diff options
author | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2018-01-19 11:43:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2018-01-19 11:43:00 +0100 |
commit | 9160dfbfc513fe3ce06fb1ea7161926c390ea9f7 (patch) | |
tree | eb5db0701dbb775a74d510530d8a7aaa5823d25b /po/ml.po | |
parent | bcc5710708ec90146b71bdb00d8705cb4a9e0088 (diff) | |
download | libvirt-9160dfbfc513fe3ce06fb1ea7161926c390ea9f7.tar.gz |
Release of libvirt-4.0.0v4.0.0
* docs/news.xml: update for release
* po/*.po*: regenerated
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 8064 |
1 files changed, 4081 insertions, 3983 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 3.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-04 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-19 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -70,15 +70,15 @@ msgstr "" #: daemon/admin_dispatch.h:263 daemon/admin_dispatch.h:345 #: daemon/admin_dispatch.h:425 daemon/admin_dispatch.h:479 #: daemon/admin_dispatch.h:592 daemon/admin_dispatch.h:681 -#: daemon/qemu_dispatch.h:96 daemon/qemu_dispatch.h:164 daemon/remote.c:1854 -#: daemon/remote.c:1891 daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:1993 -#: daemon/remote.c:2052 daemon/remote.c:2106 daemon/remote.c:2168 -#: daemon/remote.c:2218 daemon/remote.c:2263 daemon/remote.c:2319 -#: daemon/remote.c:2361 daemon/remote.c:2423 daemon/remote.c:2462 -#: daemon/remote.c:2513 daemon/remote.c:2593 daemon/remote.c:2666 -#: daemon/remote.c:2721 daemon/remote.c:2772 daemon/remote.c:2834 -#: daemon/remote.c:2896 daemon/remote.c:2959 daemon/remote.c:3031 -#: daemon/remote.c:3101 daemon/remote.c:3147 daemon/remote.c:3188 +#: daemon/qemu_dispatch.h:96 daemon/qemu_dispatch.h:164 daemon/remote.c:1859 +#: daemon/remote.c:1896 daemon/remote.c:1946 daemon/remote.c:1998 +#: daemon/remote.c:2057 daemon/remote.c:2111 daemon/remote.c:2173 +#: daemon/remote.c:2223 daemon/remote.c:2268 daemon/remote.c:2324 +#: daemon/remote.c:2366 daemon/remote.c:2428 daemon/remote.c:2467 +#: daemon/remote.c:2518 daemon/remote.c:2598 daemon/remote.c:2671 +#: daemon/remote.c:2726 daemon/remote.c:2777 daemon/remote.c:2839 +#: daemon/remote.c:2901 daemon/remote.c:2964 daemon/remote.c:3036 +#: daemon/remote.c:3106 daemon/remote.c:3152 daemon/remote.c:3193 #: daemon/remote.c:3776 daemon/remote.c:3821 daemon/remote.c:3853 #: daemon/remote.c:3886 daemon/remote.c:3950 daemon/remote.c:4037 #: daemon/remote.c:4073 daemon/remote.c:4113 daemon/remote.c:4189 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: daemon/remote_dispatch.h:17427 daemon/remote_dispatch.h:17484 #: daemon/remote_dispatch.h:17544 daemon/remote_dispatch.h:17598 #: daemon/remote_dispatch.h:17657 daemon/remote_dispatch.h:17729 -#: daemon/remote_dispatch.h:17785 src/rpc/virnetserverclient.c:1573 +#: daemon/remote_dispatch.h:17785 src/rpc/virnetserverclient.c:1648 msgid "connection not open" msgstr "കണക്ഷന് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -511,73 +511,73 @@ msgstr "hyper-ഇല് നിന്ന് %s-ഇലേക്ക് മാറ msgid "connection already open" msgstr "കണക്ഷന് നിലവില് ലഭ്യമാണു്" -#: daemon/remote.c:1896 daemon/remote.c:1946 daemon/remote.c:2115 -#: daemon/remote.c:2779 daemon/remote.c:2841 daemon/remote.c:2903 -#: daemon/remote.c:2966 daemon/remote.c:3038 daemon/remote.c:3112 -#: daemon/remote.c:3193 daemon/remote.c:4799 daemon/remote.c:4858 +#: daemon/remote.c:1901 daemon/remote.c:1951 daemon/remote.c:2120 +#: daemon/remote.c:2784 daemon/remote.c:2846 daemon/remote.c:2908 +#: daemon/remote.c:2971 daemon/remote.c:3043 daemon/remote.c:3117 +#: daemon/remote.c:3198 daemon/remote.c:4799 daemon/remote.c:4858 #: daemon/remote.c:4992 msgid "nparams too large" msgstr "nparams വളരെ വലുതു്" -#: daemon/remote.c:1999 +#: daemon/remote.c:2004 msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" -#: daemon/remote.c:2065 daemon/remote.c:2180 +#: daemon/remote.c:2070 daemon/remote.c:2185 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "വലിപ്പും > ഏറ്റവും കൂടിയ ബഫര് വലിപ്പം" -#: daemon/remote.c:2287 +#: daemon/remote.c:2292 msgid "failed to copy security label" msgstr "സുരക്ഷ ലേബല് പകര്ത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: daemon/remote.c:2369 +#: daemon/remote.c:2374 msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: daemon/remote.c:2375 daemon/remote.c:2527 +#: daemon/remote.c:2380 daemon/remote.c:2532 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: daemon/remote.c:2521 +#: daemon/remote.c:2526 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: daemon/remote.c:2605 src/remote/remote_driver.c:2316 +#: daemon/remote.c:2610 src/remote/remote_driver.c:2316 #, c-format msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3321 +#: daemon/remote.c:3323 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "തെറ്റായ SASL init ആവശ്യം ക്ലയന്റ് ശ്രമിച്ചു" -#: daemon/remote.c:3369 daemon/remote.c:3526 daemon/remote.c:3624 -#: daemon/remote.c:3640 daemon/remote.c:3654 daemon/remote.c:3668 +#: daemon/remote.c:3371 daemon/remote.c:3527 daemon/remote.c:3625 +#: daemon/remote.c:3641 daemon/remote.c:3655 daemon/remote.c:3669 #: src/util/virerror.c:1137 src/util/virpolkit.c:304 src/util/virpolkit.c:327 msgid "authentication failed" msgstr "തിരിച്ചറിയല് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: daemon/remote.c:3398 +#: daemon/remote.c:3400 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "ചോദ്യം ചെയ്ത SSF %d മതിയാകുന്നതല്ല" -#: daemon/remote.c:3457 daemon/remote.c:3555 +#: daemon/remote.c:3458 daemon/remote.c:3556 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "തെറ്റായ SASL ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ആവശ്യം ക്ലയന്റ് ശ്രമിച്ചു" -#: daemon/remote.c:3475 +#: daemon/remote.c:3476 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl ആരംഭ മറുപടി ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് %d" -#: daemon/remote.c:3572 +#: daemon/remote.c:3573 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl നടപടി മറുപടി ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് %d" -#: daemon/remote.c:3700 +#: daemon/remote.c:3701 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "ക്ലയന്റ് തെറ്റായ PolicyKit init ആവശ്യത്തിനായി ശ്രമിച്ചു" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "റെഗുലര് എക്സ്പ്രെഷന് വള msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "ചേര്ച്ചയില്ലാത്ത ) അല്ലെങ്കില് \\)" -#: gnulib/lib/regcomp.c:687 +#: gnulib/lib/regcomp.c:689 msgid "No previous regular expression" msgstr "മുമ്പുള്ള റെഗുലര് എക്സ്പ്രെഷന് ലഭ്യമല്ല" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Missing listen element" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:385 src/qemu/qemu_command.c:8021 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:385 src/qemu/qemu_command.c:8030 msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" msgstr "" @@ -1104,8 +1104,8 @@ msgstr "" msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:491 src/qemu/qemu_command.c:6310 -#: src/qemu/qemu_command.c:6397 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:491 src/qemu/qemu_command.c:6308 +#: src/qemu/qemu_command.c:6395 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്ലോക്ക് ഓഫ്സെറ്റ് '%s'" @@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr "" msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:7858 +#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:7853 #, c-format msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് നാമം '%s', വിലാസം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/bhyve/bhyve_domain.c:134 src/qemu/qemu_domain.c:4204 +#: src/bhyve/bhyve_domain.c:134 src/qemu/qemu_domain.c:4355 msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0" msgstr "pci-root, pcie-root കണ്ട്രോളറുകള്ക്കു് സൂചിക 0 ആയിരിയ്ക്കണം" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:175 src/conf/virdomainobjlist.c:981 #: src/libxl/libxl_driver.c:321 src/lxc/lxc_driver.c:146 -#: src/qemu/qemu_driver.c:214 src/test/test_driver.c:584 src/vz/vz_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:214 src/test/test_driver.c:585 src/vz/vz_driver.c:808 #: src/vz/vz_utils.c:83 src/vz/vz_utils.c:113 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" @@ -1190,9 +1190,9 @@ msgstr "" msgid "bhyve state driver is not active" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:259 src/libxl/libxl_driver.c:934 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5113 src/qemu/qemu_command.c:6172 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1288 src/vz/vz_driver.c:480 src/xen/xen_driver.c:662 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:259 src/libxl/libxl_driver.c:935 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5113 src/qemu/qemu_command.c:6170 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1295 src/vz/vz_driver.c:480 src/xen/xen_driver.c:662 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "ഹോസ്റ്റ് SMBIOS വിവരങ്ങള് ലഭ്യമല്ല" @@ -1201,27 +1201,27 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ് SMBIOS വിവരങ്ങള് ലഭ് msgid "Unknown release: %s" msgstr "അപരിചിതമായ റിലീസ്: %s" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:383 src/libxl/libxl_driver.c:4425 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8804 src/uml/uml_driver.c:2449 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:383 src/libxl/libxl_driver.c:4426 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8818 src/uml/uml_driver.c:2449 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിനു് autostart സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:398 src/libxl/libxl_driver.c:4440 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8824 src/storage/storage_driver.c:1326 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:398 src/libxl/libxl_driver.c:4441 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8838 src/storage/storage_driver.c:1291 #: src/uml/uml_driver.c:2464 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:405 src/network/bridge_driver.c:4027 -#: src/storage/storage_driver.c:1333 +#: src/storage/storage_driver.c:1298 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "സിംലിങ്ക് '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:412 src/libxl/libxl_driver.c:4454 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:412 src/libxl/libxl_driver.c:4455 #: src/lxc/lxc_driver.c:2970 src/network/bridge_driver.c:4034 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8840 src/storage/storage_driver.c:1341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8854 src/storage/storage_driver.c:1306 #: src/uml/uml_driver.c:2478 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -1250,9 +1250,9 @@ msgstr "" msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:1621 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12249 src/qemu/qemu_driver.c:12755 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12803 src/vz/vz_driver.c:636 src/vz/vz_sdk.c:488 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:1628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12263 src/qemu/qemu_driver.c:12769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12817 src/vz/vz_driver.c:636 src/vz/vz_sdk.c:488 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" @@ -1262,71 +1262,71 @@ msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന msgid "No domain with matching ID '%d'" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:902 src/libxl/libxl_driver.c:2752 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:902 src/libxl/libxl_driver.c:2753 #: src/lxc/lxc_driver.c:1123 src/vmware/vmware_driver.c:767 msgid "Domain is already running" msgstr "ഡൊമെയിന് നിലവില് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നു" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:1016 src/bhyve/bhyve_driver.c:1052 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1179 src/libxl/libxl_driver.c:1235 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1294 src/libxl/libxl_driver.c:1361 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1408 src/libxl/libxl_driver.c:1816 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1942 src/libxl/libxl_driver.c:2039 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2337 src/libxl/libxl_driver.c:2514 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4492 src/libxl/libxl_driver.c:4557 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4637 src/libxl/libxl_driver.c:4807 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1180 src/libxl/libxl_driver.c:1236 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1295 src/libxl/libxl_driver.c:1362 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1409 src/libxl/libxl_driver.c:1817 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1943 src/libxl/libxl_driver.c:2040 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2338 src/libxl/libxl_driver.c:2515 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4493 src/libxl/libxl_driver.c:4558 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4638 src/libxl/libxl_driver.c:4808 #: src/lxc/lxc_driver.c:1519 src/lxc/lxc_driver.c:2871 #: src/lxc/lxc_driver.c:3095 src/lxc/lxc_driver.c:3150 #: src/lxc/lxc_driver.c:3386 src/lxc/lxc_driver.c:3469 #: src/lxc/lxc_driver.c:5076 src/openvz/openvz_driver.c:615 -#: src/openvz/openvz_driver.c:653 tools/virsh-domain.c:11301 -#: tools/virsh-domain.c:11555 +#: src/openvz/openvz_driver.c:653 tools/virsh-domain.c:11305 +#: tools/virsh-domain.c:11559 msgid "Domain is not running" msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:1084 src/conf/domain_conf.c:3241 -#: src/conf/domain_conf.c:3376 src/libxl/libxl_driver.c:4707 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4978 src/libxl/libxl_driver.c:5100 -#: src/libxl/libxl_driver.c:5153 src/libxl/libxl_driver.c:5517 -#: src/libxl/libxl_driver.c:5570 src/libxl/libxl_driver.c:5911 -#: src/libxl/libxl_driver.c:6319 src/lxc/lxc_driver.c:2377 +#: src/conf/domain_conf.c:3376 src/libxl/libxl_driver.c:4708 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4979 src/libxl/libxl_driver.c:5101 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5154 src/libxl/libxl_driver.c:5518 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5571 src/libxl/libxl_driver.c:5912 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6320 src/lxc/lxc_driver.c:2377 #: src/lxc/lxc_driver.c:2463 src/lxc/lxc_driver.c:3209 #: src/lxc/lxc_driver.c:3287 src/lxc/lxc_driver.c:5406 #: src/openvz/openvz_driver.c:2005 src/openvz/openvz_driver.c:2246 -#: src/qemu/qemu_domain.c:6965 src/qemu/qemu_domain.c:7569 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1875 src/qemu/qemu_driver.c:1944 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2026 src/qemu/qemu_driver.c:2128 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2199 src/qemu/qemu_driver.c:2264 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2283 src/qemu/qemu_driver.c:2583 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2646 src/qemu/qemu_driver.c:2763 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3582 src/qemu/qemu_driver.c:3640 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3924 src/qemu/qemu_driver.c:4037 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4148 src/qemu/qemu_driver.c:10803 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10963 src/qemu/qemu_driver.c:11020 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11090 src/qemu/qemu_driver.c:11446 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11600 src/qemu/qemu_driver.c:13174 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13309 src/qemu/qemu_driver.c:13376 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13421 src/qemu/qemu_driver.c:13474 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13525 src/qemu/qemu_driver.c:13587 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13662 src/qemu/qemu_driver.c:14633 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16187 src/qemu/qemu_driver.c:16326 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16406 src/qemu/qemu_driver.c:16607 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16723 src/qemu/qemu_driver.c:16874 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16961 src/qemu/qemu_driver.c:17091 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17450 src/qemu/qemu_driver.c:17670 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17734 src/qemu/qemu_driver.c:18398 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18543 src/qemu/qemu_driver.c:18611 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18678 src/qemu/qemu_driver.c:18749 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18855 src/qemu/qemu_driver.c:19037 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19090 src/qemu/qemu_driver.c:19118 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19167 src/qemu/qemu_driver.c:19211 -#: src/qemu/qemu_driver.c:20300 src/qemu/qemu_driver.c:20348 -#: src/qemu/qemu_driver.c:20508 src/qemu/qemu_driver.c:20978 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2141 src/qemu/qemu_migration.c:4890 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7124 src/qemu/qemu_domain.c:7728 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1882 src/qemu/qemu_driver.c:1951 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2033 src/qemu/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2206 src/qemu/qemu_driver.c:2271 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:2590 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2653 src/qemu/qemu_driver.c:2770 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3589 src/qemu/qemu_driver.c:3647 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3936 src/qemu/qemu_driver.c:4049 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4160 src/qemu/qemu_driver.c:10817 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10977 src/qemu/qemu_driver.c:11034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11104 src/qemu/qemu_driver.c:11460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11614 src/qemu/qemu_driver.c:13188 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13323 src/qemu/qemu_driver.c:13390 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13435 src/qemu/qemu_driver.c:13488 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13539 src/qemu/qemu_driver.c:13601 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13676 src/qemu/qemu_driver.c:14647 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16201 src/qemu/qemu_driver.c:16340 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16420 src/qemu/qemu_driver.c:16621 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16737 src/qemu/qemu_driver.c:16888 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16975 src/qemu/qemu_driver.c:17105 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17464 src/qemu/qemu_driver.c:17684 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17748 src/qemu/qemu_driver.c:18412 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18557 src/qemu/qemu_driver.c:18625 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18692 src/qemu/qemu_driver.c:18763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18869 src/qemu/qemu_driver.c:19051 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19104 src/qemu/qemu_driver.c:19132 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19181 src/qemu/qemu_driver.c:19225 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20314 src/qemu/qemu_driver.c:20362 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20522 src/qemu/qemu_driver.c:20992 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2166 src/qemu/qemu_migration.c:4915 #: src/test/test_driver.c:1782 src/test/test_driver.c:1915 #: src/test/test_driver.c:2041 src/test/test_driver.c:2245 #: src/test/test_driver.c:3133 src/test/test_driver.c:3180 -#: src/test/test_driver.c:5863 src/uml/uml_driver.c:2597 +#: src/test/test_driver.c:5865 src/uml/uml_driver.c:2597 #: src/vz/vz_driver.c:4010 src/xen/xen_driver.c:2509 src/xen/xm_internal.c:668 msgid "domain is not running" msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തിക്ക msgid "no console devices available" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:749 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:751 msgid "display" msgstr "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "Failed to mkdir %s" msgstr "mkdir %s ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:1363 src/openvz/openvz_driver.c:1323 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1318 src/vz/vz_driver.c:1992 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1325 src/vz/vz_driver.c:1992 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s" @@ -1355,24 +1355,24 @@ msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s" msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1606 src/libxl/libxl_driver.c:2635 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2681 src/lxc/lxc_driver.c:1067 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7087 src/qemu/qemu_driver.c:7132 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1606 src/libxl/libxl_driver.c:2636 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2682 src/lxc/lxc_driver.c:1067 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7099 src/qemu/qemu_driver.c:7144 #: src/xen/xen_driver.c:1551 src/xen/xen_driver.c:1604 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1112 src/xenconfig/xen_common.c:1925 +#: src/xenconfig/xen_common.c:1125 src/xenconfig/xen_common.c:1951 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ക്രമീകരണ രീതി %s" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:1643 src/bhyve/bhyve_driver.c:1650 -#: src/libxl/libxl_driver.c:6366 src/libxl/libxl_driver.c:6373 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19275 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6367 src/libxl/libxl_driver.c:6374 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19289 #, c-format msgid "unknown virttype: %s" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1657 src/libxl/libxl_driver.c:6380 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19282 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1657 src/libxl/libxl_driver.c:6381 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19296 #, c-format msgid "unknown architecture: %s" msgstr "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "unknown emulator binary: %s" msgstr "" #: src/bhyve/bhyve_monitor.c:60 src/qemu/qemu_agent.c:612 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:664 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:679 #, c-format msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" msgstr "പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത %d!=%d / watch %d!=%d എന്ന fd യില് നിന്നുള്ള ഇവന്റ് " @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Unable to register process kevent" msgstr "മോണിറ്റര് ഇവന്റുകള് രജിസ്ടര് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/bhyve/bhyve_monitor.c:166 src/qemu/qemu_agent.c:790 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:853 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:868 msgid "unable to register monitor events" msgstr "മോണിറ്റര് ഇവന്റുകള് രജിസ്ടര് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" msgid "Only mac option can be specified for virt-net" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:10932 +#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:10965 #: src/qemu/qemu_parse_command.c:1111 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "Failed to convert the command string to argv-lists" msgstr "" #: src/bhyve/bhyve_process.c:132 src/lxc/lxc_process.c:1376 -#: src/util/virhostcpu.c:1137 +#: src/util/virhostcpu.c:1173 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -1517,12 +1517,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot write device.map '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:5816 +#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:5854 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up" msgstr "ഡൊമെയിന് %s ലഭ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_process.c:236 src/storage/storage_util.c:2263 +#: src/bhyve/bhyve_process.c:236 src/storage/storage_util.c:2265 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല് അണ്ലിങ്ക് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -1565,208 +1565,213 @@ msgstr "" msgid "Unknown cache type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:288 +#: src/conf/cpu_conf.c:290 msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "എക്സ്എംഎലില് പ്രതീക്ഷിച്ച 'cpu' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:299 +#: src/conf/cpu_conf.c:301 msgid "" "'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:315 +#: src/conf/cpu_conf.c:317 msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" msgstr "ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് മോഡ് ഗസ്റ്റ് സി.പി.യു.-വിനു മാത്രമേ " -#: src/conf/cpu_conf.c:322 +#: src/conf/cpu_conf.c:324 #, c-format msgid "Invalid mode attribute '%s'" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത %s" -#: src/conf/cpu_conf.c:351 +#: src/conf/cpu_conf.c:353 msgid "Invalid match attribute for CPU specification" msgstr "സിപിയു വ്യക്തമാക്കുന്നതിനു് പൊരുത്തമില്ലാത്ത വിശേഷത" -#: src/conf/cpu_conf.c:363 +#: src/conf/cpu_conf.c:365 msgid "Invalid check attribute for CPU specification" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:375 +#: src/conf/cpu_conf.c:377 msgid "Missing CPU architecture" msgstr "അറിയാത്ത സി.പി.യു മോഡല്" -#: src/conf/cpu_conf.c:380 src/conf/domain_conf.c:18297 +#: src/conf/cpu_conf.c:382 src/conf/domain_conf.c:18342 #, c-format msgid "Unknown architecture %s" msgstr "അപരിചിതമായ ആര്ക്കിറ്റക്ചര് %s" -#: src/conf/cpu_conf.c:390 src/cpu/cpu_ppc64.c:354 src/cpu/cpu_x86.c:1200 +#: src/conf/cpu_conf.c:392 +#, fuzzy +msgid "invalid microcode version" +msgstr "അസാധുവായ മോഡ്" + +#: src/conf/cpu_conf.c:400 src/cpu/cpu_ppc64.c:354 src/cpu/cpu_x86.c:1203 msgid "Missing CPU model name" msgstr "സിപിയു മോഡല് നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:400 +#: src/conf/cpu_conf.c:410 msgid "Invalid fallback attribute" msgstr "തെറ്റായ പിന്വിളി വിശേഷത" -#: src/conf/cpu_conf.c:409 +#: src/conf/cpu_conf.c:419 #, c-format msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" msgstr "vendor_id കൃത്യം %d ക്യാരക്ടര് വലിപ്പമുണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/cpu_conf.c:417 +#: src/conf/cpu_conf.c:427 msgid "vendor id is invalid" msgstr "വെണ്ടര് ഐഡി തെറ്റാണു്" -#: src/conf/cpu_conf.c:429 +#: src/conf/cpu_conf.c:439 msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "സി.പി.യു. മോഡല് ഇല്ലാതെ സി.പി.യു വില്പ്പനക്കാരന് വിശേഷിച്ചിരിപ്പിക്കുന്നു" -#: src/conf/cpu_conf.c:438 +#: src/conf/cpu_conf.c:448 msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" msgstr "സോക്കെറ്റ്സ് (sockets) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില് ഇല്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:445 +#: src/conf/cpu_conf.c:455 msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" msgstr "കോര്സ് (cores) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില് ഇല്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:452 +#: src/conf/cpu_conf.c:462 msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" msgstr "ത്രെട്സ് (threads) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില് ഇല്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:459 +#: src/conf/cpu_conf.c:469 msgid "Invalid CPU topology" msgstr "അറിയാത്ത സി.പി.യു മോഡല്" -#: src/conf/cpu_conf.c:470 src/conf/cpu_conf.c:693 +#: src/conf/cpu_conf.c:480 src/conf/cpu_conf.c:703 msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" msgstr "സിപിയു മോഡല് ഇല്ലാതെ വിശേഷത പട്ടിക നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/cpu_conf.c:499 +#: src/conf/cpu_conf.c:509 msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "അസാധുവായ സി.പി.യു. സവിശേഷതാ പോളിസി" -#: src/conf/cpu_conf.c:509 +#: src/conf/cpu_conf.c:519 msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "അറിയാത്ത സിപിയു വിശേഷത നാമം" -#: src/conf/cpu_conf.c:516 src/conf/cpu_conf.c:788 +#: src/conf/cpu_conf.c:526 src/conf/cpu_conf.c:802 #, c-format msgid "CPU feature '%s' specified more than once" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:531 +#: src/conf/cpu_conf.c:541 msgid "at most one CPU cache element may be specified" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:542 +#: src/conf/cpu_conf.c:552 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:550 +#: src/conf/cpu_conf.c:560 msgid "missing or invalid CPU cache mode" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:615 +#: src/conf/cpu_conf.c:625 #, c-format msgid "Unexpected CPU mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു മോഡ് %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:623 +#: src/conf/cpu_conf.c:633 #, c-format msgid "Unexpected CPU match policy %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു പോളിസി %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:705 +#: src/conf/cpu_conf.c:715 #, c-format msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു പിന്വിളി മൂല്ല്യം: %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:745 src/cpu/cpu_x86.c:919 +#: src/conf/cpu_conf.c:759 src/cpu/cpu_x86.c:922 msgid "Missing CPU feature name" msgstr "സിപിയു വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:755 +#: src/conf/cpu_conf.c:769 #, c-format msgid "Unexpected CPU feature policy %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു വിശേഷത പോളിസി %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:855 +#: src/conf/cpu_conf.c:869 msgid "Target CPU does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യ സിപിയു ഉറവിടവുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:860 +#: src/conf/cpu_conf.c:874 #, c-format msgid "Target CPU type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു തരം %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:867 +#: src/conf/cpu_conf.c:881 #, c-format msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡ് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:874 +#: src/conf/cpu_conf.c:888 #, c-format msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ആര്ക്ക് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:881 +#: src/conf/cpu_conf.c:895 #, c-format msgid "Target CPU model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡല് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:887 +#: src/conf/cpu_conf.c:901 #, c-format msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വെണ്ടര് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:893 +#: src/conf/cpu_conf.c:907 #, c-format msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:899 +#: src/conf/cpu_conf.c:913 #, c-format msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു സോക്കറ്റുകള് %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:905 +#: src/conf/cpu_conf.c:919 #, c-format msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു കോറുകള് %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:911 +#: src/conf/cpu_conf.c:925 #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ത്രെഡുകള് %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:917 +#: src/conf/cpu_conf.c:931 #, c-format msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷതയുടെ എണ്ണം %zu-മായി ശ്രോതസ്സ് %zu ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:924 +#: src/conf/cpu_conf.c:938 #, c-format msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷത %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:930 +#: src/conf/cpu_conf.c:944 #, c-format msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷതയുടെ പോളിസി %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:942 +#: src/conf/cpu_conf.c:956 msgid "Target CPU cache does not match source" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:977 +#: src/conf/cpu_conf.c:991 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" msgstr "nonzero ncpus, NULL xmlCPU-മായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:982 +#: src/conf/cpu_conf.c:996 msgid "no CPUs given" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:990 src/cpu/cpu.c:130 +#: src/conf/cpu_conf.c:1004 src/cpu/cpu.c:130 msgid "(CPU_definition)" msgstr "(CPU_definition)" @@ -1800,12 +1805,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute" msgstr "<address> 'domain' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/device_conf.c:219 src/conf/domain_conf.c:6173 -#: src/conf/domain_conf.c:6227 src/conf/domain_conf.c:6380 +#: src/conf/device_conf.c:219 src/conf/domain_conf.c:6168 +#: src/conf/domain_conf.c:6222 src/conf/domain_conf.c:6375 msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute" msgstr "<address> 'bus' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/device_conf.c:226 src/conf/domain_conf.c:6327 +#: src/conf/device_conf.c:226 src/conf/domain_conf.c:6322 msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute" msgstr "<address> 'slot' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" @@ -2174,126 +2179,126 @@ msgstr "" msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4419 +#: src/conf/domain_conf.c:4414 msgid "Cannot assign SCSI host device address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4430 +#: src/conf/domain_conf.c:4425 #, c-format msgid "" "SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a " "SCSI disk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4448 +#: src/conf/domain_conf.c:4443 #, c-format msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4475 +#: src/conf/domain_conf.c:4470 msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4481 +#: src/conf/domain_conf.c:4476 msgid "ats driver option is only supported for virtio devices" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4540 +#: src/conf/domain_conf.c:4535 #, fuzzy msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള ചെക്ക്പോയിന്റുകളില് മാത്രം ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:4547 +#: src/conf/domain_conf.c:4542 msgid "<config> element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4589 +#: src/conf/domain_conf.c:4584 #, c-format msgid "'iothread' attribute only supported for controller model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4737 src/conf/storage_conf.c:725 +#: src/conf/domain_conf.c:4732 src/conf/storage_conf.c:725 #, c-format msgid "name %s cannot contain '/'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4745 +#: src/conf/domain_conf.c:4740 msgid "individual CPU state configuration is not supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4876 +#: src/conf/domain_conf.c:4871 #, c-format msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4902 +#: src/conf/domain_conf.c:4897 msgid "check attribute specified for CPU with no model" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4918 +#: src/conf/domain_conf.c:4913 msgid "init binary must be specified" msgstr "init ബൈനറി നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:4925 src/conf/domain_conf.c:26832 +#: src/conf/domain_conf.c:4920 src/conf/domain_conf.c:26917 msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "ഓരോ ഡിവൈസിനുള്ള ബൂട്ട് എലമെന്റുകള് ഒഎസ്/ബൂട്ട് എലമെന്റുകള്ക്കൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:5148 +#: src/conf/domain_conf.c:5143 #, c-format msgid "unexpected bus type '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5165 +#: src/conf/domain_conf.c:5160 #, c-format msgid "disk '%s' improperly configured for a device='lun'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5178 +#: src/conf/domain_conf.c:5173 #, c-format msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5187 +#: src/conf/domain_conf.c:5182 msgid "queues attribute in disk driver element is only supported by virtio-blk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5232 src/conf/domain_conf.c:5286 +#: src/conf/domain_conf.c:5227 src/conf/domain_conf.c:5281 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര് ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ പാഥ് വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:5240 +#: src/conf/domain_conf.c:5235 msgid "Missing master path attribute for nmdm device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5246 +#: src/conf/domain_conf.c:5241 msgid "Missing slave path attribute for nmdm device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5254 +#: src/conf/domain_conf.c:5249 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര് ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ് വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:5260 src/conf/domain_conf.c:5274 +#: src/conf/domain_conf.c:5255 src/conf/domain_conf.c:5269 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര് ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ സേവന വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:5266 src/conf/domain_conf.c:5292 +#: src/conf/domain_conf.c:5261 src/conf/domain_conf.c:5287 msgid "chardev reconnect is possible only for connect mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5300 +#: src/conf/domain_conf.c:5295 msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5306 +#: src/conf/domain_conf.c:5301 msgid "Invalid character in source channel for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5323 +#: src/conf/domain_conf.c:5318 msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5338 +#: src/conf/domain_conf.c:5333 #, c-format msgid "" "Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address " @@ -2301,1111 +2306,1111 @@ msgid "" "'ethernet'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5357 +#: src/conf/domain_conf.c:5352 #, c-format msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5367 +#: src/conf/domain_conf.c:5362 #, c-format msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5376 +#: src/conf/domain_conf.c:5371 msgid "" "Only the PCI controller with index 0 can have target index 0, and vice versa" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5422 +#: src/conf/domain_conf.c:5417 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "പിസിഐ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള് 'pci' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:5430 +#: src/conf/domain_conf.c:5425 msgid "SCSI host device must use 'drive' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5440 +#: src/conf/domain_conf.c:5435 msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5449 +#: src/conf/domain_conf.c:5444 msgid "USB host device must use 'usb' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5467 +#: src/conf/domain_conf.c:5462 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "വീഡിയോ മാതൃക ലഭ്യമല്ല, സ്വതവേയുള്ളതു് കണ്ടുപിടിക്കുവാനായില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:5556 src/conf/domain_conf.c:5624 +#: src/conf/domain_conf.c:5551 src/conf/domain_conf.c:5619 #, c-format msgid "non unique alias detected: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5563 +#: src/conf/domain_conf.c:5558 msgid "Unable to construct table of device aliases" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5745 +#: src/conf/domain_conf.c:5740 #, c-format msgid "" "Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' " "bus='%u' target='%u' unit='%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5787 +#: src/conf/domain_conf.c:5782 #, c-format msgid "" "SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " "another SCSI host device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5801 +#: src/conf/domain_conf.c:5796 #, c-format msgid "" "SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " "another SCSI disk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5841 +#: src/conf/domain_conf.c:5836 #, c-format msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5890 +#: src/conf/domain_conf.c:5885 msgid "" "IOMMU interrupt remapping requires split I/O APIC (ioapic driver='qemu')" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5899 +#: src/conf/domain_conf.c:5894 msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5975 +#: src/conf/domain_conf.c:5970 msgid "loadparm cannot be an empty string" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5981 +#: src/conf/domain_conf.c:5976 #, c-format msgid "loadparm '%s' exceeds 8 characters" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5993 +#: src/conf/domain_conf.c:5988 #, c-format msgid "" "invalid loadparm char '%c', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and blank " "spaces" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6166 src/conf/domain_conf.c:6220 -#: src/conf/domain_conf.c:6320 +#: src/conf/domain_conf.c:6161 src/conf/domain_conf.c:6215 +#: src/conf/domain_conf.c:6315 msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute" msgstr "<address> 'controller' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6180 +#: src/conf/domain_conf.c:6175 msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute" msgstr "<address> 'target' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6187 +#: src/conf/domain_conf.c:6182 msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute" msgstr "<address> 'unit' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6234 src/conf/domain_conf.c:6358 +#: src/conf/domain_conf.c:6229 src/conf/domain_conf.c:6353 msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute" msgstr "<address> 'port' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6266 +#: src/conf/domain_conf.c:6261 msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute" msgstr "<address> 'cssid' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6272 +#: src/conf/domain_conf.c:6267 msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute" msgstr "<address> 'ssid' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6278 +#: src/conf/domain_conf.c:6273 msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute" msgstr "<address> 'devno' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6283 +#: src/conf/domain_conf.c:6278 #, c-format msgid "" "Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" msgstr "" "virtio ccw വിലാസങ്ങള്ക്കു് തെറ്റായ വിശദീകരണം: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6291 +#: src/conf/domain_conf.c:6286 msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" msgstr "virtio ccw വിലാസത്തിനു് തെറ്റായ അപൂര്ണ്ണ വിവരണം" -#: src/conf/domain_conf.c:6405 +#: src/conf/domain_conf.c:6400 msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute" msgstr "<address> 'reg' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6433 +#: src/conf/domain_conf.c:6428 msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute" msgstr "<master> 'startport' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6455 +#: src/conf/domain_conf.c:6450 msgid "missing boot order attribute" msgstr "boot order വിശേഷണം ഇല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6462 +#: src/conf/domain_conf.c:6457 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "തെറ്റായ ബൂട്ട് ക്രമം '%s', ഒന്നോ അധികമോ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:6470 +#: src/conf/domain_conf.c:6465 #, c-format msgid "boot order '%s' used for more than one device" msgstr "ഒരു ഡിവസിനേക്കാള് കൂടുതല് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ബൂട്ട് ക്രമം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6483 +#: src/conf/domain_conf.c:6478 #, c-format msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6518 +#: src/conf/domain_conf.c:6513 msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6525 +#: src/conf/domain_conf.c:6520 msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6547 +#: src/conf/domain_conf.c:6542 #, c-format msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6556 +#: src/conf/domain_conf.c:6551 #, c-format msgid "invalid dimm base address '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6582 +#: src/conf/domain_conf.c:6577 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വിലാസ തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6587 +#: src/conf/domain_conf.c:6582 msgid "No type specified for device address" msgstr "ഡിവൈസ് വിലാസത്തിനുള്ള തരം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6639 +#: src/conf/domain_conf.c:6634 msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6743 +#: src/conf/domain_conf.c:6738 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ rom ബാര് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6799 +#: src/conf/domain_conf.c:6794 #, c-format msgid "Unknown startup policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റാര്ട്ടപ്പ് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6828 +#: src/conf/domain_conf.c:6823 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "വെന്ഡര് id %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6835 +#: src/conf/domain_conf.c:6830 msgid "usb vendor needs id" msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6846 +#: src/conf/domain_conf.c:6841 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "പ്രൊഡക്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6854 +#: src/conf/domain_conf.c:6849 msgid "usb product needs id" msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6864 +#: src/conf/domain_conf.c:6859 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "ബസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6871 +#: src/conf/domain_conf.c:6866 msgid "usb address needs bus id" msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ബസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6879 +#: src/conf/domain_conf.c:6874 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6887 +#: src/conf/domain_conf.c:6882 msgid "usb address needs device id" msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ഡിവൈസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6892 +#: src/conf/domain_conf.c:6887 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ usb സോഴ്സ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6902 +#: src/conf/domain_conf.c:6897 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "വെന്ഡര് 0 ആകാന് പാടില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:6908 +#: src/conf/domain_conf.c:6903 msgid "missing vendor" msgstr "വിതരണക്കാരന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6913 +#: src/conf/domain_conf.c:6908 msgid "missing product" msgstr "പ്രൊഡക്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6947 +#: src/conf/domain_conf.c:6942 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "'origstates'-ന്റെ പിന്തുണയില്ലാത്ത എലമെന്റ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6983 src/conf/domain_conf.c:9552 -#: src/conf/domain_conf.c:10950 +#: src/conf/domain_conf.c:6978 src/conf/domain_conf.c:9585 +#: src/conf/domain_conf.c:10983 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "devaddr പരാമീറ്റര് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6996 +#: src/conf/domain_conf.c:6991 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ pci സോഴ്സ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7028 +#: src/conf/domain_conf.c:7023 #, c-format msgid "unknown protocol transport type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള് ട്രാന്സ്പോര്ട്ട് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7039 +#: src/conf/domain_conf.c:7034 msgid "missing socket for unix transport" msgstr "യൂണിക്സ് ട്രാന്സ്പോര്ട്ടിനു് സോക്കറ്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7046 +#: src/conf/domain_conf.c:7041 #, c-format msgid "transport '%s' does not support socket attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7055 +#: src/conf/domain_conf.c:7050 msgid "missing name for host" msgstr "ഹോസ്റ്റിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7114 +#: src/conf/domain_conf.c:7109 msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" msgstr "scsi hostdev-നു് ഒന്നില് കൂടുതല് സോഴ്സ് വിലാസങ്ങള് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:7123 +#: src/conf/domain_conf.c:7118 msgid "" "'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" msgstr " scsi hostdev സോഴ്സ് വിലാസത്തിനു് 'bus', 'target', 'unit' നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:7130 +#: src/conf/domain_conf.c:7125 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus '%s'" msgstr "ബസ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7137 +#: src/conf/domain_conf.c:7132 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse target '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7143 +#: src/conf/domain_conf.c:7138 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse unit '%s'" msgstr "യുണിറ്റ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7151 +#: src/conf/domain_conf.c:7146 msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് ഒന്നില് കൂടുതല് അഡാപ്ടറുകള് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:7157 +#: src/conf/domain_conf.c:7152 msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' നല്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:7164 +#: src/conf/domain_conf.c:7159 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിന്റെ പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7174 +#: src/conf/domain_conf.c:7169 msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' , 'address' നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:7206 +#: src/conf/domain_conf.c:7201 msgid "missing iSCSI hostdev source path name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7216 +#: src/conf/domain_conf.c:7211 msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7221 +#: src/conf/domain_conf.c:7216 msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7235 +#: src/conf/domain_conf.c:7230 #, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ തരം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7241 +#: src/conf/domain_conf.c:7236 #, c-format msgid "hostdev invalid secret type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7269 +#: src/conf/domain_conf.c:7264 #, c-format msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7296 +#: src/conf/domain_conf.c:7291 msgid "Missing scsi_host subsystem protocol" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7303 +#: src/conf/domain_conf.c:7298 #, c-format msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7312 +#: src/conf/domain_conf.c:7307 msgid "missing vhost-scsi hostdev source wwpn" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7318 +#: src/conf/domain_conf.c:7313 msgid "malformed 'wwpn' value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7327 +#: src/conf/domain_conf.c:7322 #, c-format msgid "Invalid hostdev protocol '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7352 +#: src/conf/domain_conf.c:7347 msgid "Missing <address> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7358 +#: src/conf/domain_conf.c:7353 msgid "Missing 'uuid' attribute for element <address>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7365 +#: src/conf/domain_conf.c:7360 msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7421 src/conf/domain_conf.c:7757 +#: src/conf/domain_conf.c:7416 src/conf/domain_conf.c:7752 #, c-format msgid "unknown host device source address type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സോഴ്സ് വിലാസ തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7427 src/conf/domain_conf.c:7763 +#: src/conf/domain_conf.c:7422 src/conf/domain_conf.c:7758 msgid "missing source address type" msgstr "സോഴ്സ് വിലാസ രീതി ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7433 src/conf/domain_conf.c:7769 +#: src/conf/domain_conf.c:7428 src/conf/domain_conf.c:7764 msgid "Missing <source> element in hostdev device" msgstr "hostdev ഡിവൈസില് <source> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7440 +#: src/conf/domain_conf.c:7435 msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്ക്കു് മാത്രം സ്റ്റാര്ട്ടപ്പ് പോളിസി സജ്ജമാക്കുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7448 +#: src/conf/domain_conf.c:7443 msgid "sgio is only supported for scsi host device" msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിനു് മാത്രമേ sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:7454 +#: src/conf/domain_conf.c:7449 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sgio mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ sgio മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7462 +#: src/conf/domain_conf.c:7457 msgid "rawio is only supported for scsi host device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7468 +#: src/conf/domain_conf.c:7463 #, c-format msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7477 +#: src/conf/domain_conf.c:7472 msgid "'model' attribute in <hostdev> is only supported when type='mdev'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7484 +#: src/conf/domain_conf.c:7479 msgid "Missing 'model' attribute in mediated device's <hostdev> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7491 +#: src/conf/domain_conf.c:7486 #, c-format msgid "unknown hostdev model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7507 +#: src/conf/domain_conf.c:7502 #, c-format msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ പിസിഐ ഡിവൈസ് <driver name='%s'/> നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:7536 src/conf/domain_conf.c:7803 +#: src/conf/domain_conf.c:7531 src/conf/domain_conf.c:7798 #, c-format msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" msgstr "വിലാസ തരം='%s' hostdev ഇന്റര്ഫെയിസുകളില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7564 +#: src/conf/domain_conf.c:7559 msgid "Missing required address in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7581 +#: src/conf/domain_conf.c:7576 #, c-format msgid "Invalid address '%s' in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7592 +#: src/conf/domain_conf.c:7587 #, c-format msgid "Invalid prefix value '%s' in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7601 +#: src/conf/domain_conf.c:7596 #, c-format msgid "Invalid peer '%s' in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7686 +#: src/conf/domain_conf.c:7681 #, c-format msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7695 +#: src/conf/domain_conf.c:7690 #, c-format msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7778 +#: src/conf/domain_conf.c:7773 msgid "Missing <block> element in hostdev storage device" msgstr "hostdev സംഭരണ ഡിവൈസില് <block> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7786 +#: src/conf/domain_conf.c:7781 msgid "Missing <char> element in hostdev character device" msgstr "hostdev ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസില് <char> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7794 +#: src/conf/domain_conf.c:7789 msgid "Missing <interface> element in hostdev net device" msgstr "hostdev നെറ്റ് ഡിവൈസില് <interface> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7797 +#: src/conf/domain_conf.c:7792 #, fuzzy msgid "Domain hostdev device" msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7897 +#: src/conf/domain_conf.c:7892 #, c-format msgid "" "using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address " "controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7966 +#: src/conf/domain_conf.c:7961 #, c-format msgid "invalid security type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7985 src/conf/domain_conf.c:8248 +#: src/conf/domain_conf.c:7980 src/conf/domain_conf.c:8243 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷ റീലേബല് മൂല്ല്യം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7994 +#: src/conf/domain_conf.c:7989 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "ഡൈനമിക് ലേബല് തരം റിസോഴ്സിനു് വീണ്ടും പേരു് നല്കുന്ന രീതി ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:8000 +#: src/conf/domain_conf.c:7995 msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" msgstr "'none' ലേബല് തരത്തില് റിസോഴ്സ് റീലേബലിങ് പോരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8015 +#: src/conf/domain_conf.c:8010 #, c-format msgid "unsupported type='%s' to model 'none'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8035 +#: src/conf/domain_conf.c:8030 msgid "security label is missing" msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8051 +#: src/conf/domain_conf.c:8046 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "സുരക്ഷാ ഇമേജ്ലേബല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8110 src/conf/domain_conf.c:8225 +#: src/conf/domain_conf.c:8105 src/conf/domain_conf.c:8220 #, c-format msgid "seclabel for model %s is already provided" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8151 +#: src/conf/domain_conf.c:8146 msgid "missing security model in domain seclabel" msgstr "ഡൊമെയിന് seclabel-ല് സുരക്ഷ മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8161 +#: src/conf/domain_conf.c:8156 msgid "missing security model when using multiple labels" msgstr "അനവധി ലേബലുകള് ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള് സുരക്ഷ മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8235 +#: src/conf/domain_conf.c:8230 msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "" "ലേബല് തിരുത്തിയെഴുതുന്നതിനായി ഡൊമെയിന് ലവലില് വീണ്ടും ലേബല് ചെയ്യുന്നതു് പ്രവര്ത്തന " "സജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:8272 +#: src/conf/domain_conf.c:8267 #, c-format msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" msgstr "റീലേബലിങ് ഓഫ് എങ്കില് ഒരു ലേബല് നല്കുവാന് സാധ്യമല്ല. മോഡല്=%s" -#: src/conf/domain_conf.c:8328 +#: src/conf/domain_conf.c:8323 msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "ലീസില് 'key' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8333 +#: src/conf/domain_conf.c:8328 msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "ലീസില് 'target' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8340 +#: src/conf/domain_conf.c:8335 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "തെറ്റായ ലീസ് ടാര്ഗറ്റ് ഓഫ്സെറ്റ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8388 +#: src/conf/domain_conf.c:8383 msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" msgstr "'pool', 'volume' എന്നിവ ഒന്നിച്ചു് 'pool' തരത്തിലുള്ള ശ്രോതസ്സില് നല്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:8396 +#: src/conf/domain_conf.c:8391 #, fuzzy, c-format msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" msgstr "വോള്യം തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8426 +#: src/conf/domain_conf.c:8421 msgid "missing network source protocol type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8432 +#: src/conf/domain_conf.c:8427 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ സമ്പ്രദായ തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8439 +#: src/conf/domain_conf.c:8434 msgid "missing name for disk source" msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8450 +#: src/conf/domain_conf.c:8445 #, c-format msgid "unknown disk source 'tls' setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8460 src/conf/domain_conf.c:11848 +#: src/conf/domain_conf.c:8455 src/conf/domain_conf.c:11881 #, c-format msgid "Invalid tlsFromConfig value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8476 +#: src/conf/domain_conf.c:8471 #, c-format msgid "can't split path '%s' into pool name and image name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8588 +#: src/conf/domain_conf.c:8615 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8644 +#: src/conf/domain_conf.c:8675 #, c-format msgid "invalid disk index '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8651 +#: src/conf/domain_conf.c:8682 #, c-format msgid "unknown disk backing store type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8657 +#: src/conf/domain_conf.c:8688 msgid "missing disk backing store format" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8664 +#: src/conf/domain_conf.c:8695 #, c-format msgid "unknown disk backing store format '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8670 +#: src/conf/domain_conf.c:8701 msgid "missing disk backing store source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8694 +#: src/conf/domain_conf.c:8725 #, c-format msgid "disk iotune field '%s' must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8733 +#: src/conf/domain_conf.c:8764 msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് bytes_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8743 +#: src/conf/domain_conf.c:8774 msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് iops_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8753 +#: src/conf/domain_conf.c:8784 #, fuzzy msgid "total and read/write bytes_sec_max cannot be set at the same time" msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് bytes_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8763 +#: src/conf/domain_conf.c:8794 #, fuzzy msgid "total and read/write iops_sec_max cannot be set at the same time" msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് iops_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8792 +#: src/conf/domain_conf.c:8824 #, c-format msgid "unknown mirror job type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8802 +#: src/conf/domain_conf.c:8834 #, c-format msgid "unknown mirror backing store type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8811 +#: src/conf/domain_conf.c:8843 msgid "mirror requires source element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8825 +#: src/conf/domain_conf.c:8858 msgid "mirror requires file name" msgstr "മിററിനു് ഫയല് നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:8830 +#: src/conf/domain_conf.c:8863 msgid "mirror without type only supported by copy job" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8841 +#: src/conf/domain_conf.c:8874 #, c-format msgid "unknown mirror format value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മിറര് ഫോര്മാറ്റ് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8849 +#: src/conf/domain_conf.c:8882 #, c-format msgid "unknown mirror ready state %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8873 +#: src/conf/domain_conf.c:8906 msgid "invalid geometry settings (cyls)" msgstr "തെറ്റായ ജോമട്രി സജ്ജീകരണങ്ങള് (cyls)" -#: src/conf/domain_conf.c:8882 +#: src/conf/domain_conf.c:8915 msgid "invalid geometry settings (heads)" msgstr "തെറ്റായ ജോമട്രി സജ്ജീകരണങ്ങള് (heads)" -#: src/conf/domain_conf.c:8891 +#: src/conf/domain_conf.c:8924 msgid "invalid geometry settings (secs)" msgstr "തെറ്റായ ജോമട്രി സജ്ജീകരണങ്ങള് (secs)" -#: src/conf/domain_conf.c:8901 +#: src/conf/domain_conf.c:8934 #, c-format msgid "invalid translation value '%s'" msgstr "തെറ്റായ തര്ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8927 +#: src/conf/domain_conf.c:8960 #, c-format msgid "unknown secret type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8937 +#: src/conf/domain_conf.c:8970 #, fuzzy, c-format msgid "invalid secret type '%s'" msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8952 +#: src/conf/domain_conf.c:8985 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് event_idx മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:8958 +#: src/conf/domain_conf.c:8991 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് ioeventfd മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:8966 +#: src/conf/domain_conf.c:8999 msgid "rawio can be used only with device='lun'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8972 +#: src/conf/domain_conf.c:9005 msgid "sgio can be used only with device='lun'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8980 +#: src/conf/domain_conf.c:9013 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8988 +#: src/conf/domain_conf.c:9021 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8996 +#: src/conf/domain_conf.c:9029 msgid "removable is only valid for usb disks" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9003 +#: src/conf/domain_conf.c:9036 #, c-format msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് %s ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9013 +#: src/conf/domain_conf.c:9046 msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "ഡിസ്ക് 'ആവശ്യം' സജ്ജമാക്കുന്നതു് സിഡിറോം അല്ലെങ്കില് ഫ്ലോപ്പിയ്ക്കു് മാത്രമേ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:9029 +#: src/conf/domain_conf.c:9062 msgid "supplying <cipher> for domain disk definition is unnecessary" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9051 +#: src/conf/domain_conf.c:9084 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9059 +#: src/conf/domain_conf.c:9092 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് പിശക് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9068 +#: src/conf/domain_conf.c:9101 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ലഭ്യമാക്കല് പോളിസി പിശക് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9076 +#: src/conf/domain_conf.c:9109 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഐഒ മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9084 +#: src/conf/domain_conf.c:9117 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ioeventfd മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9092 +#: src/conf/domain_conf.c:9125 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് event_idx മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9100 +#: src/conf/domain_conf.c:9133 #, c-format msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് copy_on_read മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9108 +#: src/conf/domain_conf.c:9141 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk discard mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് discard മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9117 +#: src/conf/domain_conf.c:9150 #, c-format msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9130 src/conf/domain_conf.c:10385 +#: src/conf/domain_conf.c:9163 src/conf/domain_conf.c:10418 #, c-format msgid "unknown driver format value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര് ഫോര്മാറ്റ് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9141 +#: src/conf/domain_conf.c:9174 #, c-format msgid "unknown driver detect_zeroes value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9149 src/conf/domain_conf.c:11262 +#: src/conf/domain_conf.c:9182 src/conf/domain_conf.c:11295 #, c-format msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" msgstr "'queues' വിശേഷത പോസിറ്റീവ് അക്കമായിരിയ്ക്കണം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9216 +#: src/conf/domain_conf.c:9249 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9224 +#: src/conf/domain_conf.c:9257 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9249 +#: src/conf/domain_conf.c:9282 msgid "an <auth> definition already found for the <disk> definition" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9261 +#: src/conf/domain_conf.c:9294 msgid "an <encryption> definition already found for the <disk> definition" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9298 +#: src/conf/domain_conf.c:9331 #, c-format msgid "invalid logical block size '%s'" msgstr "തെറ്റായ ലോജിക്കല് ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9308 +#: src/conf/domain_conf.c:9341 #, c-format msgid "invalid physical block size '%s'" msgstr "തെറ്റായ ഫിസിക്കല് ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9330 +#: src/conf/domain_conf.c:9363 msgid "an <auth> definition already found for disk source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9356 +#: src/conf/domain_conf.c:9389 msgid "an <encryption> definition already found for disk source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9378 +#: src/conf/domain_conf.c:9411 msgid "disk vendor is more than 8 characters" msgstr "ഡിസ്ക് വെണ്ടര് 8 അക്ഷരങ്ങളേക്കാള് കൂടുതലുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:9384 +#: src/conf/domain_conf.c:9417 msgid "disk vendor is not printable string" msgstr "ഡിസ്ക് വെണ്ടര് പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9393 +#: src/conf/domain_conf.c:9426 msgid "disk product is more than 16 characters" msgstr "ഡിസ്ക് പ്രൊഡക്ട് 16 അക്ഷരങ്ങളേക്കാള് കൂടുതലുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:9399 +#: src/conf/domain_conf.c:9432 msgid "disk product is not printable string" msgstr "ഡിസ്ക് പ്രൊഡക്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9450 +#: src/conf/domain_conf.c:9483 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലോപ്പി ഡിവൈസ് നാമം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9466 +#: src/conf/domain_conf.c:9499 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "തെറ്റായ ഹാര്ഡ് ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് നാമം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9475 src/conf/snapshot_conf.c:139 +#: src/conf/domain_conf.c:9508 src/conf/snapshot_conf.c:140 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9486 +#: src/conf/domain_conf.c:9519 #, c-format msgid "unknown disk rawio setting '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് rawio സജ്ജീകരണം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9495 +#: src/conf/domain_conf.c:9528 #, c-format msgid "unknown disk sgio mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ sgio മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9503 +#: src/conf/domain_conf.c:9536 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9528 +#: src/conf/domain_conf.c:9561 #, c-format msgid "unknown disk tray status '%s'" msgstr "അപരിചികമായ ഡിസ്ക് ട്രേ അവസ്ഥ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9535 +#: src/conf/domain_conf.c:9568 msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" msgstr "സിഡിറോമിനും ഫ്ലോപ്പിയ്ക്കും മാത്രമേ ട്രേ ശരിയാകൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:9543 +#: src/conf/domain_conf.c:9576 #, c-format msgid "unknown disk removable status '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9568 +#: src/conf/domain_conf.c:9601 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ startupPolicy മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9677 +#: src/conf/domain_conf.c:9710 #, fuzzy, c-format msgid "missing element or attribute '%s'" msgstr "boot order വിശേഷണം ഇല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9686 +#: src/conf/domain_conf.c:9719 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'" msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്ട്രി '%s'-ല്" -#: src/conf/domain_conf.c:9753 +#: src/conf/domain_conf.c:9786 msgid "size value too large" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9935 +#: src/conf/domain_conf.c:9968 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ കണ്ട്രോളര് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9947 +#: src/conf/domain_conf.c:9980 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മോഡല് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9958 +#: src/conf/domain_conf.c:9991 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "കണ്ട്രോളര് സൂചിക %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9979 +#: src/conf/domain_conf.c:10012 msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9988 +#: src/conf/domain_conf.c:10021 msgid "Multiple <target> elements in controller definition not allowed" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10009 +#: src/conf/domain_conf.c:10042 msgid "invalid NUMA node in target" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10015 +#: src/conf/domain_conf.c:10048 #, c-format msgid "Malformed 'queues' value '%s'" msgstr "തെറ്റായ 'queues' മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10021 +#: src/conf/domain_conf.c:10054 #, c-format msgid "Malformed 'cmd_per_lun' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10027 +#: src/conf/domain_conf.c:10060 #, c-format msgid "Malformed 'max_sectors' value %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10034 +#: src/conf/domain_conf.c:10067 #, c-format msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10041 +#: src/conf/domain_conf.c:10074 #, c-format msgid "Invalid 'iothread' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10059 +#: src/conf/domain_conf.c:10092 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "തെറ്റായ പോര്ട്ടുകള്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:10074 +#: src/conf/domain_conf.c:10107 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "തെറ്റായ വെക്ടറുകള്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:10113 +#: src/conf/domain_conf.c:10146 msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address" msgstr "pci-root, pcie-root കണ്ട്രോളറുകള്ക്കു് വിലാസം പാടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10141 +#: src/conf/domain_conf.c:10174 #, c-format msgid "Unknown PCI controller model name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10149 +#: src/conf/domain_conf.c:10182 #, c-format msgid "Invalid chassisNr '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10156 +#: src/conf/domain_conf.c:10189 #, c-format msgid "PCI controller chassisNr '%s' out of range - must be 1-255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10166 +#: src/conf/domain_conf.c:10199 #, c-format msgid "Invalid chassis '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10173 +#: src/conf/domain_conf.c:10206 #, c-format msgid "PCI controller chassis '%s' out of range - must be 0-255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10183 +#: src/conf/domain_conf.c:10216 #, c-format msgid "Invalid port '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10190 +#: src/conf/domain_conf.c:10223 #, c-format msgid "PCI controller port '%s' out of range - must be 0-255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10200 +#: src/conf/domain_conf.c:10233 #, c-format msgid "Invalid busNr '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10207 +#: src/conf/domain_conf.c:10240 #, c-format msgid "PCI controller busNr '%s' out of range - must be 1-254" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10218 +#: src/conf/domain_conf.c:10251 #, c-format msgid "Invalid target index '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10226 +#: src/conf/domain_conf.c:10259 msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10303 +#: src/conf/domain_conf.c:10336 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്സിസ്റ്റം രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10314 +#: src/conf/domain_conf.c:10347 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ആക്സസ്സ്മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10377 +#: src/conf/domain_conf.c:10410 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ fs ഡ്രൈവര് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10393 +#: src/conf/domain_conf.c:10426 #, c-format msgid "unknown filesystem write policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്സിസ്റ്റം റൈറ്റ് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10416 +#: src/conf/domain_conf.c:10449 msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" msgstr "RAM ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് 'usage' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10421 +#: src/conf/domain_conf.c:10454 #, c-format msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" msgstr "RAM ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് '%s' ഉപയോഗം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10485 +#: src/conf/domain_conf.c:10518 msgid "missing type attribute in interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് വിശേഷത രീതി ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10490 +#: src/conf/domain_conf.c:10523 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് '%s' തരം അപരിചിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:10498 +#: src/conf/domain_conf.c:10531 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് '%s' തരത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10508 src/conf/domain_conf.c:10742 +#: src/conf/domain_conf.c:10541 src/conf/domain_conf.c:10775 #, c-format msgid "unknown trustGuestRxFilters value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10529 +#: src/conf/domain_conf.c:10562 #, c-format msgid "" "<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> " @@ -3413,37 +3418,37 @@ msgid "" msgstr "" "<virtualport> എലമെന്റ് ഇന്റര്ഫെയിസിലുള്ള <actual> എലമെന്റില് type='%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10546 +#: src/conf/domain_conf.c:10579 #, c-format msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് <actual> എലമെന്റില് അപരിചിതമായ മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10578 +#: src/conf/domain_conf.c:10611 #, c-format msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "ക്ലാസ്സ് ഐഡി '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10593 +#: src/conf/domain_conf.c:10626 msgid "" "Missing <source> element with bridge name in interface's <actual> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10603 +#: src/conf/domain_conf.c:10636 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് '%s' തരം അപരിചിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:10730 +#: src/conf/domain_conf.c:10763 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10754 +#: src/conf/domain_conf.c:10787 msgid "interface host IP" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10792 +#: src/conf/domain_conf.c:10825 #, c-format msgid "" "Invalid attempt to set <interface type='ethernet'> device name with <source " @@ -3451,1771 +3456,1771 @@ msgid "" "guest-side) instead." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10825 +#: src/conf/domain_conf.c:10858 #, c-format msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>" msgstr "<virtualport> എലമെന്റില് <interface type='%s'>-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10885 +#: src/conf/domain_conf.c:10918 msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>" msgstr "ഒറ്റ <interface>-ല് അനവധി അസാധു <filterref>s നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:10938 +#: src/conf/domain_conf.c:10971 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" msgstr "യൂണികാസ്റ്റ് മാക് വിലാസം പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചതു് മള്ട്ടികാസ്റ്റ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10966 +#: src/conf/domain_conf.c:10999 msgid "" "No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>" msgstr "<interface type='network'/>-നൊപ്പം <source> 'network'വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10981 +#: src/conf/domain_conf.c:11014 msgid "" "Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface " "type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10990 +#: src/conf/domain_conf.c:11023 #, c-format msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10995 +#: src/conf/domain_conf.c:11028 msgid "No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11003 +#: src/conf/domain_conf.c:11036 msgid "" "No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11011 +#: src/conf/domain_conf.c:11044 msgid "" "No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11030 +#: src/conf/domain_conf.c:11063 msgid "" "Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11040 +#: src/conf/domain_conf.c:11073 msgid "" "No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>" msgstr " <interface type='bridge'/>-നൊപ്പം <source> 'bridge' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11054 +#: src/conf/domain_conf.c:11087 msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസില് <source> 'port' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11060 +#: src/conf/domain_conf.c:11093 msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface" msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസില് <source> 'port' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11070 +#: src/conf/domain_conf.c:11103 msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസില് <source> 'address' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11084 +#: src/conf/domain_conf.c:11117 msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11090 +#: src/conf/domain_conf.c:11123 msgid "Cannot parse <local> 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11097 +#: src/conf/domain_conf.c:11130 msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11109 +#: src/conf/domain_conf.c:11142 msgid "" "No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>" msgstr " <interface type='internal'/>-നൊപ്പം <source> 'name' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11120 +#: src/conf/domain_conf.c:11153 msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>" msgstr "" "<source> 'dev' വിശേഷത <interface type='direct'/>-നൊപ്പം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11128 +#: src/conf/domain_conf.c:11161 msgid "Unknown mode has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ മോഡ് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:11175 +#: src/conf/domain_conf.c:11208 msgid "guest interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11209 +#: src/conf/domain_conf.c:11242 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "മോഡലിന്റെ പേരില് തെറ്റായ അക്ഷരങ്ങള്" -#: src/conf/domain_conf.c:11222 +#: src/conf/domain_conf.c:11255 #, c-format msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് <driver name='%s'> നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:11233 +#: src/conf/domain_conf.c:11266 #, c-format msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് <driver txmode='%s'> നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:11243 +#: src/conf/domain_conf.c:11276 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് ioeventfd മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11252 +#: src/conf/domain_conf.c:11285 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് event_idx മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11273 +#: src/conf/domain_conf.c:11306 #, c-format msgid "'rx_queue_size' attribute must be positive number: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11283 +#: src/conf/domain_conf.c:11316 #, c-format msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11294 +#: src/conf/domain_conf.c:11327 #, c-format msgid "unknown host csum mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11304 +#: src/conf/domain_conf.c:11337 #, c-format msgid "unknown host gso mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11314 +#: src/conf/domain_conf.c:11347 #, c-format msgid "unknown host tso4 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11324 +#: src/conf/domain_conf.c:11357 #, c-format msgid "unknown host tso6 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11334 +#: src/conf/domain_conf.c:11367 #, c-format msgid "unknown host ecn mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11344 +#: src/conf/domain_conf.c:11377 #, c-format msgid "unknown host ufo mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11354 +#: src/conf/domain_conf.c:11387 #, c-format msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11367 +#: src/conf/domain_conf.c:11400 #, c-format msgid "unknown guest csum mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11377 +#: src/conf/domain_conf.c:11410 #, c-format msgid "unknown guest tso4 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11387 +#: src/conf/domain_conf.c:11420 #, c-format msgid "unknown guest tso6 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11397 +#: src/conf/domain_conf.c:11430 #, c-format msgid "unknown guest ecn mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11407 +#: src/conf/domain_conf.c:11440 #, c-format msgid "unknown guest ufo mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11422 +#: src/conf/domain_conf.c:11455 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് കണ്ണി അവസ്ഥ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11448 +#: src/conf/domain_conf.c:11481 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "sndbuf ഒരു പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര് ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:11454 +#: src/conf/domain_conf.c:11487 msgid "malformed mtu size" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11519 +#: src/conf/domain_conf.c:11552 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "%s ഡിവൈസിനു് ലക്ഷ്യ തരം നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:11614 +#: src/conf/domain_conf.c:11647 #, c-format msgid "unknown target type '%s' specified for character device" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസിനു് അപരിചിതമായ ലക്ഷ്യ തരം '%s' നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:11632 +#: src/conf/domain_conf.c:11665 #, c-format msgid "unknown target model '%s' specified for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11649 +#: src/conf/domain_conf.c:11682 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "guestfwd ചാനല് ലക്ഷ്യ വിലാസം നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11659 +#: src/conf/domain_conf.c:11692 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "guestfwd ചാനല് IPv4 വിലാസങ്ങള് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:11666 +#: src/conf/domain_conf.c:11699 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "guestfwd ചാനല് ഒരു ലക്ഷ്യ പോര്ട്ട് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11673 src/conf/domain_conf.c:11713 +#: src/conf/domain_conf.c:11706 src/conf/domain_conf.c:11746 #: src/conf/storage_conf.c:470 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "തെറ്റായ പോര്ട്ട് നംബര്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:11692 +#: src/conf/domain_conf.c:11725 #, fuzzy, c-format msgid "invalid channel state value '%s'" msgstr "തെറ്റായ തര്ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11750 +#: src/conf/domain_conf.c:11783 #, c-format msgid "invalid reconnect enabled value: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11762 +#: src/conf/domain_conf.c:11795 #, c-format msgid "invalid reconnect timeout value: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11769 +#: src/conf/domain_conf.c:11802 msgid "missing timeout for chardev with reconnect enabled" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11809 +#: src/conf/domain_conf.c:11842 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11837 +#: src/conf/domain_conf.c:11870 #, c-format msgid "unknown chardev 'tls' setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11928 src/conf/domain_conf.c:11973 +#: src/conf/domain_conf.c:11961 src/conf/domain_conf.c:12006 #, c-format msgid "Invalid append attribute value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11952 +#: src/conf/domain_conf.c:11985 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12012 +#: src/conf/domain_conf.c:12045 msgid "only one source element is allowed for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12017 +#: src/conf/domain_conf.c:12050 msgid "only two source elements are allowed for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12090 +#: src/conf/domain_conf.c:12123 msgid "only one protocol element is allowed for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12100 +#: src/conf/domain_conf.c:12133 msgid "only one log element is allowed for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12220 src/conf/domain_conf.c:12382 +#: src/conf/domain_conf.c:12253 src/conf/domain_conf.c:12415 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസിനുള്ള ഹോസ്റ്റിലേക്കു് അപരിചിതമായ തരം നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12228 +#: src/conf/domain_conf.c:12261 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര് തരം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12256 +#: src/conf/domain_conf.c:12289 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "spicevmc ഡിവൈസ് തരം virtio മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:12278 +#: src/conf/domain_conf.c:12311 msgid "usb-serial requires address of usb type" msgstr "usb-serial-നു് യുഎസ്ബി തരത്തിലുള്ള വിലാസം ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:12311 +#: src/conf/domain_conf.c:12344 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് ഡിവൈസ് മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12316 +#: src/conf/domain_conf.c:12349 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് ഡിവൈസ് മോഡ്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12333 src/conf/domain_conf.c:12362 +#: src/conf/domain_conf.c:12366 src/conf/domain_conf.c:12395 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "ഹോസ്റ്റ്-സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് മോഡിനു് കൃത്യം മൂന്നു് സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:12353 +#: src/conf/domain_conf.c:12386 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ് പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുുന്നു: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12372 +#: src/conf/domain_conf.c:12405 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "പാസ്ത്രൂ മോഡിനു് ഒരു ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം വിശേഷത ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:12401 +#: src/conf/domain_conf.c:12434 msgid "unknown smartcard mode" msgstr "അപരിചിതമായ സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് മോഡ്" -#: src/conf/domain_conf.c:12410 +#: src/conf/domain_conf.c:12443 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "കണ്ട്രോളറുകള് 'ccid' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:12459 +#: src/conf/domain_conf.c:12492 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ഫ്രണ്ടെന്റ് മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12472 +#: src/conf/domain_conf.c:12505 msgid "only one TPM backend is supported" msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ബാക്കന്ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:12478 +#: src/conf/domain_conf.c:12511 msgid "missing TPM device backend" msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് ബാക്കന്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12484 +#: src/conf/domain_conf.c:12517 msgid "missing TPM device backend type" msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് ബാക്കന്ഡ് തരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12490 +#: src/conf/domain_conf.c:12523 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown TPM backend type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ബാക്കന്ഡ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12545 +#: src/conf/domain_conf.c:12578 #, c-format msgid "unknown panic model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12583 +#: src/conf/domain_conf.c:12616 msgid "missing input device type" msgstr "ഇന്പുട്ട് തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12589 +#: src/conf/domain_conf.c:12622 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12596 +#: src/conf/domain_conf.c:12629 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്പുട്ട് ബസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12605 +#: src/conf/domain_conf.c:12638 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 ബസ് %s ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12611 src/conf/domain_conf.c:12618 +#: src/conf/domain_conf.c:12644 src/conf/domain_conf.c:12651 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഇന്പുട്ട് ബസ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12625 +#: src/conf/domain_conf.c:12658 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen ബസ് %s ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12634 +#: src/conf/domain_conf.c:12667 #, c-format msgid "parallels containers don't support input bus %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12643 +#: src/conf/domain_conf.c:12676 #, c-format msgid "parallels bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12650 +#: src/conf/domain_conf.c:12683 msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12680 src/conf/domain_conf.c:14929 +#: src/conf/domain_conf.c:12713 src/conf/domain_conf.c:14962 msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "ഒരു യുഎസ്ബി ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസം" -#: src/conf/domain_conf.c:12688 +#: src/conf/domain_conf.c:12721 msgid "Missing evdev path for input device passthrough" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12727 +#: src/conf/domain_conf.c:12760 msgid "missing hub device type" msgstr "ഹബ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12733 +#: src/conf/domain_conf.c:12766 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12776 +#: src/conf/domain_conf.c:12809 msgid "missing timer name" msgstr "ടൈമര് നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12781 +#: src/conf/domain_conf.c:12814 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് നാമം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12793 +#: src/conf/domain_conf.c:12826 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12803 +#: src/conf/domain_conf.c:12836 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് tickpolicy '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12813 +#: src/conf/domain_conf.c:12846 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് ട്രാക്ക് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12823 +#: src/conf/domain_conf.c:12856 msgid "invalid timer frequency" msgstr "തെറ്റായ ടൈമര് ഫ്രീക്വന്സി" -#: src/conf/domain_conf.c:12832 +#: src/conf/domain_conf.c:12865 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12845 +#: src/conf/domain_conf.c:12878 msgid "invalid catchup threshold" msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് ത്രെഷോള്ഡ്" -#: src/conf/domain_conf.c:12854 +#: src/conf/domain_conf.c:12887 msgid "invalid catchup slew" msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് സ്ലൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:12863 +#: src/conf/domain_conf.c:12896 msgid "invalid catchup limit" msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് പരിധി" -#: src/conf/domain_conf.c:12916 +#: src/conf/domain_conf.c:12949 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" "രഹസ്യവാക്കിന്റെ കാലാവധി സമയം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS " "പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുക" -#: src/conf/domain_conf.c:12935 +#: src/conf/domain_conf.c:12968 #, c-format msgid "unknown connected value %s" msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ട് ചെയ്ത മൂല്ല്യം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12946 +#: src/conf/domain_conf.c:12979 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "വിഎന്സി connected='keep' മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:12996 +#: src/conf/domain_conf.c:13029 msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:13002 +#: src/conf/domain_conf.c:13035 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13012 +#: src/conf/domain_conf.c:13045 #, c-format msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13021 +#: src/conf/domain_conf.c:13054 #, c-format msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13035 +#: src/conf/domain_conf.c:13068 #, c-format msgid "" "graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first " "listen element (found '%s')" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13050 +#: src/conf/domain_conf.c:13083 #, c-format msgid "" "graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first " "listen element (found '%s')" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13073 +#: src/conf/domain_conf.c:13106 msgid "'network' attribute is valid only for listen type 'network'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13084 +#: src/conf/domain_conf.c:13117 msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13096 +#: src/conf/domain_conf.c:13129 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid fromConfig value: %s" msgstr "തെറ്റായ fromConfig മൂല്ല്യം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13109 +#: src/conf/domain_conf.c:13142 #, c-format msgid "Invalid autoGenerated value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13235 +#: src/conf/domain_conf.c:13268 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "vnc പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13264 +#: src/conf/domain_conf.c:13297 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" msgstr " vnc WebSocket പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13275 src/qemu/qemu_parse_command.c:596 +#: src/conf/domain_conf.c:13308 src/qemu/qemu_parse_command.