELLED ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12130 src/qemu/qemu_driver.c:12189
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12239
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12140 src/qemu/qemu_driver.c:12199
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12249
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr "ലോക്ക് മാനേജര്‍ %s-നൊപ്പം മൈഗ്രേറ്റ് v2 സമ്പ്രദായം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12179 src/qemu/qemu_driver.c:12428
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12517
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12189 src/qemu/qemu_driver.c:12438
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12527
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
"Tunnelled മൈഗ്രേഷന്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ തെറ്റായ ആര്‍പിസി മാര്‍ഗ്ഗം "
"വിളിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12797 src/qemu/qemu_driver.c:12845
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12807 src/qemu/qemu_driver.c:12855
msgid "missing domain name"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13007
msgid ""
"neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13006
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13016
msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13014
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13024
msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13021 src/xen/xen_driver.c:2367
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13031 src/xen/xen_driver.c:2380
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver name '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ നാമം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13251
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13261
#, c-format
msgid "dump query failed, status=%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13295
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13305
msgid "migration statistics are available only on the source host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13445 src/vz/vz_sdk.c:283
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13455 src/vz/vz_sdk.c:283
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "ഡൊമെയിനില്‍ ഒരു ജോലിയും സജീവമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13451
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13461
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
"അകത്തേക്കുള്ള നീക്കം ചെയ്യല്‍ നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല; പകരം virDomainDestroy ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13461
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13471
msgid "cannot abort migration in post-copy mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13572
msgid "Querying migration downtime is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13610 src/qemu/qemu_driver.c:13661
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13620 src/qemu/qemu_driver.c:13671
msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കമ്പ്രസ്സ്ഡ് മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13704 src/qemu/qemu_driver.c:16777
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17065 src/qemu/qemu_driver.c:17406
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17596 src/qemu/qemu_migration.c:958
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13714 src/qemu/qemu_driver.c:16787
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17075 src/qemu/qemu_driver.c:17416
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17606 src/qemu/qemu_migration.c:958
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2574 tools/virsh-domain.c:2303
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr "ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത് %llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13798
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13808
msgid "post-copy can only be started while outgoing migration is in progress"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13805
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13815
msgid ""
"switching to post-copy requires migration to be started with "
"VIR_MIGRATE_POSTCOPY flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13945
#, c-format
msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled"
msgstr "'%s'-ന്റെ അപരിചിതമായ ഇമേജ് ശൈലി, ഫോര്‍മാറ്റ് പ്രോബിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14065 src/qemu/qemu_driver.c:15026
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14075 src/qemu/qemu_driver.c:15036
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ പരാജയപ്പെട്ട ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14122
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14132
#, c-format
msgid ""
"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14134 src/qemu/qemu_driver.c:14150
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14144 src/qemu/qemu_driver.c:14160
#, c-format
msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14170
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14180
msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14199
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14209
#, c-format
msgid ""
"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14222
#, c-format
msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14253
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14263
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr "ഡിസ്ക് %s സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14258
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14268
#, c-format
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "%s ഡിസ്കിനു് നിലവിലുള്ള ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14264
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14274
#, c-format
msgid ""
"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
"%s"
msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്, ഇതൊരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14325
#, c-format
msgid ""
"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14327
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14337
#, c-format
msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14364
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14372
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14382
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
@@ -19982,525 +19900,525 @@ msgstr ""
"സജീവമായ qemu ഡൊമെയിനുകള്‍ക്കു് എക്സ്റ്റേണല്‍ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്; ഡിസ്ക് %s "
"ആവശ്യപ്പെട്ടതു് ആന്തരികം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14385
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14395
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr "%s ഡിസ്കിനു് അകമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് %s സംഭരണ ശൈലിയില്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14400
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14410
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14424
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14434
msgid "unexpected code path"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കോഡ് പാഥ്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14432
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14442
msgid "nothing selected for snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14441
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14451
msgid ""
"internal snapshots and checkpoints require all disks to be selected for "
"snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14449
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14459
msgid ""
"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
"സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി കുറഞ്ഞതു് ഒരു ഡിസ്കെങ്കിലും ഡിസ്ക്-ഒണ്‍ലി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് "
"ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14461
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14471
msgid ""
"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14478
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14488
msgid "internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14493
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14503
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr "അനവധി ഡിസ്കുകള്‍ക്കുള്ള അറ്റോമിക് ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14695
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14705
#, c-format
msgid "failed to create image file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14766
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14776
msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില്‍ ലൈവ് ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15104 src/qemu/qemu_migration.c:1137
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15114 src/qemu/qemu_migration.c:1137
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സ്വയം ഇല്ലാതാകുന്നതിനായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15110 src/test/test_driver.c:6420
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15120 src/test/test_driver.c:6443
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ശേഷം നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15126
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15136
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'"
msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '/' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15134
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15144
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'"
msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '.' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15147
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15157
msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints"
msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള ചെക്ക്പോയിന്റുകളില്‍ മാത്രം ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15174
msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15172
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15182
#, c-format
msgid "Invalid domain state %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15222
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15232
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15310
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15320
#, c-format
msgid "unable to save metadata for snapshot %s"
msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനുള്ള മെറ്റാഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15606 src/test/test_driver.c:6261
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15616 src/test/test_driver.c:6284
#: src/vz/vz_driver.c:2557
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr "ഡൊമെയിനു് നിലവില്‍ ഒരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15793 src/test/test_driver.c:6664
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15803 src/test/test_driver.c:6687
msgid ""
"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
msgstr ""
-"സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിലേക്കു് തിരികെ പോകുന്നതിനായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ "
-"തല്‍ക്കാലത്തക്കു് നിര്‍ത്തുക എന്നു് ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിന്‍ ആവശ്യപ്പടേണ്ടതുണ്ടു്"
+"സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിലേക്കു് തിരികെ പോകുന്നതിനായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ തല്‍"
+"ക്കാലത്തക്കു് നിര്‍ത്തുക എന്നു് ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിന്‍ ആവശ്യപ്പടേണ്ടതുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15800
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15810
msgid "revert to external snapshot not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15807 src/test/test_driver.c:6672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15817 src/test/test_driver.c:6695
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s'-നു് ഡൊമെയിന്‍ '%s' റോള്‍ബാക്ക് വിവരമില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15827
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ qemu respawn ചെയ്യുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16078
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16088
msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16086
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16096
#, c-format
msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16217
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16227
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr "പുറമേയുള്ള ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ %d വെട്ടി നീക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16242
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16252
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr "ഇപ്പോഴുള്ളതായി സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16362
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16372
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr "pid %u-യ്ക്കു് മോണിറ്റര്‍ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16367
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16377
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള മോണിറ്റര്‍ pid %u-നു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16551
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16561
#, c-format
msgid "cannot find channel %s"
msgstr "%s ചാനല്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16558
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16568
#, c-format
msgid "channel %s is not using a UNIX socket"
msgstr "%s ചാനല്‍ ഒരു യൂണിക്സ് സോക്കറ്റ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16581
msgid "Active channel stream exists for this domain"
msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് സജീവമായ സ്ട്രീം നിലവിലില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16598
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16608
#, c-format
msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job"
msgstr "'%s' ഡിസ്കിനുള്ള ആരംഭത്തിനു് സജീവമായൊരു പകര്‍പ്പോ ജോലി ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16622
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16632
#, c-format
msgid "disk '%s' not ready for pivot yet"
msgstr "ഡിസ്ക് '%s' തയ്യാറല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16632
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16642
msgid "can't pivot a shared disk to a storage volume not supporting sharing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16719
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16729
msgid "flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16755
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16765
msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16767 src/qemu/qemu_driver.c:17694
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16777 src/qemu/qemu_driver.c:17704
msgid "can't keep relative backing relationship"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16861
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16871
#, c-format
msgid "another job on disk '%s' is still being ended"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16961
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16971
#, c-format
msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17005
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17015
#, c-format
msgid "disk %s not found in the domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17124
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17134
msgid "unable to verify existence of block copy target"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17131
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17141
#, c-format
msgid "missing destination file for disk %s: %s"
msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ലക്ഷ്യ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17138
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17148
#, c-format
msgid "unable to stat block copy target '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17150
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17160
#, c-format
msgid ""
"external destination file for disk %s already exists and is not a block "
"device: %s"
msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ആന്തരിക ലക്ഷ്യ ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്, പക്ഷേ ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17158
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17168
#, c-format
msgid ""
"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17204
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17214
msgid "absolute path must be used as block copy target"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17210
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17220
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than '%llu' bytes/s (%llu MiB/s)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17241
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17251
msgid "block copy is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് പകര്‍പ്പ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17251
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17261
msgid "domain is not transient"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ട്രാന്‍സിയന്റല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17264
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17274
#, c-format
msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17274
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17284
msgid "non-file destination not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17300
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17310
msgid "failed to create copy target"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17348
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17358
msgid "unable to remove just-created copy target"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17418
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17428
msgid "Relative backing during copy not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17484
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17494
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu bytes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17492
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17502
msgid "granularity must be power of 2"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17598
msgid "online commit not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ കമ്മിറ്റ് ഈ QEMU ബൈനറി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17611
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17621
#, c-format
msgid "disk %s has no source file to be committed"
msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് ഒരു സോഴ്സ് ഫയലും കമ്മിറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17640
msgid "active commit not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17636
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17646
#, c-format
msgid "commit of '%s' active layer requires active flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17642
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17652
#, c-format
msgid "active commit requested but '%s' is not active"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17649
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17659
#, c-format
msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file"
msgstr "മുകളിലുള്ള '%s'-നു് ബാക്കിങ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്‍"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17664
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17674
#, c-format
msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'"
msgstr "ബെയിസ് '%s' '%s'-നു് താഴെ ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്‍"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17684
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17694
msgid "this qemu doesn't support relative blockpull"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17808 src/qemu/qemu_driver.c:17879
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17818 src/qemu/qemu_driver.c:17889
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr "%d സൂചികയില്‍ ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്‍ഡും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17822 src/qemu/qemu_driver.c:17893
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17832 src/qemu/qemu_driver.c:17903
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
"വിഎന്‍സി അല്ലെങ്കില്‍ സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്‍ഡുകള്‍ മാത്രമേ തുറക്കുവാന്‍ സാധിയ്ക്കു, %s അല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18118
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18128
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18176
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18186
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr "ഒരേ സമയത്തു് bytes_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18184
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18194
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr "ഒരേ സമയത്തു് iops_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18192
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18202
#, fuzzy
msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr "ഒരേ സമയത്തു് bytes_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18200
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18210
#, fuzzy
msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr "ഒരേ സമയത്തു് iops_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18225
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18235
#, fuzzy
msgid "a block I/O throttling parameter is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18242
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18252
msgid ""
"a block I/O throttling length parameter is not supported with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18263
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18273
#, c-format
msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18268
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18278
#, c-format
msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18276
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18286
#, c-format
msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18324
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18334
#, c-format
msgid "missing persistent configuration for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18443
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18453
#, c-format
msgid "disk '%s' was not found in the domain config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18729
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18739
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr "കാലാവധി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, തല്‍ക്കാലം 0 ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18747
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr "അപരിചിതമായ സസ്പെന്‍ഡ് ലക്ഷ്യം: %u"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18763
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18773
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
"system_wakeup മെണിറ്റര്‍ കമാന്‍ഡ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല്‍ ഡൊമെയിന്‍ സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18773
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18783
msgid "S3 state is disabled for this domain"
msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S3 അവസ്ഥ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18780
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18790
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S4 അവസ്ഥ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18830
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18840
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr "system_wakeup മെണിറ്റര്‍ കമാന്‍ഡ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല്‍ ഡൊമെയിന്‍ ഉണര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18980
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18990
msgid "Specifying mount point is not supported for now"
msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കുന്നതു് ഇപ്പോള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19148 src/test/test_driver.c:5924
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19158 src/test/test_driver.c:5947
#, c-format
msgid "cannot find architecture %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19255
msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19340
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19350
msgid "specifying mountpoints is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19446
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19456
#, c-format
msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19466
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19476
#, c-format
msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19484
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19494
#, c-format
msgid "KVM is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20238 src/vz/vz_driver.c:3833
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20248 src/vz/vz_driver.c:3846
#, c-format
msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20521
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20535
#, c-format
msgid "Unknown IP address data source %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20723
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20801
#, c-format
msgid "cannot remove old domain config file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20777 src/test/test_driver.c:2677
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20855 src/test/test_driver.c:2700
msgid "cannot rename active domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20783 src/test/test_driver.c:2683
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20861 src/test/test_driver.c:2706
msgid "cannot rename a transient domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20789
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20867
msgid "domain with a managed saved state can't be renamed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20795 src/test/test_driver.c:2689
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20873 src/test/test_driver.c:2712
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20801
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20879
msgid "cannot rename domain with snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20845
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20923
#, c-format
msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20952 src/qemu/qemu_driver.c:21039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:21030 src/qemu/qemu_driver.c:21117
msgid "unsupported state value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20985
+#: src/qemu/qemu_driver.c:21063
#, c-format
msgid "vCPU '%u' is not offlinable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20998
+#: src/qemu/qemu_driver.c:21076
#, c-format
msgid "guest is missing vCPUs '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:21048
+#: src/qemu/qemu_driver.c:21126
msgid "no vcpus selected for modification"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:21067
+#: src/qemu/qemu_driver.c:21145
#, c-format
msgid "vcpu %zd is not present in persistent config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:21076
+#: src/qemu/qemu_driver.c:21154
#, c-format
msgid "vcpu %zd is not present in live config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:21129
+#: src/qemu/qemu_driver.c:21207
msgid "this qemu does not support setting device threshold"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:21142
+#: src/qemu/qemu_driver.c:21220
#, c-format
msgid "threshold currently can't be set for block device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:21226
+#: src/qemu/qemu_driver.c:21304
msgid ""
"cannot update lifecycle action because QEMU was started with -no-reboot "
"option"
@@ -20518,7 +20436,7 @@ msgstr ""
msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:341
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:346
msgid "Mediated host device assignment requires VFIO support"
msgstr ""
@@ -20588,52 +20506,52 @@ msgstr "സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ വേര്‍പ
msgid "Unsupported address type for character device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2573
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2577
#, c-format
msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2604
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2608
#, c-format
msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2639
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2643
#, c-format
msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2770
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2774
#, c-format
msgid "hotplug of watchdog of model %s is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2829
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2833
#, c-format
msgid "input device on bus '%s' cannot be hot plugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2916 src/qemu/qemu_interface.c:525
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2920 src/qemu/qemu_interface.c:525
#, fuzzy
msgid "Missing bridge name"
msgstr "ടൈമര്‍ നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2925
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2929
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s നിലവിലില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2949
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2953
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s-ലേക്കു് പോര്‍ട്ട് ചേര്‍ത്തു് മുമ്പുള്ള അവസ്ഥ വീണ്ടെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2981
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2985
#, c-format
msgid "filters not supported on interfaces of type %s"
msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ ഫില്‍റ്ററുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2998
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3002
#, c-format
msgid ""
"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules"
@@ -20641,331 +20559,331 @@ msgstr ""
"'%s'-ലേക്കു് പുതിയ ഫില്‍റ്റര്‍ നിയമങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു - പഴയ നിയമങ്ങള്‍ "
"വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനു് ശ്രമിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3019
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3023
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3070
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3074
#, c-format
msgid "cannot change config of '%s' network type"
msgstr "'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരത്തിന്റെ ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3093
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3097
#, c-format
msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s"
msgstr ""
"%s-ല്‍ നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് മാക് വിലാസത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3102
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3106
#, c-format
msgid "cannot modify network device model from %s to %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് മോഡലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3129
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3133
msgid "cannot modify virtio network device driver attributes"
msgstr "virtio നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ഡ്രൈവര്‍ വിശേഷതകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3143
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3147
msgid "cannot modify network device script attribute"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് സ്ക്രിപ്റ്റ് വിശേഷതയില്‍ മാറ്റും വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3152
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3156
msgid "cannot modify network device tap name"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് റ്റാപ്പ് നാമത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3170
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3174
msgid "cannot modify network device guest PCI address"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ഗസ്റ്റ് പിസിഐ വിലാസത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3179
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3183
msgid "cannot modify network device alias"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3184
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3188
msgid "cannot modify network device rom bar setting"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് rom ബാര്‍ സജ്ജീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3189
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3193
msgid "cannot modify network rom file"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് rom ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3194
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3198
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ബൂട്ട് സൂചിക സജ്ജീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3210
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3214
msgid "cannot modify MTU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3227
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3231
#, c-format
msgid "cannot change network interface type to '%s'"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തരം '%s'-ലേക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3281 src/qemu/qemu_hotplug.c:3366
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3285 src/qemu/qemu_hotplug.c:3370
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr "'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരത്തില്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3508
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3512
#, c-format
msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3515
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3519
#, c-format
msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3526
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3530
#, c-format
msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3535 src/qemu/qemu_hotplug.c:3545
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3539 src/qemu/qemu_hotplug.c:3549
#, c-format
msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3555
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3559
#, c-format
msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3574
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3578
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr "വിഎന്‍സി ഗ്രാഫിക്സില്‍ പോര്‍ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3579
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3583
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr "വിഎന്‍സി ഗ്രാഫിക്സില്‍ കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3620
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3624
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില്‍ പോര്‍ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3626
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3630
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില്‍ കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3670
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3674
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr "'%s' ഗ്രാഫിക്സ് തരത്തില്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4110
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4114
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ VLAN കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4508
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4512
#, fuzzy, c-format
msgid "don't know how to remove a %s device"
msgstr "ഒരു %s ഡിവൈസ് എങ്ങനെ നീക്കം ചെയ്യണമെന്നറിയില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4585
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4589
msgid "unplug of device was rejected by the guest"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4626 src/qemu/qemu_hotplug.c:4837
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5266
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4630 src/qemu/qemu_hotplug.c:4841
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5270
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr "അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് ഹോട്ട് അണ്‍പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4726 src/uml/uml_driver.c:2366
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4730 src/uml/uml_driver.c:2366
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് ഹോട്ട് അണ്‍പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4730
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4734
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4823
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4827
#, c-format
msgid "device with '%s' address cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4830
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4834
#, c-format
msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4844
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4848
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr "ഡിസ്ക് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: ഡിവൈസ് തിരക്കിലാണു്"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4908 src/qemu/qemu_hotplug.c:4932
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4957
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4912 src/qemu/qemu_hotplug.c:4936
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4961
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് നാമമില്ലാതെ ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4997
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5001
#, c-format
msgid "hot unplug is not supported for hostdev subsys type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5029
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5033
#, c-format
msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5047
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5051
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി %03d.%03d ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5051
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5055
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് കച്ചവടക്കാരന്‍=0x%.4x പ്രൊഡക്ട്=0x%.4x ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5060
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5064
#, c-format
msgid "host scsi iSCSI path %s not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5066
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5070
#, c-format
msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5104
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5108
#, c-format
msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5119
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5123
#, c-format
msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5157
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5161
msgid "watchdog device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5168
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5172
#, c-format
msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5176
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5180
#, c-format
msgid "hot unplug of watchdog of model %s is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5221
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5225
msgid "alias not set for redirdev device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5341
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5345
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് രഹസ്യവാക്ക് വിഎന്‍സി മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5367
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5371
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr "രഹസ്യവാക്കുകളുടെ കാലാവധി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5441
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5445
#, c-format
msgid "chr type '%s' device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5490
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5494
#, c-format
msgid "model '%s' RNG device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5500
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5504
msgid "alias not set for RNG device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5535
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5539
#, c-format
msgid "model '%s' memory device not present in the domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5545
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5549
msgid "alias for the memory device was not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5647
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5651
#, c-format
msgid "vcpu '%u' can't be unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5668
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5672
msgid "vcpu unplug request timed out"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5810 src/qemu/qemu_hotplug.c:5837
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5814 src/qemu/qemu_hotplug.c:5841
msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5848
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5852
msgid ""
"failed to find appropriate hotpluggable vcpus to reach the desired target "
"vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5986
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5990
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u "
"> %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5994
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5998
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent "
"domain: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6076
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6080
#, c-format
msgid "vcpu '%zd' is already in requested state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6082
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6086
#, c-format
msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6098
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6102
#, c-format
msgid ""
"vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not "
"selected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6106
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6110
#, c-format
msgid ""
"vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' "
"which was partially selected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6138
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6142
msgid "vCPU '0' can't be modified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6157
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6161
#, c-format
msgid ""
"vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online "
"vcpus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6182
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6186
msgid "this qemu version does not support specific vCPU hotplug"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6196
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6200
msgid "only one hotpluggable entity can be selected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6248
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6252
#, c-format
msgid "input device on bus '%s' cannot be detached"
msgstr ""
@@ -21246,7 +21164,7 @@ msgstr "tunnelled മൈഗ്രേഷന്‍ ആവശ്യപ്പെട
msgid "missing scheme in migration URI: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3158 src/vz/vz_driver.c:3115
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3158 src/vz/vz_driver.c:3128
#, c-format
msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s"
