summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2018-01-19 11:43:00 +0100
committerDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2018-01-19 11:43:00 +0100
commit9160dfbfc513fe3ce06fb1ea7161926c390ea9f7 (patch)
treeeb5db0701dbb775a74d510530d8a7aaa5823d25b /po/ml.po
parentbcc5710708ec90146b71bdb00d8705cb4a9e0088 (diff)
downloadlibvirt-9160dfbfc513fe3ce06fb1ea7161926c390ea9f7.tar.gz
Release of libvirt-4.0.0v4.0.0
* docs/news.xml: update for release * po/*.po*: regenerated
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po8064
1 files changed, 4081 insertions, 3983 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index ba208bfbfc..46965eab82 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 3.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-04 13:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-19 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
@@ -70,15 +70,15 @@ msgstr ""
#: daemon/admin_dispatch.h:263 daemon/admin_dispatch.h:345
#: daemon/admin_dispatch.h:425 daemon/admin_dispatch.h:479
#: daemon/admin_dispatch.h:592 daemon/admin_dispatch.h:681
-#: daemon/qemu_dispatch.h:96 daemon/qemu_dispatch.h:164 daemon/remote.c:1854
-#: daemon/remote.c:1891 daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:1993
-#: daemon/remote.c:2052 daemon/remote.c:2106 daemon/remote.c:2168
-#: daemon/remote.c:2218 daemon/remote.c:2263 daemon/remote.c:2319
-#: daemon/remote.c:2361 daemon/remote.c:2423 daemon/remote.c:2462
-#: daemon/remote.c:2513 daemon/remote.c:2593 daemon/remote.c:2666
-#: daemon/remote.c:2721 daemon/remote.c:2772 daemon/remote.c:2834
-#: daemon/remote.c:2896 daemon/remote.c:2959 daemon/remote.c:3031
-#: daemon/remote.c:3101 daemon/remote.c:3147 daemon/remote.c:3188
+#: daemon/qemu_dispatch.h:96 daemon/qemu_dispatch.h:164 daemon/remote.c:1859
+#: daemon/remote.c:1896 daemon/remote.c:1946 daemon/remote.c:1998
+#: daemon/remote.c:2057 daemon/remote.c:2111 daemon/remote.c:2173
+#: daemon/remote.c:2223 daemon/remote.c:2268 daemon/remote.c:2324
+#: daemon/remote.c:2366 daemon/remote.c:2428 daemon/remote.c:2467
+#: daemon/remote.c:2518 daemon/remote.c:2598 daemon/remote.c:2671
+#: daemon/remote.c:2726 daemon/remote.c:2777 daemon/remote.c:2839
+#: daemon/remote.c:2901 daemon/remote.c:2964 daemon/remote.c:3036
+#: daemon/remote.c:3106 daemon/remote.c:3152 daemon/remote.c:3193
#: daemon/remote.c:3776 daemon/remote.c:3821 daemon/remote.c:3853
#: daemon/remote.c:3886 daemon/remote.c:3950 daemon/remote.c:4037
#: daemon/remote.c:4073 daemon/remote.c:4113 daemon/remote.c:4189
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:17427 daemon/remote_dispatch.h:17484
#: daemon/remote_dispatch.h:17544 daemon/remote_dispatch.h:17598
#: daemon/remote_dispatch.h:17657 daemon/remote_dispatch.h:17729
-#: daemon/remote_dispatch.h:17785 src/rpc/virnetserverclient.c:1573
+#: daemon/remote_dispatch.h:17785 src/rpc/virnetserverclient.c:1648
msgid "connection not open"
msgstr "കണക്ഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -511,73 +511,73 @@ msgstr "hyper-ഇല്‍ നിന്ന് %s-ഇലേക്ക് മാറ
msgid "connection already open"
msgstr "കണക്ഷന്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമാണു്"
-#: daemon/remote.c:1896 daemon/remote.c:1946 daemon/remote.c:2115
-#: daemon/remote.c:2779 daemon/remote.c:2841 daemon/remote.c:2903
-#: daemon/remote.c:2966 daemon/remote.c:3038 daemon/remote.c:3112
-#: daemon/remote.c:3193 daemon/remote.c:4799 daemon/remote.c:4858
+#: daemon/remote.c:1901 daemon/remote.c:1951 daemon/remote.c:2120
+#: daemon/remote.c:2784 daemon/remote.c:2846 daemon/remote.c:2908
+#: daemon/remote.c:2971 daemon/remote.c:3043 daemon/remote.c:3117
+#: daemon/remote.c:3198 daemon/remote.c:4799 daemon/remote.c:4858
#: daemon/remote.c:4992
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams വളരെ വലുതു്"
-#: daemon/remote.c:1999
+#: daemon/remote.c:2004
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
-#: daemon/remote.c:2065 daemon/remote.c:2180
+#: daemon/remote.c:2070 daemon/remote.c:2185
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "വലിപ്പും > ഏറ്റവും കൂടിയ ബഫര്‍ വലിപ്പം"
-#: daemon/remote.c:2287
+#: daemon/remote.c:2292
msgid "failed to copy security label"
msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: daemon/remote.c:2369
+#: daemon/remote.c:2374
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:2375 daemon/remote.c:2527
+#: daemon/remote.c:2380 daemon/remote.c:2532
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
-#: daemon/remote.c:2521
+#: daemon/remote.c:2526
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:2605 src/remote/remote_driver.c:2316
+#: daemon/remote.c:2610 src/remote/remote_driver.c:2316
#, c-format
msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3321
+#: daemon/remote.c:3323
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "തെറ്റായ SASL init ആവശ്യം ക്ലയന്റ് ശ്രമിച്ചു"
-#: daemon/remote.c:3369 daemon/remote.c:3526 daemon/remote.c:3624
-#: daemon/remote.c:3640 daemon/remote.c:3654 daemon/remote.c:3668
+#: daemon/remote.c:3371 daemon/remote.c:3527 daemon/remote.c:3625
+#: daemon/remote.c:3641 daemon/remote.c:3655 daemon/remote.c:3669
#: src/util/virerror.c:1137 src/util/virpolkit.c:304 src/util/virpolkit.c:327
msgid "authentication failed"
msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: daemon/remote.c:3398
+#: daemon/remote.c:3400
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "ചോദ്യം ചെയ്ത SSF %d മതിയാകുന്നതല്ല"
-#: daemon/remote.c:3457 daemon/remote.c:3555
+#: daemon/remote.c:3458 daemon/remote.c:3556
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "തെറ്റായ SASL ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ആവശ്യം ക്ലയന്റ് ശ്രമിച്ചു"
-#: daemon/remote.c:3475
+#: daemon/remote.c:3476
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "sasl ആരംഭ മറുപടി ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് %d"
-#: daemon/remote.c:3572
+#: daemon/remote.c:3573
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "sasl നടപടി മറുപടി ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് %d"
-#: daemon/remote.c:3700
+#: daemon/remote.c:3701
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "ക്ലയന്റ് തെറ്റായ PolicyKit init ആവശ്യത്തിനായി ശ്രമിച്ചു"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "റെഗുലര്‍ എക്സ്പ്രെഷന്‍ വള
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "ചേര്‍ച്ചയില്ലാത്ത ) അല്ലെങ്കില്‍ \\)"
-#: gnulib/lib/regcomp.c:687
+#: gnulib/lib/regcomp.c:689
msgid "No previous regular expression"
msgstr "മുമ്പുള്ള റെഗുലര്‍ എക്സ്പ്രെഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:385 src/qemu/qemu_command.c:8021
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:385 src/qemu/qemu_command.c:8030
msgid "vnc port must be in range [5900,65535]"
msgstr ""
@@ -1104,8 +1104,8 @@ msgstr ""
msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:491 src/qemu/qemu_command.c:6310
-#: src/qemu/qemu_command.c:6397
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:491 src/qemu/qemu_command.c:6308
+#: src/qemu/qemu_command.c:6395
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്ലോക്ക് ഓഫ്‌സെറ്റ് '%s'"
@@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr ""
msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:7858
+#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:7853
#, c-format
msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് നാമം '%s', വിലാസം നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_domain.c:134 src/qemu/qemu_domain.c:4204
+#: src/bhyve/bhyve_domain.c:134 src/qemu/qemu_domain.c:4355
msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0"
msgstr "pci-root, pcie-root കണ്ട്രോളറുകള്‍ക്കു് സൂചിക 0 ആയിരിയ്ക്കണം"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:175 src/conf/virdomainobjlist.c:981
#: src/libxl/libxl_driver.c:321 src/lxc/lxc_driver.c:146
-#: src/qemu/qemu_driver.c:214 src/test/test_driver.c:584 src/vz/vz_driver.c:808
+#: src/qemu/qemu_driver.c:214 src/test/test_driver.c:585 src/vz/vz_driver.c:808
#: src/vz/vz_utils.c:83 src/vz/vz_utils.c:113
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)"
@@ -1190,9 +1190,9 @@ msgstr ""
msgid "bhyve state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:259 src/libxl/libxl_driver.c:934
-#: src/lxc/lxc_driver.c:5113 src/qemu/qemu_command.c:6172
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1288 src/vz/vz_driver.c:480 src/xen/xen_driver.c:662
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:259 src/libxl/libxl_driver.c:935
+#: src/lxc/lxc_driver.c:5113 src/qemu/qemu_command.c:6170
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1295 src/vz/vz_driver.c:480 src/xen/xen_driver.c:662
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് SMBIOS വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല"
@@ -1201,27 +1201,27 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ് SMBIOS വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ റിലീസ്: %s"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:383 src/libxl/libxl_driver.c:4425
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8804 src/uml/uml_driver.c:2449
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:383 src/libxl/libxl_driver.c:4426
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8818 src/uml/uml_driver.c:2449
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിനു് autostart സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:398 src/libxl/libxl_driver.c:4440
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8824 src/storage/storage_driver.c:1326
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:398 src/libxl/libxl_driver.c:4441
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8838 src/storage/storage_driver.c:1291
#: src/uml/uml_driver.c:2464
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:405 src/network/bridge_driver.c:4027
-#: src/storage/storage_driver.c:1333
+#: src/storage/storage_driver.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "സിംലിങ്ക് '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:412 src/libxl/libxl_driver.c:4454
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:412 src/libxl/libxl_driver.c:4455
#: src/lxc/lxc_driver.c:2970 src/network/bridge_driver.c:4034
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8840 src/storage/storage_driver.c:1341
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8854 src/storage/storage_driver.c:1306
#: src/uml/uml_driver.c:2478
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
@@ -1250,9 +1250,9 @@ msgstr ""
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:1621
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12249 src/qemu/qemu_driver.c:12755
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12803 src/vz/vz_driver.c:636 src/vz/vz_sdk.c:488
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:1628
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12263 src/qemu/qemu_driver.c:12769
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12817 src/vz/vz_driver.c:636 src/vz/vz_sdk.c:488
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
@@ -1262,71 +1262,71 @@ msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന
msgid "No domain with matching ID '%d'"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:902 src/libxl/libxl_driver.c:2752
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:902 src/libxl/libxl_driver.c:2753
#: src/lxc/lxc_driver.c:1123 src/vmware/vmware_driver.c:767
msgid "Domain is already running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1016 src/bhyve/bhyve_driver.c:1052
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1179 src/libxl/libxl_driver.c:1235
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1294 src/libxl/libxl_driver.c:1361
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1408 src/libxl/libxl_driver.c:1816
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1942 src/libxl/libxl_driver.c:2039
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2337 src/libxl/libxl_driver.c:2514
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4492 src/libxl/libxl_driver.c:4557
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4637 src/libxl/libxl_driver.c:4807
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1180 src/libxl/libxl_driver.c:1236
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1295 src/libxl/libxl_driver.c:1362
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1409 src/libxl/libxl_driver.c:1817
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1943 src/libxl/libxl_driver.c:2040
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2338 src/libxl/libxl_driver.c:2515
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4493 src/libxl/libxl_driver.c:4558
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4638 src/libxl/libxl_driver.c:4808
#: src/lxc/lxc_driver.c:1519 src/lxc/lxc_driver.c:2871
#: src/lxc/lxc_driver.c:3095 src/lxc/lxc_driver.c:3150
#: src/lxc/lxc_driver.c:3386 src/lxc/lxc_driver.c:3469
#: src/lxc/lxc_driver.c:5076 src/openvz/openvz_driver.c:615
-#: src/openvz/openvz_driver.c:653 tools/virsh-domain.c:11301
-#: tools/virsh-domain.c:11555
+#: src/openvz/openvz_driver.c:653 tools/virsh-domain.c:11305
+#: tools/virsh-domain.c:11559
msgid "Domain is not running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1084 src/conf/domain_conf.c:3241
-#: src/conf/domain_conf.c:3376 src/libxl/libxl_driver.c:4707
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4978 src/libxl/libxl_driver.c:5100
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5153 src/libxl/libxl_driver.c:5517
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5570 src/libxl/libxl_driver.c:5911
-#: src/libxl/libxl_driver.c:6319 src/lxc/lxc_driver.c:2377
+#: src/conf/domain_conf.c:3376 src/libxl/libxl_driver.c:4708
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4979 src/libxl/libxl_driver.c:5101
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5154 src/libxl/libxl_driver.c:5518
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5571 src/libxl/libxl_driver.c:5912
+#: src/libxl/libxl_driver.c:6320 src/lxc/lxc_driver.c:2377
#: src/lxc/lxc_driver.c:2463 src/lxc/lxc_driver.c:3209
#: src/lxc/lxc_driver.c:3287 src/lxc/lxc_driver.c:5406
#: src/openvz/openvz_driver.c:2005 src/openvz/openvz_driver.c:2246
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6965 src/qemu/qemu_domain.c:7569
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1875 src/qemu/qemu_driver.c:1944
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2026 src/qemu/qemu_driver.c:2128
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2199 src/qemu/qemu_driver.c:2264
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2283 src/qemu/qemu_driver.c:2583
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2646 src/qemu/qemu_driver.c:2763
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3582 src/qemu/qemu_driver.c:3640
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3924 src/qemu/qemu_driver.c:4037
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4148 src/qemu/qemu_driver.c:10803
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10963 src/qemu/qemu_driver.c:11020
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11090 src/qemu/qemu_driver.c:11446
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11600 src/qemu/qemu_driver.c:13174
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13309 src/qemu/qemu_driver.c:13376
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13421 src/qemu/qemu_driver.c:13474
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13525 src/qemu/qemu_driver.c:13587
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13662 src/qemu/qemu_driver.c:14633
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16187 src/qemu/qemu_driver.c:16326
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16406 src/qemu/qemu_driver.c:16607
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16723 src/qemu/qemu_driver.c:16874
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16961 src/qemu/qemu_driver.c:17091
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17450 src/qemu/qemu_driver.c:17670
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17734 src/qemu/qemu_driver.c:18398
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18543 src/qemu/qemu_driver.c:18611
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18678 src/qemu/qemu_driver.c:18749
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18855 src/qemu/qemu_driver.c:19037
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19090 src/qemu/qemu_driver.c:19118
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19167 src/qemu/qemu_driver.c:19211
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20300 src/qemu/qemu_driver.c:20348
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20508 src/qemu/qemu_driver.c:20978
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2141 src/qemu/qemu_migration.c:4890
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7124 src/qemu/qemu_domain.c:7728
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1882 src/qemu/qemu_driver.c:1951
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2033 src/qemu/qemu_driver.c:2135
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2206 src/qemu/qemu_driver.c:2271
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:2590
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2653 src/qemu/qemu_driver.c:2770
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3589 src/qemu/qemu_driver.c:3647
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3936 src/qemu/qemu_driver.c:4049
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4160 src/qemu/qemu_driver.c:10817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10977 src/qemu/qemu_driver.c:11034
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11104 src/qemu/qemu_driver.c:11460
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11614 src/qemu/qemu_driver.c:13188
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13323 src/qemu/qemu_driver.c:13390
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13435 src/qemu/qemu_driver.c:13488
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13539 src/qemu/qemu_driver.c:13601
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13676 src/qemu/qemu_driver.c:14647
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16201 src/qemu/qemu_driver.c:16340
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16420 src/qemu/qemu_driver.c:16621
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16737 src/qemu/qemu_driver.c:16888
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16975 src/qemu/qemu_driver.c:17105
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17464 src/qemu/qemu_driver.c:17684
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17748 src/qemu/qemu_driver.c:18412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18557 src/qemu/qemu_driver.c:18625
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18692 src/qemu/qemu_driver.c:18763
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18869 src/qemu/qemu_driver.c:19051
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19104 src/qemu/qemu_driver.c:19132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19181 src/qemu/qemu_driver.c:19225
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20314 src/qemu/qemu_driver.c:20362
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20522 src/qemu/qemu_driver.c:20992
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2166 src/qemu/qemu_migration.c:4915
#: src/test/test_driver.c:1782 src/test/test_driver.c:1915
#: src/test/test_driver.c:2041 src/test/test_driver.c:2245
#: src/test/test_driver.c:3133 src/test/test_driver.c:3180
-#: src/test/test_driver.c:5863 src/uml/uml_driver.c:2597
+#: src/test/test_driver.c:5865 src/uml/uml_driver.c:2597
#: src/vz/vz_driver.c:4010 src/xen/xen_driver.c:2509 src/xen/xm_internal.c:668
msgid "domain is not running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്ക
msgid "no console devices available"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:749
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:751
msgid "display"
msgstr ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1363 src/openvz/openvz_driver.c:1323
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1318 src/vz/vz_driver.c:1992
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1325 src/vz/vz_driver.c:1992
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s"
@@ -1355,24 +1355,24 @@ msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s"
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1606 src/libxl/libxl_driver.c:2635
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2681 src/lxc/lxc_driver.c:1067
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7087 src/qemu/qemu_driver.c:7132
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1606 src/libxl/libxl_driver.c:2636
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2682 src/lxc/lxc_driver.c:1067
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7099 src/qemu/qemu_driver.c:7144
#: src/xen/xen_driver.c:1551 src/xen/xen_driver.c:1604
-#: src/xenconfig/xen_common.c:1112 src/xenconfig/xen_common.c:1925
+#: src/xenconfig/xen_common.c:1125 src/xenconfig/xen_common.c:1951
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ക്രമീകരണ രീതി %s"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1643 src/bhyve/bhyve_driver.c:1650
-#: src/libxl/libxl_driver.c:6366 src/libxl/libxl_driver.c:6373
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19275
+#: src/libxl/libxl_driver.c:6367 src/libxl/libxl_driver.c:6374
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19289
#, c-format
msgid "unknown virttype: %s"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1657 src/libxl/libxl_driver.c:6380
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19282
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1657 src/libxl/libxl_driver.c:6381
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19296
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s"
msgstr ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "unknown emulator binary: %s"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:60 src/qemu/qemu_agent.c:612
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:664
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:679
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr "പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത %d!=%d / watch %d!=%d എന്ന fd യില്‍ നിന്നുള്ള ഇവന്റ് "