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ vnc പ്രദര്ശന ഷെയറിങ് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13313 src/conf/domain_conf.c:13396 +#: src/conf/domain_conf.c:13346 src/conf/domain_conf.c:13429 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീന് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13348 +#: src/conf/domain_conf.c:13381 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "rdp പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13432 +#: src/conf/domain_conf.c:13465 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "സ്പയിസ് പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13442 +#: src/conf/domain_conf.c:13475 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "സ്പയിസ് tlsPort %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13457 +#: src/conf/domain_conf.c:13490 #, c-format msgid "unknown default spice channel mode %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്വതവേയുള്ള സ്പയിസ് ചാനല് മോഡ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13491 +#: src/conf/domain_conf.c:13524 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "സ്പയിസ് ചാനലിനു് പേരു്/മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13499 +#: src/conf/domain_conf.c:13532 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ചാനല് നാമം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13507 +#: src/conf/domain_conf.c:13540 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ചാനല് മോഡ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13523 +#: src/conf/domain_conf.c:13556 msgid "spice image missing compression" msgstr "സ്പെയിസ് ചിത്രത്തില് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13530 +#: src/conf/domain_conf.c:13563 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ഇമേജ് കമ്പ്രഷന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13544 +#: src/conf/domain_conf.c:13577 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "സ്പയിസ് jpeg-ല് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13551 +#: src/conf/domain_conf.c:13584 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് jpeg കമ്പ്രഷന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13565 +#: src/conf/domain_conf.c:13598 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "സ്പയിസ് zlib-ല് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13572 +#: src/conf/domain_conf.c:13605 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് zlib കമ്പ്രഷന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:13586 +#: src/conf/domain_conf.c:13619 msgid "spice playback missing compression" msgstr "സ്പയിസ് പ്ലേബാക്ക് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13593 +#: src/conf/domain_conf.c:13626 msgid "unknown spice playback compression" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് പ്ലേബാക്ക് കമ്പ്രഷന്" -#: src/conf/domain_conf.c:13607 +#: src/conf/domain_conf.c:13640 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "സ്പയിസ് സ്ട്രീമിങില് മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13613 +#: src/conf/domain_conf.c:13646 msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് സ്ട്രീമിങ് മോഡ്" -#: src/conf/domain_conf.c:13627 +#: src/conf/domain_conf.c:13660 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "സ്പയിസ് ക്ലിപ്പിബോര്ഡില് copypaste ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13634 +#: src/conf/domain_conf.c:13667 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" msgstr "അപിചിതമായ copypaste മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13647 +#: src/conf/domain_conf.c:13680 msgid "spice filetransfer missing enable" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13654 src/conf/domain_conf.c:13676 +#: src/conf/domain_conf.c:13687 src/conf/domain_conf.c:13709 #, c-format msgid "unknown enable value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13668 +#: src/conf/domain_conf.c:13701 msgid "spice gl element missing enable" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13692 +#: src/conf/domain_conf.c:13725 msgid "spice mouse missing mode" msgstr "സ്പയിസ് മൌസില് മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13698 +#: src/conf/domain_conf.c:13731 #, c-format msgid "unknown mouse mode value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മൌസ് മോഡ് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13737 +#: src/conf/domain_conf.c:13770 msgid "missing graphics device type" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13743 +#: src/conf/domain_conf.c:13776 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13797 +#: src/conf/domain_conf.c:13830 #, c-format msgid "unknown codec type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ codec തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13831 +#: src/conf/domain_conf.c:13864 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ മാതൃക '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13899 +#: src/conf/domain_conf.c:13932 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "വാച്ച്ഡോഗിനു് മോഡല് നാമമുണ്ടായിരിക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:13905 +#: src/conf/domain_conf.c:13938 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13916 +#: src/conf/domain_conf.c:13949 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13955 +#: src/conf/domain_conf.c:13988 msgid "missing RNG device model" msgstr "ആര്എന്ജി ഡിവൈസ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13960 +#: src/conf/domain_conf.c:13993 #, fuzzy, c-format msgid "unknown RNG model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ആര്എന്ജി മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13968 +#: src/conf/domain_conf.c:14001 msgid "invalid RNG rate bytes value" msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് ബൈറ്റ്സ് മൂല്ല്യം" -#: src/conf/domain_conf.c:13975 +#: src/conf/domain_conf.c:14008 msgid "invalid RNG rate period value" msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് പീരിയഡ് മൂല്ല്യം" -#: src/conf/domain_conf.c:13984 +#: src/conf/domain_conf.c:14017 msgid "only one RNG backend is supported" msgstr "ഒരു ആര്എന്ജി ബാക്കന്ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:13990 +#: src/conf/domain_conf.c:14023 msgid "missing RNG device backend model" msgstr "ആര്എന്ജി ഡിവൈസ് ബാക്കന്ഡ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13996 +#: src/conf/domain_conf.c:14029 #, fuzzy, c-format msgid "unknown RNG backend model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ആര്എന്ജി ബാക്കന്ഡ് മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14008 +#: src/conf/domain_conf.c:14041 msgid "missing EGD backend type" msgstr "ഇജിഡി ബാക്കന്ഡ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14018 +#: src/conf/domain_conf.c:14051 #, fuzzy, c-format msgid "unknown backend type '%s' for egd" msgstr "egd-നു് അപരിചിതമായ ബാക്കന്ഡ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14073 +#: src/conf/domain_conf.c:14106 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "ബലൂണ് മെമ്മറിയില് മോഡല് നാമം ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:14079 +#: src/conf/domain_conf.c:14112 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മെമ്മറി ബലൂണ് മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14086 +#: src/conf/domain_conf.c:14119 #, c-format msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14093 +#: src/conf/domain_conf.c:14126 msgid "invalid statistics collection period" msgstr "തെറ്റായ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കിന്റെ കലക്ഷന് സമയം" -#: src/conf/domain_conf.c:14170 +#: src/conf/domain_conf.c:14203 #, c-format msgid "Unknown shmem model type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14179 +#: src/conf/domain_conf.c:14212 msgid "shmem element must contain 'name' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14203 +#: src/conf/domain_conf.c:14236 #, c-format msgid "invalid number of vectors for shmem: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14214 +#: src/conf/domain_conf.c:14247 #, c-format msgid "invalid msi ioeventfd setting for shmem: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14226 +#: src/conf/domain_conf.c:14259 msgid "msi option is only supported with a server" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14253 +#: src/conf/domain_conf.c:14286 msgid "XML does not contain expected 'bios' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14283 +#: src/conf/domain_conf.c:14316 msgid "Invalid BIOS 'date' format" msgstr "തെറ്റായ ബയോസ് 'date' ശൈലി" -#: src/conf/domain_conf.c:14315 +#: src/conf/domain_conf.c:14348 msgid "XML does not contain expected 'system' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14336 +#: src/conf/domain_conf.c:14369 msgid "malformed <sysinfo> uuid element" msgstr "തെറ്റായ <sysinfo> uuid എലമെന്റ്" -#: src/conf/domain_conf.c:14343 +#: src/conf/domain_conf.c:14376 msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>" msgstr "<uuid>, <sysinfo> തമ്മില് യുയുഐഡി പൊരുത്തക്കേടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:14443 +#: src/conf/domain_conf.c:14476 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "എക്സ്എംഎലില് പ്രതീക്ഷിച്ച 'sysinfo' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14453 +#: src/conf/domain_conf.c:14486 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "sysinfo-യില് type വിശേഷത ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:14458 +#: src/conf/domain_conf.c:14491 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ sysinfo തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14592 +#: src/conf/domain_conf.c:14625 #, c-format msgid "unknown accel3d value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14601 +#: src/conf/domain_conf.c:14634 #, c-format msgid "unknown accel2d value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14640 +#: src/conf/domain_conf.c:14673 #, c-format msgid "unknown vgaconf value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14704 +#: src/conf/domain_conf.c:14737 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വീഡിയോ മാതൃക '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14714 +#: src/conf/domain_conf.c:14747 msgid "ram attribute only supported for type of qxl" msgstr "ram വിശേഷത qxl തരത്തിലുള്ളതിനു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:14719 +#: src/conf/domain_conf.c:14752 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14727 +#: src/conf/domain_conf.c:14760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video vram '%s'" msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14735 +#: src/conf/domain_conf.c:14768 msgid "vram64 attribute only supported for type of qxl" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14740 +#: src/conf/domain_conf.c:14773 #, c-format msgid "cannot parse video vram64 '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14748 +#: src/conf/domain_conf.c:14781 #, fuzzy msgid "vgamem attribute only supported for type of qxl" msgstr "ram വിശേഷത qxl തരത്തിലുള്ളതിനു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:14753 +#: src/conf/domain_conf.c:14786 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video vgamem '%s'" msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14761 +#: src/conf/domain_conf.c:14794 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "വീഡിയോ heads '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14809 +#: src/conf/domain_conf.c:14842 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ hostdev മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14829 +#: src/conf/domain_conf.c:14862 #, c-format msgid "Unexpected hostdev mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14891 +#: src/conf/domain_conf.c:14924 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ബസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14902 +#: src/conf/domain_conf.c:14935 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14907 +#: src/conf/domain_conf.c:14940 msgid "missing type in redirdev" msgstr "redirdev-ല് ലഭ്യമല്ലാത്ത തരം" -#: src/conf/domain_conf.c:14979 +#: src/conf/domain_conf.c:15012 #, c-format msgid "Cannot parse USB device version %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14998 +#: src/conf/domain_conf.c:15031 #, c-format msgid "Cannot parse USB Class code %s" msgstr "യുഎസ്ബി ക്ലാസ്സ് കോഡ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:15004 +#: src/conf/domain_conf.c:15037 #, c-format msgid "Invalid USB Class code %s" msgstr "തെറ്റായ യുഎസ്ബി ക്ലാസ്സ് കോഡ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:15015 +#: src/conf/domain_conf.c:15048 #, c-format msgid "Cannot parse USB vendor ID %s" msgstr "യുഎസ്ബി വെണ്ടര് ഐഡി %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:15026 +#: src/conf/domain_conf.c:15059 #, c-format msgid "Cannot parse USB product ID %s" msgstr "യുഎസ്ബി പ്രൊഡക്ട് ഐഡി %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:15051 +#: src/conf/domain_conf.c:15084 msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'" msgstr "അനുവദിയ്ക്കേണ്ട തെറ്റായ മൂല്ല്യം, 'yes' അല്ലെങ്കില് 'no'" -#: src/conf/domain_conf.c:15056 +#: src/conf/domain_conf.c:15089 msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" msgstr "യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് ഫില്റ്ററിനുള്ള allow വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:15128 +#: src/conf/domain_conf.c:15161 #, c-format msgid "unknown %s action: %s" msgstr "അപരിചിതമായ %s പ്രവര്ത്തി: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:15148 +#: src/conf/domain_conf.c:15181 #, c-format msgid "unknown PM state value %s" msgstr "അപരിചിതമായ പിഎം അവസ്ഥ മൂല്യം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:15170 +#: src/conf/domain_conf.c:15203 msgid "missing perf event name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15176 +#: src/conf/domain_conf.c:15209 #, c-format msgid "'unsupported perf event '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15182 +#: src/conf/domain_conf.c:15215 #, c-format msgid "perf event '%s' was already specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15188 +#: src/conf/domain_conf.c:15221 #, c-format msgid "missing state of perf event '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15194 +#: src/conf/domain_conf.c:15227 #, c-format msgid "invalid state '%s' of perf event '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15254 +#: src/conf/domain_conf.c:15287 #, c-format msgid "Invalid value of 'nodemask': %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15263 +#: src/conf/domain_conf.c:15296 msgid "path is required for model 'nvdimm'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15298 +#: src/conf/domain_conf.c:15331 msgid "invalid value of memory device node" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15313 +#: src/conf/domain_conf.c:15346 msgid "nvdimm label must be at least 128KiB" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15319 +#: src/conf/domain_conf.c:15352 msgid "label size must be smaller than NVDIMM size" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15351 +#: src/conf/domain_conf.c:15384 msgid "missing memory model" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15357 +#: src/conf/domain_conf.c:15390 #, c-format msgid "invalid memory model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15365 +#: src/conf/domain_conf.c:15398 #, c-format msgid "invalid access mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15381 +#: src/conf/domain_conf.c:15414 msgid "missing <target> element for <memory> device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15420 +#: src/conf/domain_conf.c:15453 msgid "missing model for IOMMU device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15425 +#: src/conf/domain_conf.c:15458 #, c-format msgid "unknown IOMMU model: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15435 +#: src/conf/domain_conf.c:15468 #, c-format msgid "unknown intremap value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15444 +#: src/conf/domain_conf.c:15477 #, c-format msgid "unknown caching_mode value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15452 +#: src/conf/domain_conf.c:15485 #, c-format msgid "unknown iotlb value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15461 +#: src/conf/domain_conf.c:15494 #, c-format msgid "unknown eim value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15492 +#: src/conf/domain_conf.c:15525 msgid "(device_definition)" msgstr "(device_definition)" -#: src/conf/domain_conf.c:15510 +#: src/conf/domain_conf.c:15543 #, fuzzy, c-format msgid "unknown device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:15670 +#: src/conf/domain_conf.c:15703 msgid "(disk_definition)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15676 +#: src/conf/domain_conf.c:15709 #, c-format msgid "expecting root element of 'disk', not '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16183 +#: src/conf/domain_conf.c:16216 #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16187 +#: src/conf/domain_conf.c:16220 msgid "multiple matching devices found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16199 +#: src/conf/domain_conf.c:16232 #, c-format msgid "no device matching MAC address %s found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16208 +#: src/conf/domain_conf.c:16241 #, c-format msgid "no device found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16215 +#: src/conf/domain_conf.c:16248 #, c-format msgid "no device matching MAC address %s found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16219 +#: src/conf/domain_conf.c:16252 msgid "no matching device found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16380 +#: src/conf/domain_conf.c:16413 #, c-format msgid "Unknown controller type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16388 +#: src/conf/domain_conf.c:16421 #, c-format msgid "Could not find %s controller with index %d required for device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16395 +#: src/conf/domain_conf.c:16428 #, c-format msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16620 +#: src/conf/domain_conf.c:16653 #, c-format msgid "Unknown char device type: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16858 +#: src/conf/domain_conf.c:16891 msgid "Domain already contains a device with the same address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17087 +#: src/conf/domain_conf.c:17120 msgid "missing boot device" msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17092 +#: src/conf/domain_conf.c:17125 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:17121 +#: src/conf/domain_conf.c:17154 msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17147 +#: src/conf/domain_conf.c:17180 msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" msgstr "rebootTimeout-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, [-1,65535] പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:17202 +#: src/conf/domain_conf.c:17235 msgid "invalid idmap start/target/count settings" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17214 +#: src/conf/domain_conf.c:17247 msgid "You must map the root user of container" msgstr "കണ്ടെയിനറിന്റെ റൂട്ട് ഉപയോക്താവു് മാപ്പ് ചെയ്യണം" -#: src/conf/domain_conf.c:17247 +#: src/conf/domain_conf.c:17280 msgid "Missing 'id' attribute in <iothread> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17253 +#: src/conf/domain_conf.c:17286 #, c-format msgid "invalid iothread 'id' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17281 +#: src/conf/domain_conf.c:17314 #, c-format msgid "invalid iothreads count '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17303 +#: src/conf/domain_conf.c:17336 #, c-format msgid "duplicate iothread id '%u' found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17338 +#: src/conf/domain_conf.c:17371 msgid "missing vcpu id in vcpupin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17344 +#: src/conf/domain_conf.c:17377 #, c-format msgid "invalid setting for vcpu '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17357 +#: src/conf/domain_conf.c:17390 msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "vcpupin-നുള്ള cpuset ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17363 +#: src/conf/domain_conf.c:17396 #, c-format msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17372 src/conf/domain_conf.c:17435 -#: src/conf/domain_conf.c:17479 src/conf/domain_conf.c:17963 +#: src/conf/domain_conf.c:17405 src/conf/domain_conf.c:17468 +#: src/conf/domain_conf.c:17512 src/conf/domain_conf.c:18008 #, c-format msgid "Invalid value of 'cpuset': %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17400 +#: src/conf/domain_conf.c:17433 msgid "missing iothread id in iothreadpin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17406 +#: src/conf/domain_conf.c:17439 #, c-format msgid "invalid setting for iothread '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17413 +#: src/conf/domain_conf.c:17446 msgid "zero is an invalid iothread id value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17419 src/conf/domain_conf.c:17885 +#: src/conf/domain_conf.c:17452 src/conf/domain_conf.c:17930 #, c-format msgid "Cannot find 'iothread' : %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17426 +#: src/conf/domain_conf.c:17459 msgid "missing cpuset for iothreadpin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17442 +#: src/conf/domain_conf.c:17475 #, c-format msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17470 +#: src/conf/domain_conf.c:17503 msgid "missing cpuset for emulatorpin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17632 +#: src/conf/domain_conf.c:17665 msgid "hugepage size can't be zero" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17643 src/conf/numa_conf.c:201 +#: src/conf/domain_conf.c:17676 src/conf/numa_conf.c:201 #: src/conf/numa_conf.c:266 #, c-format msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17672 +#: src/conf/domain_conf.c:17705 msgid "missing resource partition attribute" msgstr "റിസോഴ്സ് പാര്ട്ടീഷന് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17729 +#: src/conf/domain_conf.c:17774 #, c-format msgid "unknown readonly value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17736 +#: src/conf/domain_conf.c:17781 #, c-format msgid "unknown secure value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17744 +#: src/conf/domain_conf.c:17789 #, c-format msgid "unknown type value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17771 +#: src/conf/domain_conf.c:17816 #, c-format msgid "Missing attribute '%s' in element '%sched'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17781 +#: src/conf/domain_conf.c:17826 #, c-format msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17790 +#: src/conf/domain_conf.c:17835 msgid "Missing scheduler attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17796 +#: src/conf/domain_conf.c:17841 #, c-format msgid "Invalid scheduler attribute: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17807 +#: src/conf/domain_conf.c:17852 msgid "Missing scheduler priority" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17813 +#: src/conf/domain_conf.c:17858 msgid "Invalid value for element priority" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17850 +#: src/conf/domain_conf.c:17895 #, c-format msgid "%ssched attributes 'vcpus' must not overlap" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17924 +#: src/conf/domain_conf.c:17969 msgid "maximum vcpus count must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17933 +#: src/conf/domain_conf.c:17978 msgid "current vcpus count must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17946 +#: src/conf/domain_conf.c:17991 #, c-format msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ്ലെയിസ്മെന്റ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:17991 +#: src/conf/domain_conf.c:18036 msgid "missing or invalid vcpu id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17999 +#: src/conf/domain_conf.c:18044 #, c-format msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18008 +#: src/conf/domain_conf.c:18053 msgid "missing vcpu enabled state" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18014 +#: src/conf/domain_conf.c:18059 #, c-format msgid "invalid vcpu 'enabled' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18025 +#: src/conf/domain_conf.c:18070 #, c-format msgid "invalid vcpu 'hotpluggable' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18035 +#: src/conf/domain_conf.c:18080 msgid "invalid vcpu order" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18094 +#: src/conf/domain_conf.c:18139 msgid "No data supplied for <initarg> element" msgstr "<initarg> എലമെന്റിനു് ഡേറ്റാ നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18112 +#: src/conf/domain_conf.c:18157 msgid "No name supplied for <initenv> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18119 +#: src/conf/domain_conf.c:18164 #, c-format msgid "No value supplied for <initenv name='%s'> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18164 +#: src/conf/domain_conf.c:18209 msgid "Only one acpi table is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18173 +#: src/conf/domain_conf.c:18218 msgid "Missing acpi table type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18184 +#: src/conf/domain_conf.c:18229 #, c-format msgid "Unknown acpi table type: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18251 +#: src/conf/domain_conf.c:18296 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയില് വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:18257 +#: src/conf/domain_conf.c:18302 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:18272 +#: src/conf/domain_conf.c:18317 msgid "an os <type> must be specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18278 +#: src/conf/domain_conf.c:18323 #, c-format msgid "unknown OS type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18344 src/conf/network_conf.c:1624 +#: src/conf/domain_conf.c:18389 src/conf/network_conf.c:1624 #: src/conf/secret_conf.c:182 src/openvz/openvz_conf.c:1025 #: src/xenconfig/xen_common.c:207 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/conf/domain_conf.c:18351 src/conf/network_conf.c:1630 +#: src/conf/domain_conf.c:18396 src/conf/network_conf.c:1630 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2658 src/conf/secret_conf.c:188 #: src/conf/storage_conf.c:739 src/libxl/libxl_migration.c:210 msgid "malformed uuid element" msgstr "തെറ്റായ uuid എലമെന്റ്" -#: src/conf/domain_conf.c:18361 +#: src/conf/domain_conf.c:18406 msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "ഡൊമെയിന് തലക്കെട്ടില് പുതിയവരികള് പാടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18390 +#: src/conf/domain_conf.c:18435 msgid "Failed to parse memory slot count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18398 +#: src/conf/domain_conf.c:18443 #, c-format msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറി കോര് ഡംപ് വിശേഷത മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:18407 +#: src/conf/domain_conf.c:18452 #, c-format msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18417 +#: src/conf/domain_conf.c:18462 #, c-format msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18427 +#: src/conf/domain_conf.c:18472 #, c-format msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18438 +#: src/conf/domain_conf.c:18483 msgid "hugepages are not allowed with memory allocation ondemand" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18444 +#: src/conf/domain_conf.c:18489 msgid "hugepages are not allowed with anonymous memory source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18450 +#: src/conf/domain_conf.c:18495 msgid "cannot extract hugepages nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18470 +#: src/conf/domain_conf.c:18515 #, c-format msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18478 +#: src/conf/domain_conf.c:18523 #, c-format msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18510 +#: src/conf/domain_conf.c:18555 msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "blkiotune നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18525 +#: src/conf/domain_conf.c:18570 #, c-format msgid "duplicate blkio device path '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18560 +#: src/conf/domain_conf.c:18605 msgid "can't parse cputune shares value" msgstr "cputune ഷെയര് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18569 +#: src/conf/domain_conf.c:18614 msgid "can't parse cputune period value" msgstr "cputune പീരിയഡ് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18576 +#: src/conf/domain_conf.c:18621 msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "cputune പീരിയഡിന്റെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരധിയിലായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:18584 +#: src/conf/domain_conf.c:18629 msgid "can't parse cputune quota value" msgstr "cputune കോട്ടാ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18592 +#: src/conf/domain_conf.c:18637 msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "cputune കോട്ടയുടെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:18600 +#: src/conf/domain_conf.c:18645 msgid "can't parse cputune global period value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18607 +#: src/conf/domain_conf.c:18652 msgid "Value of cputune global period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18615 +#: src/conf/domain_conf.c:18660 msgid "can't parse cputune global quota value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18623 +#: src/conf/domain_conf.c:18668 msgid "" "Value of cputune global quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18631 +#: src/conf/domain_conf.c:18676 msgid "can't parse cputune emulator period value" msgstr "cputune എമുലേറ്റര് പീരിയഡ് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18639 +#: src/conf/domain_conf.c:18684 msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "cputune emulator_period-ന്റെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:18647 +#: src/conf/domain_conf.c:18692 msgid "can't parse cputune emulator quota value" msgstr "cputune എമുലേറ്റര് കോട്ടാ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18655 +#: src/conf/domain_conf.c:18700 msgid "" "Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" "cputune emulator_quota-യുടെ മൂല്ല്യം [1000, 18446744073709551] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:18663 +#: src/conf/domain_conf.c:18708 msgid "can't parse cputune iothread period value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18671 +#: src/conf/domain_conf.c:18716 msgid "Value of cputune iothread_period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18679 +#: src/conf/domain_conf.c:18724 msgid "can't parse cputune iothread quota value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18687 +#: src/conf/domain_conf.c:18732 msgid "" "Value of cputune iothread_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18703 +#: src/conf/domain_conf.c:18748 msgid "cannot extract emulatorpin nodes" msgstr "emulatorpin നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18710 +#: src/conf/domain_conf.c:18755 msgid "only one emulatorpin is supported" msgstr "ഒരു emulatorpin മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:18723 +#: src/conf/domain_conf.c:18768 msgid "cannot extract iothreadpin nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18735 +#: src/conf/domain_conf.c:18780 msgid "cannot extract vcpusched nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18747 +#: src/conf/domain_conf.c:18792 msgid "cannot extract iothreadsched nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18765 +#: src/conf/domain_conf.c:18810 msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count" msgstr "<numa>-ലുള്ള സിപിയുകളുടെ എണ്ണം <vcpu> കൌണ്ടിനേക്കാള് കൂടുതലാകുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:18772 +#: src/conf/domain_conf.c:18817 msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18790 +#: src/conf/domain_conf.c:18835 msgid "cannot extract resource nodes" msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള് ലഭ്യാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18796 +#: src/conf/domain_conf.c:18841 msgid "only one resource element is supported" msgstr "ഒറ്റ റിസോഴ്സ് എലമെന്റ് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:18812 +#: src/conf/domain_conf.c:18857 #, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18822 +#: src/conf/domain_conf.c:18867 #, c-format msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18844 src/conf/domain_conf.c:18862 +#: src/conf/domain_conf.c:18889 src/conf/domain_conf.c:18907 #, c-format msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18877 +#: src/conf/domain_conf.c:18922 #, c-format msgid "malformed gic version: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18892 +#: src/conf/domain_conf.c:18937 #, c-format msgid "Unknown driver mode: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18908 +#: src/conf/domain_conf.c:18953 #, c-format msgid "Unknown HPT resizing setting: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18936 +#: src/conf/domain_conf.c:18981 #, c-format msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത HyperV എന്ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:18945 +#: src/conf/domain_conf.c:18990 #, c-format msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "HyperV എന്ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത '%s'-നുള്ള 'അവസ്ഥ' ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18953 +#: src/conf/domain_conf.c:18998 #, c-format msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "HyperV Enlightenment വിശേഷത '%s'-നുള്ള ആര്ഗ്യുമെന്റിനുള്ള തെറ്റായ അവസ്ഥ" -#: src/conf/domain_conf.c:18979 +#: src/conf/domain_conf.c:19024 msgid "invalid HyperV spinlock retry count" msgstr "തെറ്റായ HyperV സ്പിന്ലോക്ക് റീട്രൈ കൌണ്ട്" -#: src/conf/domain_conf.c:18985 +#: src/conf/domain_conf.c:19030 msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" msgstr "HyperV spinlock retry എണ്ണം കുറഞ്ഞതു് 4095 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:18998 +#: src/conf/domain_conf.c:19043 msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19005 +#: src/conf/domain_conf.c:19050 #, c-format msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19014 +#: src/conf/domain_conf.c:19059 msgid "HyperV vendor_id value is invalid" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19037 +#: src/conf/domain_conf.c:19082 #, c-format msgid "unsupported KVM feature: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19046 +#: src/conf/domain_conf.c:19091 #, c-format msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19054 +#: src/conf/domain_conf.c:19099 #, c-format msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19079 +#: src/conf/domain_conf.c:19124 #, c-format msgid "unexpected capability feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19087 +#: src/conf/domain_conf.c:19132 #, c-format msgid "unknown state attribute '%s' of feature capability '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19143 +#: src/conf/domain_conf.c:19188 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ഓഫ്സെറ്റ്'%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19159 +#: src/conf/domain_conf.c:19204 #, c-format msgid "unknown clock adjustment '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19190 +#: src/conf/domain_conf.c:19235 #, c-format msgid "unknown clock basis '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ബേസിസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19203 +#: src/conf/domain_conf.c:19248 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "offset='timezone' എന്നുള്ള ക്ലോക്കിനു് 'timezone' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19272 src/conf/domain_conf.c:19281 +#: src/conf/domain_conf.c:19317 src/conf/domain_conf.c:19326 msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" msgstr "മറ്റൊരു യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര് ചേര്ക്കുവാന് പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:19298 +#: src/conf/domain_conf.c:19343 msgid "No master USB controller specified" msgstr "മാസ്റ്റര് യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19305 +#: src/conf/domain_conf.c:19350 msgid "cannot extract device leases" msgstr "ഡിവൈസ് ലീസുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19443 +#: src/conf/domain_conf.c:19488 msgid "cannot extract console devices" msgstr "കണ്സോള് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമ്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19503 +#: src/conf/domain_conf.c:19548 msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" msgstr "യുഎസ്ബി ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. യുഎസ്ബി ബസ് പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:19562 +#: src/conf/domain_conf.c:19607 msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "ഒറ്റ പ്രൈമറി വീഡിയോ ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19595 +#: src/conf/domain_conf.c:19640 msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: ഈ ഹോസ്റ്റില് യുഎസ്ബി പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:19620 +#: src/conf/domain_conf.c:19665 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "ഒറ്റ വാച്ച്ഡോഗ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19640 +#: src/conf/domain_conf.c:19685 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "ഒരു മെമ്മറി ബലൂണ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19675 +#: src/conf/domain_conf.c:19720 msgid "only a single TPM device is supported" msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19690 +#: src/conf/domain_conf.c:19735 msgid "only a single nvram device is supported" msgstr "ഒറ്റ nvram ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19716 +#: src/conf/domain_conf.c:19761 msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" msgstr "യുഎസ്ബി ഹബ് ചേര്ക്കുവാന് പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:19745 +#: src/conf/domain_conf.c:19790 msgid "only one set of redirection filter rule is supported" msgstr "ഒരു തിരിച്ചുവിടല് ഫില്റ്റര് നിയമം മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19817 +#: src/conf/domain_conf.c:19862 msgid "only a single IOMMU device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19855 +#: src/conf/domain_conf.c:19900 msgid "uid and gid should be mapped both" msgstr "uid, gid രണ്ടും മാപ്പ് ചെയ്യണം" -#: src/conf/domain_conf.c:19875 +#: src/conf/domain_conf.c:19920 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ smbios മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19943 +#: src/conf/domain_conf.c:19988 msgid "no domain config" msgstr "ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19956 +#: src/conf/domain_conf.c:20001 msgid "missing domain state" msgstr "ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19961 +#: src/conf/domain_conf.c:20006 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19970 +#: src/conf/domain_conf.c:20015 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന് അവസ്ഥാ കാരണം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19981 +#: src/conf/domain_conf.c:20026 msgid "invalid pid" msgstr "അസാധുവായ pid" -#: src/conf/domain_conf.c:19994 src/conf/virnetworkobj.c:942 +#: src/conf/domain_conf.c:20039 src/conf/virnetworkobj.c:942 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "അപരിചിതമായ ടെയിന്റ് ഫ്ലാഗ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:20029 src/security/virt-aa-helper.c:616 -#: tools/virsh-domain.c:12010 tools/virsh-domain.c:12170 tools/virsh-util.c:257 +#: src/conf/domain_conf.c:20074 src/security/virt-aa-helper.c:616 +#: tools/virsh-domain.c:12016 tools/virsh-domain.c:12176 tools/virsh-util.c:257 msgid "(domain_definition)" msgstr "(domain_definition)" -#: src/conf/domain_conf.c:20073 +#: src/conf/domain_conf.c:20118 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് <domain>" -#: src/conf/domain_conf.c:20106 +#: src/conf/domain_conf.c:20151 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>" msgstr "പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, <domstatus> പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:20153 +#: src/conf/domain_conf.c:20198 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20161 +#: src/conf/domain_conf.c:20206 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര് പ്രെസെന്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20169 +#: src/conf/domain_conf.c:20214 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. ഫ്രിക്വന്സി %lu ഉറവിടം %lu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20176 +#: src/conf/domain_conf.c:20221 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20193 +#: src/conf/domain_conf.c:20238 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20206 +#: src/conf/domain_conf.c:20251 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:" @@ -5224,12 +5229,12 @@ msgstr "" "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് പി.സി.ഐ. വിലാസം %04x:%02x:%02x.%02x ഉറവിടം %04x:%02x:%02x.%02x-" "ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20221 +#: src/conf/domain_conf.c:20266 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവ് വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20236 +#: src/conf/domain_conf.c:20281 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" @@ -5237,935 +5242,935 @@ msgstr "" "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് വെര്ട്ടൈയോ (virtio) സീരിയല വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി " "യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20250 +#: src/conf/domain_conf.c:20295 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് സി.സി.ഐ.ഡി. വിലാസം %d:%d ഉറവിടം %d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20264 +#: src/conf/domain_conf.c:20309 #, c-format msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20277 +#: src/conf/domain_conf.c:20322 #, c-format msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20286 +#: src/conf/domain_conf.c:20331 #, c-format msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20314 +#: src/conf/domain_conf.c:20359 #, c-format msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20322 +#: src/conf/domain_conf.c:20367 #, c-format msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20338 +#: src/conf/domain_conf.c:20383 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20346 +#: src/conf/domain_conf.c:20391 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ബസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20354 +#: src/conf/domain_conf.c:20399 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20361 +#: src/conf/domain_conf.c:20406 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് സീരിയല %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20368 +#: src/conf/domain_conf.c:20413 #, c-format msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20377 +#: src/conf/domain_conf.c:20422 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20398 +#: src/conf/domain_conf.c:20443 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20406 +#: src/conf/domain_conf.c:20451 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് ഇന്ഡെക്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20413 +#: src/conf/domain_conf.c:20458 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് മോഡല് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20421 src/conf/domain_conf.c:20435 +#: src/conf/domain_conf.c:20466 src/conf/domain_conf.c:20480 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് പോര്ട്ട്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20428 +#: src/conf/domain_conf.c:20473 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് വെക്റെഴ്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20458 +#: src/conf/domain_conf.c:20503 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്സിസ്റ്റം ഗെസ്റ്റ് ടാര്ഗെറ്റ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20465 +#: src/conf/domain_conf.c:20510 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്സിസ്റ്റം ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20489 +#: src/conf/domain_conf.c:20534 #, fuzzy, c-format msgid "Target network card mac %s does not match source %s" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് നെറ്റ്വര്ക്ക് കാര്ഡ് മാക് %s ശ്രോതസ്സ് %s-മായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20498 +#: src/conf/domain_conf.c:20543 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്വര്ക്ക് കാര്ഡ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20520 +#: src/conf/domain_conf.c:20565 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്പുട്ട് ടിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20528 +#: src/conf/domain_conf.c:20573 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്പുട്ട് ടിവൈസ് ബസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20551 +#: src/conf/domain_conf.c:20596 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ സൗണ്ട് കാര്ഡ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20570 +#: src/conf/domain_conf.c:20615 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20578 +#: src/conf/domain_conf.c:20623 #, c-format msgid "Target video card ram %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20585 +#: src/conf/domain_conf.c:20630 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20592 +#: src/conf/domain_conf.c:20637 #, c-format msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20599 +#: src/conf/domain_conf.c:20644 #, fuzzy, c-format msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20606 +#: src/conf/domain_conf.c:20651 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് ഹെട്സ് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20614 +#: src/conf/domain_conf.c:20659 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് ആക്സലറേഷന് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20621 +#: src/conf/domain_conf.c:20666 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് 2ഡി ആക്സെല് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20628 +#: src/conf/domain_conf.c:20673 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് 3ഡി ആക്സെല് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20651 +#: src/conf/domain_conf.c:20696 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20660 +#: src/conf/domain_conf.c:20705 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സബ്സിസ്റ്റം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20690 +#: src/conf/domain_conf.c:20735 #, c-format msgid "Target serial type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20698 +#: src/conf/domain_conf.c:20743 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ സീരിയല പോര്ട്ട് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20716 +#: src/conf/domain_conf.c:20761 #, fuzzy, c-format msgid "Target parallel port %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യം പാരലല് പോര്ട്ട് %d, ശ്രോതസ്സ് %d-മായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20734 +#: src/conf/domain_conf.c:20779 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20746 +#: src/conf/domain_conf.c:20791 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് നാമം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20755 +#: src/conf/domain_conf.c:20800 msgid "" "Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " "name" msgstr "spicevmc എന്ന ഡിവൈസ് തരം മാറ്റുന്നതു് സ്വതവേയുള്ള ലക്ഷ്യ ചാനല് നാമം മാറ്റുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:20766 +#: src/conf/domain_conf.c:20811 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് addr %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20788 +#: src/conf/domain_conf.c:20833 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് കണ്സോള് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20807 +#: src/conf/domain_conf.c:20852 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വാച്ച്ഡോഗ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20826 +#: src/conf/domain_conf.c:20871 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ബലൂണ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20834 +#: src/conf/domain_conf.c:20879 #, c-format msgid "" "Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20858 +#: src/conf/domain_conf.c:20903 #, fuzzy, c-format msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല് '%s', സോഴ്സ് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20881 +#: src/conf/domain_conf.c:20926 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20900 +#: src/conf/domain_conf.c:20945 #, c-format msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20911 +#: src/conf/domain_conf.c:20956 #, c-format msgid "" "Target redirected device source type %s does not match source device source " "type %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20937 +#: src/conf/domain_conf.c:20982 #, c-format msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. റീദയറക്ഷന് ഫില്റ്റര് എണ്ണം %zu ഉറവിടം %zu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20948 +#: src/conf/domain_conf.c:20993 msgid "Target USB Class code does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. ക്ലാസ്സ് കോഡ് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20954 +#: src/conf/domain_conf.c:20999 msgid "Target USB vendor ID does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെന്റര് ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20960 +#: src/conf/domain_conf.c:21005 msgid "Target USB product ID does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. പ്രോഡക്റ്റ് ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20966 +#: src/conf/domain_conf.c:21011 msgid "Target USB version does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെര്ഷന് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20972 +#: src/conf/domain_conf.c:21017 #, c-format msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. എലവ് '%s' ഉറവിടം '%s'-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20992 +#: src/conf/domain_conf.c:21037 #, c-format msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21004 +#: src/conf/domain_conf.c:21049 #, c-format msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21014 +#: src/conf/domain_conf.c:21059 #, c-format msgid "Source GIC version '%s' does not match destination '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21033 +#: src/conf/domain_conf.c:21078 #, c-format msgid "" "State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " "destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21048 +#: src/conf/domain_conf.c:21093 #, c-format msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21059 +#: src/conf/domain_conf.c:21104 #, c-format msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21081 +#: src/conf/domain_conf.c:21126 #, c-format msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21101 +#: src/conf/domain_conf.c:21146 #, c-format msgid "State of ioapic differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21112 +#: src/conf/domain_conf.c:21157 #, c-format msgid "HPT resizing configuration differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21129 +#: src/conf/domain_conf.c:21174 #, c-format msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21145 +#: src/conf/domain_conf.c:21190 #, c-format msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21152 +#: src/conf/domain_conf.c:21197 #, c-format msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21161 +#: src/conf/domain_conf.c:21206 #, c-format msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21168 +#: src/conf/domain_conf.c:21213 msgid "Target shared memory server usage doesn't match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21177 +#: src/conf/domain_conf.c:21222 msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21192 +#: src/conf/domain_conf.c:21237 #, fuzzy msgid "Target TPM device type doesn't match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21198 +#: src/conf/domain_conf.c:21243 #, fuzzy msgid "Target TPM device model doesn't match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21213 +#: src/conf/domain_conf.c:21258 #, c-format msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" msgstr "ലക്ഷ്യമായ മാക്സ് മെമ്മറി %lld ഉറവിടം %lld-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21223 +#: src/conf/domain_conf.c:21268 #, c-format msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിനില് നിലവിലുള്ള %lld മെമ്മറി %lld ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21232 +#: src/conf/domain_conf.c:21277 #, c-format msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21241 +#: src/conf/domain_conf.c:21286 #, c-format msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21258 +#: src/conf/domain_conf.c:21303 #, c-format msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21267 +#: src/conf/domain_conf.c:21312 #, c-format msgid "" "Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21275 +#: src/conf/domain_conf.c:21320 #, c-format msgid "" "Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size " "'%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21284 +#: src/conf/domain_conf.c:21329 #, c-format msgid "" "Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21300 +#: src/conf/domain_conf.c:21345 #, c-format msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21308 +#: src/conf/domain_conf.c:21353 #, c-format msgid "" "Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21316 +#: src/conf/domain_conf.c:21361 #, c-format msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21324 +#: src/conf/domain_conf.c:21369 #, c-format msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21332 +#: src/conf/domain_conf.c:21377 #, c-format msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21350 +#: src/conf/domain_conf.c:21395 #, c-format msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21361 +#: src/conf/domain_conf.c:21406 #, c-format msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21368 +#: src/conf/domain_conf.c:21413 #, c-format msgid "" "vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination " "definitions" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21395 +#: src/conf/domain_conf.c:21440 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന് വര്ട്ട് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21407 +#: src/conf/domain_conf.c:21452 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന് യു.യു.ഐ.ഡി. %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21418 +#: src/conf/domain_conf.c:21463 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21434 +#: src/conf/domain_conf.c:21479 #, c-format msgid "Target domain iothreads count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21442 +#: src/conf/domain_conf.c:21487 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് ഒഎസ് തരം %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21449 +#: src/conf/domain_conf.c:21494 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് ആര്ക്കിറ്റക്ടചര് %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21456 +#: src/conf/domain_conf.c:21501 #, c-format msgid "Target domain machine type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21463 +#: src/conf/domain_conf.c:21508 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് SMBIOS മോഡ് %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21474 +#: src/conf/domain_conf.c:21519 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ടൈമറുകള് ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21492 +#: src/conf/domain_conf.c:21537 #, c-format msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഡിസ്ക് എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തമില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21503 +#: src/conf/domain_conf.c:21548 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് കണ്ട്രോളര് എണ്ണം %zu, ശ്രോതസ്സ് %zu-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21516 +#: src/conf/domain_conf.c:21561 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21528 +#: src/conf/domain_conf.c:21573 #, c-format msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് നെറ്റ് കാര്ഡിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21540 +#: src/conf/domain_conf.c:21585 #, c-format msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21552 +#: src/conf/domain_conf.c:21597 #, c-format msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ശബ്ദത്തിനുള്ള എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21564 +#: src/conf/domain_conf.c:21609 #, c-format msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് വീജിയോ കാര്ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21576 +#: src/conf/domain_conf.c:21621 #, c-format msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21589 +#: src/conf/domain_conf.c:21634 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21602 +#: src/conf/domain_conf.c:21647 #, c-format msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് സീരിയല് പോര്ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:21615 +#: src/conf/domain_conf.c:21660 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് പാരലല് പോര്ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:21628 +#: src/conf/domain_conf.c:21673 #, c-format msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ചാനലിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:21641 +#: src/conf/domain_conf.c:21686 #, c-format msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് കണ്സോളിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:21654 +#: src/conf/domain_conf.c:21699 #, c-format msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഹബ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:21666 +#: src/conf/domain_conf.c:21711 #, c-format msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21681 +#: src/conf/domain_conf.c:21726 #, c-format msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന് ഫില്റ്റര് എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21695 +#: src/conf/domain_conf.c:21740 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് വാച്ച്ഡോഗിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21708 +#: src/conf/domain_conf.c:21753 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് മെമ്മറി ബലൂണിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21721 +#: src/conf/domain_conf.c:21766 #, c-format msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21732 +#: src/conf/domain_conf.c:21777 #, c-format msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21744 +#: src/conf/domain_conf.c:21789 #, c-format msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21759 +#: src/conf/domain_conf.c:21804 msgid "" "Either both target and source domains or none of them must have TPM device " "present" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21766 +#: src/conf/domain_conf.c:21811 #, c-format msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21778 +#: src/conf/domain_conf.c:21823 msgid "Target domain IOMMU device count does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:22118 +#: src/conf/domain_conf.c:22163 #, c-format msgid "unexpected %s action: %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ %s പ്രവര്ത്തി: %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22425 src/conf/domain_conf.c:22539 +#: src/conf/domain_conf.c:22501 src/conf/domain_conf.c:22622 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22486 +#: src/conf/domain_conf.c:22568 #, c-format msgid "unexpected disk backing store format %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:22544 +#: src/conf/domain_conf.c:22627 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22549 +#: src/conf/domain_conf.c:22632 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22554 +#: src/conf/domain_conf.c:22637 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22559 +#: src/conf/domain_conf.c:22642 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഐഒ മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22564 +#: src/conf/domain_conf.c:22647 #, c-format msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് sgio മോഡ് '%d'" -#: src/conf/domain_conf.c:22828 +#: src/conf/domain_conf.c:22912 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22837 +#: src/conf/domain_conf.c:22921 #, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മോഡല് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22900 +#: src/conf/domain_conf.c:22984 #, c-format msgid "unexpected model name value %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:22996 +#: src/conf/domain_conf.c:23080 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്സിസ്റ്റം രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23002 +#: src/conf/domain_conf.c:23086 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ accessmode %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23154 +#: src/conf/domain_conf.c:23238 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ pci hostdev ഡ്രൈവര് പേരിന്റെ തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23212 +#: src/conf/domain_conf.c:23296 msgid "PCI address Formatting failed" msgstr "പിസിഐ വിലാസം ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/conf/domain_conf.c:23255 src/conf/domain_conf.c:23296 -#: src/conf/domain_conf.c:25322 src/conf/domain_conf.c:25331 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3774 src/qemu/qemu_hotplug.c:4990 +#: src/conf/domain_conf.c:23339 src/conf/domain_conf.c:23380 +#: src/conf/domain_conf.c:25406 src/conf/domain_conf.c:25415 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3775 src/qemu/qemu_hotplug.c:5077 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23369 +#: src/conf/domain_conf.c:23453 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23412 src/conf/domain_conf.c:23589 -#: src/conf/domain_conf.c:25035 +#: src/conf/domain_conf.c:23496 src/conf/domain_conf.c:23673 +#: src/conf/domain_conf.c:25119 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ നെറ്റ് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23581 +#: src/conf/domain_conf.c:23665 #, c-format msgid "unexpected actual net type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:23866 +#: src/conf/domain_conf.c:23950 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ char രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24037 +#: src/conf/domain_conf.c:24121 msgid "Could not format channel target type" msgstr "ചാനല് ലക്ഷ്യ തരം ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:24047 +#: src/conf/domain_conf.c:24131 msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd പോര്ട്ട് ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:24082 +#: src/conf/domain_conf.c:24166 msgid "Could not format console target type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:24094 +#: src/conf/domain_conf.c:24178 msgid "Could not format serial target type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:24133 src/conf/domain_conf.c:24152 +#: src/conf/domain_conf.c:24217 src/conf/domain_conf.c:24236 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24196 src/conf/domain_conf.c:24220 -#: src/qemu/qemu_command.c:9000 +#: src/conf/domain_conf.c:24280 src/conf/domain_conf.c:24304 +#: src/qemu/qemu_command.c:9019 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24257 +#: src/conf/domain_conf.c:24341 #, c-format msgid "unexpected codec type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ codec തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24312 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2093 +#: src/conf/domain_conf.c:24396 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2093 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ശബ്ദ മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24347 +#: src/conf/domain_conf.c:24431 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ memballoon മോഡല് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24423 +#: src/conf/domain_conf.c:24507 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24429 +#: src/conf/domain_conf.c:24513 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് ആക്ഷന് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24718 +#: src/conf/domain_conf.c:24802 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വീഡിയോ മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24787 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2129 +#: src/conf/domain_conf.c:24871 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2129 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്പുട്ട് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24792 +#: src/conf/domain_conf.c:24876 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്പുട്ട് ബസ് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24835 +#: src/conf/domain_conf.c:24919 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് നാമം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24851 +#: src/conf/domain_conf.c:24935 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് tickpolicy %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24865 +#: src/conf/domain_conf.c:24949 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് ട്രാക്ക് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24882 +#: src/conf/domain_conf.c:24966 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25045 +#: src/conf/domain_conf.c:25129 msgid "missing listen element for graphics" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:25145 +#: src/conf/domain_conf.c:25229 msgid "missing listen element for spice graphics" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:25313 src/conf/domain_conf.c:25338 +#: src/conf/domain_conf.c:25397 src/conf/domain_conf.c:25422 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25468 +#: src/conf/domain_conf.c:25552 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hub തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25926 +#: src/conf/domain_conf.c:26011 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:26189 +#: src/conf/domain_conf.c:26274 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:26222 +#: src/conf/domain_conf.c:26307 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ smbios മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:26269 +#: src/conf/domain_conf.c:26354 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %zu" msgstr "അപ്രതീക്ഷിത വിശേഷത %zu" -#: src/conf/domain_conf.c:26290 +#: src/conf/domain_conf.c:26375 #, c-format msgid "Unexpected state of feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:26807 +#: src/conf/domain_conf.c:26892 #, c-format msgid "boot order %u is already used by another device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:26824 +#: src/conf/domain_conf.c:26909 msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" msgstr "ഡിവൈസ് ക്രമീകരണം പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല: ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:26847 +#: src/conf/domain_conf.c:26932 #, c-format msgid "" "Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory " "config" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:26873 src/conf/network_conf.c:2620 -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:242 src/secret/secret_driver.c:480 +#: src/conf/domain_conf.c:26958 src/conf/network_conf.c:2620 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:244 src/secret/secret_driver.c:480 #: src/util/virdnsmasq.c:561 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:26957 +#: src/conf/domain_conf.c:27042 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "കോണ്ഫിഗ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:27242 +#: src/conf/domain_conf.c:27327 #, c-format msgid "unable to visit backing chain file %s" msgstr "ബാക്കിങ് ചെയിന് ഫയല് %s-ലേക്കു് പോകുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:27354 +#: src/conf/domain_conf.c:27439 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ: %d" -#: src/conf/domain_conf.c:27656 +#: src/conf/domain_conf.c:27741 #, c-format msgid "'%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:27779 +#: src/conf/domain_conf.c:27864 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "'%d' തരത്തിന്റെ നിര്വചനം പകര്ത്തുന്നതു് ഇതു് വരെ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:27871 +#: src/conf/domain_conf.c:27956 #, c-format msgid "no device found with alias %s" msgstr "%s എന്നു് വിളിപ്പേരുള്ളൊരു ഡിവൈസും ലഭ്യമായില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:27896 src/conf/domain_conf.c:27951 +#: src/conf/domain_conf.c:27981 src/conf/domain_conf.c:28036 #, c-format msgid "unknown metadata type '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:27929 +#: src/conf/domain_conf.c:28014 msgid "Requested metadata element is not present" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട മെറ്റാഡേറ്റാ എലമെന്റ് നിലവിലില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:27975 +#: src/conf/domain_conf.c:28060 msgid "(metadata_xml)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:28082 +#: src/conf/domain_conf.c:28167 #, c-format msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:28140 src/conf/domain_conf.c:28147 +#: src/conf/domain_conf.c:28225 src/conf/domain_conf.c:28232 msgid "Cannot convert domain name to wide character string" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:28155 src/conf/domain_conf.c:28165 +#: src/conf/domain_conf.c:28240 src/conf/domain_conf.c:28250 msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name" msgstr "" @@ -7158,20 +7163,20 @@ msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:187 tools/virsh-domain-monitor.c:205 #: tools/virsh-domain-monitor.c:211 tools/virsh-domain-monitor.c:223 #: tools/virsh-domain-monitor.c:229 tools/virsh-domain-monitor.c:264 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1198 tools/virsh-domain-monitor.c:1210 -#: tools/virsh-domain.c:5956 tools/virsh-domain.c:5976 -#: tools/virsh-domain.c:12595 tools/virsh-domain.c:12706 -#: tools/virsh-domain.c:12724 tools/virsh-domain.c:12738 -#: tools/virsh-domain.c:12752 tools/virsh-domain.c:12766 -#: tools/virsh-domain.c:12781 tools/virsh-domain.c:12794 -#: tools/virsh-domain.c:12807 tools/virsh-domain.c:13130 -#: tools/virsh-domain.c:13137 tools/virsh-network.c:361 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1212 +#: tools/virsh-domain.c:5959 tools/virsh-domain.c:5979 +#: tools/virsh-domain.c:12601 tools/virsh-domain.c:12712 +#: tools/virsh-domain.c:12730 tools/virsh-domain.c:12744 +#: tools/virsh-domain.c:12758 tools/virsh-domain.c:12772 +#: tools/virsh-domain.c:12787 tools/virsh-domain.c:12800 +#: tools/virsh-domain.c:12813 tools/virsh-domain.c:13136 +#: tools/virsh-domain.c:13143 tools/virsh-network.c:361 #: tools/virsh-network.c:1134 tools/virsh-nodedev.c:768 tools/virsh-pool.c:1023 #: tools/virsh-pool.c:1230 tools/virsh-pool.c:1245 tools/virsh-pool.c:1247 #: tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1249 tools/virsh-pool.c:1680 #: tools/virsh-pool.c:1973 tools/virsh-secret.c:567 tools/virsh-volume.c:996 #: tools/virsh-volume.c:1416 tools/virsh-volume.c:1423 -#: tools/virsh-volume.c:1424 tools/virsh-volume.c:1425 tools/virt-admin.c:69 +#: tools/virsh-volume.c:1424 tools/virsh-volume.c:1425 tools/virt-admin.c:70 msgid "unknown" msgstr "അറിയാത്ത" @@ -8249,7 +8254,7 @@ msgstr "nw അരിപ്പയില് അജ്ഞാതമായ മൂ msgid "(nwfilter_definition)" msgstr "(nwfilter_definition)" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2923 src/conf/virstorageobj.c:852 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2923 src/conf/virstorageobj.c:1327 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr " %s-നുള്ള ക്രമീകരണം നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -8404,103 +8409,103 @@ msgstr "'private' മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" msgid "(definition_of_secret)" msgstr "(definition_of_secret)" -#: src/conf/snapshot_conf.c:130 +#: src/conf/snapshot_conf.c:131 msgid "missing name from disk snapshot element" msgstr "ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എലമെന്റില് നിന്നും നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:150 +#: src/conf/snapshot_conf.c:151 #, c-format msgid "unknown disk snapshot type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:166 +#: src/conf/snapshot_conf.c:167 #, c-format msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡ്രൈവര് '%s'" -#: src/conf/snapshot_conf.c:167 +#: src/conf/snapshot_conf.c:168 #, c-format msgid "disk format '%s' lacks backing file support" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:177 +#: src/conf/snapshot_conf.c:178 #, c-format msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:230 +#: src/conf/snapshot_conf.c:231 msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "വീണ്ടും നിഷ്കര്ഷിച്ച സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനൊരു പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/snapshot_conf.c:243 +#: src/conf/snapshot_conf.c:244 msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില് നിന്നും creationTime ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:255 +#: src/conf/snapshot_conf.c:256 msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില് നിന്നും അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:261 +#: src/conf/snapshot_conf.c:262 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "ഡൊമെയിന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎലില് തെറ്റായ അവസ്ഥ '%s'" -#: src/conf/snapshot_conf.c:282 src/conf/snapshot_conf.c:546 +#: src/conf/snapshot_conf.c:283 src/conf/snapshot_conf.c:547 msgid "missing domain in snapshot" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില് ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:302 +#: src/conf/snapshot_conf.c:303 #, c-format msgid "unknown memory snapshot setting '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മെമ്മറി സ്നാപ്പോഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'" -#: src/conf/snapshot_conf.c:309 +#: src/conf/snapshot_conf.c:310 #, c-format msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" msgstr "മെമ്മറി ഫയല്നാമം '%s'-നു് പുറത്തു് നിന്നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആവശ്യുണ്ടു്" -#: src/conf/snapshot_conf.c:316 +#: src/conf/snapshot_conf.c:317 msgid "external memory snapshots require a filename" msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള മെമ്മറി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്ക്കു് ഒരു ഫയല്നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/snapshot_conf.c:329 +#: src/conf/snapshot_conf.c:330 msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" msgstr "ഓഫ്ലൈന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക്-ഒണ്ലി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില് മെമ്മറിയുടെ അവസ്ഥ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:339 +#: src/conf/snapshot_conf.c:340 #, c-format msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:358 +#: src/conf/snapshot_conf.c:359 msgid "unable to handle disk requests in snapshot" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില് ഡിസ്ക് ആവശ്യങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:365 +#: src/conf/snapshot_conf.c:366 msgid "Could not find 'active' element" msgstr "'സജീവ' എലമെന്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:399 +#: src/conf/snapshot_conf.c:400 msgid "domainsnapshot" msgstr "domainsnapshot" -#: src/conf/snapshot_conf.c:426 tools/virsh-snapshot.c:762 +#: src/conf/snapshot_conf.c:427 tools/virsh-snapshot.c:762 #: tools/virsh-snapshot.c:804 tools/virsh-snapshot.c:916 #: tools/virsh-snapshot.c:1601 msgid "(domain_snapshot)" msgstr "(domain_snapshot)" -#: src/conf/snapshot_conf.c:464 +#: src/conf/snapshot_conf.c:465 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:472 +#: src/conf/snapshot_conf.c:473 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" msgstr "ശ്രോതസ്സില്ലാതെ '%s' ഡിസ്കിനു് പുറമേയുള്ളൊരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:480 +#: src/conf/snapshot_conf.c:481 #, c-format msgid "" "source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " @@ -8508,73 +8513,73 @@ msgid "" msgstr "" "'%s' ഡിസ്കിനുള്ള ശ്രോതസ്സ് സാധാരണ ഫയല് അല്ല; പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:505 +#: src/conf/snapshot_conf.c:506 #, c-format msgid "" "cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk " "'%s'" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:552 +#: src/conf/snapshot_conf.c:553 msgid "too many disk snapshot requests for domain" msgstr "ഡൊമെയിനു് അനവധി ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആവശ്യങ്ങള്" -#: src/conf/snapshot_conf.c:573 +#: src/conf/snapshot_conf.c:574 #, c-format msgid "no disk named '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേരില് ഡിസ്കില്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:579 +#: src/conf/snapshot_conf.c:580 #, c-format msgid "disk '%s' specified twice" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' രണ്ടാമതും നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/snapshot_conf.c:602 +#: src/conf/snapshot_conf.c:603 #, c-format msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മോഡ് '%s' ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/snapshot_conf.c:609 +#: src/conf/snapshot_conf.c:610 #, c-format msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "'%s' ഫയലിനു്, '%s' ഡിസ്കിനുള്ളതു്, പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മോഡിന്റെ ഉപയോഗമുണ്ടു്" -#: src/conf/snapshot_conf.c:810 +#: src/conf/snapshot_conf.c:812 #, c-format msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/conf/snapshot_conf.c:1240 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1242 #, c-format msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-നെ സ്വന്തം പേരന്റായി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:1247 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1249 #, c-format msgid "parent %s for snapshot %s not found" msgstr "പേരന്റ് %s, %s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനുള്ളതു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:1254 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1256 #, c-format msgid "parent %s would create cycle to %s" msgstr "പേരന്റ് %s-നു് സൈക്കിള് %s ആയി തയ്യാറാക്കുന്നു" -#: src/conf/snapshot_conf.c:1272 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1274 #, c-format msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-നുള്ള ഡിസ്ക്-ഒണ്ലി ഫ്ലാഗിനു് disk-snapshot അവസ്ഥ ആ" -#: src/conf/snapshot_conf.c:1282 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1284 #, c-format msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി uuid %s ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/snapshot_conf.c:1294 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1296 #, c-format msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ല് ഓണ്ലൈനും ഓഫ്ലൈനും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് അവസ്ഥ തമ്മില് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:1303 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1305 #, c-format msgid "" "cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" @@ -8691,7 +8696,7 @@ msgstr "തെറ്റായ ഗ്രൂപ്പ് എലമെന്റ്" msgid "storage pool missing type attribute" msgstr "സംഭരണ പൂള് ലഭ്യമല്ലാത്ത തരം വിശേഷത" -#: src/conf/storage_conf.c:695 src/storage/storage_driver.c:595 +#: src/conf/storage_conf.c:695 src/storage/storage_driver.c:566 #: src/test/test_driver.c:4359 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" @@ -8910,8 +8915,8 @@ msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ് msgid "Could not find any vport capable device" msgstr "" -#: src/conf/virnwfilterobj.c:61 src/libxl/libxl_driver.c:652 -#: src/qemu/qemu_driver.c:642 src/remote/remote_driver.c:1293 +#: src/conf/virnwfilterobj.c:61 src/libxl/libxl_driver.c:653 +#: src/qemu/qemu_driver.c:644 src/remote/remote_driver.c:1293 #: src/test/test_driver.c:413 src/xen/xen_driver.c:480 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex ആരംഭിക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല" @@ -9013,50 +9018,50 @@ msgstr "%s-ല് തെറ്റായ base64" msgid "Error reading secret: %s" msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: src/conf/virstorageobj.c:653 +#: src/conf/virstorageobj.c:1126 #, c-format msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "സംഭരണ പൂള് ക്രമീകരണ ഫയല്നാമം '%s', '%s' പൂള് നാമവുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/virstorageobj.c:698 +#: src/conf/virstorageobj.c:1173 msgid "(pool state)" msgstr "" -#: src/conf/virstorageobj.c:703 +#: src/conf/virstorageobj.c:1178 msgid "Could not find