msgstr ""
@@ -21633,704 +21551,710 @@ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കാലി കീവേര
msgid "malformed hyperv panic data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:589
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:596
+#, fuzzy
+msgid "malformed s390 panic data"
+msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല്‍ നാമം: %s"
+
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:625
#, c-format
msgid "unknown panic info type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1156
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1192
msgid "incomplete result, failed to get status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1163
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1199
#, c-format
msgid "incomplete result, unknown status string '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1170
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1206
msgid "incomplete result, failed to get completed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1176
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1212
msgid "incomplete result, failed to get total"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1226
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1262
#, c-format
msgid "Human monitor command is not available to run %s"
msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ഹ്യൂമണ്‍ മോണിറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1363
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1399
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr "query-status മറുപടിയില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1590
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1626
msgid "info kvm reply missing 'enabled' field"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1625 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1649
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1658
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1661 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1685
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1694
#, c-format
msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1634
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1670
#, c-format
msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1642
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678
#, c-format
msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1697
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1733
#, c-format
msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1751
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1787
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr "ബലൂണ്‍ മറുപടിയില്‍ ബലൂണ്‍ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1840
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876
msgid "the guest hasn't updated any stats yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1928
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1964
msgid "query-block reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1947 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1961
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1983 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1997
msgid "query-block device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2006 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2013
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2042 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2049
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr "%s മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2068
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2104
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr "blockstats-ന്റെ അവസ്ഥ എന്‍ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2078
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2114
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "%s സ്റ്റാറ്റിക്ക് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2135
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2171
msgid "query-blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2166 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2173
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2202 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2209
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr "blockstats ഡിവൈസ് എന്‍ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച ശൈലിയിലല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2677
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2713
msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data"
msgstr "query-migrate-cache-size മറുപടിയില്‍ 'return' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2892
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2928
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ മറുപടിയില്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2899 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1379
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1379
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മൈഗ്രേഷന്‍ അവസ്ഥ %s-ല്‍"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2946
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2982
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ RAM വിവരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2953
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2989
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ നീക്കിയ RAM ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2960
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2996
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ RAM ബാക്കിയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2967
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3003
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ മൊത്തം RAM ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2998
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3034
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ നീക്കിയ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3007
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3043
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ ബാക്കിയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3016
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3052
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ മൊത്തം ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3035
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3071
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing"
msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'cache-size' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3044
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3080
msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing"
msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'bytes' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3053
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3089
msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing"
msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'pages' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3062
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3098
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing"
msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'cache-miss' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3071
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3107
msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing"
msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'overflow' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3272
msgid "missing supported dump formats"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3245
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3281
msgid "missing entry in supported dump formats"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3408
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3444
msgid "incomplete return information"
msgstr "അപൂര്‍ണ്ണമായ മറുപടി"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3530
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3566
msgid "query-rx-filter reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3535
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3571
msgid "query -rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3541
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3577
msgid "Missing or invalid name in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3550
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3586
msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3557
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3593
msgid "Missing or invalid 'promiscuous' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3600
msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3573
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3609
msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3580
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616
msgid "Missing or invalid 'unicast-overflow' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3587
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3623
msgid "Missing or invalid 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3597
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3633
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3603
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3639
#, c-format
msgid ""
"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3614
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3650
msgid "Missing or invalid 'multicast' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3621
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3657
msgid "Missing or invalid 'multicast-overflow' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3664
msgid "Missing or invalid 'multicast-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter "
"response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3644
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3680
#, c-format
msgid ""
"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter "
"response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3655
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3691
msgid "Missing or invalid 'vlan' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3662
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3698
msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3708
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter "
"response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3745
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3781
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് മറുപടി ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3757
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3793
msgid "character device information was missing array element"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് വിവരത്തില്‍ അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3763
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3799
#, fuzzy
msgid "character device information was missing label"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് വിവരത്തില്‍ ഫയല്‍നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3769
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3805
msgid "character device information was missing filename"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് വിവരത്തില്‍ ഫയല്‍നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3789
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3825
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add chardev '%s' info"
msgstr "chardev പാഥ് '%s' സൂക്ഷിയ്ക്കന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4235
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4271
#, c-format
msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4280
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4316
#, c-format
msgid "unable to find backing name for device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4368 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2235
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4404 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2235
#, c-format
msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X"
msgstr "കീകോഡ് %zu തെറ്റാണു്: 0x%X"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4460
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4496
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr "എന്‍ട്രിയില്‍ 'device' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4476
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4512
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr "എന്‍ട്രിയില്‍ 'type' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4490
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4526
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr "എന്‍ട്രിയില്‍ 'speed' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4496
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4532
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr "എന്‍ട്രിയില്‍ 'offset' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4502
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4538
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr "എന്‍ട്രിയില്‍ 'len' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4530
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4566
msgid "reply was missing return data"
msgstr "മറുപടിയില്‍ തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4536
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4572
msgid "unable to determine array size"
msgstr "അറേ വ്യാപ്തി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4547
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4583
msgid "missing array element"
msgstr "അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4578 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4900
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4940
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4614 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4936
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4976
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr "ഡിവൈസില്‍ സജീവമായ പ്രക്രിയ ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4581
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4617
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉപയോഗത്തില്‍"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4584 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4903
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4943
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4620 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4939
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4979
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4587 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2346
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4623 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2346
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4590
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4626
#, c-format
msgid "Unexpected error: (%s) '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4737
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4773
#, c-format
msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output"
msgstr "കെമുവിന്റെ ഔട്ട്പുട്ടില്‍ block_io_throttle field '%s' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4754
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4790
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr " block_io_throttle മറുപടിയില്‍ ഡിവൈസ് പട്ടിക ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4765 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4772
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4801 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4808
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr "block_io_throttle ഡിവൈസ് എന്‍ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4783
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4819
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr "block_io_throttle നല്‍കിയ എന്‍ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4817
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4853
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള throttling വിവരം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4907
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4943
#, c-format
msgid "unable to execute '%s', unexpected error: '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4946
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4982
msgid "Unexpected error"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക്"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5009
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5045
msgid "query-version reply was missing 'qemu' data"
msgstr "query-version മറുപടിയില്‍ 'qemu' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5015
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5051
msgid "query-version reply was missing 'major' version"
msgstr "query-version മറുപടിയില്‍ 'പ്രധാന' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5020
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5056
msgid "query-version reply was missing 'minor' version"
msgstr "query-version മറുപടിയില്‍ 'ലഘു' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5025
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5061
msgid "query-version reply was missing 'micro' version"
msgstr "query-version മറുപടിയില്‍ 'മൈക്രോ' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5033
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5069
msgid "query-version reply was missing 'package' version"
msgstr "query-version മറുപടിയില്‍ 'പാക്കേജ്' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5074
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5110
msgid "query-machines reply data was not an array"
msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5094
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5130
msgid "query-machines reply data was missing 'name'"
msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റായി 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5104
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5140
msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data"
msgstr "query-machines മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ 'is-default' ഡേറ്റാ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5111
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5147
msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data"
msgstr "query-machines മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ 'വിളിപ്പേരു്' ഡേറ്റാ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5120
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5156
msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data"
msgstr "query-machines മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ 'cpu-max' ഡേറ്റാ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5179
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5215
msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array"
msgstr "query-cpu-definitions മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5198
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5234
msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'"
msgstr "query-cpu-definitions മറുപടി ഡേറ്റയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5214
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5250
msgid ""
"unavailable-features in query-cpu-definitions reply data was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5235
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5271
msgid "unexpected value in unavailable-features array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5385
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5421
msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'model'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5404
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5440
msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'name'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5410
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5446
msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'props'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5467
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5503
msgid "query-commands reply data was not an array"
msgstr "query-commands മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5481
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5517
msgid "query-commands reply data was missing 'name'"
msgstr "query-commands മറുപടി ഡേറ്റയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5532
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5568
msgid "query-events reply data was not an array"
msgstr "query-events മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5546
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5582
msgid "query-events reply data was missing 'name'"
msgstr "query-events മറുപടി ഡേറ്റയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5606
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5642
msgid "query-command-line-options reply was missing return data"
msgstr "query-command-line-options മറുപടിയില്‍ തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5615
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5651
msgid "query-command-line-options reply data was not an array"
msgstr "query-command-line-options മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5626
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5662
msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'"
msgstr "query-command-line-options മറുപടിയില്‍ 'option' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5647
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5683
msgid "query-command-line-options parameter data was not an array"
msgstr "query-command-line-options പരാമീറ്റര്‍ ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5662
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5698
msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'"
msgstr "query-command-line-options പരാമീറ്റര്‍ ഡേറ്റയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5719
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5755
msgid "query-kvm replied unexpected data"
msgstr "query-kvm മറുപടിയില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5757
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5793
msgid "qom-list-types reply data was not an array"
msgstr "qom-list-types മറുപടിയില്‍ ഡേറ്റാ അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5771
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5807
msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'"
msgstr "qom-list-types മറുപടിയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5819 src/qemu/qemu_monitor_json.c:7002
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5855 src/qemu/qemu_monitor_json.c:7038
msgid "qom-list reply data was not an array"
msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5839
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5875
msgid "qom-list reply data was missing 'name'"
msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റായില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5849
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5885
msgid "qom-list reply has malformed 'type' data"
msgstr "qom-list മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ 'type' ഡേറ്റാ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5938
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5974
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %d"
msgstr "qom-get തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5946
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5982
msgid "qom-get reply was missing return data"
msgstr "qom-get മറുപടിയില്‍ തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6001
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6037
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-set invalid object property type %d"
msgstr "qom-se t തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6058
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6094
msgid "device-list-properties reply data was not an array"
msgstr "device-list-properties മറുപടി ഡേറ്റായില്‍ ഒരു അറേ അല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6072
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6108
msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'"
msgstr "device-list-properties മറുപടിയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6114
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6150
msgid "query-target reply was missing arch data"
msgstr "query-target മറുപടിയില്‍ ആര്‍ക്ക് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6159
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6195
msgid "missing migration capabilities"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6172
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6208
msgid "missing entry in migration capabilities list"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ വിശേഷതകളുടെ പട്ടികയില്‍ എന്‍ട്രി ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6178
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6214
msgid "missing migration capability name"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6303
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6339
msgid "missing GIC capabilities"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6324
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6360
msgid "missing entry in GIC capabilities list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6330
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6366
msgid "missing GIC version"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6336
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6372
msgid "missing in-kernel GIC information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6342
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6378
msgid "missing emulated GIC information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6528
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6564
#, c-format
msgid "%s reply data was not an array"
msgstr "%s മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6543
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6579
#, c-format
msgid "%s array element does not contain data"
msgstr "%s അറേ എലമെന്റില്‍ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6713
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6749
#, fuzzy, c-format
msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6717
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6753
#, fuzzy, c-format
msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'"
msgstr "തെറ്റായ ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%d'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6768
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6804
msgid "chardev-add reply was missing pty path"
msgstr "chardev-add മറുപടിയില്‍ pty പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6862
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6898
msgid "missing cpuid-register in CPU data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6867
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6903
msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6874
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6910
msgid "missing or invalid features in CPU data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6890
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6926
#, c-format
msgid "unknown CPU register '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6908
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6944
msgid "invalid array of CPUID features"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7069
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7105
#, c-format
msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7135
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7171
msgid "query-iothreads reply data was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7150
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7186
msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7165
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7201
#, c-format
msgid "failed to find iothread id for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7173
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7209
msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7224
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7260
msgid "query-memory-devices reply data was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7234
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7270
msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7246
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7282
msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7253
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7289
msgid "dimm memory info data is missing 'id'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7263
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7299
msgid "malformed/missing addr in dimm memory info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7270
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7306
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7277
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7313
msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7285
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7321
msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7597
msgid "qemu returned malformed time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7618
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7654
msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7627
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7663
msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return vcpus-count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7633
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7669
msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device props"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7650
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7686
msgid "query-hotpluggable-cpus entry doesn't report topology information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7715
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7751
msgid "query-hotpluggable-cpus reply is not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7753
-msgid "malformed QMP schema"
-msgstr ""
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7797
+#, fuzzy
+msgid "query-qmp-schema reply is not an array"
+msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:176
msgid "Password request seen, but no handler available"
@@ -23050,38 +22974,38 @@ msgstr ""
msgid "QEMU does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4783
+#: src/qemu/qemu_process.c:4786
#, c-format
msgid "this QEMU does not support '%s' video device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4793
+#: src/qemu/qemu_process.c:4796
#, c-format
msgid "%s 3d acceleration is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4813
+#: src/qemu/qemu_process.c:4816
msgid "IOThreads not supported for this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4825
+#: src/qemu/qemu_process.c:4828
msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4845
+#: src/qemu/qemu_process.c:4848
#, c-format
msgid "shmem name '%s' must not contain '/'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4872
+#: src/qemu/qemu_process.c:4875
msgid "VxHS protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4881
+#: src/qemu/qemu_process.c:4884
msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4943
+#: src/qemu/qemu_process.c:4946
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
@@ -23090,12 +23014,12 @@ msgstr ""
"ഡൊമെയിനു് കെവിഎം ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല. ഹോസ്റ്റ് ബയോസില്‍ വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തന "
"സജ്ജമെന്നും കെവിഎം ഘടകങ്ങള്‍ ഹോസ്റ്റ് ക്രമീകരണത്തില്‍ സജ്ജമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_process.c:5021 src/qemu/qemu_process.c:6825
+#: src/qemu/qemu_process.c:5024 src/qemu/qemu_process.c:6828
#: src/uml/uml_driver.c:1047
msgid "VM is already active"
msgstr "വിഎം നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്"
-#: src/qemu/qemu_process.c:5135
+#: src/qemu/qemu_process.c:5138
#, c-format
msgid ""
"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by "
@@ -23104,66 +23028,74 @@ msgstr ""
"പിസിഐ ഉപകരണം %04x:%02x:%02x.%x (%s നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് അനുവദിച്ചത് ) %s എന്ന ഡൊമൈന്‍ ആദ്യമേ "
"തന്നെ ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_process.c:5304
+#: src/qemu/qemu_process.c:5307
#, c-format
msgid "duplicate vcpu order '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:5310
+#: src/qemu/qemu_process.c:5313
#, c-format
msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:5322
+#: src/qemu/qemu_process.c:5325
#, c-format
msgid ""
"vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in "
"configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:5333
+#: src/qemu/qemu_process.c:5336
#, c-format
msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:5479
+#: src/qemu/qemu_process.c:5482
#, c-format
msgid ""
"CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:5833 src/qemu/qemu_process.c:6849
+#: src/qemu/qemu_process.c:5836 src/qemu/qemu_process.c:6852
#: src/uml/uml_driver.c:1069
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_process.c:5841
+#: src/qemu/qemu_process.c:5844
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "pidfile പാഥ് ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം."
-#: src/qemu/qemu_process.c:5848
+#: src/qemu/qemu_process.c:5851
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr "സ്റ്റെയില്‍ പിഐഡി ഫയല്‍ %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_process.c:5934
+#: src/qemu/qemu_process.c:5937
msgid "Domain autodestroy requires a connection handle"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:6037
+#: src/qemu/qemu_process.c:6040
msgid "Process exited prior to exec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:6090
+#: src/qemu/qemu_process.c:6093
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr "fd %d സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_process.c:7538
+#: src/qemu/qemu_process.c:7541
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr "ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. QEMU ആരംഭം അപൂര്‍ണ്ണം"
+#: src/qemu/qemu_qapi.c:165
+msgid "malformed query string"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_qapi.c:199
+msgid "malformed QMP schema"
+msgstr ""
+
#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:2198
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2235
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3226
@@ -23173,7 +23105,7 @@ msgstr "ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സ
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3693
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3727
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4116
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:6825 src/remote/remote_driver.c:2128
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:6825 src/remote/remote_driver.c:2124
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr "%s വ്യാപ്തി ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %d > %d"
@@ -23355,71 +23287,68 @@ msgid ""
"'virStoragePoolListVolumes'"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon.c:191
+#: src/remote/remote_daemon.c:189
#, c-format
msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
msgstr "%s: പിശക്: ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s\n"
-#: src/remote/remote_daemon.c:393
+#: src/remote/remote_daemon.c:391
#, c-format
msgid "Too many (%u) FDs passed from caller"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon.c:398 src/remote/remote_daemon.c:403
-#: src/remote/remote_daemon.c:408
+#: src/remote/remote_daemon.c:396 src/remote/remote_daemon.c:401
+#: src/remote/remote_daemon.c:406
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/remote/remote_daemon.c:497
+#: src/remote/remote_daemon.c:495
msgid "No CA certificate path set to match server key/cert"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon.c:502
+#: src/remote/remote_daemon.c:500
msgid "No server certificate path set to match server key"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon.c:507
+#: src/remote/remote_daemon.c:505
msgid "No server key path set to match server cert"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon.c:556
+#: src/remote/remote_daemon.c:554
msgid "This libvirtd build does not support TLS"
msgstr "ഈ libvirtd ബിള്‍ഡ് ടിഎല്‍എസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/remote/remote_daemon.c:688
-msgid "additional privileges are required"
-msgstr "അധികമായ അനുമതികള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്"
-
-#: src/remote/remote_daemon.c:694
-msgid "failed to set reduced privileges"
-msgstr "കുറഞ്ഞ അനുമതികള്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+#: src/remote/remote_daemon.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread to handle daemon restart"
+msgstr "ഹോസ്റ്റ് മയങ്ങാനായി ത്രെഡ് സൃഷ്ടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/remote/remote_daemon.c:837
+#: src/remote/remote_daemon.c:823
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "ഡ്രൈവറിന്റെ അവസ്ഥയുടെ പ്രാരംഭം പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/remote/remote_daemon.c:940
+#: src/remote/remote_daemon.c:926
#, c-format
msgid "Unable to migrate %s to %s"
msgstr "%s, %s-ലേക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/remote/remote_daemon.c:972
+#: src/remote/remote_daemon.c:958
#, c-format
msgid "Can't read %s"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon.c:978
+#: src/remote/remote_daemon.c:964
#, c-format
msgid "invalid UUID source: %s"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon.c:983
+#: src/remote/remote_daemon.c:969
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "തെറ്റായ ഹോസ്റ്റ് UUID: %s"
-#: src/remote/remote_daemon.c:995
+#: src/remote/remote_daemon.c:981
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -23454,7 +23383,7 @@ msgstr ""
"\n"
"libvirt മാനേജ്മെന്റ് ഡെമണ്‍:\n"
-#: src/remote/remote_daemon.c:1014
+#: src/remote/remote_daemon.c:1000
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -23477,7 +23406,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon.c:1041
+#: src/remote/remote_daemon.c:1027
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
@@ -23515,15 +23444,15 @@ msgstr ""
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
-#: src/remote/remote_daemon.c:1201
+#: src/remote/remote_daemon.c:1189
msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ സ്ഥാനചലനം ചെയ്യാന്‍ കഴിയാത്തതിനാല്‍ പുറത്തു കടക്കുന്നു"
-#: src/remote/remote_daemon.c:1206
+#: src/remote/remote_daemon.c:1194
msgid "Can't setup host uuid"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon.c:1218
+#: src/remote/remote_daemon.c:1206
msgid "Can't initialize access manager"
msgstr "ആക്സസ്സ്മാനേജര്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -23551,9 +23480,9 @@ msgstr "കണക്ഷന്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമാണ
#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3043
#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3117
#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3198
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4800
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4859
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4993
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4813
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4872
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5006
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams വളരെ വലുതു്"
@@ -23583,7 +23512,7 @@ msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2610 src/remote/remote_driver.c:2316
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2610 src/remote/remote_driver.c:2312
#, c-format
msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d"
msgstr ""
@@ -23598,7 +23527,7 @@ msgstr "തെറ്റായ SASL init ആവശ്യം ക്ലയന്റ
#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3641
#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3655
#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3669 src/util/virerror.c:1137
-#: src/util/virpolkit.c:304 src/util/virpolkit.c:327
+#: src/util/virpolkit.c:220
msgid "authentication failed"
msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -23644,111 +23573,111 @@ msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഇവന്റ് ഐ
msgid "domain event callback %d not registered"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4863
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4876
msgid "ncpus too large"
msgstr "ncpus വളരെ വലുതു്"
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4934
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4947
msgid "maxerrors too large"
msgstr "maxerrors വളരെ വലുതു്"
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5153
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5166
#, c-format
msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'"
msgstr "അനവധി '%d' ജോലി അവസ്ഥകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്"
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5199
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5255
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5316
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5386
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5446
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5503 src/remote/remote_driver.c:6972
-#: src/remote/remote_driver.c:7040 src/remote/remote_driver.c:7124
-#: src/remote/remote_driver.c:7214 src/remote/remote_driver.c:7288
-#: src/remote/remote_driver.c:7362
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5212
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5268
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5329
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5399
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5459
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5516 src/remote/remote_driver.c:6905
+#: src/remote/remote_driver.c:6973 src/remote/remote_driver.c:7057
+#: src/remote/remote_driver.c:7147 src/remote/remote_driver.c:7221
+#: src/remote/remote_driver.c:7295
#, c-format
msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'"
msgstr "അനവധി '%d' മൈഗ്രേഷന്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്"
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5559
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5572
#, c-format
msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5712
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5725
#, c-format
msgid "unsupported network event ID %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5785
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5798
#, c-format
msgid "network event callback %d not registered"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5834
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5847
#, c-format
msgid "unsupported storage pool event ID %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5906
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5919
#, c-format
msgid "storage pool event callback %d not registered"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5955
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5968
#, c-format