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Unable to register process kevent"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ ഇവന്റുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:166 src/qemu/qemu_agent.c:790
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:853
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:868
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ ഇവന്റുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
msgid "Only mac option can be specified for virt-net"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:10932
+#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:10965
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1111
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "Failed to convert the command string to argv-lists"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_process.c:132 src/lxc/lxc_process.c:1376
-#: src/util/virhostcpu.c:1137
+#: src/util/virhostcpu.c:1173
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -1517,12 +1517,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot write device.map '%s'"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:5816
+#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:5854
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ലഭ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_process.c:236 src/storage/storage_util.c:2263
+#: src/bhyve/bhyve_process.c:236 src/storage/storage_util.c:2265
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "'%s' ഫയല്‍ അണ്‍ലിങ്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -1565,208 +1565,213 @@ msgstr ""
msgid "Unknown cache type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:288
+#: src/conf/cpu_conf.c:290
msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
msgstr "എക്സ്എംഎലില്‍ പ്രതീക്ഷിച്ച 'cpu' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:299
+#: src/conf/cpu_conf.c:301
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:315
+#: src/conf/cpu_conf.c:317
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് മോഡ് ഗസ്റ്റ്‌ സി.പി.യു.-വിനു മാത്രമേ "
-#: src/conf/cpu_conf.c:322
+#: src/conf/cpu_conf.c:324
#, c-format
msgid "Invalid mode attribute '%s'"
msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:351
+#: src/conf/cpu_conf.c:353
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "സിപിയു വ്യക്തമാക്കുന്നതിനു് പൊരുത്തമില്ലാത്ത വിശേഷത"
-#: src/conf/cpu_conf.c:363
+#: src/conf/cpu_conf.c:365
msgid "Invalid check attribute for CPU specification"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:375
+#: src/conf/cpu_conf.c:377
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "അറിയാത്ത സി.പി.യു മോഡല്‍"
-#: src/conf/cpu_conf.c:380 src/conf/domain_conf.c:18297
+#: src/conf/cpu_conf.c:382 src/conf/domain_conf.c:18342
#, c-format
msgid "Unknown architecture %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:390 src/cpu/cpu_ppc64.c:354 src/cpu/cpu_x86.c:1200
+#: src/conf/cpu_conf.c:392
+#, fuzzy
+msgid "invalid microcode version"
+msgstr "അസാധുവായ മോഡ്"
+
+#: src/conf/cpu_conf.c:400 src/cpu/cpu_ppc64.c:354 src/cpu/cpu_x86.c:1203
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:400
+#: src/conf/cpu_conf.c:410
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr "തെറ്റായ പിന്‍വിളി വിശേഷത"
-#: src/conf/cpu_conf.c:409
+#: src/conf/cpu_conf.c:419
#, c-format
msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
msgstr "vendor_id കൃത്യം %d ക്യാരക്ടര്‍ വലിപ്പമുണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/cpu_conf.c:417
+#: src/conf/cpu_conf.c:427
msgid "vendor id is invalid"
msgstr "വെണ്ടര്‍ ഐഡി തെറ്റാണു്"
-#: src/conf/cpu_conf.c:429
+#: src/conf/cpu_conf.c:439
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "സി.പി.യു. മോഡല്‍ ഇല്ലാതെ സി.പി.യു വില്‍പ്പനക്കാരന്‍ വിശേഷിച്ചിരിപ്പിക്കുന്നു"
-#: src/conf/cpu_conf.c:438
+#: src/conf/cpu_conf.c:448
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "സോക്കെറ്റ്‌സ് (sockets) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില്‍ ഇല്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:445
+#: src/conf/cpu_conf.c:455
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "കോര്‍സ്‌ (cores) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില്‍ ഇല്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:452
+#: src/conf/cpu_conf.c:462
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "ത്രെട്സ് (threads) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില്‍ ഇല്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:459
+#: src/conf/cpu_conf.c:469
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "അറിയാത്ത സി.പി.യു മോഡല്‍"
-#: src/conf/cpu_conf.c:470 src/conf/cpu_conf.c:693
+#: src/conf/cpu_conf.c:480 src/conf/cpu_conf.c:703
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ ഇല്ലാതെ വിശേഷത പട്ടിക നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/cpu_conf.c:499
+#: src/conf/cpu_conf.c:509
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "അസാധുവായ സി.പി.യു. സവിശേഷതാ പോളിസി"
-#: src/conf/cpu_conf.c:509
+#: src/conf/cpu_conf.c:519
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "അറിയാത്ത സിപിയു വിശേഷത നാമം"
-#: src/conf/cpu_conf.c:516 src/conf/cpu_conf.c:788
+#: src/conf/cpu_conf.c:526 src/conf/cpu_conf.c:802
#, c-format
msgid "CPU feature '%s' specified more than once"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:531
+#: src/conf/cpu_conf.c:541
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:542
+#: src/conf/cpu_conf.c:552
msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:550
+#: src/conf/cpu_conf.c:560
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:615
+#: src/conf/cpu_conf.c:625
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു മോഡ് %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:623
+#: src/conf/cpu_conf.c:633
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു പോളിസി %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:705
+#: src/conf/cpu_conf.c:715
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു പിന്‍വിളി മൂല്ല്യം: %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:745 src/cpu/cpu_x86.c:919
+#: src/conf/cpu_conf.c:759 src/cpu/cpu_x86.c:922
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "സിപിയു വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:755
+#: src/conf/cpu_conf.c:769
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു വിശേഷത പോളിസി %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:855
+#: src/conf/cpu_conf.c:869
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യ സിപിയു ഉറവിടവുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:860
+#: src/conf/cpu_conf.c:874
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു തരം %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:867
+#: src/conf/cpu_conf.c:881
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡ് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:874
+#: src/conf/cpu_conf.c:888
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ആര്‍ക്ക് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:881
+#: src/conf/cpu_conf.c:895
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡല്‍ %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:887
+#: src/conf/cpu_conf.c:901
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വെണ്ടര്‍ %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:893
+#: src/conf/cpu_conf.c:907
#, c-format
msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:899
+#: src/conf/cpu_conf.c:913
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു സോക്കറ്റുകള്‍ %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:905
+#: src/conf/cpu_conf.c:919
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു കോറുകള്‍ %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:911
+#: src/conf/cpu_conf.c:925
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ത്രെഡുകള്‍ %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:917
+#: src/conf/cpu_conf.c:931
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷതയുടെ എണ്ണം %zu-മായി ശ്രോതസ്സ് %zu ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:924
+#: src/conf/cpu_conf.c:938
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷത %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:930
+#: src/conf/cpu_conf.c:944
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷതയുടെ പോളിസി %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:942
+#: src/conf/cpu_conf.c:956
msgid "Target CPU cache does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:977
+#: src/conf/cpu_conf.c:991
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr "nonzero ncpus, NULL xmlCPU-മായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:982
+#: src/conf/cpu_conf.c:996
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:990 src/cpu/cpu.c:130
+#: src/conf/cpu_conf.c:1004 src/cpu/cpu.c:130
msgid "(CPU_definition)"
msgstr "(CPU_definition)"
@@ -1800,12 +1805,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "<address> 'domain' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/device_conf.c:219 src/conf/domain_conf.c:6173
-#: src/conf/domain_conf.c:6227 src/conf/domain_conf.c:6380
+#: src/conf/device_conf.c:219 src/conf/domain_conf.c:6168
+#: src/conf/domain_conf.c:6222 src/conf/domain_conf.c:6375
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "<address> 'bus' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/device_conf.c:226 src/conf/domain_conf.c:6327
+#: src/conf/device_conf.c:226 src/conf/domain_conf.c:6322
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "<address> 'slot' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
@@ -2174,126 +2179,126 @@ msgstr ""
msgid "timer %s doesn't support setting of timer track"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4419
+#: src/conf/domain_conf.c:4414
msgid "Cannot assign SCSI host device address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4430
+#: src/conf/domain_conf.c:4425
#, c-format
msgid ""
"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a "
"SCSI disk"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4448
+#: src/conf/domain_conf.c:4443
#, c-format
msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4475
+#: src/conf/domain_conf.c:4470
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4481
+#: src/conf/domain_conf.c:4476
msgid "ats driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4540
+#: src/conf/domain_conf.c:4535
#, fuzzy
msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള ചെക്ക്പോയിന്റുകളില്‍ മാത്രം ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:4547
+#: src/conf/domain_conf.c:4542
msgid "<config> element is currently supported only with 'rbd' disks"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4589
+#: src/conf/domain_conf.c:4584
#, c-format
msgid "'iothread' attribute only supported for controller model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4737 src/conf/storage_conf.c:725
+#: src/conf/domain_conf.c:4732 src/conf/storage_conf.c:725
#, c-format
msgid "name %s cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4745
+#: src/conf/domain_conf.c:4740
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4876
+#: src/conf/domain_conf.c:4871
#, c-format
msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4902
+#: src/conf/domain_conf.c:4897
msgid "check attribute specified for CPU with no model"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4918
+#: src/conf/domain_conf.c:4913
msgid "init binary must be specified"
msgstr "init ബൈനറി നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:4925 src/conf/domain_conf.c:26832
+#: src/conf/domain_conf.c:4920 src/conf/domain_conf.c:26917
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr "ഓരോ ഡിവൈസിനുള്ള ബൂട്ട് എലമെന്റുകള്‍ ഒഎസ്/ബൂട്ട് എലമെന്റുകള്‍ക്കൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:5148
+#: src/conf/domain_conf.c:5143
#, c-format
msgid "unexpected bus type '%d'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5165
+#: src/conf/domain_conf.c:5160
#, c-format
msgid "disk '%s' improperly configured for a device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5178
+#: src/conf/domain_conf.c:5173
#, c-format
msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5187
+#: src/conf/domain_conf.c:5182
msgid "queues attribute in disk driver element is only supported by virtio-blk"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5232 src/conf/domain_conf.c:5286
+#: src/conf/domain_conf.c:5227 src/conf/domain_conf.c:5281
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ പാഥ് വിശേഷത"
-#: src/conf/domain_conf.c:5240
+#: src/conf/domain_conf.c:5235
msgid "Missing master path attribute for nmdm device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5246
+#: src/conf/domain_conf.c:5241
msgid "Missing slave path attribute for nmdm device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5254
+#: src/conf/domain_conf.c:5249
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ് വിശേഷത"
-#: src/conf/domain_conf.c:5260 src/conf/domain_conf.c:5274
+#: src/conf/domain_conf.c:5255 src/conf/domain_conf.c:5269
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ സേവന വിശേഷത"
-#: src/conf/domain_conf.c:5266 src/conf/domain_conf.c:5292
+#: src/conf/domain_conf.c:5261 src/conf/domain_conf.c:5287
msgid "chardev reconnect is possible only for connect mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5300
+#: src/conf/domain_conf.c:5295
msgid "Missing source channel attribute for char device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5306
+#: src/conf/domain_conf.c:5301
msgid "Invalid character in source channel for char device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5323
+#: src/conf/domain_conf.c:5318
msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5338
+#: src/conf/domain_conf.c:5333
#, c-format
msgid ""
"Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address "
@@ -2301,1111 +2306,1111 @@ msgid ""
"'ethernet'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5357
+#: src/conf/domain_conf.c:5352
#, c-format
msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5367
+#: src/conf/domain_conf.c:5362
#, c-format
msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5376
+#: src/conf/domain_conf.c:5371
msgid ""
"Only the PCI controller with index 0 can have target index 0, and vice versa"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5422
+#: src/conf/domain_conf.c:5417
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "പിസിഐ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള്‍ 'pci' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:5430
+#: src/conf/domain_conf.c:5425
msgid "SCSI host device must use 'drive' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5440
+#: src/conf/domain_conf.c:5435
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5449
+#: src/conf/domain_conf.c:5444
msgid "USB host device must use 'usb' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5467
+#: src/conf/domain_conf.c:5462
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr "വീഡിയോ മാതൃക ലഭ്യമല്ല, സ്വതവേയുള്ളതു് കണ്ടുപിടിക്കുവാനായില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:5556 src/conf/domain_conf.c:5624
+#: src/conf/domain_conf.c:5551 src/conf/domain_conf.c:5619
#, c-format
msgid "non unique alias detected: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5563
+#: src/conf/domain_conf.c:5558
msgid "Unable to construct table of device aliases"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5745
+#: src/conf/domain_conf.c:5740
#, c-format
msgid ""
"Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' "
"bus='%u' target='%u' unit='%u'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5787
+#: src/conf/domain_conf.c:5782
#, c-format
msgid ""
"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
"another SCSI host device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5801
+#: src/conf/domain_conf.c:5796
#, c-format
msgid ""
"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
"another SCSI disk"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5841
+#: src/conf/domain_conf.c:5836
#, c-format
msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5890
+#: src/conf/domain_conf.c:5885
msgid ""
"IOMMU interrupt remapping requires split I/O APIC (ioapic driver='qemu')"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5899
+#: src/conf/domain_conf.c:5894
msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5975
+#: src/conf/domain_conf.c:5970
msgid "loadparm cannot be an empty string"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5981
+#: src/conf/domain_conf.c:5976
#, c-format
msgid "loadparm '%s' exceeds 8 characters"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5993
+#: src/conf/domain_conf.c:5988
#, c-format
msgid ""
"invalid loadparm char '%c', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and blank "
"spaces"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6166 src/conf/domain_conf.c:6220
-#: src/conf/domain_conf.c:6320
+#: src/conf/domain_conf.c:6161 src/conf/domain_conf.c:6215
+#: src/conf/domain_conf.c:6315
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "<address> 'controller' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6180
+#: src/conf/domain_conf.c:6175
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr "<address> 'target' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6187
+#: src/conf/domain_conf.c:6182
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "<address> 'unit' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6234 src/conf/domain_conf.c:6358
+#: src/conf/domain_conf.c:6229 src/conf/domain_conf.c:6353
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "<address> 'port' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6266
+#: src/conf/domain_conf.c:6261
msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute"
msgstr "<address> 'cssid' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6272
+#: src/conf/domain_conf.c:6267
msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute"
msgstr "<address> 'ssid' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6278
+#: src/conf/domain_conf.c:6273
msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute"
msgstr "<address> 'devno' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6283
+#: src/conf/domain_conf.c:6278
#, c-format
msgid ""
"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
msgstr ""
"virtio ccw വിലാസങ്ങള്‍ക്കു് തെറ്റായ വിശദീകരണം: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6291
+#: src/conf/domain_conf.c:6286
msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
msgstr "virtio ccw വിലാസത്തിനു് തെറ്റായ അപൂര്‍ണ്ണ വിവരണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:6405
+#: src/conf/domain_conf.c:6400
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr "<address> 'reg' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6433
+#: src/conf/domain_conf.c:6428
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr "<master> 'startport' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6455
+#: src/conf/domain_conf.c:6450
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "boot order വിശേഷണം ഇല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6462
+#: src/conf/domain_conf.c:6457
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr "തെറ്റായ ബൂട്ട് ക്രമം '%s', ഒന്നോ അധികമോ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:6470
+#: src/conf/domain_conf.c:6465
#, c-format
msgid "boot order '%s' used for more than one device"
msgstr "ഒരു ഡിവസിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ബൂട്ട് ക്രമം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6483
+#: src/conf/domain_conf.c:6478
#, c-format
msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6518
+#: src/conf/domain_conf.c:6513
msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6525
+#: src/conf/domain_conf.c:6520
msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6547
+#: src/conf/domain_conf.c:6542
#, c-format
msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6556
+#: src/conf/domain_conf.c:6551
#, c-format
msgid "invalid dimm base address '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6582
+#: src/conf/domain_conf.c:6577
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ വിലാസ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6587
+#: src/conf/domain_conf.c:6582
msgid "No type specified for device address"
msgstr "ഡിവൈസ് വിലാസത്തിനുള്ള തരം നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6639
+#: src/conf/domain_conf.c:6634
msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6743
+#: src/conf/domain_conf.c:6738
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ rom ബാര്‍ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6799
+#: src/conf/domain_conf.c:6794
#, c-format
msgid "Unknown startup policy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റാര്‍ട്ടപ്പ് പോളിസി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6828
+#: src/conf/domain_conf.c:6823
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "വെന്‍ഡര്‍ id %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6835
+#: src/conf/domain_conf.c:6830
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്‍ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:6846
+#: src/conf/domain_conf.c:6841
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "പ്രൊഡക്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6854
+#: src/conf/domain_conf.c:6849
msgid "usb product needs id"
msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്‍ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:6864
+#: src/conf/domain_conf.c:6859
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "ബസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6871
+#: src/conf/domain_conf.c:6866
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ബസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:6879
+#: src/conf/domain_conf.c:6874
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "ഡിവൈസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6887
+#: src/conf/domain_conf.c:6882
msgid "usb address needs device id"
msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ഡിവൈസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:6892
+#: src/conf/domain_conf.c:6887
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ usb സോഴ്സ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6902
+#: src/conf/domain_conf.c:6897