any 'pool' element in state file" msgstr "" -#: src/conf/virstorageobj.c:713 +#: src/conf/virstorageobj.c:1188 #, c-format msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/virstorageobj.c:820 +#: src/conf/virstorageobj.c:1295 #, c-format msgid "cannot create config directory %s" msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/virstorageobj.c:846 +#: src/conf/virstorageobj.c:1321 #, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "%s-നുള്ള ക്രമികരണ ഫയല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/virstorageobj.c:946 +#: src/conf/virstorageobj.c:1487 #, c-format msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "പൂള് '%s' നിലവില് യുയുഐഡി %s-യ്ക്കൊപ്പം നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/virstorageobj.c:955 +#: src/conf/virstorageobj.c:1496 #, c-format msgid "pool is already active as '%s'" msgstr "പൂള് '%s' ആയി നിലവില് സജീവമാണു്" -#: src/conf/virstorageobj.c:969 +#: src/conf/virstorageobj.c:1510 #, c-format msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" msgstr "'%s' പൂള് നിലവില് uuid %s-യ്ക്കൊപ്പം നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/conf/virstorageobj.c:1352 +#: src/conf/virstorageobj.c:1906 #, c-format msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" msgstr "പൂളുമായി സംഭരണ ശ്രോതസ്സില് പൊരുത്തക്കേടു്: '%s'" @@ -9172,7 +9177,7 @@ msgstr "" msgid "cannot parse %s CPU data" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:910 src/cpu/cpu_ppc64.c:690 src/cpu/cpu_x86.c:1881 +#: src/cpu/cpu.c:910 src/cpu/cpu_ppc64.c:690 src/cpu/cpu_x86.c:1900 #, c-format msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" msgstr "സിപിയു മോഡല് %s ഹൈപ്പര്വൈസര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -9182,7 +9187,7 @@ msgstr "സിപിയു മോഡല് %s ഹൈപ്പര്വൈ msgid "cannot translate CPU model %s to a supported model" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_arm.c:53 src/cpu/cpu_s390.c:69 src/cpu/cpu_x86.c:2617 +#: src/cpu/cpu_arm.c:53 src/cpu/cpu_s390.c:69 src/cpu/cpu_x86.c:2640 msgid "unknown host CPU model" msgstr "" @@ -9213,16 +9218,16 @@ msgstr "" msgid "no CPU model specified" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:258 src/cpu/cpu_ppc64.c:786 src/cpu/cpu_x86.c:1076 +#: src/cpu/cpu_ppc64.c:258 src/cpu/cpu_ppc64.c:786 src/cpu/cpu_x86.c:1079 #, c-format msgid "Unknown CPU model %s" msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു മോഡല് %s" -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:296 src/cpu/cpu_x86.c:725 +#: src/cpu/cpu_ppc64.c:296 src/cpu/cpu_x86.c:728 msgid "Missing CPU vendor name" msgstr "സിപിയു വെണ്ടര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:302 src/cpu/cpu_x86.c:731 +#: src/cpu/cpu_ppc64.c:302 src/cpu/cpu_x86.c:734 #, c-format msgid "CPU vendor %s already defined" msgstr "സിപിയു %s നിലവില് നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടുണ്ടു്" @@ -9232,12 +9237,12 @@ msgstr "സിപിയു %s നിലവില് നിഷ്കര് msgid "CPU model %s already defined" msgstr "സിപിയു മോഡല് %s നിലവില് നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:368 src/cpu/cpu_x86.c:1259 +#: src/cpu/cpu_ppc64.c:368 src/cpu/cpu_x86.c:1263 #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "സിപിയു മോഡല് %s-ല് തെറ്റായ വെണ്ടര് എലമെന്റ്" -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:375 src/cpu/cpu_x86.c:1266 +#: src/cpu/cpu_ppc64.c:375 src/cpu/cpu_x86.c:1270 #, c-format msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" msgstr "അപരിചിതമായ വെണ്ടര് %s - സിപിയു മോഡല് %s സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്നതു്" @@ -9257,12 +9262,12 @@ msgstr "സിപിയു മോഡല് %s-ല് തെറ്റായ msgid "Missing or invalid PVR mask in CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:539 src/cpu/cpu_x86.c:1554 +#: src/cpu/cpu_ppc64.c:539 src/cpu/cpu_x86.c:1560 #, c-format msgid "CPU arch %s does not match host arch" msgstr "സിപിയു ആര്ക്കിറ്റക്ചര് %s ഹോസ്റ്റ് ആര്ക്കുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:557 src/cpu/cpu_x86.c:1570 +#: src/cpu/cpu_ppc64.c:557 src/cpu/cpu_x86.c:1576 #, c-format msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വെണ്ടര്, ആവശ്യമായ സിപിയു വേണ്ടര് %s-മായി ചേരുന്നില്ല" @@ -9272,7 +9277,7 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വെണ്ടര്, msgid "host CPU model does not match required CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:646 src/cpu/cpu_x86.c:1692 +#: src/cpu/cpu_ppc64.c:646 src/cpu/cpu_x86.c:1698 msgid "unknown host CPU" msgstr "" @@ -9281,21 +9286,21 @@ msgstr "" msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" msgstr "PVR 0x%08x ഉള്ള സിപിയു മോഡല് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:806 src/cpu/cpu_x86.c:2533 +#: src/cpu/cpu_ppc64.c:806 src/cpu/cpu_x86.c:2556 msgid "CPUs are incompatible" msgstr "സിപിയുകള് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:815 src/cpu/cpu_x86.c:2476 src/cpu/cpu_x86.c:2516 +#: src/cpu/cpu_ppc64.c:815 src/cpu/cpu_x86.c:2499 src/cpu/cpu_x86.c:2539 #, c-format msgid "Unknown CPU vendor %s" msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വെണ്ടര് %s" -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:822 src/cpu/cpu_x86.c:2499 +#: src/cpu/cpu_ppc64.c:822 src/cpu/cpu_x86.c:2522 #, c-format msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" msgstr "സിപിയു വെണ്ടര് %s (മോഡല് %s) കച്ചവടക്കാരന് %s-ല് നിന്നും വ്യത്യസ്ഥം" -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:831 src/cpu/cpu_x86.c:2521 +#: src/cpu/cpu_ppc64.c:831 src/cpu/cpu_x86.c:2544 msgid "CPU vendors do not match" msgstr "സിപിയുകള് തമ്മില് ചേരുന്നില്ല" @@ -9309,133 +9314,133 @@ msgstr "" msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:518 +#: src/cpu/cpu_x86.c:521 #, c-format msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" msgstr "തെറ്റായ സിപിയു വെണ്ടര് സ്ട്രിങ് '%s'" -#: src/cpu/cpu_x86.c:738 +#: src/cpu/cpu_x86.c:741 #, c-format msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" msgstr "സിപിയു വെണ്ടര് %s-നുള്ള വെണ്ടര് സ്ട്രിങ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/cpu/cpu_x86.c:814 +#: src/cpu/cpu_x86.c:817 #, c-format msgid "unknown CPU feature %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:925 +#: src/cpu/cpu_x86.c:928 #, c-format msgid "CPU feature %s already defined" msgstr "സിപിയു വിശേഷത %s നിലവില് നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടുണ്ടു്" -#: src/cpu/cpu_x86.c:941 +#: src/cpu/cpu_x86.c:944 #, c-format msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature" msgstr "തെറ്റായ cpuid[%zu] %s വിശേഷതയില് " -#: src/cpu/cpu_x86.c:1103 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1106 #, c-format msgid "Unknown CPU feature %s" msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വിശേഷത %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1211 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1214 #, c-format msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" msgstr "സിപിയു മോഡല് %s-ല് മുന്ഗാമിയുടെ പേരു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1218 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1221 #, c-format msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" msgstr "%s എന്ന പിന്ഗാമി മോഡല് ലഭ്യമല്ല - സിപിയു മോഡല് %s-നുള്ളതു്" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1239 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1243 #, c-format msgid "Invalid CPU signature family in model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1247 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1251 #, c-format msgid "Invalid CPU signature model in model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1282 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1286 #, c-format msgid "Missing feature name for CPU model %s" msgstr "സിപിയു മോഡല് %s-നുള്ള വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1288 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1292 #, c-format msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" msgstr "%s എന്ന വിശേഷത സിപിയു മോഡല് %s-നു് ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1463 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1469 msgid "no x86 CPU data found" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1474 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1480 #, c-format msgid "failed to parse cpuid[%zu]" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1589 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1595 msgid "Host CPU provides forbidden features" msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു നിഷേധിച്ച വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1603 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1609 msgid "Host CPU does not provide required features" msgstr "ആവശ്യമുള്ള വിശേഷതകള് ഹോസ്റ്റ് സിപിയു ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1625 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1631 msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features" msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു ഗസ്റ്റ് സിപിയുമായി ചേരുന്നില്ല: അധിക വിശേഷതകള്" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1722 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1728 #, c-format msgid "%s; try using '%s-noTSX' CPU model" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1730 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1736 #, c-format msgid "try using '%s-noTSX' CPU model" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1925 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1944 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "നല്കിയ ഡേറ്റായ്ക്കുചിതമായ സിപിയു മോഡല് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/cpu/cpu_x86.c:2063 +#: src/cpu/cpu_x86.c:2082 #, c-format msgid "CPU vendor %s not found" msgstr "സിപിയു കച്ചവടക്കാരന് %s ലഭ്യമല്ല" -#: src/cpu/cpu_x86.c:2720 +#: src/cpu/cpu_x86.c:2743 #, c-format msgid "" "guest CPU doesn't match specification: extra features: %s, missing features: " "%s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:2725 +#: src/cpu/cpu_x86.c:2748 #, c-format msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:2730 +#: src/cpu/cpu_x86.c:2753 #, c-format msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:2739 +#: src/cpu/cpu_x86.c:2762 msgid "guest CPU doesn't match specification" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:2886 +#: src/cpu/cpu_x86.c:2909 #, c-format msgid "unknown CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:2954 +#: src/cpu/cpu_x86.c:2977 #, c-format msgid "unknown CPU feature: %s" msgstr "" @@ -9841,8 +9846,8 @@ msgstr "'%s' എന്ന പേരില് സ്നാപ്പ്ഷോ msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4551 src/qemu/qemu_driver.c:15454 -#: src/test/test_driver.c:6149 src/vbox/vbox_common.c:6552 +#: src/esx/esx_driver.c:4551 src/qemu/qemu_driver.c:15468 +#: src/test/test_driver.c:6151 src/vbox/vbox_common.c:6552 #: src/vz/vz_driver.c:2522 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" @@ -11065,7 +11070,7 @@ msgid "Cannot complete within timeout period" msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ളില് പൂര്ത്തിയാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1188 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1209 -#: tools/virsh-domain.c:5949 tools/virsh-domain.c:12650 +#: tools/virsh-domain.c:5952 tools/virsh-domain.c:12656 msgid "Failed" msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -11121,9 +11126,9 @@ msgstr "തെറ്റായ ഡേറ്റാ രീതി" msgid "System is not available" msgstr "സിസ്റ്റം ലഭ്യമല്ല" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1239 tools/virsh-domain.c:5431 -#: tools/virsh-domain.c:7881 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-snapshot.c:438 -#: tools/vsh.c:1786 tools/vsh.c:2947 tools/vsh.c:2952 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1239 tools/virsh-domain.c:5434 +#: tools/virsh-domain.c:7884 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-snapshot.c:438 +#: tools/vsh.c:1828 tools/vsh.c:2979 tools/vsh.c:2984 msgid "Out of memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" @@ -11444,7 +11449,7 @@ msgid "Could not parse MTU value '%s'" msgstr "എംടിയു മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/interface/interface_backend_udev.c:1173 -#: src/node_device/node_device_udev.c:1951 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1971 msgid "failed to create udev context" msgstr "udev കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -11542,17 +11547,17 @@ msgstr "സെക്യുര് ഫ്ലാഗിനൊപ്പം virDoma msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare യുആര്ഐ സജ്ജമാക്കിയില്ല" -#: src/libvirt-domain.c:2885 src/qemu/qemu_migration.c:4257 +#: src/libvirt-domain.c:2885 src/qemu/qemu_migration.c:4282 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 uri ക്രമീകരിക്കുന്നില്ല" #: src/libvirt-domain.c:2920 src/libvirt-domain.c:3178 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4302 src/qemu/qemu_migration.c:4582 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4327 src/qemu/qemu_migration.c:4607 msgid "finish step ignored that migration was cancelled" msgstr "" #: src/libvirt-domain.c:3093 src/libxl/libxl_migration.c:1046 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4497 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4522 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare3 യുആര്ഐ സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല" @@ -11578,7 +11583,7 @@ msgid "offline migration is not supported by the source host" msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #: src/libvirt-domain.c:3568 src/libvirt-domain.c:3723 -#: src/libvirt-domain.c:3909 src/qemu/qemu_migration.c:4806 +#: src/libvirt-domain.c:3909 src/qemu/qemu_migration.c:4831 msgid "offline migration is not supported by the destination host" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഹോസ്റ്റ് ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -11603,7 +11608,7 @@ msgstr "നീക്കുമ്പോള് ലക്ഷ്യ ഗസ്റ msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" msgstr "പിയര്-ടു-പിയര് മൈഗ്രേഷനു് virDomainMigrateToURI3 ഉപയോഗിയ്ക്കുക" -#: src/libvirt-domain.c:3944 src/qemu/qemu_migration.c:4799 +#: src/libvirt-domain.c:3944 src/qemu/qemu_migration.c:4824 msgid "" "Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended " "parameters were passed" @@ -11906,7 +11911,7 @@ msgstr "നോഡിന്റെ ഭൗതിക വിവരങ്ങള് msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "പതിപ്പ് സംബന്ധിച്ച വിവരങ്ങള് libxenlightല് നിന്നും ലഭിച്ചില്ല" -#: src/libxl/libxl_capabilities.c:261 src/libxl/libxl_driver.c:4315 +#: src/libxl/libxl_capabilities.c:261 src/libxl/libxl_driver.c:4316 msgid "libxl_get_numainfo failed" msgstr "libxl_get_numainfo പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -11918,270 +11923,265 @@ msgstr "libxl_get_cpu_topology പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to get capabilities from libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_capabilities.c:404 src/libxl/libxl_conf.c:1535 +#: src/libxl/libxl_capabilities.c:404 src/libxl/libxl_conf.c:1536 #: src/storage/storage_backend_logical.c:205 src/util/vircommand.c:2992 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "regex %s കംപൈല് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_conf.c:165 +#: src/libxl/libxl_conf.c:166 #, c-format msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" msgstr "libxenlight സുരക്ഷ ലേബല് '%s' റിസോള്വ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_conf.c:173 +#: src/libxl/libxl_conf.c:174 #, c-format msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" msgstr "libxenlight UUID '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_conf.c:192 +#: src/libxl/libxl_conf.c:193 msgid "unknown chrdev type" msgstr "അപരിചിതമായ chrdev തരം" -#: src/libxl/libxl_conf.c:263 src/qemu/qemu_command.c:5366 +#: src/libxl/libxl_conf.c:264 src/qemu/qemu_command.c:5364 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chardev '%s'" -#: src/libxl/libxl_conf.c:316 src/libxl/libxl_conf.c:330 -#: src/qemu/qemu_command.c:6412 src/xenconfig/xen_common.c:1668 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1680 +#: src/libxl/libxl_conf.c:317 src/libxl/libxl_conf.c:331 +#: src/qemu/qemu_command.c:6410 src/xenconfig/xen_common.c:1694 +#: src/xenconfig/xen_common.c:1706 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ടൈമര് തരം (നാമം) '%s'" -#: src/libxl/libxl_conf.c:452 +#: src/libxl/libxl_conf.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "emulator '%s' not found" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:459 +#: src/libxl/libxl_conf.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "emulator '%s' is not executable" msgstr "QEMU ബൈനറി %s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:493 +#: src/libxl/libxl_conf.c:494 msgid "Only one serial device is supported by libxl" msgstr "libxl ഒരു സീരിയല് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ള" -#: src/libxl/libxl_conf.c:502 +#: src/libxl/libxl_conf.c:503 msgid "Parallel devices are not supported by libxl" msgstr "പാരലല് ഡിവൈസുകള് libxl പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:523 +#: src/libxl/libxl_conf.c:524 msgid "libxenlight supports only one input device" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:546 +#: src/libxl/libxl_conf.c:547 msgid "Unknown input device type" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:624 src/libxl/libxl_conf.c:2258 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4285 +#: src/libxl/libxl_conf.c:625 src/libxl/libxl_conf.c:2259 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4286 msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "libxl_get_physinfo_info പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_conf.c:662 +#: src/libxl/libxl_conf.c:663 #, c-format msgid "vnuma sibling %zu missing vcpus set" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:732 +#: src/libxl/libxl_conf.c:733 msgid "" "This version of libxenlight does not support disk 'discard' option passing" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:762 src/xenconfig/xen_xl.c:1361 +#: src/libxl/libxl_conf.c:763 src/xenconfig/xen_xl.c:1363 #, c-format msgid "Unsupported network block protocol '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:769 src/qemu/qemu_command.c:965 -#: src/xenconfig/xen_xl.c:1368 +#: src/libxl/libxl_conf.c:770 src/qemu/qemu_command.c:965 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:1370 #, c-format msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" msgstr "':' ആര്ബിഡി സോഴ്സ് വോള്യം നാമം '%s'-ല് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:868 +#: src/libxl/libxl_conf.c:869 msgid "only the 'qemu' driver can be used with network disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:908 src/libxl/libxl_conf.c:936 -#: src/libxl/libxl_conf.c:945 src/libxl/libxl_conf.c:956 +#: src/libxl/libxl_conf.c:909 src/libxl/libxl_conf.c:937 +#: src/libxl/libxl_conf.c:946 src/libxl/libxl_conf.c:957 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" msgstr "libxenlight ഡിസ്ക് ശൈലി %s, ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര് %s-നൊപ്പം, പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:966 +#: src/libxl/libxl_conf.c:967 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk driver %s" msgstr "libxenlight ഉപകരണ പ്രവര്ത്തകം %sനെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:991 +#: src/libxl/libxl_conf.c:992 msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "libxenlight ക്ഷണിക ഡിസ്കുകളെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1001 src/libxl/libxl_conf.c:1194 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1002 src/libxl/libxl_conf.c:1195 msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1090 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1091 msgid "" "specifying a script is only supported with interface types bridge and " "ethernet" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1117 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1118 msgid "only model 'netfront' is supported for Xen PV domains" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1183 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1184 #, c-format msgid "unsupported interface type %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1581 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1582 #, c-format msgid "failed to create log dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1589 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1590 msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1594 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1595 msgid "" "cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, " "disabling driver" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1600 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1601 msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1610 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1611 msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" msgstr "libxl-ന്റെ മെമ്മറി മാനേജ്മെന്റ് പരാമീറ്ററുകള് ക്രമീകരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1815 msgid "channel target type not supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1830 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1831 msgid "channel source type not supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1836 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1837 msgid "channel target name missing" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1913 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1914 msgid "unsupported usb model" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2046 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2047 #, c-format msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2192 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2193 msgid "videoram must be at least 16MB for VGA" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2198 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2199 msgid "videoram must be at least 8MB for VGA" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2209 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2210 msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2215 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2216 msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2226 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2227 msgid "videoram must be at least 128MB for QXL" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2234 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2235 #, c-format msgid "video type %s is not supported by libxl" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2264 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2265 #, c-format msgid "machine type %s too big for destination" msgstr "യന്ത്രത്തിന്റെ തരം %s ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന് കൈകാര്യം ചെയ്യാവുന്നതിനെക്കാള് വളരെ വലുതാണ്" #: src/libxl/libxl_domain.c:155 src/lxc/lxc_domain.c:124 -#: src/qemu/qemu_domain.c:4726 src/vz/vz_utils.c:649 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4877 src/vz/vz_utils.c:649 msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/libxl/libxl_domain.c:158 src/lxc/lxc_domain.c:127 -#: src/qemu/qemu_domain.c:4743 src/vz/vz_utils.c:652 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4894 src/vz/vz_utils.c:652 msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "ജോബ് mutex ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_domain.c:303 -#, c-format -msgid "multiple IP addresses not supported on device type %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:325 src/openvz/openvz_driver.c:124 -#: src/qemu/qemu_domain.c:3831 src/uml/uml_driver.c:423 +#: src/libxl/libxl_domain.c:313 src/openvz/openvz_driver.c:124 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3887 src/uml/uml_driver.c:423 #: src/xen/xen_driver.c:340 src/xenapi/xenapi_driver.c:65 #, c-format msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_domain.c:554 +#: src/libxl/libxl_domain.c:542 #, c-format msgid "Failed to restart VM '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_domain.c:608 +#: src/libxl/libxl_domain.c:596 msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_domain.c:661 +#: src/libxl/libxl_domain.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open domain image file '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന് ഇമേജ് ഫയല് '%s' തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_domain.c:667 +#: src/libxl/libxl_domain.c:655 msgid "failed to read libxl header" msgstr "libxl തലക്കെട്ട് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_domain.c:672 src/qemu/qemu_driver.c:6445 +#: src/libxl/libxl_domain.c:660 src/qemu/qemu_driver.c:6457 msgid "image magic is incorrect" msgstr "ഇമേജ് മാജിക് തെറ്റാണു്" -#: src/libxl/libxl_domain.c:678 src/qemu/qemu_driver.c:6472 +#: src/libxl/libxl_domain.c:666 src/qemu/qemu_driver.c:6484 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "ഇമേജ് പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല (%d > %d)" -#: src/libxl/libxl_domain.c:685 +#: src/libxl/libxl_domain.c:673 #, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "തെറ്റായ XML നീളം: %d" -#: src/libxl/libxl_domain.c:693 +#: src/libxl/libxl_domain.c:681 msgid "failed to read XML" msgstr "XML വായിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/libxl/libxl_domain.c:906 +#: src/libxl/libxl_domain.c:894 #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%zu' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_domain.c:953 +#: src/libxl/libxl_domain.c:941 msgid "Failed to balloon domain0 memory" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_domain.c:1212 src/qemu/qemu_driver.c:7008 +#: src/libxl/libxl_domain.c:1200 src/qemu/qemu_driver.c:7020 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " @@ -12190,17 +12190,17 @@ msgstr "" "'%s' ഡൊമെയിനിലുള്ള %s യുയുഐഡിലെ ഒരു ഫയലില് നിന്ന് %s ഡൊമെയിനിലെ %s യുയുഐഡി " "പുനഃസ്ഥാപിക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_domain.c:1328 +#: src/libxl/libxl_domain.c:1316 #, c-format msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" msgstr "പുതിയ ഡൊമെയിന് '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_domain.c:1332 +#: src/libxl/libxl_domain.c:1320 #, c-format msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' വീണ്ടെടുക്കുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_domain.c:1364 +#: src/libxl/libxl_domain.c:1352 msgid "libxenlight failed to store userdata" msgstr "ഉപയോക്തൃഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -12212,190 +12212,190 @@ msgstr "" msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:659 +#: src/libxl/libxl_driver.c:660 msgid "VNC" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:667 src/qemu/qemu_driver.c:763 +#: src/libxl/libxl_driver.c:668 src/qemu/qemu_driver.c:765 msgid "migration" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:700 +#: src/libxl/libxl_driver.c:701 #, c-format msgid "failed to create state dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:707 +#: src/libxl/libxl_driver.c:708 #, c-format msgid "failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:714 +#: src/libxl/libxl_driver.c:715 #, c-format msgid "failed to create save dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:721 +#: src/libxl/libxl_driver.c:722 #, c-format msgid "failed to create dump dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:728 +#: src/libxl/libxl_driver.c:729 #, c-format msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:751 +#: src/libxl/libxl_driver.c:752 msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "libxenlight-നുള്ള വിശേഷതകള് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:857 +#: src/libxl/libxl_driver.c:858 msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight അവസ്ഥാ പ്രവര്ത്തകം സജീവമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:867 src/xen/xen_driver.c:454 +#: src/libxl/libxl_driver.c:868 src/xen/xen_driver.c:454 #, c-format msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ Xen URI പാഥ് '%s', xen:/// ശ്രമിക്കുക" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1186 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1187 #, c-format msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തുവെക്കുന്നത്തില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1242 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1243 #, c-format msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1305 src/libxl/libxl_driver.c:1320 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1306 src/libxl/libxl_driver.c:1321 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' അടച്ചുപൂട്ടുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1371 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 #, c-format msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1414 src/libxl/libxl_driver.c:1765 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1974 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1415 src/libxl/libxl_driver.c:1766 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1975 #, c-format msgid "Failed to destroy domain '%d'" msgstr "'%d' ഡൊമെയിന് ഇല്ലാതാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1509 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1510 msgid "Get persistent config failed" msgstr "ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്ഡ പരാജയം" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1551 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1552 #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d'ക്കു വേണ്ടി പരമാവധി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് " "പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1572 src/qemu/qemu_driver.c:2435 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1573 src/qemu/qemu_driver.c:2442 #: src/uml/uml_driver.c:1849 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "നല്കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല് മെമ്മറിയേക്കാള് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1586 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1587 #, c-format msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d'ക്കു വേണ്ടി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1647 src/libxl/libxl_driver.c:5017 -#: src/libxl/libxl_driver.c:5159 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1648 src/libxl/libxl_driver.c:5018 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5160 #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "'%d' ഡൊമെയിനുള്ള libxl_domain_info പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1711 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1712 #, c-format msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" "ഡൊമെയിന് '%d' പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ടതായുണ്ട്, കാരണം libxenlight അതിനെ താല്ക്കാലികമായി " "നിര്ത്തിവെക്കും" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1719 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1720 #, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന് സൂക്ഷിപ്പ് ഫയല് '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1734 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1735 msgid "Failed to write save file header" msgstr "സൂക്ഷിപ്പ് ഫയലിന്റെ തലക്കെട്ട് എഴുതുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1740 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1741 msgid "Failed to write xml description" msgstr "xml വിവരണം സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1751 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1752 #, c-format msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1776 src/libxl/libxl_driver.c:1904 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1777 src/libxl/libxl_driver.c:1905 msgid "cannot close file" msgstr "ഫയല് അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1800 src/libxl/libxl_driver.c:1866 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1801 src/libxl/libxl_driver.c:1867 #: src/test/test_driver.c:2031 src/test/test_driver.c:2139 #: src/xen/xen_driver.c:1173 src/xen/xen_driver.c:1296 msgid "xml modification unsupported" msgstr "xml മാറ്റം വരുത്തല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1950 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1951 #, c-format msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "കോര് ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ്, libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' താല്ക്കാലികമായി " "നിര്ത്തിവെക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1965 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1966 #, c-format msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ കോര് ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1993 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1994 #, c-format msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "കോര് ഡമ്പ് ചെയ്തതിനു ശേഷം libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില് " "പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2044 src/qemu/qemu_driver.c:3645 -#: src/test/test_driver.c:5869 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2045 src/qemu/qemu_driver.c:3652 +#: src/test/test_driver.c:5871 msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിനിനെ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2175 src/libxl/libxl_driver.c:2330 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2176 src/libxl/libxl_driver.c:2331 #: src/xen/xen_driver.c:1347 #, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലാഗ് കൂട്ടം: (0x%x)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2180 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2181 msgid "nvcpus is zero" msgstr "nvcpus പൂജ്യമാണു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2195 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2196 msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "vcpuകള് നിര്ജ്ജീവമായ ഒരു ഡൊമെയിനില് സജ്ജീകരിക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2201 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2202 msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "ഒരു ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിന്റെ ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2207 src/xen/xend_internal.c:1764 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2208 src/xen/xend_internal.c:1764 #: src/xen/xm_internal.c:683 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ഏറ്റവും കൂടുതല് vcpus ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2216 src/xen/xend_internal.c:1769 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2217 src/xen/xend_internal.c:1769 #: src/xen/xm_internal.c:693 #, c-format msgid "" @@ -12403,406 +12403,406 @@ msgid "" msgstr "" "ആവശ്യപ്പെട്ട vcpuകള് ഡൊമെയിനിന് പരമാവധി അനുവദനീയമായ vcpuകളേക്കാള് കൂടുതലാണ്: %d > %d" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2250 src/libxl/libxl_driver.c:2261 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2251 src/libxl/libxl_driver.c:2262 #, c-format msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് vcpuകള് ഡൊമെയിന് '%d'ന് സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2344 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2345 msgid "domain is transient" msgstr "ഡൊമെയിന് ക്ഷണികമാണ്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2410 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2411 #, c-format msgid "vcpu '%u' is not active" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2418 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2419 #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് '%d' vcpu ഉറപ്പിക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2521 src/libxl/libxl_driver.c:5057 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2522 src/libxl/libxl_driver.c:5058 #, c-format msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ vcpuകള് നിരത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2630 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2631 msgid "parsing sxpr config failed" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_driver.c:7492 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2866 src/qemu/qemu_driver.c:7504 #: src/uml/uml_driver.c:2130 src/vmware/vmware_driver.c:810 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിന് വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2877 src/qemu/qemu_driver.c:7517 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2878 src/qemu/qemu_driver.c:7529 msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "ഡൊമെയിന് നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/qemu/qemu_driver.c:7523 -#: src/test/test_driver.c:2948 src/vz/vz_sdk.c:4307 tools/virsh-domain.c:3823 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2883 src/qemu/qemu_driver.c:7535 +#: src/test/test_driver.c:2948 src/vz/vz_sdk.c:4307 tools/virsh-domain.c:3825 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" "ഡൊമെയിന് നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) നിലവിലുള്ളപ്പോള്, വേണ്ടെന്നു വയ്ക്കാനുള്ള അപേക്ഷ " "നിരസിക്കുന്നു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_driver.c:7837 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2939 src/qemu/qemu_driver.c:7851 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "ബസ് '%s', ടാര്ഗറ്റ് '%s' എന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2945 src/qemu/qemu_hotplug.c:278 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_hotplug.c:278 #, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കാവുന്ന മാദ്ധ്യമം %s ഉപകരണത്തില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2955 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2956 #, c-format msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "ഡിസ്ക് '%s'നു വേണ്ടി മാദ്ധ്യമം മാറ്റുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2989 src/lxc/lxc_driver.c:3854 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7952 src/uml/uml_driver.c:2170 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2990 src/lxc/lxc_driver.c:3854 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7966 src/uml/uml_driver.c:2170 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് %s നിലവിലുണ്ട്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/uml/uml_driver.c:2177 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2996 src/uml/uml_driver.c:2177 msgid "disk source path is missing" msgstr "ഡിസ്ക് ഉറവിട വഴി കാണ്മാനില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3013 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3014 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3028 src/qemu/qemu_hotplug.c:770 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3029 src/qemu/qemu_hotplug.c:781 #: src/uml/uml_driver.c:2247 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3034 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3035 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3060 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3061 #, c-format msgid "target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x already exists" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3079 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3114 src/libxl/libxl_driver.c:3645 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3115 src/libxl/libxl_driver.c:3646 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:529 #, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര് ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3128 src/qemu/qemu_hotplug.c:544 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3129 src/qemu/qemu_hotplug.c:544 #, c-format msgid "target %s:%d already exists" msgstr "ലക്ഷ്യം %s:%d നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3141 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3142 msgid "libxenlight failed to attach USB controller" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3195 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3196 msgid "No available USB controller and port, and failed to attach a new one" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3214 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3215 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3242 src/libxl/libxl_driver.c:3758 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3243 src/libxl/libxl_driver.c:3759 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "hostdev മോഡ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3262 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3263 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev subsys രീതി '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3287 src/lxc/lxc_driver.c:4376 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4625 src/uml/uml_driver.c:2301 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3288 src/lxc/lxc_driver.c:4376 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4712 src/uml/uml_driver.c:2301 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3299 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3300 #, c-format msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' വേര്പെടുത്തുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3314 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3315 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട് അണ്പ്ല ചെയ്യാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3320 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3321 #, c-format msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ തരം '%s' ഹോട്ട് അണ്പ്ലഗ് ചെയ്യാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3358 src/libxl/libxl_driver.c:3496 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3359 src/libxl/libxl_driver.c:3497 #, c-format msgid "network device with mac %s already exists" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3389 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3390 msgid "libxenlight failed to attach network device" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3445 src/lxc/lxc_driver.c:4347 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3446 src/lxc/lxc_driver.c:4347 #: src/uml/uml_driver.c:2252 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "ഡിവൈസ് രീതി '%s' ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3534 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/lxc/lxc_driver.c:3534 #, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലുണ്ടു്." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3483 src/qemu/qemu_driver.c:8005 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8025 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3484 src/qemu/qemu_driver.c:8019 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8039 msgid "Target already exists" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല് നിലവിലുണ്ട്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3519 src/lxc/lxc_driver.c:3556 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7976 src/qemu/qemu_driver.c:8074 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3520 src/lxc/lxc_driver.c:3556 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7990 src/qemu/qemu_driver.c:8088 msgid "device is already in the domain configuration" msgstr "ഡിവൈസ് നിലവില് ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണത്തിലാണു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3530 src/lxc/lxc_driver.c:3567 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3531 src/lxc/lxc_driver.c:3567 msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ ചേര്ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3584 src/qemu/qemu_hotplug.c:4954 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3585 src/qemu/qemu_hotplug.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "ഹോസ്റ്റ് pci ഡിവൈസ് %.4x:%.2x:%.2x.%.1x ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3592 src/qemu/qemu_hotplug.c:4796 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3593 src/qemu/qemu_hotplug.c:4883 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" "അനവധി പ്രവര്ത്തനങ്ങളിലുള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് ഹോട്ട് അണ്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %.4x:%.2x:%.2x." "%.1x" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3604 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3605 #, c-format msgid "" "libxenlight failed to detach pci device %.4x:%.2x:" "%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3654 src/qemu/qemu_hotplug.c:4725 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3655 src/qemu/qemu_hotplug.c:4812 #, fuzzy, c-format msgid "controller %s:%d not found" msgstr "കണ്ട്രോളര് %s:%d ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3666 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3667 msgid "libxenlight failed to detach USB controller" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3703 src/libxl/libxl_driver.c:3721 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3704 src/libxl/libxl_driver.c:3722 #, c-format msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3728 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3729 #, c-format msgid "" "libxenlight failed to detach USB device Busnum: " "%3x, Devnum: %3x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3815 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3816 msgid "libxenlight failed to detach network device" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3870 src/lxc/lxc_driver.c:4731 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3871 src/lxc/lxc_driver.c:4731 #: src/xen/xm_internal.c:1371 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3893 src/lxc/lxc_driver.c:3624 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8143 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3894 src/lxc/lxc_driver.c:3624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8157 #, c-format msgid "no target device %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡിവൈസ് %s ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3904 src/libxl/libxl_driver.c:3924 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3645 src/qemu/qemu_driver.c:8162 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8186 src/qemu/qemu_hotplug.c:1744 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5018 src/qemu/qemu_hotplug.c:5303 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5350 src/qemu/qemu_hotplug.c:5393 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3905 src/libxl/libxl_driver.c:3925 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3645 src/qemu/qemu_driver.c:8176 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8200 src/qemu/qemu_hotplug.c:1803 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5105 src/qemu/qemu_hotplug.c:5433 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5480 src/qemu/qemu_hotplug.c:5523 msgid "device not present in domain configuration" msgstr "ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണത്തില് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3934 src/lxc/lxc_driver.c:3656 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3935 src/lxc/lxc_driver.c:3656 msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ വേര്പെടുത്തലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3958 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3959 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3965 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3966 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3985 src/openvz/openvz_driver.c:2039 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8320 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3986 src/openvz/openvz_driver.c:2039 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8334 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലില്ല." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3990 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3991 msgid "this disk doesn't support update" msgstr "ഈ ഡിസ്ക് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4003 src/lxc/lxc_driver.c:3600 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4004 src/lxc/lxc_driver.c:3600 msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4322 src/util/virhostmem.c:633 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4323 src/util/virhostmem.c:633 #: src/util/virhostmem.c:703 src/util/virhostmem.c:776 #: src/util/virhostmem.c:823 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "ആരംഭ സെല് %d പരിധി (0-%d)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4447 src/lxc/lxc_driver.c:2963 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8831 src/uml/uml_driver.c:2471 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4448 src/lxc/lxc_driver.c:2963 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8845 src/uml/uml_driver.c:2471 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4517 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4518 #, c-format msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" msgstr "ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര് ഐഡി libxenlight ഉപയോഗിച്ച് കിട്ടിയില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4565 src/libxl/libxl_driver.c:4645 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4566 src/libxl/libxl_driver.c:4646 msgid "Only 'credit' scheduler is supported" msgstr "'credit' ഷെഡ്യൂളര് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4571 src/libxl/libxl_driver.c:4651 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4572 src/libxl/libxl_driver.c:4652 #, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര് പരാമീറ്ററുകള് libxenlight ഉപയോഗിച്ച് കിട്ടിയില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4667 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4668 #, c-format msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര് പരാമീറ്ററുകള് libxenlight ഉപയോഗിച്ച് സജ്ജീകരിക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4729 src/qemu/qemu_driver.c:16355 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4730 src/qemu/qemu_driver.c:16369 #, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് %s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4736 src/lxc/lxc_driver.c:3237 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16362 src/uml/uml_driver.c:2625 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4737 src/lxc/lxc_driver.c:3237 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16376 src/uml/uml_driver.c:2625 #: src/xen/xen_driver.c:2537 #, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് %s ഒരു PTY ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4749 src/qemu/qemu_driver.c:16375 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4750 src/qemu/qemu_driver.c:16389 msgid "Active console session exists for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് സജീവമായ കണ്സോള് സെഷന് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4854 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4855 msgid "unable to get numa affinity" msgstr "ന്യൂമാ അഫിനിറ്റി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4864 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4865 #, c-format msgid "Node %zu out of range" msgstr "നോഡ് %zu പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5376 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5377 msgid "cannot find device number" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5391 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5392 msgid "cannot open bus path" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5400 src/uml/uml_driver.c:2554 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5401 src/uml/uml_driver.c:2554 #: tools/virsh-volume.c:697 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5433 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5434 msgid "platform unsupported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5449 src/lxc/lxc_driver.c:2399 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2487 src/qemu/qemu_driver.c:10809 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10895 src/test/test_driver.c:3139 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5450 src/lxc/lxc_driver.c:2399 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2487 src/qemu/qemu_driver.c:10823 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10909 src/test/test_driver.c:3139 #: src/vz/vz_driver.c:1741 src/vz/vz_driver.c:4016 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്: %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5460 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5461 #, c-format msgid "unsupported format %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5468 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5469 #, c-format msgid "unsupported disk driver %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5723 src/qemu/qemu_driver.c:12897 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5724 src/qemu/qemu_driver.c:12911 #: src/xen/xen_driver.c:2334 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഒരു PCI ഡിവൈസ് അല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5767 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5768 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5900 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5901 msgid "Domain-0 cannot be migrated" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:6127 src/openvz/openvz_driver.c:2465 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6128 src/openvz/openvz_driver.c:2465 #, c-format msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:6220 src/qemu/qemu_driver.c:20403 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6221 src/qemu/qemu_driver.c:20417 msgid "Network driver does not support DHCP lease query" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:6330 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6331 #, c-format msgid "Unsupported IP address data source %d" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:6391 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6392 msgid "Xen only supports 'xenpv' and 'xenfv' machines" msgstr "" @@ -12846,7 +12846,7 @@ msgid "domain has assigned host devices" msgstr "" #: src/libxl/libxl_migration.c:463 src/openvz/openvz_driver.c:2302 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3148 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3173 msgid "no domain XML passed" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് XML-ഉം പാസ് ചെയ്തില്ല" @@ -12856,7 +12856,7 @@ msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host" msgstr "" #: src/libxl/libxl_migration.c:702 src/openvz/openvz_driver.c:2326 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3051 src/vz/vz_driver.c:2997 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3076 src/vz/vz_driver.c:2997 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" @@ -12869,7 +12869,7 @@ msgid "unable to parse URI: %s" msgstr "യുആര്ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" #: src/libxl/libxl_migration.c:734 src/openvz/openvz_driver.c:2342 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3090 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "missing host in migration URI: %s" msgstr "മൈഗ്രേഷന് യുആര്ഐയില് ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല: %s" @@ -12894,7 +12894,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create tunnel migration thread" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_migration.c:1155 src/qemu/qemu_migration.c:4758 +#: src/libxl/libxl_migration.c:1155 src/qemu/qemu_migration.c:4783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" msgstr "റിമോട്ട് libvirt യുആര്ഐ %s-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" @@ -12914,7 +12914,7 @@ msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:158 src/locking/lock_daemon.c:210 #: src/logging/log_daemon.c:147 src/logging/log_daemon.c:204 -#: src/node_device/node_device_udev.c:1931 src/util/vireventpoll.c:691 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1951 src/util/vireventpoll.c:691 #: src/util/virobject.c:277 msgid "Unable to initialize mutex" msgstr "മ്യൂട്ടക്സ് തുടങ്ങുവാന് സാധ്യമായില്ല" @@ -13197,8 +13197,8 @@ msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s തയ്യാറാക #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:277 src/locking/lock_driver_sanlock.c:338 #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:717 src/storage/storage_util.c:281 -#: src/util/vircgroup.c:4033 src/util/vircgroup.c:4045 src/util/virfile.c:2132 -#: src/util/virfile.c:2583 +#: src/util/vircgroup.c:4033 src/util/vircgroup.c:4045 src/util/virfile.c:2151 +#: src/util/virfile.c:2602 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" msgstr "'%s'-നെ (%u, %u)-ലേക്കു് chown ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -13654,7 +13654,7 @@ msgstr "റൂട്ട് സ്വകാര്യമാക്കുന്ന #: src/lxc/lxc_container.c:734 src/lxc/lxc_container.c:754 #: src/lxc/lxc_container.c:1194 src/lxc/lxc_container.c:1474 -#: src/lxc/lxc_container.c:1538 src/qemu/qemu_domain.c:9437 +#: src/lxc/lxc_container.c:1538 src/qemu/qemu_domain.c:9637 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -13870,60 +13870,65 @@ msgstr "" msgid "Group %s doesn't exist" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:2190 +#: src/lxc/lxc_container.c:2184 +#, fuzzy +msgid "Failed to set hostname" +msgstr "ഹോസ്റ്റിന്റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" + +#: src/lxc/lxc_container.c:2221 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() തെറ്റായ വിഎം വിവരം നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/lxc/lxc_container.c:2196 +#: src/lxc/lxc_container.c:2227 msgid "failed to attach the namespace" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:2205 +#: src/lxc/lxc_container.c:2236 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "കണ്ടെയിനര് തുടരുന്നതിനുള്ള സന്ദേശം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc/lxc_container.c:2232 +#: src/lxc/lxc_container.c:2263 #, fuzzy msgid "At least one tty is required" msgstr "കുറഞ്ഞതു് ഒരു cgroup കണ്ട്രോളര് ആവശ്യമാകുന്നു" -#: src/lxc/lxc_container.c:2241 +#: src/lxc/lxc_container.c:2272 #, c-format msgid "Failed to open tty %s" msgstr "tty %s തുറക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/lxc/lxc_container.c:2257 +#: src/lxc/lxc_container.c:2288 #, c-format msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" msgstr "കണ്ടെയ്നര് റൂട്ടിനെ ആശ്രയിച്ച് പ്രാരംഭ വഴി '%s' കണ്ടെത്താന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_container.c:2278 +#: src/lxc/lxc_container.c:2313 msgid "Failed to send continue signal to controller" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:2298 src/lxc/lxc_controller.c:2702 +#: src/lxc/lxc_container.c:2333 src/lxc/lxc_controller.c:2702 msgid "Unable to become session leader" msgstr "സെഷന് ലീഡര് ആകുന്നതില് പരാജയം" -#: src/lxc/lxc_container.c:2325 src/lxc/lxc_controller.c:2712 +#: src/lxc/lxc_container.c:2360 src/lxc/lxc_controller.c:2712 #, c-format msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %s\n" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:2417 +#: src/lxc/lxc_container.c:2452 msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "കേര്ണല് നെയിംസ്പെയിസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/lxc/lxc_container.c:2432 +#: src/lxc/lxc_container.c:2467 msgid "" "Config asks for inherit net namespace as well as private network interfaces" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:2459 +#: src/lxc/lxc_container.c:2494 msgid "Failed to run clone container" msgstr "ക്ലോണ് കണ്ടെയിനര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/lxc/lxc_container.c:2479 +#: src/lxc/lxc_container.c:2514 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" msgstr "%s-ന്റെ ഉടമസ്ഥനെ %u:%u ആയി മാറ്റുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -14022,7 +14027,7 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ് കണ്സോള് PTY നിരീക msgid "unable write to %s" msgstr "%s-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1515 src/qemu/qemu_domain.c:8885 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1515 src/qemu/qemu_domain.c:9044 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -14031,7 +14036,7 @@ msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് #: src/lxc/lxc_controller.c:1720 src/lxc/lxc_controller.c:1877 #: src/lxc/lxc_driver.c:3860 src/lxc/lxc_driver.c:4054 #: src/lxc/lxc_driver.c:4123 src/lxc/lxc_driver.c:4195 -#: src/qemu/qemu_domain.c:9732 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9942 #, c-format msgid "Unable to access %s" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -14042,15 +14047,15 @@ msgid "USB source %s was not a character device" msgstr "യുഎസ്ബി ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസല്ല" #: src/lxc/lxc_controller.c:1578 src/lxc/lxc_driver.c:3685 -#: src/qemu/qemu_domain.c:8814 src/qemu/qemu_domain.c:9583 -#: src/qemu/qemu_process.c:3395 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8973 src/qemu/qemu_domain.c:9783 +#: src/qemu/qemu_process.c:3398 #, c-format msgid "Unable to create %s" msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/lxc/lxc_controller.c:1586 src/lxc/lxc_controller.c:1666 #: src/lxc/lxc_controller.c:1745 src/lxc/lxc_controller.c:1905 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3700 src/qemu/qemu_domain.c:9609 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3700 src/qemu/qemu_domain.c:9819 #, c-format msgid "Unable to create device %s" msgstr "%s ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -14099,7 +14104,7 @@ msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ക്യാ msgid "Unable to request personality for %s on %s" msgstr "%sല് %sനു വേണ്ടി വ്യതിരിക്തത ആവശ്യപ്പെടാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2130 src/util/virfile.c:3603 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2130 src/util/virfile.c:3622 #, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -14142,7 +14147,7 @@ msgstr "pid ഫയല് '%s/%s.pid' റൈറ്റ് ചെയ്യുവ msgid "Unable to change to root dir" msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് മാറ്റുവാന് അസാധ്യം" -#: src/lxc/lxc_domain.c:222 src/qemu/qemu_domain.c:2471 +#: src/lxc/lxc_domain.c:222 src/qemu/qemu_domain.c:2481 #: src/test/test_driver.c:230 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" @@ -14202,18 +14207,18 @@ msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള മെമ്മറി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/lxc/lxc_driver.c:846 src/lxc/lxc_driver.c:966 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9460 src/qemu/qemu_driver.c:9600 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9474 src/qemu/qemu_driver.c:9614 msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "cgroup മെമ്മറി കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:876 src/qemu/qemu_driver.c:9490 +#: src/lxc/lxc_driver.c:876 src/qemu/qemu_driver.c:9504 msgid "" "memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to " "swap_hard_limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1322 src/qemu/qemu_driver.c:6163 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6211 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1322 src/qemu/qemu_driver.c:6175 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6223 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "ഡൊമെയിന് '%d'-ല് അപരിചിതമായ virt തരം" @@ -14223,12 +14228,12 @@ msgstr "ഡൊമെയിന് '%d'-ല് അപരിചിതമാ msgid "Init pid is not yet available" msgstr "Init pid ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1386 src/qemu/qemu_driver.c:6282 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1386 src/qemu/qemu_driver.c:6294 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "സുരക്ഷ മാതൃക സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള് കൂടുതല്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1395 src/qemu/qemu_driver.c:6292 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1395 src/qemu/qemu_driver.c:6304 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "സുരക്ഷ DOI സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള് കൂടുതല്" @@ -14238,39 +14243,39 @@ msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവറുകള് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" #: src/lxc/lxc_driver.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:1986 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2123 src/qemu/qemu_driver.c:8894 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10271 src/qemu/qemu_driver.c:10679 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2123 src/qemu/qemu_driver.c:8908 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10285 src/qemu/qemu_driver.c:10693 msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "cgroup സിപിയു കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:8983 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:8997 #, fuzzy, c-format msgid "unknown parameter '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര് തരം: %d" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2267 src/qemu/qemu_driver.c:9006 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2267 src/qemu/qemu_driver.c:9020 #, c-format msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2273 src/qemu/qemu_driver.c:9012 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2273 src/qemu/qemu_driver.c:9026 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'" msgstr "'%2$s' പരാമീറ്ററിനു് '%1$s' എന്ന അസാധുവായ തരം, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%3$s'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2314 src/qemu/qemu_driver.c:9055 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2314 src/qemu/qemu_driver.c:9069 #, c-format msgid "Unknown parameter %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2383 src/lxc/lxc_driver.c:2469 #: src/lxc/lxc_driver.c:2607 src/lxc/lxc_driver.c:2813 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9149 src/qemu/qemu_driver.c:9364 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9163 src/qemu/qemu_driver.c:9378 msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "blkio cgroup മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" #: src/lxc/lxc_driver.c:2405 src/lxc/lxc_driver.c:2493 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10901 src/qemu/qemu_driver.c:11885 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10915 src/qemu/qemu_driver.c:11899 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:268 #, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" @@ -14280,7 +14285,7 @@ msgstr "%s-നുള്ള ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് വിളിപ msgid "domain stats query failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2698 src/qemu/qemu_driver.c:9241 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2698 src/qemu/qemu_driver.c:9255 #, c-format msgid "Unknown blkio parameter %s" msgstr "" @@ -14298,8 +14303,8 @@ msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s തയ്യാറാക്കു msgid "Suspend operation failed" msgstr "താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്താന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:1955 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7333 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:1962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7345 msgid "domain is already running" msgstr "ഡൊമെയിന് നിലവില് പ്രവര്ത്തനത്തില്" @@ -14348,7 +14353,7 @@ msgstr "pid %llu init ചെയ്യുന്നതിനായി SIGTERM അ msgid "Unexpected device type %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3790 src/qemu/qemu_domain.c:9888 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3790 src/qemu/qemu_domain.c:10098 #, c-format msgid "Unable to remove device %s" msgstr "%s ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -14426,7 +14431,7 @@ msgstr "ലൈവ് ഡിവൈസുകളില് മാറ്റം വ msgid "domain is not active" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:5412 src/qemu/qemu_driver.c:18549 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5412 src/qemu/qemu_driver.c:18563 msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" msgstr "cgroup CPUACCT കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" @@ -14443,8 +14448,8 @@ msgstr "fseek പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "fuse_loop failed" msgstr "fuse_loop പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:9464 -#: src/qemu/qemu_domain.c:9471 +#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:9664 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9671 #, c-format msgid "Cannot create %s" msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -14575,7 +14580,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported network type %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ്വര്ക്ക് തരം %s" -#: src/lxc/lxc_process.c:751 src/qemu/qemu_domain.c:8771 +#: src/lxc/lxc_process.c:751 src/qemu/qemu_domain.c:8930 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -14692,7 +14697,7 @@ msgstr "യുയുഐഡി '%s' (%s)-മായി ചേരുന്ന ന #: src/network/bridge_driver.c:588 src/network/bridge_driver.c:723 #: src/network/bridge_driver.c:1573 src/network/bridge_driver.c:1583 #: src/network/bridge_driver.c:1889 src/network/bridge_driver.c:1895 -#: src/storage/storage_driver.c:286 +#: src/storage/storage_driver.c:290 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -15206,25 +15211,25 @@ msgstr "" msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "ഡ്രൈവര് ലിങ്ക് %s റിസോള്വ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/node_device/node_device_driver.c:228 src/test/test_driver.c:5266 +#: src/node_device/node_device_driver.c:228 src/test/test_driver.c:5268 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്നു് പൊരുത്തമുള്ള പേരുള്ള നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/node_device/node_device_driver.c:348 src/test/test_driver.c:5360 +#: src/node_device/node_device_driver.c:348 src/test/test_driver.c:5362 msgid "no parent for this device" msgstr "ഈ ഡിവൈസിനു് പേരന്റില്ല" -#: src/node_device/node_device_driver.c:457 +#: src/node_device/node_device_driver.c:472 msgid "Could not get current time" msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/node_device/node_device_driver.c:543 +#: src/node_device/node_device_driver.c:558 #, c-format msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:586 src/test/test_driver.c:5585 +#: src/node_device/node_device_driver.c:601 src/test/test_driver.c:5587 #, c-format msgid "cannot find parent '%s' definition" msgstr "" @@ -15254,11 +15259,11 @@ msgstr "HAL പിന്വിളികള് സജ്ജമാക്ക msgid "libhal_get_all_devices failed" msgstr "libhal_get_all_devices പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/node_device/node_device_hal.c:694 src/qemu/qemu_migration.c:970 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1450 src/qemu/qemu_migration.c:1455 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1461 src/qemu/qemu_migration.c:1517 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3822 src/qemu/qemu_process.c:1902 -#: src/qemu/qemu_process.c:1911 src/util/virdbus.c:1569 +#: src/node_device/node_device_hal.c:694 src/qemu/qemu_migration.c:993 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1473 src/qemu/qemu_migration.c:1478 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1484 src/qemu/qemu_migration.c:1540 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3847 src/qemu/qemu_process.c:1905 +#: src/qemu/qemu_process.c:1914 src/util/virdbus.c:1569 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -15351,18 +15356,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" msgstr "'%s' അല്ലെങ്കില് '%s' എന്ന syspath നു വേണ്ടി udev ഉപകരണം ലഭ്യമല്ല" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1909 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1928 msgid "Failed to initialize libpciaccess" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1964 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1984 msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "udev_monitor_new_from_netlink NULL എന്നു മറുപടി തന്നിരിക്കുന്നു" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1981 +#: src/node_device/node_device_udev.c:2001 msgid "failed to create udev handler thread" msgstr "" +#: src/node_device/node_device_udev.c:2028 +#, fuzzy +msgid "failed to create udev enumerate thread" +msgstr "udev കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" + #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:580 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" @@ -15477,8 +15487,8 @@ msgstr "unlink(\"%s\")" msgid "open(\"%s\")" msgstr "open(\"%s\")" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1919 src/qemu/qemu_driver.c:3323 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4070 src/vbox/vbox_common.c:7521 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1919 src/qemu/qemu_driver.c:3330 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4082 src/vbox/vbox_common.c:7521 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "%s അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -15513,7 +15523,7 @@ msgstr "ifkey \"%s\"-നു് ആവശ്യകതയില്ല" msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" msgstr "libpcap യും \" യും ഉപയോഗിച്ചല്ലായിരുന്നു libvirt കമ്പൈല് ചെയ്തത് " -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:219 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:221 msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver" msgstr "DBus matches ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാന് പറ്റിയില്ല. nwfilter ഡ്രൈവര് പ്രവര്ത്തരഹിതമാക്കുക" @@ -15961,7 +15971,7 @@ msgstr "ഇവിടെ നിന്നും ബാറിയര് പാഴ msgid "Failed to set %s for %s: value too large" msgstr "%s , %s നു വേണ്ടി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു. : മൂല്യം വളരെ കൂടുതലാണ്" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1596 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1603 #: src/uml/uml_driver.c:1767 src/uml/uml_driver.c:1797 #: src/uml/uml_driver.c:1834 src/uml/uml_driver.c:2221 #: src/uml/uml_driver.c:2341 src/uml/uml_driver.c:2588 @@ -16203,16 +16213,16 @@ msgstr "" "സജീവമാക്കാന് സഹായവിഭാഗവുമായി ബന്ധപ്പെടുക" #: src/qemu/qemu_agent.c:188 src/qemu/qemu_interface.c:330 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:349 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:358 msgid "failed to create socket" msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_agent.c:194 src/qemu/qemu_monitor.c:844 +#: src/qemu/qemu_agent.c:194 src/qemu/qemu_monitor.c:859 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "മോണിറ്ററിനെ നോണ്-ബ്ലോക്കിങ് മോഡിലേക്കു് സജ്ജാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/qemu/qemu_agent.c:201 src/qemu/qemu_agent.c:269 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:839 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:854 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "മോണിറ്ററിനുള്ള close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -16221,15 +16231,15 @@ msgstr "മോണിറ്ററിനുള്ള close-on-exec ഫ്ലാഗ msgid "Agent path %s too big for destination" msgstr "ഏജന്റ് പാത്ത് %s ലക്ഷ്യത്തെ അപേക്ഷിച്ച് വളരെ വലുതാണ്" -#: src/qemu/qemu_agent.c:238 src/qemu/qemu_monitor.c:377 +#: src/qemu/qemu_agent.c:238 src/qemu/qemu_monitor.c:386 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "സോക്കറ്റ് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_agent.c:245 src/qemu/qemu_monitor.c:384 +#: src/qemu/qemu_agent.c:245 src/qemu/qemu_monitor.c:393 msgid "monitor socket did not show up" msgstr "മോണിറ്റര് സോക്കറ്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:263 src/qemu/qemu_monitor.c:403 +#: src/qemu/qemu_agent.c:263 src/qemu/qemu_monitor.c:412 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "%s മോണിറ്റര് പാഥ് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -16257,11 +16267,11 @@ msgstr "സോക്കറ്റ് കണക്ഷന്റെ സ്ഥിത msgid "Cannot connect to agent socket" msgstr "ഏജന്റ് സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:557 +#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:566 msgid "Unable to write to monitor" msgstr "മോണിറ്ററിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:556 src/qemu/qemu_monitor.c:596 +#: src/qemu/qemu_agent.c:556 src/qemu/qemu_monitor.c:611 msgid "Unable to read from monitor" msgstr "മോണിറ്ററില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -16269,28 +16279,28 @@ msgstr "മോണിറ്ററില് നിന്നും ലഭ്യ msgid "End of file from agent monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:660 src/qemu/qemu_monitor.c:716 +#: src/qemu/qemu_agent.c:660 src/qemu/qemu_monitor.c:731 msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" msgstr "ര്മോണിറ്ററിനു വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുമ്പോള് സാധുവല്ലാത്ത ഫയല് ഡിസ്ക്രിപ്റ്റ" -#: src/qemu/qemu_agent.c:666 src/qemu/qemu_monitor.c:722 +#: src/qemu/qemu_agent.c:666 src/qemu/qemu_monitor.c:737 #, c-format msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" msgstr "മോണിറ്റര് fd %d ക്ക് ഹാന്റില് ചെയ്യാത്ത ഇവന്റ് %d" -#: src/qemu/qemu_agent.c:680 src/qemu/qemu_monitor.c:750 +#: src/qemu/qemu_agent.c:680 src/qemu/qemu_monitor.c:765 msgid "Error while processing monitor IO" msgstr "മോണിറ്റര് IO പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പിഴവ് " -#: src/qemu/qemu_agent.c:737 src/qemu/qemu_monitor.c:808 +#: src/qemu/qemu_agent.c:737 src/qemu/qemu_monitor.c:823 msgid "EOF notify callback must be supplied" msgstr "EOF നോട്ടിഫൈ കാള്ബാക്ക് നല്കിയിരിക്കണം " -#: src/qemu/qemu_agent.c:750 src/qemu/qemu_monitor.c:825 +#: src/qemu/qemu_agent.c:750 src/qemu/qemu_monitor.c:840 msgid "cannot initialize monitor condition" msgstr "കണ്ടീഷന് മോണിറ്റര് ആരംഭിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_agent.c:769 src/qemu/qemu_monitor.c:926 +#: src/qemu/qemu_agent.c:769 src/qemu/qemu_monitor.c:941 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "മോണിറ്റര് രീതി കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" @@ -16304,7 +16314,7 @@ msgid "Unable to wait on agent monitor condition" msgstr "ഏജന്റ് മോണിറ്റര് കണ്ടീഷനായി കാത്തിരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/qemu/qemu_agent.c:997 src/qemu/qemu_agent.c:1169 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:309 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:312 msgid "Missing monitor reply object" msgstr "മോണിറ്റര് മറുപടി വസ്തു ലഭ്യമല്ല" @@ -16519,240 +16529,245 @@ msgstr "" msgid "sheepdog protocol accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:735 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:737 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU ബൈനറി %s കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1391 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1393 msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr " qemu ബൈനറി libvirt yajl ഉപയോഗിച്ച് കമ്പൈല് ചെയ്യണം എന്നാവശ്യപ്പെടുന്നു" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1500 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1502 #, c-format msgid "QEMU version >= 0.12.00 is required, but %d.%d.%d found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1511 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1513 #, c-format msgid "QEMU / QMP failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1515 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1517 #, c-format msgid "QEMU %u.%u.%u is too new for help parsing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1543 src/util/virdnsmasq.c:706 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1545 src/util/virdnsmasq.c:706 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "%s പതിപ്പു് നംബര് , '%.