msgid "unsupported node device event ID %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6027
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6148
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6040
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6161
#, c-format
msgid "node device event callback %d not registered"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6076
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6089
#, c-format
msgid "unsupported secret event ID %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6265
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6279
#, c-format
msgid "qemu monitor event callback %d not registered"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6344
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6358
msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6468 src/remote/remote_driver.c:7626
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6482 src/remote/remote_driver.c:7559
#, c-format
msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6549
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6563
#, c-format
msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6658 src/remote/remote_driver.c:7829
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6672 src/remote/remote_driver.c:7762
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d"
msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്"
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6683
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6697
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d"
msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്"
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6750
-#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6774 src/remote/remote_driver.c:7926
-#: src/remote/remote_driver.c:7953
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6764
+#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6788 src/remote/remote_driver.c:7859
+#: src/remote/remote_driver.c:7886
#, c-format
msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1252
-#: src/remote/remote_driver.c:1732 src/remote/remote_driver.c:1746
+#: src/remote/remote_driver.c:1728 src/remote/remote_driver.c:1742
#, c-format
msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'"
msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്"
@@ -23854,16 +23783,16 @@ msgstr "സ്ട്രീം അപ്രതീക്ഷിതമായി ന
msgid "stream had I/O failure"
msgstr "സ്ട്രീമില്‍ ഐ/ഒ പരാജയം"
-#: src/remote/remote_daemon_stream.c:639
+#: src/remote/remote_daemon_stream.c:645
#, c-format
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ അവസ്ഥ %d-മായി സ്ട്രീം നിന്നിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/remote/remote_daemon_stream.c:679 src/rpc/virnetclientstream.c:441
+#: src/remote/remote_daemon_stream.c:685 src/rpc/virnetclientstream.c:441
msgid "Unexpected stream hole"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_daemon_stream.c:750
+#: src/remote/remote_daemon_stream.c:756
#, c-format
msgid "Unexpected message type: %d"
msgstr ""
@@ -23923,184 +23852,184 @@ msgstr ""
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "unix, ssh, ext എന്നീ ട്രാന്‍സ്പോര്‍ട്ട് രീതികള്‍ക്കുള്ള പിന്തുണ വിന്‍ഡോസ് നല്‍കുന്നില്ല"
-#: src/remote/remote_driver.c:1578
+#: src/remote/remote_driver.c:1574
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr "remoteNodeGetCPUStats: തിരികെ ലഭ്യമായ സ്റ്റാറ്റ്സ് എണ്ണം പരിധിയേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍"
-#: src/remote/remote_driver.c:1597 src/remote/remote_driver.c:1661
+#: src/remote/remote_driver.c:1593 src/remote/remote_driver.c:1657
#, c-format
msgid "Stats %s too big for destination"
msgstr "%s അവസ്ഥ വളരെ വലുതു്"
-#: src/remote/remote_driver.c:1642
+#: src/remote/remote_driver.c:1638
msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr "remoteNodeGetMemoryStats: തിരികെ ലഭ്യമായ സ്റ്റാറ്റ്സ് എണ്ണം പരിധിയേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍"
-#: src/remote/remote_driver.c:1693 src/remote/remote_driver.c:7518
-#: src/remote/remote_driver.c:7774
+#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:7451
+#: src/remote/remote_driver.c:7707
#, c-format
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr "ഒരുപാടു് NUMA സെല്ലുകള്‍: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1776
+#: src/remote/remote_driver.c:1772
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr "തിരികെ നല്‍കിയ ഡിസ്ക് പിശകുകള്‍ പരിധിയില്‍ കൂടുതല്‍"
-#: src/remote/remote_driver.c:1824
+#: src/remote/remote_driver.c:1820
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
"remoteDomainBlockStatsFlags: തിരികെ ലഭ്യമായ സ്റ്റാറ്റ്സ് എണ്ണം പരിധിയേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍"
-#: src/remote/remote_driver.c:2058 src/remote/remote_driver.c:2228
+#: src/remote/remote_driver.c:2054 src/remote/remote_driver.c:2224
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU എണ്ണം ഏറ്റവും കൂടുതലിനേക്കാള്‍ കൂടിയതു്: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2066 src/remote/remote_driver.c:2170
-#: src/remote/remote_driver.c:2235
+#: src/remote/remote_driver.c:2062 src/remote/remote_driver.c:2166
+#: src/remote/remote_driver.c:2231
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU മാപ്പ് ബഫര്‍ ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതലാണു്: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2087 src/remote/remote_driver.c:2252
+#: src/remote/remote_driver.c:2083 src/remote/remote_driver.c:2248
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr "ഒരുപാടു് vCPUs എന്നു് ഹോസ്റ്റ് രേഖപ്പെടുത്തുന്നു: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2094 src/remote/remote_driver.c:2190
-#: src/remote/remote_driver.c:2258
+#: src/remote/remote_driver.c:2090 src/remote/remote_driver.c:2186
+#: src/remote/remote_driver.c:2254
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് രേഖയുടെ മാപ്പ് ബഫര്‍ ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതലാണു്: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2386
+#: src/remote/remote_driver.c:2382
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %zu"
-#: src/remote/remote_driver.c:2431
+#: src/remote/remote_driver.c:2427
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %zd"
-#: src/remote/remote_driver.c:2503
+#: src/remote/remote_driver.c:2499
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr "സുരക്ഷ മോഡല്‍ ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %zu"
-#: src/remote/remote_driver.c:2512
+#: src/remote/remote_driver.c:2508
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr "സുരക്ഷ doi ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %zu"
-#: src/remote/remote_driver.c:2599
+#: src/remote/remote_driver.c:2595
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr "കോളര്‍ cookie അല്ലെങ്കില്‍ cookielen ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/remote/remote_driver.c:2608 src/remote/remote_driver.c:6173
-#: src/remote/remote_driver.c:7077
+#: src/remote/remote_driver.c:2604 src/remote/remote_driver.c:6106
+#: src/remote/remote_driver.c:7010
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr "കോളര്‍ uri_out ഉപേക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/remote/remote_driver.c:2712
+#: src/remote/remote_driver.c:2708
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr "അനവധി മെമ്മറി സ്റ്റാറ്റ്സ് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2756
+#: src/remote/remote_driver.c:2752
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "റിമോട്ട് പ്രോട്ടോക്കോളിനുള്ള ബ്ലോക്ക് പീക്ക് ആവശ്യം വളരെ വലുതു്, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2777 src/remote/remote_driver.c:2828
+#: src/remote/remote_driver.c:2773 src/remote/remote_driver.c:2824
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr "തിരികെ ലഭിച്ച ബഫറിന്റെ വ്യാപ്തി ആവശ്യപ്പെട്ടതിനു് തുല്ല്യമല്ല"
-#: src/remote/remote_driver.c:2808
+#: src/remote/remote_driver.c:2804
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "വിദൂര സമ്പ്രദായത്തിനുള്ള മെമ്മറി ആവശ്യം വളെര കൂടുതല്‍, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2953
+#: src/remote/remote_driver.c:2949
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr "nparams എണ്ണം പരിധിയില്‍ കൂടുതല്‍: %u > %u"
-#: src/remote/remote_driver.c:2959
+#: src/remote/remote_driver.c:2955
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr "ncpus എണ്ണം പരിധിയില്‍ കൂടുതല്‍: %u > %u"
-#: src/remote/remote_driver.c:2984
+#: src/remote/remote_driver.c:2980
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr "remoteDomainGetCPUStats: തിരികെ ലഭ്യമായ സ്റ്റാറ്റ്സ് പരിധിയില്‍ കൂടുതല്‍"
-#: src/remote/remote_driver.c:3683
+#: src/remote/remote_driver.c:3679
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:3692
+#: src/remote/remote_driver.c:3688
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %s നിഷേധിച്ചു"
-#: src/remote/remote_driver.c:3729
+#: src/remote/remote_driver.c:3725
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:4016
+#: src/remote/remote_driver.c:4012
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "auth-നുള്ള ആധികാരികത വിവരങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/remote/remote_driver.c:4027
+#: src/remote/remote_driver.c:4023
msgid "No authentication callback available"
msgstr "ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ കോള്‍ബാക്ക് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/remote/remote_driver.c:4033 src/remote/remote_driver.c:4325
+#: src/remote/remote_driver.c:4029
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "auth-നുള്ള ആധികാരികത വിവരങ്ങള്‍ ശേഖരിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/remote/remote_driver.c:4139
+#: src/remote/remote_driver.c:4135
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "സര്‍വര്‍, എസ്എഎസ്എല്‍ സംവിധാനം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/remote/remote_driver.c:4169
+#: src/remote/remote_driver.c:4165
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr "എസ്എഎസ്എല്‍ ഇടപാടു് ഡേറ്റാ വളരെ വലുത്: %zu bytes"
-#: src/remote/remote_driver.c:4268
+#: src/remote/remote_driver.c:4264
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr "ചോദ്യോത്തര എസ്എസ്എഫ് %d ശക്തമല്ല"
-#: src/remote/remote_driver.c:5567
+#: src/remote/remote_driver.c:5500
msgid "no internalFlags support"
msgstr "internalFlags-ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/remote/remote_driver.c:6105 src/remote/remote_driver.c:6164
-#: src/remote/remote_driver.c:6249 src/remote/remote_driver.c:6310
-#: src/remote/remote_driver.c:6369 src/remote/remote_driver.c:6996
-#: src/remote/remote_driver.c:7068 src/remote/remote_driver.c:7170
-#: src/remote/remote_driver.c:7244 src/remote/remote_driver.c:7319
+#: src/remote/remote_driver.c:6038 src/remote/remote_driver.c:6097
+#: src/remote/remote_driver.c:6182 src/remote/remote_driver.c:6243
+#: src/remote/remote_driver.c:6302 src/remote/remote_driver.c:6929
+#: src/remote/remote_driver.c:7001 src/remote/remote_driver.c:7103
+#: src/remote/remote_driver.c:7177 src/remote/remote_driver.c:7252
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr "cookieout അല്ലെങ്കില്‍ cookieoutlen കോളര്‍ ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/remote/remote_driver.c:6455
+#: src/remote/remote_driver.c:6388
#, c-format
msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:6577
+#: src/remote/remote_driver.c:6510
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr "കോളര്‍ keepalive പിന്തുണ ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല ; ഒരു പക്ഷേ ഇവന്റ് ലൂപ്പ് ലഭ്യമാക്കല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/remote/remote_driver.c:7708
+#: src/remote/remote_driver.c:7641
#, c-format
msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d"
msgstr ""
@@ -24727,159 +24656,159 @@ msgstr "SASL ഡേറ്റാ എന്‍കോഡ് ചെയ്യുന
msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
msgstr "SASL ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %d (%s)"
-#: src/rpc/virnetserver.c:426
+#: src/rpc/virnetserver.c:430
msgid "Missing min_workers data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ min_workers ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:431
+#: src/rpc/virnetserver.c:435
msgid "Missing max_workers data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ max_workers ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:436
+#: src/rpc/virnetserver.c:440
msgid "Missing priority_workers data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ priority_workers ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:441
+#: src/rpc/virnetserver.c:445
msgid "Missing max_clients data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ max_clients ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:448
+#: src/rpc/virnetserver.c:452
msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserver.c:456
+#: src/rpc/virnetserver.c:460
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ keepaliveInterval ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:461
+#: src/rpc/virnetserver.c:465
msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ keepaliveCount ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:468
+#: src/rpc/virnetserver.c:472
msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr "JSON രേഖയില്‍ തെറ്റായ mdnsGroupName ഡേറ്റാ"
-#: src/rpc/virnetserver.c:490
+#: src/rpc/virnetserver.c:494
msgid "Missing services data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ സര്‍വീസുകളുടെ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:497
+#: src/rpc/virnetserver.c:501
msgid "Malformed services data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ സര്‍വീസുകള്‍ക്കുള്ള ഡേറ്റാ തെറ്റാണു്"
-#: src/rpc/virnetserver.c:506
+#: src/rpc/virnetserver.c:510
msgid "Missing service data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ സര്‍വീസ് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:523
+#: src/rpc/virnetserver.c:527
msgid "Missing clients data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ ക്ലയന്റുകളുടെ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:530
+#: src/rpc/virnetserver.c:534
msgid "Malformed clients data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ ക്ലയന്റുകള്‍ക്കുള്ള ഡേറ്റാ തെറ്റാണു്"
-#: src/rpc/virnetserver.c:539
+#: src/rpc/virnetserver.c:543
msgid "Missing client data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ ക്ലയന്റ് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:581
+#: src/rpc/virnetserver.c:586
msgid "Cannot set min_workers data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ min_workers ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:587
+#: src/rpc/virnetserver.c:593
msgid "Cannot set max_workers data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ max_workers ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:593
+#: src/rpc/virnetserver.c:600
msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ priority_workers ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:598
+#: src/rpc/virnetserver.c:605
msgid "Cannot set max_clients data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ max_clients ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:604
+#: src/rpc/virnetserver.c:611
msgid "Cannot set max_anonymous_clients data in JSON document"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserver.c:609
+#: src/rpc/virnetserver.c:616
msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ keepaliveInterval ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:614
+#: src/rpc/virnetserver.c:621
msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ keepaliveCount ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:621
+#: src/rpc/virnetserver.c:628
msgid "Cannot set next_client_id data in JSON document"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserver.c:628
+#: src/rpc/virnetserver.c:635
msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ mdnsGroupName ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:1062
+#: src/rpc/virnetserver.c:1069
#, c-format
msgid "No client with matching ID '%llu'"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserver.c:1082
+#: src/rpc/virnetserver.c:1089
msgid ""
"The overall maximum number of clients must be greater than the maximum "
"number of clients waiting for authentication"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:457
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:479
msgid "failed to get current time"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:498 src/rpc/virnetserverservice.c:342
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:520 src/rpc/virnetserverservice.c:342
msgid "Missing auth field in JSON state document"
msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ auth ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:507
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:529
msgid "Malformed auth_pending field in JSON state document"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:516
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:538
msgid "Invalid auth_pending and auth combination in JSON state document"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:523 src/rpc/virnetserverservice.c:347
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:545 src/rpc/virnetserverservice.c:347
msgid "Missing readonly field in JSON state document"
msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ റീഡ്ഒണ്‍ലി ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:529 src/rpc/virnetserverservice.c:353
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:551 src/rpc/virnetserverservice.c:353
msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document"
msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ nrequests_client_max ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:535
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:557
msgid "Missing sock field in JSON state document"
msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ സോക്ക് ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:545
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:567
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:555
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:577
msgid "Malformed conn_time field in JSON state document"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:583
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:605
msgid "Missing privateData field in JSON state document"
msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ privateData ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:1180 src/rpc/virnetserverclient.c:1361
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:1207 src/rpc/virnetserverclient.c:1384
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂജ്യം/നെഗറ്റീവ് വ്യാപ്തിയ്ക്കുള്ള ആവശ്യം %lld"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:1689
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:1716
msgid "No network socket associated with client"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:1698
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:1725
msgid "No identity information available for client"
msgstr ""
@@ -25625,7 +25554,7 @@ msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്
msgid "could not find libvirtd"
msgstr "libvirtd ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/security/security_apparmor.c:303 src/security/security_apparmor.c:753
+#: src/security/security_apparmor.c:303 src/security/security_apparmor.c:841
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "AppArmor പ്രൊഫൈല്‍ '%s' പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -25677,89 +25606,104 @@ msgstr ""
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr "aa_change_profile() ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: src/security/security_apparmor.c:740
+#: src/security/security_apparmor.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: nvdimm without a path"
+msgstr "ഒരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+
+#: src/security/security_apparmor.c:738 src/security/security_apparmor.c:781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' നിലവിലില്ല"
+
+#: src/security/security_apparmor.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: passthrough input device has no source"
+msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് ബസ്‌ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
+
+#: src/security/security_apparmor.c:828
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' നിലവിലില്ല"
-#: src/security/security_apparmor.c:789
+#: src/security/security_apparmor.c:877
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷാ ലേബല്‍ %s"
-#: src/security/security_dac.c:292
+#: src/security/security_dac.c:293
msgid "DAC seclabel couldn't be determined"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:331
+#: src/security/security_dac.c:332
msgid "DAC imagelabel couldn't be determined"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:397 src/security/security_selinux.c:709
+#: src/security/security_dac.c:398 src/security/security_selinux.c:709
msgid "Unable to initialize thread local variable"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:463 src/security/security_selinux.c:1019
+#: src/security/security_dac.c:464 src/security/security_selinux.c:1019
msgid "Another relabel transaction is already started"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:474 src/security/security_selinux.c:1030
+#: src/security/security_dac.c:475 src/security/security_selinux.c:1030
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:506
+#: src/security/security_dac.c:507
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:512 src/security/security_selinux.c:1065
+#: src/security/security_dac.c:513 src/security/security_selinux.c:1065
msgid "Unable to clear thread local variable"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:590 src/security/security_dac.c:642
+#: src/security/security_dac.c:591 src/security/security_dac.c:643
#, c-format
msgid "unable to stat: %s"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:617
+#: src/security/security_dac.c:618
#, c-format
msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'"
msgstr "'%ld:%ld'-നു് '%s'-ല്‍, ഉപയോക്താവും ഗ്രൂപ്പും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/security_dac.c:1866 src/security/security_selinux.c:752
+#: src/security/security_dac.c:1867 src/security/security_selinux.c:752
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr "വിഎമിനുള്ള സുരക്ഷ ചിത്ര ലേബല്‍ നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/security/security_dac.c:1874 src/security/security_selinux.c:759
+#: src/security/security_dac.c:1875 src/security/security_selinux.c:759
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ മോഡല്‍ %s, selinux-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/security/security_dac.c:1884
+#: src/security/security_dac.c:1885
#, c-format
msgid "missing label for static security driver in domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-ല്‍ സ്റ്റാറ്റിക് സുരക്ഷ ഡ്രൈവറിനുള്ള ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/security/security_dac.c:1896
+#: src/security/security_dac.c:1897
#, c-format
msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള ഡാക് ഉപയോക്താവും ഗ്രൂപ്പ് ഐഡിയും തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/security_dac.c:1907 src/security/security_selinux.c:837
+#: src/security/security_dac.c:1908 src/security/security_selinux.c:837
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സുരക്ഷ ലേബല്‍ തരം '%s'"
-#: src/security/security_dac.c:1952
+#: src/security/security_dac.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs"
msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും uid, gid പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/security/security_dac.c:1981
+#: src/security/security_dac.c:1982
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl"
msgstr "PID %d സുരരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്ലഭ്യമാക്കുവാന്‍‍ സാധ്യമല്."
-#: src/security/security_dac.c:1997
+#: src/security/security_dac.c:1998
#, fuzzy
msgid "Cannot get process uid and gid on this platform"
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ മാക്‌വിലാന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -25966,7 +25910,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to create selinux context for: %s"
msgstr "ഇതിനുള്ള selinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുവാനായില്ല: %s"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:106
+#: src/security/virt-aa-helper.c:107
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -25987,22 +25931,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/security/virt-aa-helper.c:121
+#: src/security/virt-aa-helper.c:122
msgid ""
"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr "ഈ കമാന്‍ഡ് ibvirtd-നു് ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ടതാണു്, പക്ഷേ നേരിട്ട് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല.\n"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:129
+#: src/security/virt-aa-helper.c:130
#, c-format
msgid "%s: error: %s%c"
msgstr "%s: പിശക്: %s%c"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:141
+#: src/security/virt-aa-helper.c:142
#, c-format
msgid "%s: warning: %s%c"
msgstr "%s: മുന്നറിയിപ്പു്: %s%c"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:147
+#: src/security/virt-aa-helper.c:148
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -26011,215 +25955,216 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%s%c"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:163
+#: src/security/virt-aa-helper.c:164
msgid "invalid flag"
msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലാഗ്"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:171
+#: src/security/virt-aa-helper.c:172
msgid "profile name exceeds maximum length"
msgstr "പ്രൊഫൈലിന്റെ പേരു് ഏറ്റവും കൂടിയ വ്യാപ്തിയേക്കാള്‍ കൂടുന്നു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:176
+#: src/security/virt-aa-helper.c:177
msgid "profile does not exist"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ നിലവിലില്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:185
+#: src/security/virt-aa-helper.c:186
msgid "failed to run apparmor_parser"
msgstr "apparmor_parser പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:189
+#: src/security/virt-aa-helper.c:190
msgid "unable to unload already unloaded profile"
msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത പ്രൊഫൈല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:191
+#: src/security/virt-aa-helper.c:192
msgid "apparmor_parser exited with error"
msgstr "പിശകോടെ apparmor_parser പുറത്തു് കടന്നിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:228 src/security/virt-aa-helper.c:233
+#: src/security/virt-aa-helper.c:229 src/security/virt-aa-helper.c:234
msgid "could not allocate memory for profile"
msgstr "പ്രൊഫൈലിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:240 src/security/virt-aa-helper.c:356
+#: src/security/virt-aa-helper.c:241 src/security/virt-aa-helper.c:357
msgid "invalid length for new profile"
msgstr "പുതിയ പ്രൊഫൈലിനു് തെറ്റായ നീളം"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:252
+#: src/security/virt-aa-helper.c:253
msgid "failed to create include file"
msgstr "ഇന്‍ക്ലൂഡ് ഫയല്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:258 src/security/virt-aa-helper.c:379
+#: src/security/virt-aa-helper.c:259 src/security/virt-aa-helper.c:380
msgid "failed to write to profile"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:263 src/security/virt-aa-helper.c:384
+#: src/security/virt-aa-helper.c:264 src/security/virt-aa-helper.c:385
msgid "failed to close or write to profile"
msgstr "ഫ്രൊഫൈല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:296 src/security/virt-aa-helper.c:1345
+#: src/security/virt-aa-helper.c:297 src/security/virt-aa-helper.c:1390
msgid "profile exists"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:312
+#: src/security/virt-aa-helper.c:313
msgid "template name exceeds maximum length"
msgstr "മാതൃകയുടെ പേരു് ഏറ്റവും കൂടിയ നീളത്തില്‍ കൂടുതലാകുന്നു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:317
+#: src/security/virt-aa-helper.c:318
msgid "template does not exist"
msgstr "മാതൃക ലഭ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:322
+#: src/security/virt-aa-helper.c:323
msgid "failed to read AppArmor template"
msgstr "AppArmor മാതൃക തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:327 src/security/virt-aa-helper.c:332
+#: src/security/virt-aa-helper.c:328 src/security/virt-aa-helper.c:333
msgid "no replacement string in template"
msgstr "മാതൃകയില്‍ മാറ്റുവാനുള്ള സ്ട്രിങ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:338
+#: src/security/virt-aa-helper.c:339
msgid "could not allocate memory for profile name"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ നാമത്തിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:345
+#: src/security/virt-aa-helper.c:346
msgid "could not allocate memory for profile files"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ ഫയലുകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:373
+#: src/security/virt-aa-helper.c:374
msgid "failed to create profile"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:532
+#: src/security/virt-aa-helper.c:533
msgid "bad pathname"
msgstr "തെറ്റായ പാഥ്‌നാമം"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:547
+#: src/security/virt-aa-helper.c:548
msgid "path does not exist, skipping file type checks"
msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല, ഫയല്‍ രീതിയുടെ പരിശോധന വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുന്നു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:574
+#: src/security/virt-aa-helper.c:575
msgid "Invalid context"
msgstr "തെറ്റായ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:580
+#: src/security/virt-aa-helper.c:581
msgid "Could not find <name>"
msgstr "<name> കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:587
+#: src/security/virt-aa-helper.c:588
msgid "Could not find <uuid>"
msgstr "<uuid> കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:620
+#: src/security/virt-aa-helper.c:621
msgid "unexpected root element, expecting <domain>"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്, <domain> പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:630
+#: src/security/virt-aa-helper.c:631
msgid "domain type is not defined"
msgstr ""
-#: src/security/virt-aa-helper.c:635
+#: src/security/virt-aa-helper.c:636
msgid "os.type is not defined"
msgstr ""
-#: src/security/virt-aa-helper.c:675 src/security/virt-aa-helper.c:697
-#: src/security/virt-aa-helper.c:712 src/security/virt-aa-helper.c:842
-#: src/security/virt-aa-helper.c:851 src/security/virt-aa-helper.c:927
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1327 src/security/virt-aa-helper.c:1331
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1399
+#: src/security/virt-aa-helper.c:676 src/security/virt-aa-helper.c:698
+#: src/security/virt-aa-helper.c:713 src/security/virt-aa-helper.c:871
+#: src/security/virt-aa-helper.c:880 src/security/virt-aa-helper.c:956
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1372 src/security/virt-aa-helper.c:1376
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1444
msgid "could not allocate memory"
msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:681
+#: src/security/virt-aa-helper.c:682
msgid "Failed to create XML config object"
msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ ക്രമീകരണ വസ്തു തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:686 src/util/virerror.c:972
+#: src/security/virt-aa-helper.c:687 src/util/virerror.c:972
msgid "unknown OS type"
msgstr "അപരിചിതമായ ഒഎസ് രീതി"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:702
+#: src/security/virt-aa-helper.c:703
msgid "unknown virtualization type"
msgstr ""
-#: src/security/virt-aa-helper.c:722
+#: src/security/virt-aa-helper.c:723
msgid "could not parse XML"
msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:727
+#: src/security/virt-aa-helper.c:728
msgid "could not find name in XML"
msgstr "എക്സ്എംഎലില്‍ പേരു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:732
+#: src/security/virt-aa-helper.c:733
msgid "bad name"
msgstr "തെറ്റായ നാമം"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:765
+#: src/security/virt-aa-helper.c:769
msgid "skipped non-absolute path"
msgstr "നോണ്‍-ആബ്സ്യൂട്ട് ഉപേക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:772
-msgid "could not find realpath for disk"
+#: src/security/virt-aa-helper.c:798
+#, fuzzy
+msgid "could not find realpath"
msgstr "ഡിസ്കിനുള്ള റിയല്‍പാഥ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:797
+#: src/security/virt-aa-helper.c:823
msgid "skipped restricted file"
msgstr "നിബന്ധനകളുള്ള ഫയല്‍ ഉപേക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:932
+#: src/security/virt-aa-helper.c:961
msgid "given uuid does not match XML uuid"
msgstr "നല്‍കിയിരിയ്ക്കന്ന യുയുഐഡി എക്സ്എംഎല്‍ യുയുഐഡിയുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1169
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1214
msgid "failed to allocate file buffer"
msgstr "ഫയല്‍ ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1218
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1263
msgid "could not allocate memory for disk"
msgstr "ഡിസ്കിനുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1233 src/security/virt-aa-helper.c:1253
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1278 src/security/virt-aa-helper.c:1298
msgid "invalid UUID"
msgstr "തെറ്റായ യുയുഐഡി"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1236
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1281
msgid "error copying UUID"
msgstr "യുയുഐഡി പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1245
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1290
msgid "unsupported option"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഐച്ഛികം"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1250
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1295
msgid "bad command"
msgstr "തെറ്റായ കമാന്‍ഡ്"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1263
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1308
msgid "could not read xml file"
msgstr "xml ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1267
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1312
msgid "could not get VM definition"
msgstr "വിഎം നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1272
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1317
msgid "invalid VM definition"
msgstr "തെറ്റായ വിഎം നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുക"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1309
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1354
msgid "could not set PATH"
msgstr "PATH സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1313
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1358
msgid "could not set IFS"
msgstr "ഐഎഫ്എസ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1323
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1368
msgid "could not parse arguments"
msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1375
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1420
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr "ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1410
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1455
msgid "could not create profile"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -26337,7 +26282,7 @@ msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (no /): %s"
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (/-ല്‍ അവസാനിക്കുന്നു): %s"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:169 src/test/test_driver.c:4462
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:169 src/test/test_driver.c:4485
msgid "hostname must be specified for netfs sources"
msgstr "netfs ശ്രോതസ്സുള്‍ക്കു് ഹോസ്റ്റ്നാമം നല്‍കണം"
@@ -26858,18 +26803,18 @@ msgstr ""
msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:473 src/test/test_driver.c:4229
+#: src/storage/storage_driver.c:473 src/test/test_driver.c:4252
#, c-format
msgid "no storage pool with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:495 src/storage/storage_driver.c:2022
-#: src/test/test_driver.c:4168
+#: src/test/test_driver.c:4191
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:642 src/test/test_driver.c:4472
+#: src/storage/storage_driver.c:642 src/test/test_driver.c:4495
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "'%s' പൂള്‍ തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -26900,7 +26845,7 @@ msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവി
#: src/storage/storage_driver.c:1468 src/storage/storage_driver.c:1497
#: src/storage/storage_driver.c:1781 src/storage/storage_driver.c:1867
#: src/storage/storage_driver.c:2029 src/storage/storage_driver.c:2036
-#: src/test/test_driver.c:4186
+#: src/test/test_driver.c:4209
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല"
@@ -26909,13 +26854,13 @@ msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവി
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "പൂള്‍ വെട്ടി നീക്കുന്നതിനു് പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1345 src/test/test_driver.c:4877
+#: src/storage/storage_driver.c:1345 src/test/test_driver.c:4900
msgid "pool has no config file"
msgstr "പൂളിനു് കോണ്‍റിഗ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല"
#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1788
-#: src/storage/storage_driver.c:2048 src/test/test_driver.c:4963
-#: src/test/test_driver.c:5182
+#: src/storage/storage_driver.c:2048 src/test/test_driver.c:4986
+#: src/test/test_driver.c:5205
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
@@ -26926,7 +26871,7 @@ msgid "no storage vol with matching key %s"
msgstr "%s എന്ന കീയ്ക്കു് ചേരുന്ന സംഭരണ വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
#: src/storage/storage_driver.c:1652 src/storage/storage_util.c:1613
-#: src/test/test_driver.c:5086
+#: src/test/test_driver.c:5109
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
@@ -27625,200 +27570,200 @@ msgstr ""
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr "റൂട്ട് എലമെന്റ് 'node'-നുള്ളതല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:1341
+#: src/test/test_driver.c:1342
msgid "(test driver)"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1383
+#: src/test/test_driver.c:1384
msgid "authentication failed when asking for username"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1401
+#: src/test/test_driver.c:1402
msgid "authentication failed when asking for password"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1409
+#: src/test/test_driver.c:1410
msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1444
+#: src/test/test_driver.c:1472
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: ഒരു പാഥ് നല്‍കുക അല്ലെങ്കില്‍ test:///default ഉപയോഗിക്കുക"
-#: src/test/test_driver.c:1812
+#: src/test/test_driver.c:1835
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:1843 src/test/test_driver.c:1876
+#: src/test/test_driver.c:1866 src/test/test_driver.c:1899
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല"
-#: src/test/test_driver.c:1978 src/test/test_driver.c:2502
-#: src/test/test_driver.c:3229 src/test/test_driver.c:3273
+#: src/test/test_driver.c:2001 src/test/test_driver.c:2525
+#: src/test/test_driver.c:3252 src/test/test_driver.c:3296
msgid "getting time of day"
msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:2050
+#: src/test/test_driver.c:2073
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr "'%s' ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതു്, മെറ്റാഡേറ്റയ്ക്കുള്ള് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെടുത്തി."
-#: src/test/test_driver.c:2057
+#: src/test/test_driver.c:2080
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: open പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/test/test_driver.c:2064 src/test/test_driver.c:2070
-#: src/test/test_driver.c:2076 src/test/test_driver.c:2083
+#: src/test/test_driver.c:2087 src/test/test_driver.c:2093
+#: src/test/test_driver.c:2099 src/test/test_driver.c:2106
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: write പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/test/test_driver.c:2145
+#: src/test/test_driver.c:2168
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇമേജ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/test/test_driver.c:2151
+#: src/test/test_driver.c:2174
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ പൂര്‍ണ്ണമല്ലാത്ത സേവ് ഹെഡര്‍"
-#: src/test/test_driver.c:2157
+#: src/test/test_driver.c:2180
msgid "mismatched header magic"
msgstr "പൊരുത്തമില്ലാത്ത ഹെഡര്‍ മാജിക്"
-#: src/test/test_driver.c:2162
+#: src/test/test_driver.c:2185
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "'%s'-ലുള്ള മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാസം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/test/test_driver.c:2168
+#: src/test/test_driver.c:2191
msgid "length of metadata out of range"
msgstr "മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാപ്തി പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
-#: src/test/test_driver.c:2175
+#: src/test/test_driver.c:2198
#, c-format
msgid "incomplete metadata in '%s'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2251
+#: src/test/test_driver.c:2274
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' coredump: %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/test/test_driver.c:2257
+#: src/test/test_driver.c:2280
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' coredump: %s-ലേക്ക ഹൈഡര്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/test/test_driver.c:2263
+#: src/test/test_driver.c:2286
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' coredump: write പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/test/test_driver.c:2271
+#: src/test/test_driver.c:2294
msgid "kdump-compressed format is not supported here"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2418
+#: src/test/test_driver.c:2441
#, c-format
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2431 src/test/test_driver.c:2440
+#: src/test/test_driver.c:2454 src/test/test_driver.c:2463
#, c-format
msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട സിപിയു ഏറ്റവും കൂടിയതില്‍ നിന്നും കൂടുതലാകുന്നു (%d > %d)"
-#: src/test/test_driver.c:2494
+#: src/test/test_driver.c:2517
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില്‍ vcpus പിന്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:2570
+#: src/test/test_driver.c:2593
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില്‍ vcpus പിന്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:2577
+#: src/test/test_driver.c:2600
#, c-format
msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2868
+#: src/test/test_driver.c:2891
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "ലഭ്യമായ സെല്ലുകളേക്കാള്‍ പരിധി കൂടുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:2987
+#: src/test/test_driver.c:3010
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്"
-#: src/test/test_driver.c:3208
+#: src/test/test_driver.c:3231
msgid "summary statistics are not supported yet"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3552
+#: src/test/test_driver.c:3575
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ഇപ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:3628
+#: src/test/test_driver.c:3651
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്"
-#: src/test/test_driver.c:3781
+#: src/test/test_driver.c:3804
#, c-format
msgid "no interface with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3884
+#: src/test/test_driver.c:3907
#, c-format
msgid "no interface with matching mac '%s'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3931
+#: src/test/test_driver.c:3954
msgid "there is another transaction running."
msgstr "മറ്റൊരു ഇടപാടു് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല."