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "വെന്‍ഡര്‍ 0 ആകാന്‍ പാടില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:6908
+#: src/conf/domain_conf.c:6903
msgid "missing vendor"
msgstr "വിതരണക്കാരന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6913
+#: src/conf/domain_conf.c:6908
msgid "missing product"
msgstr "പ്രൊഡക്ട് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6947
+#: src/conf/domain_conf.c:6942
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr "'origstates'-ന്റെ പിന്തുണയില്ലാത്ത എലമെന്റ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6983 src/conf/domain_conf.c:9552
-#: src/conf/domain_conf.c:10950
+#: src/conf/domain_conf.c:6978 src/conf/domain_conf.c:9585
+#: src/conf/domain_conf.c:10983
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "devaddr പരാമീറ്റര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6996
+#: src/conf/domain_conf.c:6991
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ pci സോഴ്സ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7028
+#: src/conf/domain_conf.c:7023
#, c-format
msgid "unknown protocol transport type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ ട്രാന്‍സ്പോര്‍ട്ട് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7039
+#: src/conf/domain_conf.c:7034
msgid "missing socket for unix transport"
msgstr "യൂണിക്സ് ട്രാന്‍സ്പോര്‍ട്ടിനു് സോക്കറ്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7046
+#: src/conf/domain_conf.c:7041
#, c-format
msgid "transport '%s' does not support socket attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7055
+#: src/conf/domain_conf.c:7050
msgid "missing name for host"
msgstr "ഹോസ്റ്റിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7114
+#: src/conf/domain_conf.c:7109
msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev"
msgstr "scsi hostdev-നു് ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ സോഴ്സ് വിലാസങ്ങള്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:7123
+#: src/conf/domain_conf.c:7118
msgid ""
"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address"
msgstr " scsi hostdev സോഴ്സ് വിലാസത്തിനു് 'bus', 'target', 'unit' നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:7130
+#: src/conf/domain_conf.c:7125
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse bus '%s'"
msgstr "ബസ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7137
+#: src/conf/domain_conf.c:7132
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse target '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7143
+#: src/conf/domain_conf.c:7138
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse unit '%s'"
msgstr "യുണിറ്റ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7151
+#: src/conf/domain_conf.c:7146
msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ അഡാപ്ടറുകള്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:7157
+#: src/conf/domain_conf.c:7152
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' നല്‍കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:7164
+#: src/conf/domain_conf.c:7159
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിന്റെ പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7174
+#: src/conf/domain_conf.c:7169
msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' , 'address' നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:7206
+#: src/conf/domain_conf.c:7201
msgid "missing iSCSI hostdev source path name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7216
+#: src/conf/domain_conf.c:7211
msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7221
+#: src/conf/domain_conf.c:7216
msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7235
+#: src/conf/domain_conf.c:7230
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ തരം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7241
+#: src/conf/domain_conf.c:7236
#, c-format
msgid "hostdev invalid secret type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7269
+#: src/conf/domain_conf.c:7264
#, c-format
msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7296
+#: src/conf/domain_conf.c:7291
msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7303
+#: src/conf/domain_conf.c:7298
#, c-format
msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7312
+#: src/conf/domain_conf.c:7307
msgid "missing vhost-scsi hostdev source wwpn"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7318
+#: src/conf/domain_conf.c:7313
msgid "malformed 'wwpn' value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7327
+#: src/conf/domain_conf.c:7322
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7352
+#: src/conf/domain_conf.c:7347
msgid "Missing <address> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7358
+#: src/conf/domain_conf.c:7353
msgid "Missing 'uuid' attribute for element <address>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7365
+#: src/conf/domain_conf.c:7360
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7421 src/conf/domain_conf.c:7757
+#: src/conf/domain_conf.c:7416 src/conf/domain_conf.c:7752
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സോഴ്സ് വിലാസ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7427 src/conf/domain_conf.c:7763
+#: src/conf/domain_conf.c:7422 src/conf/domain_conf.c:7758
msgid "missing source address type"
msgstr "സോഴ്സ് വിലാസ രീതി ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7433 src/conf/domain_conf.c:7769
+#: src/conf/domain_conf.c:7428 src/conf/domain_conf.c:7764
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr "hostdev ഡിവൈസില്‍ <source> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7440
+#: src/conf/domain_conf.c:7435
msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices"
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്‍ക്കു് മാത്രം സ്റ്റാര്‍ട്ടപ്പ് പോളിസി സജ്ജമാക്കുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7448
+#: src/conf/domain_conf.c:7443
msgid "sgio is only supported for scsi host device"
msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിനു് മാത്രമേ sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7454
+#: src/conf/domain_conf.c:7449
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sgio mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ sgio മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7462
+#: src/conf/domain_conf.c:7457
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7468
+#: src/conf/domain_conf.c:7463
#, c-format
msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7477
+#: src/conf/domain_conf.c:7472
msgid "'model' attribute in <hostdev> is only supported when type='mdev'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7484
+#: src/conf/domain_conf.c:7479
msgid "Missing 'model' attribute in mediated device's <hostdev> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7491
+#: src/conf/domain_conf.c:7486
#, c-format
msgid "unknown hostdev model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7507
+#: src/conf/domain_conf.c:7502
#, c-format
msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified"
msgstr "അപരിചിതമായ പിസിഐ ഡിവൈസ് <driver name='%s'/> നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:7536 src/conf/domain_conf.c:7803
+#: src/conf/domain_conf.c:7531 src/conf/domain_conf.c:7798
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr "വിലാസ തരം='%s' hostdev ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7564
+#: src/conf/domain_conf.c:7559
msgid "Missing required address in <ip>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7581
+#: src/conf/domain_conf.c:7576
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7592
+#: src/conf/domain_conf.c:7587
#, c-format
msgid "Invalid prefix value '%s' in <ip>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7601
+#: src/conf/domain_conf.c:7596
#, c-format
msgid "Invalid peer '%s' in <ip>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7686
+#: src/conf/domain_conf.c:7681
#, c-format
msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7695
+#: src/conf/domain_conf.c:7690
#, c-format
msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7778
+#: src/conf/domain_conf.c:7773
msgid "Missing <block> element in hostdev storage device"
msgstr "hostdev സംഭരണ ഡിവൈസില്‍ <block> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7786
+#: src/conf/domain_conf.c:7781
msgid "Missing <char> element in hostdev character device"
msgstr "hostdev ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസില്‍ <char> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7794
+#: src/conf/domain_conf.c:7789
msgid "Missing <interface> element in hostdev net device"
msgstr "hostdev നെറ്റ് ഡിവൈസില്‍ <interface> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7797
+#: src/conf/domain_conf.c:7792
#, fuzzy
msgid "Domain hostdev device"
msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7897
+#: src/conf/domain_conf.c:7892
#, c-format
msgid ""
"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address "
"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7966
+#: src/conf/domain_conf.c:7961
#, c-format
msgid "invalid security type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7985 src/conf/domain_conf.c:8248
+#: src/conf/domain_conf.c:7980 src/conf/domain_conf.c:8243
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷ റീലേബല്‍ മൂല്ല്യം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7994
+#: src/conf/domain_conf.c:7989
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr "ഡൈനമിക് ലേബല്‍ തരം റിസോഴ്സിനു് വീണ്ടും പേരു് നല്‍കുന്ന രീതി ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:8000
+#: src/conf/domain_conf.c:7995
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr "'none' ലേബല്‍ തരത്തില്‍ റിസോഴ്സ് റീലേബലിങ് പോരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8015
+#: src/conf/domain_conf.c:8010
#, c-format
msgid "unsupported type='%s' to model 'none'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8035
+#: src/conf/domain_conf.c:8030
msgid "security label is missing"
msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8051
+#: src/conf/domain_conf.c:8046
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "സുരക്ഷാ ഇമേജ്ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8110 src/conf/domain_conf.c:8225
+#: src/conf/domain_conf.c:8105 src/conf/domain_conf.c:8220
#, c-format
msgid "seclabel for model %s is already provided"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8151
+#: src/conf/domain_conf.c:8146
msgid "missing security model in domain seclabel"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ seclabel-ല്‍ സുരക്ഷ മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8161
+#: src/conf/domain_conf.c:8156
msgid "missing security model when using multiple labels"
msgstr "അനവധി ലേബലുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള്‍ സുരക്ഷ മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8235
+#: src/conf/domain_conf.c:8230
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
"ലേബല്‍ തിരുത്തിയെഴുതുന്നതിനായി ഡൊമെയിന്‍ ലവലില്‍ വീണ്ടും ലേബല്‍ ചെയ്യുന്നതു് പ്രവര്‍ത്തന "
"സജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:8272
+#: src/conf/domain_conf.c:8267
#, c-format
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
msgstr "റീലേബലിങ് ഓഫ് എങ്കില്‍ ഒരു ലേബല്‍ നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. മോഡല്‍=%s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8328
+#: src/conf/domain_conf.c:8323
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "ലീസില്‍ 'key' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8333
+#: src/conf/domain_conf.c:8328
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "ലീസില്‍ 'target' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8340
+#: src/conf/domain_conf.c:8335
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr "തെറ്റായ ലീസ് ടാര്‍ഗറ്റ് ഓഫ്സെറ്റ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8388
+#: src/conf/domain_conf.c:8383
msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source"
msgstr "'pool', 'volume' എന്നിവ ഒന്നിച്ചു് 'pool' തരത്തിലുള്ള ശ്രോതസ്സില്‍ നല്‍കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:8396
+#: src/conf/domain_conf.c:8391
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
msgstr "വോള്യം തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8426
+#: src/conf/domain_conf.c:8421
msgid "missing network source protocol type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8432
+#: src/conf/domain_conf.c:8427
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ സമ്പ്രദായ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8439
+#: src/conf/domain_conf.c:8434
msgid "missing name for disk source"
msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8450
+#: src/conf/domain_conf.c:8445
#, c-format
msgid "unknown disk source 'tls' setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8460 src/conf/domain_conf.c:11848
+#: src/conf/domain_conf.c:8455 src/conf/domain_conf.c:11881
#, c-format
msgid "Invalid tlsFromConfig value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8476
+#: src/conf/domain_conf.c:8471
#, c-format
msgid "can't split path '%s' into pool name and image name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8588
+#: src/conf/domain_conf.c:8615
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8644
+#: src/conf/domain_conf.c:8675
#, c-format
msgid "invalid disk index '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8651
+#: src/conf/domain_conf.c:8682
#, c-format
msgid "unknown disk backing store type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8657
+#: src/conf/domain_conf.c:8688
msgid "missing disk backing store format"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8664
+#: src/conf/domain_conf.c:8695
#, c-format
msgid "unknown disk backing store format '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8670
+#: src/conf/domain_conf.c:8701
msgid "missing disk backing store source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8694
+#: src/conf/domain_conf.c:8725
#, c-format
msgid "disk iotune field '%s' must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8733
+#: src/conf/domain_conf.c:8764
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് bytes_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8743
+#: src/conf/domain_conf.c:8774
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് iops_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8753
+#: src/conf/domain_conf.c:8784
#, fuzzy
msgid "total and read/write bytes_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് bytes_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8763
+#: src/conf/domain_conf.c:8794
#, fuzzy
msgid "total and read/write iops_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് iops_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8792
+#: src/conf/domain_conf.c:8824
#, c-format
msgid "unknown mirror job type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8802
+#: src/conf/domain_conf.c:8834
#, c-format
msgid "unknown mirror backing store type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8811
+#: src/conf/domain_conf.c:8843
msgid "mirror requires source element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8825
+#: src/conf/domain_conf.c:8858
msgid "mirror requires file name"
msgstr "മിററിനു് ഫയല്‍ നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:8830
+#: src/conf/domain_conf.c:8863
msgid "mirror without type only supported by copy job"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8841
+#: src/conf/domain_conf.c:8874
#, c-format
msgid "unknown mirror format value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മിറര്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8849
+#: src/conf/domain_conf.c:8882
#, c-format
msgid "unknown mirror ready state %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8873
+#: src/conf/domain_conf.c:8906
msgid "invalid geometry settings (cyls)"
msgstr "തെറ്റായ ജോമട്രി സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ (cyls)"
-#: src/conf/domain_conf.c:8882
+#: src/conf/domain_conf.c:8915
msgid "invalid geometry settings (heads)"
msgstr "തെറ്റായ ജോമട്രി സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ (heads)"
-#: src/conf/domain_conf.c:8891
+#: src/conf/domain_conf.c:8924
msgid "invalid geometry settings (secs)"
msgstr "തെറ്റായ ജോമട്രി സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ (secs)"
-#: src/conf/domain_conf.c:8901
+#: src/conf/domain_conf.c:8934
#, c-format
msgid "invalid translation value '%s'"
msgstr "തെറ്റായ തര്‍ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8927
+#: src/conf/domain_conf.c:8960
#, c-format
msgid "unknown secret type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8937
+#: src/conf/domain_conf.c:8970
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid secret type '%s'"
msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8952
+#: src/conf/domain_conf.c:8985
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് event_idx മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8958
+#: src/conf/domain_conf.c:8991
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് ioeventfd മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8966
+#: src/conf/domain_conf.c:8999
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8972
+#: src/conf/domain_conf.c:9005
msgid "sgio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8980
+#: src/conf/domain_conf.c:9013
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8988
+#: src/conf/domain_conf.c:9021
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8996
+#: src/conf/domain_conf.c:9029
msgid "removable is only valid for usb disks"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9003
+#: src/conf/domain_conf.c:9036
#, c-format
msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് %s ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9013
+#: src/conf/domain_conf.c:9046
msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr "ഡിസ്ക് 'ആവശ്യം' സജ്ജമാക്കുന്നതു് സിഡിറോം അല്ലെങ്കില്‍ ഫ്ലോപ്പിയ്ക്കു് മാത്രമേ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:9029
+#: src/conf/domain_conf.c:9062
msgid "supplying <cipher> for domain disk definition is unnecessary"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9051
+#: src/conf/domain_conf.c:9084
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9059
+#: src/conf/domain_conf.c:9092
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് പിശക് പോളിസി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9068
+#: src/conf/domain_conf.c:9101
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ലഭ്യമാക്കല്‍ പോളിസി പിശക് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9076
+#: src/conf/domain_conf.c:9109
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഐഒ മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9084
+#: src/conf/domain_conf.c:9117
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ioeventfd മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9092
+#: src/conf/domain_conf.c:9125
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് event_idx മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9100
+#: src/conf/domain_conf.c:9133
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് copy_on_read മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9108
+#: src/conf/domain_conf.c:9141
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk discard mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് discard മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9117
+#: src/conf/domain_conf.c:9150
#, c-format
msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9130 src/conf/domain_conf.c:10385
+#: src/conf/domain_conf.c:9163 src/conf/domain_conf.c:10418
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9141
+#: src/conf/domain_conf.c:9174
#, c-format
msgid "unknown driver detect_zeroes value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9149 src/conf/domain_conf.c:11262
+#: src/conf/domain_conf.c:9182 src/conf/domain_conf.c:11295
#, c-format
msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
msgstr "'queues' വിശേഷത പോസിറ്റീവ് അക്കമായിരിയ്ക്കണം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9216
+#: src/conf/domain_conf.c:9249
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9224
+#: src/conf/domain_conf.c:9257
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9249
+#: src/conf/domain_conf.c:9282
msgid "an <auth> definition already found for the <disk> definition"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9261
+#: src/conf/domain_conf.c:9294
msgid "an <encryption> definition already found for the <disk> definition"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9298
+#: src/conf/domain_conf.c:9331
#, c-format
msgid "invalid logical block size '%s'"
msgstr "തെറ്റായ ലോജിക്കല്‍ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9308
+#: src/conf/domain_conf.c:9341
#, c-format
msgid "invalid physical block size '%s'"
msgstr "തെറ്റായ ഫിസിക്കല്‍ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9330
+#: src/conf/domain_conf.c:9363
msgid "an <auth> definition already found for disk source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9356
+#: src/conf/domain_conf.c:9389
msgid "an <encryption> definition already found for disk source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9378
+#: src/conf/domain_conf.c:9411
msgid "disk vendor is more than 8 characters"
msgstr "ഡിസ്ക് വെണ്ടര്‍ 8 അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ കൂടുതലുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:9384
+#: src/conf/domain_conf.c:9417
msgid "disk vendor is not printable string"
msgstr "ഡിസ്ക് വെണ്ടര്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9393
+#: src/conf/domain_conf.c:9426
msgid "disk product is more than 16 characters"
msgstr "ഡിസ്ക് പ്രൊഡക്ട് 16 അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ കൂടുതലുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:9399
+#: src/conf/domain_conf.c:9432
msgid "disk product is not printable string"
msgstr "ഡിസ്ക് പ്രൊഡക്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9450
+#: src/conf/domain_conf.c:9483
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലോപ്പി ഡിവൈസ് നാമം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9466
+#: src/conf/domain_conf.c:9499
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "തെറ്റായ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് നാമം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9475 src/conf/snapshot_conf.c:139
+#: src/conf/domain_conf.c:9508 src/conf/snapshot_conf.c:140