*s'-ലുള്ളതു്, പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2029 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2031 msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote" msgstr "തെറ്റായ QEMU ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ് സ്ട്രിങ്, കോട്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2083 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2085 msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='" msgstr "തെറ്റായ QEMU ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ് സ്ട്രിങ്, '=' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2204 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2206 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "%s-നു് ഉചിതമായ എമുലേറ്റര് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2828 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2831 msgid "unable to probe for add-fd" msgstr "add-fd തെരയുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3332 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3350 #, c-format msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3609 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3627 msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3617 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3635 msgid "invalid migratability value for host CPU model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3638 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3656 msgid "" "missing 'name' attribute for a host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3646 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3664 msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3663 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3681 #, c-format msgid "" "invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3674 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3692 #, c-format msgid "" "invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3688 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3706 #, c-format msgid "unknown migratable value for '%s' host CPU model property" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3736 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3754 msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3759 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3777 #, c-format msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3766 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3784 msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3777 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3795 msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3790 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3808 msgid "missing blocker name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3877 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3896 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3885 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3904 msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3892 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3911 msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3906 src/qemu/qemu_domain.c:2287 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3925 src/qemu/qemu_domain.c:2295 msgid "failed to parse qemu capabilities flags" msgstr "qemu വിശേഷതകള്ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3914 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3933 msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3920 src/qemu/qemu_domain.c:2300 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3939 src/qemu/qemu_domain.c:2308 #, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" msgstr "അപരിചിതമായ qemu വിശേഷതകള്ക്കുള്ള ഫ്ലാഗ് %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3930 src/qemu/qemu_capabilities.c:3936 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3949 src/qemu/qemu_capabilities.c:3955 msgid "missing version in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3949 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3962 +#, fuzzy +msgid "missing microcode version in QEMU capabilities cache" +msgstr "മൈഗ്രേഷന് വിശേഷതകള് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3975 msgid "missing arch in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3954 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3980 #, c-format msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3969 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3995 msgid "failed to parse qemu capabilities machines" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3980 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4006 msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3989 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4015 msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4004 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4030 msgid "failed to parse qemu capabilities gic" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4020 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4046 msgid "missing GIC version in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4026 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4052 msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4035 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4061 msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4041 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4067 msgid "malformed in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4051 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4077 msgid "missing emulated GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4057 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4083 msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4282 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4311 #, c-format msgid "Failed to save '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4508 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4547 #, c-format msgid "Unknown QEMU arch %s" msgstr "അപരിചിതമായ ക്യുഇഎംയു ആര്ക്ക് %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4675 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4714 msgid "malformed query string" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4950 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4995 #, c-format msgid "Failed to kill process %lld: %s" msgstr "%lld പ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5174 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5219 #, c-format msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5200 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5246 #, c-format msgid "Cannot check QEMU binary %s" msgstr "QEMU ബൈനറി %s പരിശോധിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5211 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5257 #, c-format msgid "QEMU binary %s is not executable" msgstr "QEMU ബൈനറി %s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5223 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5269 #, c-format msgid "Failed to probe QEMU binary with QMP: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5224 src/util/virdbus.c:1570 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5270 src/util/virdbus.c:1570 #: src/util/virerror.c:289 src/xenapi/xenapi_utils.c:269 #: tools/virsh-domain-monitor.c:57 tools/vsh.c:309 msgid "unknown error" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5447 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5499 #, c-format msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture" msgstr "" @@ -16773,8 +16788,8 @@ msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റില് സിപിയു ട്യൂണ msgid "Cannot setup cgroups until process is started" msgstr "പ്രക്രിയ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു് വരെ cgroups സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1123 src/qemu/qemu_process.c:2418 -#: src/qemu/qemu_process.c:5003 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1123 src/qemu/qemu_process.c:2421 +#: src/qemu/qemu_process.c:5041 msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" msgstr "ഷെഡ്യുളര് ട്യൂണിങിനു് cgroup സിപിസു ആവശ്യമാണു്" @@ -16872,8 +16887,8 @@ msgstr "" msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1155 src/qemu/qemu_driver.c:18071 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18256 +#: src/qemu/qemu_command.c:1155 src/qemu/qemu_driver.c:18085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18270 msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -16884,7 +16899,7 @@ msgid "" "this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1173 src/qemu/qemu_driver.c:18089 +#: src/qemu/qemu_command.c:1173 src/qemu/qemu_driver.c:18103 msgid "" "the block I/O throttling group parameter is not supported with this QEMU " "binary" @@ -16968,7 +16983,7 @@ msgid "readonly sata disks are not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1343 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1803 -#: src/xenconfig/xen_xl.c:1488 src/xenconfig/xen_xm.c:338 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:1490 src/xenconfig/xen_xm.c:338 msgid "transient disks not supported yet" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡിസ്കുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -17128,7 +17143,7 @@ msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം പാസ്ത്രൂ ഈ QE msgid "no model provided for USB controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2556 src/qemu/qemu_command.c:4485 +#: src/qemu/qemu_command.c:2556 src/qemu/qemu_command.c:4483 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -17152,390 +17167,382 @@ msgstr "" msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2678 +#: src/qemu/qemu_command.c:2674 msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "virtio-scsi കണ്ട്രോളറിനു് മാത്രമേ 'queues' പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2683 +#: src/qemu/qemu_command.c:2679 msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2688 +#: src/qemu/qemu_command.c:2684 msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2693 +#: src/qemu/qemu_command.c:2689 msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2742 src/qemu/qemu_domain_address.c:87 +#: src/qemu/qemu_command.c:2738 src/qemu/qemu_domain_address.c:87 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര് മോഡല്: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2783 +#: src/qemu/qemu_command.c:2779 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി സാറ്റയെ പിന്തുണക്കില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2810 +#: src/qemu/qemu_command.c:2806 #, c-format msgid "index for pci controllers of model '%s' must be > 0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2826 +#: src/qemu/qemu_command.c:2822 msgid "autogenerated pci-bridge options not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2833 +#: src/qemu/qemu_command.c:2829 #, c-format msgid "unknown pci-bridge model name value %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2840 +#: src/qemu/qemu_command.c:2836 #, c-format msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-bridge" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2847 +#: src/qemu/qemu_command.c:2843 msgid "the pci-bridge controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2860 +#: src/qemu/qemu_command.c:2856 msgid "autogenerated pci-expander-bus options not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2867 +#: src/qemu/qemu_command.c:2863 #, c-format msgid "unknown pci-expander-bus model name value %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2874 +#: src/qemu/qemu_command.c:2870 #, c-format msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-expander-bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2881 +#: src/qemu/qemu_command.c:2877 msgid "the pxb controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2896 +#: src/qemu/qemu_command.c:2892 msgid "autogenerated dmi-to-pci-bridge options not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2903 +#: src/qemu/qemu_command.c:2899 #, c-format msgid "unknown dmi-to-pci-bridge model name value %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2910 +#: src/qemu/qemu_command.c:2906 #, c-format msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a dmi-to-pci-bridge" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2917 +#: src/qemu/qemu_command.c:2913 msgid "" "the dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this " "QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2927 +#: src/qemu/qemu_command.c:2923 msgid "autogenerated pcie-root-port options not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2933 +#: src/qemu/qemu_command.c:2929 #, c-format msgid "unknown pcie-root-port model name value %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2942 +#: src/qemu/qemu_command.c:2938 #, c-format msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-root-port" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2951 +#: src/qemu/qemu_command.c:2947 msgid "" "the pcie-root-port (ioh3420) controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2959 +#: src/qemu/qemu_command.c:2955 msgid "" "the pcie-root-port (pcie-root-port) controller is not supported in this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2972 +#: src/qemu/qemu_command.c:2968 msgid "autogenerated pcie-switch-upstream-port options not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2978 +#: src/qemu/qemu_command.c:2974 #, c-format msgid "unknown pcie-switch-upstream-port model name value %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2985 +#: src/qemu/qemu_command.c:2981 #, c-format msgid "" "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-upstream-port" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2992 +#: src/qemu/qemu_command.c:2988 msgid "" "the pcie-switch-upstream-port (x3130-upstream) controller is not supported " "in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3005 +#: src/qemu/qemu_command.c:3001 msgid "autogenerated pcie-switch-downstream-port options not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3013 +#: src/qemu/qemu_command.c:3009 #, c-format msgid "unknown pcie-switch-downstream-port model name value %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3020 +#: src/qemu/qemu_command.c:3016 #, c-format msgid "" "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-downstream-port" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3027 +#: src/qemu/qemu_command.c:3023 msgid "" "The pcie-switch-downstream-port (xio3130-downstream) controller is not " "supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3041 +#: src/qemu/qemu_command.c:3037 msgid "autogenerated pcie-expander-bus options not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3048 +#: src/qemu/qemu_command.c:3044 #, c-format msgid "unknown pcie-expander-bus model name value %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3055 +#: src/qemu/qemu_command.c:3051 #, c-format msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-expander-bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3062 +#: src/qemu/qemu_command.c:3058 msgid "the pxb-pcie controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3077 +#: src/qemu/qemu_command.c:3073 msgid "autogenerated pci-root options not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3088 +#: src/qemu/qemu_command.c:3084 #, c-format msgid "unknown pci-root model name value %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3094 +#: src/qemu/qemu_command.c:3090 #, c-format msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-root" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3100 +#: src/qemu/qemu_command.c:3096 msgid "" "the spapr-pci-host-bridge controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3111 +#: src/qemu/qemu_command.c:3107 msgid "" "the spapr-pci-host-bridge controller doesn't support numa_node on this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3121 +#: src/qemu/qemu_command.c:3117 msgid "wrong function called" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3135 -msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3139 -msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3145 +#: src/qemu/qemu_command.c:3126 #, c-format msgid "Unsupported controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3269 +#: src/qemu/qemu_command.c:3267 msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" msgstr "ഒന്നിലധികം ലെഗസി USB കണ്ട്രോളുകള് പിന്തുണക്കില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3370 +#: src/qemu/qemu_command.c:3368 #, c-format msgid "" "can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' " "NUMA nodes configured" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3522 +#: src/qemu/qemu_command.c:3520 msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3528 +#: src/qemu/qemu_command.c:3526 msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3602 src/qemu/qemu_conf.c:1807 +#: src/qemu/qemu_command.c:3600 src/qemu/qemu_conf.c:1807 msgid "memory device alias is not assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3631 +#: src/qemu/qemu_command.c:3629 msgid "missing alias for memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3740 +#: src/qemu/qemu_command.c:3738 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "അപരിചിതമായ virtio-net-pci 'tx' ഐച്ഛികം" -#: src/qemu/qemu_command.c:3745 +#: src/qemu/qemu_command.c:3743 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് virtio-net-pci 'tx' ഐച്ഛികം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3821 +#: src/qemu/qemu_command.c:3819 msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3829 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 msgid "virtio tx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3838 +#: src/qemu/qemu_command.c:3836 msgid "setting MTU is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3893 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1851 +#: src/qemu/qemu_command.c:3891 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1851 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്ക്ക് ആജ്ഞാലേഖന (സ്ക്രിപ്റ്റ്) പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4048 +#: src/qemu/qemu_command.c:4046 msgid "missing watchdog model" msgstr "watchdog മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4099 +#: src/qemu/qemu_command.c:4097 msgid "invalid watchdog action" msgstr "തെറ്റായ watchdog പ്രവര്ത്തി" -#: src/qemu/qemu_command.c:4124 +#: src/qemu/qemu_command.c:4122 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu-വിന്റെ ഈ പതിപ്പു് മെമ്മറി ബലൂണ് ഡിവൈസ് രീതി '%s'-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4141 +#: src/qemu/qemu_command.c:4139 #, fuzzy, c-format msgid "memballoon unsupported with address type '%s'" msgstr "'%s' വിലാസ തരത്തിനു് memballoon പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4153 +#: src/qemu/qemu_command.c:4151 msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4185 +#: src/qemu/qemu_command.c:4183 msgid "nvram address type must be spaprvio" msgstr "nvram വിലാസ തരം spaprvio ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:4211 +#: src/qemu/qemu_command.c:4209 msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4226 +#: src/qemu/qemu_command.c:4224 msgid "nvram device is only supported for PPC64" msgstr "nvram ഡിവൈസ് PPC64-നു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4248 +#: src/qemu/qemu_command.c:4246 #, c-format msgid "unsupported address type %s for virtio input device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4257 +#: src/qemu/qemu_command.c:4255 msgid "virtio-mouse is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4265 +#: src/qemu/qemu_command.c:4263 msgid "virtio-tablet is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4273 +#: src/qemu/qemu_command.c:4271 msgid "virtio-keyboard is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4281 +#: src/qemu/qemu_command.c:4279 msgid "virtio-input-host is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4324 +#: src/qemu/qemu_command.c:4322 msgid "usb keyboard is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4416 +#: src/qemu/qemu_command.c:4414 msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4425 +#: src/qemu/qemu_command.c:4423 msgid "" "The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4436 +#: src/qemu/qemu_command.c:4434 #, c-format msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4580 src/qemu/qemu_command.c:4656 +#: src/qemu/qemu_command.c:4578 src/qemu/qemu_command.c:4654 #, c-format msgid "invalid model for video type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4785 +#: src/qemu/qemu_command.c:4783 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_command.c:4819 +#: src/qemu/qemu_command.c:4817 #, c-format msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4828 +#: src/qemu/qemu_command.c:4826 #, c-format msgid "" "non-zero domain='%.4x' in host device PCI address not supported in this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4869 +#: src/qemu/qemu_command.c:4867 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "ബസ്/ഡിവൈസ് വിവരം യുഎസ്ബി ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4905 +#: src/qemu/qemu_command.c:4903 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "hub തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4912 +#: src/qemu/qemu_command.c:4910 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "QEMU ബൈനറി usb-hub പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5012 +#: src/qemu/qemu_command.c:5010 msgid "This QEMU doesn't support vhost-scsi devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5095 +#: src/qemu/qemu_command.c:5093 msgid "" "target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'" msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ കണ്ട്രോളര് മോഡ് 'lsilogic' ആണെങ്കില് ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:5102 +#: src/qemu/qemu_command.c:5100 msgid "" "unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is " "'lsilogic'" @@ -17543,30 +17550,30 @@ msgstr "" "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ കണ്ട്രോളര് മോഡ് 'lsilogic' ആണെങ്കില് യൂണിറ്റ് 7-ല് കൂടുതല് ആകുവാന് " "പാടില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5253 +#: src/qemu/qemu_command.c:5251 msgid "append not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5347 +#: src/qemu/qemu_command.c:5345 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "QEMU ബൈനറിയില് spicevmc പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5357 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "spiceport not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5374 +#: src/qemu/qemu_command.c:5372 msgid "logfile not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5442 +#: src/qemu/qemu_command.c:5440 msgid "" "booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices" msgstr "" "ലഭ്യമാക്കിയ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിസിഐ, യുഎസ്ബി, എസ്സിഎസ്ഐ ഡിവൈസുകളില് മാത്രം " "പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:5452 +#: src/qemu/qemu_command.c:5450 msgid "" "booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this " "version of qemu" @@ -17574,583 +17581,589 @@ msgstr "" "VFIO-യ്ക്കു് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പിസിഐ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് " "പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5460 +#: src/qemu/qemu_command.c:5458 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില് ലഭ്യമാക്കിയ പിസിഐ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5469 +#: src/qemu/qemu_command.c:5467 msgid "" "booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില് ലഭ്യമാക്കിയ യഎസ്ബി ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5477 +#: src/qemu/qemu_command.c:5475 msgid "" "booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "ലഭ്യമാക്കിയ എസ്സിഎസ്ഐ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5504 src/qemu/qemu_command.c:5631 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1276 +#: src/qemu/qemu_command.c:5502 src/qemu/qemu_command.c:5629 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1287 msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "VFIO പിസിഐ ഡിവൈസ് നല്കുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5578 src/qemu/qemu_command.c:5588 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2286 src/qemu/qemu_hotplug.c:2425 +#: src/qemu/qemu_command.c:5576 src/qemu/qemu_command.c:5586 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2350 src/qemu/qemu_hotplug.c:2493 msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് എസ്സിഎസ്ഐ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5702 +#: src/qemu/qemu_command.c:5700 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "പാരലല്/സീരിയല് ഡിവൈസുകള്ക്കു് virtio സീരീയല് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5712 +#: src/qemu/qemu_command.c:5710 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio സീരിയല് ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസരീതി" -#: src/qemu/qemu_command.c:5731 +#: src/qemu/qemu_command.c:5729 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത spicevmc ലക്ഷ്യ നാമം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5775 +#: src/qemu/qemu_command.c:5773 msgid "Cannot use slcp with devices other than console" msgstr "കണ്സോള് ഒഴികെ മറ്റു് ഡിവൈസുകള്ക്കൊപ്പം sclp ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5834 +#: src/qemu/qemu_command.c:5832 msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend" msgstr "ഈ qemu rng-random ബാക്കന്ഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5849 +#: src/qemu/qemu_command.c:5847 msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" msgstr "ഈ qemu rng-egd ബാക്കന്ഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5867 +#: src/qemu/qemu_command.c:5865 msgid "unknown rng-random backend" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5913 +#: src/qemu/qemu_command.c:5911 #, fuzzy, c-format msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'" msgstr "ഈ qemu RNG ഡിവൈസ് തരം '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5975 +#: src/qemu/qemu_command.c:5973 msgid "RNG device is missing alias" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6163 +#: src/qemu/qemu_command.c:6161 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "%s QEMU ബൈനറി smbios സജ്ജീകരണം പിന്തുണക്കില്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6181 +#: src/qemu/qemu_command.c:6179 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "ഡൊമൈന് '%s' ന്റെ സിസിന്ഫോ ലഭ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6204 +#: src/qemu/qemu_command.c:6202 msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6232 +#: src/qemu/qemu_command.c:6230 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "qemu SGA പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6237 +#: src/qemu/qemu_command.c:6235 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "SGA ഉപയോഗിക്കാന് ഒരു സീരിയല് പോര്ട്ടെങ്കിലും വേണം ." -#: src/qemu/qemu_command.c:6324 +#: src/qemu/qemu_command.c:6322 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര് ട്രാക്ക് '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6348 +#: src/qemu/qemu_command.c:6346 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര് tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6439 src/qemu/qemu_command.c:6450 +#: src/qemu/qemu_command.c:6437 src/qemu/qemu_command.c:6448 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6478 src/qemu/qemu_command.c:6493 +#: src/qemu/qemu_command.c:6476 src/qemu/qemu_command.c:6491 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത pit tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6515 +#: src/qemu/qemu_command.c:6513 msgid "hpet timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6564 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 msgid "setting ACPI S3 not supported" msgstr "ACPI S3 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6581 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 msgid "setting ACPI S4 not supported" msgstr "ACPI S4 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6615 +#: src/qemu/qemu_command.c:6613 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിനു് deviceboot ഫീച്ചര് ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6663 +#: src/qemu/qemu_command.c:6661 msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി റീബൂട്ട് ടൈമൗട്ട് പിന്തുണക്കില്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6676 +#: src/qemu/qemu_command.c:6674 msgid "splash timeout is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6719 +#: src/qemu/qemu_command.c:6717 msgid "dtb is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില് dtb പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6758 +#: src/qemu/qemu_command.c:6756 msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6765 +#: src/qemu/qemu_command.c:6763 msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6772 +#: src/qemu/qemu_command.c:6770 msgid "iommu: eim is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6779 +#: src/qemu/qemu_command.c:6777 msgid "iommu: device IOTLB is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6795 +#: src/qemu/qemu_command.c:6793 #, c-format msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6802 src/qemu/qemu_command.c:7524 +#: src/qemu/qemu_command.c:6800 src/qemu/qemu_command.c:7526 #, c-format msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6866 +#: src/qemu/qemu_command.c:6864 msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള് സജ്ജീകരണം റൂട്ട് പിസിഐ കണ്ട്രോളറുകള്ക്കു് മാത്രമുള്ളതാകുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:6873 +#: src/qemu/qemu_command.c:6871 #, c-format msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള് വ്യാപ്തി സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതു് '%s' സിസ്റ്റത്തില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6877 msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള് വ്യാപ്തി സജ്ജീകരണം ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6916 +#: src/qemu/qemu_command.c:6914 msgid "" "QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6932 +#: src/qemu/qemu_command.c:6933 #, c-format msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6949 +#: src/qemu/qemu_command.c:6950 #, c-format msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7200 +#: src/qemu/qemu_command.c:7201 #, c-format msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7245 +#: src/qemu/qemu_command.c:7246 msgid "the QEMU binary does not support kqemu" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി kqemu പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7253 +#: src/qemu/qemu_command.c:7254 msgid "the QEMU binary does not support kvm" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കെവിഎം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7260 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary does not support %s" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7280 +#: src/qemu/qemu_command.c:7281 #, c-format msgid "%s is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7387 src/qemu/qemu_command.c:7470 +#: src/qemu/qemu_command.c:7388 src/qemu/qemu_command.c:7472 msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary" msgstr "dump-guest-core ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7394 src/qemu/qemu_command.c:7479 +#: src/qemu/qemu_command.c:7395 src/qemu/qemu_command.c:7481 msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ലൈബ്രറിയില് പങ്കിടുന്ന മെമ്മറി പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7403 +#: src/qemu/qemu_command.c:7404 msgid "key wrap support is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7411 +#: src/qemu/qemu_command.c:7412 msgid "nvdimm is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7439 +#: src/qemu/qemu_command.c:7441 msgid "vmport is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7451 +#: src/qemu/qemu_command.c:7453 msgid "smm is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7495 +#: src/qemu/qemu_command.c:7497 msgid "gic-version option is available only for ARM virt machine" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7506 +#: src/qemu/qemu_command.c:7508 msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7540 src/qemu/qemu_domain.c:7495 +#: src/qemu/qemu_command.c:7542 src/qemu/qemu_domain.c:7654 msgid "nvdimm isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7551 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 msgid "I/O APIC tuning is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7559 +#: src/qemu/qemu_command.c:7561 msgid "split I/O APIC is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7578 +#: src/qemu/qemu_command.c:7580 msgid "HTP resizing is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7586 +#: src/qemu/qemu_command.c:7588 msgid "Invalid setting for HPT resizing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7682 +#: src/qemu/qemu_command.c:7691 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "hugepage ബാക്കിങ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7736 +#: src/qemu/qemu_command.c:7745 msgid "memory locking not supported by QEMU binary" msgstr "മെമ്മറി ലോക്കിങ് QEMU ബൈനറി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7795 +#: src/qemu/qemu_command.c:7804 msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7804 +#: src/qemu/qemu_command.c:7813 msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7830 +#: src/qemu/qemu_command.c:7839 #, c-format msgid "hugepages: node %zd not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7853 +#: src/qemu/qemu_command.c:7862 msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7872 +#: src/qemu/qemu_command.c:7881 msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" msgstr "ചേരാത്ത NUMA സിപിയു പരിധികള് ഈ ക്യൂഇഎംയുവില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7917 +#: src/qemu/qemu_command.c:7926 msgid "setting NUMA distances is not supported with this qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:8005 msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" msgstr "vnc ഗ്രാഫിക്സ് ഈ QEMU-നൊപ്പം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:8002 src/qemu/qemu_command.c:8131 +#: src/qemu/qemu_command.c:8011 src/qemu/qemu_command.c:8140 #: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:324 msgid "missing listen element" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8038 +#: src/qemu/qemu_command.c:8047 msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary" msgstr "വിഎന്സി WebSockets ഈ QEMU ബൈനറിയില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:8057 +#: src/qemu/qemu_command.c:8066 msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU" msgstr "ഈ QEMU-ല് വിഎന്സി പ്രദര്ശന പങ്കിടല് പോളിസി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:8125 +#: src/qemu/qemu_command.c:8134 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "ഈ QEMU സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:8139 +#: src/qemu/qemu_command.c:8148 msgid "unix socket for spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8160 +#: src/qemu/qemu_command.c:8169 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" "എക്സ് എം എല് ക്രമീകരണത്തില് spice TLS സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ട്, പക്ഷേ qemu.conf ല് TLS " "പ്രവര്ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുകയാണ്" -#: src/qemu/qemu_command.c:8222 +#: src/qemu/qemu_command.c:8231 msgid "" "spice defaultMode secure requested in XML configuration, but TLS connection " "is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8232 +#: src/qemu/qemu_command.c:8241 msgid "" "spice defaultMode insecure requested in XML configuration, but plaintext " "connection is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8250 +#: src/qemu/qemu_command.c:8259 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS connection is not " "available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8262 +#: src/qemu/qemu_command.c:8271 msgid "" "spice insecure channels set in XML configuration, but plaintext connection " "is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8297 +#: src/qemu/qemu_command.c:8306 msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8307 +#: src/qemu/qemu_command.c:8316 msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8319 +#: src/qemu/qemu_command.c:8328 msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL rendernode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8365 +#: src/qemu/qemu_command.c:8374 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "sdl '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:8400 +#: src/qemu/qemu_command.c:8409 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഗ്രാഫിക്സ് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:8426 src/qemu/qemu_hotplug.c:959 +#: src/qemu/qemu_command.c:8435 src/qemu/qemu_hotplug.c:970 msgid "Netdev support unavailable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8453 +#: src/qemu/qemu_command.c:8462 #, c-format msgid "vhost-user type '%s' not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8461 +#: src/qemu/qemu_command.c:8470 msgid "multi-queue is not supported for vhost-user with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8486 +#: src/qemu/qemu_command.c:8495 msgid "Error generating NIC -device string" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8544 src/qemu/qemu_hotplug.c:856 +#: src/qemu/qemu_command.c:8553 src/qemu/qemu_hotplug.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Multiqueue network is not supported for: %s" msgstr "മള്ട്ടിക്യൂ നെറ്റ്വര്ക്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8555 src/qemu/qemu_hotplug.c:867 +#: src/qemu/qemu_command.c:8565 src/qemu/qemu_hotplug.c:878 #, c-format msgid "filterref is not supported for network interfaces of type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8566 +#: src/qemu/qemu_command.c:8573 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"filterref is not supported for network interfaces with virtualport type %s" +msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസുകളില് ഫില്റ്ററുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/qemu/qemu_command.c:8585 #, c-format msgid "Custom tap device path is not supported for: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8921 +#: src/qemu/qemu_command.c:8940 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് മള്ട്ടിപ്പിള് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് പിന്തുണ ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:8931 src/qemu/qemu_command.c:8942 +#: src/qemu/qemu_command.c:8950 src/qemu/qemu_command.c:8961 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് ഹോസ്റ്റ് മോഡ് പിന്തുണ ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:8952 +#: src/qemu/qemu_command.c:8971 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "തെറ്റായ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് നാമം: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8963 +#: src/qemu/qemu_command.c:8982 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "തെറ്ായ ഡേറ്റാബെയിസ് നാമം: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8977 +#: src/qemu/qemu_command.c:8996 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് പാസ്ത്രൂ മോഡ് പിന്തുണ ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:9022 +#: src/qemu/qemu_command.c:9041 msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9072 +#: src/qemu/qemu_command.c:9091 #, c-format msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9169 +#: src/qemu/qemu_command.c:9188 msgid "shmem size must be a power of two" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9174 +#: src/qemu/qemu_command.c:9193 msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9181 +#: src/qemu/qemu_command.c:9200 msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9344 src/qemu/qemu_command.c:10414 +#: src/qemu/qemu_command.c:9363 src/qemu/qemu_command.c:10433 #, c-format msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9471 +#: src/qemu/qemu_command.c:9490 msgid "sclpconsole is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9492 +#: src/qemu/qemu_command.c:9511 msgid "sclplmconsole is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9530 src/qemu/qemu_command.c:10531 +#: src/qemu/qemu_command.c:9549 src/qemu/qemu_command.c:10550 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത കണ്സോള് തരം %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:9551 +#: src/qemu/qemu_command.c:9570 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "QEMU തിരിച്ചുവിടല് ബസ് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9558 +#: src/qemu/qemu_command.c:9577 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9569 +#: src/qemu/qemu_command.c:9588 msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് ഫില്റ്റര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9607 +#: src/qemu/qemu_command.c:9626 msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU" msgstr "ക്യുഇഎംയുവിന്റെ ഈ പതിപ്പില് യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന് ബൂട്ടിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9734 +#: src/qemu/qemu_command.c:9753 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള് %s ടിപിഎം മോഡല് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9784 +#: src/qemu/qemu_command.c:9803 #, c-format msgid "Could not open TPM device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9798 +#: src/qemu/qemu_command.c:9817 #, c-format msgid "Could not open TPM device's cancel path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9831 +#: src/qemu/qemu_command.c:9850 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള് %s ടിപിഎം ബാക്കന്ഡ് തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9904 +#: src/qemu/qemu_command.c:9923 msgid "vmcoreinfo is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9929 +#: src/qemu/qemu_command.c:9948 msgid "only S390 guests support panic device of model 's390'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9936 +#: src/qemu/qemu_command.c:9955 msgid "setting the panic device address is not supported for model 's390'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9948 +#: src/qemu/qemu_command.c:9967 msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9955 +#: src/qemu/qemu_command.c:9974 msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9967 +#: src/qemu/qemu_command.c:9986 msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9974 +#: src/qemu/qemu_command.c:9993 msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9983 +#: src/qemu/qemu_command.c:10002 msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10001 +#: src/qemu/qemu_command.c:10020 msgid "panic is supported only with ISA address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10043 src/qemu/qemu_driver.c:9446 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9579 +#: src/qemu/qemu_command.c:10062 src/qemu/qemu_driver.c:9460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9593 msgid "Memory tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10049 src/qemu/qemu_driver.c:9136 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9343 +#: src/qemu/qemu_command.c:10068 src/qemu/qemu_driver.c:9150 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9357 msgid "Block I/O tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10059 src/qemu/qemu_driver.c:8880 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10248 src/qemu/qemu_driver.c:10667 +#: src/qemu/qemu_command.c:10078 src/qemu/qemu_driver.c:8894 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10262 src/qemu/qemu_driver.c:10681 msgid "CPU tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10084 +#: src/qemu/qemu_command.c:10103 msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported" msgstr "ഓരോ തരത്തിനുള്ള (sdl, vnc, spice) ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_command.c:10093 +#: src/qemu/qemu_command.c:10112 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "കെമു എമുലേറ്റര് '%s', xen-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:10104 src/qemu/qemu_hotplug.c:698 +#: src/qemu/qemu_command.c:10123 src/qemu/qemu_hotplug.c:709 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡ്രൈവര് നാമം '%s' ഡിസ്ക് '%s'-നു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:10358 +#: src/qemu/qemu_command.c:10377 msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes" msgstr "QEMU seccomp സാന്ഡ്ബോക്സുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:10428 +#: src/qemu/qemu_command.c:10447 msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "" @@ -18345,713 +18358,737 @@ msgstr "" msgid "invalid master key read, size=%zd" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1244 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1252 msgid "encrypted secrets are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1278 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1286 #, c-format msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1753 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1761 msgid "Unable to init qemu driver mutexes" msgstr "qemu ഡ്രൈവര് mutex init ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1843 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1851 msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "ഡൊമെയിന് വെട്ടി നീക്കുന്ന സമയത്തു്, അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU മോണിറ്റര് സജീവം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1847 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1855 msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" msgstr "ഡൊമെയിന് വെട്ടി നീക്കുന്ന സമയത്തു്, അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU ഏജന്റ് സജീവം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2090 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2098 #, c-format msgid "cannot parse vcpu index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2095 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2103 #, c-format msgid "invalid vcpu index '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2188 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2196 #, c-format msgid "invalid allowReboot value '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2223 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2231 msgid "no monitor path" msgstr "മോണിറ്റര് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2247 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2255 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര് തരം'%s'" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2260 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2268 #, c-format msgid "malformed namespace name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2321 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2329 #, c-format msgid "Unknown job type %s" msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി തരം %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2334 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2342 #, c-format msgid "Unknown async job type %s" msgstr "അപരിചിതമായ അസിന്ക് ജോലി രീതി %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2345 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2353 #, c-format msgid "Unknown job phase %s" msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി ഘട്ടം %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2356 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2364 msgid "failed to parse list of disks marked for migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2380 src/qemu/qemu_domain.c:2392 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2388 src/qemu/qemu_domain.c:2400 msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2492 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2502 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "qemu കമാന്ഡ്-ലൈന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2518 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2528 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "qemu എന്വയണ്മെന്റ് നാമം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2523 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2533 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "കാലിയായ qemu എന്വയണ്മെന്റ് നാമം നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2528 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2538 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "തെറ്റായ എന്വയണ്മെന്റ് നാമം, അക്ഷരം അല്ലെങ്കില് അണ്ടര്സ്കോര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2533 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2543 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "തെറ്റായ എന്വയണ്മെന്റ് നാമം, ആല്ഫാന്യൂമറിക്, അണ്ടര്സ്കോര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2732 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2742 #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine " "type, but model='%s' was found instead" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2755 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2765 #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine " "type, but model='%s' was found instead" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2955 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2965 msgid "vcpu 0 can't be offline" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2960 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2970 msgid "vcpu0 can't be hotpluggable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2965 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2975 msgid "vcpu0 must be enabled first" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2981 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2991 msgid "all vcpus must have either set or unset order" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2990 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3000 msgid "" "online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2999 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3009 msgid "online non-hotpluggable vcpus must be ordered in ascending order" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3023 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3033 #, c-format msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3033 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3043 #, c-format msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3043 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3053 #, c-format msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' CPUs" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3052 src/qemu/qemu_domain.c:3061 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3062 src/qemu/qemu_domain.c:3071 #, c-format msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3111 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3121 #, c-format msgid "I/O APIC tuning is not supported for '%s' architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3121 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3131 msgid "HPT tuning is only supported for pSeries guests" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3160 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3170 msgid "bootloader is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3166 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3176 msgid "missing machine type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3224 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3234 #, c-format msgid "video type '%s' is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3240 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3250 #, c-format msgid "video type '%s' is only valid as primary video device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3248 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3258 msgid "qemu does not support the accel2d setting" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3255 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3265 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3261 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3271 #, c-format msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3271 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3281 #, fuzzy msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3301 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3340 msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3311 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3350 msgid "UEFI requires ACPI on this architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3321 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3360 msgid "ACPI requires UEFI on this architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3332 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3371 msgid "Secure boot is supported with q35 machine types only" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3341 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3380 msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3347 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3386 msgid "Secure boot requires SMM feature enabled" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3358 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3404 msgid "CPU topology doesn't match maximum vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3367 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3412 +#, c-format +msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%u)" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:3423 #, c-format msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3374 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3430 #, c-format msgid "" "more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu " "device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3422 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3478 msgid "chardev reconnect source timeout cannot be '0'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3532 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3588 #, c-format msgid "Target type '%s' requires address type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3543 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3599 #, c-format msgid "Target type '%s' cannot have an associated address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3569 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3625 #, c-format msgid "Target model '%s' requires target type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3607 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3663 msgid "parallel ports are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3635 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3691 #, c-format msgid "" "Serial device with target type '%s' and target model '%s' not compatible " "with guest architecture or machine type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3689 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3745 #, c-format -msgid "%s model of watchog can go only on PCI bus" +msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3699 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3755 #, c-format -msgid "%s model of watchog can go only on ISA bus" +msgid "%s model of watchdog can go only on ISA bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3708 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3764 #, c-format -msgid "%s model of watchog is virtual and cannot go on any bus." +msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3714 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3770 #, c-format msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3738 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3794 msgid "" "Invalid attempt to set network interface guest-side IP route, not supported " "by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3748 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3804 msgid "Invalid attempt to set peer IP for guest" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3755 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3811 msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3763 src/qemu/qemu_domain.c:3779 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3819 src/qemu/qemu_domain.c:3835 msgid "prefix too long" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3771 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3827 msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3786 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3842 msgid "" "Invalid attempt to set network interface guest-side IP route and/or address " "info, not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3795 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3851 msgid "rx_queue_size has to be a power of two" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3800 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3856 msgid "tx_queue_size has to be a power of two" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3808 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3864 #, c-format msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3815 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3871 #, c-format msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3848 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3904 #, fuzzy msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3855 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3911 #, fuzzy msgid "value for 'vgamem' must be power of two" msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3870 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3926 #, c-format msgid "" "shared access for disk '%s' requires use of explicitly specified disk format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3877 src/qemu/qemu_driver.c:13957 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3933 src/qemu/qemu_driver.c:13971 #, c-format msgid "shared access for disk '%s' requires use of supported storage format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4074 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3959 +msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:3963 +msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4014 +#, fuzzy, c-format +msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node" +msgstr "സുരക്ഷ ലേബല് മോഡല് %s, selinux-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:4225 #, c-format msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4082 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4233 #, c-format msgid "shmem model '%s' doesn't support msi" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4089 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4240 #, c-format msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4097 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4248 #, c-format msgid "shmem model '%s' does not support size setting" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4179 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4330 #, c-format msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4188 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4339 #, c-format msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4212 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4363 msgid "" "pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4219 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4370 msgid "" "pcie-expander-bus controllers are only supported on q35-based machinetypes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4233 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4384 #, c-format msgid "" "%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the " "domain's <cpu><numa> array (%zu)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4722 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4873 #, c-format msgid "cannot acquire state change lock (held by %s)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4733 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4884 #, c-format msgid "cannot acquire state change lock (held by %s) due to max_queued limit" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4738 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4889 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "max_queued പരിധി കാരണം അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4796 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4947 #, c-format msgid "unexpected async job %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ അസിന്ക് ജോലി %d" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4887 src/qemu/qemu_domain.c:4954 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5038 src/qemu/qemu_domain.c:5105 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3267 msgid "domain is no longer running" msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തനത്തിലില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5552 src/qemu/qemu_domain.c:5725 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5703 src/qemu/qemu_domain.c:5876 #: src/uml/uml_driver.c:1081 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "ലോഗ്ഫയല് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5557 src/qemu/qemu_domain.c:5580 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5708 src/qemu/qemu_domain.c:5731 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "%s-ല് close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5568 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5719 #, c-format msgid "failed to truncate %s" msgstr "%s ചെറുതാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5575 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5726 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open logfile %s" msgstr "%s ലോഗ്ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5587 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5738 #, c-format msgid "failed to seek in log file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5618 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5769 msgid "Unable to seek to end of domain logfile" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5623 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5774 msgid "Unable to write to domain logfile" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5670 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5821 msgid "Unable to read from log file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5779 src/storage/storage_util.c:2377 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5930 src/storage/storage_util.c:2379 msgid "unable to find qemu-img" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5808 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5959 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5869 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6020 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6567 src/qemu/qemu_domain.c:6577 -#: src/qemu/qemu_domain.c:6640 src/qemu/qemu_domain.c:6647 -#: src/qemu/qemu_domain.c:6654 src/qemu/qemu_domain.c:6661 -#: src/qemu/qemu_domain.c:6684 src/qemu/qemu_domain.c:6698 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6718 src/qemu/qemu_domain.c:6728 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6791 src/qemu/qemu_domain.c:6798 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6805 src/qemu/qemu_domain.c:6812 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6835 src/qemu/qemu_domain.c:6843 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6857 #, c-format msgid "cannot modify field '%s' of the disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6721 src/qemu/qemu_domain.c:6729 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6880 src/qemu/qemu_domain.c:6888 #, c-format msgid "disk '%s' already in active block job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6851 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7010 #, c-format msgid "" "Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking " "source'%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6864 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7023 #, c-format msgid "Target memory device alias '%s' doesn't match source alias '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6972 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7131 msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" msgstr "ഒരു പിശക് കാരണം QEMU ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6981 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7140 msgid "QEMU guest agent is not connected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6987 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7146 msgid "QEMU guest agent is not configured" msgstr "QEMU ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7045 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7204 #, c-format msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7059 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7218 msgid "initial memory size overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7066 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7225 msgid "maximum memory size overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7078 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7237 #, c-format msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7134 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7293 msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ബ്ലോക്ക് ജോലികള് " -#: src/qemu/qemu_domain.c:7330 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7489 #, c-format msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7339 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7498 #, c-format msgid "" "memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7358 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7517 msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7366 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7525 msgid "target NUMA node needs to be specified for memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7375 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7534 #, c-format msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7434 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7593 msgid "" "cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7449 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7608 msgid "" "At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7457 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7616 #, c-format msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7488 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7647 msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7501 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7660 msgid "memory device total size exceeds hotplug space" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7853 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8012 #, c-format msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7859 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8018 #, c-format msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8107 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8266 msgid "No device found for specified path" msgstr "നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പാഥിനു് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8130 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8289 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" msgstr "disk device='lun' protocol='%s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8137 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8296 msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source" msgstr "ബ്ലോക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനു് മാത്രം disk device='lun' ശരിയാകുന്നു" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8761 src/qemu/qemu_domain.c:9719 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8920 src/qemu/qemu_domain.c:9929 #, c-format msgid "Too many levels of symbolic links: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8831 src/qemu/qemu_domain.c:9752 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8990 src/qemu/qemu_domain.c:9962 #, c-format msgid "unable to resolve symlink %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8842 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9001 #, c-format msgid "unable to create symlink %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8902 src/qemu/qemu_domain.c:9636 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9061 src/qemu/qemu_domain.c:9846 #, c-format msgid "unsupported device type %s 0%o" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8914 src/qemu/qemu_domain.c:9643 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9073 src/qemu/qemu_domain.c:9853 #, c-format msgid "Failed to chown device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8923 src/qemu/qemu_domain.c:9652 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9082 src/qemu/qemu_domain.c:9862 #, c-format msgid "Failed to set permissions for device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8933 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9092 #, c-format msgid "Failed to copy ACLs on device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8942 src/qemu/qemu_domain.c:9792 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9101 src/qemu/qemu_domain.c:10002 #, c-format msgid "Unable to get SELinux label from %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8953 src/qemu/qemu_domain.c:9673 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9112 src/qemu/qemu_domain.c:9883 #, c-format msgid "Unable to set SELinux label on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9379 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9576 msgid "Unable to find any /dev mount" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9426 src/qemu/qemu_domain.c:9457 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9626 src/qemu/qemu_domain.c:9657 #, c-format msgid "Unable to stat: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9592 -#, c-format -msgid "Unable to create symlink %s" -msgstr "" +#: src/qemu/qemu_domain.c:9796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove symlink %s" +msgstr "ലിങ്ക് %s നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:9803 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create symlink %s (pointing to %s)" +msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9624 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9834 #, c-format msgid "Unable to umount %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9662 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9872 #, c-format msgid "Unable to set ACLs on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9784 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9994 #, c-format msgid "Unable to get ACLs on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9856 src/util/virprocess.c:107 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10066 src/util/virprocess.c:107 #: src/util/virprocess.c:1201 src/util/virprocess.c:1274 msgid "Namespaces are not supported on this platform." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10450 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10555 #, c-format msgid "failed to parse block device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10463 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10568 #, c-format msgid "failed to find disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10713 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10818 #, c-format msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10719 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10824 msgid "CCW address type is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10726 +#: src/qemu/qemu_domain.c:10831 msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" msgstr "" @@ -19080,78 +19117,78 @@ msgstr "സ്കസി കണ്ട്രോളറിനുള്ള മോഡ msgid "spapr-vio address %#llx already in use" msgstr "spapr-vio വിലാസം %#llx ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1270 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1271 msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers" msgstr "PIIX3 USB അല്ലെങ്കില് ഐഡിഇ കണ്ട്രോളറുകള്ക്കുള്ള ബസ് 0 പിസിഐ ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1318 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1319 #, c-format msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1407 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1408 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "പ്രൈമറി ഐഡിഇ കണ്ടോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.1 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1427 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1428 msgid "PIIX3 USB controller at index 0 must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1485 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1486 msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" msgstr "പിസിഐ വിലാസം 0:0:2.0 ഉപയോഗത്തില്, പ്രൈമറി വീഡിയോയ്ക്കു് QEMU ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1501 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1502 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "പ്രൈമറി വീഡിയോ കാര്ഡിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:2.0 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1554 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1555 msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2" msgstr "പ്രധാന എസ്എടിഎ കണ്ട്രോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1f.2 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1672 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1673 msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video" msgstr "" "പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.0 നിലവില് ഉപയോഗത്തിലാണു്, ക്യുഇഎംയുവിനു് പ്രധാന വീഡിയോ ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1688 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1689 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0" msgstr "പ്രധാന വീഡിയോ കാര്ഡിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.0 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1974 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1975 #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2414 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2415 #, c-format msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2502 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2503 #, c-format msgid "" "No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to " "bus %d. Must be manually assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2529 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2530 #, c-format msgid "No usable target index found for %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2547 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2548 #, c-format msgid "" "PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be " "larger than bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2716 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2717 msgid "failed to find an empty memory slot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:241 src/test/test_driver.c:5934 +#: src/qemu/qemu_driver.c:241 src/test/test_driver.c:5936 #: src/vz/vz_driver.c:2175 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" @@ -19191,160 +19228,160 @@ msgstr "" msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നു് നിലവിലെന്നു് പറയുന്ന അനവധി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:552 src/test/test_driver.c:877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:552 src/test/test_driver.c:878 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നു് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്ക്കു് അസ്ഥിരമായ ബന്ധം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:678 +#: src/qemu/qemu_driver.c:680 #, c-format msgid "Failed to create state dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:683 +#: src/qemu/qemu_driver.c:685 #, c-format msgid "Failed to create lib dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:688 +#: src/qemu/qemu_driver.c:690 #, c-format msgid "Failed to create cache dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:693 src/qemu/qemu_driver.c:698 +#: src/qemu/qemu_driver.c:695 src/qemu/qemu_driver.c:700 #, c-format msgid "Failed to create save dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:703 +#: src/qemu/qemu_driver.c:705 #, c-format msgid "Failed to create dump dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:708 +#: src/qemu/qemu_driver.c:710 #, c-format msgid "Failed to create channel target dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:713 +#: src/qemu/qemu_driver.c:715 #, c-format msgid "Failed to create nvram dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:718 +#: src/qemu/qemu_driver.c:720 #, c-format msgid "Failed to create memory backing dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:736 +#: src/qemu/qemu_driver.c:738 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "'%s'-ല് മാക് ഫില്റ്റര് സജ്ജാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:756 +#: src/qemu/qemu_driver.c:758 msgid "webSocket" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:786 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d ഉപയോക്താവിനു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:793 src/qemu/qemu_driver.c:800 -#: src/qemu/qemu_driver.c:807 src/qemu/qemu_driver.c:814 -#: src/qemu/qemu_driver.c:825 src/qemu/qemu_driver.c:834 -#: src/qemu/qemu_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:848 +#: src/qemu/qemu_driver.c:795 src/qemu/qemu_driver.c:802 +#: src/qemu/qemu_driver.c:809 src/qemu/qemu_driver.c:816 +#: src/qemu/qemu_driver.c:827 src/qemu/qemu_driver.c:836 +#: src/qemu/qemu_driver.c:843 src/qemu/qemu_driver.c:850 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d-നു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:889 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "hugepage പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:905 #, c-format msgid "unable to create memory backing path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1180 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu സ്റ്റേറ്റ് ഡ്രൈവര് സജീവമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1180 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1187 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "QEMU URI പാഥ് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു, %s ശ്രമിയ്ക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1189 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1196 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///system വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1203 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///session വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1389 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1396 #, c-format msgid "Missing separator in sched info '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1399 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1406 #, c-format msgid "Unable to parse sched info value '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1497 src/qemu/qemu_driver.c:5020 -#: src/qemu/qemu_process.c:5019 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1504 src/qemu/qemu_driver.c:5032 +#: src/qemu/qemu_process.c:5057 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu അഫിനിറ്റി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1526 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1533 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "vCPU പ്ലെയിസ്മെന്റും pCPU സമയവും ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1568 src/uml/uml_driver.c:1645 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1575 src/uml/uml_driver.c:1645 #: src/uml/uml_driver.c:1689 src/vbox/vbox_common.c:796 #: src/vbox/vbox_common.c:2936 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "ചേരുന്ന id %d ഉള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1893 src/qemu/qemu_driver.c:1951 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1900 src/qemu/qemu_driver.c:1958 msgid "domain is pmsuspended" msgstr "ഡൊമെയിന് pmsuspend ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1965 src/qemu/qemu_migration.c:5365 -#: src/qemu/qemu_process.c:575 src/qemu/qemu_process.c:6055 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1972 src/qemu/qemu_migration.c:5390 +#: src/qemu/qemu_process.c:575 src/qemu/qemu_process.c:6093 msgid "resume operation failed" msgstr "പ്രക്രിയ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2150 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2157 msgid "ACPI reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2156 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2163 msgid "ACPI reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2390 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2397 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "സജീവമായൊരു ഡൊമെയിനില് ഏറ്റവും കൂടിയ മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2400 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2407 msgid "" "initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this " "API" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2415 msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2449 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2456 msgid "" "Unable to change memory of active domain without the balloon device and " "guest OS balloon driver" @@ -19352,731 +19389,732 @@ msgstr "" "ബലൂണ് ഡിവൈസും ഗസ്റ്റ് ഒഎസ് ബലൂണ് ഡ്രൈവറും ഇല്ലാതെ സജീവമായ ഡൊമെയിന്റെ മെമ്മറി മാറ്റുവാന് " "സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2518 src/qemu/qemu_driver.c:2542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2525 src/qemu/qemu_driver.c:2549 msgid "Memory balloon model must be virtio to set the collection period" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2536 msgid "unable to set balloon driver collection period" msgstr "balloon ഡ്രൈവര് കലക്ഷന് പീരിയഡ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_driver.c:2624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2631 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "%u എന്ന കീ സെറ്റിലെ %s എന്ന കീകോഡ് rfb കീകോഡിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്താന് കഴിഞ്ഞില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2689 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2696 msgid "Initial memory size too large" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2695 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2702 msgid "Current memory size too large" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2702 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:678 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2709 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:678 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2708 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2715 msgid "cpu count too large" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2959 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2966 msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "പുതിയ xml, ഫയലില് പാകമാകാത്ത വിധം വളരെ വലുതാണു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2975 src/qemu/qemu_driver.c:3022 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2982 src/qemu/qemu_driver.c:3029 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ഡൊമെയിനിലേക്കു് ഹെഡര് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2982 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2989 #, c-format msgid "failed to write domain xml to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2990 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2997 #, c-format msgid "failed to write cookie to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2997 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3004 #, c-format msgid "failed to write padding to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3039 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3046 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "തെറ്റായ കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള മാതൃക %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3178 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3185 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയം: ഏതു് തരമെന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3180 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3187 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "'%s' ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം: fs രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3210 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില് ചൈള്ഡ് പ്രക്രിയയില് പിശക്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3218 #, c-format msgid "Error from child process opening '%s'" msgstr "ചൈള്ഡ് പ്രക്രിയ '%s' തുറക്കുന്നതില് പിശക്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3232 src/qemu/qemu_process.c:3922 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3239 src/qemu/qemu_process.c:3960 #: src/storage/storage_util.c:448 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "ഫയല് '%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3233 src/qemu/qemu_process.c:3913 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/qemu/qemu_process.c:3951 #: src/storage/storage_backend_fs.c:802 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:731 src/util/virfile.c:1401 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:731 src/util/virfile.c:1420 #: src/util/virstoragefile.c:1091 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "ഫയല് '%s' തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3293 src/qemu/qemu_driver.c:3826 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3300 src/qemu/qemu_driver.c:3838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6420 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "ഈ സിസ്റ്റം ബൈപ്പാസ് കാഷിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3378 src/qemu/qemu_driver.c:3391 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3942 src/qemu/qemu_driver.c:13899 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14810 src/qemu/qemu_driver.c:15801 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15868 src/qemu/qemu_hotplug.c:618 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4250 src/qemu/qemu_migration.c:4814 -#: src/qemu/qemu_migration.c:5298 src/qemu/qemu_migration.c:5529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3385 src/qemu/qemu_driver.c:3398 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3954 src/qemu/qemu_driver.c:13913 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14824 src/qemu/qemu_driver.c:15815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15882 src/qemu/qemu_hotplug.c:629 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4275 src/qemu/qemu_migration.c:4839 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5323 src/qemu/qemu_migration.c:5557 #: src/qemu/qemu_process.c:554 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "ഗസ്റ്റ് അപ്രതീക്ഷിതമായി നിന്നിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3424 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3431 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ഡൊമെയിന് xml ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3536 #, c-format msgid "Invalid %s image format specified in configuration file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3539 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3546 #, c-format msgid "" "Compression program for %s image format in configuration file isn't available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3746 #, c-format msgid "Failed to remove managed save file '%s'" msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത '%s' ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3762 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3773 msgid "dump-guest-memory is not supported" msgstr "dump-guest-memory പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3780 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3791 #, c-format msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3844 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3856 #, c-format msgid "unknown dumpformat '%d'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3857 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3869 msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3886 #, c-format msgid "unable to close file %s" msgstr "ഫയല് %s അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3991 msgid "resuming after dump failed" msgstr "ഡംപിനു് ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4057 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "സ്ക്രീന് ID 0-നുള്ള സ്ക്രീന്ഷോട്ടുകള് എടുക്കുന്നതു് മാത്രം നിലവില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4054 src/qemu/qemu_driver.c:11610 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4066 src/qemu/qemu_driver.c:11624 #: src/vbox/vbox_common.c:7471 #, c-format msgid "mkostemp(\"%s\") failed" msgstr "mkostemp(\"%s\") പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4076 src/vbox/vbox_common.c:7530 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4088 src/vbox/vbox_common.c:7530 msgid "unable to open stream" msgstr "സ്ട്രീം തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4156 src/qemu/qemu_driver.c:4194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4168 src/qemu/qemu_driver.c:4206 msgid "Dump failed" msgstr "ഡംപ് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4164 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4176 msgid "Resuming after dump failed" msgstr "ഡംപിനു് പരാജയപ്പെട്ടതിനു് ശേഷം പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4864 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4876 #, c-format msgid "" "requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " "domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4919 msgid "maximum vcpu count of a live domain can't be modified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4913 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4925 msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the desired maximum vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4923 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4935 msgid "CPU topology doesn't match the desired vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5026 tools/virsh-domain.c:6823 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5038 tools/virsh-domain.c:6826 #, c-format msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5117 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5129 msgid "Virt type 'qemu' does not support vCPU pinning" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5124 tools/virsh-domain.c:6827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5136 tools/virsh-domain.c:6830 #, c-format msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5134 src/qemu/qemu_driver.c:5253 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5146 src/qemu/qemu_driver.c:5265 msgid "Empty cpu list for pinning" msgstr "പിന്നിങ്ങിനായി സിപിയു പട്ടിക കാലിയാക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5265 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5277 msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" msgstr "എമുലേറ്റര് ത്രെഡുകള്ക്കുള്ള cgroup-ല് cpuset.cpus സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5395 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5407 msgid "cannot retrieve vcpu information for inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5440 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5452 msgid "" "vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5507 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5519 msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5514 src/qemu/qemu_driver.c:6032 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5526 src/qemu/qemu_driver.c:6044 msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5712 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5724 msgid "Empty iothread cpumap list for pinning" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5722 src/qemu/qemu_process.c:2243 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5734 src/qemu/qemu_process.c:2246 #, c-format msgid "iothread %d not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5741 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5753 #, c-format msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5772 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5784 #, c-format msgid "iothreadid %d not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5842 src/qemu/qemu_driver.c:5924 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5854 src/qemu/qemu_driver.c:5936 #, c-format msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5859 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5871 #, c-format msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5961 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5973 #, c-format msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5978 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5990 #, c-format msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5986 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5998 #, c-format msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5996 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6008 #, c-format msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6098 src/qemu/qemu_driver.c:6130 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6110 src/qemu/qemu_driver.c:6142 msgid "invalid value of 0 for iothread_id" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6432 src/qemu/qemu_driver.c:6453 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6444 src/qemu/qemu_driver.c:6465 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "തകരാറുള്ള ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6451 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu ഹെഡര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6449 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6461 msgid "save image is incomplete" msgstr "സൂക്ഷിച്ച ചിത്രം പൂര്ണ്ണമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6491 #, c-format msgid "invalid header data length: %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6495 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6507 msgid "failed to read domain XML" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6505 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6517 msgid "failed to read cookie" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6605 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6617 #, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "ഫയല് അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 msgid "failed to resume domain" msgstr "ഡൊമെയിന് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6852 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "'%s'-ല് തിരയുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6860 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6872 #, c-format msgid "failed to write header data to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6899 src/qemu/qemu_driver.c:6939 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6911 src/qemu/qemu_driver.c:6951 msgid "domain does not have managed save image" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7252 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7264 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത സൂക്ഷിച്ച ഫയല് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7404 src/qemu/qemu_driver.c:15654 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1091 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7416 src/qemu/qemu_driver.c:15668 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1114 msgid "domain has active block job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7475 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7487 msgid "cannot both keep and delete nvram" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7500 src/test/test_driver.c:2961 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7512 src/test/test_driver.c:2961 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുള്ള നിര്ജ്ജീവ ഡൊമെയിന് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7547 #, c-format msgid "failed to remove nvram: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7541 -msgid "cannot delete inactive domain with nvram" -msgstr "" +#: src/qemu/qemu_driver.c:7553 +#, fuzzy +msgid "cannot undefine domain with