-#: src/test/test_driver.c:3960
+#: src/test/test_driver.c:3983
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr "ഇടപാടുകളൊന്നുമില്ല, സമര്‍പ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ഒന്നുമില്ല."
-#: src/test/test_driver.c:3990
+#: src/test/test_driver.c:4013
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr "ഇടപാടുകളൊന്നുമില്ല, തിരികെ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ ഒന്നുമില്ല."
-#: src/test/test_driver.c:4206
+#: src/test/test_driver.c:4229
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is active"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4695
+#: src/test/test_driver.c:4718
msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4942
+#: src/test/test_driver.c:4965
msgid "storage pool is not active"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സജീവമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:5042
+#: src/test/test_driver.c:5065
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:5115 src/test/test_driver.c:5175
+#: src/test/test_driver.c:5138 src/test/test_driver.c:5198
msgid "storage vol already exists"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം നിലവിലുണ്ട്"
-#: src/test/test_driver.c:5123 src/test/test_driver.c:5190
+#: src/test/test_driver.c:5146 src/test/test_driver.c:5213
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "വോള്യം '%s'-ലുള്ള പൂളില്‍ ആവശ്യത്തിനുള്ള ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:6682
+#: src/test/test_driver.c:6705
msgid "must respawn guest to start inactive snapshot"
msgstr ""
@@ -27988,7 +27933,7 @@ msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "നിര്‍ജ്ജീവമായ ഡൊമെയിനില്‍ ഡിവൈസ് കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുന്നതിനു് സാധ്യമായില്ല"
#: src/uml/uml_driver.c:2276 src/uml/uml_driver.c:2390
-#: src/vbox/vbox_common.c:4425
+#: src/vbox/vbox_common.c:4422
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -28009,7 +27954,7 @@ msgstr "NULL അല്ലെങ്കില്‍ ശൂന്യമായ പ
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "തെറ്റായ പാഥ് '%s'"
-#: src/uml/uml_driver.c:2543 src/util/vircommand.c:400
+#: src/uml/uml_driver.c:2543 src/util/vircommand.c:399
#: src/util/virhostcpu.c:962 src/util/virhostcpu.c:1035
#: src/util/virhostmem.c:301
#, c-format
@@ -28081,6 +28026,15 @@ msgstr ""
msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu"
msgstr "പരിധിയ്ക്കുപുറത്തുള്ള സൂചികകള്‍ - എണ്ണം %zu, %zu-ല്‍, %zu ചേര്‍ക്കുക"
+#: src/util/virarptable.c:98
+msgid "wrong nlmsg len"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virarptable.c:174
+#, fuzzy
+msgid "get arp table not implemented on this platform"
+msgstr "നോഡ് സിപിയു സ്റ്റാറ്റ്സ് ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ ലഭ്യമല്ല"
+
#: src/util/viraudit.c:70
msgid "Audit is not supported by the kernel"
msgstr ""
@@ -28441,235 +28395,235 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നു് നിലവില്‍ മറ
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള പൊരുത്തപ്പെടാത്ത കോള്‍ബാക്ക് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/util/vircommand.c:239 src/util/vircommand.c:257
+#: src/util/vircommand.c:238 src/util/vircommand.c:256
#, c-format
msgid "Cannot dup2() fd %d before passing it to the child"
msgstr ""
-#: src/util/vircommand.c:264
+#: src/util/vircommand.c:263
#, c-format
msgid "Cannot set O_CLOEXEC on fd %d before passing it to the child"
msgstr ""
-#: src/util/vircommand.c:314
+#: src/util/vircommand.c:313
msgid "cannot block signals"
msgstr "സിഗ്നലുകള്‍ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:333 src/util/vircommand.c:684
+#: src/util/vircommand.c:332 src/util/vircommand.c:683
msgid "cannot fork child process"
msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ ഫോര്‍ക്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:382
+#: src/util/vircommand.c:381
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "സിഗ്നലുകള്‍ അണ്‍ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:438
+#: src/util/vircommand.c:437
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr "പേരന്റ് പ്രക്രിയ അറിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:448
+#: src/util/vircommand.c:447
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr "പേരന്റില്‍ പ്രക്രിയയില്‍ കാത്തിയിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:451
+#: src/util/vircommand.c:450
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr "ഹാന്‍ഡ്ഷെയിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ libvirtd പുറത്തു് കടന്നു"
-#: src/util/vircommand.c:456
+#: src/util/vircommand.c:455
#, c-format
msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr "പേരന്റില്‍ നിന്നും അപ്രതീക്ഷിതമായ ഉറപ്പാക്കല്‍ കോഡ് '%c'"
-#: src/util/vircommand.c:486
+#: src/util/vircommand.c:485
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "%s-ലേക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:522
+#: src/util/vircommand.c:521
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr "പാഥില്‍ '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:540
+#: src/util/vircommand.c:539
msgid "cannot create pipe"
msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:547 src/util/vircommand.c:574
+#: src/util/vircommand.c:546 src/util/vircommand.c:573
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "നോണ്‍-ബ്ലോക്കിങ് ഫയല്‍ വിവരണ ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/vircommand.c:567
+#: src/util/vircommand.c:566
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/vircommand.c:633
+#: src/util/vircommand.c:632
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr "fd %d കരുതുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/vircommand.c:640
+#: src/util/vircommand.c:639
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "stdin ഫയല്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/vircommand.c:645
+#: src/util/vircommand.c:644
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "stdout ഫയല്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/vircommand.c:650
+#: src/util/vircommand.c:649
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "stderr ഫയല്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/vircommand.c:671
+#: src/util/vircommand.c:670
msgid "cannot become session leader"
msgstr "സെഷന്‍ ലീഡര്‍ ആകുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:677
+#: src/util/vircommand.c:676
msgid "cannot change to root directory"
msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയിലേക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:692
+#: src/util/vircommand.c:691
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "pidfile %s സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല (%d-നുള്ളതു്)"
-#: src/util/vircommand.c:711
+#: src/util/vircommand.c:710
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE വീണ്ടും പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:738
+#: src/util/vircommand.c:737
#, c-format
msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'"
msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടക്സ്റ്റ് '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്"
-#: src/util/vircommand.c:751
+#: src/util/vircommand.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'"
msgstr "'%s' പ്രൊഫൈലിനുള്ള AppArmor സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്"
-#: src/util/vircommand.c:767
+#: src/util/vircommand.c:766
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE വീണ്ടും പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:790 src/util/vircommand.c:2200
+#: src/util/vircommand.c:789 src/util/vircommand.c:2199
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "ബൈനറി %s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:851
+#: src/util/vircommand.c:850
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr "WIN32-നു് virRun ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:863
+#: src/util/vircommand.c:862
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr "WIN32-നു് virExec ലഭ്യമ്ല"
-#: src/util/vircommand.c:1987 src/util/vircommand.c:1999
-#: src/util/vircommand.c:2190 src/util/vircommand.c:2251
-#: src/util/vircommand.c:2402 src/util/vircommand.c:2548
-#: src/util/vircommand.c:2701 src/util/vircommand.c:2767
+#: src/util/vircommand.c:1986 src/util/vircommand.c:1998
+#: src/util/vircommand.c:2189 src/util/vircommand.c:2250
+#: src/util/vircommand.c:2401 src/util/vircommand.c:2547
+#: src/util/vircommand.c:2700 src/util/vircommand.c:2766
msgid "invalid use of command API"
msgstr "കമാന്‍ഡ് എപിഐയുടെ തെറ്റായ ഉപയോഗം"
-#: src/util/vircommand.c:2090
+#: src/util/vircommand.c:2089
msgid "unable to poll on child"
msgstr "ചൈള്‍ഡില്‍ പോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:2117
+#: src/util/vircommand.c:2116
msgid "unable to read child stdout"
msgstr "ചൈള്‍ഡ് stdout ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:2118
+#: src/util/vircommand.c:2117
msgid "unable to read child stderr"
msgstr "ചൈള്‍ഡ് stderr ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:2147
+#: src/util/vircommand.c:2146
msgid "unable to write to child input"
msgstr "ചൈള്‍ഡ് ഇന്‍പുട്ടിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:2213
+#: src/util/vircommand.c:2212
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr "Win32 പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ പുതിയ പ്രക്രിയ നടപ്പിലാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/util/vircommand.c:2273
+#: src/util/vircommand.c:2272
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr "ബ്ലോക്കിങ് എക്സിക്യൂഷനൊപ്പം കോളര്‍ fds ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:2279
+#: src/util/vircommand.c:2278
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr "ഡെമണിനൊപ്പം I/O സ്ട്രിങ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:2415
+#: src/util/vircommand.c:2414
msgid "unable to open pipe"
msgstr "പൈപ്പ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:2425
+#: src/util/vircommand.c:2424
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr "അസിന്‍ക്രൊണസ് കമാന്‍ഡിനൊപ്പം I/O സ്ട്രിങിനെ കൂട്ടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:2431
+#: src/util/vircommand.c:2430
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr "കമാന്‍ഡ് നിലവില്‍ pid %lld ആയി പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/util/vircommand.c:2438
+#: src/util/vircommand.c:2437
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr "ഡെമണ്‍ രീതിയിലുള്ള കമാന്‍ഡിനു് virCommandRunAsync ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:2443
+#: src/util/vircommand.c:2442
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr "ഡെമണ്‍ രീതിയിലുള്ള കമാന്‍ഡിനു് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്ന ഡയറക്ടറി %s സജ്ജമാക്കുവാനായില്ല"
-#: src/util/vircommand.c:2449
+#: src/util/vircommand.c:2448
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr "pid ഫയല്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനു് ഡെമണ്‍ രീതിയിലുള്ള കമാന്‍ഡ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/util/vircommand.c:2503
+#: src/util/vircommand.c:2502
msgid "Unable to create thread to process command's IO"
msgstr "കമാന്‍ഡിന്റെ ഐഒ നടപ്പിലാക്കുവാനുള്ള ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:2562
+#: src/util/vircommand.c:2561
msgid "command is not yet running"
msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല"
-#: src/util/vircommand.c:2579
+#: src/util/vircommand.c:2578
msgid "Error while processing command's IO"
msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഐഒ നടപ്പിലാക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: src/util/vircommand.c:2598
+#: src/util/vircommand.c:2597
#, c-format
msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s"
msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ (%s)-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ %s%s%s"
-#: src/util/vircommand.c:2707 src/util/vircommand.c:2773
+#: src/util/vircommand.c:2706 src/util/vircommand.c:2772
msgid "Handshake is already complete"
msgstr "ഹാന്‍ഡ്ഷെയിതക്ക് പൂര്‍ത്തിയായിരിക്കുന്നു"
-#: src/util/vircommand.c:2715
+#: src/util/vircommand.c:2714
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയ്ക്കായി കാത്തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:2718
+#: src/util/vircommand.c:2717
msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr "പ്രാരംഭത്തിലുള്ള ഹാന്‍ഡ്ഷെയിക്കില്‍ ചൈള്‍ഡ് പുറത്തു് കടന്നു"
-#: src/util/vircommand.c:2738
+#: src/util/vircommand.c:2737
msgid "No error message from child failure"
msgstr "ചൈള്‍ഡ് പരാജയത്തിനു് പിശക് സന്ദേശം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:2779
+#: src/util/vircommand.c:2778
msgid "Unable to notify child process"
msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ അറിയിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:3112
+#: src/util/vircommand.c:3111
msgid "cannot open file using fd"
msgstr "fd ഉപയോഗിച്ചു് ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircommand.c:3142
+#: src/util/vircommand.c:3141
msgid "read error on pipe"
msgstr "പൈപ്പില്‍ ലഭ്യമാക്കല്‍ പിശക്"
-#: src/util/vircommand.c:3171 src/util/vircommand.c:3182
+#: src/util/vircommand.c:3170 src/util/vircommand.c:3181
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr "%s Win32-ല്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല"
@@ -30741,64 +30695,64 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'"
msgstr "നോഡ് മോഡിന്റെ '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു, '%s' ലക്ഷ്യത്തിനുള്ളതു്"
-#: src/util/virjson.c:128
+#: src/util/virjson.c:135
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് കീ %s വളരെ ചെറുതാണ്. ടൈപ്പ് പ്രിഫിക്സ് ലഭ്യമല്ല "
-#: src/util/virjson.c:146 src/util/virjson.c:244 src/util/virjson.c:262
+#: src/util/virjson.c:153 src/util/virjson.c:251 src/util/virjson.c:269
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് കീ '%s'-നു് null മൂല്ല്യം ഉണ്ടായിരിയ്ക്കരുതു് "
-#: src/util/virjson.c:161 src/util/virjson.c:190
+#: src/util/virjson.c:168 src/util/virjson.c:197
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not be negative"
msgstr ""
-#: src/util/virjson.c:276
+#: src/util/virjson.c:283
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr " '%c' എന്ന പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡാറ്റാടൈപ്പാണു %s എന്ന arg നു "
-#: src/util/virjson.c:1759
+#: src/util/virjson.c:1766
msgid "Unable to create JSON parser"
msgstr "ജേസണ്‍ പാര്‍സര്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/util/virjson.c:1787
+#: src/util/virjson.c:1794
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: %s"
msgstr " %s എന്ന ജേസണ്‍ മനസ്സിലാവുന്നില്ല: %s"
-#: src/util/virjson.c:1796
+#: src/util/virjson.c:1803
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array"
msgstr ""
-#: src/util/virjson.c:1807
+#: src/util/virjson.c:1814
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: too many items present"
msgstr ""
-#: src/util/virjson.c:1922
+#: src/util/virjson.c:1929
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr "ജേസണ്‍ ഫോര്‍മാറ്റര്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/util/virjson.c:1952 src/util/virjson.c:1962
+#: src/util/virjson.c:1959 src/util/virjson.c:1969
msgid "No JSON parser implementation is available"
msgstr "ജേസണ്‍ പാര്‍സറിന്റെ ഇംപ്ലിമെന്റേഷനൊന്നും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virjson.c:2022
+#: src/util/virjson.c:2029
#, c-format
msgid "can't deflatten colliding key '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virjson.c:2037
+#: src/util/virjson.c:2044
#, c-format
msgid "invalid nested value key '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virjson.c:2051
+#: src/util/virjson.c:2058
msgid "mixing nested objects and values is forbidden in JSON deflattening"
msgstr ""
@@ -30996,21 +30950,26 @@ msgstr ""
msgid "invalid device API '%s' for device %s: device only supports '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virmdev.c:181
+#: src/util/virmdev.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mediated device '%s' not found"
+msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
+
+#: src/util/virmdev.c:191
msgid "mediated devices are not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
-#: src/util/virmdev.c:226
+#: src/util/virmdev.c:236
#, c-format
msgid "failed to access '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virmdev.c:329
+#: src/util/virmdev.c:339
#, c-format
msgid "device %s is already in use"
msgstr ""
-#: src/util/virmdev.c:426
+#: src/util/virmdev.c:436
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
@@ -31194,8 +31153,9 @@ msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1770 src/util/virnetdev.c:3231
#: src/util/virnetdev.c:3316 src/util/virnetdevbridge.c:503
#: src/util/virnetdevbridge.c:1150 src/util/virnetdevmacvlan.c:411
-#: src/util/virnetdevvportprofile.c:837 src/util/virnetlink.c:495
-#: src/util/virnetlink.c:584 src/util/virnetlink.c:631
+#: src/util/virnetdevvportprofile.c:837 src/util/virnetlink.c:497
+#: src/util/virnetlink.c:586 src/util/virnetlink.c:669
+#: src/util/virnetlink.c:715
msgid "malformed netlink response message"
msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സന്ദേശ മറുപടി malformed ആണു്"
@@ -31204,8 +31164,8 @@ msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സന്ദേശ മറുപട
#: src/util/virnetdevbridge.c:1155 src/util/virnetdevip.c:148
#: src/util/virnetdevip.c:394 src/util/virnetdevip.c:473
#: src/util/virnetdevip.c:636 src/util/virnetdevmacvlan.c:416
-#: src/util/virnetdevvportprofile.c:842 src/util/virnetlink.c:500
-#: src/util/virnetlink.c:589
+#: src/util/virnetdevvportprofile.c:842 src/util/virnetlink.c:502
+#: src/util/virnetlink.c:591 src/util/virnetlink.c:674
msgid "allocated netlink buffer is too small"
msgstr "അനുവദിച്ച നെറ്റ്ലിങ്ക് ബഫര്‍ വളരെ ചെറുതാണു്"
@@ -31928,17 +31888,17 @@ msgstr "%d കീഴ്വഴക്കം വച്ചു് നെറ്റ്
msgid "cannot set netlink socket buffer size to 128k"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:226 src/util/virnetlink.c:803
-#: src/util/virnetlink.c:853
+#: src/util/virnetlink.c:226 src/util/virnetlink.c:887
+#: src/util/virnetlink.c:937
#, c-format
msgid "invalid protocol argument: %d"
msgstr "അസാധുവായ കീഴ്വഴക്ക ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്: %d"
-#: src/util/virnetlink.c:236 src/util/virnetlink.c:879
+#: src/util/virnetlink.c:236 src/util/virnetlink.c:963
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സോക്കറ്റ് എഫ്ഡി കാണാന്‍ സാധിയമല്ല"
-#: src/util/virnetlink.c:242 src/util/virnetlink.c:885
+#: src/util/virnetlink.c:242 src/util/virnetlink.c:969
msgid "cannot add netlink membership"
msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് അംഗത്വം ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -31962,45 +31922,50 @@ msgstr ""
msgid "nl_recv failed"
msgstr "nl_recv പരാജയപ്പെട്ടു."