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9486
+#: src/conf/domain_conf.c:9519
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് rawio സജ്ജീകരണം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9495
+#: src/conf/domain_conf.c:9528
#, c-format
msgid "unknown disk sgio mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ sgio മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9503
+#: src/conf/domain_conf.c:9536
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9528
+#: src/conf/domain_conf.c:9561
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr "അപരിചികമായ ഡിസ്ക് ട്രേ അവസ്ഥ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9535
+#: src/conf/domain_conf.c:9568
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr "സിഡിറോമിനും ഫ്ലോപ്പിയ്ക്കും മാത്രമേ ട്രേ ശരിയാകൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:9543
+#: src/conf/domain_conf.c:9576
#, c-format
msgid "unknown disk removable status '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9568
+#: src/conf/domain_conf.c:9601
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ startupPolicy മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9677
+#: src/conf/domain_conf.c:9710
#, fuzzy, c-format
msgid "missing element or attribute '%s'"
msgstr "boot order വിശേഷണം ഇല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9686
+#: src/conf/domain_conf.c:9719
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'"
msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്‍ട്രി '%s'-ല്‍"
-#: src/conf/domain_conf.c:9753
+#: src/conf/domain_conf.c:9786
msgid "size value too large"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9935
+#: src/conf/domain_conf.c:9968
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9947
+#: src/conf/domain_conf.c:9980
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മോഡല്‍ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9958
+#: src/conf/domain_conf.c:9991
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9979
+#: src/conf/domain_conf.c:10012
msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9988
+#: src/conf/domain_conf.c:10021
msgid "Multiple <target> elements in controller definition not allowed"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10009
+#: src/conf/domain_conf.c:10042
msgid "invalid NUMA node in target"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10015
+#: src/conf/domain_conf.c:10048
#, c-format
msgid "Malformed 'queues' value '%s'"
msgstr "തെറ്റായ 'queues' മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10021
+#: src/conf/domain_conf.c:10054
#, c-format
msgid "Malformed 'cmd_per_lun' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10027
+#: src/conf/domain_conf.c:10060
#, c-format
msgid "Malformed 'max_sectors' value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10034
+#: src/conf/domain_conf.c:10067
#, c-format
msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10041
+#: src/conf/domain_conf.c:10074
#, c-format
msgid "Invalid 'iothread' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10059
+#: src/conf/domain_conf.c:10092
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ടുകള്‍: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:10074
+#: src/conf/domain_conf.c:10107
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "തെറ്റായ വെക്ടറുകള്‍: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:10113
+#: src/conf/domain_conf.c:10146
msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address"
msgstr "pci-root, pcie-root കണ്ട്രോളറുകള്‍ക്കു് വിലാസം പാടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10141
+#: src/conf/domain_conf.c:10174
#, c-format
msgid "Unknown PCI controller model name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10149
+#: src/conf/domain_conf.c:10182
#, c-format
msgid "Invalid chassisNr '%s' in PCI controller"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10156
+#: src/conf/domain_conf.c:10189
#, c-format
msgid "PCI controller chassisNr '%s' out of range - must be 1-255"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10166
+#: src/conf/domain_conf.c:10199
#, c-format
msgid "Invalid chassis '%s' in PCI controller"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10173
+#: src/conf/domain_conf.c:10206
#, c-format
msgid "PCI controller chassis '%s' out of range - must be 0-255"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10183
+#: src/conf/domain_conf.c:10216
#, c-format
msgid "Invalid port '%s' in PCI controller"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10190
+#: src/conf/domain_conf.c:10223
#, c-format
msgid "PCI controller port '%s' out of range - must be 0-255"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10200
+#: src/conf/domain_conf.c:10233
#, c-format
msgid "Invalid busNr '%s' in PCI controller"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10207
+#: src/conf/domain_conf.c:10240
#, c-format
msgid "PCI controller busNr '%s' out of range - must be 1-254"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10218
+#: src/conf/domain_conf.c:10251
#, c-format
msgid "Invalid target index '%s' in PCI controller"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10226
+#: src/conf/domain_conf.c:10259
msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10303
+#: src/conf/domain_conf.c:10336
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10314
+#: src/conf/domain_conf.c:10347
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ആക്സസ്സ്മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10377
+#: src/conf/domain_conf.c:10410
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ fs ഡ്രൈവര്‍ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10393
+#: src/conf/domain_conf.c:10426
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം റൈറ്റ് പോളിസി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10416
+#: src/conf/domain_conf.c:10449
msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
msgstr "RAM ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ 'usage' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10421
+#: src/conf/domain_conf.c:10454
#, c-format
msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
msgstr "RAM ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ '%s' ഉപയോഗം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10485
+#: src/conf/domain_conf.c:10518
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില്‍ വിശേഷത രീതി ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10490
+#: src/conf/domain_conf.c:10523
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില്‍ '%s' തരം അപരിചിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:10498
+#: src/conf/domain_conf.c:10531
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില്‍ '%s' തരത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10508 src/conf/domain_conf.c:10742
+#: src/conf/domain_conf.c:10541 src/conf/domain_conf.c:10775
#, c-format
msgid "unknown trustGuestRxFilters value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10529
+#: src/conf/domain_conf.c:10562
#, c-format
msgid ""
"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
@@ -3413,37 +3418,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"<virtualport> എലമെന്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസിലുള്ള <actual> എലമെന്റില്‍ type='%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10546
+#: src/conf/domain_conf.c:10579
#, c-format
msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് <actual> എലമെന്റില്‍ അപരിചിതമായ മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10578
+#: src/conf/domain_conf.c:10611
#, c-format
msgid "Unable to parse class id '%s'"
msgstr "ക്ലാസ്സ് ഐഡി '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10593
+#: src/conf/domain_conf.c:10626
msgid ""
"Missing <source> element with bridge name in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10603
+#: src/conf/domain_conf.c:10636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില്‍ '%s' തരം അപരിചിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:10730
+#: src/conf/domain_conf.c:10763
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10754
+#: src/conf/domain_conf.c:10787
msgid "interface host IP"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10792
+#: src/conf/domain_conf.c:10825
#, c-format
msgid ""
"Invalid attempt to set <interface type='ethernet'> device name with <source "
@@ -3451,1771 +3456,1771 @@ msgid ""
"guest-side) instead."
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10825
+#: src/conf/domain_conf.c:10858
#, c-format
msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
msgstr "<virtualport> എലമെന്റില്‍ <interface type='%s'>-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10885
+#: src/conf/domain_conf.c:10918
msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>"
msgstr "ഒറ്റ <interface>-ല്‍ അനവധി അസാധു <filterref>s നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:10938
+#: src/conf/domain_conf.c:10971
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr "യൂണികാസ്റ്റ് മാക് വിലാസം പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചതു് മള്‍ട്ടികാസ്റ്റ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10966
+#: src/conf/domain_conf.c:10999
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr "<interface type='network'/>-നൊപ്പം <source> 'network'വിശേഷത നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10981
+#: src/conf/domain_conf.c:11014
msgid ""
"Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface "
"type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10990
+#: src/conf/domain_conf.c:11023
#, c-format
msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10995
+#: src/conf/domain_conf.c:11028
msgid "No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11003
+#: src/conf/domain_conf.c:11036
msgid ""
"No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11011
+#: src/conf/domain_conf.c:11044
msgid ""
"No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11030
+#: src/conf/domain_conf.c:11063
msgid ""
"Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11040
+#: src/conf/domain_conf.c:11073
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr " <interface type='bridge'/>-നൊപ്പം <source> 'bridge' വിശേഷത നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11054
+#: src/conf/domain_conf.c:11087
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ <source> 'port' വിശേഷത നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11060
+#: src/conf/domain_conf.c:11093
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ <source> 'port' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11070
+#: src/conf/domain_conf.c:11103
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ <source> 'address' വിശേഷത നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11084
+#: src/conf/domain_conf.c:11117
msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11090
+#: src/conf/domain_conf.c:11123
msgid "Cannot parse <local> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11097
+#: src/conf/domain_conf.c:11130
msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11109
+#: src/conf/domain_conf.c:11142
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr " <interface type='internal'/>-നൊപ്പം <source> 'name' വിശേഷത നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11120
+#: src/conf/domain_conf.c:11153
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""
"<source> 'dev' വിശേഷത <interface type='direct'/>-നൊപ്പം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11128
+#: src/conf/domain_conf.c:11161
msgid "Unknown mode has been specified"
msgstr "അപരിചിതമായ മോഡ് നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:11175
+#: src/conf/domain_conf.c:11208
msgid "guest interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11209
+#: src/conf/domain_conf.c:11242
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "മോഡലിന്റെ പേരില്‍ തെറ്റായ അക്ഷരങ്ങള്‍"
-#: src/conf/domain_conf.c:11222
+#: src/conf/domain_conf.c:11255
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് <driver name='%s'> നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:11233
+#: src/conf/domain_conf.c:11266
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് <driver txmode='%s'> നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:11243
+#: src/conf/domain_conf.c:11276
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ioeventfd മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11252
+#: src/conf/domain_conf.c:11285
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് event_idx മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11273
+#: src/conf/domain_conf.c:11306
#, c-format
msgid "'rx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11283
+#: src/conf/domain_conf.c:11316
#, c-format
msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11294
+#: src/conf/domain_conf.c:11327
#, c-format
msgid "unknown host csum mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11304
+#: src/conf/domain_conf.c:11337
#, c-format
msgid "unknown host gso mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11314
+#: src/conf/domain_conf.c:11347
#, c-format
msgid "unknown host tso4 mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11324
+#: src/conf/domain_conf.c:11357
#, c-format
msgid "unknown host tso6 mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11334
+#: src/conf/domain_conf.c:11367
#, c-format
msgid "unknown host ecn mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11344
+#: src/conf/domain_conf.c:11377
#, c-format
msgid "unknown host ufo mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11354
+#: src/conf/domain_conf.c:11387
#, c-format
msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11367
+#: src/conf/domain_conf.c:11400
#, c-format
msgid "unknown guest csum mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11377
+#: src/conf/domain_conf.c:11410
#, c-format
msgid "unknown guest tso4 mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11387
+#: src/conf/domain_conf.c:11420
#, c-format
msgid "unknown guest tso6 mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11397
+#: src/conf/domain_conf.c:11430
#, c-format
msgid "unknown guest ecn mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11407
+#: src/conf/domain_conf.c:11440
#, c-format
msgid "unknown guest ufo mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11422
+#: src/conf/domain_conf.c:11455
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് കണ്ണി അവസ്ഥ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11448
+#: src/conf/domain_conf.c:11481
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbuf ഒരു പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര്‍ ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:11454
+#: src/conf/domain_conf.c:11487
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11519
+#: src/conf/domain_conf.c:11552
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "%s ഡിവൈസിനു് ലക്ഷ്യ തരം നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:11614
+#: src/conf/domain_conf.c:11647
#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസിനു് അപരിചിതമായ ലക്ഷ്യ തരം '%s' നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:11632
+#: src/conf/domain_conf.c:11665
#, c-format
msgid "unknown target model '%s' specified for character device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11649
+#: src/conf/domain_conf.c:11682
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "guestfwd ചാനല്‍ ലക്ഷ്യ വിലാസം നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11659
+#: src/conf/domain_conf.c:11692
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "guestfwd ചാനല്‍ IPv4 വിലാസങ്ങള്‍ മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:11666
+#: src/conf/domain_conf.c:11699
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "guestfwd ചാനല്‍ ഒരു ലക്ഷ്യ പോര്‍ട്ട് നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11673 src/conf/domain_conf.c:11713
+#: src/conf/domain_conf.c:11706 src/conf/domain_conf.c:11746
#: src/conf/storage_conf.c:470
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ട് നംബര്‍: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:11692
+#: src/conf/domain_conf.c:11725
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid channel state value '%s'"
msgstr "തെറ്റായ തര്‍ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11750
+#: src/conf/domain_conf.c:11783
#, c-format
msgid "invalid reconnect enabled value: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11762
+#: src/conf/domain_conf.c:11795
#, c-format
msgid "invalid reconnect timeout value: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11769
+#: src/conf/domain_conf.c:11802
msgid "missing timeout for chardev with reconnect enabled"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11809
+#: src/conf/domain_conf.c:11842
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11837
+#: src/conf/domain_conf.c:11870
#, c-format
msgid "unknown chardev 'tls' setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11928 src/conf/domain_conf.c:11973
+#: src/conf/domain_conf.c:11961 src/conf/domain_conf.c:12006
#, c-format
msgid "Invalid append attribute value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11952
+#: src/conf/domain_conf.c:11985
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12012
+#: src/conf/domain_conf.c:12045
msgid "only one source element is allowed for character device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12017
+#: src/conf/domain_conf.c:12050
msgid "only two source elements are allowed for character device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12090
+#: src/conf/domain_conf.c:12123
msgid "only one protocol element is allowed for character device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12100
+#: src/conf/domain_conf.c:12133
msgid "only one log element is allowed for character device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12220 src/conf/domain_conf.c:12382
+#: src/conf/domain_conf.c:12253 src/conf/domain_conf.c:12415
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുള്ള ഹോസ്റ്റിലേക്കു് അപരിചിതമായ തരം നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12228
+#: src/conf/domain_conf.c:12261
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര്‍ തരം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12256
+#: src/conf/domain_conf.c:12289
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "spicevmc ഡിവൈസ് തരം virtio മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:12278
+#: src/conf/domain_conf.c:12311
msgid "usb-serial requires address of usb type"
msgstr "usb-serial-നു് യുഎസ്ബി തരത്തിലുള്ള വിലാസം ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:12311
+#: src/conf/domain_conf.c:12344
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഡിവൈസ് മോഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12316
+#: src/conf/domain_conf.c:12349
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഡിവൈസ് മോഡ്: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12333 src/conf/domain_conf.c:12362
+#: src/conf/domain_conf.c:12366 src/conf/domain_conf.c:12395
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "ഹോസ്റ്റ്-സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് മോഡിനു് കൃത്യം മൂന്നു് സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:12353
+#: src/conf/domain_conf.c:12386
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ് പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുുന്നു: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12372
+#: src/conf/domain_conf.c:12405
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr "പാസ്ത്രൂ മോഡിനു് ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം വിശേഷത ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:12401
+#: src/conf/domain_conf.c:12434
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് മോഡ്"
-#: src/conf/domain_conf.c:12410
+#: src/conf/domain_conf.c:12443
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr "കണ്ട്രോളറുകള്‍ 'ccid' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:12459
+#: src/conf/domain_conf.c:12492
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown TPM frontend model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ഫ്രണ്ടെന്റ് മോഡല്‍ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12472
+#: src/conf/domain_conf.c:12505
msgid "only one TPM backend is supported"
msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:12478
+#: src/conf/domain_conf.c:12511
msgid "missing TPM device backend"
msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് ബാക്കന്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12484
+#: src/conf/domain_conf.c:12517
msgid "missing TPM device backend type"
msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് ബാക്കന്‍ഡ് തരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12490
+#: src/conf/domain_conf.c:12523
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown TPM backend type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12545
+#: src/conf/domain_conf.c:12578
#, c-format
msgid "unknown panic model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12583
+#: src/conf/domain_conf.c:12616
msgid "missing input device type"
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12589
+#: src/conf/domain_conf.c:12622
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12596
+#: src/conf/domain_conf.c:12629
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ബസ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12605
+#: src/conf/domain_conf.c:12638
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "ps2 ബസ് %s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12611 src/conf/domain_conf.c:12618
+#: src/conf/domain_conf.c:12644 src/conf/domain_conf.c:12651
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഇന്‍പുട്ട് ബസ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12625
+#: src/conf/domain_conf.c:12658
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "xen ബസ് %s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12634
+#: src/conf/domain_conf.c:12667
#, c-format
msgid "parallels containers don't support input bus %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12643
+#: src/conf/domain_conf.c:12676
#, c-format
msgid "parallels bus does not support %s input device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12650
+#: src/conf/domain_conf.c:12683
msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver."