nvram" +msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിന് വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7709 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7721 #, c-format msgid "live attach of device '%s' is not supported" msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7755 #, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര് ഹോട്ട്പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/qemu/qemu_driver.c:7806 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7820 #, c-format msgid "live detach of device '%s' is not supported" msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7851 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7865 msgid "disk source can be changed only in removable drives" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7922 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7936 #, c-format msgid "live update of device '%s' is not supported" msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7988 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8002 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "ലീസ് %s ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല്, നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8038 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8052 msgid "a device with the same address already exists " msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8051 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8065 msgid "no free memory device slot available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8085 src/qemu/qemu_hotplug.c:2706 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8099 src/qemu/qemu_hotplug.c:2774 msgid "domain already has a watchdog" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8109 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8123 #, c-format msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ചേര്ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8174 src/qemu/qemu_hotplug.c:5278 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8188 src/qemu/qemu_hotplug.c:5408 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "ലീസ് %s, ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല് നിലവിവില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8208 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8222 msgid "no matching filesystem device was found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8219 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8233 msgid "no matching RNG device was found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8230 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8244 msgid "matching memory device was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8256 src/qemu/qemu_hotplug.c:5205 msgid "no matching redirdev was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8252 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8266 msgid "matching shmem device was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8263 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8277 msgid "domain has no watchdog" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8273 src/qemu/qemu_hotplug.c:6094 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8287 src/qemu/qemu_hotplug.c:6224 msgid "matching input device not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8292 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8306 #, c-format msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ഡീറ്റാച്ചിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8348 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify" msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8379 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8393 #, c-format msgid "persistent update of device '%s' is not supported" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9646 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9660 msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" msgstr "" "പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനിനുള്ള ചെയിഞ്ച്സെറ്റ് മാറ്റുന്നതിനായി കര്ശനമായ ന്യൂമാ മോഡ് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9740 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9754 #, c-format msgid "unsupported numatune mode: '%d'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9751 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9765 #, c-format msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9767 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9781 msgid "NUMA tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9773 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9787 msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" msgstr "cgroup cpuset കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9781 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9795 msgid "can't change numatune mode for running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10183 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10197 #, c-format msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" msgstr "'%s'-ന്റെ മൂല്ല്യം പരധിയ്ക്കു് പുറത്തു് [%lld, %lld]" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10775 src/vz/vz_driver.c:3992 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10789 src/vz/vz_driver.c:3992 msgid "empty path" msgstr "കാലി പാഥ" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10783 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10797 #, c-format msgid "size must be less than %llu" msgstr "വ്യാപ്തി %llu-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10920 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10934 #, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11200 #, c-format msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%s' is not implemented yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11466 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11480 msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ആര്എസ്എസ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11545 #, c-format msgid "invalid disk or path '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11537 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11551 msgid "peeking is supported only for RAW disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11549 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11563 #, c-format msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11591 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11605 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" "ഫ്ലാഗ് പരാമീറ്ററുകള് VIR_MEMORY_VIRTUAL അല്ലെങ്കില് VIR_MEMORY_PHYSICAL ആയിരിക്കണം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11635 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11649 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് %s-നൊപ്പം ഉണ്ടാക്കിയ താല്ക്കാലിക ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11686 src/storage/storage_util.c:1635 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11700 src/storage/storage_util.c:1635 #: src/storage/storage_util.c:1697 src/util/virstoragefile.c:1096 #: src/util/virstoragefile.c:1231 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "'%s' stat ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11696 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11710 #, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11793 src/storage/storage_backend_fs.c:816 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11807 src/storage/storage_backend_fs.c:816 #: src/storage/storage_util.c:1865 src/util/virstoragefile.c:1112 #: src/util/virstoragefile.c:1254 #, c-format msgid "cannot read header '%s'" msgstr "ഹെഡര് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11858 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11872 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "ഡൊമെയിനു് തെറ്റായ പാഥ് %s നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11864 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11878 #, c-format msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11901 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11915 #, c-format msgid "failed to gather stats for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12075 src/qemu/qemu_driver.c:12518 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12571 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12089 src/qemu/qemu_driver.c:12532 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12585 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "PrepareTunnel വിളിച്ചു, പക്ഷേ TUNNELLED ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12081 src/qemu/qemu_driver.c:12140 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12190 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12095 src/qemu/qemu_driver.c:12154 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12204 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "ലോക്ക് മാനേജര് %s-നൊപ്പം മൈഗ്രേറ്റ് v2 സമ്പ്രദായം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12130 src/qemu/qemu_driver.c:12379 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12468 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12144 src/qemu/qemu_driver.c:12393 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12482 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" "Tunnelled മൈഗ്രേഷന് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ തെറ്റായ ആര്പിസി മാര്ഗ്ഗം " "വിളിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12748 src/qemu/qemu_driver.c:12796 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12762 src/qemu/qemu_driver.c:12810 msgid "missing domain name" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12948 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12962 msgid "" "neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12971 msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12965 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12979 msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12972 src/xen/xen_driver.c:2367 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12986 src/xen/xen_driver.c:2367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown driver name '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര് നാമം '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13164 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13178 msgid "migration statistics are available only on the source host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13317 src/vz/vz_sdk.c:283 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13331 src/vz/vz_sdk.c:283 msgid "no job is active on the domain" msgstr "ഡൊമെയിനില് ഒരു ജോലിയും സജീവമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13323 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13337 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" "അകത്തേക്കുള്ള നീക്കം ചെയ്യല് നിര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല; പകരം virDomainDestroy ഉപയോഗിയ്ക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13333 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13347 msgid "cannot abort migration in post-copy mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13434 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13448 msgid "Querying migration downtime is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13482 src/qemu/qemu_driver.c:13533 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13496 src/qemu/qemu_driver.c:13547 msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കമ്പ്രസ്സ്ഡ് മൈഗ്രേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13576 src/qemu/qemu_driver.c:16655 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16943 src/qemu/qemu_driver.c:17276 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17466 src/qemu/qemu_migration.c:905 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2543 tools/virsh-domain.c:2303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13590 src/qemu/qemu_driver.c:16669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16957 src/qemu/qemu_driver.c:17290 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17480 src/qemu/qemu_migration.c:928 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2559 tools/virsh-domain.c:2303 #, c-format msgid "bandwidth must be less than %llu" msgstr "ബാന്ഡ്വിഡ്ത് %llu-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13670 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13684 msgid "post-copy can only be started while outgoing migration is in progress" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13677 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13691 msgid "" "switching to post-copy requires migration to be started with " "VIR_MIGRATE_POSTCOPY flag" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13807 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13821 #, c-format msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled" msgstr "'%s'-ന്റെ അപരിചിതമായ ഇമേജ് ശൈലി, ഫോര്മാറ്റ് പ്രോബിങ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13938 src/qemu/qemu_driver.c:14903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13952 src/qemu/qemu_driver.c:14917 msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് പരാജയപ്പെട്ട ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13995 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14009 #, c-format msgid "" "external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " "protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14007 src/qemu/qemu_driver.c:14023 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14021 src/qemu/qemu_driver.c:14037 #, c-format msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14043 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14057 msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14072 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14086 #, c-format msgid "" "external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " "protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14099 #, c-format msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14127 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14141 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "ഡിസ്ക് %s സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14132 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14146 #, c-format msgid "missing existing file for disk %s: %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനു് നിലവിലുള്ള ഫയല് ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14138 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14152 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്, ഇതൊരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14190 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14204 #, c-format msgid "" "internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " "protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14202 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14216 #, c-format msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14230 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14244 msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14248 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14262 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " @@ -20085,520 +20123,520 @@ msgstr "" "സജീവമായ qemu ഡൊമെയിനുകള്ക്കു് എക്സ്റ്റേണല് ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്; ഡിസ്ക് %s " "ആവശ്യപ്പെട്ടതു് ആന്തരികം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14261 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14275 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനു് അകമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് %s സംഭരണ ശൈലിയില് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14290 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14300 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14314 msgid "unexpected code path" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കോഡ് പാഥ്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14308 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14322 msgid "nothing selected for snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14317 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14331 msgid "" "internal snapshots and checkpoints require all disks to be selected for " "snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14325 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14339 msgid "" "disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി കുറഞ്ഞതു് ഒരു ഡിസ്കെങ്കിലും ഡിസ്ക്-ഒണ്ലി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് " "ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14337 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14351 msgid "" "mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14354 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14368 msgid "internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14369 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14383 msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" msgstr "അനവധി ഡിസ്കുകള്ക്കുള്ള അറ്റോമിക് ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14571 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14585 #, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14642 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14656 msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില് ലൈവ് ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14982 src/qemu/qemu_migration.c:1084 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14996 src/qemu/qemu_migration.c:1107 msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "ഡൊമെയിന് സ്വയം ഇല്ലാതാകുന്നതിനായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14988 src/test/test_driver.c:6334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15002 src/test/test_driver.c:6336 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ശേഷം നിര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15004 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15018 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '/' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15012 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15026 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '.' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15025 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15039 msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints" msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള ചെക്ക്പോയിന്റുകളില് മാത്രം ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15042 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15056 msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15050 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15064 #, c-format msgid "Invalid domain state %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15100 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15114 msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15188 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15202 #, c-format msgid "unable to save metadata for snapshot %s" msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനുള്ള മെറ്റാഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15484 src/test/test_driver.c:6175 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15498 src/test/test_driver.c:6177 #: src/vz/vz_driver.c:2557 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "ഡൊമെയിനു് നിലവില് ഒരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15671 src/test/test_driver.c:6578 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15685 src/test/test_driver.c:6580 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" "സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിലേക്കു് തിരികെ പോകുന്നതിനായി പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില് " "തല്ക്കാലത്തക്കു് നിര്ത്തുക എന്നു് ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിന് ആവശ്യപ്പടേണ്ടതുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15678 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15692 msgid "revert to external snapshot not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15685 src/test/test_driver.c:6586 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15699 src/test/test_driver.c:6588 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s'-നു് ഡൊമെയിന് '%s' റോള്ബാക്ക് വിവരമില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15695 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15709 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് qemu respawn ചെയ്യുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15956 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15970 msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15964 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15978 #, c-format msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16095 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16109 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "പുറമേയുള്ള ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് %d വെട്ടി നീക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16134 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "ഇപ്പോഴുള്ളതായി സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16240 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16254 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "pid %u-യ്ക്കു് മോണിറ്റര് കണക്ഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16245 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16259 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള മോണിറ്റര് pid %u-നു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16429 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16443 #, c-format msgid "cannot find channel %s" msgstr "%s ചാനല് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16436 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16450 #, c-format msgid "channel %s is not using a UNIX socket" msgstr "%s ചാനല് ഒരു യൂണിക്സ് സോക്കറ്റ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16449 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16463 msgid "Active channel stream exists for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് സജീവമായ സ്ട്രീം നിലവിലില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16476 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16490 #, c-format msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job" msgstr "'%s' ഡിസ്കിനുള്ള ആരംഭത്തിനു് സജീവമായൊരു പകര്പ്പോ ജോലി ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16500 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16514 #, c-format msgid "disk '%s' not ready for pivot yet" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' തയ്യാറല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16510 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16524 msgid "can't pivot a shared disk to a storage volume not supporting sharing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16597 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16611 msgid "flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16633 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16647 msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16645 src/qemu/qemu_driver.c:17564 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16659 src/qemu/qemu_driver.c:17578 msgid "can't keep relative backing relationship" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16753 #, c-format msgid "another job on disk '%s' is still being ended" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16839 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16853 #, c-format msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16897 #, c-format msgid "disk %s not found in the domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17002 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17016 msgid "unable to verify existence of block copy target" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17009 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17023 #, c-format msgid "missing destination file for disk %s: %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ലക്ഷ്യ ഫയല് ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17016 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17030 #, c-format msgid "unable to stat block copy target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17028 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17042 #, c-format msgid "" "external destination file for disk %s already exists and is not a block " "device: %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ആന്തരിക ലക്ഷ്യ ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്, പക്ഷേ ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17036 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17050 #, c-format msgid "" "blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17082 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17096 msgid "absolute path must be used as block copy target" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17111 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17125 msgid "block copy is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് പകര്പ്പ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17135 msgid "domain is not transient" msgstr "ഡൊമെയിന് ട്രാന്സിയന്റല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17134 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17148 #, c-format msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17144 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17158 msgid "non-file destination not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17170 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17184 msgid "failed to create copy target" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17218 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17232 msgid "unable to remove just-created copy target" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17288 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17302 msgid "Relative backing during copy not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17354 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17368 #, c-format msgid "bandwidth must be less than %llu bytes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17362 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17376 msgid "granularity must be power of 2" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17458 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17472 msgid "online commit not supported with this QEMU binary" msgstr "ഓണ്ലൈന് കമ്മിറ്റ് ഈ QEMU ബൈനറി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17481 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17495 #, c-format msgid "disk %s has no source file to be committed" msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് ഒരു സോഴ്സ് ഫയലും കമ്മിറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17500 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17514 msgid "active commit not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17506 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17520 #, c-format msgid "commit of '%s' active layer requires active flag" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17512 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17526 #, c-format msgid "active commit requested but '%s' is not active" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17519 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17533 #, c-format msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" msgstr "മുകളിലുള്ള '%s'-നു് ബാക്കിങ് ഫയല് ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17534 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17548 #, c-format msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" msgstr "ബെയിസ് '%s' '%s'-നു് താഴെ ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17554 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17568 msgid "this qemu doesn't support relative blockpull" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17678 src/qemu/qemu_driver.c:17742 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17692 src/qemu/qemu_driver.c:17756 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "%d സൂചികയില് ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്ഡും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17690 src/qemu/qemu_driver.c:17754 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17704 src/qemu/qemu_driver.c:17768 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" "വിഎന്സി അല്ലെങ്കില് സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്ഡുകള് മാത്രമേ തുറക്കുവാന് സാധിയ്ക്കു, %s അല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17974 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17988 #, c-format msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18032 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18046 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് bytes_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18040 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18054 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് iops_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18048 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18062 #, fuzzy msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് bytes_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18056 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18070 #, fuzzy msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് iops_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18081 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18095 #, fuzzy msgid "a block I/O throttling parameter is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18098 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18112 msgid "" "a block I/O throttling length parameter is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18119 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18133 #, c-format msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18124 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18138 #, c-format msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18132 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18146 #, c-format msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18180 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18194 #, c-format msgid "missing persistent configuration for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18299 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18313 #, c-format msgid "disk '%s' was not found in the domain config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18585 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18599 msgid "Duration not supported. Use 0 for now" msgstr "കാലാവധി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, തല്ക്കാലം 0 ഉപയോഗിയ്ക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18593 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18607 #, c-format msgid "Unknown suspend target: %u" msgstr "അപരിചിതമായ സസ്പെന്ഡ് ലക്ഷ്യം: %u" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18633 msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" "system_wakeup മെണിറ്റര് കമാന്ഡ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല് ഡൊമെയിന് സസ്പെന്ഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18629 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18643 msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S3 അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18636 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18650 msgid "S4 state is disabled for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S4 അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18686 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18700 msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "system_wakeup മെണിറ്റര് കമാന്ഡ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല് ഡൊമെയിന് ഉണര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18836 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18850 msgid "Specifying mount point is not supported for now" msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കുന്നതു് ഇപ്പോള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19004 src/test/test_driver.c:5838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19018 src/test/test_driver.c:5840 #, c-format msgid "cannot find architecture %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19101 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19115 msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19210 msgid "specifying mountpoints is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19302 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19316 #, c-format msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19322 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19336 #, c-format msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19340 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19354 #, c-format msgid "KVM is not supported by '%s' on this host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20092 src/vz/vz_driver.c:3833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20106 src/vz/vz_driver.c:3833 #, c-format msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20375 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20389 #, c-format msgid "Unknown IP address data source %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20578 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20592 #, c-format msgid "cannot remove old domain config file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20632 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20646 msgid "cannot rename active domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20652 msgid "cannot rename a transient domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20644 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20658 msgid "domain with a managed saved state can't be renamed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20650 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20664 msgid "domain has to be shutoff before renaming" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20656 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20670 msgid "cannot rename domain with snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20700 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20714 #, c-format msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20807 src/qemu/qemu_driver.c:20894 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20821 src/qemu/qemu_driver.c:20908 msgid "unsupported state value" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20840 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20854 #, c-format msgid "vCPU '%u' is not offlinable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20853 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20867 #, c-format msgid "guest is missing vCPUs '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20917 msgid "no vcpus selected for modification" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20922 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20936 #, c-format msgid "vcpu %zd is not present in persistent config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20945 #, c-format msgid "vcpu %zd is not present in live config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20984 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20998 msgid "this qemu does not support setting device threshold" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20997 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21011 #, c-format msgid "threshold currently can't be set for block device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:21081 +#: src/qemu/qemu_driver.c:21095 msgid "" "cannot update lifecycle action because QEMU was started with -no-reboot " "option" @@ -20624,114 +20662,114 @@ msgstr "" msgid "timed out waiting for disk tray status update" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:639 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:650 #, c-format msgid "unexpected disk address type %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് വിലാസം %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:721 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:732 #, c-format msgid "" "No device with bus '%s' and target '%s'. cdrom and floppy device hotplug " "isn't supported by libvirt" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:748 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:759 msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" msgstr "disk device='lun' - യുഎസ്ബി ബസിനു് ഇതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:978 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:989 #, c-format msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1021 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1032 msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." msgstr "virtio-s390 നെറ്റ് ഡിവൈസ് ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1036 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1047 msgid "Unable to attach network devices without vlan" msgstr "vlan ഇല്ലാതെ നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസുകള് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1125 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1136 msgid "device alias not found: cannot set link state to down" msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മറ്റൊരുപേരു ലഭ്യമല്ല: കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1137 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1148 msgid "setting of link state not supported: Link is up" msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: കണ്ണി സജീവം" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1289 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1300 #, c-format msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1343 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1354 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" msgstr "ഹോട്ട്പ്ലഗ് സമയത്തു് ഗസ്റ്റ് അപ്രതീക്ഷിതമായ പുറത്തു് കടന്നു" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1648 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1707 msgid "attaching serial console is not supported" msgstr "സീരിയല് കണ്സോള് ചേര്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1654 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1713 msgid "chardev already exists" msgstr "chardev നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1730 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1789 msgid "detaching serial console is not supported" msgstr "സീരിയല് കണ്സോള് വേര്പെടുത്തുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1796 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1855 msgid "Unsupported address type for character device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2525 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2593 #, c-format msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2556 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2624 #, c-format msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2591 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2659 #, c-format msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2722 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2790 #, c-format msgid "hotplug of watchdog of model %s is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2781 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2849 #, c-format msgid "input device on bus '%s' cannot be hot plugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2870 src/qemu/qemu_interface.c:525 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2938 src/qemu/qemu_interface.c:525 #, fuzzy msgid "Missing bridge name" msgstr "ടൈമര് നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2879 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2947 #, c-format msgid "bridge %s doesn't exist" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s നിലവിലില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2903 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2971 #, c-format msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s-ലേക്കു് പോര്ട്ട് ചേര്ത്തു് മുമ്പുള്ള അവസ്ഥ വീണ്ടെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2927 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2995 #, c-format msgid "filters not supported on interfaces of type %s" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസുകളില് ഫില്റ്ററുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2939 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3007 #, c-format msgid "" "failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" @@ -20739,305 +20777,310 @@ msgstr "" "'%s'-ലേക്കു് പുതിയ ഫില്റ്റര് നിയമങ്ങള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു - പഴയ നിയമങ്ങള് " "വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനു് ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2960 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3028 msgid "can't change link state: device alias not found" msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3008 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3076 msgid "cannot find existing network device to modify" msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു നെറ്റ്വര്ത്ത് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3016 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3084 #, c-format msgid "cannot change config of '%s' network type" msgstr "'%s' നെറ്റ്വര്ക്ക് തരത്തിന്റെ ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3039 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3107 #, c-format msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" msgstr "" "%s-ല് നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇന്റര്ഫെയിസ് മാക് വിലാസത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3048 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3116 #, c-format msgid "cannot modify network device model from %s to %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് മോഡലില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3075 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3143 msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" msgstr "virtio നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ഡ്രൈവര് വിശേഷതകളില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3089 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3157 msgid "cannot modify network device script attribute" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് സ്ക്രിപ്റ്റ് വിശേഷതയില് മാറ്റും വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3098 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3166 msgid "cannot modify network device tap name" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് റ്റാപ്പ് നാമത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3116 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3184 msgid "cannot modify network device guest PCI address" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ഗസ്റ്റ് പിസിഐ വിലാസത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3125 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3193 msgid "cannot modify network device alias" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3130 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3198 msgid "cannot modify network device rom bar setting" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് rom ബാര് സജ്ജീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3135 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3203 msgid "cannot modify network rom file" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് rom ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3140 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3208 msgid "cannot modify network device boot index setting" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ബൂട്ട് സൂചിക സജ്ജീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3156 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3224 msgid "cannot modify MTU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3173 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3241 #, c-format msgid "cannot change network interface type to '%s'" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇന്റര്ഫെയിസ് തരം '%s'-ലേക്കു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3226 src/qemu/qemu_hotplug.c:3308 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3294 src/qemu/qemu_hotplug.c:3376 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' network type" msgstr "'%s' നെറ്റ്വര്ക്ക് തരത്തില് ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3442 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3518 msgid "cannot find existing graphics device to modify" msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3448 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3524 #, c-format msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3459 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3535 #, c-format msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3468 src/qemu/qemu_hotplug.c:3478 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3544 src/qemu/qemu_hotplug.c:3554 #, c-format msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3488 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3564 #, c-format msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3507 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3583 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" msgstr "വിഎന്സി ഗ്രാഫിക്സില് പോര്ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3512 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3588 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "വിഎന്സി ഗ്രാഫിക്സില് കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3553 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3629 msgid "cannot change port settings on spice graphics" msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില് പോര്ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3559 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3635 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില് കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3601 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3677 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "'%s' ഗ്രാഫിക്സ് തരത്തില് ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4035 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4111 msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "യഥാര്ത്ഥ VLAN കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4422 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "don't know how to remove a %s device" msgstr "ഒരു %s ഡിവൈസ് എങ്ങനെ നീക്കം ചെയ്യണമെന്നറിയില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4499 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4586 msgid "unplug of device was rejected by the guest" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4540 src/qemu/qemu_hotplug.c:4751 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5128 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4627 src/qemu/qemu_hotplug.c:4838 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5258 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "അനവധി പ്രവര്ത്തനങ്ങള്ക്കുള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് ഹോട്ട് അണ്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4640 src/uml/uml_driver.c:2366 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4727 src/uml/uml_driver.c:2366 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് ഹോട്ട് അണ്പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4644 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4731 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4737 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4824 #, c-format msgid "device with '%s' address cannot be detached" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4744 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4831 #, c-format msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4758 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4845 msgid "device cannot be detached: device is busy" msgstr "ഡിസ്ക് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല: ഡിവൈസ് തിരക്കിലാണു്" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4822 src/qemu/qemu_hotplug.c:4846 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4871 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4909 src/qemu/qemu_hotplug.c:4933 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4958 msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് നാമമില്ലാതെ ഡിവൈസ് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4911 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4998 #, c-format msgid "hot unplug is not supported for hostdev subsys type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4943 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5030 #, c-format msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4961 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5048 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി %03d.%03d ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4965 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5052 #, c-format msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് കച്ചവടക്കാരന്=0x%.4x പ്രൊഡക്ട്=0x%.4x ലഭ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4974 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5061 #, c-format msgid "host scsi iSCSI path %s not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4980 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5067 #, c-format msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5031 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5118 #, c-format msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5075 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5162 msgid "watchdog device not present in domain configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5081 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5168 #, c-format msgid "hot unplug of watchdog of model %s is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5203 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5213 +#, fuzzy +msgid "alias not set for redirdev device" +msgstr "ഈ ഡിവൈസിനു് പേരന്റില്ല" + +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5333 msgid "Graphics password only supported for VNC" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് രഹസ്യവാക്ക് വിഎന്സി മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5229 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5359 msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "രഹസ്യവാക്കുകളുടെ കാലാവധി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5358 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5488 msgid "alias not set for RNG device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5401 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5531 msgid "alias for the memory device was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5503 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5633 #, c-format msgid "vcpu '%u' can't be unplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5524 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5654 msgid "vcpu unplug request timed out" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5666 src/qemu/qemu_hotplug.c:5693 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5796 src/qemu/qemu_hotplug.c:5823 msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5704 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5834 msgid "" "failed to find appropriate hotpluggable vcpus to reach the desired target " "vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5842 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5972 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u " "> %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5850 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5980 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent " "domain: %u > %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5932 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6062 #, c-format msgid "vcpu '%zd' is already in requested state" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5938 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6068 #, c-format msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5954 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6084 #, c-format msgid "" "vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not " "selected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5962 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6092 #, c-format msgid "" "vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' " "which was partially selected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5994 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6124 msgid "vCPU '0' can't be modified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6013 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6143 #, c-format msgid "" "vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online " "vcpus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6038 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6168 msgid "this qemu version does not support specific vCPU hotplug" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6052 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6182 msgid "only one hotpluggable entity can be selected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6104 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6234 #, c-format msgid "input device on bus '%s' cannot be detached" msgstr "" @@ -21116,292 +21159,298 @@ msgstr "" msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:621 src/qemu/qemu_migration.c:675 -#: src/qemu/qemu_migration.c:749 +#: src/qemu/qemu_migration.c:623 src/qemu/qemu_migration.c:685 +#: src/qemu/qemu_migration.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration of disk %s failed: %s" +msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള നീക്കം ചെയ്യല് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: src/qemu/qemu_migration.c:628 src/qemu/qemu_migration.c:689 +#: src/qemu/qemu_migration.c:771 #, c-format msgid "migration of disk %s failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:830 src/qemu/qemu_migration.c:978 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1524 +#: src/qemu/qemu_migration.c:853 src/qemu/qemu_migration.c:1001 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1547 msgid "Lost connection to destination host" msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റിലേക്കുള്ള കണക്ഷന് നഷ്ടമായി" -#: src/qemu/qemu_migration.c:972 src/qemu/qemu_migration.c:1462 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3824 +#: src/qemu/qemu_migration.c:995 src/qemu/qemu_migration.c:1485 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3849 msgid "canceled by client" msgstr "ക്ലയന്റ് റദ്ദാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1022 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1045 msgid "domain has assigned non-USB host devices" msgstr "ഡൊമെയിനു് നോണ്-യുഎസ്ബി ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1063 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1086 #, c-format msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുമായി ഡൊമെയിന് നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1074 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1097 msgid "cannot migrate domain with I/O error" msgstr "ഐ/ഒ പിശകുള്ള ഡൊമെയിന് നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1118 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1141 msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1132 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1155 msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1141 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1164 msgid "migration with shmem device is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1194 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1217 msgid "" "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none or cache != " "directsync" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1285 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1308 #, c-format msgid "Migration option '%s' is not supported by target QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1290 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1313 #, c-format msgid "Migration option '%s' is not supported by source QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1418 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1441 msgid "migration job" msgstr "നീക്കുന്ന ജോലി" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1420 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1443 msgid "domain save job" msgstr "ഡൊമെയിന് ജോലി സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1422 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1445 msgid "domain core dump job" msgstr "ഡൊമെയിന് കോര് ഡമ്പ് ജോലി" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1424 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1447 msgid "job" msgstr "ജോലി" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1451 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1474 msgid "is not active" msgstr "സജീവമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1457 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1480 msgid "unexpectedly failed" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായി പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1518 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1541 msgid "failed due to I/O error" msgstr "ഐ/ഒ പിശകു് കാരണം പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1707 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:836 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1732 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:836 #, c-format msgid "unknown graphics type %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് തരം %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1722 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1747 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tlsPort number: %s" msgstr "തെറ്റായ tlsPort നംബര്: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1785 src/util/virnetdevopenvswitch.c:317 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1810 src/util/virnetdevopenvswitch.c:317 #, c-format msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" msgstr "" "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s-നുള്ള ഒവിഎസ് പോര്ട്ട് ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന് " "സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1808 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1833 msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1818 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1843 msgid "unknown migration protocol" msgstr "അപരിചിതമായ മൈഗ്രേഷന് സമ്പ്രദായം" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1987 src/qemu/qemu_migration.c:2599 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2012 src/qemu/qemu_migration.c:2624 msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1994 src/qemu/qemu_migration.c:2606 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2019 src/qemu/qemu_migration.c:2631 msgid "post-copy is not supported with tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2014 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2039 #, c-format msgid "disk target %s not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2022 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2047 msgid "Selecting disks to migrate is not implemented for tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2028 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2053 msgid "qemu does not support drive-mirror command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2071 src/qemu/qemu_migration.c:2574 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2096 src/qemu/qemu_migration.c:2599 msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" msgstr "പങ്കിടാത്ത സംഭരണം കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന് ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷനു് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2077 src/qemu/qemu_migration.c:2580 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2102 src/qemu/qemu_migration.c:2605 msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" msgstr "സ്ഥിരമായ ഫ്ലാഗ് സെറ്റുമായി ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന് നല്കണം" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2083 src/qemu/qemu_migration.c:2586 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2108 src/qemu/qemu_migration.c:2611 msgid "tunnelled offline migration does not make sense" msgstr "ടണല് ചെയ്ത ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷനില് അര്ത്ഥമില്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2250 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2275 msgid "qemu isn't capable of IPv6" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2255 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2280 msgid "host isn't capable of IPv6" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2436 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2461 msgid "Turn auto convergence on to tune it" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2692 src/qemu/qemu_migration.c:4079 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2717 src/qemu/qemu_migration.c:4104 msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2715 src/qemu/qemu_migration.c:4154 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2740 src/qemu/qemu_migration.c:4179 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "ടണല് മൈഗ്രേഷനു് പൈപ്പ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2753 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2778 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" msgstr "ടണല് മൈഗ്രേഷനു് പൈപ്പ് നല്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2944 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2969 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "tunnelled മൈഗ്രേഷന് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ NULL സ്ട്രീം ലഭ്യമായി" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3076 src/qemu/qemu_migration.c:4065 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3101 src/qemu/qemu_migration.c:4090 #, c-format msgid "missing scheme in migration URI: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3084 src/vz/vz_driver.c:3115 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3109 src/vz/vz_driver.c:3115 #, c-format msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3416 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3441 msgid "poll failed in migration tunnel" msgstr "മൈഗ്രേഷന് ടണലില് പൂള് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3434 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3459 msgid "failed to read from wakeup fd" msgstr "wakeup fd-യില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3456 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3481 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" msgstr "qemu-ല് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില് ടണല്ഡ് മൈഗ്രേഷന് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3505 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3530 msgid "Unable to make pipe" msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3521 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3546 msgid "Unable to create migration thread" msgstr "മൈഗ്രേഷന് ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3543 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3568 msgid "failed to wakeup migration tunnel" msgstr "മൈഗ്രേഷന് ടണല് wakeup ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3599 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3624 #, c-format msgid "Unable to set FD %d blocking" msgstr "FD %d ബ്ലോക്കിങ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3695 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3720 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" msgstr "ലോക്ക് ഡ്രൈവര് %s-നൊപ്പം നീക്കുന്നതിനു് കുക്കി പിന്തുണ ആശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4073 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4098 msgid "outgoing RDMA migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4730 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4755 msgid "migration URI is not supported by tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4737 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4762 msgid "listen address is not supported by tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4744 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4769 msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4791 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4816 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള libvirt പിയര്-ടു-പിയല് മൈഗ്രേഷന് പ്രോട്ടോക്കോള് പിന്തുണയ്ത്തുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5081 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5106 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" msgstr "P2P മൈഗ്രേഷനൊപ്പം അപ്രതീക്ഷിതമായ കുക്കി ലഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5095 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5120 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "non-peer2peer മൈഗ്രേഷനൊപ്പം അപ്രതീക്ഷിതമായ dconnuri പരാമീറ്റര്" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5138 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5163 #, c-format msgid "Port profile Associate failed for %s" msgstr "%s-നുള്ള പോര്ട്ട് പ്രൊഫൈല് അസോസിയേറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5536 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5564 msgid "Failed to create pipe for migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5570 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5598 msgid "Unable to set cloexec flag" msgstr "cloexec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5750 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5778 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" msgstr "മൈഗ്രേഷന് പ്രോട്ടോക്കോള് പുറകോട്ട് %s => %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5783 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5811 #, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' അകത്തേക്കു് നീക്കുന്നതു് നടപ്പിലാക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5785 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5813 #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5875 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5903 #, c-format msgid "Unsupported compression method '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5882 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5910 #, c-format msgid "Compression method '%s' is specified twice" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5917 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5945 msgid "Turn multithread compression on to tune it" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5924 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5952 msgid "Turn xbzrle compression on to tune it" msgstr "" @@ -21550,99 +21599,104 @@ msgstr "മൈഗ്രേഷന് കുക്കിയ്ക്കുള msgid "Source host lock driver %s different from target %s" msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ലോക്ക് ഡ്രൈവര് %s, ലക്ഷ്യം %s-ല് നിന്നും വ്യത്യസ്തം" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:125 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:134 msgid "monitor must not be NULL" msgstr "മോണിറ്റര് NULL ആയിരിയ്ക്കരുതു്" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:132 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:141 msgid "JSON monitor is required" msgstr "JSON മോണിറ്റര് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:357 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:366 #, c-format msgid "Monitor path %s too big for destination" msgstr "മോണിറ്റര് പാഥ് %s വളരെ വലുതാണു്" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:430 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:439 #, c-format msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "പ്രക്രിയ %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:531 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:540 msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" msgstr "ഫയല് വിവരണങ്ങള് അയയ്ക്കുന്നതു് മോണിറ്റര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:706 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:589 +#, c-format +msgid "No complete monitor response found in %d bytes" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor.c:721 msgid "End of file from qemu monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:737 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:752 msgid "qemu unexpectedly closed the monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:813 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:828 msgid "Error notify callback must be supplied" msgstr "പിശക് അറിയിക്കുന്ന കോള്ബാക്ക് നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1011 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1026 msgid "QEMU monitor was closed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1069 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1084 msgid "Unable to wait on monitor condition" msgstr "മോണിറ്റര് കണ്ടീഷനായി കാത്തിരിക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1141 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1156 msgid "Cannot determine balloon device path" msgstr "balloon ഡിവൈസ് പാഥ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1176 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1191 msgid "" "Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver." msgstr "" "മെമ്മറി balloon ഡ്രൈവറില് 'guest-stats-polling-interval' വിശേഷത ലഭ്യമായില്ല." -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1210 src/qemu/qemu_monitor.c:1246 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1225 src/qemu/qemu_monitor.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് %s വേര്പ്പെടുത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1277 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1292 msgid "Unable to unescape command" msgstr "കമാന്ഡ് unescape ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2190 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2206 #, c-format msgid "unknown block IO status: %s" msgstr "അപരിചിതമായ ബ്ലോക്ക് ഐഒ അവസ്ഥ: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2291 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2307 msgid "text monitor doesn't support block stats for backing chain members" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2369 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2385 #, c-format msgid "unsupported protocol type %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സമ്പ്രദായ തരം %s" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2827 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2843 msgid "fd must be valid" msgstr "fd ശരിയായൊരു മൂല്ല്യമായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2833 src/qemu/qemu_monitor.c:2890 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2849 src/qemu/qemu_monitor.c:2906 #, c-format msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" msgstr "qemu യുണിക്സ് സോക്കറ്റ് മോണിറ്റര് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല, fd %s അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2884 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2900 msgid "fd and fdset must be valid" msgstr "fd,fdset എന്നിവ സാധുതയുള്ളവയായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2952 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2968 msgid "JSON monitor should be using AddNetdev" msgstr "JSON മോണിറ്റര് AddNetdev ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2983 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2999 msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev" msgstr "JSON മോണിറ്റര് RemoveNetdev ഉപയോഗിയ്ക്കണം" @@ -21651,708 +21705,708 @@ msgstr "JSON മോണിറ്റര് RemoveNetdev ഉപയോഗിയ msgid "Unexpected JSON reply '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ JSON മറുപടി '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:286 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:289 msgid "Unable to append command 'id' string" msgstr "'id' സ്ട്രിങ് കമാന്ഡില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:383 src/qemu/qemu_monitor_json.c:401 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:386 src/qemu/qemu_monitor_json.c:404 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s'" msgstr "QEMU കമാന്ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:387 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:390 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" msgstr "QEMU കമാന്ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:491 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:494 #, c-format msgid "unexpected empty keyword in %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കാലി കീവേര്ഡ് %s-ല്" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:563 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:566 msgid "malformed hyperv panic data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:584 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:587 #, c-format msgid "unknown panic info type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1161 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1166 #, c-format msgid "Human monitor command is not available to run %s" msgstr "%s പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന് ഹ്യൂമണ് മോണിറ്റര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1299 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1304 msgid "query-status reply was missing running state" msgstr "query-status മറുപടിയില് പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1526 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1531 msgid "info kvm reply missing 'enabled' field" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1561 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1585 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1594 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1566 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1590 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1599 #, c-format msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1570 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575 #, c-format msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1578 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1583 #, c-format msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1633 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1638 #, c-format msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1687 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1692 msgid "info balloon reply was missing balloon data" msgstr "ബലൂണ് മറുപടിയില് ബലൂണ് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1776 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1781 msgid "the guest hasn't updated any stats yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1864 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1869 msgid "query-block reply was missing device list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1883 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1897 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1888 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1902 msgid "query-block device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1942 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1949 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1947 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1954 #, c-format msgid "cannot read %s value" msgstr "%s മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2004 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2009 msgid "blockstats stats entry was not in expected format" msgstr "blockstats-ന്റെ അവസ്ഥ എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2014 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2019 #, c-format msgid "cannot read %s statistic" msgstr "%s സ്റ്റാറ്റിക്ക് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2071 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2076 msgid "query-blockstats reply was missing device list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2102 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2109 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2107 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2114 msgid "blockstats device entry was not in expected format" msgstr "blockstats ഡിവൈസ് എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച ശൈലിയിലല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2618 msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data" msgstr "query-migrate-cache-size മറുപടിയില് 'return' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2828 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2833 msgid "info migration reply was missing return status" msgstr "മൈഗ്രേഷന് മറുപടിയില് അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2835 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1382 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2840 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1382 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1390 #, c-format msgid "unexpected migration status in %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മൈഗ്രേഷന് അവസ്ഥ %s-ല്" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2882 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2887 msgid "migration was active, but no RAM info was set" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ RAM വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2889 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2894 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ നീക്കിയ RAM ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2896 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2901 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ RAM ബാക്കിയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2903 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2908 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ മൊത്തം RAM ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2934 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2939 msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ നീക്കിയ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2943 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2948 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ ബാക്കിയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2952 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2957 msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന് സജീവം, പക്ഷേ മൊത്തം ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2971 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2976 msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing" msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'cache-size' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2980 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2985 msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing" msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'bytes' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2989 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2994 msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing" msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'pages' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2998 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3003 msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing" msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'cache-miss' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3007 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3012 msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing" msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'overflow' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3133 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3138 msgid "missing supported dump formats" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3142 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3147 msgid "missing entry in supported dump formats" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3311 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3308 msgid "incomplete return information" msgstr "അപൂര്ണ്ണമായ മറുപടി" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3433 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3430 msgid "query-rx-filter reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3438 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3435 msgid "query -rx-filter return data missing array element" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3444 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3441 msgid "Missing or invalid name in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3453 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3450 msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3460 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3457 msgid "Missing or invalid 'promiscuous' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3467 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3464 msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3476 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3473 msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3483 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3480 msgid "Missing or invalid 'unicast-overflow' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3490 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3487 msgid "Missing or invalid 'unicast-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497 #, c-format msgid "" "Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3506 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3503 #, c-format msgid "" "invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3517 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3514 msgid "Missing or invalid 'multicast' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3524 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3521 msgid "Missing or invalid 'multicast-overflow' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "Missing or invalid 'multicast-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3541 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3538 #, c-format msgid "" "Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter " "response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 #, c-format msgid "" "invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " "response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 msgid "Missing or invalid 'vlan' in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3565 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3562 msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "" "Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " "response" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3648 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3645 msgid "character device reply was missing return data" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് മറുപടി ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3660 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3657 msgid "character device information was missing array element" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് വിവരത്തില് അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3666 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3663 #, fuzzy msgid "character device information was missing label" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് വിവരത്തില് ഫയല്നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3669 msgid "character device information was missing filename" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് വിവരത്തില് ഫയല്നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3692 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3689 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add chardev '%s' info" msgstr "chardev പാഥ് '%s' സൂക്ഷിയ്ക്കന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4138 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4135 #, c-format msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4183 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4180 #, c-format msgid "unable to find backing name for device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4271 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2238 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4268 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2238 #, c-format msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" msgstr "കീകോഡ് %zu തെറ്റാണു്: 0x%X" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4363 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4360 msgid "entry was missing 'device'" msgstr "എന്ട്രിയില് 'device' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4379 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4376 msgid "entry was missing 'type'" msgstr "എന്ട്രിയില് 'type' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4393 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4390 msgid "entry was missing 'speed'" msgstr "എന്ട്രിയില് 'speed' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4399 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4396 msgid "entry was missing 'offset'" msgstr "എന്ട്രിയില് 'offset' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4405 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4402 msgid "entry was missing 'len'" msgstr "എന്ട്രിയില് 'len' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4433 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4430 msgid "reply was missing return data" msgstr "മറുപടിയില് തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4439 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4436 msgid "unable to determine array size" msgstr "അറേ വ്യാപ്തി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4450 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4447 msgid "missing array element" msgstr "അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4481 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4803 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4843 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4478 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4800 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4840 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "ഡിവൈസില് സജീവമായ പ്രക്രിയ ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4484 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4481 #, c-format msgid "Device %s in use" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉപയോഗത്തില്" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4487 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4806 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4846 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4484 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4803 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4843 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4490 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2349 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4487 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2349 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2448 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "കമാന്ഡ് '%s' ലഭ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4493 