-#: src/util/virnetlink.c:468
+#: src/util/virnetlink.c:470
#, c-format
msgid "error dumping %s (%d) interface"
msgstr "%s (%d) ഒന്നിച്ചെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: src/util/virnetlink.c:563
+#: src/util/virnetlink.c:565
#, c-format
msgid "error destroying network device %s"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:700
+#: src/util/virnetlink.c:647
+#, fuzzy
+msgid "error dumping"
+msgstr "ഡംപ് ചെയ്യുന്നു"
+
+#: src/util/virnetlink.c:784
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr "nl_recv പിഴവോടെ തിരിച്ചുകിട്ടി"
-#: src/util/virnetlink.c:826
+#: src/util/virnetlink.c:910
msgid "netlink event service not running"
msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് ഈവന്റ് സേവനം പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/util/virnetlink.c:891
+#: src/util/virnetlink.c:975
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സോക്കറ്റ് ബ്ലോക്ക്ചെയ്യാത്തതായി സജ്ജീകരിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virnetlink.c:900
+#: src/util/virnetlink.c:984
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് ഈവന്റ് ഹാന്‍ഡില്‍ വാച്ച് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virnetlink.c:958
+#: src/util/virnetlink.c:1042
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr "അസാധുവായ NULL കോള്‍ബാക്കാണു് നല്‍കിയതു്"
-#: src/util/virnetlink.c:1064
+#: src/util/virnetlink.c:1148
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr "ബില്‍ഡ് സമയത്തു് libnl ലഭ്യമായിരുന്നില്ല"
-#: src/util/virnetlink.c:1066 src/util/virpci.c:3089
+#: src/util/virnetlink.c:1150 src/util/virpci.c:3089
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr "ലിനക്ലല്ലാത്ത പ്ലാറ്റ്ഫോമുകളില്‍ പിന്തുണയില്ല"
-#: src/util/virnetlink.c:1115
+#: src/util/virnetlink.c:1199
msgid "Unable to dump link info on this platform"
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ നിന്നും ലിങ്ക് വിവരം ഒന്നിച്ചെടുക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
@@ -32426,28 +32391,24 @@ msgstr "'%s' എന്ന പിഐഡി ഫയലിലേയ്ക്കു
msgid "No statedir specified"
msgstr ""
-#: src/util/virpolkit.c:128 tests/virpolkittest.c:259
+#: src/util/virpolkit.c:123 tests/virpolkittest.c:259
msgid "user cancelled authentication process"
msgstr ""
-#: src/util/virpolkit.c:131
+#: src/util/virpolkit.c:126
#, c-format
msgid "no polkit agent available to authenticate action '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virpolkit.c:136 tests/virpolkittest.c:190 tests/virpolkittest.c:320
+#: src/util/virpolkit.c:131 tests/virpolkittest.c:190 tests/virpolkittest.c:320
msgid "access denied by policy"
msgstr ""
-#: src/util/virpolkit.c:233
-msgid "Details not supported with polkit v0"
-msgstr ""
-
-#: src/util/virpolkit.c:325
+#: src/util/virpolkit.c:218
msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
msgstr ""
-#: src/util/virpolkit.c:343
+#: src/util/virpolkit.c:236
msgid "polkit text authentication agent unavailable"
msgstr ""
@@ -32851,7 +32812,7 @@ msgid "Unable to determine current file inode: %s"
msgstr ""
#: src/util/virrotatingfile.c:192 src/util/virrotatingfile.c:205
-#: src/vbox/vbox_common.c:4819
+#: src/vbox/vbox_common.c:4816
#, c-format
msgid "Unable to delete file %s"
msgstr ""
@@ -33061,36 +33022,32 @@ msgstr ""
msgid "missing ivgen info name string"
msgstr ""
-#: src/util/virstorageencryption.c:259
+#: src/util/virstorageencryption.c:264
msgid "unknown volume encryption format"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക"
-#: src/util/virstorageencryption.c:266
+#: src/util/virstorageencryption.c:271
#, c-format
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക രീതി %s"
-#: src/util/virstorageencryption.c:300
+#: src/util/virstorageencryption.c:303
msgid "ivgen element found, but cipher is missing"
msgstr ""
-#: src/util/virstorageencryption.c:327
-msgid "unknown root element for volume encryption information"
-msgstr "വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‌ വിവരങ്ങള്‍ക്കുള്ള അപരിചിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്"
-
-#: src/util/virstorageencryption.c:355
+#: src/util/virstorageencryption.c:332
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ രഹസ്യ രീതി"
-#: src/util/virstorageencryption.c:395
+#: src/util/virstorageencryption.c:372
msgid "unexpected encryption format"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക"
-#: src/util/virstorageencryption.c:428
+#: src/util/virstorageencryption.c:405
msgid "Cannot open /dev/urandom"
msgstr "/dev/urandom തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virstorageencryption.c:439
+#: src/util/virstorageencryption.c:416
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr "/dev/urandom-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -33163,247 +33120,247 @@ msgstr ""
msgid "could not find base image in chain for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:1825
+#: src/util/virstoragefile.c:1829
msgid "missing username for auth"
msgstr "ഓഫിനുള്ള ഉപയോക്തൃനാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virstoragefile.c:1839
+#: src/util/virstoragefile.c:1841
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'"
-#: src/util/virstoragefile.c:1847
+#: src/util/virstoragefile.c:1848
msgid "Missing <secret> element in auth"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2391
+#: src/util/virstoragefile.c:2372
#, c-format
msgid "failed to parse backing file location '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2407 src/util/virstoragefile.c:2721
+#: src/util/virstoragefile.c:2388 src/util/virstoragefile.c:2702
#, c-format
msgid "invalid backing protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2415
+#: src/util/virstoragefile.c:2396
#, c-format
msgid "invalid protocol transport type '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2439
+#: src/util/virstoragefile.c:2420
msgid "missing volume name and path for gluster volume"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2446
+#: src/util/virstoragefile.c:2427
#, c-format
msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2658
+#: src/util/virstoragefile.c:2639
#, c-format
msgid "missing remote information in '%s' for protocol nbd"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2664
+#: src/util/virstoragefile.c:2645
#, c-format
msgid "missing unix socket path in nbd backing string %s"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2678
+#: src/util/virstoragefile.c:2659
#, c-format
msgid "missing port in nbd string '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2711
+#: src/util/virstoragefile.c:2692
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid backing protocol string '%s'"
msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍"
-#: src/util/virstoragefile.c:2741
+#: src/util/virstoragefile.c:2722
#, c-format
msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2755
+#: src/util/virstoragefile.c:2736
#, c-format
msgid "malformed backing store path for protocol %s"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2782
+#: src/util/virstoragefile.c:2763
msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2805
+#: src/util/virstoragefile.c:2786
#, c-format
msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2825
+#: src/util/virstoragefile.c:2806
msgid "missing 'url' in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2842 src/util/virstoragefile.c:2876
+#: src/util/virstoragefile.c:2823 src/util/virstoragefile.c:2857
msgid "missing remote server specification in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2852
+#: src/util/virstoragefile.c:2833
msgid ""
"missing hostname for tcp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2883
+#: src/util/virstoragefile.c:2864
msgid "missing socket address type in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2902
+#: src/util/virstoragefile.c:2883
msgid ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2911
+#: src/util/virstoragefile.c:2892
#, c-format
msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2939
+#: src/util/virstoragefile.c:2920
msgid ""
"missing 'volume', 'path' or 'server' attribute in JSON backing definition "
"for gluster volume"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2955
+#: src/util/virstoragefile.c:2936
msgid ""
"at least 1 server is necessary in JSON backing definition for gluster volume"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3006
+#: src/util/virstoragefile.c:2987
msgid "only TCP transport is supported for iSCSI volumes"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3014
+#: src/util/virstoragefile.c:2995
msgid "missing 'portal' address in iSCSI backing definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3020
+#: src/util/virstoragefile.c:3001
msgid "missing 'target' in iSCSI backing definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3058
+#: src/util/virstoragefile.c:3039
msgid ""
"missing host specification of NBD server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3112
+#: src/util/virstoragefile.c:3093
msgid "missing sheepdog URI in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3120
+#: src/util/virstoragefile.c:3101
msgid "missing sheepdog vdi name"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3151
+#: src/util/virstoragefile.c:3132
msgid "missing host/server or path of SSH JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3206
+#: src/util/virstoragefile.c:3187
msgid "missing pool or image name in ceph backing volume JSON specification"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3259
+#: src/util/virstoragefile.c:3240
msgid ""
"missing 'vdisk-id' or 'server' attribute in JSON backing definition for VxHS "
"volume"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3326
+#: src/util/virstoragefile.c:3307
#, c-format
msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3334
+#: src/util/virstoragefile.c:3315
#, c-format
msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3347
+#: src/util/virstoragefile.c:3328
#, c-format
msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3491
+#: src/util/virstoragefile.c:3472
#, c-format
msgid "failed to seek to end of '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3508
+#: src/util/virstoragefile.c:3489
#, c-format
msgid "cannot retrieve physical for path '%s' type '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3572
+#: src/util/virstoragefile.c:3553
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr "%s-ന്റെ അവസാനം വരെ തെരയുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virstoragefile.c:3611
+#: src/util/virstoragefile.c:3592
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr "%s-നുള്ള ഡിസ്ക് ശൈലി ലഭ്യമല്ല, പ്രോബിങ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: src/util/virstoragefile.c:3792
+#: src/util/virstoragefile.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to canonicalize path '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3925
+#: src/util/virstoragefile.c:3906
msgid ""
"failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3960
+#: src/util/virstoragefile.c:3941
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' വിശേഷതയില്‍ പാടില്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്‍"
-#: src/util/virstoragefile.c:4381 src/util/virstoragefile.c:4416
+#: src/util/virstoragefile.c:4362 src/util/virstoragefile.c:4397
msgid "storage file backend not initialized"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:4387
+#: src/util/virstoragefile.c:4368
#, c-format
msgid ""
"storage file reading is not supported for storage type %s (protocol: %s)"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:4422
+#: src/util/virstoragefile.c:4403
#, c-format
msgid ""
"unique storage file identifier not implemented for storage type %s "
"(protocol: %s)'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:4508
+#: src/util/virstoragefile.c:4489
#, c-format
msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:4513
+#: src/util/virstoragefile.c:4494
#, c-format
msgid ""
"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:4520
+#: src/util/virstoragefile.c:4501
#, c-format
msgid "Cannot access storage file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:4524
+#: src/util/virstoragefile.c:4505
#, c-format
msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:4570
+#: src/util/virstoragefile.c:4551
#, c-format
msgid "backing store for %s (%s) is self-referential"
msgstr ""
@@ -33443,44 +33400,44 @@ msgstr ""
msgid "port '%s' out of range"
msgstr ""
-#: src/util/virsysinfo.c:1124
+#: src/util/virsysinfo.c:1150
#, c-format
msgid "Failed to find path for %s binary"
msgstr "%s ബൈനറിയ്ക്കുള്ള പാത്ത് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virsysinfo.c:1203
+#: src/util/virsysinfo.c:1229
msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
msgstr "ഹോസ്റ്റിന്റെ സിസിന്‍ഫോ തപ്പിയെടുക്കുന്നതു് ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/util/virsysinfo.c:1453
+#: src/util/virsysinfo.c:1479
#, c-format
msgid "unexpected sysinfo type model %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിസിന്‍ഫോ തരം മോഡല്‍ %d"
-#: src/util/virsysinfo.c:1491
+#: src/util/virsysinfo.c:1517
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്‍ഫോ %s %s സ്രോതസ്സിലെ %s മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/util/virsysinfo.c:1508 src/util/virsysinfo.c:1533
-#: src/util/virsysinfo.c:1618
+#: src/util/virsysinfo.c:1534 src/util/virsysinfo.c:1559
+#: src/util/virsysinfo.c:1644
msgid "Target sysinfo does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്‍ഫോ സ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/util/virsysinfo.c:1561
+#: src/util/virsysinfo.c:1587
msgid "Target base board does not match source"
msgstr ""
-#: src/util/virsysinfo.c:1589
+#: src/util/virsysinfo.c:1615
msgid "Target chassis does not match source"
msgstr ""
-#: src/util/virsysinfo.c:1624
+#: src/util/virsysinfo.c:1650
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്‍ഫോ %s സ്രോതസ്സിലെ %s മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/util/virsysinfo.c:1638
+#: src/util/virsysinfo.c:1664
#, c-format
msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'"
msgstr ""
@@ -34100,7 +34057,7 @@ msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമ
#: src/vbox/vbox_common.c:809 src/vbox/vbox_common.c:875
#: src/vbox/vbox_common.c:947 src/vbox/vbox_common.c:2260
#: src/vbox/vbox_common.c:2362 src/vbox/vbox_common.c:2805
-#: src/vbox/vbox_common.c:7814
+#: src/vbox/vbox_common.c:7811
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr "സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല, rc=%08x"
@@ -34316,7 +34273,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not get read only state, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:3363 src/vbox/vbox_common.c:6154
+#: src/vbox/vbox_common.c:3363 src/vbox/vbox_common.c:6151
#, c-format
msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%d, slot:%d"
msgstr ""
@@ -34326,523 +34283,523 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported vbox device type: %d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4224
+#: src/vbox/vbox_common.c:4221
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr "നിഷ്കര്‍ഷിച്ച ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_common.c:4284
+#: src/vbox/vbox_common.c:4281
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr "നിഷ്കര്‍ഷിച്ച ഡൊമെയിനുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_common.c:4376
+#: src/vbox/vbox_common.c:4373
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr "'%s' ഫോള്‍ഡര്‍ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_common.c:4390 src/vbox/vbox_common.c:4507
+#: src/vbox/vbox_common.c:4387 src/vbox/vbox_common.c:4504
#, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4495
+#: src/vbox/vbox_common.c:4492
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr "'%s' ഫോള്‍ഡര്‍ വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_common.c:4553 src/vbox/vbox_common.c:4752
-#: src/vbox/vbox_common.c:4860 src/vbox/vbox_common.c:5122
-#: src/vbox/vbox_common.c:5155 src/vbox/vbox_common.c:5272
-#: src/vbox/vbox_common.c:5428 src/vbox/vbox_common.c:7054
+#: src/vbox/vbox_common.c:4550 src/vbox/vbox_common.c:4749
+#: src/vbox/vbox_common.c:4857 src/vbox/vbox_common.c:5119
+#: src/vbox/vbox_common.c:5152 src/vbox/vbox_common.c:5269
+#: src/vbox/vbox_common.c:5425 src/vbox/vbox_common.c:7051
#, c-format
msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4560
+#: src/vbox/vbox_common.c:4557
msgid "Unable to get disk children"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4571
+#: src/vbox/vbox_common.c:4568
msgid "Unable to get childMedium location"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4578
+#: src/vbox/vbox_common.c:4575
msgid "Unable to close disk children"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4587 src/vbox/vbox_common.c:4808
-#: src/vbox/vbox_common.c:4910 src/vbox/vbox_common.c:5240
-#: src/vbox/vbox_common.c:5435
+#: src/vbox/vbox_common.c:4584 src/vbox/vbox_common.c:4805
+#: src/vbox/vbox_common.c:4907 src/vbox/vbox_common.c:5237
+#: src/vbox/vbox_common.c:5432
#, c-format
msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4673 src/vbox/vbox_common.c:6973
+#: src/vbox/vbox_common.c:4670 src/vbox/vbox_common.c:6970
msgid "cannot get settings file path"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4682 src/vbox/vbox_common.c:6982
+#: src/vbox/vbox_common.c:4679 src/vbox/vbox_common.c:6979
msgid "cannot get machine name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4692 src/vbox/vbox_common.c:6991
+#: src/vbox/vbox_common.c:4689 src/vbox/vbox_common.c:6988
msgid "Unable to get the machine location path"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4700 src/vbox/vbox_common.c:6997
+#: src/vbox/vbox_common.c:4697 src/vbox/vbox_common.c:6994
msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4718
+#: src/vbox/vbox_common.c:4715
msgid "Unable to remove Fake Disks"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4729
+#: src/vbox/vbox_common.c:4726
msgid ""
"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4762
+#: src/vbox/vbox_common.c:4759
msgid "Unable to get the read write medium id"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4771
+#: src/vbox/vbox_common.c:4768
msgid "Unable to get the read write medium format"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4801
+#: src/vbox/vbox_common.c:4798
msgid "Unable to add hard disk to media Registry"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4845
+#: src/vbox/vbox_common.c:4842
msgid "Unable to know if disk is in media registry"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4870
+#: src/vbox/vbox_common.c:4867
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4879
+#: src/vbox/vbox_common.c:4876
msgid "Unable to get hard disk format"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4891
+#: src/vbox/vbox_common.c:4888
msgid "Unable to get parent hard disk"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4899
+#: src/vbox/vbox_common.c:4896
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4933
+#: src/vbox/vbox_common.c:4930
msgid "Unable to add hard disk to media registry"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4946 src/vbox/vbox_common.c:7246
+#: src/vbox/vbox_common.c:4943 src/vbox/vbox_common.c:7243
#, c-format
msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4966
+#: src/vbox/vbox_common.c:4963
msgid "Unable to get medium location"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4978 src/vbox/vbox_common.c:7268
+#: src/vbox/vbox_common.c:4975 src/vbox/vbox_common.c:7265
#, c-format
msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:4987 src/vbox/vbox_common.c:7276
+#: src/vbox/vbox_common.c:4984 src/vbox/vbox_common.c:7273
#, c-format
msgid "Error while closing medium, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5011
+#: src/vbox/vbox_common.c:5008
msgid "Unable to close recursively all disks"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5080
+#: src/vbox/vbox_common.c:5077
msgid "Unable to add the snapshot to the machine description"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5167
+#: src/vbox/vbox_common.c:5164
msgid "Unable to get disk format"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5184
+#: src/vbox/vbox_common.c:5181
msgid "Unable to get disk uuid"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5195
+#: src/vbox/vbox_common.c:5192
msgid "Unable to get disk parent"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5207 src/vbox/vbox_common.c:5351
-#: src/vbox/vbox_common.c:7135
+#: src/vbox/vbox_common.c:5204 src/vbox/vbox_common.c:5348
+#: src/vbox/vbox_common.c:7132
msgid "Unable to add hard disk to the media registry"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5221 src/vbox/vbox_common.c:5362
-#: src/vbox/vbox_common.c:7146 src/vbox/vbox_common.c:7188
+#: src/vbox/vbox_common.c:5218 src/vbox/vbox_common.c:5359
+#: src/vbox/vbox_common.c:7143 src/vbox/vbox_common.c:7185
#, c-format
msgid "Unable to find UUID %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5282 src/vbox/vbox_common.c:7062
+#: src/vbox/vbox_common.c:5279 src/vbox/vbox_common.c:7059
#, c-format
msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5301 src/vbox/vbox_common.c:7081
+#: src/vbox/vbox_common.c:5298 src/vbox/vbox_common.c:7078
#, c-format
msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5315 src/vbox/vbox_common.c:7096
+#: src/vbox/vbox_common.c:5312 src/vbox/vbox_common.c:7093
#, c-format
msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5331 src/vbox/vbox_common.c:7112
+#: src/vbox/vbox_common.c:5328 src/vbox/vbox_common.c:7109
#, c-format
msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5380 src/vbox/vbox_common.c:7164
+#: src/vbox/vbox_common.c:5377 src/vbox/vbox_common.c:7161
#, c-format
msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5395
+#: src/vbox/vbox_common.c:5392
msgid "Unable to get snapshot content"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5400
+#: src/vbox/vbox_common.c:5397
msgid "Unable to save new snapshot xml file"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5446 src/vbox/vbox_common.c:7318
+#: src/vbox/vbox_common.c:5443 src/vbox/vbox_common.c:7315
msgid "Unable to serialize the machine description"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5454 src/vbox/vbox_common.c:7326
+#: src/vbox/vbox_common.c:5451 src/vbox/vbox_common.c:7323
#, c-format
msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5462 src/vbox/vbox_common.c:7334
+#: src/vbox/vbox_common.c:5459 src/vbox/vbox_common.c:7331
#, c-format
msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5536 src/vbox/vbox_common.c:6800
-#: src/vbox/vbox_common.c:7386 src/vbox/vbox_tmpl.c:339
+#: src/vbox/vbox_common.c:5533 src/vbox/vbox_common.c:6797
+#: src/vbox/vbox_common.c:7383 src/vbox/vbox_tmpl.c:339
msgid "could not get domain state"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:5550 src/vbox/vbox_common.c:7422
+#: src/vbox/vbox_common.c:5547 src/vbox/vbox_common.c:7419
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:357
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള VirtualBox സെഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:5572 src/vbox/vbox_common.c:5580
+#: src/vbox/vbox_common.c:5569 src/vbox/vbox_common.c:5577
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:5587 src/vbox/vbox_common.c:6792
+#: src/vbox/vbox_common.c:5584 src/vbox/vbox_common.c:6789
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-ന്റെ നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:5622 src/vbox/vbox_common.c:6378
+#: src/vbox/vbox_common.c:5619 src/vbox/vbox_common.c:6375
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:5636 src/vbox/vbox_common.c:6429
+#: src/vbox/vbox_common.c:5633 src/vbox/vbox_common.c:6426
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള റൂട്ട് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:5649
+#: src/vbox/vbox_common.c:5646
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുടെ എണ്ണം < %u"
-#: src/vbox/vbox_common.c:5657 src/vbox/vbox_common.c:6889
+#: src/vbox/vbox_common.c:5654 src/vbox/vbox_common.c:6886
msgid "could not get children snapshots"
msgstr "ചിള്‍ഡ്രന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:5666
+#: src/vbox/vbox_common.c:5663
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുടെ എണ്ണം > %u"
-#: src/vbox/vbox_common.c:5711 src/vbox/vbox_common.c:6449
+#: src/vbox/vbox_common.c:5708 src/vbox/vbox_common.c:6446
msgid "could not get snapshot name"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:5726
+#: src/vbox/vbox_common.c:5723
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s നു %s എന്ന പേരില്‍ ഒരു സ്നാപ്ഷോട്ട് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:5774
+#: src/vbox/vbox_common.c:5771
msgid "Could not get snapshot id"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5783
+#: src/vbox/vbox_common.c:5780
msgid "could not get machine"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5791
+#: src/vbox/vbox_common.c:5788
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5803 src/vbox/vbox_common.c:6035
+#: src/vbox/vbox_common.c:5800 src/vbox/vbox_common.c:6032
msgid "cannot get medium"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5845 src/vbox/vbox_common.c:6073
+#: src/vbox/vbox_common.c:5842 src/vbox/vbox_common.c:6070
msgid "Cannot get storage controller name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5855
+#: src/vbox/vbox_common.c:5852
msgid "Cannot get storage controller by name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5862 src/vbox/vbox_common.c:6092
+#: src/vbox/vbox_common.c:5859 src/vbox/vbox_common.c:6089
msgid "Cannot get storage controller bus"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5870
+#: src/vbox/vbox_common.c:5867
msgid "Cannot get medium attachment type"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5877 src/vbox/vbox_common.c:6098
+#: src/vbox/vbox_common.c:5874 src/vbox/vbox_common.c:6095
msgid "Cannot get medium attachment port"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5884
+#: src/vbox/vbox_common.c:5881
msgid "Cannot get medium attachment slot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5892 src/vbox/vbox_common.c:6111
+#: src/vbox/vbox_common.c:5889 src/vbox/vbox_common.c:6108
msgid "Cannot get medium"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5915
+#: src/vbox/vbox_common.c:5912
msgid "cannot get children disk"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5923
+#: src/vbox/vbox_common.c:5920
msgid "cannot get snapshot ids"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:5936
+#: src/vbox/vbox_common.c:5933
msgid "cannot get disk location"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:6012
+#: src/vbox/vbox_common.c:6009
msgid "cannot get machine"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:6023
+#: src/vbox/vbox_common.c:6020
msgid "cannot get medium attachments"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:6084
+#: src/vbox/vbox_common.c:6081
msgid "Cannot get storage controller"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:6104
+#: src/vbox/vbox_common.c:6101
msgid "Cannot get device slot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:6132
+#: src/vbox/vbox_common.c:6129
msgid "Cannot get disk location"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:6144
+#: src/vbox/vbox_common.c:6141
msgid "Cannot get read only attribute"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:6176
+#: src/vbox/vbox_common.c:6173
msgid "cannot get medium attachment type"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:6276
+#: src/vbox/vbox_common.c:6273
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ന്റെ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:6293
+#: src/vbox/vbox_common.c:6290
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-നെ തയ്യാറാക്കുവാനുള്ള സമയം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:6303 src/vbox/vbox_common.c:6570
+#: src/vbox/vbox_common.c:6300 src/vbox/vbox_common.c:6567
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ന്റെ പേരന്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:6311 src/vbox/vbox_common.c:6584
+#: src/vbox/vbox_common.c:6308 src/vbox/vbox_common.c:6581
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ പേരന്റിന്റെ പേരു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:6327 src/vbox/vbox_common.c:6784
+#: src/vbox/vbox_common.c:6324 src/vbox/vbox_common.c:6781
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ ഓണ്‍ലൈന്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:6526 src/vbox/vbox_common.c:6629
-#: src/vbox/vbox_common.c:6691
+#: src/vbox/vbox_common.c:6523 src/vbox/vbox_common.c:6626
+#: src/vbox/vbox_common.c:6688
msgid "could not get current snapshot"
msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:6635
+#: src/vbox/vbox_common.c:6632
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "ഡൊമെയിനിന് സ്നാപ്ഷോട്ടുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:6642 src/vbox/vbox_common.c:6702
+#: src/vbox/vbox_common.c:6639 src/vbox/vbox_common.c:6699
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:6806
+#: src/vbox/vbox_common.c:6803
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തിരികെ ലഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:6843
+#: src/vbox/vbox_common.c:6840
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് യുയുഐഡി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:6851
+#: src/vbox/vbox_common.c:6848
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:6854 src/vbox/vbox_common.c:6863
+#: src/vbox/vbox_common.c:6851 src/vbox/vbox_common.c:6860
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:6954
+#: src/vbox/vbox_common.c:6951
msgid "Unable to get XML Desc of snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:6964
+#: src/vbox/vbox_common.c:6961
msgid "Unable to get a virDomainSnapshotDefPtr"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7004
+#: src/vbox/vbox_common.c:7001
msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7037
+#: src/vbox/vbox_common.c:7034
msgid "Cannot get hard disk by location"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7042
+#: src/vbox/vbox_common.c:7039
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7177
+#: src/vbox/vbox_common.c:7174
#, c-format
msgid "No such disk in media registry %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7213 src/vbox/vbox_common.c:7230
+#: src/vbox/vbox_common.c:7210 src/vbox/vbox_common.c:7227
#, c-format
msgid "Unable to find UUID for location %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7218 src/vbox/vbox_common.c:7235
+#: src/vbox/vbox_common.c:7215 src/vbox/vbox_common.c:7232
#, c-format
msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7297
+#: src/vbox/vbox_common.c:7294
#, c-format
msgid "Unable to remove snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7307
+#: src/vbox/vbox_common.c:7304
msgid "Unable to get the snapshot to remove"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7398
+#: src/vbox/vbox_common.c:7395
msgid "could not get snapshot children"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7403
+#: src/vbox/vbox_common.c:7400
msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7413
+#: src/vbox/vbox_common.c:7410
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:7469
+#: src/vbox/vbox_common.c:7466
msgid "unable to get monitor count"
msgstr "എണ്ണം നിരീക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:7476
+#: src/vbox/vbox_common.c:7473
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ ഐഡി മോണിറ്റര്‍ എണ്ണത്തേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ (%d)"
-#: src/vbox/vbox_common.c:7523
+#: src/vbox/vbox_common.c:7520
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ റിസല്യൂഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:7533
+#: src/vbox/vbox_common.c:7530
msgid "failed to take screenshot"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് എടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/vbox/vbox_common.c:7539
+#: src/vbox/vbox_common.c:7536
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr "'%s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:7624
+#: src/vbox/vbox_common.c:7621
#, c-format
msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
msgstr "ഡൊമെയിനുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_common.c:7663
+#: src/vbox/vbox_common.c:7660
msgid "could not get snapshot count for listed domains"
msgstr "പട്ടികയിലുള്ള ഡൊമെയിനുകളുടെ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vbox/vbox_common.c:7899
+#: src/vbox/vbox_common.c:7896
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7918
+#: src/vbox/vbox_common.c:7915
#, c-format
msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7927
+#: src/vbox/vbox_common.c:7924
#, c-format
msgid "Unable to get Console object for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7936
+#: src/vbox/vbox_common.c:7933
#, c-format
msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7946
+#: src/vbox/vbox_common.c:7943
#, c-format
msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:7961
+#: src/vbox/vbox_common.c:7958
#, c-format
msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s"
msgstr ""
@@ -35506,8 +35463,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'"
msgstr ""
-"തെറ്റായ അല്ലെങ്കില്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത മൂല്ല്യം '%s', ഡിവൈസ് തരത്തിലുള്ള '%s' വിഎംഎക്സ് "
-"എന്‍ട്രിയ്ക്കു് '%s'"
+"തെറ്റായ അല്ലെങ്കില്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത മൂല്ല്യം '%s', ഡിവൈസ് തരത്തിലുള്ള '%s' വിഎംഎക്സ് എന്‍"
+"ട്രിയ്ക്കു് '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2276 src/vmx/vmx.c:2338
#, c-format
@@ -35792,25 +35749,25 @@ msgstr ""
msgid "Bandwidth rate limiting is not supported"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:3101
+#: src/vz/vz_driver.c:3114
#, c-format
msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:3108
+#: src/vz/vz_driver.c:3121
#, c-format
msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:3152
+#: src/vz/vz_driver.c:3165
msgid "migrate uri is not set"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:4152
+#: src/vz/vz_driver.c:4165
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:4191
+#: src/vz/vz_driver.c:4204
msgid "Can't find prlctl command in the PATH env"
msgstr "PATH env ല്‍ prlctl കമാന്റ് കണ്ടെത്താനായില്ല"
@@ -36483,21 +36440,21 @@ msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത പാത, ഡൊമെ
msgid "Errored to create save dir '%s'"
msgstr ""
-#: src/xen/xen_driver.c:1352
+#: src/xen/xen_driver.c:1365
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr "മൂല്ല്യം പരിധിയ്ക്ക് പുറത്ത്: %d"
-#: src/xen/xen_driver.c:2457
+#: src/xen/xen_driver.c:2470
#, c-format
msgid "Device %s has been assigned to guest %d"
msgstr "ഡിവൈസ് %s ഗസ്റ്റ് %d-നു് ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/xen/xen_driver.c:2516
+#: src/xen/xen_driver.c:2529
msgid "Named device aliases are not supported"
msgstr "നെയിംഡ് ഡിവൈസ് വിളിപ്പേരുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/xen/xen_driver.c:2531
+#: src/xen/xen_driver.c:2544
msgid "cannot find default console device"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -37642,7 +37599,7 @@ msgid "unable to wait on console condition"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ അവസ്ഥയില്‍ കാത്തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:44 tools/virsh-domain.c:69
-#: tools/virsh-domain.c:10155 tools/virsh-domain.c:11220
+#: tools/virsh-domain.c:10160 tools/virsh-domain.c:11225
#: tools/virsh-snapshot.c:46
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്, id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
@@ -37681,7 +37638,7 @@ msgid "no state"
msgstr "അവസ്ഥയില്ല"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:144 tools/virsh-domain.c:113
-#: tools/virsh-pool.c:1018
+#: tools/virsh-pool.c:1041
msgid "running"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
@@ -37787,7 +37744,7 @@ msgstr ""
msgid "post-copy failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12744
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12749
msgid "shutdown"
msgstr "നിര്‍ത്തി വയ്ക്കുക"
@@ -37800,7 +37757,7 @@ msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
msgid "saved"
msgstr "സംരക്ഷിച്ചു"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12801
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12806
msgid "failed"
msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -37864,13 +37821,13 @@ msgid "Human readable output"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:427 tools/virsh-domain-monitor.c:435
-#: tools/virsh-pool.c:1696 tools/virsh-pool.c:1701 tools/virsh-volume.c:1064
+#: tools/virsh-pool.c:1719 tools/virsh-pool.c:1724 tools/virsh-volume.c:1064
#: tools/virsh-volume.c:1068
msgid "Capacity:"
msgstr "വ്യാപ്തി:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:428 tools/virsh-domain-monitor.c:437
-#: tools/virsh-pool.c:1697 tools/virsh-pool.c:1704 tools/virsh-volume.c:1076
+#: tools/virsh-pool.c:1720 tools/virsh-pool.c:1727 tools/virsh-volume.c:1076
#: tools/virsh-volume.c:1083
msgid "Allocation:"
msgstr "അനുവദിക്കുന്നവ:"
@@ -37897,7 +37854,7 @@ msgid "additionally display the type and device value"
msgstr "അധികമായി ഇനവും ഡിവൈസ് മൂല്യവും പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:504 tools/virsh-domain-monitor.c:599
-#: tools/virsh-domain.c:13853 tools/virsh-volume.c:1515
+#: tools/virsh-domain.c:13858 tools/virsh-volume.c:1515
#: tools/virsh-volume.c:1551
msgid "Type"
msgstr "തരം"
@@ -37907,7 +37864,7 @@ msgid "Device"
msgstr "ഉപകരണം"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:505 tools/virsh-domain-monitor.c:507
-#: tools/virsh-domain.c:13853
+#: tools/virsh-domain.c:13858
msgid "Target"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ്"
@@ -38084,12 +38041,12 @@ msgid "Id:"
msgstr "ഐഡി:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1157 tools/virsh-network.c:352
-#: tools/virsh-pool.c:1667 tools/virsh-snapshot.c:893 tools/virsh-volume.c:1046
+#: tools/virsh-pool.c:1690 tools/virsh-snapshot.c:893 tools/virsh-volume.c:1046
msgid "Name:"
msgstr "പേര്:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1160 tools/virsh-network.c:355
-#: tools/virsh-pool.c:1670
+#: tools/virsh-pool.c:1693
msgid "UUID:"
msgstr "യുയുഐഡി:"
@@ -38098,7 +38055,7 @@ msgid "OS Type:"
msgstr "ഏത് തരം ഒഎസ്:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1168 tools/virsh-domain.c:6659
-#: tools/virsh-domain.c:6720 tools/virsh-pool.c:1675 tools/virsh-snapshot.c:929
+#: tools/virsh-domain.c:6720 tools/virsh-pool.c:1698 tools/virsh-snapshot.c:929
msgid "State:"
msgstr "അവസ്ഥ:"
@@ -38123,16 +38080,16 @@ msgid "Used memory:"
msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1202
-#: tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-network.c:365 tools/virsh-pool.c:1683
-#: tools/virsh-pool.c:1685
+#: tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-network.c:365 tools/virsh-pool.c:1706
+#: tools/virsh-pool.c:1708
msgid "Persistent:"
msgstr "സ്ഥായിയായ:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 tools/virsh-domain-monitor.c:1215
#: tools/virsh-network.c:359 tools/virsh-network.c:365
#: tools/virsh-network.c:370 tools/virsh-network.c:709
-#: tools/virsh-network.c:715 tools/virsh-pool.c:1225 tools/virsh-pool.c:1236
-#: tools/virsh-pool.c:1685 tools/virsh-pool.c:1691 tools/virsh-snapshot.c:911
+#: tools/virsh-network.c:715 tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1259
+#: tools/virsh-pool.c:1708 tools/virsh-pool.c:1714 tools/virsh-snapshot.c:911
#: tools/virsh-snapshot.c:996 tools/vsh.c:1804
msgid "yes"
msgstr "ഉവ്വ്"
@@ -38140,14 +38097,14 @@ msgstr "ഉവ്വ്"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 tools/virsh-domain-monitor.c:1215
#: tools/virsh-network.c:359 tools/virsh-network.c:365
#: tools/virsh-network.c:370 tools/virsh-network.c:709
-#: tools/virsh-network.c:715 tools/virsh-pool.c:1225 tools/virsh-pool.c:1236
-#: tools/virsh-pool.c:1685 tools/virsh-pool.c:1691 tools/virsh-snapshot.c:911
+#: tools/virsh-network.c:715 tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1259
+#: tools/virsh-pool.c:1708 tools/virsh-pool.c:1714 tools/virsh-snapshot.c:911
#: tools/virsh-snapshot.c:996 tools/vsh.c:1804
msgid "no"
msgstr "ഇല്ല"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1206 tools/virsh-network.c:368
-#: tools/virsh-network.c:370 tools/virsh-pool.c:1689 tools/virsh-pool.c:1691
+#: tools/virsh-network.c:370 tools/virsh-pool.c:1712 tools/virsh-pool.c:1714
msgid "Autostart:"
msgstr "സ്വയം ആരംഭിക്കുക:"
@@ -38343,10 +38300,10 @@ msgid "Id"
msgstr "ഐഡി"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 tools/virsh-domain-monitor.c:1846
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2204 tools/virsh-domain.c:13853
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2206 tools/virsh-domain.c:13858
#: tools/virsh-interface.c:369 tools/virsh-network.c:694
-#: tools/virsh-nwfilter.c:367 tools/virsh-pool.c:1353 tools/virsh-pool.c:1374
-#: tools/virsh-pool.c:1439 tools/virsh-snapshot.c:1560
+#: tools/virsh-nwfilter.c:367 tools/virsh-pool.c:1376 tools/virsh-pool.c:1397
+#: tools/virsh-pool.c:1462 tools/virsh-snapshot.c:1560
#: tools/virsh-snapshot.c:1564 tools/virsh-volume.c:1489
#: tools/virsh-volume.c:1505 tools/virsh-volume.c:1551
msgid "Name"
@@ -38354,7 +38311,7 @@ msgstr "പേര്"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 tools/virsh-domain-monitor.c:1846
#: tools/virsh-interface.c:369 tools/virsh-network.c:694
-#: tools/virsh-pool.c:1353 tools/virsh-pool.c:1379 tools/virsh-pool.c:1439
+#: tools/virsh-pool.c:1376 tools/virsh-pool.c:1402 tools/virsh-pool.c:1462
#: tools/virsh-snapshot.c:1560 tools/virsh-snapshot.c:1564
msgid "State"
msgstr "അവസ്ഥ"
@@ -38464,37 +38421,37 @@ msgid "always display names and MACs of interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2163
-msgid "address source: 'lease' or 'agent'"
+msgid "address source: 'lease', 'agent', or 'arp'"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2194
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2196
#, c-format
msgid "Unknown data source '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2200
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2202
msgid "Failed to query for interfaces addresses"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2205 tools/virsh-domain.c:747
-#: tools/virsh-domain.c:11990 tools/virsh-network.c:1313
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207 tools/virsh-domain.c:747
+#: tools/virsh-domain.c:11995 tools/virsh-network.c:1313
#: tools/virsh-network.c:1363
msgid "MAC address"
msgstr "മാക് വിലാസം"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2205 tools/virsh-network.c:1363
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207 tools/virsh-network.c:1363
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2205
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207
msgid "Address"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2206
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2208
msgid "-------------------------------------------------"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2209
msgid "------------------------------"
msgstr ""
@@ -38518,8 +38475,8 @@ msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈ
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക. "
-#: tools/virsh-domain.c:158 tools/virsh-domain.c:11818
-#: tools/virsh-domain.c:11899
+#: tools/virsh-domain.c:158 tools/virsh-domain.c:11823
+#: tools/virsh-domain.c:11904
msgid "XML file"
msgstr "XML ഫയല്‍"
@@ -38544,7 +38501,7 @@ msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേര്‍ക
msgid "source of disk device"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ഉറവിടം"
-#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:12441
+#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:12446
msgid "target of disk device"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ലക്ഷ്യം"
@@ -38634,7 +38591,7 @@ msgstr "ഒരു scsi:00.00.00 വിലാസം പ്രതീക്ഷി
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr "ഒരു ide:00.00.00 വിലാസം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു."