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12680 src/conf/domain_conf.c:14929
+#: src/conf/domain_conf.c:12713 src/conf/domain_conf.c:14962
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr "ഒരു യുഎസ്ബി ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസം"
-#: src/conf/domain_conf.c:12688
+#: src/conf/domain_conf.c:12721
msgid "Missing evdev path for input device passthrough"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12727
+#: src/conf/domain_conf.c:12760
msgid "missing hub device type"
msgstr "ഹബ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12733
+#: src/conf/domain_conf.c:12766
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12776
+#: src/conf/domain_conf.c:12809
msgid "missing timer name"
msgstr "ടൈമര്‍ നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12781
+#: src/conf/domain_conf.c:12814
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ നാമം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12793
+#: src/conf/domain_conf.c:12826
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12803
+#: src/conf/domain_conf.c:12836
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ tickpolicy '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12813
+#: src/conf/domain_conf.c:12846
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ ട്രാക്ക് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12823
+#: src/conf/domain_conf.c:12856
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "തെറ്റായ ടൈമര്‍ ഫ്രീക്വന്‍സി"
-#: src/conf/domain_conf.c:12832
+#: src/conf/domain_conf.c:12865
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12845
+#: src/conf/domain_conf.c:12878
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് ത്രെഷോള്‍ഡ്"
-#: src/conf/domain_conf.c:12854
+#: src/conf/domain_conf.c:12887
msgid "invalid catchup slew"
msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് സ്ലൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:12863
+#: src/conf/domain_conf.c:12896
msgid "invalid catchup limit"
msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് പരിധി"
-#: src/conf/domain_conf.c:12916
+#: src/conf/domain_conf.c:12949
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
"രഹസ്യവാക്കിന്റെ കാലാവധി സമയം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS "
"പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുക"
-#: src/conf/domain_conf.c:12935
+#: src/conf/domain_conf.c:12968
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ട് ചെയ്ത മൂല്ല്യം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12946
+#: src/conf/domain_conf.c:12979
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr "വിഎന്‍സി connected='keep' മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:12996
+#: src/conf/domain_conf.c:13029
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:13002
+#: src/conf/domain_conf.c:13035
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13012
+#: src/conf/domain_conf.c:13045
#, c-format
msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13021
+#: src/conf/domain_conf.c:13054
#, c-format
msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13035
+#: src/conf/domain_conf.c:13068
#, c-format
msgid ""
"graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first "
"listen element (found '%s')"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13050
+#: src/conf/domain_conf.c:13083
#, c-format
msgid ""
"graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first "
"listen element (found '%s')"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13073
+#: src/conf/domain_conf.c:13106
msgid "'network' attribute is valid only for listen type 'network'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13084
+#: src/conf/domain_conf.c:13117
msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13096
+#: src/conf/domain_conf.c:13129
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid fromConfig value: %s"
msgstr "തെറ്റായ fromConfig മൂല്ല്യം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13109
+#: src/conf/domain_conf.c:13142
#, c-format
msgid "Invalid autoGenerated value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13235
+#: src/conf/domain_conf.c:13268
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "vnc പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13264
+#: src/conf/domain_conf.c:13297
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s"
msgstr " vnc WebSocket പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13275 src/qemu/qemu_parse_command.c:596
+#: src/conf/domain_conf.c:13308 src/qemu/qemu_parse_command.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ vnc പ്രദര്‍ശന ഷെയറിങ് പോളിസി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13313 src/conf/domain_conf.c:13396
+#: src/conf/domain_conf.c:13346 src/conf/domain_conf.c:13429
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ പൂര്‍ണ്ണ സ്ക്രീന്‍ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13348
+#: src/conf/domain_conf.c:13381
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "rdp പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13432
+#: src/conf/domain_conf.c:13465
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr "സ്പയിസ് പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13442
+#: src/conf/domain_conf.c:13475
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr "സ്പയിസ് tlsPort %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13457
+#: src/conf/domain_conf.c:13490
#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്വതവേയുള്ള സ്പയിസ് ചാനല്‍ മോഡ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13491
+#: src/conf/domain_conf.c:13524
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr "സ്പയിസ് ചാനലിനു് പേരു്/മോഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13499
+#: src/conf/domain_conf.c:13532
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ചാനല്‍ നാമം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13507
+#: src/conf/domain_conf.c:13540
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ചാനല്‍ മോഡ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13523
+#: src/conf/domain_conf.c:13556
msgid "spice image missing compression"
msgstr "സ്പെയിസ് ചിത്രത്തില്‍ കമ്പ്രഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13530
+#: src/conf/domain_conf.c:13563
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ഇമേജ് കമ്പ്രഷന്‍ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13544
+#: src/conf/domain_conf.c:13577
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr "സ്പയിസ് jpeg-ല്‍ കമ്പ്രഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13551
+#: src/conf/domain_conf.c:13584
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് jpeg കമ്പ്രഷന്‍ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13565
+#: src/conf/domain_conf.c:13598
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr "സ്പയിസ് zlib-ല്‍ കമ്പ്രഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13572
+#: src/conf/domain_conf.c:13605
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് zlib കമ്പ്രഷന്‍ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13586
+#: src/conf/domain_conf.c:13619
msgid "spice playback missing compression"
msgstr "സ്പയിസ് പ്ലേബാക്ക് കമ്പ്രഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13593
+#: src/conf/domain_conf.c:13626
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് പ്ലേബാക്ക് കമ്പ്രഷന്‍"
-#: src/conf/domain_conf.c:13607
+#: src/conf/domain_conf.c:13640
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr "സ്പയിസ് സ്ട്രീമിങില്‍ മോഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13613
+#: src/conf/domain_conf.c:13646
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് സ്ട്രീമിങ് മോഡ്"
-#: src/conf/domain_conf.c:13627
+#: src/conf/domain_conf.c:13660
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr "സ്പയിസ് ക്ലിപ്പിബോര്‍ഡില്‍ copypaste ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13634
+#: src/conf/domain_conf.c:13667
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr "അപിചിതമായ copypaste മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13647
+#: src/conf/domain_conf.c:13680
msgid "spice filetransfer missing enable"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13654 src/conf/domain_conf.c:13676
+#: src/conf/domain_conf.c:13687 src/conf/domain_conf.c:13709
#, c-format
msgid "unknown enable value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13668
+#: src/conf/domain_conf.c:13701
msgid "spice gl element missing enable"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13692
+#: src/conf/domain_conf.c:13725
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr "സ്പയിസ് മൌസില്‍ മോഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13698
+#: src/conf/domain_conf.c:13731
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മൌസ് മോഡ് മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13737
+#: src/conf/domain_conf.c:13770
msgid "missing graphics device type"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13743
+#: src/conf/domain_conf.c:13776
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13797
+#: src/conf/domain_conf.c:13830
#, c-format
msgid "unknown codec type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ codec തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13831
+#: src/conf/domain_conf.c:13864
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ മാതൃക '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13899
+#: src/conf/domain_conf.c:13932
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "വാച്ച്ഡോഗിനു് മോഡല്‍ നാമമുണ്ടായിരിക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:13905
+#: src/conf/domain_conf.c:13938
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13916
+#: src/conf/domain_conf.c:13949
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13955
+#: src/conf/domain_conf.c:13988
msgid "missing RNG device model"
msgstr "ആര്‍എന്‍ജി ഡിവൈസ് മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13960
+#: src/conf/domain_conf.c:13993
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown RNG model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍എന്‍ജി മോഡല്‍ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13968
+#: src/conf/domain_conf.c:14001
msgid "invalid RNG rate bytes value"
msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് ബൈറ്റ്സ് മൂല്ല്യം"
-#: src/conf/domain_conf.c:13975
+#: src/conf/domain_conf.c:14008
msgid "invalid RNG rate period value"
msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് പീരിയഡ് മൂല്ല്യം"
-#: src/conf/domain_conf.c:13984
+#: src/conf/domain_conf.c:14017
msgid "only one RNG backend is supported"
msgstr "ഒരു ആര്‍എന്‍ജി ബാക്കന്‍ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13990
+#: src/conf/domain_conf.c:14023
msgid "missing RNG device backend model"
msgstr "ആര്‍എന്‍ജി ഡിവൈസ് ബാക്കന്‍ഡ് മോ‍ഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13996
+#: src/conf/domain_conf.c:14029
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown RNG backend model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍എന്‍ജി ബാക്കന്‍ഡ് മോഡല്‍ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14008
+#: src/conf/domain_conf.c:14041
msgid "missing EGD backend type"
msgstr "ഇജിഡി ബാക്കന്‍ഡ് മോ‍ഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14018
+#: src/conf/domain_conf.c:14051
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "egd-നു് അപരിചിതമായ ബാക്കന്‍ഡ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14073
+#: src/conf/domain_conf.c:14106
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr "ബലൂണ്‍ മെമ്മറിയില്‍ മോഡല്‍ നാമം ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:14079
+#: src/conf/domain_conf.c:14112
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മെമ്മറി ബലൂണ്‍ മോ‍ഡല്‍ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14086
+#: src/conf/domain_conf.c:14119
#, c-format
msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14093
+#: src/conf/domain_conf.c:14126
msgid "invalid statistics collection period"
msgstr "തെറ്റായ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കിന്റെ കലക്ഷന്‍ സമയം"
-#: src/conf/domain_conf.c:14170
+#: src/conf/domain_conf.c:14203
#, c-format
msgid "Unknown shmem model type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14179
+#: src/conf/domain_conf.c:14212
msgid "shmem element must contain 'name' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14203
+#: src/conf/domain_conf.c:14236
#, c-format
msgid "invalid number of vectors for shmem: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14214
+#: src/conf/domain_conf.c:14247
#, c-format
msgid "invalid msi ioeventfd setting for shmem: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14226
+#: src/conf/domain_conf.c:14259
msgid "msi option is only supported with a server"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14253
+#: src/conf/domain_conf.c:14286
msgid "XML does not contain expected 'bios' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14283
+#: src/conf/domain_conf.c:14316
msgid "Invalid BIOS 'date' format"
msgstr "തെറ്റായ ബയോസ് 'date' ശൈലി"
-#: src/conf/domain_conf.c:14315
+#: src/conf/domain_conf.c:14348
msgid "XML does not contain expected 'system' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14336
+#: src/conf/domain_conf.c:14369
msgid "malformed <sysinfo> uuid element"
msgstr "തെറ്റായ <sysinfo> uuid എലമെന്റ്"
-#: src/conf/domain_conf.c:14343
+#: src/conf/domain_conf.c:14376
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr "<uuid>, <sysinfo> തമ്മില്‍ യുയുഐഡി പൊരുത്തക്കേടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:14443
+#: src/conf/domain_conf.c:14476
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr "എക്സ്എംഎലില്‍ പ്രതീക്ഷിച്ച 'sysinfo' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14453
+#: src/conf/domain_conf.c:14486
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr "sysinfo-യില്‍ type വിശേഷത ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:14458
+#: src/conf/domain_conf.c:14491
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ sysinfo തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14592
+#: src/conf/domain_conf.c:14625
#, c-format
msgid "unknown accel3d value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14601
+#: src/conf/domain_conf.c:14634
#, c-format
msgid "unknown accel2d value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14640
+#: src/conf/domain_conf.c:14673
#, c-format
msgid "unknown vgaconf value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14704
+#: src/conf/domain_conf.c:14737
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ വീഡിയോ മാതൃക '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14714
+#: src/conf/domain_conf.c:14747
msgid "ram attribute only supported for type of qxl"
msgstr "ram വിശേഷത qxl തരത്തിലുള്ളതിനു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:14719
+#: src/conf/domain_conf.c:14752
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14727
+#: src/conf/domain_conf.c:14760
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video vram '%s'"
msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14735
+#: src/conf/domain_conf.c:14768
msgid "vram64 attribute only supported for type of qxl"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14740
+#: src/conf/domain_conf.c:14773
#, c-format
msgid "cannot parse video vram64 '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14748
+#: src/conf/domain_conf.c:14781
#, fuzzy
msgid "vgamem attribute only supported for type of qxl"
msgstr "ram വിശേഷത qxl തരത്തിലുള്ളതിനു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:14753
+#: src/conf/domain_conf.c:14786
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video vgamem '%s'"
msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14761
+#: src/conf/domain_conf.c:14794
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "വീഡിയോ heads '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14809
+#: src/conf/domain_conf.c:14842
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ hostdev മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14829
+#: src/conf/domain_conf.c:14862
#, c-format
msgid "Unexpected hostdev mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:14891
+#: src/conf/domain_conf.c:14924
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ബസ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14902
+#: src/conf/domain_conf.c:14935
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14907
+#: src/conf/domain_conf.c:14940
msgid "missing type in redirdev"
msgstr "redirdev-ല്‍ ലഭ്യമല്ലാത്ത തരം"
-#: src/conf/domain_conf.c:14979
+#: src/conf/domain_conf.c:15012
#, c-format
msgid "Cannot parse USB device version %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14998
+#: src/conf/domain_conf.c:15031
#, c-format
msgid "Cannot parse USB Class code %s"
msgstr "യുഎസ്ബി ക്ലാസ്സ് കോഡ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:15004
+#: src/conf/domain_conf.c:15037
#, c-format
msgid "Invalid USB Class code %s"
msgstr "തെറ്റായ യുഎസ്ബി ക്ലാസ്സ് കോഡ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:15015
+#: src/conf/domain_conf.c:15048
#, c-format
msgid "Cannot parse USB vendor ID %s"
msgstr "യുഎസ്ബി വെണ്ടര്‍ ഐഡി %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:15026
+#: src/conf/domain_conf.c:15059
#, c-format
msgid "Cannot parse USB product ID %s"
msgstr "യുഎസ്ബി പ്രൊഡക്ട് ഐഡി %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:15051
+#: src/conf/domain_conf.c:15084
msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'"
msgstr "അനുവദിയ്ക്കേണ്ട തെറ്റായ മൂല്ല്യം, 'yes' അല്ലെങ്കില്‍ 'no'"
-#: src/conf/domain_conf.c:15056
+#: src/conf/domain_conf.c:15089
msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter"
msgstr "യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല്‍ ഫില്‍റ്ററിനുള്ള allow വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:15128
+#: src/conf/domain_conf.c:15161
#, c-format
msgid "unknown %s action: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ %s പ്രവര്‍ത്തി: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:15148
+#: src/conf/domain_conf.c:15181
#, c-format
msgid "unknown PM state value %s"
msgstr "അപരിചിതമായ പിഎം അവസ്ഥ മൂല്യം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:15170
+#: src/conf/domain_conf.c:15203
msgid "missing perf event name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15176
+#: src/conf/domain_conf.c:15209
#, c-format
msgid "'unsupported perf event '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15182
+#: src/conf/domain_conf.c:15215
#, c-format
msgid "perf event '%s' was already specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15188
+#: src/conf/domain_conf.c:15221
#, c-format
msgid "missing state of perf event '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15194
+#: src/conf/domain_conf.c:15227
#, c-format
msgid "invalid state '%s' of perf event '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15254
+#: src/conf/domain_conf.c:15287
#, c-format
msgid "Invalid value of 'nodemask': %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15263
+#: src/conf/domain_conf.c:15296
msgid "path is required for model 'nvdimm'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15298
+#: src/conf/domain_conf.c:15331
msgid "invalid value of memory device node"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15313
+#: src/conf/domain_conf.c:15346