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4490 #, c-format msgid "Unexpected error: (%s) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4640 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4637 #, c-format msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" msgstr "കെമുവിന്റെ ഔട്ട്പുട്ടില് block_io_throttle field '%s' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4657 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4654 msgid " block_io_throttle reply was missing device list" msgstr " block_io_throttle മറുപടിയില് ഡിവൈസ് പട്ടിക ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4668 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4675 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4665 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4672 msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "block_io_throttle ഡിവൈസ് എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4686 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4683 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "block_io_throttle നല്കിയ എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4720 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4717 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള throttling വിവരം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4810 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4807 #, c-format msgid "unable to execute '%s', unexpected error: '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4849 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4846 msgid "Unexpected error" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക്" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4912 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4909 msgid "query-version reply was missing 'qemu' data" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'qemu' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4918 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4915 msgid "query-version reply was missing 'major' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'പ്രധാന' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4923 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4920 msgid "query-version reply was missing 'minor' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'ലഘു' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4928 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4925 msgid "query-version reply was missing 'micro' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'മൈക്രോ' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4936 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4933 msgid "query-version reply was missing 'package' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'പാക്കേജ്' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4977 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4974 msgid "query-machines reply data was not an array" msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4997 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4994 msgid "query-machines reply data was missing 'name'" msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റായി 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5007 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5004 msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data" msgstr "query-machines മറുപടിയില് തെറ്റായ 'is-default' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5014 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5011 msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" msgstr "query-machines മറുപടിയില് തെറ്റായ 'വിളിപ്പേരു്' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5023 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5020 msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data" msgstr "query-machines മറുപടിയില് തെറ്റായ 'cpu-max' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5082 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5079 msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array" msgstr "query-cpu-definitions മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5101 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5098 msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'" msgstr "query-cpu-definitions മറുപടി ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5117 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5114 msgid "" "unavailable-features in query-cpu-definitions reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5138 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5135 msgid "unexpected value in unavailable-features array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5288 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5285 msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'model'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5307 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5304 msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'name'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5313 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5310 msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'props'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5370 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5367 msgid "query-commands reply data was not an array" msgstr "query-commands മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5384 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5381 msgid "query-commands reply data was missing 'name'" msgstr "query-commands മറുപടി ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5435 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5432 msgid "query-events reply data was not an array" msgstr "query-events മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5449 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5446 msgid "query-events reply data was missing 'name'" msgstr "query-events മറുപടി ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5509 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5506 msgid "query-command-line-options reply was missing return data" msgstr "query-command-line-options മറുപടിയില് തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5518 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5515 msgid "query-command-line-options reply data was not an array" msgstr "query-command-line-options മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5529 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5526 msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'" msgstr "query-command-line-options മറുപടിയില് 'option' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5550 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5547 msgid "query-command-line-options parameter data was not an array" msgstr "query-command-line-options പരാമീറ്റര് ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5565 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5562 msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'" msgstr "query-command-line-options പരാമീറ്റര് ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5622 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5619 msgid "query-kvm replied unexpected data" msgstr "query-kvm മറുപടിയില് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5660 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5657 msgid "qom-list-types reply data was not an array" msgstr "qom-list-types മറുപടിയില് ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5674 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5671 msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" msgstr "qom-list-types മറുപടിയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5722 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6905 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5719 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6902 msgid "qom-list reply data was not an array" msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5742 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5739 msgid "qom-list reply data was missing 'name'" msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റായില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5752 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5749 msgid "qom-list reply has malformed 'type' data" msgstr "qom-list മറുപടിയില് തെറ്റായ 'type' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5841 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5838 #, fuzzy, c-format msgid "qom-get invalid object property type %d" msgstr "qom-get തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5849 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5846 msgid "qom-get reply was missing return data" msgstr "qom-get മറുപടിയില് തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5904 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "qom-set invalid object property type %d" msgstr "qom-se t തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5961 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5958 msgid "device-list-properties reply data was not an array" msgstr "device-list-properties മറുപടി ഡേറ്റായില് ഒരു അറേ അല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5975 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5972 msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'" msgstr "device-list-properties മറുപടിയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6017 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6014 msgid "query-target reply was missing arch data" msgstr "query-target മറുപടിയില് ആര്ക്ക് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6062 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6059 msgid "missing migration capabilities" msgstr "മൈഗ്രേഷന് വിശേഷതകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6075 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6072 msgid "missing entry in migration capabilities list" msgstr "മൈഗ്രേഷന് വിശേഷതകളുടെ പട്ടികയില് എന്ട്രി ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6081 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6078 msgid "missing migration capability name" msgstr "മൈഗ്രേഷന് വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6206 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6203 msgid "missing GIC capabilities" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6227 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6224 msgid "missing entry in GIC capabilities list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6233 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6230 msgid "missing GIC version" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6239 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6236 msgid "missing in-kernel GIC information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6245 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6242 msgid "missing emulated GIC information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6431 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6428 #, c-format msgid "%s reply data was not an array" msgstr "%s മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6446 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6443 #, c-format msgid "%s array element does not contain data" msgstr "%s അറേ എലമെന്റില് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6616 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6613 #, fuzzy, c-format msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6620 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6617 #, fuzzy, c-format msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'" msgstr "തെറ്റായ ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം '%d'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6671 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6668 msgid "chardev-add reply was missing pty path" msgstr "chardev-add മറുപടിയില് pty പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6765 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6762 msgid "missing cpuid-register in CPU data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6770 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6767 msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6777 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6774 msgid "missing or invalid features in CPU data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6793 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6790 #, c-format msgid "unknown CPU register '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6811 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6808 msgid "invalid array of CPUID features" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6972 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6969 #, c-format msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7038 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7035 msgid "query-iothreads reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7053 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7050 msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7068 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7065 #, c-format msgid "failed to find iothread id for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7076 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7073 msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7127 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7124 msgid "query-memory-devices reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7137 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7134 msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7149 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7146 msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7156 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7153 msgid "dimm memory info data is missing 'id'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7166 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7163 msgid "malformed/missing addr in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7173 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7170 msgid "malformed/missing slot in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7180 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7177 msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7188 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7185 msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7464 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7461 msgid "qemu returned malformed time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7521 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7518 msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7530 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7527 msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return vcpus-count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7536 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7533 msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device props" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7553 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7550 msgid "query-hotpluggable-cpus entry doesn't report topology information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7618 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7615 msgid "query-hotpluggable-cpus reply is not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7656 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7653 msgid "malformed QMP schema" msgstr "" @@ -22941,67 +22995,67 @@ msgstr "%s പാഥുള്ള ഡിസ്ക് ലഭ്യമല്ല" msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "റീബൂട്ട് ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയം, ഡൊമെയിന് ഇല്ലാതാക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_process.c:1762 +#: src/qemu/qemu_process.c:1765 #, c-format msgid "Failed to set security context for monitor for %s" msgstr "%s-നുള്ള മോണിറ്ററിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_process.c:1806 +#: src/qemu/qemu_process.c:1809 #, c-format msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" msgstr "%s-നുള്ള മോണിറ്ററിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് വെടിപ്പാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_process.c:1944 src/qemu/qemu_process.c:2035 +#: src/qemu/qemu_process.c:1947 src/qemu/qemu_process.c:2038 #, fuzzy msgid "failed to format device alias for PTY retrieval" msgstr "'%s'-നുള്ള ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_process.c:1956 +#: src/qemu/qemu_process.c:1959 #, c-format msgid "no assigned pty for device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s-നു് pty ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:2111 +#: src/qemu/qemu_process.c:2114 msgid "Unable to convert time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2190 +#: src/qemu/qemu_process.c:2193 msgid "process exited while connecting to monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2225 +#: src/qemu/qemu_process.c:2228 #, c-format msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2276 +#: src/qemu/qemu_process.c:2279 msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" msgstr "പ്രക്രിയ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു് വരെ സിപിയു അഫിനിറ്റി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:2355 +#: src/qemu/qemu_process.c:2358 msgid "missing alias for network device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2363 +#: src/qemu/qemu_process.c:2366 msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുന്നതു് ഈ qemu പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:2372 +#: src/qemu/qemu_process.c:2375 #, c-format msgid "Couldn't set link state on interface: %s" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസില് കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:2591 +#: src/qemu/qemu_process.c:2594 #, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" msgstr "chardev ഫയല് '%s' മുമ്പു് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:3403 +#: src/qemu/qemu_process.c:3406 #, c-format msgid "Unable to label %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3570 +#: src/qemu/qemu_process.c:3573 msgid "" "Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in " "qemu.conf" @@ -23009,96 +23063,96 @@ msgstr "" "സ്പയിസ് ടിഎല്എസ് പോര്ട്ടിന്റെ ഓട്ടോ അലോക്കേഷന് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ സ്പയിസ് ടിഎല്എസ് " "qemu.conf-ല് പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/qemu/qemu_process.c:3600 +#: src/qemu/qemu_process.c:3603 msgid "Domain requires at least 1 vCPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3606 +#: src/qemu/qemu_process.c:3609 msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit" msgstr "പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന സിസ്റ്റത്തിന്റെ തരത്തിലുള്ള പരിധിയേക്കാള് ഏറ്റവും കൂടിയ സിപിയു വലുതാണു്" -#: src/qemu/qemu_process.c:3656 +#: src/qemu/qemu_process.c:3659 #, c-format msgid "host doesn't support hyperv '%s' feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3685 +#: src/qemu/qemu_process.c:3688 msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3708 +#: src/qemu/qemu_process.c:3711 msgid "host doesn't support invariant TSC" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3905 +#: src/qemu/qemu_process.c:3943 #, c-format msgid "unable to find any master var store for loader: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3933 +#: src/qemu/qemu_process.c:3971 #, c-format msgid "Unable to read from file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3940 +#: src/qemu/qemu_process.c:3978 #, c-format msgid "Unable to write to file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3948 src/qemu/qemu_process.c:3954 +#: src/qemu/qemu_process.c:3986 src/qemu/qemu_process.c:3992 #, c-format msgid "Unable to close file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4241 +#: src/qemu/qemu_process.c:4279 msgid "network-based listen isn't possible, network driver isn't present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4433 +#: src/qemu/qemu_process.c:4471 msgid "Raw I/O is not supported on this platform" msgstr "റോ ഐ/ഒ ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:4479 +#: src/qemu/qemu_process.c:4517 #, c-format msgid "Cannot create directory '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4557 +#: src/qemu/qemu_process.c:4595 msgid "QEMU does not support multiple listens for one graphics device." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4596 +#: src/qemu/qemu_process.c:4634 #, c-format msgid "this QEMU does not support '%s' video device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4606 +#: src/qemu/qemu_process.c:4644 #, c-format msgid "%s 3d acceleration is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4626 +#: src/qemu/qemu_process.c:4664 msgid "IOThreads not supported for this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4638 +#: src/qemu/qemu_process.c:4676 msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4658 +#: src/qemu/qemu_process.c:4696 #, c-format msgid "shmem name '%s' must not contain '/'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4685 +#: src/qemu/qemu_process.c:4723 msgid "VxHS protocol is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4694 +#: src/qemu/qemu_process.c:4732 msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4756 +#: src/qemu/qemu_process.c:4794 msgid "" "Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " "enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " @@ -23107,12 +23161,12 @@ msgstr "" "ഡൊമെയിനു് കെവിഎം ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല. ഹോസ്റ്റ് ബയോസില് വിര്ച്ച്വലൈസേഷന് പ്രവര്ത്തന " "സജ്ജമെന്നും കെവിഎം ഘടകങ്ങള് ഹോസ്റ്റ് ക്രമീകരണത്തില് സജ്ജമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക" -#: src/qemu/qemu_process.c:4834 src/qemu/qemu_process.c:6623 +#: src/qemu/qemu_process.c:4872 src/qemu/qemu_process.c:6661 #: src/uml/uml_driver.c:1047 msgid "VM is already active" msgstr "വിഎം നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/qemu/qemu_process.c:4948 +#: src/qemu/qemu_process.c:4986 #, c-format msgid "" "PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " @@ -23121,59 +23175,59 @@ msgstr "" "പിസിഐ ഉപകരണം %04x:%02x:%02x.%x (%s നെറ്റ്വര്ക്ക് അനുവദിച്ചത് ) %s എന്ന ഡൊമൈന് ആദ്യമേ " "തന്നെ ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_process.c:5103 +#: src/qemu/qemu_process.c:5141 #, c-format msgid "duplicate vcpu order '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5109 +#: src/qemu/qemu_process.c:5147 #, c-format msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5121 +#: src/qemu/qemu_process.c:5159 #, c-format msgid "" "vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in " "configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5132 +#: src/qemu/qemu_process.c:5170 #, c-format msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5278 +#: src/qemu/qemu_process.c:5316 #, c-format msgid "" "CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5635 src/qemu/qemu_process.c:6647 +#: src/qemu/qemu_process.c:5673 src/qemu/qemu_process.c:6685 #: src/uml/uml_driver.c:1069 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:5643 +#: src/qemu/qemu_process.c:5681 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile പാഥ് ബിള്ഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം." -#: src/qemu/qemu_process.c:5650 +#: src/qemu/qemu_process.c:5688 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "സ്റ്റെയില് പിഐഡി ഫയല് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:5834 +#: src/qemu/qemu_process.c:5872 msgid "Process exited prior to exec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5883 +#: src/qemu/qemu_process.c:5921 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" msgstr "fd %d സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:7341 +#: src/qemu/qemu_process.c:7379 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല. QEMU ആരംഭം അപൂര്ണ്ണം" @@ -24222,151 +24276,161 @@ msgstr "SASL ഡേറ്റാ എന്കോഡ് ചെയ്യുന msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" msgstr "SASL ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetserver.c:424 +#: src/rpc/virnetserver.c:426 msgid "Missing min_workers data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് min_workers ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:429 +#: src/rpc/virnetserver.c:431 msgid "Missing max_workers data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് max_workers ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:434 +#: src/rpc/virnetserver.c:436 msgid "Missing priority_workers data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് priority_workers ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:439 +#: src/rpc/virnetserver.c:441 msgid "Missing max_clients data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് max_clients ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:446 +#: src/rpc/virnetserver.c:448 msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:454 +#: src/rpc/virnetserver.c:456 msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് keepaliveInterval ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:459 +#: src/rpc/virnetserver.c:461 msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് keepaliveCount ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:466 +#: src/rpc/virnetserver.c:468 msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില് തെറ്റായ mdnsGroupName ഡേറ്റാ" -#: src/rpc/virnetserver.c:488 +#: src/rpc/virnetserver.c:490 msgid "Missing services data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് സര്വീസുകളുടെ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:495 +#: src/rpc/virnetserver.c:497 msgid "Malformed services data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് സര്വീസുകള്ക്കുള്ള ഡേറ്റാ തെറ്റാണു്" -#: src/rpc/virnetserver.c:504 +#: src/rpc/virnetserver.c:506 msgid "Missing service data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് സര്വീസ് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:521 +#: src/rpc/virnetserver.c:523 msgid "Missing clients data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് ക്ലയന്റുകളുടെ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:528 +#: src/rpc/virnetserver.c:530 msgid "Malformed clients data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് ക്ലയന്റുകള്ക്കുള്ള ഡേറ്റാ തെറ്റാണു്" -#: src/rpc/virnetserver.c:537 +#: src/rpc/virnetserver.c:539 msgid "Missing client data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് ക്ലയന്റ് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:579 +#: src/rpc/virnetserver.c:581 msgid "Cannot set min_workers data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് min_workers ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:585 +#: src/rpc/virnetserver.c:587 msgid "Cannot set max_workers data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് max_workers ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:591 +#: src/rpc/virnetserver.c:593 msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് priority_workers ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:596 +#: src/rpc/virnetserver.c:598 msgid "Cannot set max_clients data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് max_clients ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:602 +#: src/rpc/virnetserver.c:604 msgid "Cannot set max_anonymous_clients data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:607 +#: src/rpc/virnetserver.c:609 msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് keepaliveInterval ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:612 +#: src/rpc/virnetserver.c:614 msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് keepaliveCount ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:619 +#: src/rpc/virnetserver.c:621 msgid "Cannot set next_client_id data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:626 +#: src/rpc/virnetserver.c:628 msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന് രേഖയില് mdnsGroupName ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserver.c:1032 +#: src/rpc/virnetserver.c:1065 #, c-format msgid "No client with matching ID '%llu'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:1052 +#: src/rpc/virnetserver.c:1085 msgid "" "The overall maximum number of clients must be greater than the maximum " "number of clients waiting for authentication" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:436 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:457 msgid "failed to get current time" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:479 src/rpc/virnetserverservice.c:342 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:500 src/rpc/virnetserverservice.c:342 msgid "Missing auth field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് auth ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:484 src/rpc/virnetserverservice.c:347 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:509 +#, fuzzy +msgid "Malformed auth_pending field in JSON state document" +msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് auth ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/rpc/virnetserverclient.c:518 +#, fuzzy +msgid "Invalid auth_pending and auth combination in JSON state document" +msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് auth ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/rpc/virnetserverclient.c:525 src/rpc/virnetserverservice.c:347 msgid "Missing readonly field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് റീഡ്ഒണ്ലി ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:490 src/rpc/virnetserverservice.c:353 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:531 src/rpc/virnetserverservice.c:353 msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് nrequests_client_max ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:496 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:537 msgid "Missing sock field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് സോക്ക് ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:506 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:547 msgid "Malformed id field in JSON state document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:516 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:557 msgid "Malformed conn_time field in JSON state document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:544 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:586 msgid "Missing privateData field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് privateData ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1127 src/rpc/virnetserverclient.c:1308 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1185 src/rpc/virnetserverclient.c:1366 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂജ്യം/നെഗറ്റീവ് വ്യാപ്തിയ്ക്കുള്ള ആവശ്യം %lld" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1619 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1694 msgid "No network socket associated with client" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1628 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1703 msgid "No identity information available for client" msgstr "" @@ -24376,7 +24440,7 @@ msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" msgstr "fd %d ഇവന്റുകള് %d-യ്ക്കുള്ള നിരീക്ഷണം ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം" #: src/rpc/virnetservermdns.c:346 src/util/virtime.c:241 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1372 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1374 msgid "Unable to get current time" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" @@ -24424,7 +24488,7 @@ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ നില msgid "unknown procedure: %d" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രക്രിയ: %d" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:409 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:408 msgid "authentication required" msgstr "തിരിച്ചറിയല് ആവശ്യമാണു്" @@ -25596,7 +25660,7 @@ msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:708 src/security/virt-aa-helper.c:838 #: src/security/virt-aa-helper.c:847 src/security/virt-aa-helper.c:923 #: src/security/virt-aa-helper.c:1323 src/security/virt-aa-helper.c:1327 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1397 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1395 msgid "could not allocate memory" msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" @@ -25688,11 +25752,11 @@ msgstr "ഐഎഫ്എസ് സജ്ജമാക്കുവാന് സ msgid "could not parse arguments" msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1373 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1371 msgid "failed to allocate buffer" msgstr "ബഫര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1408 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1406 msgid "could not create profile" msgstr "പ്രൊഫൈല് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -25741,76 +25805,76 @@ msgstr "" msgid "missing storage backend for '%s' storage" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:108 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:107 #, c-format msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:149 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:148 msgid "cannot parse device start location" msgstr "ഡിവൈസിന്റെ ആരംഭ സ്ഥാനം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:156 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:155 msgid "cannot parse device end location" msgstr "ഡിവൈസിന്റെ അവസാന സ്ഥാനം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:397 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:407 msgid "Failed to create disk pool geometry" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:444 -#: src/storage/storage_backend_disk.c:468 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:454 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:478 #, c-format msgid "device path '%s' doesn't exist" msgstr "ഡിവൈസ് പാഥ് '%s' നിലവിലില്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:595 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:605 msgid "Invalid partition type" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള പാര്ട്ടീഷന്" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:604 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:614 msgid "extended partition already exists" msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് പാര്ട്ടീഷന് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:629 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:639 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് പാര്ട്ടീഷനും പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനും ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:636 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:646 msgid "unknown partition type" msgstr "അപരിചിതമായ പാര്ട്ടീഷന് തരം" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:718 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:728 msgid "no large enough free extent" msgstr "മതിയായ വലിയ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത എക്സ്റ്റെന്ഡുകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:788 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:798 #, c-format msgid "volume target path empty for source path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:803 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:813 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "വോള്യം ടാര്ഗറ്റ് പാഥ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:814 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:824 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "വോള്യം പാഥ് '%s' പേരന്റ് പൂള് സോഴ്സ് ഡിവൈസ് പേരുപയോഗിച്ചു് ആരംഭിച്ചില്ല." -#: src/storage/storage_backend_disk.c:828 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:838 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് '%s'-ല് നിന്നും പാര്ട്ടീഷന് നംബര് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:877 src/storage/storage_backend_rbd.c:717 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:887 src/storage/storage_backend_rbd.c:717 #: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:245 #: src/storage/storage_backend_zfs.c:319 src/storage/storage_util.c:430 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡിവൈസുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:957 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:967 #, c-format msgid "cannot wipe extended partition '%s'" msgstr "" @@ -25834,7 +25898,7 @@ msgstr "netfs ശ്രോതസ്സുള്ക്കു് ഹോസ് #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:61 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:191 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:247 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:339 src/storage/storage_driver.c:2831 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:339 src/storage/storage_driver.c:2786 msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "സംഭരണ പൂളില് ഒരു ഹോസ്റ്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു" @@ -26172,7 +26236,7 @@ msgstr "വോള്യം '%s/%s' നീക്കം ചെയ്യുന് msgid "only RAW volumes are supported by this storage pool" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:705 src/storage/storage_driver.c:1842 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:705 src/storage/storage_driver.c:1812 msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" @@ -26257,7 +26321,7 @@ msgstr "" msgid "failed to get stripe count of RBD image %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1267 src/storage/storage_util.c:2774 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1267 src/storage/storage_util.c:2776 #, c-format msgid "unsupported algorithm %d" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത അല്ഗോരിഥം %d" @@ -26324,221 +26388,226 @@ msgstr "" msgid "missing source devices" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:118 +#: src/storage/storage_driver.c:119 #, c-format msgid "Missing backend %d" msgstr "ബാക്കെന്ഡ് %d ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:127 +#: src/storage/storage_driver.c:128 #, c-format msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" msgstr "സംഭരണ പൂള് '%s' ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:142 +#: src/storage/storage_driver.c:143 #, c-format msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:188 src/storage/storage_driver.c:208 +#: src/storage/storage_driver.c:189 src/storage/storage_driver.c:209 #, c-format msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "സംഭരണ പൂള് '%s' autostart ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:399 src/storage/storage_driver.c:1979 +#: src/storage/storage_driver.c:403 src/storage/storage_driver.c:1945 #, c-format msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:403 src/test/test_driver.c:4145 +#: src/storage/storage_driver.c:407 src/test/test_driver.c:4145 #, c-format msgid "no storage pool with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:432 src/storage/storage_driver.c:1987 +#: src/storage/storage_driver.c:429 src/storage/storage_driver.c:1953 #: src/test/test_driver.c:4084 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:605 src/test/test_driver.c:4388 +#: src/storage/storage_driver.c:576 src/test/test_driver.c:4388 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "'%s' പൂള് തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:838 src/storage/storage_driver.c:1099 +#: src/storage/storage_driver.c:808 src/storage/storage_driver.c:1067 #, c-format msgid "storage pool '%s' is still active" msgstr " '%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് പൂള് ഇപ്പോഴും സജീവമാണ്" -#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:1038 -#: src/storage/storage_driver.c:1106 src/storage/storage_driver.c:1171 +#: src/storage/storage_driver.c:815 src/storage/storage_driver.c:1007 +#: src/storage/storage_driver.c:1074 src/storage/storage_driver.c:1138 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "പൂള് '%s'-നു് അസിന്ക്രൊണസായ ജോലികള് പ്രവര്ത്തനത്തിലുണ്ടു്." -#: src/storage/storage_driver.c:857 +#: src/storage/storage_driver.c:827 #, c-format msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" msgstr "autostart കണ്ണി '%s': വെട്ടി നീക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു %s" -#: src/storage/storage_driver.c:910 src/storage/storage_driver.c:983 +#: src/storage/storage_driver.c:880 src/storage/storage_driver.c:953 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് '%s' നിലിവില് സജീവമാണു്" -#: src/storage/storage_driver.c:1032 src/storage/storage_driver.c:1165 -#: src/storage/storage_driver.c:1374 src/storage/storage_driver.c:1405 -#: src/storage/storage_driver.c:1438 src/storage/storage_driver.c:1467 -#: src/storage/storage_driver.c:1742 src/storage/storage_driver.c:1828 -#: src/storage/storage_driver.c:1994 src/storage/storage_driver.c:2001 +#: src/storage/storage_driver.c:1001 src/storage/storage_driver.c:1132 +#: src/storage/storage_driver.c:1338 src/storage/storage_driver.c:1369 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 src/storage/storage_driver.c:1431 +#: src/storage/storage_driver.c:1712 src/storage/storage_driver.c:1798 +#: src/storage/storage_driver.c:1960 src/storage/storage_driver.c:1967 #: src/test/test_driver.c:4102 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് '%s' നിലിവില് സജീവല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1119 +#: src/storage/storage_driver.c:1087 msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "പൂള് വെട്ടി നീക്കുന്നതിനു് പൂള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1314 src/test/test_driver.c:4791 +#: src/storage/storage_driver.c:1279 src/test/test_driver.c:4793 msgid "pool has no config file" msgstr "പൂളിനു് കോണ്റിഗ് ഫയല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1475 src/storage/storage_driver.c:1749 -#: src/storage/storage_driver.c:2013 src/test/test_driver.c:4877 -#: src/test/test_driver.c:5096 +#: src/storage/storage_driver.c:1439 src/storage/storage_driver.c:1719 +#: src/storage/storage_driver.c:1979 src/test/test_driver.c:4879 +#: src/test/test_driver.c:5098 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1539 +#: src/storage/storage_driver.c:1501 #, c-format msgid "no storage vol with matching key %s" msgstr "%s എന്ന കീയ്ക്കു് ചേരുന്ന സംഭരണ വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1626 src/storage/storage_util.c:1630 -#: src/test/test_driver.c:5000 +#: src/storage/storage_driver.c:1586 src/storage/storage_util.c:1630 +#: src/test/test_driver.c:5002 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1629 +#: src/storage/storage_driver.c:1589 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1679 +#: src/storage/storage_driver.c:1638 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching target path '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1701 +#: src/storage/storage_driver.c:1642 +#, fuzzy, c-format +msgid "no storage pool with matching target path '%s' (%s)" +msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/storage/storage_driver.c:1665 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1786 src/storage/storage_driver.c:2347 -#: src/storage/storage_driver.c:2423 src/storage/storage_driver.c:2528 +#: src/storage/storage_driver.c:1756 src/storage/storage_driver.c:2309 +#: src/storage/storage_driver.c:2385 src/storage/storage_driver.c:2490 #, c-format msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1793 src/storage/storage_driver.c:2054 -#: src/storage/storage_driver.c:2170 src/storage/storage_driver.c:2354 -#: src/storage/storage_driver.c:2430 src/storage/storage_driver.c:2535 +#: src/storage/storage_driver.c:1763 src/storage/storage_driver.c:2020 +#: src/storage/storage_driver.c:2134 src/storage/storage_driver.c:2316 +#: src/storage/storage_driver.c:2392 src/storage/storage_driver.c:2497 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "വോള്യം '%s' ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുന്നു." -#: src/storage/storage_driver.c:1852 +#: src/storage/storage_driver.c:1822 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1858 +#: src/storage/storage_driver.c:1828 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:2028 +#: src/storage/storage_driver.c:1994 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "'%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പേരു് ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്." -#: src/storage/storage_driver.c:2047 +#: src/storage/storage_driver.c:2013 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "നിലവിലുള്ള ഒരു വോള്യത്തില് നിന്നും വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതു് സ്റ്റോറേജ് പൂള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:2177 +#: src/storage/storage_driver.c:2141 msgid "storage pool doesn't support volume download" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2218 +#: src/storage/storage_driver.c:2182 msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2226 src/storage/storage_util.c:734 -#: src/storage/storage_util.c:784 src/storage/storage_util.c:2493 +#: src/storage/storage_driver.c:2190 src/storage/storage_util.c:734 +#: src/storage/storage_util.c:784 src/storage/storage_util.c:2495 msgid "unable to find ploop, please install ploop tools" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2313 +#: src/storage/storage_driver.c:2275 msgid "Failed to create thread to handle pool refresh" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2361 +#: src/storage/storage_driver.c:2323 msgid "storage pool doesn't support volume upload" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2447 +#: src/storage/storage_driver.c:2409 msgid "can't shrink capacity below existing allocation" msgstr "നിലവിലുള്ളതില് കുറഞ്ഞു് വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:2455 +#: src/storage/storage_driver.c:2417 msgid "" "Can't shrink capacity below current capacity unless shrink flag explicitly " "specified" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2465 +#: src/storage/storage_driver.c:2427 msgid "Not enough space left in storage pool" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2471 +#: src/storage/storage_driver.c:2433 msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" msgstr "വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതു് സംഭരണ പൂള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:2513 +#: src/storage/storage_driver.c:2475 #, c-format msgid "wiping algorithm %d not supported" msgstr "വൈപ്പിങ് ആല്ഗോരിഥം %d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:2542 +#: src/storage/storage_driver.c:2504 msgid "storage pool doesn't support volume wiping" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2853 +#: src/storage/storage_driver.c:2808 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ iscsi വോള്യം നാമം '%s'" -#: src/storage/storage_driver.c:2925 src/vz/vz_sdk.c:4140 +#: src/storage/storage_driver.c:2880 src/vz/vz_sdk.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2948 +#: src/storage/storage_driver.c:2903 msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" msgstr "സംഭരണ പൂള് iscsi തരമാണെങ്കില് മാത്രമേ ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സ് മോഡ് ശരിയാകുള്ളൂ" -#: src/storage/storage_driver.c:2974 src/storage/storage_driver.c:3012 +#: src/storage/storage_driver.c:2929 src/storage/storage_driver.c:2967 msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" msgstr "'startupPolicy', 'file' തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തില് മാത്രം ശരിയാകുന്നു" -#: src/storage/storage_driver.c:3000 +#: src/storage/storage_driver.c:2955 #, c-format msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:3058 +#: src/storage/storage_driver.c:3013 #, c-format msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" msgstr "" @@ -26560,18 +26629,28 @@ msgid "" "(protocol: %s)'" msgstr "" -#: src/storage/storage_source.c:427 +#: src/storage/storage_source.c:429 #, c-format msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" msgstr "" -#: src/storage/storage_source.c:432 +#: src/storage/storage_source.c:434 #, c-format msgid "" "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" msgstr "" -#: src/storage/storage_source.c:477 +#: src/storage/storage_source.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot access storage file '%s'" +msgstr "'%s' ഫയല് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" + +#: src/storage/storage_source.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'" +msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ലാത്ത ബാക്കിങ് സ്റ്റോര് വോള്യം %s" + +#: src/storage/storage_source.c:491 #, c-format msgid "backing store for %s (%s) is self-referential" msgstr "" @@ -26610,19 +26689,19 @@ msgstr "ഫയല് '%s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സിന msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes" msgstr "ബ്ലോക്ക് വോള്യങ്ങള്ക്കു് മെറ്റാഡേറ്റാ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_util.c:256 src/storage/storage_util.c:2921 +#: src/storage/storage_util.c:256 src/storage/storage_util.c:2923 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "'%s' പാഥ് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:270 src/util/virfile.c:2121 -#: src/util/virfile.c:2576 src/util/virfile.c:2724 +#: src/storage/storage_util.c:270 src/util/virfile.c:2140 +#: src/util/virfile.c:2595 src/util/virfile.c:2743 #, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "'%s'-ന്റെ സ്റ്റാറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു" #: src/storage/storage_util.c:291 src/storage/storage_util.c:681 -#: src/util/virfile.c:2143 src/util/virfile.c:2590 src/util/virfile.c:2738 +#: src/util/virfile.c:2162 src/util/virfile.c:2609 src/util/virfile.c:2757 #, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "'%s'-ന്റെ മോഡ് %04o-ലേക്കു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -26840,258 +26919,258 @@ msgstr "'%s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭ msgid "cannot seek to start of '%s'" msgstr "'%s' ന്റെ തുടക്കത്തിലേക്കു് മാറാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:1968 +#: src/storage/storage_util.c:1970 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള ഫയല് കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2043 +#: src/storage/storage_util.c:2045 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "'%s' ഡയറക്ടറി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2106 +#: src/storage/storage_util.c:2108 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "വോള്യത്തില് നിന്നും ഡയറക്ടറി വോള്യത്തിലേക്കു് പകര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2112 +#: src/storage/storage_util.c:2114 msgid "backing storage not supported for directories volumes" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2156 +#: src/storage/storage_util.c:2158 #, c-format msgid "volume name '%s' cannot contain '/'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2167 +#: src/storage/storage_util.c:2169 #, c-format msgid "volume target path '%s' already exists" msgstr "വോള്യം ടാര്ഗറ്റ് പാഥ് '%s' നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/storage/storage_util.c:2189 +#: src/storage/storage_util.c:2191 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" "മറ്റു് വോള്യത്തില് നിന്നും എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത വോള്യുകള് ഉണ്ടാക്കുന്നതു് സ്റ്റോറേജ് പൂള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2267 +#: src/storage/storage_util.c:2269 #, c-format msgid "cannot remove directory '%s'" msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2282 +#: src/storage/storage_util.c:2284 #, c-format msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" msgstr "ബ്ലോക്ക് അല്ലെങ്കില് നെറ്റ്വര്ക്ക് വോള്യങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/storage/storage_util.c:2455 src/storage/storage_util.c:2466 +#: src/storage/storage_util.c:2457 src/storage/storage_util.c:2468 msgid "preallocate is only supported for raw type volume" msgstr "raw തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തിനു് മാത്രം preallocate പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/storage/storage_util.c:2545 +#: src/storage/storage_util.c:2547 msgid "can't upload volume, all existing snapshots will be lost" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2587 +#: src/storage/storage_util.c:2589 msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2626 +#: src/storage/storage_util.c:2628 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" msgstr "'%s' പാഥുള്ള വോള്യം 0 ബൈറ്റുകളായി കുറയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:2634 +#: src/storage/storage_util.c:2636 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" msgstr "'%s' പാഥുള്ള വോള്യം %ju ബൈറ്റുകളായി കുറയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:2663 +#: src/storage/storage_util.c:2665 #, c-format msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2671 +#: src/storage/storage_util.c:2673 #, c-format msgid "Failed to seek to %llu bytes to the end in volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2687 +#: src/storage/storage_util.c:2689 #, c-format msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" msgstr "%zu ബൈറ്റുകള് പാഥ് '%s'-നൊപ്പമുള്ള സംഭരണ വോള്യത്തിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/storage/storage_util.c:2699 +#: src/storage/storage_util.c:2701 #, c-format msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം വോള്യത്തിലേക്കു് ഡേറ്റാ സിന്ക് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2728 +#: src/storage/storage_util.c:2730 #, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:2735 +#: src/storage/storage_util.c:2737 #, c-format msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:2770 +#: src/storage/storage_util.c:2772 msgid "'trim' algorithm not supported" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2821 +#: src/storage/storage_util.c:2823 msgid "unable to find ploop tools, please install them" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2836 +#: src/storage/storage_util.c:2838 #, c-format msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2841 +#: src/storage/storage_util.c:2843 #, c-format msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2911 +#: src/storage/storage_util.c:2913 #, c-format msgid "path '%s' is not absolute" msgstr "പാഥ് '%s' ആബ്സല്യൂട്ടല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2976 +#: src/storage/storage_util.c:2978 #, c-format msgid "failed to remove pool '%s'" msgstr "പൂള് '%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:3000 +#: src/storage/storage_util.c:3002 msgid "(gluster_cli_output)" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3014 +#: src/storage/storage_util.c:3016 msgid "failed to extract gluster volume name" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3027 +#: src/storage/storage_util.c:3029 msgid "unsupported gluster lookup" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3082 +#: src/storage/storage_util.c:3084 msgid "'gluster' command line tool not found" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3242 +#: src/storage/storage_util.c:3244 #, c-format msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുള്ള ഫയല്സിസ്റ്റം തെരച്ചില് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:3264 +#: src/storage/storage_util.c:3266 #, c-format msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3270 +#: src/storage/storage_util.c:3272 #, c-format msgid "Failed to probe for format type '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3280 +#: src/storage/storage_util.c:3282 #, c-format msgid "Device '%s' already formatted using '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3289 +#: src/storage/storage_util.c:3291 #, c-format msgid "" "Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced " "overwrite is necessary" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3295 +#: src/storage/storage_util.c:3297 #, c-format msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3303 +#: src/storage/storage_util.c:3305 msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3437 +#: src/storage/storage_util.c:3439 msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3444 +#: src/storage/storage_util.c:3446 #, c-format msgid "Disk label already formatted using '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3452 +#: src/storage/storage_util.c:3454 msgid "Known, but different label format present, requires build --overwrite" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3461 +#: src/storage/storage_util.c:3463 msgid "Unrecognized disk label found, requires build" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3466 +#: src/storage/storage_util.c:3468 msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3472 +#: src/storage/storage_util.c:3474 msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3522 +#: src/storage/storage_util.c:3524 #, c-format msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3602 +#: src/storage/storage_util.c:3604 #, c-format msgid "cannot probe backing volume format: %s" msgstr "ബാക്കിങ് വോള്യം ശൈലി തെരയുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/storage/storage_util.c:3769 +#: src/storage/storage_util.c:3771 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s' തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:3776 +#: src/storage/storage_util.c:3778 #, c-format msgid "cannot stat path '%s'" msgstr "'%s' പാഥ് stat ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:3787 +#: src/storage/storage_util.c:3789 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s' statvfs ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:3888 +#: src/storage/storage_util.c:3890 #, c-format msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:4011 +#: src/storage/storage_util.c:4013 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "ബ്ലോക്ക് നാമം %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/storage/storage_util.c:4115 +#: src/storage/storage_util.c:4117 #, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:4127 +#: src/storage/storage_util.c:4129 #, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "typefile '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:4139 +#: src/storage/storage_util.c:4141 #, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' ഒരു ഇന്റിജറല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:4179 +#: src/storage/storage_util.c:4181 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "%u:%u:%u:%u ഒരു ഡൈറക്ട്-ആക്സെസ്സ് LUN ആണു് എന്നു് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -27121,50 +27200,50 @@ msgstr "" msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:611 +#: src/test/test_driver.c:612 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "ഏറ്റവും കൂടുയ iface പരിധി %d-യേക്കാള് കൂടുതല്" -#: src/test/test_driver.c:719 +#: src/test/test_driver.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "resolving %s filename" msgstr "%s ഫയല് നാമം റിസോള്വ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:755 +#: src/test/test_driver.c:756 msgid "invalid node cpu nodes value" msgstr "തെറ്റായ നോഡ് സിപിയു നോഡ് മൂല്ല്യം" -#: src/test/test_driver.c:764 +#: src/test/test_driver.c:765 msgid "invalid node cpu sockets value" msgstr "തെറ്റായ നോഡ് സിപിയു സോക്കറ്റ് മൂല്ല്യം" -#: src/test/test_driver.c:773 +#: src/test/test_driver.c:774 msgid "invalid node cpu cores value" msgstr "തെറ്റായ നോഡ് സിപിയു കോര് മൂല്ല്യം" -#: src/test/test_driver.c:782 +#: src/test/test_driver.c:783 msgid "invalid node cpu threads value" msgstr "തെറ്റായ നോഡ് സിപിയു ത്രെഡ് മൂല്ല്യം" -#: src/test/test_driver.c:794 +#: src/test/test_driver.c:795 msgid "invalid node cpu active value" msgstr "തെറ്റായ നോഡ് സിപിയു സജീവ മൂല്ല്യം" -#: src/test/test_driver.c:802 +#: src/test/test_driver.c:803 msgid "invalid node cpu mhz value" msgstr "തെറ്റായ നോഡ് cpu mhz മൂല്ല്യം" -#: src/test/test_driver.c:810 src/xenconfig/xen_common.c:902 +#: src/test/test_driver.c:811 src/xenconfig/xen_common.c:902 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" msgstr "മോഡല് %s വളരെ വലുതാണു്" -#: src/test/test_driver.c:822 +#: src/test/test_driver.c:823 msgid "invalid node memory value" msgstr "തെറ്റായ നോഡ് മെമ്മറി മൂല്ല്യം" -#: src/test/test_driver.c:867 +#: src/test/test_driver.c:868 msgid "more than one snapshot claims to be active" msgstr "" @@ -27347,33 +27426,29 @@ msgstr "ഇടപാടുകളൊന്നുമില്ല, തിരിക msgid "storage pool '%s' is active" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4448 -msgid "storage pool already exists" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് നിലവിലുണ്ടു്" - -#: src/test/test_driver.c:4610 +#: src/test/test_driver.c:4611 msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4856 +#: src/test/test_driver.c:4858 msgid "storage pool is not active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് സജീവമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:4956 +#: src/test/test_driver.c:4958 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:5029 src/test/test_driver.c:5089 +#: src/test/test_driver.c:5031 src/test/test_driver.c:5091 msgid "storage vol already exists" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം നിലവിലുണ്ട്" -#: src/test/test_driver.c:5037 src/test/test_driver.c:5104 +#: src/test/test_driver.c:5039 src/test/test_driver.c:5106 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "വോള്യം '%s'-ലുള്ള പൂളില് ആവശ്യത്തിനുള്ള ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:6596 +#: src/test/test_driver.c:6598 msgid "must respawn guest to start inactive snapshot" msgstr "" @@ -27565,7 +27640,7 @@ msgid "invalid path '%s'" msgstr "തെറ്റായ പാഥ് '%s'" #: src/uml/uml_driver.c:2543 src/util/vircommand.c:400 -#: src/util/virhostcpu.c:926 src/util/virhostcpu.c:999 +#: src/util/virhostcpu.c:962 src/util/virhostcpu.c:1035 #: src/util/virhostmem.c:301 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -27636,7 +27711,12 @@ msgstr "" msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu" msgstr "പരിധിയ്ക്കുപുറത്തുള്ള സൂചികകള് - എണ്ണം %zu, %zu-ല്, %zu ചേര്ക്കുക" -#: src/util/viraudit.c:62 +#: src/util/viraudit.c:70 +#, fuzzy +msgid "Audit is not supported by the kernel" +msgstr "ഈ കേര്ണല് unpriv_sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/util/viraudit.c:72 msgid "Unable to initialize audit layer" msgstr "ഓഡിറ്റ് ലേയര് ആരംഭിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" @@ -27688,7 +27768,7 @@ msgid "Error while reading /proc/cgroups" msgstr "/proc/cgroups ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് പിശക്" #: src/util/vircgroup.c:386 src/util/virfile.c:626 src/util/virfile.c:664 -#: src/util/virfile.c:738 src/util/virfile.c:3509 src/util/virhostcpu.c:1177 +#: src/util/virfile.c:738 src/util/virfile.c:3528 src/util/virhostcpu.c:1213 #: src/util/virnetdevtap.c:443 #, c-format msgid "Unable to open %s" @@ -27884,7 +27964,7 @@ msgstr "%s (%d)-നുള്ള readdir പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Unable to remove %s (%d)" msgstr "%s (%d) നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircgroup.c:3574 src/util/vircgroup.c:3584 src/util/virfile.c:1941 +#: src/util/vircgroup.c:3574 src/util/vircgroup.c:3584 src/util/virfile.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -28542,7 +28622,7 @@ msgstr "ആന്തരിക പിശക: %s" msgid "internal error" msgstr "ആന്തരിക പിശക് " -#: src/util/virerror.c:890 tools/vsh.c:2374 +#: src/util/virerror.c:890 tools/vsh.c:2416 msgid "out of memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" @@ -29050,7 +29130,7 @@ msgstr "തെറ്റായ ഇന്റര്ഫെയിസ് പോയ msgid "invalid interface pointer in %s" msgstr "%s-ല് തെറ്റായ ഇന്റര്ഫെയിസ് പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:1251 tools/virsh-domain-monitor.c:718 +#: src/util/virerror.c:1251 tools/virsh-domain-monitor.c:719 msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "ചേരുന്ന അനവധി ഇന്റര്ഫെയിസുകള് ലഭ്യമായി" @@ -29540,7 +29620,7 @@ msgstr "മോഡ് സൂചിപ്പിയ്ക്കാതെ %s തയ msgid "unable to get tty attributes: %s" msgstr "" -#: src/util/virfdstream.c:1384 tools/vsh.c:1949 +#: src/util/virfdstream.c:1384 tools/vsh.c:1991 #, c-format msgid "unable to set tty attributes: %s" msgstr "tty വിശേഷതകള് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" @@ -29677,174 +29757,174 @@ msgstr "'%s' ഫയല് വെട്ടി നീക്കുവാന് msgid "Cannot delete directory '%s'" msgstr "'%s' ഡയറക്ടറി വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virfile.c:1408 +#: src/util/virfile.c:1427 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virfile.c:1549 +#: src/util/virfile.c:1568 #, c-format msgid "cannot resolve '%s' without starting directory" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:1893 src/util/virfile.c:1900 +#: src/util/virfile.c:1912 src/util/virfile.c:1919 #, c-format msgid "Cannot stat '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:1980 +#: src/util/virfile.c:1999 msgid "Unable to determine mount table on this platform" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:2185 +#: src/util/virfile.c:2204 #, c-format msgid "failed to create socket needed for '%s'" msgstr "'%s' നു് വേണ്ട സോക്കറ്റ് സൃഷ്ടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virfile.c:2212 +#: src/util/virfile.c:2231 #, c-format msgid "child process failed to create file '%s'" msgstr "ചൈള്ഡ് പ്രക്രിയ '%s' ഫയല് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virfile.c:2224 +#: src/util/virfile.c:2243 #, c-format msgid "child process failed to force owner mode file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:2236 +#: src/util/virfile.c:2255 msgid "child process failed to send fd to parent" msgstr "ചൈല്ഡ് പ്രോസസ്സ് പേരന്റിനു് എഫ്ഡി അയയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virfile.c:2291 +#: src/util/virfile.c:2310 #, c-format msgid "failed recvfd for child creating '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:2567 +#: src/util/virfile.c:2586 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "'%s' എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല" -#: src/util/virfile.c:2712 +#: src/util/virfile.c:2731 #, c-format msgid "child failed to create directory '%s'" msgstr "%s എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് ചൈല്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virfile.c:2731 +#: src/util/virfile.c:2750 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to group %u" msgstr "'%s' നെ %u ഗ്രൂപ്പിലേയ്ക്കു് chown സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virfile.c:2778 +#: src/util/virfile.c:2797 msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" msgstr "virFileOpenAs വിന്32വില് ഇംപ്ലിമെന്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/util/virfile.c:2791 +#: src/util/virfile.c:2810 msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" msgstr "virDirCreate വിന്32വില് ഇംപ്ലിമെന്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/util/virfile.c:2802 +#: src/util/virfile.c:2821 #, c-format msgid "Unable to unlink path '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:2821 +#: src/util/virfile.c:2840 #, c-format msgid "cannot open directory '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:2899 +#: src/util/virfile.c:2918 #, c-format msgid "Unable to read directory '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3318 +#: src/util/virfile.c:3337 msgid "Could not write to stream" msgstr "സ്ട്രീമിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virfile.c:3378 +#: src/util/virfile.c:3397 #, c-format msgid "Invalid relative path '%s'" msgstr "അസാധുവായ ആപേക്ഷിക പാത്ത് '%s'" -#: src/util/virfile.c:3396 src/util/virfile.c:3436 +#: src/util/virfile.c:3415 src/util/virfile.c:3455 #, c-format msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virfile.c:3443 +#: src/util/virfile.c:3462 #, c-format msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3468 +#: src/util/virfile.c:3487 #, c-format msgid "%s not found in %s" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3482 +#: src/util/virfile.c:3501 #, c-format msgid "Unable to parse %s %s" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3611 +#: src/util/virfile.c:3630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" msgstr "%s തരം %s (%s) എന്നതിലേക്കു് devfs മൌണ്ടു് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virfile.c:3630 +#: src/util/virfile.c:3649 #, c-format msgid "Failed to bind %s on to %s" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3647 +#: src/util/virfile.c:3666 #, c-format msgid "Unable to move %s mount to %s" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3663 src/util/virfile.c:3673 +#: src/util/virfile.c:3682 src/util/virfile.c:3692 msgid "mount is not supported on this platform." msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3683 +#: src/util/virfile.c:3702 msgid "mount move is not supported on this platform." msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3851 +#: src/util/virfile.c:3870 msgid "Unable to get current position in file" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3869 +#: src/util/virfile.c:3888 msgid "Unable to seek to data" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3880 +#: src/util/virfile.c:3899 msgid "Unable to seek to EOF" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3903 +#: src/util/virfile.c:3922 msgid "unable to seek to hole" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3917 +#: src/util/virfile.c:3936 msgid "unable to restore position in file" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3932 +#: src/util/virfile.c:3951 msgid "sparse files not supported" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3976 +#: src/util/virfile.c:3995 #, c-format msgid "Invalid integer value '%s' in file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:4026 +#: src/util/virfile.c:4045 #, c-format msgid "Invalid unsigned integer value '%s' in file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:4077 +#: src/util/virfile.c:4096 #, c-format msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%s' in file '%s'" msgstr "" @@ -29927,7 +30007,7 @@ msgstr "%s നുള്ള ഹുക്ക്, #%d ഓപ്പറേഷന് msgid "Cannot obtain CPU count" msgstr "സിപിയു കൌണ്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virhostcpu.c:120 src/util/virhostcpu.c:793 +#: src/util/virhostcpu.c:120 src/util/virhostcpu.c:829 #, c-format msgid "nparams in %s must be equal to %d" msgstr "%s-ലുള്ള nparams %d-നു് സമമായിരിയ്ക്കണം" @@ -29938,7 +30018,7 @@ msgstr "%s-ലുള്ള nparams %d-നു് സമമായിരിയ് msgid "sysctl failed for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virhostcpu.c:146 src/util/virhostcpu.c:838 +#: src/util/virhostcpu.c:146 src/util/virhostcpu.c:874 #, c-format msgid "Invalid cpuNum in %s" msgstr "%s-ല് തെറ്റായ cpuNum" @@ -29963,57 +30043,57 @@ msgstr "സിപിയു സോക്കറ്റിന്റെ ടോപ് msgid "Core %d can't be handled (max core is %d)" msgstr "" -#: src/util/virhostcpu.c:551 src/util/virhostcpu.c:572 -#: src/util/virhostcpu.c:598 -msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo" -msgstr "cpuinfo-ല് നിന്നും സിപിയു MHz പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നു" +#: src/util/virhostcpu.c:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing or invalid CPU frequency in %s" +msgstr "സിപിയു മോഡല് %s-ല് തെറ്റായ പിവിആര് മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virhostcpu.c:728 +#: src/util/virhostcpu.c:764 msgid "no CPUs found" msgstr "സിപിയുകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virhostcpu.c:733 +#: src/util/virhostcpu.c:769 msgid "no sockets found" msgstr "സോക്കറ്റുകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virhostcpu.c:738 +#: src/util/virhostcpu.c:774 msgid "no threads found" msgstr "ത്രെഡുള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virhostcpu.c:863 src/util/virhostmem.c:467 +#: src/util/virhostcpu.c:899 src/util/virhostmem.c:467 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virhostcpu.c:902 +#: src/util/virhostcpu.c:938 msgid "kernel cpu time field is too long for the destination" msgstr "" -#: src/util/virhostcpu.c:960 src/util/virhostcpu.c:968 +#: src/util/virhostcpu.c:996 src/util/virhostcpu.c:1004 msgid "cannot obtain CPU freq" msgstr "സിപിയു ഫ്രീക്വന്സി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virhostcpu.c:979 +#: src/util/virhostcpu.c:1015 msgid "node info not implemented on this platform" msgstr "ഈ പ്ളാറ്റ്ഫോമില് നോഡ് വിവരം ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/util/virhostcpu.c:1011 +#: src/util/virhostcpu.c:1047 msgid "node CPU stats not implemented on this platform" msgstr "നോഡ് സിപിയു സ്റ്റാറ്റ്സ് ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virhostcpu.c:1026 +#: src/util/virhostcpu.c:1062 msgid "host cpu counting not implemented on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് ഹോസ്റ്റ് സിപിയു എണ്ണം ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/util/virhostcpu.c:1052 +#: src/util/virhostcpu.c:1088 msgid "node present CPU map not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/util/virhostcpu.c:1068 +#: src/util/virhostcpu.c:1104 msgid "node online CPU map not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/util/virhostcpu.c:1205 +#: src/util/virhostcpu.c:1241 msgid "KVM is not supported on this platform" msgstr "" @@ -31846,7 +31926,7 @@ msgstr "%s-നുള്ള പ്രൊഡക്ട്/വെന്ഡര് msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" msgstr "dev->id ബഫര് നിറഞ്ഞുകവിഞ്ഞു: %s %s" -#: src/util/virpci.c:2012 src/util/virscsivhost.c:187 src/util/virusb.c:465 +#: src/util/virpci.c:2012 src/util/virscsivhost.c:191 src/util/virusb.c:465 #, c-format msgid "Device %s is already in use" msgstr "ഡിവൈസ് %s നിലവില് ഉപയോഗത്തിലാണു്" @@ -32300,14 +32380,19 @@ msgstr "എസ്സിഎസ്ഐ പൂളിനുള്ള '%s' എന msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'" msgstr "" -#: src/util/virscsivhost.c:95 src/util/virsysinfo.c:274 -#: src/util/virsysinfo.c:408 src/util/virsysinfo.c:549 -#: src/util/virsysinfo.c:564 +#: src/util/virscsivhost.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "vhost-scsi device file '%s' cannot be found" +msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." + +#: src/util/virscsivhost.c:99 src/util/virsysinfo.c:276 +#: src/util/virsysinfo.c:410 src/util/virsysinfo.c:580 +#: src/util/virsysinfo.c:595 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virscsivhost.c:263 +#: src/util/virscsivhost.c:267 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %s" msgstr "" @@ -32749,60 +32834,60 @@ msgstr "" msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" msgstr "'compat' വിശേഷതയില് പാടില്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്" -#: src/util/virstring.c:1089 +#: src/util/virstring.c:1125 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: src/util/virstring.c:1096 +#: src/util/virstring.c:1132 #, c-format msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %zu" msgstr "" -#: src/util/virstring.c:1428 +#: src/util/virstring.c:1488 #, c-format msgid "failed to parse port number '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstring.c:1434 +#: src/util/virstring.c:1494 #, c-format msgid "port '%s' out of range" msgstr "" -#: src/util/virsysinfo.c:1000 +#: src/util/virsysinfo.c:1031 #, c-format msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "%s ബൈനറിയ്ക്കുള്ള പാത്ത് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virsysinfo.c:1076 +#: src/util/virsysinfo.c:1107 msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "ഹോസ്റ്റിന്റെ സിസിന്ഫോ തപ്പിയെടുക്കുന്നതു് ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/util/virsysinfo.c:1283 +#: src/util/virsysinfo.c:1314 #, c-format msgid "unexpected sysinfo type model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിസിന്ഫോ തരം മോഡല് %d" -#: src/util/virsysinfo.c:1319 +#: src/util/virsysinfo.c:1350 #, c-format msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്ഫോ %s %s സ്രോതസ്സിലെ %s മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/util/virsysinfo.c:1336 src/util/virsysinfo.c:1361 -#: src/util/virsysinfo.c:1418 +#: src/util/virsysinfo.c:1367 src/util/virsysinfo.c:1392 +#: src/util/virsysinfo.c:1449 msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്ഫോ സ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/util/virsysinfo.c:1389 +#: src/util/virsysinfo.c:1420 msgid "Target base board does not match source" msgstr "" -#: src/util/virsysinfo.c:1424 +#: src/util/virsysinfo.c:1455 #, c-format msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്ഫോ %s സ്രോതസ്സിലെ %s മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/util/virsysinfo.c:1438 +#: src/util/virsysinfo.c:1469 #, c-format msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'" msgstr "" @@ -32830,7 +32915,7 @@ msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers" msgstr "" #: src/util/virtime.c:288 src/util/virtime.c:317 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1392 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1394 msgid "Unable to format time" msgstr "സമയം ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യാന് സാധിച്ചില്ല" @@ -33450,8 +33535,7 @@ msgstr "" msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_common.c:1337 src/xenconfig/xen_common.c:1192 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1207 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1879 +#: src/vbox/vbox_common.c:1337 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1879 #: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1920 #, fuzzy msgid "Driver does not support setting multiple IP addresses" @@ -35837,8 +35921,9 @@ msgstr "തെറ്റായ പരാമീറ്റര് എണ്ണം" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1266 src/xen/xen_hypervisor.c:1364 #: src/xen/xend_internal.c:2874 src/xen/xend_internal.c:2966 -msgid "SEDF schedular parameters not supported" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SEDF scheduler parameters not supported" +msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ള പരാമീറ്റര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1296 src/xen/xen_hypervisor.c:1410 #, c-format @@ -36392,7 +36477,7 @@ msgstr "" #: src/xenconfig/xen_common.c:67 src/xenconfig/xen_common.c:96 #: src/xenconfig/xen_common.c:101 src/xenconfig/xen_common.c:130 #: src/xenconfig/xen_common.c:135 src/xenconfig/xen_common.c:255 -#: src/xenconfig/xen_xl.c:739 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:741 #, c-format msgid "config value %s was malformed" msgstr "കോണ്ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s തെറ്റാണു്" @@ -36476,7 +36561,7 @@ msgstr "VFB %s വളരെ വലുതാണു്" msgid "invalid vncdisplay value '%s'" msgstr "" -#: src/xenconfig/xen_common.c:777 src/xenconfig/xen_common.c:1526 +#: src/xenconfig/xen_common.c:777 src/xenconfig/xen_common.c:1552 msgid "Multiple serial devices are not supported by xen-xm" msgstr "" @@ -36515,29 +36600,29 @@ msgstr "" msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "തെറ്റായ mac വിലാസം '%s'" -#: src/xenconfig/xen_common.c:1225 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1900 +#: src/xenconfig/xen_common.c:1251 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1900 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് %s സജീവമല്ല" -#: src/xenconfig/xen_common.c:1237 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1844 +#: src/xenconfig/xen_common.c:1263 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1844 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത നെറ്റ്വര്ക്ക് തരം %d" -#: src/xenconfig/xen_common.c:1400 src/xenconfig/xen_common.c:1409 +#: src/xenconfig/xen_common.c:1426 src/xenconfig/xen_common.c:1435 #: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2414 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2423 msgid "unsupported clock adjustment='reset'" msgstr "പിന്തുണക്കാനാവാത്ത ഘടികാര ക്രമീകരണം" -#: src/xenconfig/xen_common.c:1417 src/xenconfig/xen_common.c:1434 +#: src/xenconfig/xen_common.c:1443 src/xenconfig/xen_common.c:1460 #: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2431 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2447 #, c-format msgid "unsupported clock offset='%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്ലോക്ക് ഓഫ്സെറ്റ്='%s'" -#: src/xenconfig/xen_common.c:1454 src/xenconfig/xen_common.c:1463 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1472 +#: src/xenconfig/xen_common.c:1480 src/xenconfig/xen_common.c:1489 +#: src/xenconfig/xen_common.c:1498 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ലൈഫ് സൈക്കിള് ആക്ഷന് %d" @@ -36730,64 +36815,64 @@ msgstr "" msgid "vnuma vnode %zu vdistances '%s' too long for destination" msgstr "" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:447 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:449 #, c-format msgid "" "vnuma pnode %d configured '%s' (count %zu) doesn't fit the number of " "specified vnodes %zu" msgstr "" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:463 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:465 #, c-format msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %zu" msgstr "" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:476 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:478 #, c-format msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %zu" msgstr "" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:490 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:492 #, c-format msgid "" "vnuma configuration contains %zu vcpus, which is greater than %zu maxvcpus" msgstr "" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:654 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:656 #, c-format msgid "disk image format not supported: %s" msgstr "" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:681 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:683 #, c-format msgid "disk backend not supported: %s" msgstr "" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:731 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:733 msgid "multiple USB devices not supported" msgstr "" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:806 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:808 #, c-format msgid "type %s invalid" msgstr "" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:814 src/xenconfig/xen_xl.c:824 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:816 src/xenconfig/xen_xl.c:826 #, c-format msgid "version %s invalid" msgstr "" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:908 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:910 #, c-format msgid "bus %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:916 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:918 #, c-format msgid "device %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:984 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:986 #, c-format msgid "connection %s too big" msgstr "" @@ -36951,7 +37036,7 @@ msgid "unable to wait on console condition" msgstr "കണ്സോള് അവസ്ഥയില് കാത്തിരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: tools/virsh-domain-monitor.c:44 tools/virsh-domain.c:69 -#: tools/virsh-domain.c:10152 tools/virsh-domain.c:11216 +#: tools/virsh-domain.c:10155 tools/virsh-domain.c:11220 #: tools/virsh-snapshot.c:46 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന് പേര്, id അല്ലെങ്കില് uuid" @@ -37096,7 +37181,7 @@ msgstr "" msgid "post-copy failed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12716 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12722 msgid "shutdown" msgstr "നിര്ത്തി വയ്ക്കുക" @@ -37104,12 +37189,12 @@ msgstr "നിര്ത്തി വയ്ക്കുക" msgid "destroyed" msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നു" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:216 tools/virsh-domain-monitor.c:1874 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1882 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:216 tools/virsh-domain-monitor.c:1876 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1884 msgid "saved" msgstr "സംരക്ഷിച്ചു" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12773 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12779 msgid "failed" msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -37163,7 +37248,7 @@ msgstr "ഡൊമെയിന് ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് msgid "Get block device size info for a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനുള്ള ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് വ്യാപ്തി വിവരം ലഭ്യമാക്കുക." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:397 tools/virsh-domain-monitor.c:812 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:397 tools/virsh-domain-monitor.c:813 #: tools/virsh-domain.c:1096 msgid "block device" msgstr "ബ്ളോക്ക് ഡിവൈസ്" @@ -37206,7 +37291,7 @@ msgid "additionally display the type and device value" msgstr "അധികമായി ഇനവും ഡിവൈസ് മൂല്യവും പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" #: tools/virsh-domain-monitor.c:504 tools/virsh-domain-monitor.c:599 -#: tools/virsh-domain.c:13825 tools/virsh-volume.c:1510 +#: tools/virsh-domain.c:13831 tools/virsh-volume.c:1510 #: tools/virsh-volume.c:1546 msgid "Type" msgstr "തരം" @@ -37216,7 +37301,7 @@ msgid "Device" msgstr "ഉപകരണം" #: tools/virsh-domain-monitor.c:505 tools/virsh-domain-monitor.c:507 -#: tools/virsh-domain.c:13825 +#: tools/virsh-domain.c:13831 msgid "Target" msgstr "ടാര്ഗറ്റ്" @@ -37253,42 +37338,42 @@ msgstr "സാങ്കല്പ്പിക സമ്പര്ക്ക msgid "Get link state of a domain's virtual interface." msgstr "ഡൊമെയിനിലെ സാങ്കല്പ്പിക സമ്പര്ക്ക മുഖത്തിന്റെ സന്ധി നില ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:662 tools/virsh-domain.c:2980 -#: tools/virsh-domain.c:3150 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:663 tools/virsh-domain.c:2981 +#: tools/virsh-domain.c:3152 msgid "interface device (MAC Address)" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് ഡിവൈസ് (മാക് വിലാസം): %s" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:668 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:669 msgid "Get persistent interface state" msgstr "സ്ഥായിയായ ഇന്റര്ഫെയിസ് അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:706 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:707 msgid "Failed to extract interface information" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:712 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "Interface (mac: %s) not found." msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് (mac: %s) ലഭ്യമായില്ല." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:714 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:715 #, c-format msgid "Interface (dev: %s) not found." msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് (dev: %s) ലഭ്യമായില്ല." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:746 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:747 msgid "domain control interface state" msgstr "ഡൊമെയിന് നിയന്ത്രണ ഇന്റര്ഫെയിസ് അവസ്ഥ" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:749 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:750 msgid "Returns state of a control interface to the domain." msgstr "ഡൊമെയിനിലേക്കു് നിയന്ത്രണ ഇന്റര്ഫെയിന്റെ അവസ്ഥ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:798 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:799 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനുള്ള ഡിവൈസ് ബ്ളോക്കിന്റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നു" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:801 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:802 msgid "" "Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " "explanation of fields" @@ -37296,363 +37381,363 @@ msgstr "" "പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്റെ ഡിവൈസ് ബ്ലോക്ക് സ്ഥിതികള് ലഭ്യമാക്കുക. കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി മാന് " "താള് കാണുക അല്ലെങ്കില് --human ഉപയോഗിയ്ക്കുക." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:816 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:817 msgid "print a more human readable output" msgstr "കൂടുതല് വ്യക്തതയുള്ള ഔട്ട് പുട്ട് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക " -#: tools/virsh-domain-monitor.c:831 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:832 msgid "number of read operations:" msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാനുള്ള പ്രക്രിയകളുടെ എണ്ണം:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:833 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:834 msgid "number of bytes read:" msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ബൈറ്റുകളുടെ എണ്ണം:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:835 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:836 msgid "number of write operations:" msgstr "റൈറ്റ് പ്രക്രിയകളുടെ എണ്ണം:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:837 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:838 msgid "number of bytes written:" msgstr "സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള ബൈറ്റുകളുടെ എണ്ണം:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:839 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:840 msgid "error count:" msgstr "പിശകിന്റെ എണ്ണം:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:841 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:842 msgid "number of flush operations:" msgstr "ഫ്ലഷ് പ്രക്രിയകളുടെ എണ്ണം:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:843 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:844 msgid "total duration of reads (ns):" msgstr "വായനകളുടെ ആകെ സമയ ദൈര്ഘ്യം (ns):" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:845 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:846 msgid "total duration of writes (ns):" msgstr "എഴുത്തുകളുടെ ആകെ സമയ ദൈര്ഘ്യം (ns):" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:847 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:848 msgid "total duration of flushes (ns):" msgstr "ഫ്ലുഷുകളുടെ ആകെ സമയ ദൈര്ഘ്യം (ns):" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:902 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:903 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "ബ്ളോക്കിന്രെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം %s %s" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:909 tools/virsh-domain-monitor.c:928 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:910 tools/virsh-domain-monitor.c:929 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "ഉപകരണം: %s\n" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:922 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:923 #, c-format msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:985 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:986 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനുള്ള നെറ്റ്വറ്ക്കിന്റെ സംയോജക ഘടകം അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:988 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:989 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്റെ നെറ്റ്വറ്ക്ക് സംയോജക ഘടകത്തിന്റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നു." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:998 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1000 msgid "interface device specified by name or MAC Address" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1018 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1020 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം %s %s" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1058 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1060 msgid "Show errors on block devices" msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകളിലുള്ള പിശകുകള് കാണിയ്ക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1061 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1063 msgid "Show block device errors" msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് പിശകുകള് കാണിയ്ക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1097 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1099 msgid "No errors found\n" msgstr "പിശകൊന്നും ലഭ്യമായില്ല\n" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1119 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1121 msgid "domain information" msgstr "ഡൊമെയിന് വിവരങ്ങള്" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1122 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1124 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ഡൊമെയിന് സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുന്നു." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1152 tools/virsh-domain-monitor.c:1154 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1154 tools/virsh-domain-monitor.c:1156 msgid "Id:" msgstr "ഐഡി:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1155 tools/virsh-network.c:350 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1157 tools/virsh-network.c:350 #: tools/virsh-pool.c:1664 tools/virsh-snapshot.c:890 tools/virsh-volume.c:1041 msgid "Name:" msgstr "പേര്:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1158 tools/virsh-network.c:353 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1160 tools/virsh-network.c:353 #: tools/virsh-pool.c:1667 msgid "UUID:" msgstr "യുയുഐഡി:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1161 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1163 msgid "OS Type:" msgstr "ഏത് തരം ഒഎസ്:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1166 tools/virsh-domain.c:6656 -#: tools/virsh-domain.c:6717 tools/virsh-pool.c:1672 tools/virsh-snapshot.c:926 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1168 tools/virsh-domain.c:6659 +#: tools/virsh-domain.c:6720 tools/virsh-pool.c:1672 tools/virsh-snapshot.c:926 msgid "State:" msgstr "അവസ്ഥ:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1169 tools/virsh-host.c:665 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1171 tools/virsh-host.c:665 msgid "CPU(s):" msgstr "സിപിയു:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1176 tools/virsh-domain.c:6724 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1178 tools/virsh-domain.c:6727 msgid "CPU time:" msgstr "സിപിയു സമയം:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1180 tools/virsh-domain-monitor.c:1183 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1182 tools/virsh-domain-monitor.c:1185 msgid "Max memory:" msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല് മെമ്മറി:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1184 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1186 msgid "no limit" msgstr "പരിധിയില്ല" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1186 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1188 msgid "Used memory:" msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1198 tools/virsh-domain-monitor.c:1200 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1202 #: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-pool.c:1680 #: tools/virsh-pool.c:1682 msgid "Persistent:" msgstr "സ്ഥായിയായ:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1213 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 tools/virsh-domain-monitor.c:1215 #: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363 #: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 #: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1222 tools/virsh-pool.c:1233 #: tools/virsh-pool.c:1682 tools/virsh-pool.c:1688 tools/virsh-snapshot.c:908 -#: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1774 +#: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1816 msgid "yes" msgstr "ഉവ്വ്" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1213 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 tools/virsh-domain-monitor.c:1215 #: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363 #: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 #: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1222 tools/virsh-pool.c:1233 #: tools/virsh-pool.c:1682 tools/virsh-pool.c:1688 tools/virsh-snapshot.c:908 -#: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1774 +#: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1816 msgid "no" msgstr "ഇല്ല" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 tools/virsh-network.c:366 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1206 tools/virsh-network.c:366 #: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-pool.c:1686 tools/virsh-pool.c:1688 msgid "Autostart:" msgstr "സ്വയം ആരംഭിക്കുക:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1205 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1207 msgid "enable" msgstr "പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1205 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1207 msgid "disable" msgstr "പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1210 tools/virsh-domain-monitor.c:1212 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1212 tools/virsh-domain-monitor.c:1214 msgid "Managed save:" msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതു് കൈകാര്യം ചെയ്തു:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1227 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1229 msgid "Security model:" msgstr "സുരക്ഷാ മാതൃക:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1228 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1230 msgid "Security DOI:" msgstr "സുരക്ഷാ ഡിഒഐ:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1242 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1244 msgid "Security label:" msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1258 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1260 msgid "domain state" msgstr "ഡൊമെയിന്റെ അവസ്ഥ" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1261 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1263 msgid "Returns state about a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിന്റെ അവസ്ഥ നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1270 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1272 msgid "also print reason for the state" msgstr "അവസ്ഥയുടെ കാരണവും പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1310 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1312 msgid "domain time" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1313 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1315 msgid "Gets or sets the domain's system time" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1322 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1324 msgid "set to the time of the host running virsh" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1326 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1328 msgid "print domain's time in human readable form" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1330 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1332 msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1334 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1336 msgid "time to set" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1397 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1399 #, c-format msgid "Time: %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1399 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1401 #, c-format msgid "Time: %lld" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1414 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1416 msgid "list domains" msgstr "ഡൊമെയിനുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1417 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1419 msgid "Returns list of domains." msgstr "ഡൊമെയിന്റെ ലിസ്റ്റ് നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1525 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1527 msgid "Failed to list domains" msgstr "ഡൊമെയിനുകള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1537 tools/virsh-domain-monitor.c:1545 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1539 tools/virsh-domain-monitor.c:1547 msgid "Failed to list active domains" msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിനുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1554 tools/virsh-domain-monitor.c:1563 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1556 tools/virsh-domain-monitor.c:1565 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1597 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1599 msgid "Failed to get domain persistence info" msgstr "ഡൊമെയിന് സ്ഥിരതയെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള് ശേഖരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1609 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1611 msgid "Failed to get domain state" msgstr "ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1629 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1631 msgid "Failed to get domain autostart state" msgstr "ഡൊമെയിന് autostart നില ശേഖരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1642 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1644 msgid "Failed to check for managed save image" msgstr "നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തല്സ്വരൂപത്തിനു വേണ്ടി പരിശോധിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു " -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1654 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1656 msgid "Failed to get snapshot count" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1701 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1703 msgid "list inactive domains" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1705 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1707 msgid "list inactive & active domains" msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ ഡൊമെയിനുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1709 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1711 msgid "list transient domains" msgstr "സ്ഥായിയല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള് ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1713 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1715 msgid "list persistent domains" msgstr "സ്ഥായിയായ ഡൊമെയിനുകള് ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1717 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1719 msgid "list domains with existing snapshot" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുള്ള ഡൊമെയിനുകള് ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1721 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1723 msgid "list domains without a snapshot" msgstr "ഒരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള് ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1725 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1727 msgid "list domains in running state" msgstr "പ്രവര്ത്തന അവസ്ഥയിലുള്ള ഡൊമെയിനുകള് ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1729 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1731 msgid "list domains in paused state" msgstr "നിലച്ച അവസ്ഥയിലുള്ള ഡൊമെയിനുകള് പട്ടികപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1733 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1735 msgid "list domains in shutoff state" msgstr "പ്രവര്ത്തനരഹിത അവസ്ഥയിലുള്ള ഡൊമെയിനുകള് പട്ടികപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1737 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1739 msgid "list domains in other states" msgstr "മറ്റു് അവസ്ഥകളിലുള്ള ഡൊമെയിനുകള് ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1741 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1743 msgid "list domains with autostart enabled" msgstr "ഓട്ടോ സ്റ്റാര്ട്ട് പ്രവര്ത്തനസജ്ജമായ ഡൊമെയിനുകള് പട്ടികപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1745 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1747 msgid "list domains with autostart disabled" msgstr "ഓട്ടോ സ്റ്റാര്ട്ട് പ്രവര്ത്തനരഹിതമായ ഡൊമെയിനുകള് പട്ടികപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1749 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1751 msgid "list domains with managed save state" msgstr "നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) ഉള്ള ഡൊമെയിനുകള് പട്ടികപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1753 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1755 msgid "list domains without managed save" msgstr "നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) ഇല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള് പട്ടികപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1757 tools/virsh-network.c:637 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1759 tools/virsh-network.c:637 msgid "list uuid's only" msgstr "uuid മാത്രം ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1761 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1763 msgid "list domain names only" msgstr "ഡൊമെയിന് നാമങ്ങള് മാത്രം ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1765 tools/virsh-network.c:645 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1767 tools/virsh-network.c:645 msgid "list table (default)" msgstr "പട്ടിക (സ്വതവേയുള്ളതു്)" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1769 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1771 msgid "mark inactive domains with managed save state" msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ ഡൊമെയിനുകള് നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം ഉപയോഗിച്ച് മുദ്രണം ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1773 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1775 msgid "show domain title" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1839 tools/virsh-domain-monitor.c:1844 -#: tools/virt-admin.c:630 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 tools/virsh-domain-monitor.c:1846 +#: tools/virt-admin.c:634 msgid "Id" msgstr "ഐഡി" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1839 tools/virsh-domain-monitor.c:1844 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2201 tools/virsh-domain.c:13825 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 tools/virsh-domain-monitor.c:1846 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2204 tools/virsh-domain.c:13831 #: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692 #: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-pool.c:1350 tools/virsh-pool.c:1371 #: tools/virsh-pool.c:1436 tools/virsh-snapshot.c:1557 @@ -37661,149 +37746,149 @@ msgstr "ഐഡി" msgid "Name" msgstr "പേര്" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1839 tools/virsh-domain-monitor.c:1844 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 tools/virsh-domain-monitor.c:1846 #: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692 #: tools/virsh-pool.c:1350 tools/virsh-pool.c:1376 tools/virsh-pool.c:1436 #: tools/virsh-snapshot.c:1557 tools/virsh-snapshot.c:1561 msgid "State" msgstr "അവസ്ഥ" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1839 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 msgid "Title" msgstr "തലക്കെട്ട്" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1887 tools/virsh-domain-monitor.c:1893 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1889 tools/virsh-domain-monitor.c:1895 msgid "Failed to get domain's UUID" msgstr "ഡൊമെയിന് UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1914 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1916 msgid "get statistics about one or multiple domains" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1917 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1919 msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1925 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1927 msgid "report domain state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1929 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1931 msgid "report domain physical cpu usage" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1933 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1935 msgid "report domain balloon statistics" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1937 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1939 msgid "report domain virtual cpu information" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1941 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1943 msgid "report domain network interface information" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1945 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1947 msgid "report domain block device statistics" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1949 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1951 msgid "report domain perf event statistics" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1953 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1955 msgid "list only active domains" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1957 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1959 msgid "list only inactive domains" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1961 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1963 msgid "list only persistent domains" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1965 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1967 msgid "list only transient domains" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1969 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1971 msgid "list only running domains" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1973 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1975 msgid "list only paused domains" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1977 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1979 msgid "list only shutoff domains" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1981 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1983 msgid "list only domains in other states" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1985 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1987 msgid "do not pretty-print the fields" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1989 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1991 msgid "enforce requested stats parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1993 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1995 msgid "add backing chain information to block stats" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1998 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2000 msgid "list of domains to get stats for" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2142 tools/virsh-domain-monitor.c:2143 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2144 tools/virsh-domain-monitor.c:2145 msgid "Get network interfaces' addresses for a running domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2152 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2155 msgid "network interface name" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2156 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2159 msgid "always display names and MACs of interfaces" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2160 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2163 msgid "address source: 'lease' or 'agent'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2191 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2194 #, c-format msgid "Unknown data source '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2197 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2200 msgid "Failed to query for interfaces addresses" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2202 tools/virsh-domain.c:747 -#: tools/virsh-domain.c:11984 tools/virsh-network.c:1311 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2205 tools/virsh-domain.c:747 +#: tools/virsh-domain.c:11990 tools/virsh-network.c:1311 #: tools/virsh-network.c:1361 msgid "MAC address" msgstr "മാക് വിലാസം" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2202 tools/virsh-network.c:1361 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2205 tools/virsh-network.c:1361 msgid "Protocol" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2202 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2205 msgid "Address" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2203 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2206 msgid "-------------------------------------------------" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2204 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207 msgid "------------------------------" msgstr "" @@ -37827,8 +37912,8 @@ msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഡിവൈ msgid "Attach device from an XML <file>." msgstr "ഒരു XML <file>-ലില് നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്ക്കുക. " -#: tools/virsh-domain.c:158 tools/virsh-domain.c:11814 -#: tools/virsh-domain.c:11895 +#: tools/virsh-domain.c:158 tools/virsh-domain.c:11818 +#: tools/virsh-domain.c:11899 msgid "XML file" msgstr "XML ഫയല്" @@ -37853,7 +37938,7 @@ msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേര്ക msgid "source of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ഉറവിടം" -#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:12423 +#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:12429 msgid "target of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ലക്ഷ്യം" @@ -37944,8 +38029,8 @@ msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "ഒരു ide:00.00.00 വിലാസം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു." #: tools/virsh-domain.c:678 tools/virsh-domain.c:988 tools/virsh-pool.c:389 -#: tools/virsh-volume.c:341 tools/virsh-volume.c:609 tools/vsh.c:3297 -#: tools/vsh.c:3314 +#: tools/virsh-volume.c:341 tools/virsh-volume.c:609 tools/vsh.c:3329 +#: tools/vsh.c:3346 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML ബഫര് അനുവദിക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -37965,7 +38050,7 @@ msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്കിന്റെ സംയ msgid "Attach new network interface." msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ പുതിയ സംയോജക ഘടകം ചേര്ക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:734 tools/virsh-domain.c:11980 +#: tools/virsh-domain.c:734 tools/virsh-domain.c:11984 msgid "network interface type" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ സംയോജക ഘടകം ഏത് തരം" @@ -37985,11 +38070,11 @@ msgstr "സംയോജക ഘടകുമായി ബന്ധപ്പെട msgid "model type" msgstr "മോഡല് തരം" -#: tools/virsh-domain.c:759 tools/virsh-domain.c:3154 +#: tools/virsh-domain.c:759 tools/virsh-domain.c:3156 msgid "control domain's incoming traffics" msgstr "ഡൊമൈന്റെ അകത്തോട്ടുള്ള ട്രാഫിക്ക് നിയന്ത്രിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:763 tools/virsh-domain.c:3158 +#: tools/virsh-domain.c:763 tools/virsh-domain.c:3160 msgid "control domain's outgoing traffics" msgstr "ഡൊമൈന്റെ പുറത്തോട്ടുള്ള ട്രാഫിക്ക് നിയന്ത്രിക്കുക" @@ -38016,15 +38101,15 @@ msgstr "" msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' കമാന്റില് %s ന് പിന്തുണയില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:876 tools/virsh-domain.c:3218 +#: tools/virsh-domain.c:876 tools/virsh-domain.c:3220 msgid "either inbound average or floor is mandatory" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:885 tools/virsh-domain.c:3256 +#: tools/virsh-domain.c:885 tools/virsh-domain.c:3258 msgid "outbound average is mandatory" msgstr "പുറത്തോട്ടുള്ള ശരാശരി നിര്ബന്ധമാണ്" -#: tools/virsh-domain.c:889 tools/virsh-domain.c:3261 +#: tools/virsh-domain.c:889 tools/virsh-domain.c:3263 msgid "outbound floor is unsupported yet" msgstr "" @@ -38679,91 +38764,91 @@ msgid "" "update-device command." msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ മിഥ്യാ ഇന്റെര്ഫേസിന്റെ ലിങ്ക് അവസ്ഥ ക്രമീകരിക്കുക. " -#: tools/virsh-domain.c:2985 +#: tools/virsh-domain.c:2986 msgid "new state of the device" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ പുതിയ സ്ഥിതി" -#: tools/virsh-domain.c:3026 +#: tools/virsh-domain.c:3027 #, c-format msgid "invalid link state '%s'" msgstr "തെറ്റായ ലിങ്ക് സ്ഥിതി '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:3046 +#: tools/virsh-domain.c:3047 msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "" "സമ്പര്ക്ക മുഖത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള് ശേഖരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു, അല്ലെങ്കില് സമ്പര്ക്ക മുഖങ്ങള് " "ഒന്നും കണ്ടെത്താനായില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:3077 +#: tools/virsh-domain.c:3078 #, c-format msgid "interface (%s: %s) not found" msgstr "(%s: %s) എന്ന ഇന്റെര്ഫേസ് കാണാനില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:3111 +#: tools/virsh-domain.c:3112 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:3116 +#: tools/virsh-domain.c:3117 msgid "Failed to update interface link state" msgstr "ഇന്റെര്ഫേസിന്റെ സ്ഥിതി പുതുക്കാനായില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:3119 tools/virsh-domain.c:11953 +#: tools/virsh-domain.c:3120 tools/virsh-domain.c:11957 msgid "Device updated successfully\n" msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി പുതുക്കി\n" -#: tools/virsh-domain.c:3137 +#: tools/virsh-domain.c:3138 msgid "get/set parameters of a virtual interface" msgstr "മിഥ്യാ ഇന്റെര്ഫേസിന്റെ പാരമീറ്റര് കാണുക/ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:3140 +#: tools/virsh-domain.c:3141 msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ മിഥ്യാ ഇന്റെര്ഫേസിന്റെ പാരമീറ്റര് കാണുക/ക്രമീകരിക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:3211 +#: tools/virsh-domain.c:3213 #, c-format msgid "inbound rate larger than maximum %u" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3251 +#: tools/virsh-domain.c:3253 #, c-format msgid "outbound rate larger than maximum %u" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3287 +#: tools/virsh-domain.c:3289 msgid "Unable to get number of interface parameters" msgstr "ഇന്റെര്ഫേസ് പരാമീറ്ററിന്റെ എണ്ണം കിട്ടുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:3300 +#: tools/virsh-domain.c:3302 msgid "Unable to get interface parameters" msgstr "ഇന്റെര്ഫേസ് പരാമീറ്റര് കിട്ടുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:3325 +#: tools/virsh-domain.c:3327 msgid "Unable to set interface parameters" msgstr "ഇന്റെര്ഫേസ് പരാമീറ്റര് ക്രമീകരിക്കാനാകുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:3334 +#: tools/virsh-domain.c:3336 msgid "suspend a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:3337 +#: tools/virsh-domain.c:3339 msgid "Suspend a running domain." msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയിന് താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തുക." -#: tools/virsh-domain.c:3358 +#: tools/virsh-domain.c:3360 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s ഡൊമെയിന് താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-domain.c:3360 +#: tools/virsh-domain.c:3362 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:3373 +#: tools/virsh-domain.c:3375 msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" msgstr "പവര് മാനേജ്മെന്റ് ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമൈന് നന്നായി ഉറക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:3377 +#: tools/virsh-domain.c:3379 msgid "" "Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This " "requires a guest agent configured and running in the guest OS)." @@ -38771,173 +38856,173 @@ msgstr "" "അതിഥി പ്രവര്ത്തകസംവിധാനത്തിന്റെ പവര് മാനേജ്മെന്റ് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ഡൊമൈനിനെ " "സസ്പെന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:3389 tools/virsh-host.c:967 +#: tools/virsh-domain.c:3391 tools/virsh-host.c:967 msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" -#: tools/virsh-domain.c:3396 +#: tools/virsh-domain.c:3398 msgid "duration in seconds" msgstr "നിലവിലുള്ള സമയവലിപ്പം സെക്കന്റുകളില്" -#: tools/virsh-domain.c:3427 tools/virsh-host.c:999 +#: tools/virsh-domain.c:3429 tools/virsh-host.c:999 msgid "Invalid target" msgstr "തെറ്റായ ടാര്ഗറ്റ്" -#: tools/virsh-domain.c:3432 +#: tools/virsh-domain.c:3434 #, c-format msgid "Domain %s could not be suspended" msgstr "%s എന്ന ഡൊമൈനിനെ ഉറക്കാന് പറ്റുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:3437 +#: tools/virsh-domain.c:3439 #, c-format msgid "Domain %s successfully suspended" msgstr "%s എന്ന ഡൊമൈന് സസ്പെന്ഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" -#: tools/virsh-domain.c:3453 +#: tools/virsh-domain.c:3455 msgid "wakeup a domain from pmsuspended state" msgstr "ഉറങ്ങുന്ന ഡൊമൈനിനെ വിളിച്ചുണര്ത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:3456 +#: tools/virsh-domain.c:3458 msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management." msgstr "വൈദ്യുതി നടത്തിപ്പ്കാരന് സസ്പെന്റ് ചെയ്ത ഡൊമൈനിനെ ഉണര്ത്തുക." -#: tools/virsh-domain.c:3479 +#: tools/virsh-domain.c:3481 #, c-format msgid "Domain %s could not be woken up" msgstr "%s എന്ന ഡൊമൈനിനെ വിളിക്കാന് പറ്റുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:3484 +#: tools/virsh-domain.c:3486 #, c-format msgid "Domain %s successfully woken up" msgstr "%s എന്ന ഡൊമൈനിനെ വിജയകരമായി വിളിച്ചുണര്ത്തി" -#: tools/virsh-domain.c:3499 +#: tools/virsh-domain.c:3501 msgid "undefine a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് നിര്ഷ്കര്ഷിക്കാതിരിക്കുക:" -#: tools/virsh-domain.c:3502 +#: tools/virsh-domain.c:3504 msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." msgstr "" "ഇന്റെറാക്റ്റീവ് ഡൊമൈനിനെ അണ്ഡിഫൈന് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് പെര്സിസ്റ്റന്റിനെ ട്രാന്സിയന്റ് ആക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:3511 +#: tools/virsh-domain.c:3513 msgid "remove domain managed state file" msgstr "സൊമൈന് നോക്കുന്ന സ്റ്റേറ്റ് ഫയലിനെ നീക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:3515 +#: tools/virsh-domain.c:3517 msgid "" "remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " "paths) (see domblklist)" msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട സ്റ്റോറേജ് വോള്യത്തിനെ മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:3520 +#: tools/virsh-domain.c:3522 msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" msgstr "എല്ലാ ബന്ധപ്പെട്ട സ്റ്റോറേജ് വോള്യത്തിനെയും മാറ്റുക. (സൂക്ഷിച്ച് ഉപയോഗിക്കുക)" -#: tools/virsh-domain.c:3524 +#: tools/virsh-domain.c:3526 msgid "" "delete snapshots associated with volume(s), requires --remove-all-storage " "(must be supported by storage driver)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3529 +#: tools/virsh-domain.c:3531 msgid "wipe data on the removed volumes" msgstr "റിമൂവ് ചെയ്ത വോള്യത്തിന്റെ ഡാറ്റ തുടച്ചുനീക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:3533 +#: tools/virsh-domain.c:3535 msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" msgstr "പ്രവര്ത്തനരഹിതമെങ്കില്, എല്ലാ ഡൊമൈന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മെറ്റാഡാറ്റയും നീക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:3537 +#: tools/virsh-domain.c:3539 msgid "remove nvram file, if inactive" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3541 +#: tools/virsh-domain.c:3543 msgid "keep nvram file, if inactive" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3602 +#: tools/virsh-domain.c:3604 msgid "" "'--wipe-storage' requires '--storage <string>' or '--remove-all-storage'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3682 +#: tools/virsh-domain.c:3684 msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" msgstr "നിര്ത്തയ ഡൊമൈനില് മാത്രമേ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളു" -#: tools/virsh-domain.c:3689 +#: tools/virsh-domain.c:3691 msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" msgstr "--storage ഉം --remove-all-storage ഉം ഒരുമിച്ച് പറഞ്ഞു" -#: tools/virsh-domain.c:3746 +#: tools/virsh-domain.c:3748 #, c-format msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3754 +#: tools/virsh-domain.c:3756 #, c-format msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3769 +#: tools/virsh-domain.c:3771 #, c-format msgid "" "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" msgstr "'%s'(%s) സ്റ്റോറേജ് വോള്യം libvrt മാനേജ് ചെയ്യുന്നതല്ല. താങ്കള് മാറ്റിക്കോളു. \n" -#: tools/virsh-domain.c:3789 +#: tools/virsh-domain.c:3791 #, c-format msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" msgstr "'%s' വോള്യം ഡൊമൈനിന്റെ ഡെഫനിഷനില് കാണുന്നില്ല.\n" -#: tools/virsh-domain.c:3838 +#: tools/virsh-domain.c:3840 #, c-format msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" msgstr "%d സ്നാപ്ഷോട്ടിന്റെ മെറ്റാഡേറ്റാ നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:3839 +#: tools/virsh-domain.c:3841 #, c-format msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലനില്ക്കെ അണ്ഡിഫൈന് ചെയ്യാന് പറ്റുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:3848 +#: tools/virsh-domain.c:3850 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-domain.c:3851 +#: tools/virsh-domain.c:3853 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:3859 +#: tools/virsh-domain.c:3861 #, c-format msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " msgstr "'%s'(%s) തുടച്ചുനീക്കുന്നു ..." -#: tools/virsh-domain.c:3863 +#: tools/virsh-domain.c:3865 msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "പരാജയം! വോള്യം നീക്കിയില്ല." -#: tools/virsh-domain.c:3867 +#: tools/virsh-domain.c:3869 msgid "Done.\n" msgstr "ചെയ്തിരിക്കുന്നു.\n" -#: tools/virsh-domain.c:3873 +#: tools/virsh-domain.c:3875 #, c-format msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" msgstr "'%s'(%s) എന്ന വോള്യം നീക്കാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:3877 +#: tools/virsh-domain.c:3879 #, c-format msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" msgstr "'%s'(%s) എന്ന വോള്യം നീക്കി.\n" -#: tools/virsh-domain.c:3915 +#: tools/virsh-domain.c:3917 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന് ആരംഭിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:3918 +#: tools/virsh-domain.c:3920 msgid "" "Start a domain, either from the last managedsave\n" " state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" @@ -38945,108 +39030,108 @@ msgid "" msgstr "" "അവസാനം സേവ് ചെയ്തടത്ത് നിന്നോ സേവ് ചെയ്തതില്ലെങ്കില് പുതിയ ബൂട്ടില് നിന്നോ സൊമൈന് തുടങ്ങുക." -#: tools/virsh-domain.c:3926 +#: tools/virsh-domain.c:3928 msgid "name of the inactive domain" msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ ഡൊമെയിന്റെ പേര്" -#: tools/virsh-domain.c:3930 tools/virsh-domain.c:8089 +#: tools/virsh-domain.c:3933 tools/virsh-domain.c:8092 msgid "attach to console after creation" msgstr "ഉണ്ടാക്കിയശേഷം കണ്സോളിലേക്ക് ചേര്ക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:3935 tools/virsh-domain.c:8094 +#: tools/virsh-domain.c:3938 tools/virsh-domain.c:8097 msgid "leave the guest paused after creation" msgstr "നിര്മ്മിച്ച ശേഷം അതിഥിയെ പാസ് ചെയ്ത് നിര്ത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:3939 tools/virsh-domain.c:8098 +#: tools/virsh-domain.c:3942 tools/virsh-domain.c:8101 msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" msgstr "virsh വിച്ചേദ്ദിക്കുമ്പോള് തനിയെ അതിഥിയെ നശിപ്പിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:3943 +#: tools/virsh-domain.c:3946 msgid "avoid file system cache when loading" msgstr "ലോഡ് ചെയ്യുമ്പോള് ഫയല് സിസ്റ്റം ക്യാഷ് അവഗണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:3947 +#: tools/virsh-domain.c:3950 msgid "force fresh boot by discarding any managed save" msgstr "സേവ് ചെയ്തത് ഒഴിവാക്കി പുതിയ ബൂട്ട് നിര്ബന്ധിപ്പിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:3951 tools/virsh-domain.c:8102 +#: tools/virsh-domain.c:3954 tools/virsh-domain.c:8105 msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest" msgstr "N,M,... എന്നിങ്ങനെയുള്ള ഫയല് വിശദീകരണങ്ങള് ഗസ്റ്റിനു് നല്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:3975 +#: tools/virsh-domain.c:3978 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to split FD list '%s'" msgstr "എഫ്ഡി പട്ടിക '%s' വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:3982 +#: tools/virsh-domain.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse FD number '%s'" msgstr "എഫ്ഡി നംബര് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:3986 +#: tools/virsh-domain.c:3989 msgid "Unable to allocate FD list" msgstr "എഫ്ഡി പട്ടിക നല്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:4022 +#: tools/virsh-domain.c:4025 msgid "Domain is already active" msgstr "ഡൊമെയിന് നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണ്" -#: tools/virsh-domain.c:4067 +#: tools/virsh-domain.c:4070 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s തുടങ്ങുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:4072 +#: tools/virsh-domain.c:4075 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-domain.c:4092 +#: tools/virsh-domain.c:4095 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്റെ അവസ്ഥ ഒരു ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:4095 +#: tools/virsh-domain.c:4098 msgid "Save the RAM state of a running domain." msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ഡൊമൈനിന്റെ റാം അവസ്ഥ സൂക്ഷിക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:4102 +#: tools/virsh-domain.c:4105 msgid "where to save the data" msgstr "ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്" -#: tools/virsh-domain.c:4105 tools/virsh-domain.c:4550 +#: tools/virsh-domain.c:4108 tools/virsh-domain.c:4553 msgid "avoid file system cache when saving" msgstr "സൂക്ഷിക്കുമ്പോള് ഫയല് സിസ്റ്റം ക്യാഷ് അവഗണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:4109 tools/virsh-domain.c:4411 -#: tools/virsh-domain.c:4839 tools/virsh-domain.c:5149 -#: tools/virsh-domain.c:10493 +#: tools/virsh-domain.c:4112 tools/virsh-domain.c:4414 +#: tools/virsh-domain.c:4842 tools/virsh-domain.c:5152 +#: tools/virsh-domain.c:10497 msgid "filename containing updated XML for the target" msgstr "ടാര്ഗത്തിന് വേണ്ട പുതുക്കിയ XML ഫയല്" -#: tools/virsh-domain.c:4113 tools/virsh-domain.c:4415 -#: tools/virsh-domain.c:4478 +#: tools/virsh-domain.c:4116 tools/virsh-domain.c:4418 +#: tools/virsh-domain.c:4481 msgid "set domain to be running on restore" msgstr "റീസ്റ്റോര് ചെയ്യുമ്പോള് ഡൊമൈന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതായി ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:4117 tools/virsh-domain.c:4419 -#: tools/virsh-domain.c:4482 +#: tools/virsh-domain.c:4120 tools/virsh-domain.c:4422 +#: tools/virsh-domain.c:4485 msgid "set domain to be paused on restore" msgstr "റീസ്റ്റോര് ചെയ്യുമ്പോള് ഡൊമൈന് നിര്ത്തുന്നതായി ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:4121 tools/virsh-domain.c:4562 +#: tools/virsh-domain.c:4124 tools/virsh-domain.c:4565 msgid "display the progress of save" msgstr "സൂക്ഷിക്കുന്നതിന്റെ പുരോഗതി കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:4171 +#: tools/virsh-domain.c:4174 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:4332 tools/virsh-domain.c:5964 +#: tools/virsh-domain.c:4335 tools/virsh-domain.c:5967 msgid "Save" msgstr "സൂക്ഷിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:4337 +#: tools/virsh-domain.c:4340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -39055,73 +39140,73 @@ msgstr "" "\n" "%s എന്ന ഡൊമൈന് %s ലേക്ക് സൂക്ഷിച്ചു\n" -#: tools/virsh-domain.c:4349 +#: tools/virsh-domain.c:4352 msgid "saved state domain information in XML" msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ സ്ഥിതി XML ഫയലില് സൂക്ഷിച്ചു" -#: tools/virsh-domain.c:4352 +#: tools/virsh-domain.c:4355 msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout." msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ സേവ് ചെയ്ത വിവരത്തിന്റെ XML സ്ക്രീനിലേക്ക് ഡമ്പ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:4358 +#: tools/virsh-domain.c:4361 msgid "saved state file to read" msgstr "വായിക്കേണ്ട സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥാ ഫയല്" -#: tools/virsh-domain.c:4361 tools/virsh-domain.c:4790 -#: tools/virsh-domain.c:10024 tools/virsh-snapshot.c:630 +#: tools/virsh-domain.c:4364 tools/virsh-domain.c:4793 +#: tools/virsh-domain.c:10027 tools/virsh-snapshot.c:630 #: tools/virsh-snapshot.c:1668 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "XML ഡംപില് സുരക്ഷയ്ക്കുള്ള വിവരങ്ങള് ഉള്പ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:4398 +#: tools/virsh-domain.c:4401 msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ സേവ് ചെയ്ത അവസ്ഥയുടെ XML പുനര്നിര്വ്വചിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:4401 +#: tools/virsh-domain.c:4404 msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "സേവ് ചെയ്ത അവസ്ഥാ ഫയലുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഡൊമൈന് XML റീപ്ലെസ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:4407 +#: tools/virsh-domain.c:4410 msgid "saved state file to modify" msgstr "മാറ്റം വരുത്തേണ്ട സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥാ ഫയല്" -#: tools/virsh-domain.c:4449 tools/virsh-snapshot.c:602 +#: tools/virsh-domain.c:4452 tools/virsh-snapshot.c:602 #, c-format msgid "Failed to update %s" msgstr "%s പരിഷ്കരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:4453 +#: tools/virsh-domain.c:4456 #, c-format msgid "State file %s updated.\n" msgstr "നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല് %s പുതുക്കി\n" -#: tools/virsh-domain.c:4466 +#: tools/virsh-domain.c:4469 msgid "edit XML for a domain's saved state file" msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ സേവ് ചെയ്ത അവസ്ഥയുടെ XML മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:4469 +#: tools/virsh-domain.c:4472 msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" msgstr "സേവ് ചെയ്ത അവസ്ഥാ ഫയലുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഡൊമൈന് XML മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:4475 +#: tools/virsh-domain.c:4478 msgid "saved state file to edit" msgstr "മാറ്റം വരുത്തേണ്ട സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥാ ഫയല്" -#: tools/virsh-domain.c:4514 +#: tools/virsh-domain.c:4517 #, c-format msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" msgstr "സൂക്ഷിച്ച ഇമേജ് %s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" -#: tools/virsh-domain.c:4523 +#: tools/virsh-domain.c:4526 #, c-format msgid "State file %s edited.\n" msgstr "നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല് %s മാറ്റി.\n" -#: tools/virsh-domain.c:4535 +#: tools/virsh-domain.c:4538 msgid "managed save of a domain state" msgstr "ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ സൂക്ഷിച്ചത് കൈകാര്യം ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:4538 +#: tools/virsh-domain.c:4541 msgid "" "Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" " the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" @@ -39133,24 +39218,24 @@ msgstr "" " കമാന്റ് ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്, പഴയെ അവസ്ഥയില് നിന്ന് \n" "തനിയെ തന്നെ തുടങ്ങും." -#: tools/virsh-domain.c:4554 +#: tools/virsh-domain.c:4557 msgid "set domain to be running on next start" msgstr "അടുത്ത തുടക്കത്തില് ഡൊമൈന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതായി ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:4558 +#: tools/virsh-domain.c:4561 msgid "set domain to be paused on next start" msgstr "അടുത്ത തുടക്കത്തില് ഡൊമൈന് പാസ് ചെയ്തതായി ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:4595 +#: tools/virsh-domain.c:4598 #, c-format msgid "Failed to save domain %s state" msgstr "ഡൊമെയിന് %s സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:4638 +#: tools/virsh-domain.c:4641 msgid "Managedsave" msgstr "മേല്നോട്ടത്തോടെയുള്ള സൂക്ഷിക്കല്" -#: tools/virsh-domain.c:4643 +#: tools/virsh-domain.c:4646 #, c-format msgid "" "\n" @@ -39159,233 +39244,233 @@ msgstr "" "\n" "libvrt വെച്ച് ഡൊമൈനിന്റെ %s അവസ്ഥ സൂക്ഷിച്ചു\n" -#: tools/virsh-domain.c:4657 +#: tools/virsh-domain.c:4660 msgid "Remove managed save of a domain" msgstr "മേല്നോട്ടത്തോടെയുള്ള സൂക്ഷിച്ചത് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:4660 +#: tools/virsh-domain.c:4663 msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "മേല്നോട്ടത്തോടെയുള്ള സൂക്ഷിച്ച ന്ലവിലുള്ള ഫയല് ഡൊമൈനില് നിന്ന് നീക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:4683 +#: tools/virsh-domain.c:4686 msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "മേല്നോട്ടത്തോടെ സൂക്ഷിച്ച ഡൊമൈന് ഇമേജ് ഉണ്ടോ എന്ന് നോക്കാനാകുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:4689 +#: tools/virsh-domain.c:4692 #, c-format msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" msgstr "മേല്നോട്ടത്തോടെ സൂക്ഷിച്ച ഡൊമൈന് ഇമേജ് %s നീക്കാന് പറ്റുന്നില്ല " -#: tools/virsh-domain.c:4694 +#: tools/virsh-domain.c:4697 #, c-format msgid "Removed managedsave image for domain %s" msgstr "മേല്നോട്ടത്തോടെ സൂക്ഷിച്ച ഡൊമൈന് ഇമേജ് %s നീക്കി" -#: tools/virsh-domain.c:4697 +#: tools/virsh-domain.c:4700 #, c-format msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" msgstr "%s ഡൊമൈനിന് മേല്നോട്ട ഇമേജ് ഇല്ല; നീക്കം ചെയ്തില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:4712 +#: tools/virsh-domain.c:4715 msgid "edit XML for a domain's managed save state file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4715 +#: tools/virsh-domain.c:4718 msgid "Edit the domain XML associated with the managed save state file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4724 tools/virsh-domain.c:4843 +#: tools/virsh-domain.c:4727 tools/virsh-domain.c:4846 msgid "set domain to be running on start" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4728 tools/virsh-domain.c:4847 +#: tools/virsh-domain.c:4731 tools/virsh-domain.c:4850 msgid "set domain to be paused on start" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4755 +#: tools/virsh-domain.c:4758 #, c-format msgid "Managed save image of domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4764 +#: tools/virsh-domain.c:4767 #, c-format msgid "Managed save image of Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4778 +#: tools/virsh-domain.c:4781 msgid "Domain information of managed save state file in XML" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4781 +#: tools/virsh-domain.c:4784 msgid "Dump XML of domain information for a managed save state file to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4826 +#: tools/virsh-domain.c:4829 msgid "redefine the XML for a domain's managed save state file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4829 +#: tools/virsh-domain.c:4832 msgid "Replace the domain XML associated with a managed save state file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4878 +#: tools/virsh-domain.c:4881 #, c-format msgid "Failed to update %s XML configuration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4883 +#: tools/virsh-domain.c:4886 #, c-format msgid "Managed save state file of domain %s updated.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4898 +#: tools/virsh-domain.c:4901 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "ഷെഡ്യൂളറ് പാരമീറ്ററുകള് കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:4901 +#: tools/virsh-domain.c:4904 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "ഷെഡ്യൂളറ് പാരമീറ്ററുകള് കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:4911 +#: tools/virsh-domain.c:4914 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT-നുളള വെയിറ്റ്" -#: tools/virsh-domain.c:4916 +#: tools/virsh-domain.c:4919 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT-നുളള കാപ്പ്" -#: tools/virsh-domain.c:4918 +#: tools/virsh-domain.c:4921 msgid "get/set current scheduler info" msgstr "നിലവിലുള്ള പ്രസ്താവത്തിലെ സ്ഥിതിവിവരം ലഭ്യമാക്കുക/ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:4919 +#: tools/virsh-domain.c:4922 msgid "get/set value to be used on next boot" msgstr "അടുത്ത ബൂട്ടിനുപയോഗിക്കേണ്ട മൂല്യം കിട്ടുക/ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:4920 +#: tools/virsh-domain.c:4923 msgid "get/set value from running domain" msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ഡൊമൈനില് നിന്ന് മുല്യം കിട്ടുക/ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:4924 +#: tools/virsh-domain.c:4927 msgid "parameter=value" msgstr "പരാമീറ്റര്=മൂല്ല്യം" -#: tools/virsh-domain.c:4957 +#: tools/virsh-domain.c:4960 #, c-format msgid "invalid scheduler option: %s" msgstr "തെറ്റായ ഷെഡ്യൂളര് ഐച്ഛികം: %s" -#: tools/virsh-domain.c:4981 +#: tools/virsh-domain.c:4984 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "--set-നു് തെറ്റായ സിന്റാക്സ്, name=value പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: tools/virsh-domain.c:5054 tools/virsh-domain.c:5057 +#: tools/virsh-domain.c:5057 tools/virsh-domain.c:5060 msgid "Scheduler" msgstr "ഷെഡ്യൂളര്" -#: tools/virsh-domain.c:5057 tools/virsh-domain.c:5962 +#: tools/virsh-domain.c:5060 tools/virsh-domain.c:5965 msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതം" -#: tools/virsh-domain.c:5108 +#: tools/virsh-domain.c:5111 msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "ക്രമീകരണവും ലൈവും ഒരേ സമയം ചോദിക്കാന് പറ്റില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:5133 +#: tools/virsh-domain.c:5136 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ഒരു ഫയലില് സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥയില് നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന് വീണ്ടെടുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:5136 +#: tools/virsh-domain.c:5139 msgid "Restore a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് വീണ്ടെടുക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:5142 +#: tools/virsh-domain.c:5145 msgid "the state to restore" msgstr "വീണ്ടെടുക്കേണ്ട അവസ്ഥ" -#: tools/virsh-domain.c:5145 +#: tools/virsh-domain.c:5148 msgid "avoid file system cache when restoring" msgstr "തിരിച്ചെടുക്കുമ്പോള് ഫയല് സിസ്റ്റം ക്യാഷ് അവഗണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:5153 +#: tools/virsh-domain.c:5156 msgid "restore domain into running state" msgstr "ഡൊമൈനിനെ പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന അവസ്ഥയിലേക്ക് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:5157 +#: tools/virsh-domain.c:5160 msgid "restore domain into paused state" msgstr "ഡൊമൈനിനെ നിര്ത്തിയിരിക്കുന്ന അവസ്ഥയിലേക്ക് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:5192 +#: tools/virsh-domain.c:5195 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് വീണ്ടെടുക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:5196 +#: tools/virsh-domain.c:5199 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-domain.c:5209 +#: tools/virsh-domain.c:5212 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ഫയല് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന് കോറ് ഡന്പ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:5212 +#: tools/virsh-domain.c:5215 msgid "Core dump a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് കോറ് ഡന്പ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:5219 +#: tools/virsh-domain.c:5222 msgid "where to dump the core" msgstr "കോര് ഡമ്പ് ചെയ്യേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്" -#: tools/virsh-domain.c:5220 +#: tools/virsh-domain.c:5223 msgid "perform a live core dump if supported" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കുനുണ്ടെങ്കില് ഒരു ലൈവ് കോര് ഡമ്പ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:5223 +#: tools/virsh-domain.c:5226 msgid "crash the domain after core dump" msgstr "കോര് ഡമ്പിന് ശേഷം ഡൊമൈന് തകര്ക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:5227 +#: tools/virsh-domain.c:5230 msgid "avoid file system cache when dumping" msgstr "ഡംപ് ചെയ്യുമ്പോള് ഫയല് സിസ്റ്റം കാഷ് ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:5231 +#: tools/virsh-domain.c:5234 msgid "reset the domain after core dump" msgstr "കോര് ഡമ്പിന് ശേഷം ഡൊമൈന് വീണ്ടും തുടങ്ങുക" -#: tools/virsh-domain.c:5235 +#: tools/virsh-domain.c:5238 msgid "display the progress of dump" msgstr "ഡമ്പിന്റെ പുരോഗതി കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:5239 +#: tools/virsh-domain.c:5242 msgid "dump domain's memory only" msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ മെമ്മറി മാത്രം ഡമ്പ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:5243 +#: tools/virsh-domain.c:5246 msgid "specify the format of memory-only dump" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5287 +#: tools/virsh-domain.c:5290 msgid "--format only works with --memory-only" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5301 +#: tools/virsh-domain.c:5304 #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" "snappy' or 'elf'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5311 tools/virsh-domain.c:5316 +#: tools/virsh-domain.c:5314 tools/virsh-domain.c:5319 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:5364 tools/virsh-domain.c:5970 +#: tools/virsh-domain.c:5367 tools/virsh-domain.c:5973 msgid "Dump" msgstr "ഡമ്പ്" -#: tools/virsh-domain.c:5369 +#: tools/virsh-domain.c:5372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -39394,1115 +39479,1115 @@ msgstr "" "\n" "%s എന്ന ഡൊമൈന് %s ലേക്ക് ഡമ്പ് ചെയ്തു\n" -#: tools/virsh-domain.c:5380 +#: tools/virsh-domain.c:5383 msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഡൊമൈന് കണ്സോളിന്റെ സ്ക്രീന്ഷോട്ട് ചെയ്ത് ഫയലില് സൂക്ഷിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:5384 +#: tools/virsh-domain.c:5387 msgid "screenshot of a current domain console" msgstr "നിലവിലുളള ഡൊമൈന് കണ്സോളിന്റെ ചിത്രം" -#: tools/virsh-domain.c:5393 +#: tools/virsh-domain.c:5396 msgid "where to store the screenshot" msgstr "ചിത്രം എവിടെ സൂക്ഷിക്കണം." -#: tools/virsh-domain.c:5397 +#: tools/virsh-domain.c:5400 msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "സ്ക്രീന്ഷോട്ട് എടുക്കുക്കേണ്ട സ്ക്രീനിന്റെ ID" -#: tools/virsh-domain.c:5415 +#: tools/virsh-domain.c:5418 msgid "Invalid domain supplied" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമൈന് നല്കിയിരിക്കുന്നു" -#: tools/virsh-domain.c:5468 +#: tools/virsh-domain.c:5471 #, c-format msgid "could not take a screenshot of %s" msgstr "%s ന്റെ സ്ക്രീന്ഷോട്ട് എടുക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല." -#: tools/virsh-domain.c:5481 +#: tools/virsh-domain.c:5484 #, c-format msgid "cannot create file %s" msgstr "%s ഫയല് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: tools/virsh-domain.c:5489 +#: tools/virsh-domain.c:5492 #, c-format msgid "could not receive data from domain %s" msgstr "%s ഡൊമൈനില് നിന്നും ഡാറ്റ ലഭിക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:5494 tools/virsh-volume.c:732 tools/virsh-volume.c:840 +#: tools/virsh-domain.c:5497 tools/virsh-volume.c:732 tools/virsh-volume.c:840 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "%s ഫയല് അടയ്ക്കാന് സാധ്യമല്ല." -#: tools/virsh-domain.c:5499 +#: tools/virsh-domain.c:5502 #, c-format msgid "cannot close stream on domain %s" msgstr "%s ഡൊമെനിന് വേണ്ടി സ്ട്രീം അടയ്ക്കാന് പറ്റില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:5503 +#: tools/virsh-domain.c:5506 #, c-format msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" msgstr "ഇതിലേക്ക് സ്ക്രീന്ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു %s, %s തരത്തില്" -#: tools/virsh-domain.c:5524 +#: tools/virsh-domain.c:5527 msgid "change lifecycle actions" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5527 +#: tools/virsh-domain.c:5530 msgid "Change lifecycle actions for the guest domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5537 +#: tools/virsh-domain.c:5540 msgid "lifecycle type to modify" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5542 +#: tools/virsh-domain.c:5545 msgid "lifecycle action to set" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5592 +#: tools/virsh-domain.c:5595 #, c-format msgid "Invalid lifecycle type '%s'." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5598 +#: tools/virsh-domain.c:5601 #, c-format msgid "Invalid lifecycle action '%s'." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5607 +#: tools/virsh-domain.c:5610 msgid "Unable to change lifecycle action." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5620 +#: tools/virsh-domain.c:5623 msgid "set the user password inside the domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5623 +#: tools/virsh-domain.c:5626 msgid "changes the password of the specified user inside the domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5633 +#: tools/virsh-domain.c:5636 msgid "the username" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5638 +#: tools/virsh-domain.c:5641 msgid "the new password" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5642 +#: tools/virsh-domain.c:5645 msgid "the password is already encrypted" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5672 +#: tools/virsh-domain.c:5675 #, c-format msgid "Password set successfully for %s in %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5684 +#: tools/virsh-domain.c:5687 msgid "resume a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:5687 +#: tools/virsh-domain.c:5690 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "മുന്പ് നിര്ത്തിയിരുന്ന ഒരു ഡൊമെയിന് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:5708 +#: tools/virsh-domain.c:5711 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-domain.c:5710 +#: tools/virsh-domain.c:5713 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:5723 +#: tools/virsh-domain.c:5726 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് അടച്ചു പൂട്ടുക" -#: tools/virsh-domain.c:5726 +#: tools/virsh-domain.c:5729 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ടാര്ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില് shutdown കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:5735 tools/virsh-domain.c:5819 +#: tools/virsh-domain.c:5738 tools/virsh-domain.c:5822 msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal|paravirt" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5755 tools/virsh-domain.c:5838 +#: tools/virsh-domain.c:5758 tools/virsh-domain.c:5841 msgid "Cannot parse mode string" msgstr "മോഡ് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:5773 +#: tools/virsh-domain.c:5776 #, c-format msgid "" "Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or " "'paravirt'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5789 +#: tools/virsh-domain.c:5792 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നു\n" -#: tools/virsh-domain.c:5791 +#: tools/virsh-domain.c:5794 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:5807 +#: tools/virsh-domain.c:5810 msgid "reboot a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് റീബൂട്ട് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:5810 +#: tools/virsh-domain.c:5813 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ടാര്ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില് reboot കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:5856 +#: tools/virsh-domain.c:5859 #, c-format msgid "" "Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or " "'paravirt'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5868 +#: tools/virsh-domain.c:5871 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നു\n" -#: tools/virsh-domain.c:5870 +#: tools/virsh-domain.c:5873 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:5886 +#: tools/virsh-domain.c:5889 msgid "reset a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് റീസെറ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:5889 +#: tools/virsh-domain.c:5892 msgid "Reset the target domain as if by power button" msgstr "പവര് ബട്ടണ് അമര്ത്തിയത് പോലെ ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമൈന് വീണ്ടും തുടങ്ങുക" -#: tools/virsh-domain.c:5910 +#: tools/virsh-domain.c:5913 #, c-format msgid "Domain %s was reset\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s റീസെറ്റ് ചെയ്തു\n" -#: tools/virsh-domain.c:5912 +#: tools/virsh-domain.c:5915 #, c-format msgid "Failed to reset domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s റീസെറ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:5925 +#: tools/virsh-domain.c:5928 msgid "domain job information" msgstr "ഡൊമൈന് ജോലി വിവരം" -#: tools/virsh-domain.c:5928 +#: tools/virsh-domain.c:5931 msgid "Returns information about jobs running on a domain." msgstr "ഡൊമൈനില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ജോലിയെ കുറിച്ചുള്ള വിവരം അറിയുക." -#: tools/virsh-domain.c:5937 +#: tools/virsh-domain.c:5940 msgid "return statistics of a recently completed job" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5945 +#: tools/virsh-domain.c:5948 msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:5946 +#: tools/virsh-domain.c:5949 msgid "Bounded" msgstr "പരിമിതം" -#: tools/virsh-domain.c:5947 +#: tools/virsh-domain.c:5950 msgid "Unbounded" msgstr "പരിമിതമല്ലാത്ത" -#: tools/virsh-domain.c:5948 +#: tools/virsh-domain.c:5951 msgid "Completed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5950 +#: tools/virsh-domain.c:5953 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5963 +#: tools/virsh-domain.c:5966 msgid "Start" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5965 +#: tools/virsh-domain.c:5968 msgid "Restore" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5966 +#: tools/virsh-domain.c:5969 msgid "Incoming migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5967 +#: tools/virsh-domain.c:5970 msgid "Outgoing migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5968 tools/virsh-domain.c:12604 -#: tools/virsh-domain.c:12618 tools/virsh-domain.c:12629 -#: tools/virsh-domain.c:12639 tools/virsh-domain.c:12651 +#: tools/virsh-domain.c:5971 tools/virsh-domain.c:12610 +#: tools/virsh-domain.c:12624 tools/virsh-domain.c:12635 +#: tools/virsh-domain.c:12645 tools/virsh-domain.c:12657 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5969 +#: tools/virsh-domain.c:5972 msgid "Snapshot revert" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6041 +#: tools/virsh-domain.c:6044 msgid "Optional flags are not supported by the daemon" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6052 +#: tools/virsh-domain.c:6055 msgid "Job type:" msgstr "ജോലി തരം:" -#: tools/virsh-domain.c:6067 +#: tools/virsh-domain.c:6070 msgid "Operation:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6070 +#: tools/virsh-domain.c:6073 msgid "Time elapsed:" msgstr "കഴിഞ്ഞുപോയ സമയം:" -#: tools/virsh-domain.c:6076 +#: tools/virsh-domain.c:6079 msgid "Time elapsed w/o network:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6081 +#: tools/virsh-domain.c:6084 msgid "Time remaining:" msgstr "ബാക്കിയുള്ള സമയം:" -#: tools/virsh-domain.c:6086 +#: tools/virsh-domain.c:6089 msgid "Data processed:" msgstr "ചെയ്ത ഡാറ്റ:" -#: tools/virsh-domain.c:6088 +#: tools/virsh-domain.c:6091 msgid "Data remaining:" msgstr "ശേഷിക്കുന്ന ഡാറ്റ:" -#: tools/virsh-domain.c:6090 +#: tools/virsh-domain.c:6093 msgid "Data total:" msgstr "മൊത്തത്തിലുള്ള ഡാറ്റ:" -#: tools/virsh-domain.c:6095 +#: tools/virsh-domain.c:6098 msgid "Memory processed:" msgstr "ചെയ്ത മെമ്മറി :" -#: tools/virsh-domain.c:6097 +#: tools/virsh-domain.c:6100 msgid "Memory remaining:" msgstr "ബാക്കിയുള്ള മെമ്മറി:" -#: tools/virsh-domain.c:6099 +#: tools/virsh-domain.c:6102 msgid "Memory total:" msgstr "മൊത്തം മെമ്മറി:" -#: tools/virsh-domain.c:6108 +#: tools/virsh-domain.c:6111 msgid "Memory bandwidth:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6116 +#: tools/virsh-domain.c:6119 msgid "Dirty rate:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6124 +#: tools/virsh-domain.c:6127 msgid "Page size:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6132 +#: tools/virsh-domain.c:6135 msgid "Iteration:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6138 +#: tools/virsh-domain.c:6141 msgid "File processed:" msgstr "ചെയ്ത ഫയല്:" -#: tools/virsh-domain.c:6140 +#: tools/virsh-domain.c:6143 msgid "File remaining:" msgstr "ശേഷിക്കുന്ന ഫയല്:" -#: tools/virsh-domain.c:6142 +#: tools/virsh-domain.c:6145 msgid "File total:" msgstr "മൊത്തത്തിലുള്ള ഫയല്:" -#: tools/virsh-domain.c:6151 +#: tools/virsh-domain.c:6154 msgid "File bandwidth:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6160 +#: tools/virsh-domain.c:6163 msgid "Constant pages:" msgstr "സ്ഥിരമായ താളുകള്:" -#: tools/virsh-domain.c:6167 +#: tools/virsh-domain.c:6170 msgid "Normal pages:" msgstr "സാധാരണ താളുകള്:" -#: tools/virsh-domain.c:6175 +#: tools/virsh-domain.c:6178 msgid "Normal data:" msgstr "സാധാരണ ഡേറ്റാ:" -#: tools/virsh-domain.c:6185 +#: tools/virsh-domain.c:6188 msgid "Total downtime:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6188 +#: tools/virsh-domain.c:6191 msgid "Expected downtime:" msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ച ഡൌണ്ടൈം:" -#: tools/virsh-domain.c:6197 +#: tools/virsh-domain.c:6200 msgid "Downtime w/o network:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6204 +#: tools/virsh-domain.c:6207 msgid "Setup time:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6212 +#: tools/virsh-domain.c:6215 msgid "Compression cache:" msgstr "കമ്പ്രഷന് കാഷ്:" -#: tools/virsh-domain.c:6220 +#: tools/virsh-domain.c:6223 msgid "Compressed data:" msgstr "കമ്പ്രസ്സ് ചെയ്ത ഡേറ്റാ:" -#: tools/virsh-domain.c:6227 +#: tools/virsh-domain.c:6230 msgid "Compressed pages:" msgstr "കമ്പ്രസ്സ് ചെയ്ത താളുകള്:" -#: tools/virsh-domain.c:6234 +#: tools/virsh-domain.c:6237 msgid "Compression cache misses:" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത കമ്പ്രഷന് ക്യാഷ്:" -#: tools/virsh-domain.c:6241 +#: tools/virsh-domain.c:6244 msgid "Compression overflows:" msgstr "കമ്പ്രഷന് ഓവര്ഫ്ലോസ്:" -#: tools/virsh-domain.c:6249 +#: tools/virsh-domain.c:6252 msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6269 +#: tools/virsh-domain.c:6272 msgid "abort active domain job" msgstr "സജീവമായ ഡൊമൈന് ജോലി റദ്ദാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:6272 +#: tools/virsh-domain.c:6275 msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "ഇപ്പോള് പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ഡൊമൈന് ജോലി നിര്ത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:6303 +#: tools/virsh-domain.c:6306 msgid "domain vcpu counts" msgstr "ഡൊമയിന്റെ vcpu എണ്ണം" -#: tools/virsh-domain.c:6306 +#: tools/virsh-domain.c:6309 msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." msgstr "ഡൊമൈന് എത്ര മിഥ്യാ CPU ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:6315 +#: tools/virsh-domain.c:6318 msgid "get maximum count of vcpus" msgstr "vcpu-ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:6319 +#: tools/virsh-domain.c:6322 msgid "get number of currently active vcpus" msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള vcpu കളുടെ സംഖ്യ കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:6321 +#: tools/virsh-domain.c:6324 msgid "get value from running domain" msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ഡൊമൈനില് നിന്ന് മുല്യം കിട്ടുക" -#: tools/virsh-domain.c:6322 +#: tools/virsh-domain.c:6325 msgid "get value to be used on next boot" msgstr "അടുത്ത ബൂട്ടിനുപയോഗിക്കേണ്ട മൂല്യം" -#: tools/virsh-domain.c:6323 +#: tools/virsh-domain.c:6326 msgid "get value according to current domain state" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഡൊമൈന് സ്ഥിതി അനുസരിച്ച് മൂല്യം കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:6326 +#: tools/virsh-domain.c:6329 msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിനു് പകരം ഗസ്റ്റില് നിന്നും vcpu എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:6370 +#: tools/virsh-domain.c:6373 msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" msgstr "ഗസ്റ്റില് നിന്നും vCPU എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:6396 tools/virsh-domain.c:6572 +#: tools/virsh-domain.c:6399 tools/virsh-domain.c:6575 msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ vcpu എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:6401 +#: tools/virsh-domain.c:6404 msgid "Failed to retrieve current vcpu count" msgstr "നിലവിലുള്ള vcpu എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:6473 tools/virsh-domain.c:6474 +#: tools/virsh-domain.c:6476 tools/virsh-domain.c:6477 msgid "maximum" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ" -#: tools/virsh-domain.c:6473 tools/virsh-domain.c:6475 +#: tools/virsh-domain.c:6476 tools/virsh-domain.c:6478 msgid "config" msgstr "ക്രമീകരണം" -#: tools/virsh-domain.c:6474 tools/virsh-domain.c:6476 +#: tools/virsh-domain.c:6477 tools/virsh-domain.c:6479 msgid "live" msgstr "ലൈവ്" -#: tools/virsh-domain.c:6475 tools/virsh-domain.c:6476 +#: tools/virsh-domain.c:6478 tools/virsh-domain.c:6479 msgid "current" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ" -#: tools/virsh-domain.c:6500 +#: tools/virsh-domain.c:6503 msgid "detailed domain vcpu information" msgstr "വിശദമായ ഡൊമൈന് vpcu വിവരം" -#: tools/virsh-domain.c:6503 +#: tools/virsh-domain.c:6506 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ഡൊമെയിന് വിര്ച്ച്വല് സിപിയു സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുന്നു." -#: tools/virsh-domain.c:6512 tools/virsh-host.c:694 +#: tools/virsh-domain.c:6515 tools/virsh-host.c:694 msgid "return human readable output" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6528 +#: tools/virsh-domain.c:6531 msgid "CPU Affinity:" msgstr "സിപിയു അഫിനിറ്റി:" -#: tools/virsh-domain.c:6532 +#: tools/virsh-domain.c:6535 #, c-format msgid "%s (out of %d)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6610 +#: tools/virsh-domain.c:6613 msgid "Failed to retrieve vcpu state bitmap" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6654 tools/virsh-domain.c:6715 -#: tools/virsh-domain.c:6836 +#: tools/virsh-domain.c:6657 tools/virsh-domain.c:6718 +#: tools/virsh-domain.c:6839 msgid "VCPU:" msgstr "വിസിപിയു:" -#: tools/virsh-domain.c:6655 tools/virsh-domain.c:6716 +#: tools/virsh-domain.c:6658 tools/virsh-domain.c:6719 msgid "CPU:" msgstr "സിപിയു:" -#: tools/virsh-domain.c:6655 tools/virsh-domain.c:6656 -#: tools/virsh-domain.c:6657 +#: tools/virsh-domain.c:6658 tools/virsh-domain.c:6659 +#: tools/virsh-domain.c:6660 msgid "N/A" msgstr "ബാധകമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:6657 +#: tools/virsh-domain.c:6660 msgid "CPU time" msgstr "സി.പി.യു സമയം" -#: tools/virsh-domain.c:6749 +#: tools/virsh-domain.c:6752 msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "vcpu അഫിനിറ്റി മാറ്റുക അല്ലെങ്കില് ചോദിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:6752 +#: tools/virsh-domain.c:6755 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ഫിസിക്കല് സിപിയുകള് ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡൊമെയിന് VCPU-കള് പിന് ചെയ്യുക." -#: tools/virsh-domain.c:6761 +#: tools/virsh-domain.c:6764 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu നംബര്" -#: tools/virsh-domain.c:6766 tools/virsh-domain.c:6979 +#: tools/virsh-domain.c:6769 tools/virsh-domain.c:6982 msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" msgstr "ഹോസ്റ്റ് cpu എണ്ണം ക്രമീകരിക്കുക, അല്ലെങ്കില് ചോദ്യം ഒഴിവാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:6811 +#: tools/virsh-domain.c:6814 msgid "cannot get vcpupin for offline domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6813 +#: tools/virsh-domain.c:6816 msgid "cannot get vcpupin for transient domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6836 tools/virsh-domain.c:7039 -#: tools/virsh-domain.c:7447 +#: tools/virsh-domain.c:6839 tools/virsh-domain.c:7042 +#: tools/virsh-domain.c:7450 msgid "CPU Affinity" msgstr "CPU അഫിനിറ്റി" -#: tools/virsh-domain.c:6870 +#: tools/virsh-domain.c:6873 #, c-format msgid "Invalid cpulist '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6875 +#: tools/virsh-domain.c:6878 #, c-format msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6925 +#: tools/virsh-domain.c:6928 msgid "vcpupin: Missing vCPU number in pin mode." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6966 +#: tools/virsh-domain.c:6969 msgid "control or query domain emulator affinity" msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ എമുലേറ്റര് അഫിനിറ്റി മാറ്റുക അല്ലെങ്കില് ചോദിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:6969 +#: tools/virsh-domain.c:6972 msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." msgstr "ഫിസിക്കല് CPU-കള് ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡൊമെയിന് എമുലേറ്ററുകള് പിന് ചെയ്യുക." -#: tools/virsh-domain.c:7039 +#: tools/virsh-domain.c:7042 msgid "emulator:" msgstr "എമ്യുലേറ്റര്:" -#: tools/virsh-domain.c:7070 +#: tools/virsh-domain.c:7073 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "വിര്ച്ച്വല് CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:7073 +#: tools/virsh-domain.c:7076 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില് സജീവമായ വിര്ച്ച്വല് CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക." -#: tools/virsh-domain.c:7083 +#: tools/virsh-domain.c:7086 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "വിര്ച്ച്വല് CPU-കളുടെ എണ്ണം" -#: tools/virsh-domain.c:7087 +#: tools/virsh-domain.c:7090 msgid "set maximum limit on next boot" msgstr "അടുത്ത ബൂട്ടില് പരമാപധി പരിധി ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:7094 +#: tools/virsh-domain.c:7097 msgid "modify cpu state in the guest" msgstr "ഗസ്റ്റിലുള്ള സിപിയു അവസ്ഥയില് മാറ്റം വരുത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:7098 +#: tools/virsh-domain.c:7101 msgid "make added vcpus hot(un)pluggable" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7141 +#: tools/virsh-domain.c:7144 msgid "Can't set 0 processors for a VM" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7167 +#: tools/virsh-domain.c:7170 msgid "query or modify state of vcpu in the guest (via agent)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7170 +#: tools/virsh-domain.c:7173 msgid "" "Use the guest agent to query or set cpu state from guest's point of view" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7180 +#: tools/virsh-domain.c:7183 msgid "list of cpus to enable or disable" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7184 +#: tools/virsh-domain.c:7187 msgid "enable cpus specified by cpulist" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7188 +#: tools/virsh-domain.c:7191 msgid "disable cpus specified by cpulist" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7214 +#: tools/virsh-domain.c:7217 msgid "One of options --enable or --disable is required by option --cpulist" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7253 +#: tools/virsh-domain.c:7256 msgid "attach/detach vcpu or groups of threads" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7256 +#: tools/virsh-domain.c:7259 msgid "Add or remove vcpus" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7266 +#: tools/virsh-domain.c:7269 msgid "ids of vcpus to manipulate" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7270 +#: tools/virsh-domain.c:7273 msgid "enable cpus specified by cpumap" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7274 +#: tools/virsh-domain.c:7277 msgid "disable cpus specified by cpumap" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7306 +#: tools/virsh-domain.c:7309 msgid "one of --enable, --disable is required" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7335 +#: tools/virsh-domain.c:7338 msgid "" "set the threshold for block-threshold event for a given block device or it's " "backing chain element" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7339 +#: tools/virsh-domain.c:7342 msgid "set threshold for block-threshold event for a block device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7349 +#: tools/virsh-domain.c:7352 msgid "device to set threshold for" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7354 +#: tools/virsh-domain.c:7357 msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7393 +#: tools/virsh-domain.c:7396 msgid "view domain IOThreads" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7396 +#: tools/virsh-domain.c:7399 msgid "Returns basic information about the domain IOThreads." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7437 +#: tools/virsh-domain.c:7440 msgid "Unable to get domain IOThreads information" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7442 +#: tools/virsh-domain.c:7445 msgid "No IOThreads found for the domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7447 +#: tools/virsh-domain.c:7450 msgid "IOThread ID" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7468 +#: tools/virsh-domain.c:7471 msgid "control domain IOThread affinity" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7471 +#: tools/virsh-domain.c:7474 msgid "Pin domain IOThreads to host physical CPUs." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7481 +#: tools/virsh-domain.c:7484 msgid "IOThread ID number" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7486 +#: tools/virsh-domain.c:7489 msgid "host cpu number(s) to set" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7550 +#: tools/virsh-domain.c:7553 msgid "add an IOThread to the guest domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7553 +#: tools/virsh-domain.c:7556 msgid "Add an IOThread to the guest domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7563 +#: tools/virsh-domain.c:7566 msgid "iothread for the new IOThread" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7596 tools/virsh-domain.c:7661 +#: tools/virsh-domain.c:7599 tools/virsh-domain.c:7664 #, c-format msgid "Invalid IOThread id value: '%d'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7615 +#: tools/virsh-domain.c:7618 msgid "delete an IOThread from the guest domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7618 +#: tools/virsh-domain.c:7621 msgid "Delete an IOThread from the guest domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7628 +#: tools/virsh-domain.c:7631 msgid "iothread_id for the IOThread to delete" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7680 +#: tools/virsh-domain.c:7683 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "XML ഫയലില് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുമായി ഹോസ്റ്റ് സിപിയുനെ താരതമ്യപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:7683 +#: tools/virsh-domain.c:7686 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "ഹേസ്റ്റ് സിപിയുവുമായി സിപിയുനെ താരതമ്യപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:7689 +#: tools/virsh-domain.c:7692 msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "ഒരു XML സിപിയു വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്" -#: tools/virsh-domain.c:7692 +#: tools/virsh-domain.c:7695 msgid "report error if CPUs are incompatible" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7732 +#: tools/virsh-domain.c:7735 #, c-format msgid "" "File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or " "capabilities XML" msgstr "'%s' ഫയലില് <cpu> എലെമെന്റോ സാധുവായ ഡൊമൈനോ, കഴിവുകളുടെ XML ലോ ഇല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:7741 +#: tools/virsh-domain.c:7744 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "%s ല് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുവുമായി ചേരില്ല\n" -#: tools/virsh-domain.c:7747 +#: tools/virsh-domain.c:7750 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "%s ല് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുപോലെയാണ്\n" -#: tools/virsh-domain.c:7752 +#: tools/virsh-domain.c:7755 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "%s ല് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുനെക്കാള് വലുതാണ്\n" -#: tools/virsh-domain.c:7758 +#: tools/virsh-domain.c:7761 #, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "%s ഉമായി ഹോസ്റ്റ് സിപിയുനെ താരതമായപ്പെടുത്താനായില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:7778 +#: tools/virsh-domain.c:7781 msgid "compute baseline CPU" msgstr "ബേസ്ലൈന് സിപിയു കണക്ക്കൂട്ടുക" -#: tools/virsh-domain.c:7781 +#: tools/virsh-domain.c:7784 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന CPUകള്ക്ക് വേണ്ട ബേസ്ലൈന് സിപിയു കണക്കാകുക." -#: tools/virsh-domain.c:7787 +#: tools/virsh-domain.c:7790 msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "XML സിപിയു വിവരണങ്ങള് ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്" -#: tools/virsh-domain.c:7790 +#: tools/virsh-domain.c:7793 msgid "Show features that are part of the CPU model type" msgstr "സിപിയു മോഡല് രീതിയുടെ ഭാഗമായ വിശേഷതകള് കാണിയ്ക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:7794 +#: tools/virsh-domain.c:7797 msgid "Do not include features that block migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7845 +#: tools/virsh-domain.c:7848 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "'%s'ല് ഹോസ്റ്റ് സിസപയു വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:7891 +#: tools/virsh-domain.c:7894 msgid "show domain cpu statistics" msgstr "ഡൊമൈന് സി.പി.