-#: tools/virsh-domain.c:678 tools/virsh-domain.c:988 tools/virsh-pool.c:392
+#: tools/virsh-domain.c:678 tools/virsh-domain.c:988 tools/virsh-pool.c:415
#: tools/virsh-volume.c:346 tools/virsh-volume.c:614 tools/vsh.c:3318
#: tools/vsh.c:3335
msgid "Failed to allocate XML buffer"
@@ -38656,7 +38613,7 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയ
msgid "Attach new network interface."
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ പുതിയ സംയോജക ഘടകം ചേര്‍ക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:734 tools/virsh-domain.c:11984
+#: tools/virsh-domain.c:734 tools/virsh-domain.c:11989
msgid "network interface type"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ സംയോജക ഘടകം ഏത് തരം"
@@ -38684,7 +38641,7 @@ msgstr "ഡൊമൈന്റെ അകത്തോട്ടുള്ള ട്
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "ഡൊമൈന്റെ പുറത്തോട്ടുള്ള ട്രാഫിക്ക് നിയന്ത്രിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:771 tools/virsh-domain.c:12449
+#: tools/virsh-domain.c:771 tools/virsh-domain.c:12454
msgid "print XML document rather than attach the interface"
msgstr ""
@@ -38740,7 +38697,7 @@ msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഓട്ടോമാറ്റി
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:1043 tools/virsh-network.c:101 tools/virsh-pool.c:192
+#: tools/virsh-domain.c:1043 tools/virsh-network.c:101 tools/virsh-pool.c:204
msgid "disable autostarting"
msgstr "സ്വയം ആരംഭിയ്ക്കല്‍ നിഷ്ക്രിയമാക്കുക"
@@ -39398,7 +39355,7 @@ msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയ
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr "ഇന്റെര്‍ഫേസിന്റെ സ്ഥിതി പുതുക്കാനായില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:3120 tools/virsh-domain.c:11957
+#: tools/virsh-domain.c:3120 tools/virsh-domain.c:11962
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി പുതുക്കി\n"
@@ -39710,7 +39667,7 @@ msgstr "സൂക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ ഫയല്‍ സ
#: tools/virsh-domain.c:4112 tools/virsh-domain.c:4414
#: tools/virsh-domain.c:4842 tools/virsh-domain.c:5152
-#: tools/virsh-domain.c:10497
+#: tools/virsh-domain.c:10502
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr "ടാര്‍ഗത്തിന് വേണ്ട പുതുക്കിയ XML ഫയല്‍"
@@ -39759,7 +39716,7 @@ msgid "saved state file to read"
msgstr "വായിക്കേണ്ട സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥാ ഫയല്‍"
#: tools/virsh-domain.c:4364 tools/virsh-domain.c:4793
-#: tools/virsh-domain.c:10027 tools/virsh-snapshot.c:631
+#: tools/virsh-domain.c:10032 tools/virsh-snapshot.c:631
#: tools/virsh-snapshot.c:1672
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "XML ഡംപില്‍ സുരക്ഷയ്ക്കുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക"
@@ -40332,9 +40289,9 @@ msgstr ""
msgid "Outgoing migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5971 tools/virsh-domain.c:12632
-#: tools/virsh-domain.c:12646 tools/virsh-domain.c:12657
-#: tools/virsh-domain.c:12667 tools/virsh-domain.c:12679
+#: tools/virsh-domain.c:5971 tools/virsh-domain.c:12637
+#: tools/virsh-domain.c:12651 tools/virsh-domain.c:12662
+#: tools/virsh-domain.c:12672 tools/virsh-domain.c:12684
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -41126,74 +41083,74 @@ msgstr "എത്ര നേരെ കീ അമര്‍ത്തിപ്പി
msgid "the key code"
msgstr "കീ കോഡ്"
-#: tools/virsh-domain.c:8693
+#: tools/virsh-domain.c:8698
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr "അറിയാത്ത കോഡ്സെറ്റ്: '%s'"
-#: tools/virsh-domain.c:8699
+#: tools/virsh-domain.c:8704
msgid "too many keycodes"
msgstr "അനവധി കീകോഡുകള്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:8705
+#: tools/virsh-domain.c:8710
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr "അസാധുവായ കീ കോഡ്: '%s'"
-#: tools/virsh-domain.c:8727
+#: tools/virsh-domain.c:8732
msgid "Send signals to processes"
msgstr "പ്രക്രിയകളിലേക്കു് സിഗ്നലുകള്‍ അയയ്ക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8730
+#: tools/virsh-domain.c:8735
msgid "Send signals to processes in the guest"
msgstr "ഗസ്റ്റില്‍ പ്രക്രിയകളിലേക്കു് സിഗ്നലുകള്‍ അയയ്ക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8740
+#: tools/virsh-domain.c:8745
msgid "the process ID"
msgstr "പ്രക്രിയ ഐഡി"
-#: tools/virsh-domain.c:8745
+#: tools/virsh-domain.c:8750
msgid "the signal number or name"
msgstr "സിഗ്നല്‍ നംബര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പേരു്"
-#: tools/virsh-domain.c:8813
+#: tools/virsh-domain.c:8818
#, c-format
msgid "malformed signal name: %s"
msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല്‍ നാമം: %s"
-#: tools/virsh-domain.c:8832
+#: tools/virsh-domain.c:8837
msgid "change memory allocation"
msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8835
+#: tools/virsh-domain.c:8840
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമായ മെമ്മറി മാറ്റുക."
-#: tools/virsh-domain.c:8849
+#: tools/virsh-domain.c:8854
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "പുതിയ മെമ്മറി വലിപ്പം"
-#: tools/virsh-domain.c:8913
+#: tools/virsh-domain.c:8918
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8916
+#: tools/virsh-domain.c:8921
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനിലുളള മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8930
+#: tools/virsh-domain.c:8935
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "പുതിയ പരമാവധി മെമ്മറി വലിപ്പം"
-#: tools/virsh-domain.c:8979 tools/virsh-domain.c:8984
+#: tools/virsh-domain.c:8984 tools/virsh-domain.c:8989
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:8998
+#: tools/virsh-domain.c:9003
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr "മെമ്മറി പാരമീറ്റര്‍ നോക്കുകയോ ക്രമീകരിക്കുകയോ ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:9001
+#: tools/virsh-domain.c:9006
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
@@ -41206,48 +41163,48 @@ msgstr ""
"\n"
" virsh # memtune <domain>"
-#: tools/virsh-domain.c:9013
+#: tools/virsh-domain.c:9018
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി വലിപ്പം"
-#: tools/virsh-domain.c:9017
+#: tools/virsh-domain.c:9022
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "പ്രശ്നസമയത്തെ മെമ്മറി"
-#: tools/virsh-domain.c:9021
+#: tools/virsh-domain.c:9026
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി വലിപ്പം, സ്വാപ്പ് ഉള്‍പ്പെടെ"
-#: tools/virsh-domain.c:9025
+#: tools/virsh-domain.c:9030
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "കുറഞ്ഞ ഉറപ്പായ മെമ്മറി"
-#: tools/virsh-domain.c:9103
+#: tools/virsh-domain.c:9108
#, c-format
msgid "Unable to parse integer parameter %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9124 tools/virsh-domain.c:9395 tools/virsh-host.c:1335
+#: tools/virsh-domain.c:9129 tools/virsh-domain.c:9400 tools/virsh-host.c:1335
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്ററിന്റെ എണ്ണം കിട്ടുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:9137 tools/virsh-host.c:1347
+#: tools/virsh-domain.c:9142 tools/virsh-host.c:1347
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്റര്‍ കിട്ടുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:9144
+#: tools/virsh-domain.c:9149
msgid "unlimited"
msgstr "പരിമിതികളില്ലാത്ത"
-#: tools/virsh-domain.c:9166 tools/virsh-host.c:1374
+#: tools/virsh-domain.c:9171 tools/virsh-host.c:1374
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്റര്‍ മാറ്റാനാകുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:9175
+#: tools/virsh-domain.c:9180
msgid "Get or set perf event"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9178
+#: tools/virsh-domain.c:9183
msgid ""
"Get or set the current perf events for a guest domain.\n"
" To get the perf events list use following command: \n"
@@ -41255,35 +41212,35 @@ msgid ""
" virsh # perf <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9190
+#: tools/virsh-domain.c:9195
msgid "perf events which will be enabled"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9194
+#: tools/virsh-domain.c:9199
msgid "perf events which will be disabled"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9237
+#: tools/virsh-domain.c:9242
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9239
+#: tools/virsh-domain.c:9244
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9283
+#: tools/virsh-domain.c:9288
msgid "Unable to get perf events"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9289
+#: tools/virsh-domain.c:9294
msgid "Unable to enable/disable perf events"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9309
+#: tools/virsh-domain.c:9314
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr "numa പാരമീറ്റര്‍ നോക്കുകയോ ക്രമീകരിക്കുകയോ ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:9312
+#: tools/virsh-domain.c:9317
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
@@ -41295,302 +41252,302 @@ msgstr ""
"\n"
" virsh # numatune <domain>"
-#: tools/virsh-domain.c:9324
+#: tools/virsh-domain.c:9329
msgid ""
"NUMA mode, one of strict, preferred and interleave \n"
"or a number from the virDomainNumatuneMemMode enum"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9329
+#: tools/virsh-domain.c:9334
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr "ക്രമീകരിക്കേണ്ട NUMA നോഡ് തെരഞ്ഞെടുപ്പ്"
-#: tools/virsh-domain.c:9382
+#: tools/virsh-domain.c:9387
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr "തെറ്റായ മോഡ്: %s"
-#: tools/virsh-domain.c:9408
+#: tools/virsh-domain.c:9413
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr "numa പരാമീറ്റര്‍ കിട്ടുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:9438
+#: tools/virsh-domain.c:9443
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr "numa പരാമീറ്റര്‍ മാറ്റാനാകുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:9447 tools/virsh-domain.c:9450
+#: tools/virsh-domain.c:9452 tools/virsh-domain.c:9455
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr "QEMU മോണ്റ്റര്‍ കമാന്റ്"
-#: tools/virsh-domain.c:9459
+#: tools/virsh-domain.c:9464
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr "ഹ്യുമന്‍ മോണിറ്റര്‍ നിയമാവലിയിലാണ് കമാന്റ്"
-#: tools/virsh-domain.c:9463
+#: tools/virsh-domain.c:9468
msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output"
msgstr "ഏതു് qemu മോണിറ്റര്‍ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ ഔട്ട്പുട്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:9468 tools/virsh-domain.c:9778
+#: tools/virsh-domain.c:9473 tools/virsh-domain.c:9783
msgid "command"
msgstr "കമാന്‍ഡ്"
-#: tools/virsh-domain.c:9496 tools/virsh-domain.c:9809
+#: tools/virsh-domain.c:9501 tools/virsh-domain.c:9814
msgid "Failed to collect command"
msgstr "നിര്‍ദ്ദേശം കിട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:9587
+#: tools/virsh-domain.c:9592
msgid "QEMU Monitor Events"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9590
+#: tools/virsh-domain.c:9595
msgid "Listen for QEMU Monitor Events"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9598
+#: tools/virsh-domain.c:9603
msgid "filter by domain name, id or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9602
+#: tools/virsh-domain.c:9607
msgid "filter by event name"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9606
+#: tools/virsh-domain.c:9611
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9610 tools/virsh-domain.c:13361
-#: tools/virsh-network.c:1204 tools/virsh-nodedev.c:883 tools/virsh-pool.c:2088
+#: tools/virsh-domain.c:9615 tools/virsh-domain.c:13366
+#: tools/virsh-network.c:1204 tools/virsh-nodedev.c:883 tools/virsh-pool.c:2111
#: tools/virsh-secret.c:683
msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9614 tools/virsh-domain.c:13365
-#: tools/virsh-network.c:1208 tools/virsh-nodedev.c:887 tools/virsh-pool.c:2092
+#: tools/virsh-domain.c:9619 tools/virsh-domain.c:13370
+#: tools/virsh-network.c:1208 tools/virsh-nodedev.c:887 tools/virsh-pool.c:2115
#: tools/virsh-secret.c:687
msgid "timeout seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9618
+#: tools/virsh-domain.c:9623
msgid "treat event as a regex rather than literal filter"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9622
+#: tools/virsh-domain.c:9627
msgid "treat event case-insensitively"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9626 tools/virsh-domain.c:13373
-#: tools/virsh-network.c:1216 tools/virsh-nodedev.c:895 tools/virsh-pool.c:2100
+#: tools/virsh-domain.c:9631 tools/virsh-domain.c:13378
+#: tools/virsh-network.c:1216 tools/virsh-nodedev.c:895 tools/virsh-pool.c:2123
#: tools/virsh-secret.c:695
msgid "show timestamp for each printed event"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9671 tools/virsh-domain.c:13463
-#: tools/virsh-network.c:1270 tools/virsh-nodedev.c:962 tools/virsh-pool.c:2159
+#: tools/virsh-domain.c:9676 tools/virsh-domain.c:13468
+#: tools/virsh-network.c:1270 tools/virsh-nodedev.c:962 tools/virsh-pool.c:2182
#: tools/virsh-secret.c:753
msgid "event loop interrupted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9674 tools/virsh-domain.c:13466
-#: tools/virsh-network.c:1273 tools/virsh-nodedev.c:965 tools/virsh-pool.c:2162
+#: tools/virsh-domain.c:9679 tools/virsh-domain.c:13471
+#: tools/virsh-network.c:1273 tools/virsh-nodedev.c:965 tools/virsh-pool.c:2185
#: tools/virsh-secret.c:756
msgid "event loop timed out\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9681 tools/virsh-domain.c:13473
-#: tools/virsh-network.c:1280 tools/virsh-nodedev.c:972 tools/virsh-pool.c:2169
+#: tools/virsh-domain.c:9686 tools/virsh-domain.c:13478
+#: tools/virsh-network.c:1280 tools/virsh-nodedev.c:972 tools/virsh-pool.c:2192
#: tools/virsh-secret.c:763
#, c-format
msgid "events received: %d\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9700 tools/virsh-domain.c:9703
+#: tools/virsh-domain.c:9705 tools/virsh-domain.c:9708
msgid "QEMU Attach"
msgstr "QEMU ചേര്‍ക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:9712
+#: tools/virsh-domain.c:9717
msgid "pid"
msgstr "pid"
-#: tools/virsh-domain.c:9730
+#: tools/virsh-domain.c:9735
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr "pid അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %u"
-#: tools/virsh-domain.c:9734
+#: tools/virsh-domain.c:9739
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr "ഡൊമൈന്‍ %s %u pidയിലേക്ക് ഘടിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:9748
+#: tools/virsh-domain.c:9753
msgid "QEMU Guest Agent Command"
msgstr "QEMU അതിഥി ഏജന്റ് കമാന്റ്"
-#: tools/virsh-domain.c:9751
+#: tools/virsh-domain.c:9756
msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk"
msgstr ""
"ഏതെങ്കിലും ഒരു qemu അതിഥി ഏജന്റ് കമാന്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു; സ്വന്തം ഉത്തരവാദിത്വത്തില്‍ "
"ഉപയോഗിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:9761
+#: tools/virsh-domain.c:9766
msgid "timeout seconds. must be positive."
msgstr "സമയപരിധി സെക്കന്റില്‍. പോസിറ്റീവായിരിക്കണം."
-#: tools/virsh-domain.c:9765
+#: tools/virsh-domain.c:9770
msgid "execute command without waiting for timeout"
msgstr "സമയപരിധിക്കായി കാത്തുനില്‍ക്കാതെ കമാന്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:9769
+#: tools/virsh-domain.c:9774
msgid "execute command without timeout"
msgstr "സമയപരിധിസില്ലാതെ കമാന്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:9773
+#: tools/virsh-domain.c:9778
msgid "pretty-print the output"
msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:9820
+#: tools/virsh-domain.c:9825
msgid "timeout must be positive"
msgstr "സമയപരിധി പോസിറ്റീവായിരിക്കണം"
-#: tools/virsh-domain.c:9834
+#: tools/virsh-domain.c:9839
msgid "timeout, async and block options are exclusive"
msgstr "സമയപരിധി, async, ബ്ലോക്ക് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പരസ്പരവിരുദ്ധമാണ്"
-#: tools/virsh-domain.c:9870
+#: tools/virsh-domain.c:9875
msgid "LXC Guest Enter Namespace"
msgstr "എല്‍എസ്ക്സി എന്റര്‍ നെയിംസ്പെയിസ്"
-#: tools/virsh-domain.c:9873
+#: tools/virsh-domain.c:9878
msgid "Run an arbitrary command in a lxc guest namespace; use at your own risk"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9882
+#: tools/virsh-domain.c:9887
msgid "Do not change process security label"
msgstr "പ്രക്രിയയുടെ സുരക്ഷ ലേബല്‍ മാറ്റരുതു്"
-#: tools/virsh-domain.c:9887
+#: tools/virsh-domain.c:9892
msgid "command to run"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9918 tools/virsh-domain.c:9924
+#: tools/virsh-domain.c:9923 tools/virsh-domain.c:9929
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate argv"
msgstr "%s: %d: argv അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:9934
+#: tools/virsh-domain.c:9939
msgid "Failed to allocate security model"
msgstr "സുരക്ഷ മോഡല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:9938
+#: tools/virsh-domain.c:9943
msgid "Failed to allocate security label"
msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:10011
+#: tools/virsh-domain.c:10016
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML-ലുളള ഡൊമെയിന്‍ വിവരം"
-#: tools/virsh-domain.c:10014
+#: tools/virsh-domain.c:10019
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "ഒരു XML ഡമ്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. "
-#: tools/virsh-domain.c:10023 tools/virsh-interface.c:475
-#: tools/virsh-network.c:287 tools/virsh-pool.c:755
+#: tools/virsh-domain.c:10028 tools/virsh-interface.c:475
+#: tools/virsh-network.c:287 tools/virsh-pool.c:778
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത XML കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10031
+#: tools/virsh-domain.c:10036
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു അനുസരിച്ച് അഥിതി സിപിയു പുതുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10035
+#: tools/virsh-domain.c:10040
msgid "provide XML suitable for migrations"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനു് ഉചിതമായ എക്സ്എംഎല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10081
+#: tools/virsh-domain.c:10086
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "നേറ്റീവ് കോണ്‍ഫിഗ് ഡൊമെയിന്‍ XML ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10084
+#: tools/virsh-domain.c:10089
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "നേറ്റീവ് ഗസ്റ്റ് ക്രമികരണ ശൈലി ഡൊമെയിന്‍ ശൈലിയായി വേര്‍തിരിക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:10093
+#: tools/virsh-domain.c:10098
msgid "source config data format"
msgstr "സോഴ്സ് കോണ്‍ഫിഗ് ഡേറ്റാ മാതൃക"
-#: tools/virsh-domain.c:10098
+#: tools/virsh-domain.c:10103
msgid "config data file to import from"
msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് ഡേറ്റാ ഫയല്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10138
+#: tools/virsh-domain.c:10143
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ XML ഒരു നേറ്റീവ് ക്രമീകരണമായി വേര്‍പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10141
+#: tools/virsh-domain.c:10146
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ XML ക്രമീകരണം ഒരു നേറ്റീവ് ഗസ്റ്റ് ക്രമീകരണ രീതിയിലേക്ക് വേര്‍പെടുത്തുക."