msgid "nvdimm label must be at least 128KiB"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15319
+#: src/conf/domain_conf.c:15352
msgid "label size must be smaller than NVDIMM size"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15351
+#: src/conf/domain_conf.c:15384
msgid "missing memory model"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15357
+#: src/conf/domain_conf.c:15390
#, c-format
msgid "invalid memory model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15365
+#: src/conf/domain_conf.c:15398
#, c-format
msgid "invalid access mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15381
+#: src/conf/domain_conf.c:15414
msgid "missing <target> element for <memory> device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15420
+#: src/conf/domain_conf.c:15453
msgid "missing model for IOMMU device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15425
+#: src/conf/domain_conf.c:15458
#, c-format
msgid "unknown IOMMU model: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15435
+#: src/conf/domain_conf.c:15468
#, c-format
msgid "unknown intremap value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15444
+#: src/conf/domain_conf.c:15477
#, c-format
msgid "unknown caching_mode value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15452
+#: src/conf/domain_conf.c:15485
#, c-format
msgid "unknown iotlb value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15461
+#: src/conf/domain_conf.c:15494
#, c-format
msgid "unknown eim value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15492
+#: src/conf/domain_conf.c:15525
msgid "(device_definition)"
msgstr "(device_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:15510
+#: src/conf/domain_conf.c:15543
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown device type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:15670
+#: src/conf/domain_conf.c:15703
msgid "(disk_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15676
+#: src/conf/domain_conf.c:15709
#, c-format
msgid "expecting root element of 'disk', not '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16183
+#: src/conf/domain_conf.c:16216
#, c-format
msgid "multiple devices matching MAC address %s found"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16187
+#: src/conf/domain_conf.c:16220
msgid "multiple matching devices found"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16199
+#: src/conf/domain_conf.c:16232
#, c-format
msgid "no device matching MAC address %s found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16208
+#: src/conf/domain_conf.c:16241
#, c-format
msgid "no device found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16215
+#: src/conf/domain_conf.c:16248
#, c-format
msgid "no device matching MAC address %s found"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16219
+#: src/conf/domain_conf.c:16252
msgid "no matching device found"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16380
+#: src/conf/domain_conf.c:16413
#, c-format
msgid "Unknown controller type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16388
+#: src/conf/domain_conf.c:16421
#, c-format
msgid "Could not find %s controller with index %d required for device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16395
+#: src/conf/domain_conf.c:16428
#, c-format
msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d "
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16620
+#: src/conf/domain_conf.c:16653
#, c-format
msgid "Unknown char device type: %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16858
+#: src/conf/domain_conf.c:16891
msgid "Domain already contains a device with the same address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17087
+#: src/conf/domain_conf.c:17120
msgid "missing boot device"
msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17092
+#: src/conf/domain_conf.c:17125
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:17121
+#: src/conf/domain_conf.c:17154
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17147
+#: src/conf/domain_conf.c:17180
msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
msgstr "rebootTimeout-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, [-1,65535] പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:17202
+#: src/conf/domain_conf.c:17235
msgid "invalid idmap start/target/count settings"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17214
+#: src/conf/domain_conf.c:17247
msgid "You must map the root user of container"
msgstr "കണ്ടെയിനറിന്റെ റൂട്ട് ഉപയോക്താവു് മാപ്പ് ചെയ്യണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:17247
+#: src/conf/domain_conf.c:17280
msgid "Missing 'id' attribute in <iothread> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17253
+#: src/conf/domain_conf.c:17286
#, c-format
msgid "invalid iothread 'id' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17281
+#: src/conf/domain_conf.c:17314
#, c-format
msgid "invalid iothreads count '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17303
+#: src/conf/domain_conf.c:17336
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%u' found"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17338
+#: src/conf/domain_conf.c:17371
msgid "missing vcpu id in vcpupin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17344
+#: src/conf/domain_conf.c:17377
#, c-format
msgid "invalid setting for vcpu '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17357
+#: src/conf/domain_conf.c:17390
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr "vcpupin-നുള്ള cpuset ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17363
+#: src/conf/domain_conf.c:17396
#, c-format
msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17372 src/conf/domain_conf.c:17435
-#: src/conf/domain_conf.c:17479 src/conf/domain_conf.c:17963
+#: src/conf/domain_conf.c:17405 src/conf/domain_conf.c:17468
+#: src/conf/domain_conf.c:17512 src/conf/domain_conf.c:18008
#, c-format
msgid "Invalid value of 'cpuset': %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17400
+#: src/conf/domain_conf.c:17433
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17406
+#: src/conf/domain_conf.c:17439
#, c-format
msgid "invalid setting for iothread '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17413
+#: src/conf/domain_conf.c:17446
msgid "zero is an invalid iothread id value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17419 src/conf/domain_conf.c:17885
+#: src/conf/domain_conf.c:17452 src/conf/domain_conf.c:17930
#, c-format
msgid "Cannot find 'iothread' : %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17426
+#: src/conf/domain_conf.c:17459
msgid "missing cpuset for iothreadpin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17442
+#: src/conf/domain_conf.c:17475
#, c-format
msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17470
+#: src/conf/domain_conf.c:17503
msgid "missing cpuset for emulatorpin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17632
+#: src/conf/domain_conf.c:17665
msgid "hugepage size can't be zero"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17643 src/conf/numa_conf.c:201
+#: src/conf/domain_conf.c:17676 src/conf/numa_conf.c:201
#: src/conf/numa_conf.c:266
#, c-format
msgid "Invalid value of 'nodeset': %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17672
+#: src/conf/domain_conf.c:17705
msgid "missing resource partition attribute"
msgstr "റിസോഴ്സ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17729
+#: src/conf/domain_conf.c:17774
#, c-format
msgid "unknown readonly value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17736
+#: src/conf/domain_conf.c:17781
#, c-format
msgid "unknown secure value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17744
+#: src/conf/domain_conf.c:17789
#, c-format
msgid "unknown type value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17771
+#: src/conf/domain_conf.c:17816
#, c-format
msgid "Missing attribute '%s' in element '%sched'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17781
+#: src/conf/domain_conf.c:17826
#, c-format
msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17790
+#: src/conf/domain_conf.c:17835
msgid "Missing scheduler attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17796
+#: src/conf/domain_conf.c:17841
#, c-format
msgid "Invalid scheduler attribute: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17807
+#: src/conf/domain_conf.c:17852
msgid "Missing scheduler priority"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17813
+#: src/conf/domain_conf.c:17858
msgid "Invalid value for element priority"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17850
+#: src/conf/domain_conf.c:17895
#, c-format
msgid "%ssched attributes 'vcpus' must not overlap"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17924
+#: src/conf/domain_conf.c:17969
msgid "maximum vcpus count must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17933
+#: src/conf/domain_conf.c:17978
msgid "current vcpus count must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17946
+#: src/conf/domain_conf.c:17991
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ്ലെയിസ്മെന്റ് മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:17991
+#: src/conf/domain_conf.c:18036
msgid "missing or invalid vcpu id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17999
+#: src/conf/domain_conf.c:18044
#, c-format
msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18008
+#: src/conf/domain_conf.c:18053
msgid "missing vcpu enabled state"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18014
+#: src/conf/domain_conf.c:18059
#, c-format
msgid "invalid vcpu 'enabled' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18025
+#: src/conf/domain_conf.c:18070
#, c-format
msgid "invalid vcpu 'hotpluggable' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18035
+#: src/conf/domain_conf.c:18080
msgid "invalid vcpu order"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18094
+#: src/conf/domain_conf.c:18139
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr "<initarg> എലമെന്റിനു് ഡേറ്റാ നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18112
+#: src/conf/domain_conf.c:18157
msgid "No name supplied for <initenv> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18119
+#: src/conf/domain_conf.c:18164
#, c-format
msgid "No value supplied for <initenv name='%s'> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18164
+#: src/conf/domain_conf.c:18209
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18173
+#: src/conf/domain_conf.c:18218
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18184
+#: src/conf/domain_conf.c:18229
#, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18251
+#: src/conf/domain_conf.c:18296
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയില്‍ വിശേഷത"
-#: src/conf/domain_conf.c:18257
+#: src/conf/domain_conf.c:18302
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:18272
+#: src/conf/domain_conf.c:18317
msgid "an os <type> must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18278
+#: src/conf/domain_conf.c:18323
#, c-format
msgid "unknown OS type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18344 src/conf/network_conf.c:1624
+#: src/conf/domain_conf.c:18389 src/conf/network_conf.c:1624
#: src/conf/secret_conf.c:182 src/openvz/openvz_conf.c:1025
#: src/xenconfig/xen_common.c:207
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/conf/domain_conf.c:18351 src/conf/network_conf.c:1630
+#: src/conf/domain_conf.c:18396 src/conf/network_conf.c:1630
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2658 src/conf/secret_conf.c:188
#: src/conf/storage_conf.c:739 src/libxl/libxl_migration.c:210
msgid "malformed uuid element"
msgstr "തെറ്റായ uuid എലമെന്റ്"
-#: src/conf/domain_conf.c:18361
+#: src/conf/domain_conf.c:18406
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ തലക്കെട്ടില്‍ പുതിയവരികള്‍ പാടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18390
+#: src/conf/domain_conf.c:18435
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18398
+#: src/conf/domain_conf.c:18443
#, c-format
msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'"
msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറി കോര്‍ ഡംപ് വിശേഷത മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:18407
+#: src/conf/domain_conf.c:18452
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18417
+#: src/conf/domain_conf.c:18462
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18427
+#: src/conf/domain_conf.c:18472
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18438
+#: src/conf/domain_conf.c:18483
msgid "hugepages are not allowed with memory allocation ondemand"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18444
+#: src/conf/domain_conf.c:18489
msgid "hugepages are not allowed with anonymous memory source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18450
+#: src/conf/domain_conf.c:18495
msgid "cannot extract hugepages nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18470
+#: src/conf/domain_conf.c:18515
#, c-format
msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18478
+#: src/conf/domain_conf.c:18523
#, c-format
msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18510
+#: src/conf/domain_conf.c:18555
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr "blkiotune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18525
+#: src/conf/domain_conf.c:18570
#, c-format
msgid "duplicate blkio device path '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18560
+#: src/conf/domain_conf.c:18605
msgid "can't parse cputune shares value"
msgstr "cputune ഷെയര്‍ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18569
+#: src/conf/domain_conf.c:18614
msgid "can't parse cputune period value"
msgstr "cputune പീരിയഡ് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18576
+#: src/conf/domain_conf.c:18621
msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr "cputune പീരിയഡിന്റെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരധിയിലായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:18584
+#: src/conf/domain_conf.c:18629
msgid "can't parse cputune quota value"
msgstr "cputune കോട്ടാ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18592
+#: src/conf/domain_conf.c:18637
msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr "cputune കോട്ടയുടെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:18600
+#: src/conf/domain_conf.c:18645
msgid "can't parse cputune global period value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18607
+#: src/conf/domain_conf.c:18652
msgid "Value of cputune global period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18615
+#: src/conf/domain_conf.c:18660
msgid "can't parse cputune global quota value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18623
+#: src/conf/domain_conf.c:18668
msgid ""
"Value of cputune global quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18631
+#: src/conf/domain_conf.c:18676
msgid "can't parse cputune emulator period value"
msgstr "cputune എമുലേറ്റര്‍ പീരിയഡ് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18639
+#: src/conf/domain_conf.c:18684
msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr "cputune emulator_period-ന്റെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:18647
+#: src/conf/domain_conf.c:18692
msgid "can't parse cputune emulator quota value"
msgstr "cputune എമുലേറ്റര്‍ കോട്ടാ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18655
+#: src/conf/domain_conf.c:18700
msgid ""
"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
"cputune emulator_quota-യുടെ മൂല്ല്യം [1000, 18446744073709551] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:18663
+#: src/conf/domain_conf.c:18708
msgid "can't parse cputune iothread period value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18671
+#: src/conf/domain_conf.c:18716
msgid "Value of cputune iothread_period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18679
+#: src/conf/domain_conf.c:18724
msgid "can't parse cputune iothread quota value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18687
+#: src/conf/domain_conf.c:18732
msgid ""
"Value of cputune iothread_quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18703
+#: src/conf/domain_conf.c:18748
msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18710
+#: src/conf/domain_conf.c:18755
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "ഒരു emulatorpin മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:18723
+#: src/conf/domain_conf.c:18768
msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18735
+#: src/conf/domain_conf.c:18780
msgid "cannot extract vcpusched nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18747
+#: src/conf/domain_conf.c:18792
msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18765
+#: src/conf/domain_conf.c:18810
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr "<numa>-ലുള്ള സിപിയുകളുടെ എണ്ണം <vcpu> കൌണ്ടിനേക്കാള്‍ കൂടുതലാകുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:18772
+#: src/conf/domain_conf.c:18817
msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18790
+#: src/conf/domain_conf.c:18835
msgid "cannot extract resource nodes"
msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18796
+#: src/conf/domain_conf.c:18841
msgid "only one resource element is supported"
msgstr "ഒറ്റ റിസോഴ്സ് എലമെന്റ് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:18812
+#: src/conf/domain_conf.c:18857
#, c-format
msgid "unexpected feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18822
+#: src/conf/domain_conf.c:18867
#, c-format
msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18844 src/conf/domain_conf.c:18862
+#: src/conf/domain_conf.c:18889 src/conf/domain_conf.c:18907
#, c-format
msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18877
+#: src/conf/domain_conf.c:18922
#, c-format
msgid "malformed gic version: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18892
+#: src/conf/domain_conf.c:18937
#, c-format
msgid "Unknown driver mode: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18908
+#: src/conf/domain_conf.c:18953
#, c-format
msgid "Unknown HPT resizing setting: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18936
+#: src/conf/domain_conf.c:18981
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത HyperV എന്‍ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:18945
+#: src/conf/domain_conf.c:18990
#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr "HyperV എന്‍ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത '%s'-നുള്ള 'അവസ്ഥ' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18953
+#: src/conf/domain_conf.c:18998
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr "HyperV Enlightenment വിശേഷത '%s'-നുള്ള ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനുള്ള തെറ്റായ അവസ്ഥ"
-#: src/conf/domain_conf.c:18979
+#: src/conf/domain_conf.c:19024
msgid "invalid HyperV spinlock retry count"
msgstr "തെറ്റായ HyperV സ്പിന്‍ലോക്ക് റീട്രൈ കൌണ്ട്"
-#: src/conf/domain_conf.c:18985
+#: src/conf/domain_conf.c:19030
msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
msgstr "HyperV spinlock retry എണ്ണം കുറഞ്ഞതു് 4095 ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:18998
+#: src/conf/domain_conf.c:19043
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19005
+#: src/conf/domain_conf.c:19050
#, c-format
msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters."