യു നില കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:7894 +#: tools/virsh-domain.c:7897 msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ CPUന്റെ മൊത്തമായുള്ളതും ഒരോ സിപിയു അനുസരിച്ചുള്ളതുമായ സ്റ്റാറ്റിസ്റ്റിക്സ്" -#: tools/virsh-domain.c:7903 +#: tools/virsh-domain.c:7906 msgid "Show total statistics only" msgstr "മൊത്തം നില മാത്രം കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:7907 +#: tools/virsh-domain.c:7910 msgid "Show statistics from this CPU" msgstr "ഈ സിപിയുവിലുള്ള നില കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:7911 +#: tools/virsh-domain.c:7914 msgid "Number of shown CPUs at most" msgstr "പരമാവധി സിപിയുവിന്റെ എണ്ണ കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:7956 +#: tools/virsh-domain.c:7959 msgid "Invalid value for start CPU" msgstr "പ്രാരംഭ സിപിയുവിനുള്ള തെറ്റായ ആരംഭം" -#: tools/virsh-domain.c:7966 +#: tools/virsh-domain.c:7969 msgid "Invalid value for number of CPUs to show" msgstr "കാണിയ്ക്കുവാനുള്ള സിപിയുകളുടെ എണ്ണത്തില് തെറ്റായ നംബര്" -#: tools/virsh-domain.c:7993 +#: tools/virsh-domain.c:7996 #, c-format msgid "Only %d CPUs available to show\n" msgstr "%d സിപിയു മാത്രമേ കാണിയ്ക്കുവാന് ലഭ്യമുള്ളൂ\n" -#: tools/virsh-domain.c:8002 +#: tools/virsh-domain.c:8005 msgid "No per-CPU stats available" msgstr "ഒരോ സിപിയുവിനും ഉള്ള സ്ഥിതി ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:8042 +#: tools/virsh-domain.c:8045 msgid "No total stats available" msgstr "മൊത്തം സ്ഥിതി ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:8054 +#: tools/virsh-domain.c:8057 msgid "Total:\n" msgstr "ആകമൊത്തം:\n" -#: tools/virsh-domain.c:8066 +#: tools/virsh-domain.c:8069 #, c-format msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" msgstr "'%s' ഡൊമെയിനുള്ള സിപിയു സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:8076 +#: tools/virsh-domain.c:8079 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന് ഉണ്ടാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:8079 +#: tools/virsh-domain.c:8082 msgid "Create a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് ഉണ്ടാക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:8085 tools/virsh-domain.c:8181 +#: tools/virsh-domain.c:8088 tools/virsh-domain.c:8184 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ഒരു XML ഡൊമെയിന് വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്" -#: tools/virsh-domain.c:8106 tools/virsh-domain.c:8184 +#: tools/virsh-domain.c:8109 tools/virsh-domain.c:8187 msgid "validate the XML against the schema" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8148 +#: tools/virsh-domain.c:8151 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:8152 +#: tools/virsh-domain.c:8155 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-domain.c:8172 +#: tools/virsh-domain.c:8175 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന് നിഷ്കര്ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)" -#: tools/virsh-domain.c:8175 +#: tools/virsh-domain.c:8178 msgid "Define a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് നിര്ഷ്കര്ഷിക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:8215 +#: tools/virsh-domain.c:8218 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് %s നിര്ഷ്കര്ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-domain.c:8219 +#: tools/virsh-domain.c:8222 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് വ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:8230 +#: tools/virsh-domain.c:8233 msgid "destroy (stop) a domain" msgstr "ഡൊമയിന് നശിപ്പിക്കുക (നിര്ത്തുക)" -#: tools/virsh-domain.c:8233 +#: tools/virsh-domain.c:8236 msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." msgstr "ഒരു ഡൈമൈന് നിര്ബന്ധിച്ച് നിര്ത്തി, അനുവദിച്ച റിസോഴ്സ് അത്പോലെ വെയ്ക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:8242 +#: tools/virsh-domain.c:8245 msgid "terminate gracefully" msgstr "നന്നായി അവസാനിപ്പിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:8268 +#: tools/virsh-domain.c:8271 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-domain.c:8270 +#: tools/virsh-domain.c:8273 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:8283 +#: tools/virsh-domain.c:8286 msgid "show or set domain's description or title" msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ വിവരണം അല്ലെങ്കില് തലക്കെട്ട് മാറ്റുക/ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:8286 +#: tools/virsh-domain.c:8289 msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ വിവരണം അല്ലെങ്കില് തലക്കെട്ട് മാറ്റുക/ക്രമീകരിക്കാന് അനുവദിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:8293 tools/virsh-domain.c:8463 +#: tools/virsh-domain.c:8296 tools/virsh-domain.c:8466 msgid "modify/get running state" msgstr "അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്/മാറ്റുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:8294 tools/virsh-domain.c:8464 +#: tools/virsh-domain.c:8297 tools/virsh-domain.c:8467 msgid "modify/get persistent configuration" msgstr "നീണ്ടുനില്ക്കുന്ന ക്രമീകരണം കാണുക/മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:8295 tools/virsh-domain.c:8465 +#: tools/virsh-domain.c:8298 tools/virsh-domain.c:8468 msgid "modify/get current state configuration" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ നിലയുടെ ക്രമീകരണം കാണുക/മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:8298 +#: tools/virsh-domain.c:8301 msgid "modify/get the title instead of description" msgstr "വിവരണത്തിന് പകരം തലക്കെട്ട് മാറ്റുക/ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:8302 +#: tools/virsh-domain.c:8305 msgid "open an editor to modify the description" msgstr "വിവരണം മാറ്റാന് എഡിറ്റര് തുറക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:8306 +#: tools/virsh-domain.c:8309 msgid "message" msgstr "സന്ദേശം" -#: tools/virsh-domain.c:8361 +#: tools/virsh-domain.c:8364 msgid "Failed to collect new description/title" msgstr "പുതിയ വിവരണം/തലക്കെട്ട് കിട്ടുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:8398 +#: tools/virsh-domain.c:8401 msgid "Domain title not changed\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8399 +#: tools/virsh-domain.c:8402 msgid "Domain description not changed\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8411 +#: tools/virsh-domain.c:8414 msgid "Failed to set new domain title" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8412 +#: tools/virsh-domain.c:8415 msgid "Failed to set new domain description" msgstr "ഡൊമൈന് വിവരണം ക്രമീകരിക്കാന് പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:8416 +#: tools/virsh-domain.c:8419 msgid "Domain title updated successfully" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8417 +#: tools/virsh-domain.c:8420 msgid "Domain description updated successfully" msgstr "ഡൊമൈന് വിവരണം വിജയകരമായി മാറ്റി" -#: tools/virsh-domain.c:8428 +#: tools/virsh-domain.c:8431 #, c-format msgid "No title for domain: %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8429 +#: tools/virsh-domain.c:8432 #, c-format msgid "No description for domain: %s" msgstr "%s :ഡൊമൈനിനുള്ള വിവരണം ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:8448 +#: tools/virsh-domain.c:8451 msgid "show or set domain's custom XML metadata" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8451 +#: tools/virsh-domain.c:8454 msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8461 +#: tools/virsh-domain.c:8464 msgid "URI of the namespace" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8468 +#: tools/virsh-domain.c:8471 msgid "use an editor to change the metadata" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8472 +#: tools/virsh-domain.c:8475 msgid "key to be used as a namespace identifier" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8476 +#: tools/virsh-domain.c:8479 msgid "new metadata to set" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8480 +#: tools/virsh-domain.c:8483 msgid "remove the metadata corresponding to an uri" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8541 +#: tools/virsh-domain.c:8544 msgid "namespace key is required when modifying metadata" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8551 +#: tools/virsh-domain.c:8554 msgid "Metadata removed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8553 tools/virsh-domain.c:8569 +#: tools/virsh-domain.c:8556 tools/virsh-domain.c:8572 msgid "Metadata modified" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8559 +#: tools/virsh-domain.c:8562 msgid "Metadata not changed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8594 +#: tools/virsh-domain.c:8597 msgid "Inject NMI to the guest" msgstr "NMI അതിഥിക്ക് കൊടുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:8597 +#: tools/virsh-domain.c:8600 msgid "Inject NMI to the guest domain." msgstr "NMI അതിഥിഡൊമൈനിന് കൊടുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:8628 +#: tools/virsh-domain.c:8631 msgid "Send keycodes to the guest" msgstr "അതിഥിയിലേക്ക് കീകോഡ് കൊടുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:8631 +#: tools/virsh-domain.c:8634 msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" msgstr "അതിഥിയിലേക്ക് കീകോഡ് കൊടുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:8641 +#: tools/virsh-domain.c:8644 msgid "the codeset of keycodes, default:linux" msgstr "കീകോഡിന്റെ കോഡ്സെറ്റ്, സാധാരണയായി linux" -#: tools/virsh-domain.c:8646 +#: tools/virsh-domain.c:8649 msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" msgstr "എത്ര നേരെ കീ അമര്ത്തിപ്പിടിക്കുമെന്ന് (മില്ലിസെക്കന്റില്)" -#: tools/virsh-domain.c:8651 +#: tools/virsh-domain.c:8654 msgid "the key code" msgstr "കീ കോഡ്" -#: tools/virsh-domain.c:8690 +#: tools/virsh-domain.c:8693 #, c-format msgid "unknown codeset: '%s'" msgstr "അറിയാത്ത കോഡ്സെറ്റ്: '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:8696 +#: tools/virsh-domain.c:8699 msgid "too many keycodes" msgstr "അനവധി കീകോഡുകള്" -#: tools/virsh-domain.c:8702 +#: tools/virsh-domain.c:8705 #, c-format msgid "invalid keycode: '%s'" msgstr "അസാധുവായ കീ കോഡ്: '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:8724 +#: tools/virsh-domain.c:8727 msgid "Send signals to processes" msgstr "പ്രക്രിയകളിലേക്കു് സിഗ്നലുകള് അയയ്ക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:8727 +#: tools/virsh-domain.c:8730 msgid "Send signals to processes in the guest" msgstr "ഗസ്റ്റില് പ്രക്രിയകളിലേക്കു് സിഗ്നലുകള് അയയ്ക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:8737 +#: tools/virsh-domain.c:8740 msgid "the process ID" msgstr "പ്രക്രിയ ഐഡി" -#: tools/virsh-domain.c:8742 +#: tools/virsh-domain.c:8745 msgid "the signal number or name" msgstr "സിഗ്നല് നംബര് അല്ലെങ്കില് പേരു്" -#: tools/virsh-domain.c:8810 +#: tools/virsh-domain.c:8813 #, c-format msgid "malformed signal name: %s" msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല് നാമം: %s" -#: tools/virsh-domain.c:8829 +#: tools/virsh-domain.c:8832 msgid "change memory allocation" msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:8832 +#: tools/virsh-domain.c:8835 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില് നിലവില് ലഭ്യമായ മെമ്മറി മാറ്റുക." -#: tools/virsh-domain.c:8846 +#: tools/virsh-domain.c:8849 msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "പുതിയ മെമ്മറി വലിപ്പം" -#: tools/virsh-domain.c:8910 +#: tools/virsh-domain.c:8913 msgid "change maximum memory limit" msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:8913 +#: tools/virsh-domain.c:8916 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനിലുളള മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:8927 +#: tools/virsh-domain.c:8930 msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "പുതിയ പരമാവധി മെമ്മറി വലിപ്പം" -#: tools/virsh-domain.c:8976 tools/virsh-domain.c:8981 +#: tools/virsh-domain.c:8979 tools/virsh-domain.c:8984 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന് സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:8995 +#: tools/virsh-domain.c:8998 msgid "Get or set memory parameters" msgstr "മെമ്മറി പാരമീറ്റര് നോക്കുകയോ ക്രമീകരിക്കുകയോ ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:8998 +#: tools/virsh-domain.c:9001 msgid "" "Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" " To get the memory parameters use following command: \n" @@ -40515,48 +40600,48 @@ msgstr "" "\n" " virsh # memtune <domain>" -#: tools/virsh-domain.c:9010 +#: tools/virsh-domain.c:9013 msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി വലിപ്പം" -#: tools/virsh-domain.c:9014 +#: tools/virsh-domain.c:9017 msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" msgstr "പ്രശ്നസമയത്തെ മെമ്മറി" -#: tools/virsh-domain.c:9018 +#: tools/virsh-domain.c:9021 msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി വലിപ്പം, സ്വാപ്പ് ഉള്പ്പെടെ" -#: tools/virsh-domain.c:9022 +#: tools/virsh-domain.c:9025 msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "കുറഞ്ഞ ഉറപ്പായ മെമ്മറി" -#: tools/virsh-domain.c:9100 +#: tools/virsh-domain.c:9103 #, c-format msgid "Unable to parse integer parameter %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9121 tools/virsh-domain.c:9392 tools/virsh-host.c:1335 +#: tools/virsh-domain.c:9124 tools/virsh-domain.c:9395 tools/virsh-host.c:1335 msgid "Unable to get number of memory parameters" msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്ററിന്റെ എണ്ണം കിട്ടുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:9134 tools/virsh-host.c:1347 +#: tools/virsh-domain.c:9137 tools/virsh-host.c:1347 msgid "Unable to get memory parameters" msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്റര് കിട്ടുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:9141 +#: tools/virsh-domain.c:9144 msgid "unlimited" msgstr "പരിമിതികളില്ലാത്ത" -#: tools/virsh-domain.c:9163 tools/virsh-host.c:1374 +#: tools/virsh-domain.c:9166 tools/virsh-host.c:1374 msgid "Unable to change memory parameters" msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്റര് മാറ്റാനാകുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:9172 +#: tools/virsh-domain.c:9175 msgid "Get or set perf event" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9175 +#: tools/virsh-domain.c:9178 msgid "" "Get or set the current perf events for a guest domain.\n" " To get the perf events list use following command: \n" @@ -40564,35 +40649,35 @@ msgid "" " virsh # perf <domain>" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9187 +#: tools/virsh-domain.c:9190 msgid "perf events which will be enabled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9191 +#: tools/virsh-domain.c:9194 msgid "perf events which will be disabled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9234 +#: tools/virsh-domain.c:9237 msgid "enabled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9236 +#: tools/virsh-domain.c:9239 msgid "disabled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9280 +#: tools/virsh-domain.c:9283 msgid "Unable to get perf events" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9286 +#: tools/virsh-domain.c:9289 msgid "Unable to enable/disable perf events" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9306 +#: tools/virsh-domain.c:9309 msgid "Get or set numa parameters" msgstr "numa പാരമീറ്റര് നോക്കുകയോ ക്രമീകരിക്കുകയോ ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:9309 +#: tools/virsh-domain.c:9312 msgid "" "Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" " To get the numa parameters use following command: \n" @@ -40604,302 +40689,302 @@ msgstr "" "\n" " virsh # numatune <domain>" -#: tools/virsh-domain.c:9321 +#: tools/virsh-domain.c:9324 msgid "" "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave \n" "or a number from the virDomainNumatuneMemMode enum" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9326 +#: tools/virsh-domain.c:9329 msgid "NUMA node selections to set" msgstr "ക്രമീകരിക്കേണ്ട NUMA നോഡ് തെരഞ്ഞെടുപ്പ്" -#: tools/virsh-domain.c:9379 +#: tools/virsh-domain.c:9382 #, c-format msgid "Invalid mode: %s" msgstr "തെറ്റായ മോഡ്: %s" -#: tools/virsh-domain.c:9405 +#: tools/virsh-domain.c:9408 msgid "Unable to get numa parameters" msgstr "numa പരാമീറ്റര് കിട്ടുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:9435 +#: tools/virsh-domain.c:9438 msgid "Unable to change numa parameters" msgstr "numa പരാമീറ്റര് മാറ്റാനാകുന്നില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:9444 tools/virsh-domain.c:9447 +#: tools/virsh-domain.c:9447 tools/virsh-domain.c:9450 msgid "QEMU Monitor Command" msgstr "QEMU മോണ്റ്റര് കമാന്റ്" -#: tools/virsh-domain.c:9456 +#: tools/virsh-domain.c:9459 msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "ഹ്യുമന് മോണിറ്റര് നിയമാവലിയിലാണ് കമാന്റ്" -#: tools/virsh-domain.c:9460 +#: tools/virsh-domain.c:9463 msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output" msgstr "ഏതു് qemu മോണിറ്റര് പ്രോട്ടോക്കോള് ഔട്ട്പുട്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:9465 tools/virsh-domain.c:9775 +#: tools/virsh-domain.c:9468 tools/virsh-domain.c:9778 msgid "command" msgstr "കമാന്ഡ്" -#: tools/virsh-domain.c:9493 tools/virsh-domain.c:9806 +#: tools/virsh-domain.c:9496 tools/virsh-domain.c:9809 msgid "Failed to collect command" msgstr "നിര്ദ്ദേശം കിട്ടുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:9584 +#: tools/virsh-domain.c:9587 msgid "QEMU Monitor Events" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9587 +#: tools/virsh-domain.c:9590 msgid "Listen for QEMU Monitor Events" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9595 +#: tools/virsh-domain.c:9598 msgid "filter by domain name, id or uuid" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9599 +#: tools/virsh-domain.c:9602 msgid "filter by event name" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9603 +#: tools/virsh-domain.c:9606 msgid "pretty-print any JSON output" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9607 tools/virsh-domain.c:13333 +#: tools/virsh-domain.c:9610 tools/virsh-domain.c:13339 #: tools/virsh-network.c:1202 tools/virsh-nodedev.c:877 tools/virsh-pool.c:2085 #: tools/virsh-secret.c:678 msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9611 tools/virsh-domain.c:13337 +#: tools/virsh-domain.c:9614 tools/virsh-domain.c:13343 #: tools/virsh-network.c:1206 tools/virsh-nodedev.c:881 tools/virsh-pool.c:2089 #: tools/virsh-secret.c:682 msgid "timeout seconds" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9615 +#: tools/virsh-domain.c:9618 msgid "treat event as a regex rather than literal filter" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9619 +#: tools/virsh-domain.c:9622 msgid "treat event case-insensitively" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9623 tools/virsh-domain.c:13345 +#: tools/virsh-domain.c:9626 tools/virsh-domain.c:13351 #: tools/virsh-network.c:1214 tools/virsh-nodedev.c:889 tools/virsh-pool.c:2097 #: tools/virsh-secret.c:690 msgid "show timestamp for each printed event" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9668 tools/virsh-domain.c:13435 +#: tools/virsh-domain.c:9671 tools/virsh-domain.c:13441 #: tools/virsh-network.c:1268 tools/virsh-nodedev.c:956 tools/virsh-pool.c:2156 #: tools/virsh-secret.c:748 msgid "event loop interrupted\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9671 tools/virsh-domain.c:13438 +#: tools/virsh-domain.c:9674 tools/virsh-domain.c:13444 #: tools/virsh-network.c:1271 tools/virsh-nodedev.c:959 tools/virsh-pool.c:2159 #: tools/virsh-secret.c:751 msgid "event loop timed out\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9678 tools/virsh-domain.c:13445 +#: tools/virsh-domain.c:9681 tools/virsh-domain.c:13451 #: tools/virsh-network.c:1278 tools/virsh-nodedev.c:966 tools/virsh-pool.c:2166 #: tools/virsh-secret.c:758 #, c-format msgid "events received: %d\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9697 tools/virsh-domain.c:9700 +#: tools/virsh-domain.c:9700 tools/virsh-domain.c:9703 msgid "QEMU Attach" msgstr "QEMU ചേര്ക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:9709 +#: tools/virsh-domain.c:9712 msgid "pid" msgstr "pid" -#: tools/virsh-domain.c:9727 +#: tools/virsh-domain.c:9730 #, c-format msgid "Failed to attach to pid %u" msgstr "pid അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %u" -#: tools/virsh-domain.c:9731 +#: tools/virsh-domain.c:9734 #, c-format msgid "Domain %s attached to pid %u\n" msgstr "ഡൊമൈന് %s %u pidയിലേക്ക് ഘടിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-domain.c:9745 +#: tools/virsh-domain.c:9748 msgid "QEMU Guest Agent Command" msgstr "QEMU അതിഥി ഏജന്റ് കമാന്റ്" -#: tools/virsh-domain.c:9748 +#: tools/virsh-domain.c:9751 msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk" msgstr "" "ഏതെങ്കിലും ഒരു qemu അതിഥി ഏജന്റ് കമാന്റ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു; സ്വന്തം ഉത്തരവാദിത്വത്തില് " "ഉപയോഗിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:9758 +#: tools/virsh-domain.c:9761 msgid "timeout seconds. must be positive." msgstr "സമയപരിധി സെക്കന്റില്. പോസിറ്റീവായിരിക്കണം." -#: tools/virsh-domain.c:9762 +#: tools/virsh-domain.c:9765 msgid "execute command without waiting for timeout" msgstr "സമയപരിധിക്കായി കാത്തുനില്ക്കാതെ കമാന്റ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:9766 +#: tools/virsh-domain.c:9769 msgid "execute command without timeout" msgstr "സമയപരിധിസില്ലാതെ കമാന്റ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:9770 +#: tools/virsh-domain.c:9773 msgid "pretty-print the output" msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:9817 +#: tools/virsh-domain.c:9820 msgid "timeout must be positive" msgstr "സമയപരിധി പോസിറ്റീവായിരിക്കണം" -#: tools/virsh-domain.c:9831 +#: tools/virsh-domain.c:9834 msgid "timeout, async and block options are exclusive" msgstr "സമയപരിധി, async, ബ്ലോക്ക് ഐച്ഛികങ്ങള് പരസ്പരവിരുദ്ധമാണ്" -#: tools/virsh-domain.c:9867 +#: tools/virsh-domain.c:9870 msgid "LXC Guest Enter Namespace" msgstr "എല്എസ്ക്സി എന്റര് നെയിംസ്പെയിസ്" -#: tools/virsh-domain.c:9870 +#: tools/virsh-domain.c:9873 msgid "Run an arbitrary command in a lxc guest namespace; use at your own risk" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9879 +#: tools/virsh-domain.c:9882 msgid "Do not change process security label" msgstr "പ്രക്രിയയുടെ സുരക്ഷ ലേബല് മാറ്റരുതു്" -#: tools/virsh-domain.c:9884 +#: tools/virsh-domain.c:9887 msgid "command to run" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9915 tools/virsh-domain.c:9921 +#: tools/virsh-domain.c:9918 tools/virsh-domain.c:9924 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate argv" msgstr "%s: %d: argv അനുവദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:9931 +#: tools/virsh-domain.c:9934 msgid "Failed to allocate security model" msgstr "സുരക്ഷ മോഡല് അനുവദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:9935 +#: tools/virsh-domain.c:9938 msgid "Failed to allocate security label" msgstr "സുരക്ഷ ലേബല് അനുവദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:10008 +#: tools/virsh-domain.c:10011 msgid "domain information in XML" msgstr "XML-ലുളള ഡൊമെയിന് വിവരം" -#: tools/virsh-domain.c:10011 +#: tools/virsh-domain.c:10014 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡമ്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക. " -#: tools/virsh-domain.c:10020 tools/virsh-interface.c:473 +#: tools/virsh-domain.c:10023 tools/virsh-interface.c:473 #: tools/virsh-network.c:285 tools/virsh-pool.c:752 msgid "show inactive defined XML" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത XML കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10028 +#: tools/virsh-domain.c:10031 msgid "update guest CPU according to host CPU" msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു അനുസരിച്ച് അഥിതി സിപിയു പുതുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10032 +#: tools/virsh-domain.c:10035 msgid "provide XML suitable for migrations" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനു് ഉചിതമായ എക്സ്എംഎല് ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10078 +#: tools/virsh-domain.c:10081 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "നേറ്റീവ് കോണ്ഫിഗ് ഡൊമെയിന് XML ആയി വേര്തിരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10081 +#: tools/virsh-domain.c:10084 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "നേറ്റീവ് ഗസ്റ്റ് ക്രമികരണ ശൈലി ഡൊമെയിന് ശൈലിയായി വേര്തിരിക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:10090 +#: tools/virsh-domain.c:10093 msgid "source config data format" msgstr "സോഴ്സ് കോണ്ഫിഗ് ഡേറ്റാ മാതൃക" -#: tools/virsh-domain.c:10095 +#: tools/virsh-domain.c:10098 msgid "config data file to import from" msgstr "ഇംപോര്ട്ട് ചെയ്യുവാനുള്ള കോണ്ഫിഗ് ഡേറ്റാ ഫയല്" -#: tools/virsh-domain.c:10135 +#: tools/virsh-domain.c:10138 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "ഡൊമെയിന് XML ഒരു നേറ്റീവ് ക്രമീകരണമായി വേര്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:10138 +#: tools/virsh-domain.c:10141 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "ഡൊമെയിന് XML ക്രമീകരണം ഒരു നേറ്റീവ് ഗസ്റ്റ് ക്രമീകരണ രീതിയിലേക്ക് വേര്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh-domain.c:10147 +#: tools/virsh-domain.c:10150 msgid "target config data type format" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റാ രീതിയിലുള്ള മാതൃക" -#: tools/virsh-domain.c:10156 +#: tools/virsh-domain.c:10159 msgid "xml data file to export from" msgstr "എവിടെ നിന്നും xml ഡേറ്റാ ഫയല് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നു" -#: tools/virsh-domain.c:10189 +#: tools/virsh-domain.c:10192 msgid "need either domain or domain XML" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10194 +#: tools/virsh-domain.c:10197 msgid "failed to retrieve XML" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10217 +#: tools/virsh-domain.c:10220 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് id അല്ലെങ്കില് UUID ഡൊമെയിന് പേര് ആയി വേര്തിരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10226 +#: tools/virsh-domain.c:10229 msgid "domain id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന് id അല്ലെങ്കില് uuid" -#: tools/virsh-domain.c:10249 +#: tools/virsh-domain.c:10252 msgid "rename a domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10262 +#: tools/virsh-domain.c:10265 msgid "new domain name" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10296 +#: tools/virsh-domain.c:10299 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് പേര് അല്ലെങ്കില് UUID ഡൊമെയിന് id ആയി വേര്തിരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10305 +#: tools/virsh-domain.c:10308 msgid "domain name or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന് പേര് അല്ലെങ്കില് uuid" -#: tools/virsh-domain.c:10333 +#: tools/virsh-domain.c:10337 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് പേര് അല്ലെങ്കില് id ഡൊമെയിന് UUID ആയി വേര്തിരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10342 +#: tools/virsh-domain.c:10346 msgid "domain id or name" msgstr "ഡൊമെയിന് id അല്ലെങ്കില് പേര്" -#: tools/virsh-domain.c:10359 +#: tools/virsh-domain.c:10363 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ഡൊമെയിന് UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:10370 +#: tools/virsh-domain.c:10374 msgid "migrate domain to another host" msgstr "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:10373 +#: tools/virsh-domain.c:10377 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന് മാറ്റുക. മാറ്റം ഉടന് സംഭവിക്കുന്നതിനായി --live ചേര്ക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:10383 +#: tools/virsh-domain.c:10387 msgid "" "connection URI of the destination host as seen from the client(normal " "migration) or source(p2p migration)" @@ -40907,180 +40992,180 @@ msgstr "" "ക്ലൈന്റില് നിന്ന് (സാധാരണ മൈഗ്രേഷന്) അല്ലെങ്കില് സ്ത്രോതസ് (p2p മൈഗ്രേഷന്) കാണുന്ന ലക്ഷ്യ " "ഹോസ്റ്റിലെ ബന്ധ URI" -#: tools/virsh-domain.c:10385 +#: tools/virsh-domain.c:10389 msgid "live migration" msgstr "ലൈവ് മൈഗ്രേഷന്" -#: tools/virsh-domain.c:10388 +#: tools/virsh-domain.c:10392 msgid "offline migration" msgstr "ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന്" -#: tools/virsh-domain.c:10392 +#: tools/virsh-domain.c:10396 msgid "peer-2-peer migration" msgstr "പിയര്-ടു-പിയര് മൈഗ്രേഷന്" -#: tools/virsh-domain.c:10396 +#: tools/virsh-domain.c:10400 msgid "direct migration" msgstr "നേരിട്ടുള്ള മൈഗ്രേഷന്" -#: tools/virsh-domain.c:10404 +#: tools/virsh-domain.c:10408 msgid "tunnelled migration" msgstr "ടണല്ഡ് മൈഗ്രേഷന്" -#: tools/virsh-domain.c:10408 +#: tools/virsh-domain.c:10412 msgid "persist VM on destination" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തു് VM പെര്സിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:10412 +#: tools/virsh-domain.c:10416 msgid "undefine VM on source" msgstr "VM സോഴ്സ് അണ്ഡിഫൈന് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:10416 +#: tools/virsh-domain.c:10420 msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റിലെ ഡൊമൈന് വീണ്ടും തുടങ്ങരുത്" -#: tools/virsh-domain.c:10420 +#: tools/virsh-domain.c:10424 msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" msgstr "മുഴുവന് ഡിസ്ക്ക് കോപ്പി ഉപയോഗിച്ചുള്ള മൈഗ്രേഷന്" -#: tools/virsh-domain.c:10424 +#: tools/virsh-domain.c:10428 msgid "" "migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " "shared between source and destination)" msgstr "ഇന്ക്രീമെന്റെല് ഡിസ്ക്ക് കോപ്പി ഉപയോഗിച്ചുള്ള മൈഗ്രേഷന്" -#: tools/virsh-domain.c:10428 +#: tools/virsh-domain.c:10432 msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends" msgstr "മൈഗ്രേഷന് അവസാനിയ്ക്കുന്നതു് വരെ ഡൊമെയിനിലേക്കുള്ള ഏതു് ക്രമീകരണ മാറ്റങ്ങളും തടയുക" -#: tools/virsh-domain.c:10432 +#: tools/virsh-domain.c:10436 msgid "force migration even if it may be unsafe" msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലെങ്കില് കൂടി മൈഗ്രേഷന് നിര്ബന്ധമായി ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:10436 +#: tools/virsh-domain.c:10440 msgid "display the progress of migration" msgstr "മൈഗ്രേഷന്റെ പുരോഗതി കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10440 +#: tools/virsh-domain.c:10444 msgid "compress repeated pages during live migration" msgstr "ലൈവ് മൈഗ്രേഷനില് ആവര്ത്തിച്ചുള്ള താളുകള് കമ്പ്രസ്സ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:10444 +#: tools/virsh-domain.c:10448 msgid "force convergence during live migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10448 +#: tools/virsh-domain.c:10452 msgid "pin all memory before starting RDMA live migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10452 +#: tools/virsh-domain.c:10456 msgid "abort on soft errors during migration" msgstr "നീക്കുമ്പോള് ഉണ്ടാകുന്ന പിശകുകള് നിര്ത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:10456 +#: tools/virsh-domain.c:10460 msgid "enable post-copy migration; switch to it using migrate-postcopy command" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10460 +#: tools/virsh-domain.c:10464 msgid "automatically switch to post-copy migration after one pass of pre-copy" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10464 +#: tools/virsh-domain.c:10468 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള URI, സാധാരണ ആവശ്യമില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:10468 +#: tools/virsh-domain.c:10472 msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" msgstr "സീമ്ലെസ്സ് ഗ്രാഫിക്സ് നീക്കുന്നതിനുള്ള ഗ്രാഫിക്സ് യുആര്ഐ" -#: tools/virsh-domain.c:10472 +#: tools/virsh-domain.c:10476 msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10476 +#: tools/virsh-domain.c:10480 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "മറ്റൊരിടത്തേക്ക് നീക്കുമ്പോള് പുതിയ പേരിടുക (പിന്തുണയുണ്ടെങ്കില്)" -#: tools/virsh-domain.c:10480 +#: tools/virsh-domain.c:10484 msgid "" "run action specified by --timeout-* option (suspend by default) if live " "migration exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10485 +#: tools/virsh-domain.c:10489 msgid "suspend the guest after timeout" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10489 +#: tools/virsh-domain.c:10493 msgid "switch to post-copy after timeout" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10497 +#: tools/virsh-domain.c:10501 msgid "comma separated list of disks to be migrated" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10501 +#: tools/virsh-domain.c:10505 msgid "port to use by target server for incoming disks migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10505 +#: tools/virsh-domain.c:10509 msgid "comma separated list of compression methods to be used" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10509 +#: tools/virsh-domain.c:10513 msgid "compress level for multithread compression" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10513 +#: tools/virsh-domain.c:10517 msgid "number of compression threads for multithread compression" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10517 +#: tools/virsh-domain.c:10521 msgid "number of decompression threads for multithread compression" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10521 +#: tools/virsh-domain.c:10525 msgid "page cache size for xbzrle compression" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10525 +#: tools/virsh-domain.c:10529 msgid "initial CPU throttling rate for auto-convergence" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10529 +#: tools/virsh-domain.c:10533 msgid "CPU throttling rate increment for auto-convergence" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10533 +#: tools/virsh-domain.c:10537 msgid "filename containing updated persistent XML for the target" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10537 +#: tools/virsh-domain.c:10541 msgid "use TLS for migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10687 tools/virsh-domain.c:10705 +#: tools/virsh-domain.c:10691 tools/virsh-domain.c:10709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:10890 +#: tools/virsh-domain.c:10894 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന്റെ സമയപരിധി അവിചാരിതമായി കഴിഞ്ഞു" -#: tools/virsh-domain.c:10903 +#: tools/virsh-domain.c:10907 msgid "migrate: Unexpected --timeout-* option without --timeout" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10948 +#: tools/virsh-domain.c:10952 msgid "Migration" msgstr "മറ്റൊരിടത്തേക്ക് നീക്കം ചെയ്യുന്നു" -#: tools/virsh-domain.c:10968 +#: tools/virsh-domain.c:10972 msgid "set maximum tolerable downtime" msgstr "പരമാവധി സഹിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്ടൈം ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10971 +#: tools/virsh-domain.c:10975 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." @@ -41088,29 +41173,29 @@ msgstr "" "വേറേ ഹോസ്റ്റിലോട്ട് ലൈവ്-മഗ്രേറ്റ് ചെയ്ത ഡൊമൈനിന്റെ പരമാവധി സങിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്ടൈം സെറ്റ് " "ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:10981 +#: tools/virsh-domain.c:10985 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" msgstr "മൈഗ്രേഷന്റെ പരമാവധി സഹിക്കാവുന്ന ഡൌണ്ടൈം" -#: tools/virsh-domain.c:10999 +#: tools/virsh-domain.c:11003 msgid "migrate: Invalid downtime" msgstr "മൈഗ്രേറ്റ്: അസാധുവായ ഡൈണ്ടൈം" -#: tools/virsh-domain.c:11019 +#: tools/virsh-domain.c:11023 msgid "get maximum tolerable downtime" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11022 +#: tools/virsh-domain.c:11026 msgid "" "Get maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11059 +#: tools/virsh-domain.c:11063 msgid "get/set compression cache size" msgstr "കമ്പ്രഷന് കാഷിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക/സജ്ജമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11062 +#: tools/virsh-domain.c:11066 msgid "" "Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly " "transferred memory pages during live migration." @@ -41118,170 +41203,170 @@ msgstr "" "ലൈവ് മൈഗ്രേഷന് സമയത്തു് നീക്കം ചെയ്ത മെമ്മറി താളുകള് ആവര്ത്തിച്ചു് കംപ്രസ്സ് ചെയ്യുന്നതിനായി " "ക്യാഷിന്റെ വ്യാപ്തി (ബൈറ്റുകളില്) ലഭ്യമാക്കുക/സജ്ജമാക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:11073 +#: tools/virsh-domain.c:11077 msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" msgstr "കമ്പ്രഷനു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ആവശ്യപ്പെട്ട കാഷിന്റെ വ്യാപ്തി (ബൈറ്റ്സ്)" -#: tools/virsh-domain.c:11103 +#: tools/virsh-domain.c:11107 #, c-format msgid "Compression cache: %.3lf %s" msgstr "കമ്പ്രഷന് കാഷ്: %.3lf %s" -#: tools/virsh-domain.c:11116 +#: tools/virsh-domain.c:11120 msgid "Set the maximum migration bandwidth" msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന് ബാന്റ്വിഡ്ത്ത്" -#: tools/virsh-domain.c:11119 +#: tools/virsh-domain.c:11123 msgid "" "Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " "migrated to another host." msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന് ബാന്റ്വിഡ്ത്ത് ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11130 +#: tools/virsh-domain.c:11134 msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" msgstr "MiB/s ല് ഉള്ള മെഗ്രേഷന് ബാന്ഡ്വിഡ്ത്ത് പരിധി ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11163 +#: tools/virsh-domain.c:11167 msgid "Get the maximum migration bandwidth" msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന് ബാന്റ്വിഡ്ത്ത് കിട്ടുക" -#: tools/virsh-domain.c:11166 +#: tools/virsh-domain.c:11170 msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന് ബാന്റ്വിഡ്ത്ത് കിട്ടുക" -#: tools/virsh-domain.c:11203 +#: tools/virsh-domain.c:11207 msgid "Switch running migration from pre-copy to post-copy" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11206 +#: tools/virsh-domain.c:11210 msgid "" "Switch running migration from pre-copy to post-copy. The migration must have " "been started with --postcopy option." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11245 +#: tools/virsh-domain.c:11249 msgid "domain display connection URI" msgstr "ഡിസ്പ്ളേ കണക്ഷന് URI കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11248 +#: tools/virsh-domain.c:11252 msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." msgstr "ഗ്രാഫിക്കല് ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്ട്ട് നന്പറും നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-domain.c:11258 +#: tools/virsh-domain.c:11262 msgid "includes the password into the connection URI if available" msgstr "പാസ്വേര്ഡ് ഉണ്ടെങ്കില് കണക്ഷന് URI യ്ക്ക് കൊടുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11262 +#: tools/virsh-domain.c:11266 msgid "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11267 +#: tools/virsh-domain.c:11271 msgid "show all possible graphical displays" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11484 +#: tools/virsh-domain.c:11488 msgid "Failed to create display URI" msgstr "ഡിസ്പ്ളേ URI ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:11504 +#: tools/virsh-domain.c:11508 #, c-format msgid "No graphical display with type '%s' found" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11506 +#: tools/virsh-domain.c:11510 msgid "No graphical display found" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11527 +#: tools/virsh-domain.c:11531 msgid "vnc display" msgstr "വിഎന്സി ഡിസ്പ്ലേ" -#: tools/virsh-domain.c:11530 +#: tools/virsh-domain.c:11534 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്ട്ട് നന്പറും നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-domain.c:11565 +#: tools/virsh-domain.c:11569 msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" msgstr "VNC പോര്ട്ട് കിട്ടുന്നില്ല. ഈ ഡൊമൈന് VNC ഉപയോഗിക്കുന്നു" -#: tools/virsh-domain.c:11603 +#: tools/virsh-domain.c:11607 msgid "tty console" msgstr "tty കണ്സോള്" -#: tools/virsh-domain.c:11606 +#: tools/virsh-domain.c:11610 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY കണ്സോളിനുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമാക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:11645 +#: tools/virsh-domain.c:11649 msgid "print the domain's hostname" msgstr "ഡൊമൈന്റെ ഹോസ്റ്റിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11670 tools/virsh-host.c:1067 +#: tools/virsh-domain.c:11674 tools/virsh-host.c:1067 msgid "failed to get hostname" msgstr "ഹോസ്റ്റിന്റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:11758 tools/virsh-domain.c:11771 +#: tools/virsh-domain.c:11762 tools/virsh-domain.c:11775 msgid "Bad child elements counting." msgstr "തെറ്റായ ചൈല്ഡ് എലമെന്റുകള് കൂട്ടുന്നു." -#: tools/virsh-domain.c:11804 +#: tools/virsh-domain.c:11808 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11807 +#: tools/virsh-domain.c:11811 msgid "Detach device from an XML <file>" msgstr "ഒരു XML <file>-ലില് നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക " -#: tools/virsh-domain.c:11867 +#: tools/virsh-domain.c:11871 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില് പരാജയം " -#: tools/virsh-domain.c:11871 +#: tools/virsh-domain.c:11875 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി വേര്പെടുത്തി\n" -#: tools/virsh-domain.c:11885 +#: tools/virsh-domain.c:11889 msgid "update device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11888 +#: tools/virsh-domain.c:11892 msgid "Update device from an XML <file>." msgstr "ഒരു XML <file> നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുകുകു" -#: tools/virsh-domain.c:11902 +#: tools/virsh-domain.c:11906 msgid "force device update" msgstr "ഉപകരണം പുതുക്കല് ആവശ്യപ്പെടുന്നു" -#: tools/virsh-domain.c:11949 +#: tools/virsh-domain.c:11953 #, c-format msgid "Failed to update device from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുക്കുന്നതില് പരാജയം " -#: tools/virsh-domain.c:11967 +#: tools/virsh-domain.c:11971 msgid "detach network interface" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ സംയോജക ഘടകം മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:11970 +#: tools/virsh-domain.c:11974 msgid "Detach network interface." msgstr "സംയോജക ഘടകം വേറ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh-domain.c:12011 +#: tools/virsh-domain.c:12017 msgid "Failed to get interface information" msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:12019 +#: tools/virsh-domain.c:12025 #, c-format msgid "No interface found whose type is %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12024 +#: tools/virsh-domain.c:12030 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "ഡൊമൈനില് %d ഇന്റെര്ഫേസുകളുണ്ട്. --mac ഉപയോഗിച്ച് വിച്ഛേദിക്കേണ്ടതിനെ പറയുക" -#: tools/virsh-domain.c:12046 +#: tools/virsh-domain.c:12052 #, c-format msgid "" "Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" @@ -41290,615 +41375,615 @@ msgstr "" "ഡൊമെയിനിനു് മാക് വിലാസം %s-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന അനവധി ഇന്റര്ഫെയിസുകളുണ്ടു്. detach-device " "ചെയ്തു് ഇതു് നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി ഡിവൈസ് പിസിഐ നല്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:12059 +#: tools/virsh-domain.c:12065 #, c-format msgid "No interface with MAC address %s was found" msgstr "%s മാക് വിലാസമുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസ് ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:12138 +#: tools/virsh-domain.c:12144 msgid "Failed to detach interface" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസുകള് നീക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:12140 +#: tools/virsh-domain.c:12146 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് വിജയകരമായി വേര്പെടുത്തി\n" -#: tools/virsh-domain.c:12172 tools/virsh-domain.c:12181 +#: tools/virsh-domain.c:12178 tools/virsh-domain.c:12187 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ഡിസ്കിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:12234 +#: tools/virsh-domain.c:12240 #, c-format msgid "No disk found whose source path or target is %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12278 +#: tools/virsh-domain.c:12284 #, c-format msgid "The disk device '%s' is not removable" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12322 +#: tools/virsh-domain.c:12328 #, c-format msgid "The disk device '%s' doesn't have media" msgstr "'%s' ഡിവൈസില് മീഡിയ ഇല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:12330 +#: tools/virsh-domain.c:12336 msgid "New disk media source was not specified" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12342 +#: tools/virsh-domain.c:12348 #, c-format msgid "The disk device '%s' already has media" msgstr "'%s' ഡിവൈസില് മീഡിയ ഉണ്ട്" -#: tools/virsh-domain.c:12363 +#: tools/virsh-domain.c:12369 msgid "Failed to allocate new source node" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12410 +#: tools/virsh-domain.c:12416 msgid "detach disk device" msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:12413 +#: tools/virsh-domain.c:12419 msgid "Detach disk device." msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:12490 +#: tools/virsh-domain.c:12496 msgid "Failed to detach disk" msgstr "തിരഞ്ഞടുത്ത ഡിസ്ക് നീക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:12494 +#: tools/virsh-domain.c:12500 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "ഡിസ്ക് വിജയകരമായി വേര്പെടുത്തി\n" -#: tools/virsh-domain.c:12510 +#: tools/virsh-domain.c:12516 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:12513 +#: tools/virsh-domain.c:12519 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh-domain.c:12522 +#: tools/virsh-domain.c:12528 msgid "skip validation of the XML against the schema" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12547 +#: tools/virsh-domain.c:12553 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" -#: tools/virsh-domain.c:12562 +#: tools/virsh-domain.c:12568 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" -#: tools/virsh-domain.c:12581 tools/virsh-network.c:1125 +#: tools/virsh-domain.c:12587 tools/virsh-network.c:1125 #: tools/virsh-pool.c:1962 tools/virsh-secret.c:560 msgid "Defined" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12582 tools/virsh-network.c:1126 +#: tools/virsh-domain.c:12588 tools/virsh-network.c:1126 #: tools/virsh-pool.c:1963 tools/virsh-secret.c:561 msgid "Undefined" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12583 tools/virsh-network.c:1127 +#: tools/virsh-domain.c:12589 tools/virsh-network.c:1127 #: tools/virsh-pool.c:1964 msgid "Started" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12584 +#: tools/virsh-domain.c:12590 msgid "Suspended" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12585 +#: tools/virsh-domain.c:12591 msgid "Resumed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12586 tools/virsh-network.c:1128 +#: tools/virsh-domain.c:12592 tools/virsh-network.c:1128 #: tools/virsh-pool.c:1965 msgid "Stopped" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12587 tools/virsh-domain.c:12645 +#: tools/virsh-domain.c:12593 tools/virsh-domain.c:12651 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12588 +#: tools/virsh-domain.c:12594 msgid "PMSuspended" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12589 tools/virsh-domain.c:12647 +#: tools/virsh-domain.c:12595 tools/virsh-domain.c:12653 msgid "Crashed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12601 +#: tools/virsh-domain.c:12607 msgid "Added" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12602 +#: tools/virsh-domain.c:12608 msgid "Updated" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12603 tools/virsh-domain.c:12610 +#: tools/virsh-domain.c:12609 tools/virsh-domain.c:12616 msgid "Renamed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12609 +#: tools/virsh-domain.c:12615 msgid "Removed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12615 +#: tools/virsh-domain.c:12621 msgid "Booted" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12616 tools/virsh-domain.c:12625 -#: tools/virsh-domain.c:12638 tools/virsh-domain.c:12648 +#: tools/virsh-domain.c:12622 tools/virsh-domain.c:12631 +#: tools/virsh-domain.c:12644 tools/virsh-domain.c:12654 msgid "Migrated" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12617 tools/virsh-domain.c:12628 +#: tools/virsh-domain.c:12623 tools/virsh-domain.c:12634 msgid "Restored" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12619 +#: tools/virsh-domain.c:12625 msgid "Event wakeup" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12624 +#: tools/virsh-domain.c:12630 msgid "Paused" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12626 +#: tools/virsh-domain.c:12632 msgid "I/O Error" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12627 +#: tools/virsh-domain.c:12633 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12630 +#: tools/virsh-domain.c:12636 msgid "API error" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12631 tools/virsh-domain.c:12640 +#: tools/virsh-domain.c:12637 tools/virsh-domain.c:12646 msgid "Post-copy" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12632 +#: tools/virsh-domain.c:12638 msgid "Post-copy Error" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12637 +#: tools/virsh-domain.c:12643 msgid "Unpaused" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12646 +#: tools/virsh-domain.c:12652 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12649 +#: tools/virsh-domain.c:12655 msgid "Saved" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12656 +#: tools/virsh-domain.c:12662 msgid "Finished" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12657 +#: tools/virsh-domain.c:12663 msgid "Finished after guest request" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12658 +#: tools/virsh-domain.c:12664 msgid "Finished after host request" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12663 +#: tools/virsh-domain.c:12669 msgid "Memory" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12664 +#: tools/virsh-domain.c:12670 msgid "Disk" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12669 +#: tools/virsh-domain.c:12675 msgid "Panicked" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12712 tools/virsh-domain.c:12730 +#: tools/virsh-domain.c:12718 tools/virsh-domain.c:12736 msgid "none" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12713 tools/virsh-domain.c:12731 +#: tools/virsh-domain.c:12719 tools/virsh-domain.c:12737 msgid "pause" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12714 +#: tools/virsh-domain.c:12720 msgid "reset" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12715 +#: tools/virsh-domain.c:12721 msgid "poweroff" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12717 +#: tools/virsh-domain.c:12723 msgid "debug" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12718 +#: tools/virsh-domain.c:12724 msgid "inject-nmi" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12732 +#: tools/virsh-domain.c:12738 msgid "report" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12744 +#: tools/virsh-domain.c:12750 msgid "connect" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12745 +#: tools/virsh-domain.c:12751 msgid "initialize" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12746 +#: tools/virsh-domain.c:12752 msgid "disconnect" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12758 +#: tools/virsh-domain.c:12764 msgid "IPv4" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12759 +#: tools/virsh-domain.c:12765 msgid "IPv6" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12760 tools/virt-admin.c:61 +#: tools/virsh-domain.c:12766 tools/virt-admin.c:62 msgid "unix" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12772 +#: tools/virsh-domain.c:12778 msgid "completed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12774 +#: tools/virsh-domain.c:12780 msgid "canceled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12775 +#: tools/virsh-domain.c:12781 msgid "ready" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12787 +#: tools/virsh-domain.c:12793 msgid "changed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12788 +#: tools/virsh-domain.c:12794 msgid "dropped" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12800 +#: tools/virsh-domain.c:12806 msgid "opened" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12801 +#: tools/virsh-domain.c:12807 msgid "closed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12874 +#: tools/virsh-domain.c:12880 #, c-format msgid "event '%s' for domain %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12889 +#: tools/virsh-domain.c:12895 #, c-format msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12904 +#: tools/virsh-domain.c:12910 #, c-format msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12918 +#: tools/virsh-domain.c:12924 #, c-format msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12934 +#: tools/virsh-domain.c:12940 #, c-format msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12955 +#: tools/virsh-domain.c:12961 #, c-format msgid "" "event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12985 +#: tools/virsh-domain.c:12991 #, c-format msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13005 +#: tools/virsh-domain.c:13011 #, c-format msgid "event '%s' for domain %s: %s for %s %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13025 +#: tools/virsh-domain.c:13031 #, c-format msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13044 +#: tools/virsh-domain.c:13050 #, c-format msgid "event 'tray-change' for domain %s disk %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13070 +#: tools/virsh-domain.c:13076 #, c-format msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13084 +#: tools/virsh-domain.c:13090 #, c-format msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13098 +#: tools/virsh-domain.c:13104 #, c-format msgid "event 'device-added' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13115 +#: tools/virsh-domain.c:13121 #, c-format msgid "event 'tunable' for domain %s:\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13131 +#: tools/virsh-domain.c:13137 msgid "connected" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13132 +#: tools/virsh-domain.c:13138 msgid "disconnected" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13138 +#: tools/virsh-domain.c:13144 #, fuzzy msgid "domain started" msgstr "ഡൊമെയിന്റെ അവസ്ഥ" -#: tools/virsh-domain.c:13139 +#: tools/virsh-domain.c:13145 msgid "channel event" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13141 +#: tools/virsh-domain.c:13147 #, fuzzy msgid "unsupported value" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" -#: tools/virsh-domain.c:13151 +#: tools/virsh-domain.c:13157 #, fuzzy, c-format msgid "event 'agent-lifecycle' for domain %s: state: '%s' reason: '%s'\n" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന് അവസ്ഥാ കാരണം '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:13167 +#: tools/virsh-domain.c:13173 #, c-format msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13186 +#: tools/virsh-domain.c:13192 #, c-format msgid "event 'job-completed' for domain %s:\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13207 +#: tools/virsh-domain.c:13213 #, c-format msgid "event 'device-removal-failed' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13216 +#: tools/virsh-domain.c:13222 msgid "description" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13217 +#: tools/virsh-domain.c:13223 msgid "title" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13218 +#: tools/virsh-domain.c:13224 msgid "element" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13229 +#: tools/virsh-domain.c:13235 #, c-format msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13248 +#: tools/virsh-domain.c:13254 #, c-format msgid "event 'block-threshold' for domain %s: dev: %s(%s) %llu %llu\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13310 +#: tools/virsh-domain.c:13316 msgid "Domain Events" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13313 +#: tools/virsh-domain.c:13319 msgid "List event types, or wait for domain events to occur" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13321 +#: tools/virsh-domain.c:13327 msgid "filter by domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13325 tools/virsh-network.c:1198 +#: tools/virsh-domain.c:13331 tools/virsh-network.c:1198 #: tools/virsh-nodedev.c:873 tools/virsh-pool.c:2081 tools/virsh-secret.c:674 msgid "which event type to wait for" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13329 +#: tools/virsh-domain.c:13335 msgid "wait for all events instead of just one type" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13341 tools/virsh-network.c:1210 +#: tools/virsh-domain.c:13347 tools/virsh-network.c:1210 #: tools/virsh-nodedev.c:885 tools/virsh-pool.c:2093 tools/virsh-secret.c:686 msgid "list valid event types" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13379 tools/virsh-network.c:1246 +#: tools/virsh-domain.c:13385 tools/virsh-network.c:1246 #: tools/virsh-nodedev.c:926 tools/virsh-pool.c:2133 tools/virsh-secret.c:725 #, c-format msgid "unknown event type %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13384 +#: tools/virsh-domain.c:13390 msgid "one of --list, --all, or --event <type> is required" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13469 +#: tools/virsh-domain.c:13475 msgid "Change media of CD or floppy drive" msgstr "CD, ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈവ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:13472 +#: tools/virsh-domain.c:13478 msgid "Change media of CD or floppy drive." msgstr "CD, ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈവ് മാറ്റുക." -#: tools/virsh-domain.c:13482 +#: tools/virsh-domain.c:13488 msgid "Fully-qualified path or target of disk device" msgstr "ഡിസ്ക്ക് ഉപകരണത്തിന്റെ മുഴുവന് വഴി" -#: tools/virsh-domain.c:13486 +#: tools/virsh-domain.c:13492 msgid "source of the media" msgstr "മാധ്യമത്തിന്റെ സ്ത്രോതസ്" -#: tools/virsh-domain.c:13490 +#: tools/virsh-domain.c:13496 msgid "Eject the media" msgstr "സി.ഡി പുറത്തെടുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13494 +#: tools/virsh-domain.c:13500 msgid "Insert the media" msgstr "മീഡിയാ ഇടുക" -#: tools/virsh-domain.c:13498 +#: tools/virsh-domain.c:13504 msgid "Update the media" msgstr "മാധ്യമം പുതുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13500 +#: tools/virsh-domain.c:13506 msgid "" "can be either or both of --live and --config, depends on implementation " "hypervisor driver" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13503 +#: tools/virsh-domain.c:13509 msgid "alter live configuration of running domain" msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ഡൊമെനിന്റെ ലൈവ് ക്രമീകരണം മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:13504 +#: tools/virsh-domain.c:13510 msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" msgstr "നീണ്ട് നില്കുന്ന ക്രമീകരണം മാറ്റുക, അടുത്ത ബൂട്ടില് മാറ്റം കാണാം" -#: tools/virsh-domain.c:13508 +#: tools/virsh-domain.c:13514 msgid "force media changing" msgstr "മീഡിയ മാറ്റുന്നത് നിര്ബന്ധിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13512 +#: tools/virsh-domain.c:13518 msgid "print XML document rather than change media" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13516 +#: tools/virsh-domain.c:13522 msgid "source media is a block device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13562 +#: tools/virsh-domain.c:13568 msgid "Successfully ejected media." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13568 +#: tools/virsh-domain.c:13574 msgid "Successfully inserted media." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13574 +#: tools/virsh-domain.c:13580 msgid "Successfully updated media." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13611 +#: tools/virsh-domain.c:13617 #, c-format msgid "Failed to complete action %s on media" msgstr "%s മിഡിയയിലെ പ്രവര്ത്തനം തീര്ക്കാന്പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:13630 tools/virsh-domain.c:13633 +#: tools/virsh-domain.c:13636 tools/virsh-domain.c:13639 msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റങ്ങളില് fstrim ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13642 +#: tools/virsh-domain.c:13648 msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" msgstr "ഇതിനേക്കാള് (ബൈറ്റുകള്) ചെറിയ പരിധികള് അവഗണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ളൊരു സൂചന " -#: tools/virsh-domain.c:13647 +#: tools/virsh-domain.c:13653 msgid "which mount point to trim" msgstr "trim ചെയ്യുവാനുള്ള മൌണ്ട് പോയിന്റ്" -#: tools/virsh-domain.c:13670 +#: tools/virsh-domain.c:13676 msgid "Unable to invoke fstrim" msgstr "fstrim വിളിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:13683 tools/virsh-domain.c:13686 +#: tools/virsh-domain.c:13689 tools/virsh-domain.c:13692 msgid "Freeze domain's mounted filesystems." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13695 +#: tools/virsh-domain.c:13701 msgid "mountpoint path to be frozen" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13713 tools/virsh-domain.c:13766 +#: tools/virsh-domain.c:13719 tools/virsh-domain.c:13772 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13722 +#: tools/virsh-domain.c:13728 msgid "Unable to freeze filesystems" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13726 +#: tools/virsh-domain.c:13732 #, c-format msgid "Froze %d filesystem(s)\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13736 tools/virsh-domain.c:13739 +#: tools/virsh-domain.c:13742 tools/virsh-domain.c:13745 msgid "Thaw domain's mounted filesystems." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13748 +#: tools/virsh-domain.c:13754 msgid "mountpoint path to be thawed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13775 +#: tools/virsh-domain.c:13781 msgid "Unable to thaw filesystems" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13779 +#: tools/virsh-domain.c:13785 #, c-format msgid "Thawed %d filesystem(s)\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13789 tools/virsh-domain.c:13792 +#: tools/virsh-domain.c:13795 tools/virsh-domain.c:13798 #, fuzzy msgid "Get information of domain's mounted filesystems." msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റങ്ങളില് fstrim ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13815 +#: tools/virsh-domain.c:13821 #, fuzzy msgid "Unable to get filesystem information" msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:13819 +#: tools/virsh-domain.c:13825 #, fuzzy msgid "No filesystems are mounted in the domain" msgstr "ഡൊമെയിന് സസ്പെന്ഡ് ചെയ്യുമ്പോള് പിശക്" -#: tools/virsh-domain.c:13825 +#: tools/virsh-domain.c:13831 msgid "Mountpoint" msgstr "" @@ -42257,7 +42342,7 @@ msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിന്റെ ഹോസ്റ msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിന്റെ കാനോണിക്കല് URI പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-host.c:1098 tools/virt-admin.c:242 +#: tools/virsh-host.c:1098 tools/virt-admin.c:243 msgid "failed to get URI" msgstr "URI ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" @@ -42281,7 +42366,7 @@ msgstr "" msgid "all CPU models are accepted" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:1166 tools/virt-admin.c:258 +#: tools/virsh-host.c:1166 tools/virt-admin.c:259 msgid "show version" msgstr "വേര്ഷന് കാണിക്കുക" @@ -42297,16 +42382,16 @@ msgstr "ചാത്തന്റെ പതിപ്പ് കാണിക്ക msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസര് തരം ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-host.c:1208 tools/virt-admin.c:283 +#: tools/virsh-host.c:1208 tools/virt-admin.c:284 #, c-format msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" msgstr "libvirt %d.%d.%d ലൈബ്രറിയില് കമ്പൈല് ചെയ്തത്.\n" -#: tools/virsh-host.c:1213 tools/virt-admin.c:288 +#: tools/virsh-host.c:1213 tools/virt-admin.c:289 msgid "failed to get the library version" msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ വേര്ഷന് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-host.c:1220 tools/virt-admin.c:295 +#: tools/virsh-host.c:1220 tools/virt-admin.c:296 #, c-format msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" msgstr "libvirt %d.%d.%d ലൈബ്രറിയില് ഉപയോഗിച്ചത്\n" @@ -42330,11 +42415,11 @@ msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുളള %s ഹൈപ msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh-host.c:1251 tools/virt-admin.c:300 +#: tools/virsh-host.c:1251 tools/virt-admin.c:301 msgid "failed to get the daemon version" msgstr "ചാത്തന്റെ വേര്ഷന് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-host.c:1257 tools/virt-admin.c:306 +#: tools/virsh-host.c:1257 tools/virt-admin.c:307 #, c-format msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" msgstr "ഡെമണ് %d.%d.%d ല് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു.\n" @@ -43474,18 +43559,14 @@ msgstr "XML-ലുളള നെറ്റ്വറ്ക് അരിപ് msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് നെറ്റ്വര്ക്ക് അരിപ്പയുടെ വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക." -#: tools/virsh-nwfilter.c:275 -msgid "Failed to list node filters" -msgstr "നോഡ് അരിപ്പകള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" +#: tools/virsh-nwfilter.c:275 tools/virsh-nwfilter.c:296 +msgid "Failed to list network filters" +msgstr "നോഡ് അരിപ്പക്കള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" #: tools/virsh-nwfilter.c:285 msgid "Failed to count network filters" msgstr "നോഡ് അരിപ്പയുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-nwfilter.c:296 -msgid "Failed to list network filters" -msgstr "നോഡ് അരിപ്പക്കള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" - #: tools/virsh-nwfilter.c:343 msgid "list network filters" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് അരിപ്പകള് കാണിക്കുക" @@ -45154,17 +45235,17 @@ msgstr "വോള്യം ചാവി അല്ലെങ്കില് ക msgid "volume name or key" msgstr "വോള്യം പേര് അല്ലെങ്കില് കീ" -#: tools/virsh.c:112 tools/virt-admin.c:133 +#: tools/virsh.c:112 tools/virt-admin.c:134 #, c-format msgid "Disconnected from %s due to I/O error" msgstr "" -#: tools/virsh.c:115 tools/virt-admin.c:136 +#: tools/virsh.c:115 tools/virt-admin.c:137 #, c-format msgid "Disconnected from %s due to end of file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:118 tools/virt-admin.c:139 +#: tools/virsh.c:118 tools/virt-admin.c:140 #, c-format msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout" msgstr "" @@ -45181,7 +45262,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറില് നിന്നും വിഛേദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:238 tools/virsh.c:428 tools/virt-admin.c:195 +#: tools/virsh.c:238 tools/virsh.c:428 tools/virt-admin.c:196 msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറില് നിന്നും വിഛേദിയ്ക്കുന്നതിനു് ശേഷം ഒന്നോ അതില് കൂടുതല് സൂചനകള് പുറത്തു് പോയി" @@ -45193,7 +45274,7 @@ msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിലേക്കു് വീണ msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:260 tools/virt-admin.c:172 +#: tools/virsh.c:260 tools/virt-admin.c:173 msgid "Unable to register disconnect callback" msgstr "വിഘടിപ്പിക്കാനുള്ള കോള്ബാക്ക് രേഖപ്പെടുത്താനായില്ല" @@ -45219,7 +45300,7 @@ msgid "" msgstr "" "ലോക്കല് ഹൈപ്പര്വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക. ഷെല് ആരംഭിച്ച ശേഷമുളള ബിള്ട്ട്-ഇന് കമാന്ഡ് ആണിത്." -#: tools/virsh.c:325 tools/virt-admin.c:1091 +#: tools/virsh.c:325 tools/virt-admin.c:1099 msgid "no valid connection" msgstr "ശരിയായ കണക്ഷന് ലഭ്യമല്ല" @@ -45250,12 +45331,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:489 tools/virt-admin.c:1207 +#: tools/virsh.c:489 tools/virt-admin.c:1215 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s')\n" msgstr " %s (സഹായത്തിനുള്ള കീവേര്ഡ് '%s')\n" -#: tools/virsh.c:502 tools/virt-admin.c:1220 +#: tools/virsh.c:502 tools/virt-admin.c:1228 msgid "" "\n" " (specify help <group> for details about the commands in the group)\n" @@ -45263,7 +45344,7 @@ msgstr "" "\n" " (കൂട്ടത്തിലുള്ള കല്പ്പന വിശദാംശങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള സഹായസംഹിത <group> എടുത്തു പറയുക)\n" -#: tools/virsh.c:504 tools/virt-admin.c:1222 +#: tools/virsh.c:504 tools/virt-admin.c:1230 msgid "" "\n" " (specify help <command> for details about the command)\n" @@ -45278,7 +45359,7 @@ msgstr "" msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" msgstr "libvirt %s-നുള്ള Virsh കമാന്ഡ് ലൈന് പ്രയോഗം\n" -#: tools/virsh.c:516 tools/virt-admin.c:1234 +#: tools/virsh.c:516 tools/virt-admin.c:1242 #, c-format msgid "" "See web site at %s\n" @@ -45307,12 +45388,12 @@ msgstr "ശേഖരണം:" msgid " Miscellaneous:" msgstr "പലവക:" -#: tools/virsh.c:707 tools/virt-admin.c:1276 +#: tools/virsh.c:707 tools/virt-admin.c:1284 #, c-format msgid "option %s takes a numeric argument" msgstr "%s ഐച്ഛികത്തിനു് ഒരു ന്യൂമറിക് ആര്ഗ്യുമെന്റ്" -#: tools/virsh.c:712 tools/virt-admin.c:1281 +#: tools/virsh.c:712 tools/virt-admin.c:1289 #, c-format msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" msgstr "അവഗണിക്കേണ്ടുന്ന ഡീബഗ് തലം %d പരിധിക്കു പുറത്താണ് [%d-%d]" @@ -45332,39 +45413,39 @@ msgstr "" msgid "option %s requires a positive integer argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:795 tools/virt-admin.c:1313 +#: tools/virsh.c:795 tools/virt-admin.c:1321 #, c-format msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" msgstr "'-%c'/'--%s' ഐച്ഛികത്തിനു് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: tools/virsh.c:798 tools/virt-admin.c:1316 +#: tools/virsh.c:798 tools/virt-admin.c:1324 #, c-format msgid "option '-%c' requires an argument" msgstr "ഐച്ഛികം '-%c'-യ്ക്കു് ഒരു ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: tools/virsh.c:802 tools/virt-admin.c:1320 +#: tools/virsh.c:802 tools/virt-admin.c:1328 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക." -#: tools/virsh.c:804 tools/virt-admin.c:1322 +#: tools/virsh.c:804 tools/virt-admin.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported option '%s'. See --help." msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഐച്ഛികം '%s'. --help കാണുക." -#: tools/virsh.c:807 tools/virt-admin.c:1325 +#: tools/virsh.c:807 tools/virt-admin.c:1333 msgid "unknown option" msgstr "അപരിചിതമായ ഐച്ഛികം" -#: tools/virsh.c:909 tools/virt-admin.c:1516 +#: tools/virsh.c:910 tools/virt-admin.c:1525 msgid "Failed to initialize mutex" msgstr "mutex തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:914 tools/virt-admin.c:1521 +#: tools/virsh.c:915 tools/virt-admin.c:1530 msgid "Failed to initialize libvirt" msgstr "libvirt ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh.c:939 +#: tools/virsh.c:940 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -45373,7 +45454,7 @@ msgstr "" "വിര്ച്ച്വലൈസേഷന് ഇന്ററാക്റ്റീവ് ടെര്മിനല് ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n" "\n" -#: tools/virsh.c:942 tools/virt-admin.c:1546 +#: tools/virsh.c:943 tools/virt-admin.c:1555 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -45383,309 +45464,309 @@ msgstr "" " പുറത്ത് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n" "\n" -#: tools/virt-admin.c:62 +#: tools/virt-admin.c:63 msgid "tcp" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:63 +#: tools/virt-admin.c:64 msgid "tls" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:104 +#: tools/virt-admin.c:105 msgid "Timestamp string conversion failed" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:165 +#: tools/virt-admin.c:166 msgid "Failed to reconnect to the admin server" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:167 +#: tools/virt-admin.c:168 msgid "Failed to connect to the admin server" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:175 +#: tools/virt-admin.c:176 msgid "Reconnected to the admin server" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:193 +#: tools/virt-admin.c:194 msgid "Failed to disconnect from the admin server" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:226 +#: tools/virt-admin.c:227 msgid "print the admin server URI" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:261 +#: tools/virt-admin.c:262 msgid "Display the system and also the daemon version information." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:323 +#: tools/virt-admin.c:324 msgid "daemon's admin server connection URI" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:330 +#: tools/virt-admin.c:331 msgid "connect to daemon's admin server" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:333 +#: tools/virt-admin.c:334 msgid "Connect to a daemon's administrating server." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:355 +#: tools/virt-admin.c:356 msgid "Connected to the admin server" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:368 +#: tools/virt-admin.c:369 msgid "list available servers on a daemon" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:371 +#: tools/virt-admin.c:372 msgid "List all manageable servers on a daemon." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:389 +#: tools/virt-admin.c:390 #, c-format msgid "failed to obtain list of available servers from %s" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:419 +#: tools/virt-admin.c:420 msgid "get server workerpool parameters" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:422 +#: tools/virt-admin.c:423 msgid "Retrieve threadpool attributes from a server. " msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:431 +#: tools/virt-admin.c:433 msgid "Server to retrieve threadpool attributes from." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:456 +#: tools/virt-admin.c:458 msgid "Unable to get server workerpool parameters" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:479 +#: tools/virt-admin.c:481 msgid "set server workerpool parameters" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:482 +#: tools/virt-admin.c:484 msgid "" "Tune threadpool attributes on a server. See OPTIONS for currently supported " "attributes." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:492 +#: tools/virt-admin.c:495 msgid "Server to alter threadpool attributes on." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:496 +#: tools/virt-admin.c:499 msgid "Change bottom limit to number of workers." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:500 +#: tools/virt-admin.c:503 msgid "Change upper limit to number of workers." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:504 +#: tools/virt-admin.c:507 msgid "Change the current number of priority workers" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:527 tools/virt-admin.c:923 +#: tools/virt-admin.c:530 tools/virt-admin.c:931 #, c-format msgid "Unable to parse integer parameter '%s'" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:543 +#: tools/virt-admin.c:546 msgid "" "At least one of options --min-workers, --max-workers, --priority-workers is " "mandatory " msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:552 +#: tools/virt-admin.c:555 msgid "--min-workers must be less than --max-workers" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:575 +#: tools/virt-admin.c:578 msgid "Unable to change server workerpool parameters" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:586 +#: tools/virt-admin.c:589 msgid "list clients connected to <server>" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:589 +#: tools/virt-admin.c:592 msgid "List all manageable clients connected to <server>." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:598 +#: tools/virt-admin.c:602 msgid "server which to list connected clients from" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:625 +#: tools/virt-admin.c:629 #, c-format msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%s'" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:630 +#: tools/virt-admin.c:634 msgid "Transport" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:631 +#: tools/virt-admin.c:635 msgid "Connected since" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:667 +#: tools/virt-admin.c:671 msgid "retrieve client's identity info from server" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:670 +#: tools/virt-admin.c:674 msgid "Retrieve identity details about <client> from <server>" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:679 +#: tools/virt-admin.c:684 msgid "server to which <client> is connected to" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:684 +#: tools/virt-admin.c:689 msgid "client which to retrieve identity information for" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:715 +#: tools/virt-admin.c:720 #, c-format msgid "" "failed to retrieve client identity information for client '%llu' connected " "to server '%s'" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:753 +#: tools/virt-admin.c:758 msgid "force disconnect a client from the given server" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:756 +#: tools/virt-admin.c:761 msgid "Force close a specific client's connection to the given server." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:766 +#: tools/virt-admin.c:772 msgid "server which the client is currently connected to" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:771 +#: tools/virt-admin.c:777 msgid "client which to disconnect, specified by ID" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:799 +#: tools/virt-admin.c:805 #, c-format msgid "Failed to disconnect client '%llu' from server %s" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:804 +#: tools/virt-admin.c:810 #, c-format msgid "Client '%llu' disconnected" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:819 +#: tools/virt-admin.c:825 msgid "get server's client-related configuration limits" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:822 +#: tools/virt-admin.c:828 msgid "Retrieve server's client-related configuration limits " msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:831 +#: tools/virt-admin.c:838 msgid "Server to retrieve the client limits from." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:854 +#: tools/virt-admin.c:861 msgid "Unable to retrieve client limits from server's configuration" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:877 +#: tools/virt-admin.c:884 msgid "set server's client-related configuration limits" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:880 +#: tools/virt-admin.c:887 msgid "" "Tune server's client-related configuration limits. See OPTIONS for currently " "supported attributes." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:890 +#: tools/virt-admin.c:898 msgid "Server to alter the client-related configuration limits on." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:894 +#: tools/virt-admin.c:902 msgid "" "Change the upper limit to overall number of clients connected to the server." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:899 +#: tools/virt-admin.c:907 msgid "" "Change the upper limit to number of clients waiting for authentication to be " "connected to the server" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:937 +#: tools/virt-admin.c:945 msgid "" "At least one of options --max-clients, --max-unauth-clients is mandatory" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:947 +#: tools/virt-admin.c:955 msgid "--max-unauth-clients must be less than --max-clients" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:969 +#: tools/virt-admin.c:977 msgid "Unable to change server's client-related configuration limits" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:980 +#: tools/virt-admin.c:988 msgid "fetch or set the currently defined set of logging filters on daemon" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:984 +#: tools/virt-admin.c:992 msgid "" "Depending on whether run with or without options, the command fetches or " "redefines the existing active set of filters on daemon." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:994 +#: tools/virt-admin.c:1002 msgid "redefine the existing set of logging filters" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:1011 tools/virt-admin.c:1065 +#: tools/virt-admin.c:1019 tools/virt-admin.c:1073 msgid "Unable to change daemon logging settings" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:1017 +#: tools/virt-admin.c:1025 msgid "Unable to get daemon logging filters information" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:1021 +#: tools/virt-admin.c:1029 msgid "Logging filters: " msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:1034 +#: tools/virt-admin.c:1042 msgid "fetch or set the currently defined set of logging outputs on daemon" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:1038 +#: tools/virt-admin.c:1046 msgid "" "Depending on whether run with or without options, the command fetches or " "redefines the existing active set of outputs on daemon." msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:1048 +#: tools/virt-admin.c:1056 msgid "redefine the existing set of logging outputs" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:1071 +#: tools/virt-admin.c:1079 msgid "Unable to get daemon logging outputs information" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:1075 +#: tools/virt-admin.c:1083 msgid "Logging outputs: " msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:1192 +#: tools/virt-admin.c:1200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -45705,16 +45786,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:1233 +#: tools/virt-admin.c:1241 #, c-format msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:1236 +#: tools/virt-admin.c:1244 msgid "Compiled with support for:" msgstr "" -#: tools/virt-admin.c:1542 +#: tools/virt-admin.c:1551 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" @@ -45935,7 +46016,7 @@ msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള് അനുവദിക്ക msgid "print help for this function" msgstr "ഈ ഫംഗ്ഷനുള്ള സഹായം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/vsh.c:503 tools/vsh.c:1489 +#: tools/vsh.c:503 tools/vsh.c:1514 #, c-format msgid "invalid '=' after option --%s" msgstr "--%s ഐച്ഛികത്തിനു് ശേഷം തെറ്റായ '='" @@ -45965,7 +46046,7 @@ msgstr "കമാന്ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ് msgid "command group '%s' doesn't exist" msgstr "കമാന്ഡ് ഗ്രൂപ്പ് '%s' നിലവിലില്ല" -#: tools/vsh.c:641 tools/vsh.c:3161 +#: tools/vsh.c:641 tools/vsh.c:3193 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" msgstr " %s (സഹായത്തിനുള്ള കീബേര്ഡ് '%s'):\n" @@ -45975,7 +46056,7 @@ msgstr " %s (സഹായത്തിനുള്ള കീബേര്ഡ് msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "കമാന്ഡ് '%s' നിലവിലില്ല" -#: tools/vsh.c:671 tools/vsh.c:1441 +#: tools/vsh.c:671 tools/vsh.c:1452 #, c-format msgid "internal error: bad options in command: '%s'" msgstr "ആന്തരിക പിശക്: കമാന്ഡില് തെറ്റായ ഐച്ഛികങ്ങള്: '%s'" @@ -46063,38 +46144,38 @@ msgstr "[--%s] <string>" msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: tools/vsh.c:881 tools/vsh.c:908 tools/vsh.c:969 tools/vsh.c:1107 -#: tools/vsh.c:1134 +#: tools/vsh.c:884 tools/vsh.c:911 tools/vsh.c:972 tools/vsh.c:1110 +#: tools/vsh.c:1137 #, c-format msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" msgstr "" -#: tools/vsh.c:1072 +#: tools/vsh.c:1075 msgid "Mandatory option not present" msgstr "നിര്ബന്ധമായ ഐച്ഛികം ലഭ്യമല്ല" -#: tools/vsh.c:1074 +#: tools/vsh.c:1077 msgid "Option argument is empty" msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റ് കാലിയാണു്" -#: tools/vsh.c:1077 +#: tools/vsh.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get option '%s': %s" msgstr "'%s' ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: tools/vsh.c:1203 +#: tools/vsh.c:1206 #, c-format msgid "Scaled numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" msgstr "" -#: tools/vsh.c:1294 +#: tools/vsh.c:1297 #, c-format msgid "" "Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of " "range" msgstr "" -#: tools/vsh.c:1357 +#: tools/vsh.c:1360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -46105,135 +46186,135 @@ msgstr "" "(സമയം: %.3f ms)\n" "\n" -#: tools/vsh.c:1428 +#: tools/vsh.c:1438 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്: '%s'" -#: tools/vsh.c:1478 +#: tools/vsh.c:1501 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ശരിയായ സിന്റ്റാക്സ്: --%s <%s>" -#: tools/vsh.c:1481 +#: tools/vsh.c:1504 msgid "number" msgstr "നംബര്" -#: tools/vsh.c:1481 +#: tools/vsh.c:1504 msgid "string" msgstr "സ്ട്രിങ്" -#: tools/vsh.c:1505 +#: tools/vsh.c:1532 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'" -#: tools/vsh.c:1527 +#: tools/vsh.c:1555 msgid "optdata" msgstr "optdata" -#: tools/vsh.c:1527 +#: tools/vsh.c:1555 msgid "bool" msgstr "ബൂള്" -#: tools/vsh.c:1528 +#: tools/vsh.c:1556 msgid "(none)" msgstr "(ഒന്നുമില്ല)" -#: tools/vsh.c:1668 +#: tools/vsh.c:1710 msgid "dangling \\" msgstr "ഡാംഗ്ലിങ്ങ് \\" -#: tools/vsh.c:1682 +#: tools/vsh.c:1724 msgid "missing \"" msgstr "\" ലഭ്യമല്ല" -#: tools/vsh.c:1727 +#: tools/vsh.c:1769 #, c-format msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range" msgstr "" -#: tools/vsh.c:1782 +#: tools/vsh.c:1824 #, c-format msgid "unimplemented parameter type %d" msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ലാത്ത പരാമീറ്റര് തരം %d" -#: tools/vsh.c:1939 +#: tools/vsh.c:1981 msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" msgstr "" -#: tools/vsh.c:1975 +#: tools/vsh.c:2017 msgid "error: " msgstr "പിശക്: " -#: tools/vsh.c:2066 +#: tools/vsh.c:2108 #, c-format msgid "failed to create pipe: %s" msgstr "" -#: tools/vsh.c:2124 +#: tools/vsh.c:2166 #, c-format msgid "failed to determine loop exit status: %s" msgstr "" -#: tools/vsh.c:2166 +#: tools/vsh.c:2208 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ലോഗ് ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം. ലോഗ് ഫയലിന്റെ പാഥ് പരിശോധിക്കുക" -#: tools/vsh.c:2246 +#: tools/vsh.c:2288 msgid "failed to write the log file" msgstr "ലോഗ് ഫയല് എഴുതുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/vsh.c:2263 +#: tools/vsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല് എഴുതുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: tools/vsh.c:2315 +#: tools/vsh.c:2357 msgid "Try again?" msgstr "" -#: tools/vsh.c:2322 +#: tools/vsh.c:2364 msgid "y - yes, start editor again" msgstr "y - ഉവ്വു്, എഡിറ്റര് വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുക" -#: tools/vsh.c:2323 +#: tools/vsh.c:2365 msgid "n - no, throw away my changes" msgstr "n - ആവശ്യമില്ല, എന്റെ മാറ്റങ്ങള് ആവശ്യമില്ല" -#: tools/vsh.c:2328 +#: tools/vsh.c:2370 msgid "i - turn off validation and try to redefine again" msgstr "" -#: tools/vsh.c:2334 +#: tools/vsh.c:2376 msgid "f - force, try to redefine again" msgstr "f - നിര്ബന്ധിയ്ക്കുക, വീണ്ടും നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/vsh.c:2335 +#: tools/vsh.c:2377 msgid "? - print this help" msgstr "? - ഈ സഹായം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/vsh.c:2355 +#: tools/vsh.c:2397 msgid "This function is not supported on WIN32 platform" msgstr "WIN32 പ്ലാറ്റ്ഫോമില് ഈ ഫംഗ്ഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: tools/vsh.c:2379 +#: tools/vsh.c:2421 #, c-format msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkostemps: താല്ക്കാലിക ഫയല് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: tools/vsh.c:2386 +#: tools/vsh.c:2428 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: താല്ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: tools/vsh.c:2394 +#: tools/vsh.c:2436 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" "close: %s: താല്ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write അല്ലെങ്കില് close ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: tools/vsh.c:2435 +#: tools/vsh.c:2477 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -46242,52 +46323,52 @@ msgstr "" "%s: താല്ക്കാലിക ഫയല്നാമത്തില് ഷെല് ഡേറ്റാ അല്ലെങ്കില് സ്വീകാര്യമല്ലാത്ത മറ്റു് അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു് " "($TMPDIR തെറ്റാണോ?)" -#: tools/vsh.c:2469 +#: tools/vsh.c:2511 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: tools/vsh.c:2558 +#: tools/vsh.c:2600 msgid "Failed to complete tree listing" msgstr "ട്രീ പട്ടിക പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/vsh.c:2925 +#: tools/vsh.c:2957 #, c-format msgid "Bad $%s value." msgstr "" -#: tools/vsh.c:2928 +#: tools/vsh.c:2960 #, c-format msgid "$%s value should be between 0 and %d" msgstr "" -#: tools/vsh.c:2942 +#: tools/vsh.c:2974 msgid "Could not determine home directory" msgstr "ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/vsh.c:2972 +#: tools/vsh.c:3004 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: tools/vsh.c:3044 +#: tools/vsh.c:3076 #, c-format msgid "%s_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" -#: tools/vsh.c:3077 +#: tools/vsh.c:3109 msgid "client hooks cannot be NULL" msgstr "" -#: tools/vsh.c:3082 +#: tools/vsh.c:3114 msgid "command groups and command set cannot both be NULL" msgstr "" -#: tools/vsh.c:3101 +#: tools/vsh.c:3133 msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading" msgstr "" -#: tools/vsh.c:3133 +#: tools/vsh.c:3165 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a group of related " "commands" @@ -46295,11 +46376,11 @@ msgstr "" "ഗ്ലോബല് സഹായം, സഹായത്തിനുള്ള നിര്ദ്ദേശം, അല്ലെങ്കില് അനുബന്ധിച്ചുള്ള നിര്ദ്ദേശങ്ങളുടെ കൂട്ടം " "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക." -#: tools/vsh.c:3140 +#: tools/vsh.c:3172 msgid "print help" msgstr "സഹായം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/vsh.c:3143 +#: tools/vsh.c:3175 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a\n" " group of related commands" @@ -46307,7 +46388,7 @@ msgstr "" "ഗ്ലോബല് സഹായം, സഹായത്തിനുള്ള നിര്ദ്ദേശം, അല്ലെങ്കില് അനുബന്ധിച്ചുള്ള\n" " നിര്ദ്ദേശങ്ങളുടെ കൂട്ടം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക." -#: tools/vsh.c:3158 +#: tools/vsh.c:3190 msgid "" "Grouped commands:\n" "\n" @@ -46315,88 +46396,105 @@ msgstr "" "ഗ്രൂപ്പ് ചെയ്ത കമാന്ഡുകള്:\n" "\n" -#: tools/vsh.c:3182 +#: tools/vsh.c:3214 #, c-format msgid "command or command group '%s' doesn't exist" msgstr "കമാന്ഡ് അല്ലെങ്കില് '%s' കമാന്ഡ് ഗ്രൂപ്പ് നിലവിലില്ല" -#: tools/vsh.c:3190 +#: tools/vsh.c:3222 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "ഏതു് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് മാറ്റണം (സ്വതവേ: home അല്ലെങ്കില് root)" -#: tools/vsh.c:3197 +#: tools/vsh.c:3229 msgid "change the current directory" msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക" -#: tools/vsh.c:3200 +#: tools/vsh.c:3232 msgid "Change the current directory." msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക." -#: tools/vsh.c:3214 +#: tools/vsh.c:3246 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: ഇന്ററാക്ടീവ് മോഡില് മാത്രം കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു" -#: tools/vsh.c:3224 +#: tools/vsh.c:3256 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: tools/vsh.c:3236 +#: tools/vsh.c:3268 msgid "escape for shell use" msgstr "ഷെല് ഉപയോഗത്തിനായി പുറത്തു് കടക്കുക" -#: tools/vsh.c:3240 +#: tools/vsh.c:3272 msgid "escape for XML use" msgstr "എക്സ്എംഎല് ഉപയോഗത്തിനായി പുറത്തു് കടക്കുക" -#: tools/vsh.c:3252 +#: tools/vsh.c:3284 msgid "arguments to echo" msgstr "ഇക്കോയ്ക്കുള്ള ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്" -#: tools/vsh.c:3259 +#: tools/vsh.c:3291 msgid "echo arguments" msgstr "ഇക്കോ ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്" -#: tools/vsh.c:3262 +#: tools/vsh.c:3294 msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." msgstr "ആര്ഗുമെന്റുകള് തിരികെ പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക, കഴിയുമെങ്കില് ഉദ്ധരണി സഹിതം" -#: tools/vsh.c:3326 +#: tools/vsh.c:3358 msgid "print the current directory" msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/vsh.c:3329 +#: tools/vsh.c:3361 msgid "Print the current directory." msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി പ്രിന്റ് ചെയ്യുക." -#: tools/vsh.c:3343 +#: tools/vsh.c:3375 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: %s " -#: tools/vsh.c:3347 +#: tools/vsh.c:3379 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: tools/vsh.c:3356 +#: tools/vsh.c:3388 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ഈ ഇന്ററാക്റ്റീവ് ടെര്മിനലില് നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക" -#: tools/vsh.c:3377 +#: tools/vsh.c:3409 msgid "internal command for testing virt shells" msgstr "" -#: tools/vsh.c:3380 +#: tools/vsh.c:3412 tools/vsh.c:3455 msgid "internal use only" msgstr "" -#: tools/vsh.h:488 +#: tools/vsh.c:3445 +msgid "partial string to autocomplete" +msgstr "" + +#: tools/vsh.c:3452 +msgid "internal command for autocompletion" +msgstr "" + +#: tools/vsh.h:505 #, c-format msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" msgstr "--%s, --%s ഐച്ഛികങ്ങള് പരസ്പര വിരുദ്ധമാകുന്നു" -#: tools/vsh.h:540 +#: tools/vsh.h:557 #, c-format msgid "Option --%s is required by option --%s" msgstr "" + +#~ msgid "storage pool already exists" +#~ msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് നിലവിലുണ്ടു്" + +#~ msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo" +#~ msgstr "cpuinfo-ല് നിന്നും സിപിയു MHz പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നു" + +#~ msgid "Failed to list node filters" +#~ msgstr "നോഡ് അരിപ്പകള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" |