-#: tools/virsh-domain.c:10150
+#: tools/virsh-domain.c:10155
msgid "target config data type format"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റാ രീതിയിലുള്ള മാതൃക"
-#: tools/virsh-domain.c:10159
+#: tools/virsh-domain.c:10164
msgid "xml data file to export from"
msgstr "എവിടെ നിന്നും xml ഡേറ്റാ ഫയല്‍ എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു"
-#: tools/virsh-domain.c:10192
+#: tools/virsh-domain.c:10197
msgid "need either domain or domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10197
+#: tools/virsh-domain.c:10202
msgid "failed to retrieve XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10220
+#: tools/virsh-domain.c:10225
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10229
+#: tools/virsh-domain.c:10234
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
-#: tools/virsh-domain.c:10252
+#: tools/virsh-domain.c:10257
msgid "rename a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10265
+#: tools/virsh-domain.c:10270
msgid "new domain name"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10299
+#: tools/virsh-domain.c:10304
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ id ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10308
+#: tools/virsh-domain.c:10313
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
-#: tools/virsh-domain.c:10337
+#: tools/virsh-domain.c:10342
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id ഡൊമെയിന്‍ UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10346
+#: tools/virsh-domain.c:10351
msgid "domain id or name"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ പേര്"
-#: tools/virsh-domain.c:10363
+#: tools/virsh-domain.c:10368
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:10374
+#: tools/virsh-domain.c:10379
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10377
+#: tools/virsh-domain.c:10382
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക. മാറ്റം ഉടന്‍ സംഭവിക്കുന്നതിനായി --live ചേര്‍ക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:10387
+#: tools/virsh-domain.c:10392
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
@@ -41598,180 +41555,180 @@ msgstr ""
"ക്ലൈന്റില്‍ നിന്ന് (സാധാരണ മൈഗ്രേഷന്‍) അല്ലെങ്കില്‍ സ്ത്രോതസ് (p2p മൈഗ്രേഷന്‍) കാണുന്ന ലക്ഷ്യ "
"ഹോസ്റ്റിലെ ബന്ധ URI"
-#: tools/virsh-domain.c:10389
+#: tools/virsh-domain.c:10394
msgid "live migration"
msgstr "ലൈവ് മൈഗ്രേഷന്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10392
+#: tools/virsh-domain.c:10397
msgid "offline migration"
msgstr "ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10396
+#: tools/virsh-domain.c:10401
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "പിയര്‍-ടു-പിയര്‍ മൈഗ്രേഷന്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10400
+#: tools/virsh-domain.c:10405
msgid "direct migration"
msgstr "നേരിട്ടുള്ള മൈഗ്രേഷന്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10408
+#: tools/virsh-domain.c:10413
msgid "tunnelled migration"
msgstr "ടണല്‍ഡ് മൈഗ്രേഷന്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10412
+#: tools/virsh-domain.c:10417
msgid "persist VM on destination"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തു് VM പെര്‍സിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10416
+#: tools/virsh-domain.c:10421
msgid "undefine VM on source"
msgstr "VM സോഴ്സ് അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10420
+#: tools/virsh-domain.c:10425
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റിലെ ഡൊമൈന്‍ വീണ്ടും തുടങ്ങരുത്"
-#: tools/virsh-domain.c:10424
+#: tools/virsh-domain.c:10429
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr "മുഴുവന്‍ ഡിസ്ക്ക് കോപ്പി ഉപയോഗിച്ചുള്ള മൈഗ്രേഷന്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10428
+#: tools/virsh-domain.c:10433
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr "ഇന്‍ക്രീമെന്റെല്‍ ഡിസ്ക്ക് കോപ്പി ഉപയോഗിച്ചുള്ള മൈഗ്രേഷന്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10432
+#: tools/virsh-domain.c:10437
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ അവസാനിയ്ക്കുന്നതു് വരെ ഡൊമെയിനിലേക്കുള്ള ഏതു് ക്രമീകരണ മാറ്റങ്ങളും തടയുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10436
+#: tools/virsh-domain.c:10441
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലെങ്കില്‍ കൂടി മൈഗ്രേഷന്‍ നിര്‍ബന്ധമായി ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10440
+#: tools/virsh-domain.c:10445
msgid "display the progress of migration"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്റെ പുരോഗതി കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10444
+#: tools/virsh-domain.c:10449
msgid "compress repeated pages during live migration"
msgstr "ലൈവ് മൈഗ്രേഷനില്‍ ആവര്‍ത്തിച്ചുള്ള താളുകള്‍ കമ്പ്രസ്സ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10448
+#: tools/virsh-domain.c:10453
msgid "force convergence during live migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10452
+#: tools/virsh-domain.c:10457
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10456
+#: tools/virsh-domain.c:10461
msgid "abort on soft errors during migration"
msgstr "നീക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടാകുന്ന പിശകുകള്‍ നിര്‍ത്തുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10460
+#: tools/virsh-domain.c:10465
msgid "enable post-copy migration; switch to it using migrate-postcopy command"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10464
+#: tools/virsh-domain.c:10469
msgid "automatically switch to post-copy migration after one pass of pre-copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10468
+#: tools/virsh-domain.c:10473
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള URI, സാധാരണ ആവശ്യമില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:10472
+#: tools/virsh-domain.c:10477
msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration"
msgstr "സീമ്‌ലെസ്സ് ഗ്രാഫിക്സ് നീക്കുന്നതിനുള്ള ഗ്രാഫിക്സ് യുആര്‍ഐ"
-#: tools/virsh-domain.c:10476
+#: tools/virsh-domain.c:10481
msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10480
+#: tools/virsh-domain.c:10485
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "മറ്റൊരിടത്തേക്ക് നീക്കുമ്പോള്‍ പുതിയ പേരിടുക (പിന്തുണയുണ്ടെങ്കില്‍)"
-#: tools/virsh-domain.c:10484
+#: tools/virsh-domain.c:10489
msgid ""
"run action specified by --timeout-* option (suspend by default) if live "
"migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10489
+#: tools/virsh-domain.c:10494
msgid "suspend the guest after timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10493
+#: tools/virsh-domain.c:10498
msgid "switch to post-copy after timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10501
+#: tools/virsh-domain.c:10506
msgid "comma separated list of disks to be migrated"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10505
+#: tools/virsh-domain.c:10510
msgid "port to use by target server for incoming disks migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10509
+#: tools/virsh-domain.c:10514
msgid "comma separated list of compression methods to be used"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10513
+#: tools/virsh-domain.c:10518
msgid "compress level for multithread compression"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10517
+#: tools/virsh-domain.c:10522
msgid "number of compression threads for multithread compression"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10521
+#: tools/virsh-domain.c:10526
msgid "number of decompression threads for multithread compression"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10525
+#: tools/virsh-domain.c:10530
msgid "page cache size for xbzrle compression"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10529
+#: tools/virsh-domain.c:10534
msgid "initial CPU throttling rate for auto-convergence"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10533
+#: tools/virsh-domain.c:10538
msgid "CPU throttling rate increment for auto-convergence"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10537
+#: tools/virsh-domain.c:10542
msgid "filename containing updated persistent XML for the target"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10541
+#: tools/virsh-domain.c:10546
msgid "use TLS for migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10691 tools/virsh-domain.c:10709
+#: tools/virsh-domain.c:10696 tools/virsh-domain.c:10714
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file '%s'"
msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:10894
+#: tools/virsh-domain.c:10899
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr "ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്റെ സമയപരിധി അവിചാരിതമായി കഴിഞ്ഞു"
-#: tools/virsh-domain.c:10907
+#: tools/virsh-domain.c:10912
msgid "migrate: Unexpected --timeout-* option without --timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10952
+#: tools/virsh-domain.c:10957
msgid "Migration"
msgstr "മറ്റൊരിടത്തേക്ക് നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#: tools/virsh-domain.c:10972
+#: tools/virsh-domain.c:10977
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr "പരമാവധി സഹിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്‍ടൈം ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10975
+#: tools/virsh-domain.c:10980
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
@@ -41779,29 +41736,29 @@ msgstr ""
"വേറേ ഹോസ്റ്റിലോട്ട് ലൈവ്-മഗ്രേറ്റ് ചെയ്ത ഡൊമൈനിന്റെ പരമാവധി സങിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്‍ടൈം സെറ്റ് "
"ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10985
+#: tools/virsh-domain.c:10990
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്റെ പരമാവധി സഹിക്കാവുന്ന ഡൌണ്‍ടൈം"
-#: tools/virsh-domain.c:11003
+#: tools/virsh-domain.c:11008
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr "മൈഗ്രേറ്റ്: അസാധുവായ ഡൈണ്‍ടൈം"
-#: tools/virsh-domain.c:11023
+#: tools/virsh-domain.c:11028
msgid "get maximum tolerable downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11026
+#: tools/virsh-domain.c:11031
msgid ""
"Get maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11063
+#: tools/virsh-domain.c:11068
msgid "get/set compression cache size"
msgstr "കമ്പ്രഷന്‍ കാഷിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക/സജ്ജമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11066
+#: tools/virsh-domain.c:11071
msgid ""
"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly "
"transferred memory pages during live migration."
@@ -41809,170 +41766,170 @@ msgstr ""
"ലൈവ് മൈഗ്രേഷന്‍ സമയത്തു് നീക്കം ചെയ്ത മെമ്മറി താളുകള്‍ ആവര്‍ത്തിച്ചു് കംപ്രസ്സ് ചെയ്യുന്നതിനായി "
"ക്യാഷിന്റെ വ്യാപ്തി (ബൈറ്റുകളില്‍) ലഭ്യമാക്കുക/സജ്ജമാക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:11077
+#: tools/virsh-domain.c:11082
msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression"
msgstr "കമ്പ്രഷനു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ആവശ്യപ്പെട്ട കാഷിന്റെ വ്യാപ്തി (ബൈറ്റ്സ്)"
-#: tools/virsh-domain.c:11107
+#: tools/virsh-domain.c:11112
#, c-format
msgid "Compression cache: %.3lf %s"
msgstr "കമ്പ്രഷന്‍ കാഷ്: %.3lf %s"
-#: tools/virsh-domain.c:11120
+#: tools/virsh-domain.c:11125
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന്‍ ബാന്റ്‌വിഡ്ത്ത്"
-#: tools/virsh-domain.c:11123
+#: tools/virsh-domain.c:11128
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന്‍ ബാന്റ്‌വിഡ്ത്ത് ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11134
+#: tools/virsh-domain.c:11139
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr "MiB/s ല്‍ ഉള്ള മെഗ്രേഷന്‍ ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത്ത് പരിധി ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11167
+#: tools/virsh-domain.c:11172
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന്‍ ബാന്റ്‌വിഡ്ത്ത് കിട്ടുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11170
+#: tools/virsh-domain.c:11175
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന്‍ ബാന്റ്‌വിഡ്ത്ത് കിട്ടുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11207
+#: tools/virsh-domain.c:11212
msgid "Switch running migration from pre-copy to post-copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11210
+#: tools/virsh-domain.c:11215
msgid ""
"Switch running migration from pre-copy to post-copy. The migration must have "
"been started with --postcopy option."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11249
+#: tools/virsh-domain.c:11254
msgid "domain display connection URI"
msgstr "ഡിസ്പ്ളേ കണക്ഷന്‍ URI കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11252
+#: tools/virsh-domain.c:11257
msgid "Output the IP address and port number for the graphical display."
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്‍ട്ട് നന്പറും നല്‍കുന്നു."
-#: tools/virsh-domain.c:11262
+#: tools/virsh-domain.c:11267
msgid "includes the password into the connection URI if available"
msgstr "പാസ്വേര്‍ഡ് ഉണ്ടെങ്കില്‍ കണക്ഷന്‍ URI യ്ക്ക് കൊടുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11266
+#: tools/virsh-domain.c:11271
msgid "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11271
+#: tools/virsh-domain.c:11276
msgid "show all possible graphical displays"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11488
+#: tools/virsh-domain.c:11493
msgid "Failed to create display URI"
msgstr "ഡിസ്പ്ളേ URI ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:11508
+#: tools/virsh-domain.c:11513
#, c-format
msgid "No graphical display with type '%s' found"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11510
+#: tools/virsh-domain.c:11515
msgid "No graphical display found"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11531
+#: tools/virsh-domain.c:11536
msgid "vnc display"
msgstr "വിഎന്‍സി ഡിസ്പ്ലേ"
-#: tools/virsh-domain.c:11534
+#: tools/virsh-domain.c:11539
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്‍ട്ട് നന്പറും നല്‍കുന്നു."
-#: tools/virsh-domain.c:11569
+#: tools/virsh-domain.c:11574
msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
msgstr "VNC പോര്‍ട്ട് കിട്ടുന്നില്ല. ഈ ഡൊമൈന്‍ VNC ഉപയോഗിക്കുന്നു"
-#: tools/virsh-domain.c:11607
+#: tools/virsh-domain.c:11612
msgid "tty console"
msgstr "tty കണ്‍സോള്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:11610
+#: tools/virsh-domain.c:11615
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "TTY കണ്‍സോളിനുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമാക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:11649
+#: tools/virsh-domain.c:11654
msgid "print the domain's hostname"
msgstr "ഡൊമൈന്റെ ഹോസ്റ്റിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11674 tools/virsh-host.c:1067
+#: tools/virsh-domain.c:11679 tools/virsh-host.c:1067
msgid "failed to get hostname"
msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:11762 tools/virsh-domain.c:11775
+#: tools/virsh-domain.c:11767 tools/virsh-domain.c:11780
msgid "Bad child elements counting."
msgstr "തെറ്റായ ചൈല്‍ഡ് എലമെന്റുകള്‍ കൂട്ടുന്നു."
-#: tools/virsh-domain.c:11808
+#: tools/virsh-domain.c:11813
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11811
+#: tools/virsh-domain.c:11816
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക "
-#: tools/virsh-domain.c:11871
+#: tools/virsh-domain.c:11876
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം "
-#: tools/virsh-domain.c:11875
+#: tools/virsh-domain.c:11880
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി വേര്‍പെടുത്തി\n"
-#: tools/virsh-domain.c:11889
+#: tools/virsh-domain.c:11894
msgid "update device from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11892
+#: tools/virsh-domain.c:11897
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr "ഒരു XML <file> നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുകുകു"
-#: tools/virsh-domain.c:11906
+#: tools/virsh-domain.c:11911
msgid "force device update"
msgstr "ഉപകരണം പുതുക്കല്‍ ആവശ്യപ്പെടുന്നു"
-#: tools/virsh-domain.c:11953
+#: tools/virsh-domain.c:11958
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം "
-#: tools/virsh-domain.c:11971
+#: tools/virsh-domain.c:11976
msgid "detach network interface"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ സംയോജക ഘടകം മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11974
+#: tools/virsh-domain.c:11979
msgid "Detach network interface."
msgstr "സംയോജക ഘടകം വേറ്‍പെടുത്തുക."
-#: tools/virsh-domain.c:12017
+#: tools/virsh-domain.c:12022
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:12025
+#: tools/virsh-domain.c:12030
#, c-format
msgid "No interface found whose type is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12030
+#: tools/virsh-domain.c:12035
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr "ഡൊമൈനില്‍ %d ഇന്റെര്‍ഫേസുകളുണ്ട്. --mac ഉപയോഗിച്ച് വിച്ഛേദിക്കേണ്ടതിനെ പറയുക"
-#: tools/virsh-domain.c:12052
+#: tools/virsh-domain.c:12057
#, c-format
msgid ""
"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-"
@@ -41981,615 +41938,615 @@ msgstr ""
"ഡൊമെയിനിനു് മാക് വിലാസം %s-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുണ്ടു്. detach-device "
"ചെയ്തു് ഇതു് നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി ഡിവൈസ് പിസിഐ നല്‍കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:12065
+#: tools/virsh-domain.c:12070
#, c-format
msgid "No interface with MAC address %s was found"
msgstr "%s മാക് വിലാസമുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:12144
+#: tools/virsh-domain.c:12149
msgid "Failed to detach interface"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:12146
+#: tools/virsh-domain.c:12151
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിജയകരമായി വേര്‍പെടുത്തി\n"
-#: tools/virsh-domain.c:12198 tools/virsh-domain.c:12207
+#: tools/virsh-domain.c:12203 tools/virsh-domain.c:12212
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ഡിസ്കിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:12262
+#: tools/virsh-domain.c:12267
#, c-format
msgid "No disk found whose source path or target is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12305
+#: tools/virsh-domain.c:12310
#, c-format
msgid "The disk device '%s' is not removable"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12340
+#: tools/virsh-domain.c:12345
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr "'%s' ഡിവൈസില്‍ മീഡിയ ഇല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:12348
+#: tools/virsh-domain.c:12353
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12360
+#: tools/virsh-domain.c:12365
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr "'%s' ഡിവൈസില്‍ മീഡിയ ഉണ്ട്"
-#: tools/virsh-domain.c:12381
+#: tools/virsh-domain.c:12386
msgid "Failed to allocate new source node"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12428
+#: tools/virsh-domain.c:12433
msgid "detach disk device"
msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:12431
+#: tools/virsh-domain.c:12436
msgid "Detach disk device."
msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:12518
+#: tools/virsh-domain.c:12523
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "തിരഞ്ഞടുത്ത ഡിസ്ക് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:12522
+#: tools/virsh-domain.c:12527
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "ഡിസ്ക് വിജയകരമായി വേര്‍പെടുത്തി\n"
-#: tools/virsh-domain.c:12538
+#: tools/virsh-domain.c:12543
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-domain.c:12541
+#: tools/virsh-domain.c:12546
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക."
-#: tools/virsh-domain.c:12550
+#: tools/virsh-domain.c:12555
msgid "skip validation of the XML against the schema"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12575
+#: tools/virsh-domain.c:12580
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n"
-#: tools/virsh-domain.c:12590
+#: tools/virsh-domain.c:12595
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n"
-#: tools/virsh-domain.c:12609 tools/virsh-network.c:1127
-#: tools/virsh-pool.c:1965 tools/virsh-secret.c:564
+#: tools/virsh-domain.c:12614 tools/virsh-network.c:1127
+#: tools/virsh-pool.c:1988 tools/virsh-secret.c:564
msgid "Defined"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12610 tools/virsh-network.c:1128
-#: tools/virsh-pool.c:1966 tools/virsh-secret.c:565
+#: tools/virsh-domain.c:12615 tools/virsh-network.c:1128
+#: tools/virsh-pool.c:1989 tools/virsh-secret.c:565
msgid "Undefined"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12611 tools/virsh-network.c:1129
-#: tools/virsh-pool.c:1967
+#: tools/virsh-domain.c:12616 tools/virsh-network.c:1129
+#: tools/virsh-pool.c:1990
msgid "Started"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12612
+#: tools/virsh-domain.c:12617
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12613
+#: tools/virsh-domain.c:12618
msgid "Resumed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12614 tools/virsh-network.c:1130
-#: tools/virsh-pool.c:1968
+#: tools/virsh-domain.c:12619 tools/virsh-network.c:1130
+#: tools/virsh-pool.c:1991
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12615 tools/virsh-domain.c:12673
+#: tools/virsh-domain.c:12620 tools/virsh-domain.c:12678
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12616
+#: tools/virsh-domain.c:12621
msgid "PMSuspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12617 tools/virsh-domain.c:12675
+#: tools/virsh-domain.c:12622 tools/virsh-domain.c:12680
msgid "Crashed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12629
+#: tools/virsh-domain.c:12634
msgid "Added"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12630
+#: tools/virsh-domain.c:12635
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12631 tools/virsh-domain.c:12638
+#: tools/virsh-domain.c:12636 tools/virsh-domain.c:12643
msgid "Renamed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12637
+#: tools/virsh-domain.c:12642
msgid "Removed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12643
+#: tools/virsh-domain.c:12648
msgid "Booted"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12644 tools/virsh-domain.c:12653
-#: tools/virsh-domain.c:12666 tools/virsh-domain.c:12676
+#: tools/virsh-domain.c:12649 tools/virsh-domain.c:12658
+#: tools/virsh-domain.c:12671 tools/virsh-domain.c:12681
msgid "Migrated"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12645 tools/virsh-domain.c:12656
+#: tools/virsh-domain.c:12650 tools/virsh-domain.c:12661
msgid "Restored"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12647
+#: tools/virsh-domain.c:12652
msgid "Event wakeup"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12652
+#: tools/virsh-domain.c:12657
msgid "Paused"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12654
+#: tools/virsh-domain.c:12659
msgid "I/O Error"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12655
+#: tools/virsh-domain.c:12660
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12658
+#: tools/virsh-domain.c:12663
msgid "API error"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12659 tools/virsh-domain.c:12668
+#: tools/virsh-domain.c:12664 tools/virsh-domain.c:12673
msgid "Post-copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12660
+#: tools/virsh-domain.c:12665
msgid "Post-copy Error"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12665
+#: tools/virsh-domain.c:12670
msgid "Unpaused"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12674
+#: tools/virsh-domain.c:12679
msgid "Destroyed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12677
+#: tools/virsh-domain.c:12682
msgid "Saved"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12684
+#: tools/virsh-domain.c:12689
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12685
+#: tools/virsh-domain.c:12690
msgid "Finished after guest request"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12686
+#: tools/virsh-domain.c:12691
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12691
+#: tools/virsh-domain.c:12696
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12692
+#: tools/virsh-domain.c:12697
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12697
+#: tools/virsh-domain.c:12702
msgid "Panicked"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12740 tools/virsh-domain.c:12758
+#: tools/virsh-domain.c:12745 tools/virsh-domain.c:12763
msgid "none"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12741 tools/virsh-domain.c:12759
+#: tools/virsh-domain.c:12746 tools/virsh-domain.c:12764
msgid "pause"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12742
+#: tools/virsh-domain.c:12747
msgid "reset"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12743
+#: tools/virsh-domain.c:12748
msgid "poweroff"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12745
+#: tools/virsh-domain.c:12750
msgid "debug"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12746
+#: tools/virsh-domain.c:12751
msgid "inject-nmi"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12760
+#: tools/virsh-domain.c:12765
msgid "report"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12772
+#: tools/virsh-domain.c:12777
msgid "connect"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12773
+#: tools/virsh-domain.c:12778
msgid "initialize"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12774
+#: tools/virsh-domain.c:12779
msgid "disconnect"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12786
+#: tools/virsh-domain.c:12791
msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12787
+#: tools/virsh-domain.c:12792
msgid "IPv6"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12788 tools/virt-admin.c:62
+#: tools/virsh-domain.c:12793 tools/virt-admin.c:62
msgid "unix"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12800
+#: tools/virsh-domain.c:12805
msgid "completed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12802
+#: tools/virsh-domain.c:12807
msgid "canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12803
+#: tools/virsh-domain.c:12808
msgid "ready"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12815
+#: tools/virsh-domain.c:12820
msgid "changed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12816
+#: tools/virsh-domain.c:12821
msgid "dropped"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12828
+#: tools/virsh-domain.c:12833
msgid "opened"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12829
+#: tools/virsh-domain.c:12834
msgid "closed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12902
+#: tools/virsh-domain.c:12907
#, c-format
msgid "event '%s' for domain %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12917
+#: tools/virsh-domain.c:12922
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12932
+#: tools/virsh-domain.c:12937
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12946
+#: tools/virsh-domain.c:12951
#, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12962
+#: tools/virsh-domain.c:12967
#, c-format
msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12983
+#: tools/virsh-domain.c:12988
#, c-format
msgid ""
"event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13013
+#: tools/virsh-domain.c:13018
#, c-format
msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13033
+#: tools/virsh-domain.c:13038
#, c-format
msgid "event '%s' for domain %s: %s for %s %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13053
+#: tools/virsh-domain.c:13058
#, c-format
msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13072
+#: tools/virsh-domain.c:13077
#, c-format
msgid "event 'tray-change' for domain %s disk %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13098
+#: tools/virsh-domain.c:13103
#, c-format
msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13112
+#: tools/virsh-domain.c:13117
#, c-format
msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13126
+#: tools/virsh-domain.c:13131
#, c-format
msgid "event 'device-added' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13143
+#: tools/virsh-domain.c:13148
#, c-format
msgid "event 'tunable' for domain %s:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13159
+#: tools/virsh-domain.c:13164
msgid "connected"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13160
+#: tools/virsh-domain.c:13165
msgid "disconnected"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13166
+#: tools/virsh-domain.c:13171
#, fuzzy
msgid "domain started"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ"
-#: tools/virsh-domain.c:13167
+#: tools/virsh-domain.c:13172
msgid "channel event"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13169
+#: tools/virsh-domain.c:13174
#, fuzzy
msgid "unsupported value"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s"
-#: tools/virsh-domain.c:13179
+#: tools/virsh-domain.c:13184
#, fuzzy, c-format
msgid "event 'agent-lifecycle' for domain %s: state: '%s' reason: '%s'\n"
msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥാ കാരണം '%s'"
-#: tools/virsh-domain.c:13195
+#: tools/virsh-domain.c:13200
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13214
+#: tools/virsh-domain.c:13219
#, c-format
msgid "event 'job-completed' for domain %s:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13235
+#: tools/virsh-domain.c:13240
#, c-format
msgid "event 'device-removal-failed' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13244
+#: tools/virsh-domain.c:13249
msgid "description"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13245
+#: tools/virsh-domain.c:13250
msgid "title"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13246
+#: tools/virsh-domain.c:13251
msgid "element"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13257
+#: tools/virsh-domain.c:13262
#, c-format
msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13276
+#: tools/virsh-domain.c:13281
#, c-format
msgid "event 'block-threshold' for domain %s: dev: %s(%s) %llu %llu\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13338
+#: tools/virsh-domain.c:13343
msgid "Domain Events"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13341
+#: tools/virsh-domain.c:13346
msgid "List event types, or wait for domain events to occur"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13349
+#: tools/virsh-domain.c:13354
msgid "filter by domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13353 tools/virsh-network.c:1200
-#: tools/virsh-nodedev.c:879 tools/virsh-pool.c:2084 tools/virsh-secret.c:679
+#: tools/virsh-domain.c:13358 tools/virsh-network.c:1200
+#: tools/virsh-nodedev.c:879 tools/virsh-pool.c:2107 tools/virsh-secret.c:679
msgid "which event type to wait for"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13357
+#: tools/virsh-domain.c:13362
msgid "wait for all events instead of just one type"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13369 tools/virsh-network.c:1212
-#: tools/virsh-nodedev.c:891 tools/virsh-pool.c:2096 tools/virsh-secret.c:691
+#: tools/virsh-domain.c:13374 tools/virsh-network.c:1212
+#: tools/virsh-nodedev.c:891 tools/virsh-pool.c:2119 tools/virsh-secret.c:691
msgid "list valid event types"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13407 tools/virsh-network.c:1248
-#: tools/virsh-nodedev.c:932 tools/virsh-pool.c:2136 tools/virsh-secret.c:730
+#: tools/virsh-domain.c:13412 tools/virsh-network.c:1248
+#: tools/virsh-nodedev.c:932 tools/virsh-pool.c:2159 tools/virsh-secret.c:730
#, c-format
msgid "unknown event type %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13412
+#: tools/virsh-domain.c:13417
msgid "one of --list, --all, or --event <type> is required"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13497
+#: tools/virsh-domain.c:13502
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr "CD, ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈവ് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13500
+#: tools/virsh-domain.c:13505
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr "CD, ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈവ് മാറ്റുക."