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19014
+#: src/conf/domain_conf.c:19059
msgid "HyperV vendor_id value is invalid"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19037
+#: src/conf/domain_conf.c:19082
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19046
+#: src/conf/domain_conf.c:19091
#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19054
+#: src/conf/domain_conf.c:19099
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19079
+#: src/conf/domain_conf.c:19124
#, c-format
msgid "unexpected capability feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19087
+#: src/conf/domain_conf.c:19132
#, c-format
msgid "unknown state attribute '%s' of feature capability '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19143
+#: src/conf/domain_conf.c:19188
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ഓഫ്‌സെറ്റ്'%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:19159
+#: src/conf/domain_conf.c:19204
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:19190
+#: src/conf/domain_conf.c:19235
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ബേസിസ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:19203
+#: src/conf/domain_conf.c:19248
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr "offset='timezone' എന്നുള്ള ക്ലോക്കിനു് 'timezone' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19272 src/conf/domain_conf.c:19281
+#: src/conf/domain_conf.c:19317 src/conf/domain_conf.c:19326
msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
msgstr "മറ്റൊരു യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര്‍ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:19298
+#: src/conf/domain_conf.c:19343
msgid "No master USB controller specified"
msgstr "മാസ്റ്റര്‍ യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19305
+#: src/conf/domain_conf.c:19350
msgid "cannot extract device leases"
msgstr "ഡിവൈസ് ലീസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19443
+#: src/conf/domain_conf.c:19488
msgid "cannot extract console devices"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19503
+#: src/conf/domain_conf.c:19548
msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled"
msgstr "യുഎസ്ബി ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. യുഎസ്ബി ബസ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:19562
+#: src/conf/domain_conf.c:19607
msgid "Only one primary video device is supported"
msgstr "ഒറ്റ പ്രൈമറി വീഡിയോ ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:19595
+#: src/conf/domain_conf.c:19640
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: ഈ ഹോസ്റ്റില്‍ യുഎസ്ബി പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:19620
+#: src/conf/domain_conf.c:19665
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "ഒറ്റ വാച്ച്ഡോഗ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:19640
+#: src/conf/domain_conf.c:19685
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "ഒരു മെമ്മറി ബലൂണ്‍ ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:19675
+#: src/conf/domain_conf.c:19720
msgid "only a single TPM device is supported"
msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:19690
+#: src/conf/domain_conf.c:19735
msgid "only a single nvram device is supported"
msgstr "ഒറ്റ nvram ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:19716
+#: src/conf/domain_conf.c:19761
msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
msgstr "യുഎസ്ബി ഹബ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:19745
+#: src/conf/domain_conf.c:19790
msgid "only one set of redirection filter rule is supported"
msgstr "ഒരു തിരിച്ചുവിടല്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ നിയമം മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:19817
+#: src/conf/domain_conf.c:19862
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19855
+#: src/conf/domain_conf.c:19900
msgid "uid and gid should be mapped both"
msgstr "uid, gid രണ്ടും മാപ്പ് ചെയ്യണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:19875
+#: src/conf/domain_conf.c:19920
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ smbios മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:19943
+#: src/conf/domain_conf.c:19988
msgid "no domain config"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19956
+#: src/conf/domain_conf.c:20001
msgid "missing domain state"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19961
+#: src/conf/domain_conf.c:20006
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:19970
+#: src/conf/domain_conf.c:20015
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥാ കാരണം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:19981
+#: src/conf/domain_conf.c:20026
msgid "invalid pid"
msgstr "അസാധുവായ pid"
-#: src/conf/domain_conf.c:19994 src/conf/virnetworkobj.c:942
+#: src/conf/domain_conf.c:20039 src/conf/virnetworkobj.c:942
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ടെയിന്റ് ഫ്ലാഗ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:20029 src/security/virt-aa-helper.c:616
-#: tools/virsh-domain.c:12010 tools/virsh-domain.c:12170 tools/virsh-util.c:257
+#: src/conf/domain_conf.c:20074 src/security/virt-aa-helper.c:616
+#: tools/virsh-domain.c:12016 tools/virsh-domain.c:12176 tools/virsh-util.c:257
msgid "(domain_definition)"
msgstr "(domain_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:20073
+#: src/conf/domain_conf.c:20118
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് <domain>"
-#: src/conf/domain_conf.c:20106
+#: src/conf/domain_conf.c:20151
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr "പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, <domstatus> പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:20153
+#: src/conf/domain_conf.c:20198
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20161
+#: src/conf/domain_conf.c:20206
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര്‍ പ്രെസെന്‍സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20169
+#: src/conf/domain_conf.c:20214
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. ഫ്രിക്വന്‍സി %lu ഉറവിടം %lu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20176
+#: src/conf/domain_conf.c:20221
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20193
+#: src/conf/domain_conf.c:20238
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20206
+#: src/conf/domain_conf.c:20251
#, c-format
msgid ""
"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
@@ -5224,12 +5229,12 @@ msgstr ""
"ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് പി.സി.ഐ. വിലാസം %04x:%02x:%02x.%02x ഉറവിടം %04x:%02x:%02x.%02x-"
"ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20221
+#: src/conf/domain_conf.c:20266
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവ് വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20236
+#: src/conf/domain_conf.c:20281
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
@@ -5237,935 +5242,935 @@ msgstr ""
"ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് വെര്‍ട്ടൈയോ (virtio) സീരിയല വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി "
"യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20250
+#: src/conf/domain_conf.c:20295
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് സി.സി.ഐ.ഡി. വിലാസം %d:%d ഉറവിടം %d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20264
+#: src/conf/domain_conf.c:20309
#, c-format
msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20277
+#: src/conf/domain_conf.c:20322
#, c-format
msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20286
+#: src/conf/domain_conf.c:20331
#, c-format
msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20314
+#: src/conf/domain_conf.c:20359
#, c-format
msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20322
+#: src/conf/domain_conf.c:20367
#, c-format
msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20338
+#: src/conf/domain_conf.c:20383
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20346
+#: src/conf/domain_conf.c:20391
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ബസ്‌ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20354
+#: src/conf/domain_conf.c:20399
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20361
+#: src/conf/domain_conf.c:20406
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് സീരിയല %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20368
+#: src/conf/domain_conf.c:20413
#, c-format
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20377
+#: src/conf/domain_conf.c:20422
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20398
+#: src/conf/domain_conf.c:20443
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20406
+#: src/conf/domain_conf.c:20451
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ ഇന്‍ഡെക്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20413
+#: src/conf/domain_conf.c:20458
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ മോഡല്‍ %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20421 src/conf/domain_conf.c:20435
+#: src/conf/domain_conf.c:20466 src/conf/domain_conf.c:20480
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ പോര്‍ട്ട്‌സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20428
+#: src/conf/domain_conf.c:20473
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ വെക്റെഴ്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20458
+#: src/conf/domain_conf.c:20503
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഗെസ്റ്റ്‌ ടാര്‍ഗെറ്റ്‌ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20465
+#: src/conf/domain_conf.c:20510
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20489
+#: src/conf/domain_conf.c:20534
#, fuzzy, c-format
msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കാര്‍ഡ് മാക് %s ശ്രോതസ്സ് %s-മായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20498
+#: src/conf/domain_conf.c:20543
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20520
+#: src/conf/domain_conf.c:20565
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20528
+#: src/conf/domain_conf.c:20573
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് ബസ്‌ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20551
+#: src/conf/domain_conf.c:20596
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ സൗണ്ട് കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20570
+#: src/conf/domain_conf.c:20615
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20578
+#: src/conf/domain_conf.c:20623
#, c-format
msgid "Target video card ram %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20585
+#: src/conf/domain_conf.c:20630
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20592
+#: src/conf/domain_conf.c:20637
#, c-format
msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20599
+#: src/conf/domain_conf.c:20644
#, fuzzy, c-format
msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20606
+#: src/conf/domain_conf.c:20651
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ ഹെട്സ് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20614
+#: src/conf/domain_conf.c:20659
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ ആക്സലറേഷന്‍ ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20621
+#: src/conf/domain_conf.c:20666
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ 2ഡി ആക്സെല്‍ %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20628
+#: src/conf/domain_conf.c:20673
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ 3ഡി ആക്സെല്‍ %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20651
+#: src/conf/domain_conf.c:20696
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20660
+#: src/conf/domain_conf.c:20705
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സബ്‌സിസ്റ്റം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20690
+#: src/conf/domain_conf.c:20735
#, c-format
msgid "Target serial type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20698
+#: src/conf/domain_conf.c:20743
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ സീരിയല പോര്‍ട്ട്‌ %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20716
+#: src/conf/domain_conf.c:20761
#, fuzzy, c-format
msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യം പാരലല്‍ പോര്‍ട്ട് %d, ശ്രോതസ്സ് %d-മായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20734
+#: src/conf/domain_conf.c:20779
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20746
+#: src/conf/domain_conf.c:20791
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ നാമം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20755
+#: src/conf/domain_conf.c:20800
msgid ""
"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel "
"name"
msgstr "spicevmc എന്ന ഡിവൈസ് തരം മാറ്റുന്നതു് സ്വതവേയുള്ള ലക്ഷ്യ ചാനല്‍ നാമം മാറ്റുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:20766
+#: src/conf/domain_conf.c:20811
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ addr %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20788
+#: src/conf/domain_conf.c:20833
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ കണ്‍സോള്‍ തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20807
+#: src/conf/domain_conf.c:20852
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വാച്ച്ഡോഗ് മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20826
+#: src/conf/domain_conf.c:20871
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ബലൂണ്‍ തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20834
+#: src/conf/domain_conf.c:20879
#, c-format
msgid ""
"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20858
+#: src/conf/domain_conf.c:20903
#, fuzzy, c-format
msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല്‍ '%s', സോഴ്സ് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20881
+#: src/conf/domain_conf.c:20926
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20900
+#: src/conf/domain_conf.c:20945
#, c-format
msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20911
+#: src/conf/domain_conf.c:20956
#, c-format
msgid ""
"Target redirected device source type %s does not match source device source "
"type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20937
+#: src/conf/domain_conf.c:20982
#, c-format
msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. റീദയറക്ഷന്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ എണ്ണം %zu ഉറവിടം %zu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20948
+#: src/conf/domain_conf.c:20993
msgid "Target USB Class code does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. ക്ലാസ്സ്‌ കോഡ്‌ ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20954
+#: src/conf/domain_conf.c:20999
msgid "Target USB vendor ID does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെന്റര്‍ ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20960
+#: src/conf/domain_conf.c:21005
msgid "Target USB product ID does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. പ്രോഡക്റ്റ് ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20966
+#: src/conf/domain_conf.c:21011
msgid "Target USB version does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെര്‍ഷന്‍ ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20972
+#: src/conf/domain_conf.c:21017
#, c-format
msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. എലവ് '%s' ഉറവിടം '%s'-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20992
+#: src/conf/domain_conf.c:21037
#, c-format
msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21004
+#: src/conf/domain_conf.c:21049
#, c-format
msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21014
+#: src/conf/domain_conf.c:21059
#, c-format
msgid "Source GIC version '%s' does not match destination '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21033
+#: src/conf/domain_conf.c:21078
#, c-format
msgid ""
"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', "
"destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21048
+#: src/conf/domain_conf.c:21093
#, c-format
msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21059
+#: src/conf/domain_conf.c:21104
#, c-format
msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21081
+#: src/conf/domain_conf.c:21126
#, c-format
msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21101
+#: src/conf/domain_conf.c:21146
#, c-format
msgid "State of ioapic differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21112
+#: src/conf/domain_conf.c:21157
#, c-format
msgid "HPT resizing configuration differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21129
+#: src/conf/domain_conf.c:21174
#, c-format
msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21145
+#: src/conf/domain_conf.c:21190
#, c-format
msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21152
+#: src/conf/domain_conf.c:21197
#, c-format
msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21161
+#: src/conf/domain_conf.c:21206
#, c-format
msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21168
+#: src/conf/domain_conf.c:21213
msgid "Target shared memory server usage doesn't match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21177
+#: src/conf/domain_conf.c:21222
msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21192
+#: src/conf/domain_conf.c:21237
#, fuzzy
msgid "Target TPM device type doesn't match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21198
+#: src/conf/domain_conf.c:21243
#, fuzzy
msgid "Target TPM device model doesn't match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21213
+#: src/conf/domain_conf.c:21258
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ മാക്സ് മെമ്മറി %lld ഉറവിടം %lld-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21223
+#: src/conf/domain_conf.c:21268
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിനില്‍ നിലവിലുള്ള %lld മെമ്മറി %lld ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21232
+#: src/conf/domain_conf.c:21277
#, c-format
msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21241
+#: src/conf/domain_conf.c:21286
#, c-format
msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21258
+#: src/conf/domain_conf.c:21303
#, c-format
msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21267
+#: src/conf/domain_conf.c:21312
#, c-format
msgid ""
"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21275
+#: src/conf/domain_conf.c:21320
#, c-format
msgid ""
"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size "
"'%llu'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21284
+#: src/conf/domain_conf.c:21329
#, c-format
msgid ""
"Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21300
+#: src/conf/domain_conf.c:21345
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21308
+#: src/conf/domain_conf.c:21353
#, c-format
msgid ""
"Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21316
+#: src/conf/domain_conf.c:21361
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21324
+#: src/conf/domain_conf.c:21369
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21332
+#: src/conf/domain_conf.c:21377
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21350
+#: src/conf/domain_conf.c:21395
#, c-format
msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21361
+#: src/conf/domain_conf.c:21406
#, c-format
msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21368
+#: src/conf/domain_conf.c:21413
#, c-format
msgid ""
"vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination "
"definitions"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21395
+#: src/conf/domain_conf.c:21440
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന്‍ വര്‍ട്ട് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21407
+#: src/conf/domain_conf.c:21452
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന്‍ യു.യു.ഐ.ഡി. %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21418
+#: src/conf/domain_conf.c:21463
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21434
+#: src/conf/domain_conf.c:21479
#, c-format
msgid "Target domain iothreads count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21442
+#: src/conf/domain_conf.c:21487
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ ഒഎസ് തരം %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21449
+#: src/conf/domain_conf.c:21494
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ ആര്‍ക്കിറ്റക്ടചര്‍ %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21456
+#: src/conf/domain_conf.c:21501
#, c-format
msgid "Target domain machine type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21463
+#: src/conf/domain_conf.c:21508
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ SMBIOS മോഡ് %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21474
+#: src/conf/domain_conf.c:21519
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ടൈമറുകള്‍ ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21492
+#: src/conf/domain_conf.c:21537
#, c-format
msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഡിസ്ക് എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തമില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21503
+#: src/conf/domain_conf.c:21548
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ കണ്ട്രോളര്‍ എണ്ണം %zu, ശ്രോതസ്സ് %zu-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21516
+#: src/conf/domain_conf.c:21561
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21528
+#: src/conf/domain_conf.c:21573
#, c-format
msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ നെറ്റ് കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21540
+#: src/conf/domain_conf.c:21585
#, c-format
msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21552
+#: src/conf/domain_conf.c:21597
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ശബ്ദത്തിനുള്ള എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21564
+#: src/conf/domain_conf.c:21609
#, c-format
msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ വീജിയോ കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21576
+#: src/conf/domain_conf.c:21621
#, c-format
msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21589
+#: src/conf/domain_conf.c:21634
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21602
+#: src/conf/domain_conf.c:21647
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ സീരിയല്‍ പോര്‍ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:21615
+#: src/conf/domain_conf.c:21660