-#: tools/virsh-domain.c:13510
+#: tools/virsh-domain.c:13515
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr "ഡിസ്ക്ക് ഉപകരണത്തിന്റെ മുഴുവന്‍ വഴി"
-#: tools/virsh-domain.c:13514
+#: tools/virsh-domain.c:13519
msgid "source of the media"
msgstr "മാധ്യമത്തിന്റെ സ്ത്രോതസ്"
-#: tools/virsh-domain.c:13518
+#: tools/virsh-domain.c:13523
msgid "Eject the media"
msgstr "സി.ഡി പുറത്തെടുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13522
+#: tools/virsh-domain.c:13527
msgid "Insert the media"
msgstr "മീഡിയാ ഇടുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13526
+#: tools/virsh-domain.c:13531
msgid "Update the media"
msgstr "മാധ്യമം പുതുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13528
+#: tools/virsh-domain.c:13533
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation "
"hypervisor driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13531
+#: tools/virsh-domain.c:13536
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഡൊമെനിന്റെ ലൈവ് ക്രമീകരണം മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13532
+#: tools/virsh-domain.c:13537
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr "നീണ്ട് നില്‍കുന്ന ക്രമീകരണം മാറ്റുക, അടുത്ത ബൂട്ടില്‍ മാറ്റം കാണാം"
-#: tools/virsh-domain.c:13536
+#: tools/virsh-domain.c:13541
msgid "force media changing"
msgstr "മീഡിയ മാറ്റുന്നത് നിര്‍ബന്ധിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13540
+#: tools/virsh-domain.c:13545
msgid "print XML document rather than change media"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13544
+#: tools/virsh-domain.c:13549
msgid "source media is a block device"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13590
+#: tools/virsh-domain.c:13595
msgid "Successfully ejected media."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13596
+#: tools/virsh-domain.c:13601
msgid "Successfully inserted media."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13602
+#: tools/virsh-domain.c:13607
msgid "Successfully updated media."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13639
+#: tools/virsh-domain.c:13644
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr "%s മിഡിയയിലെ പ്രവര്‍ത്തനം തീര്‍ക്കാന്‍പറ്റിയില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:13658 tools/virsh-domain.c:13661
+#: tools/virsh-domain.c:13663 tools/virsh-domain.c:13666
msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems."
msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങളില്‍ fstrim ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13670
+#: tools/virsh-domain.c:13675
msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)"
msgstr "ഇതിനേക്കാള്‍ (ബൈറ്റുകള്‍) ചെറിയ പരിധികള്‍ അവഗണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ളൊരു സൂചന "
-#: tools/virsh-domain.c:13675
+#: tools/virsh-domain.c:13680
msgid "which mount point to trim"
msgstr "trim ചെയ്യുവാനുള്ള മൌണ്ട് പോയിന്റ്"
-#: tools/virsh-domain.c:13698
+#: tools/virsh-domain.c:13703
msgid "Unable to invoke fstrim"
msgstr "fstrim വിളിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:13711 tools/virsh-domain.c:13714
+#: tools/virsh-domain.c:13716 tools/virsh-domain.c:13719
msgid "Freeze domain's mounted filesystems."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13723
+#: tools/virsh-domain.c:13728
msgid "mountpoint path to be frozen"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13741 tools/virsh-domain.c:13794
+#: tools/virsh-domain.c:13746 tools/virsh-domain.c:13799
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13750
+#: tools/virsh-domain.c:13755
msgid "Unable to freeze filesystems"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13754
+#: tools/virsh-domain.c:13759
#, c-format
msgid "Froze %d filesystem(s)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13764 tools/virsh-domain.c:13767
+#: tools/virsh-domain.c:13769 tools/virsh-domain.c:13772
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13776
+#: tools/virsh-domain.c:13781
msgid "mountpoint path to be thawed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13803
+#: tools/virsh-domain.c:13808
msgid "Unable to thaw filesystems"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13807
+#: tools/virsh-domain.c:13812
#, c-format
msgid "Thawed %d filesystem(s)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13817 tools/virsh-domain.c:13820
+#: tools/virsh-domain.c:13822 tools/virsh-domain.c:13825
#, fuzzy
msgid "Get information of domain's mounted filesystems."
msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങളില്‍ fstrim ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13843
+#: tools/virsh-domain.c:13848
#, fuzzy
msgid "Unable to get filesystem information"
msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:13847
+#: tools/virsh-domain.c:13852
#, fuzzy
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശക്"
-#: tools/virsh-domain.c:13853
+#: tools/virsh-domain.c:13858
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
@@ -43123,12 +43080,12 @@ msgid "MAC Address"
msgstr "MAC വിലാസം"
#: tools/virsh-interface.c:378 tools/virsh-network.c:713
-#: tools/virsh-pool.c:1306
+#: tools/virsh-pool.c:1329
msgid "active"
msgstr "സജീവം"
#: tools/virsh-interface.c:378 tools/virsh-network.c:713
-#: tools/virsh-pool.c:1016 tools/virsh-pool.c:1308
+#: tools/virsh-pool.c:1039 tools/virsh-pool.c:1331
msgid "inactive"
msgstr "നിര്‍ജ്ജീവം"
@@ -43609,8 +43566,8 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ അടിസ
msgid "Active:"
msgstr "സജീവം:"
-#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 tools/virsh-pool.c:1222
-#: tools/virsh-pool.c:1689
+#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 tools/virsh-pool.c:1245
+#: tools/virsh-pool.c:1712
msgid "no autostart"
msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ലഭ്യമല്ല"
@@ -43687,12 +43644,12 @@ msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""
"ഒരു ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് --table, --name അല്ലെങ്കില്‍ --uuid യില്‍ നിന്ന് എടുത്തുപയോഗിക്കാവുന്നതാണ്"
-#: tools/virsh-network.c:695 tools/virsh-pool.c:1354 tools/virsh-pool.c:1384
-#: tools/virsh-pool.c:1439
+#: tools/virsh-network.c:695 tools/virsh-pool.c:1377 tools/virsh-pool.c:1407
+#: tools/virsh-pool.c:1462
msgid "Autostart"
msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട്"
-#: tools/virsh-network.c:695 tools/virsh-pool.c:1389 tools/virsh-pool.c:1440
+#: tools/virsh-network.c:695 tools/virsh-pool.c:1412 tools/virsh-pool.c:1463
msgid "Persistent"
msgstr "നീണ്ടുനില്‍ക്കുന്ന"
@@ -43860,7 +43817,7 @@ msgstr ""
msgid "filter by network name or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh-network.c:1244 tools/virsh-nodedev.c:924 tools/virsh-pool.c:2128
+#: tools/virsh-network.c:1244 tools/virsh-nodedev.c:924 tools/virsh-pool.c:2151
#: tools/virsh-secret.c:723
msgid "either --list or --event <type> is required"
msgstr ""
@@ -44067,11 +44024,11 @@ msgstr "%s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്ക
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "%s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-nodedev.c:766 tools/virsh-pool.c:1969
+#: tools/virsh-nodedev.c:766 tools/virsh-pool.c:1992
msgid "Created"
msgstr ""
-#: tools/virsh-nodedev.c:767 tools/virsh-pool.c:1970
+#: tools/virsh-nodedev.c:767 tools/virsh-pool.c:1993
msgid "Deleted"
msgstr ""
@@ -44291,471 +44248,487 @@ msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്
#: tools/virsh-pool.c:130
#, fuzzy
-msgid "adapter parent to be used for underlying storage"
+msgid "adapter parent scsi_hostN to be used for underlying vHBA storage"
+msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ്"
+
+#: tools/virsh-pool.c:134
+#, fuzzy
+msgid "adapter parent scsi_hostN wwnn to be used for underlying vHBA storage"
+msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ്"
+
+#: tools/virsh-pool.c:138
+#, fuzzy
+msgid "adapter parent scsi_hostN wwpn to be used for underlying vHBA storage"
+msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ്"
+
+#: tools/virsh-pool.c:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"adapter parent scsi_hostN fabric_wwn to be used for underlying vHBA storage"
msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ്"
-#: tools/virsh-pool.c:169
+#: tools/virsh-pool.c:181
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "പൂള്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:179
+#: tools/virsh-pool.c:191
msgid "autostart a pool"
msgstr "ഒരു പൂള്‍ സ്വയം ആരംഭിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:182
+#: tools/virsh-pool.c:194
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു പൂള്‍ ക്രമികരിക്കുക."
-#: tools/virsh-pool.c:211
+#: tools/virsh-pool.c:223
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-pool.c:213
+#: tools/virsh-pool.c:225
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതു് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-pool.c:219
+#: tools/virsh-pool.c:231
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നു എന്നു് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:221
+#: tools/virsh-pool.c:233
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുതായുള്ള അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:232
+#: tools/virsh-pool.c:244
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:235 tools/virsh-pool.c:413
+#: tools/virsh-pool.c:247 tools/virsh-pool.c:436
msgid "Create a pool."
msgstr "ഒരു പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുക."
-#: tools/virsh-pool.c:241 tools/virsh-pool.c:490
+#: tools/virsh-pool.c:253 tools/virsh-pool.c:513
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "ഒരു XML പൂള്‍ വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍"
-#: tools/virsh-pool.c:286
+#: tools/virsh-pool.c:298
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:290
+#: tools/virsh-pool.c:302
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-pool.c:410
+#: tools/virsh-pool.c:433
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "args-കളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും ഒരു പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:465
+#: tools/virsh-pool.c:488
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:468
+#: tools/virsh-pool.c:491
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-pool.c:480
+#: tools/virsh-pool.c:503
msgid ""
"define an inactive persistent storage pool or modify an existing persistent "
"one from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:484
+#: tools/virsh-pool.c:507
msgid "Define or modify a persistent storage pool."
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:514
+#: tools/virsh-pool.c:537
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:518
+#: tools/virsh-pool.c:541
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:529
+#: tools/virsh-pool.c:552
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "args-കളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും ഒരു പൂള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:532
+#: tools/virsh-pool.c:555
msgid "Define a pool."
msgstr "ഒരു പൂള്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക."
-#: tools/virsh-pool.c:557
+#: tools/virsh-pool.c:580
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "പൂള്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:560
+#: tools/virsh-pool.c:583
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-pool.c:572
+#: tools/virsh-pool.c:595
msgid "build a pool"
msgstr "ഒരു പൂള്‍ ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-pool.c:575
+#: tools/virsh-pool.c:598
msgid "Build a given pool."
msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന പൂള്‍ ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുക."
-#: tools/virsh-pool.c:606
+#: tools/virsh-pool.c:629
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "പൂള്‍ %s ബിള്‍ഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:608
+#: tools/virsh-pool.c:631
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-pool.c:622
+#: tools/virsh-pool.c:645
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr "പൂള്‍ നശിപ്പിക്കുക (നിര്‍ത്തുക)"
-#: tools/virsh-pool.c:625
+#: tools/virsh-pool.c:648
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr "ഒരു പൂള്‍ നിര്‍ബന്ധമായി നിര്‍ത്തുക. പൂളിലുള്ള ഡാറ്റയെ തൊടില്ല"
-#: tools/virsh-pool.c:647
+#: tools/virsh-pool.c:670
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "പൂള്‍ %s നശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:649
+#: tools/virsh-pool.c:672
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:662
+#: tools/virsh-pool.c:685
msgid "delete a pool"
msgstr "ഒരു പൂള്‍ വെട്ടി മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-pool.c:665
+#: tools/virsh-pool.c:688
msgid "Delete a given pool."
msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഒരു പൂള്‍ ഇല്ലാതാക്കുക."
-#: tools/virsh-pool.c:687
+#: tools/virsh-pool.c:710
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "പൂള്‍ %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:689
+#: tools/virsh-pool.c:712
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:702
+#: tools/virsh-pool.c:725
msgid "refresh a pool"
msgstr "ഒരു പൂള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക."
-#: tools/virsh-pool.c:705
+#: tools/virsh-pool.c:728
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഒരു പൂള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക."
-#: tools/virsh-pool.c:727
+#: tools/virsh-pool.c:750
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "പൂള്‍ %s പുനരുജ്ജീവിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:729
+#: tools/virsh-pool.c:752
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:742
+#: tools/virsh-pool.c:765
msgid "pool information in XML"
msgstr "XML-ലുളള പൂള്‍ വിവരം"
-#: tools/virsh-pool.c:745
+#: tools/virsh-pool.c:768
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "ഒരു XML ഡംമ്പായി stdout-ലേക്ക് പൂള്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. "
-#: tools/virsh-pool.c:867
+#: tools/virsh-pool.c:890
msgid "Failed to list pools"
msgstr "പൂള്‍ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല"
-#: tools/virsh-pool.c:877
+#: tools/virsh-pool.c:900
msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt"
msgstr "--type വഴിയുള്ള അരിപ്പകള്‍ ഈ libvrt പിന്‍തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-pool.c:886
+#: tools/virsh-pool.c:909
msgid "Failed to get the number of active pools "
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന പൂളിന്റെ എണ്ണം കാണിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:895
+#: tools/virsh-pool.c:918
msgid "Failed to get the number of inactive pools"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കാത്ത പൂളിന്റെ എണ്ണം കാണിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:912
+#: tools/virsh-pool.c:935
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "സജീവമായ പൂളുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:923
+#: tools/virsh-pool.c:946
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത പൂളുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:956
+#: tools/virsh-pool.c:979
msgid "Failed to get pool persistence info"
msgstr "പൂള്‍ പെര്‍സിസ്റ്റന്‍സ് വിവരം കാണിക്കുന്നതില്‍ പരാജം"
-#: tools/virsh-pool.c:968
+#: tools/virsh-pool.c:991
msgid "Failed to get pool autostart state"
msgstr "പൂള്‍ തനിയെ തുടങ്ങുന്നതാണോ എന്ന് അറിയാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-pool.c:1017
+#: tools/virsh-pool.c:1040
msgid "building"
msgstr "ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു"
-#: tools/virsh-pool.c:1019
+#: tools/virsh-pool.c:1042
msgid "degraded"
msgstr "ഡീഗ്രേഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
-#: tools/virsh-pool.c:1020
+#: tools/virsh-pool.c:1043
msgid "inaccessible"
msgstr "ലഭ്യമാകാത്തത്"
-#: tools/virsh-pool.c:1035
+#: tools/virsh-pool.c:1058
msgid "list pools"
msgstr "പൂളുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1038
+#: tools/virsh-pool.c:1061
msgid "Returns list of pools."
msgstr "പൂളുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു."
-#: tools/virsh-pool.c:1046
+#: tools/virsh-pool.c:1069
msgid "list inactive pools"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത പൂള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1050
+#: tools/virsh-pool.c:1073
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ പൂള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1054
+#: tools/virsh-pool.c:1077
msgid "list transient pools"
msgstr "നീണ്ടുനില്‍ക്കാത്ത പൂളുകള്‍ കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1058
+#: tools/virsh-pool.c:1081
msgid "list persistent pools"
msgstr "നീണ്ടുനില്‍ക്കുന്ന പൂളുകള്‍ കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1062
+#: tools/virsh-pool.c:1085
msgid "list pools with autostart enabled"
msgstr "തനിയെ തുടങ്ങുന്ന പൂളുകള്‍ കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1066
+#: tools/virsh-pool.c:1089
msgid "list pools with autostart disabled"
msgstr "തനിയെ തുടങ്ങാത്ത പൂളുകള്‍ കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1070
+#: tools/virsh-pool.c:1093
msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)"
msgstr "പറഞ്ഞ തരത്തിലുള്ള പൂളുകള്‍ മാത്രം കാണിക്കുക (പിന്‍തുണയ്ക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്‍)"
-#: tools/virsh-pool.c:1074
+#: tools/virsh-pool.c:1097
msgid "display extended details for pools"
msgstr "പൂളിന്റെ കൂടുതല്‍ വിവരം കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1078
+#: tools/virsh-pool.c:1101
msgid "list UUID of active pools only"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:1082
+#: tools/virsh-pool.c:1105
msgid "list name of active pools only"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:1159
+#: tools/virsh-pool.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid pool type '%s'"
msgstr "തെറ്റായ പൂള്‍ രീിതി '%s'"
-#: tools/virsh-pool.c:1247
+#: tools/virsh-pool.c:1270
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr "പൂള്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: tools/virsh-pool.c:1283 tools/virsh-pool.c:1284 tools/virsh-pool.c:1285
+#: tools/virsh-pool.c:1306 tools/virsh-pool.c:1307 tools/virsh-pool.c:1308
msgid "-"
msgstr "-"
-#: tools/virsh-pool.c:1394 tools/virsh-pool.c:1440 tools/virsh-volume.c:1520
+#: tools/virsh-pool.c:1417 tools/virsh-pool.c:1463 tools/virsh-volume.c:1520
#: tools/virsh-volume.c:1552
msgid "Capacity"
msgstr "ശേഷി"
-#: tools/virsh-pool.c:1399 tools/virsh-pool.c:1440 tools/virsh-volume.c:1525
+#: tools/virsh-pool.c:1422 tools/virsh-pool.c:1463 tools/virsh-volume.c:1525
#: tools/virsh-volume.c:1552
msgid "Allocation"
msgstr "സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കല്‍"
-#: tools/virsh-pool.c:1404 tools/virsh-pool.c:1441
+#: tools/virsh-pool.c:1427 tools/virsh-pool.c:1464
msgid "Available"
msgstr "ലഭ്യമായതു്"
-#: tools/virsh-pool.c:1487
+#: tools/virsh-pool.c:1510
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "കാര്യപ്രാപ്തിയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1490 tools/virsh-pool.c:1581
+#: tools/virsh-pool.c:1513 tools/virsh-pool.c:1604
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "XML <sources> വിവരണക്കുറിപ്പു് നല്‍കുന്നു."
-#: tools/virsh-pool.c:1499
+#: tools/virsh-pool.c:1522
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുവാനുള്ള തരത്തിലുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ശ്രോതസ്സുകള്‍"
-#: tools/virsh-pool.c:1503
+#: tools/virsh-pool.c:1526
msgid "optional host to query"
msgstr "ക്വറിയ്ക്ക് വേണമെങ്കില്‍ ഉപയോഗിക്കാവുന്ന ഹോസ്റ്റ്"
-#: tools/virsh-pool.c:1507
+#: tools/virsh-pool.c:1530
msgid "optional port to query"
msgstr "ക്വറിയ്ക്ക് വേണമെങ്കില്‍ ഉപയോഗിക്കാവുന്ന പോര്‍ട്ട്"
-#: tools/virsh-pool.c:1511
+#: tools/virsh-pool.c:1534
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr "ക്വറിയ്ക്ക് വേണമെങ്കില്‍ ഉപയോഗിക്കാവുന്ന തുടങ്ങുന്ന IQN"
-#: tools/virsh-pool.c:1535
+#: tools/virsh-pool.c:1558
msgid "missing argument"
msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-pool.c:1564 tools/virsh-pool.c:1619
+#: tools/virsh-pool.c:1587 tools/virsh-pool.c:1642
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "ഏതെങ്കിലും %s പൂള്‍ സോഴ്സുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:1578
+#: tools/virsh-pool.c:1601
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "കാര്യപ്രാപ്തിയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1590
+#: tools/virsh-pool.c:1613
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുവാനുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സ് തരം"
-#: tools/virsh-pool.c:1594
+#: tools/virsh-pool.c:1617
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "പൂളുകള്‍ ചോദ്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സോഴ്സ് എക്സ്എംഎലിനുള്ള ഫയല്‍"
-#: tools/virsh-pool.c:1633
+#: tools/virsh-pool.c:1656
msgid "storage pool information"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ വിവരം"
-#: tools/virsh-pool.c:1636
+#: tools/virsh-pool.c:1659
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂളിന്റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു."
-#: tools/virsh-pool.c:1646
+#: tools/virsh-pool.c:1669
msgid "Reture pool info in bytes"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:1698 tools/virsh-pool.c:1707
+#: tools/virsh-pool.c:1721 tools/virsh-pool.c:1730
msgid "Available:"
msgstr "ലഭ്യമായതു്:"
-#: tools/virsh-pool.c:1723
+#: tools/virsh-pool.c:1746
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "ഒരു പൂള്‍ UUID പൂള്‍ പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1755
+#: tools/virsh-pool.c:1778
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂള്‍ (മുമ്പ് നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുള്ള) ആരംഭിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1758
+#: tools/virsh-pool.c:1781
msgid "Start a pool."
msgstr "ഒരു പൂള്‍ തുടങ്ങുക."
-#: tools/virsh-pool.c:1801
+#: tools/virsh-pool.c:1824
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "പൂള്‍ %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:1803
+#: tools/virsh-pool.c:1826
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:1816
+#: tools/virsh-pool.c:1839
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂള്‍‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല"
-#: tools/virsh-pool.c:1819
+#: tools/virsh-pool.c:1842
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂളില്‍ ക്രമികരണം വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല."
-#: tools/virsh-pool.c:1841
+#: tools/virsh-pool.c:1864
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "പൂള്‍ %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:1843
+#: tools/virsh-pool.c:1866
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-pool.c:1856
+#: tools/virsh-pool.c:1879
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "ഒരു പൂള്‍ നാമം പൂള്‍ UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1882
+#: tools/virsh-pool.c:1905
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "പൂള്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:1893
+#: tools/virsh-pool.c:1916
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പൂളിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1896
+#: tools/virsh-pool.c:1919
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പൂളിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക."
-#: tools/virsh-pool.c:1936
+#: tools/virsh-pool.c:1959
#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "പൂള്‍ %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n"
-#: tools/virsh-pool.c:1945
+#: tools/virsh-pool.c:1968
#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
msgstr "പൂള്‍ %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n"
-#: tools/virsh-pool.c:2013
+#: tools/virsh-pool.c:2036
#, c-format
msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:2018
+#: tools/virsh-pool.c:2041
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:2044
+#: tools/virsh-pool.c:2067
#, c-format
msgid "%s: event '%s' for storage pool %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:2049
+#: tools/virsh-pool.c:2072
#, c-format
msgid "event '%s' for storage pool %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:2069
+#: tools/virsh-pool.c:2092
msgid "Storage Pool Events"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:2072
+#: tools/virsh-pool.c:2095
msgid "List event types, or wait for storage pool events to occur"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:2080
+#: tools/virsh-pool.c:2103
msgid "filter by storage pool name or uuid"
msgstr ""
@@ -47085,3 +47058,12 @@ msgstr "--%s, --%s ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പരസ്പര വ
#, c-format
msgid "Option --%s is required by option --%s"
msgstr ""
+
+#~ msgid "additional privileges are required"
+#~ msgstr "അധികമായ അനുമതികള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്"
+
+#~ msgid "failed to set reduced privileges"
+#~ msgstr "കുറഞ്ഞ അനുമതികള്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#~ msgid "unknown root element for volume encryption information"
+#~ msgstr "വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‌ വിവരങ്ങള്‍ക്കുള്ള അപരിചിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്"