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ പാരലല്‍ പോര്‍ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:21628
+#: src/conf/domain_conf.c:21673
#, c-format
msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ചാനലിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:21641
+#: src/conf/domain_conf.c:21686
#, c-format
msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ കണ്‍സോളിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:21654
+#: src/conf/domain_conf.c:21699
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹബ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:21666
+#: src/conf/domain_conf.c:21711
#, c-format
msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21681
+#: src/conf/domain_conf.c:21726
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21695
+#: src/conf/domain_conf.c:21740
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ വാച്ച്ഡോഗിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21708
+#: src/conf/domain_conf.c:21753
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ മെമ്മറി ബലൂണിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21721
+#: src/conf/domain_conf.c:21766
#, c-format
msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21732
+#: src/conf/domain_conf.c:21777
#, c-format
msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21744
+#: src/conf/domain_conf.c:21789
#, c-format
msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21759
+#: src/conf/domain_conf.c:21804
msgid ""
"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
"present"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21766
+#: src/conf/domain_conf.c:21811
#, c-format
msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21778
+#: src/conf/domain_conf.c:21823
msgid "Target domain IOMMU device count does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:22118
+#: src/conf/domain_conf.c:22163
#, c-format
msgid "unexpected %s action: %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ %s പ്രവര്‍ത്തി: %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22425 src/conf/domain_conf.c:22539
+#: src/conf/domain_conf.c:22501 src/conf/domain_conf.c:22622
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22486
+#: src/conf/domain_conf.c:22568
#, c-format
msgid "unexpected disk backing store format %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:22544
+#: src/conf/domain_conf.c:22627
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22549
+#: src/conf/domain_conf.c:22632
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22554
+#: src/conf/domain_conf.c:22637
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22559
+#: src/conf/domain_conf.c:22642
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഐഒ മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22564
+#: src/conf/domain_conf.c:22647
#, c-format
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് sgio മോഡ് '%d'"
-#: src/conf/domain_conf.c:22828
+#: src/conf/domain_conf.c:22912
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22837
+#: src/conf/domain_conf.c:22921
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മോഡല്‍ തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22900
+#: src/conf/domain_conf.c:22984
#, c-format
msgid "unexpected model name value %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:22996
+#: src/conf/domain_conf.c:23080
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23002
+#: src/conf/domain_conf.c:23086
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ accessmode %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23154
+#: src/conf/domain_conf.c:23238
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ pci hostdev ഡ്രൈവര്‍ പേരിന്റെ തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23212
+#: src/conf/domain_conf.c:23296
msgid "PCI address Formatting failed"
msgstr "പിസിഐ വിലാസം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/conf/domain_conf.c:23255 src/conf/domain_conf.c:23296
-#: src/conf/domain_conf.c:25322 src/conf/domain_conf.c:25331
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3774 src/qemu/qemu_hotplug.c:4990
+#: src/conf/domain_conf.c:23339 src/conf/domain_conf.c:23380
+#: src/conf/domain_conf.c:25406 src/conf/domain_conf.c:25415
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3775 src/qemu/qemu_hotplug.c:5077
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23369
+#: src/conf/domain_conf.c:23453
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23412 src/conf/domain_conf.c:23589
-#: src/conf/domain_conf.c:25035
+#: src/conf/domain_conf.c:23496 src/conf/domain_conf.c:23673
+#: src/conf/domain_conf.c:25119
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ നെറ്റ് രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23581
+#: src/conf/domain_conf.c:23665
#, c-format
msgid "unexpected actual net type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:23866
+#: src/conf/domain_conf.c:23950
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ char രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24037
+#: src/conf/domain_conf.c:24121
msgid "Could not format channel target type"
msgstr "ചാനല്‍ ലക്ഷ്യ തരം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:24047
+#: src/conf/domain_conf.c:24131
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "guestfwd പോര്‍ട്ട് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:24082
+#: src/conf/domain_conf.c:24166
msgid "Could not format console target type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:24094
+#: src/conf/domain_conf.c:24178
msgid "Could not format serial target type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:24133 src/conf/domain_conf.c:24152
+#: src/conf/domain_conf.c:24217 src/conf/domain_conf.c:24236
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24196 src/conf/domain_conf.c:24220
-#: src/qemu/qemu_command.c:9000
+#: src/conf/domain_conf.c:24280 src/conf/domain_conf.c:24304
+#: src/qemu/qemu_command.c:9019
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24257
+#: src/conf/domain_conf.c:24341
#, c-format
msgid "unexpected codec type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ codec തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24312 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2093
+#: src/conf/domain_conf.c:24396 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2093
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ശബ്ദ മാതൃക %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24347
+#: src/conf/domain_conf.c:24431
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ memballoon മോഡല്‍ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24423
+#: src/conf/domain_conf.c:24507
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24429
+#: src/conf/domain_conf.c:24513
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് ആക്ഷന്‍ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24718
+#: src/conf/domain_conf.c:24802
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വീഡിയോ മാതൃക %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24787 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2129
+#: src/conf/domain_conf.c:24871 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2129
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24792
+#: src/conf/domain_conf.c:24876
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ബസ് രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24835
+#: src/conf/domain_conf.c:24919
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര്‍ നാമം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24851
+#: src/conf/domain_conf.c:24935
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര്‍ tickpolicy %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24865
+#: src/conf/domain_conf.c:24949
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര്‍ ട്രാക്ക് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24882
+#: src/conf/domain_conf.c:24966
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര്‍ മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25045
+#: src/conf/domain_conf.c:25129
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:25145
+#: src/conf/domain_conf.c:25229
msgid "missing listen element for spice graphics"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:25313 src/conf/domain_conf.c:25338
+#: src/conf/domain_conf.c:25397 src/conf/domain_conf.c:25422
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മാതൃക %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25468
+#: src/conf/domain_conf.c:25552
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hub തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25926
+#: src/conf/domain_conf.c:26011
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:26189
+#: src/conf/domain_conf.c:26274
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:26222
+#: src/conf/domain_conf.c:26307
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ smbios മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:26269
+#: src/conf/domain_conf.c:26354
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %zu"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിത വിശേഷത %zu"
-#: src/conf/domain_conf.c:26290
+#: src/conf/domain_conf.c:26375
#, c-format
msgid "Unexpected state of feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:26807
+#: src/conf/domain_conf.c:26892
#, c-format
msgid "boot order %u is already used by another device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:26824
+#: src/conf/domain_conf.c:26909
msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
msgstr "ഡിവൈസ് ക്രമീകരണം പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല: ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:26847
+#: src/conf/domain_conf.c:26932
#, c-format
msgid ""
"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory "
"config"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:26873 src/conf/network_conf.c:2620
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:242 src/secret/secret_driver.c:480
+#: src/conf/domain_conf.c:26958 src/conf/network_conf.c:2620
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:244 src/secret/secret_driver.c:480
#: src/util/virdnsmasq.c:561
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:26957
+#: src/conf/domain_conf.c:27042
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:27242
+#: src/conf/domain_conf.c:27327
#, c-format
msgid "unable to visit backing chain file %s"
msgstr "ബാക്കിങ് ചെയിന്‍ ഫയല്‍ %s-ലേക്കു് പോകുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:27354
+#: src/conf/domain_conf.c:27439
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ: %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:27656
+#: src/conf/domain_conf.c:27741
#, c-format
msgid "'%s' is not a known interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:27779
+#: src/conf/domain_conf.c:27864
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr "'%d' തരത്തിന്റെ നിര്‍വചനം പകര്‍ത്തുന്നതു് ഇതു് വരെ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:27871
+#: src/conf/domain_conf.c:27956
#, c-format
msgid "no device found with alias %s"
msgstr "%s എന്നു് വിളിപ്പേരുള്ളൊരു ഡിവൈസും ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:27896 src/conf/domain_conf.c:27951
+#: src/conf/domain_conf.c:27981 src/conf/domain_conf.c:28036
#, c-format
msgid "unknown metadata type '%d'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:27929
+#: src/conf/domain_conf.c:28014
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട മെറ്റാഡേറ്റാ എലമെന്റ് നിലവിലില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:27975
+#: src/conf/domain_conf.c:28060
msgid "(metadata_xml)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:28082
+#: src/conf/domain_conf.c:28167
#, c-format
msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:28140 src/conf/domain_conf.c:28147
+#: src/conf/domain_conf.c:28225 src/conf/domain_conf.c:28232
msgid "Cannot convert domain name to wide character string"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:28155 src/conf/domain_conf.c:28165
+#: src/conf/domain_conf.c:28240 src/conf/domain_conf.c:28250
msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name"
msgstr ""
@@ -7158,20 +7163,20 @@ msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:187 tools/virsh-domain-monitor.c:205
#: tools/virsh-domain-monitor.c:211 tools/virsh-domain-monitor.c:223
#: tools/virsh-domain-monitor.c:229 tools/virsh-domain-monitor.c:264
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1198 tools/virsh-domain-monitor.c:1210
-#: tools/virsh-domain.c:5956 tools/virsh-domain.c:5976
-#: tools/virsh-domain.c:12595 tools/virsh-domain.c:12706
-#: tools/virsh-domain.c:12724 tools/virsh-domain.c:12738
-#: tools/virsh-domain.c:12752 tools/virsh-domain.c:12766
-#: tools/virsh-domain.c:12781 tools/virsh-domain.c:12794
-#: tools/virsh-domain.c:12807 tools/virsh-domain.c:13130
-#: tools/virsh-domain.c:13137 tools/virsh-network.c:361
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1212
+#: tools/virsh-domain.c:5959 tools/virsh-domain.c:5979
+#: tools/virsh-domain.c:12601 tools/virsh-domain.c:12712
+#: tools/virsh-domain.c:12730 tools/virsh-domain.c:12744
+#: tools/virsh-domain.c:12758 tools/virsh-domain.c:12772
+#: tools/virsh-domain.c:12787 tools/virsh-domain.c:12800
+#: tools/virsh-domain.c:12813 tools/virsh-domain.c:13136
+#: tools/virsh-domain.c:13143 tools/virsh-network.c:361
#: tools/virsh-network.c:1134 tools/virsh-nodedev.c:768 tools/virsh-pool.c:1023
#: tools/virsh-pool.c:1230 tools/virsh-pool.c:1245 tools/virsh-pool.c:1247
#: tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1249 tools/virsh-pool.c:1680
#: tools/virsh-pool.c:1973 tools/virsh-secret.c:567 tools/virsh-volume.c:996
#: tools/virsh-volume.c:1416 tools/virsh-volume.c:1423
-#: tools/virsh-volume.c:1424 tools/virsh-volume.c:1425 tools/virt-admin.c:69
+#: tools/virsh-volume.c:1424 tools/virsh-volume.c:1425 tools/virt-admin.c:70
msgid "unknown"
msgstr "അറിയാത്ത"
@@ -8249,7 +8254,7 @@ msgstr "nw അരിപ്പയില്‍ അജ്ഞാതമായ മൂ
msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr "(nwfilter_definition)"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2923 src/conf/virstorageobj.c:852
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2923 src/conf/virstorageobj.c:1327
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr " %s-നുള്ള ക്രമീകരണം നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -8404,103 +8409,103 @@ msgstr "'private' മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്"
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr "(definition_of_secret)"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:130
+#: src/conf/snapshot_conf.c:131
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr "ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എലമെന്റില്‍ നിന്നും നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:150
+#: src/conf/snapshot_conf.c:151
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/snapshot_conf.c:166
+#: src/conf/snapshot_conf.c:167
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡ്രൈവര്‍ '%s'"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:167
+#: src/conf/snapshot_conf.c:168
#, c-format
msgid "disk format '%s' lacks backing file support"
msgstr ""
-#: src/conf/snapshot_conf.c:177
+#: src/conf/snapshot_conf.c:178
#, c-format
msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute"
msgstr ""
-#: src/conf/snapshot_conf.c:230
+#: src/conf/snapshot_conf.c:231
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr "വീണ്ടും നിഷ്കര്‍ഷിച്ച സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനൊരു പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:243
+#: src/conf/snapshot_conf.c:244
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ നിന്നും creationTime ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:255
+#: src/conf/snapshot_conf.c:256
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ നിന്നും അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:261
+#: src/conf/snapshot_conf.c:262
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎലില്‍ തെറ്റായ അവസ്ഥ '%s'"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:282 src/conf/snapshot_conf.c:546
+#: src/conf/snapshot_conf.c:283 src/conf/snapshot_conf.c:547
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:302
+#: src/conf/snapshot_conf.c:303
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മെമ്മറി സ്നാപ്പോഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:309
+#: src/conf/snapshot_conf.c:310
#, c-format
msgid "memory filename '%s' requires external snapshot"
msgstr "മെമ്മറി ഫയല്‍നാമം '%s'-നു് പുറത്തു് നിന്നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആവശ്യുണ്ടു്"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:316
+#: src/conf/snapshot_conf.c:317
msgid "external memory snapshots require a filename"
msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള മെമ്മറി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ക്കു് ഒരു ഫയല്‍നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:329
+#: src/conf/snapshot_conf.c:330
msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot"
msgstr "ഓഫ്‌ലൈന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക്-ഒണ്‍ലി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ മെമ്മറിയുടെ അവസ്ഥ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:339
+#: src/conf/snapshot_conf.c:340
#, c-format
msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute"
msgstr ""
-#: src/conf/snapshot_conf.c:358
+#: src/conf/snapshot_conf.c:359
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ ഡിസ്ക് ആവശ്യങ്ങള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:365
+#: src/conf/snapshot_conf.c:366
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "'സജീവ' എലമെന്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:399
+#: src/conf/snapshot_conf.c:400
msgid "domainsnapshot"
msgstr "domainsnapshot"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:426 tools/virsh-snapshot.c:762
+#: src/conf/snapshot_conf.c:427 tools/virsh-snapshot.c:762
#: tools/virsh-snapshot.c:804 tools/virsh-snapshot.c:916
#: tools/virsh-snapshot.c:1601
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr "(domain_snapshot)"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:464
+#: src/conf/snapshot_conf.c:465
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device"
msgstr ""
-#: src/conf/snapshot_conf.c:472
+#: src/conf/snapshot_conf.c:473
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr "ശ്രോതസ്സില്ലാതെ '%s' ഡിസ്കിനു് പുറമേയുള്ളൊരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:480
+#: src/conf/snapshot_conf.c:481
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
@@ -8508,73 +8513,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' ഡിസ്കിനുള്ള ശ്രോതസ്സ് സാധാരണ ഫയല്‍ അല്ല; പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:505
+#: src/conf/snapshot_conf.c:506
#, c-format
msgid ""
"cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk "
"'%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/snapshot_conf.c:552
+#: src/conf/snapshot_conf.c:553
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr "ഡൊമെയിനു് അനവധി ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആവശ്യങ്ങള്‍"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:573
+#: src/conf/snapshot_conf.c:574
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ ഡിസ്കില്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:579
+#: src/conf/snapshot_conf.c:580
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr "ഡിസ്ക് '%s' രണ്ടാമതും നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:602
+#: src/conf/snapshot_conf.c:603
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr "ഡിസ്ക് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മോഡ് '%s' ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:609
+#: src/conf/snapshot_conf.c:610
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr "'%s' ഫയലിനു്, '%s' ഡിസ്കിനുള്ളതു്, പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മോഡിന്റെ ഉപയോഗമുണ്ടു്"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:810
+#: src/conf/snapshot_conf.c:812
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:1240
+#: src/conf/snapshot_conf.c:1242
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-നെ സ്വന്തം പേരന്റായി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:1247
+#: src/conf/snapshot_conf.c:1249
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr "പേരന്റ് %s, %s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനുള്ളതു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:1254
+#: src/conf/snapshot_conf.c:1256
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr "പേരന്റ് %s-നു് സൈക്കിള്‍ %s ആയി തയ്യാറാക്കുന്നു"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:1272
+#: src/conf/snapshot_conf.c:1274
#, c-format
msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-നുള്ള ഡിസ്ക്-ഒണ്‍ലി ഫ്ലാഗിനു് disk-snapshot അവസ്ഥ ആ"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:1282
+#: src/conf/snapshot_conf.c:1284
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി uuid %s ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:1294
+#: src/conf/snapshot_conf.c:1296
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ല്‍ ഓണ്‍ലൈനും ഓഫ്‌ലൈനും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് അവസ്ഥ തമ്മില്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:1303
+#: src/conf/snapshot_conf.c:1305
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
@@ -8691,7 +8696,7 @@ msgstr "തെറ്റായ ഗ്രൂപ്പ് എലമെന്റ്"
msgid "storage pool missing type attribute"
msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ ലഭ്യമല്ലാത്ത തരം വിശേഷത"
-#: src/conf/storage_conf.c:695 src/storage/storage_driver.c:595
+#: src/conf/storage_conf.c:695 src/storage/storage_driver.c:566
#: src/test/test_driver.c:4359
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
@@ -8910,8 +8915,8 @@ msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്
msgid "Could not find any vport capable device"
msgstr ""
-#: src/conf/virnwfilterobj.c:61 src/libxl/libxl_driver.c:652
-#: src/qemu/qemu_driver.c:642 src/remote/remote_driver.c:1293
+#: src/conf/virnwfilterobj.c:61 src/libxl/libxl_driver.c:653
+#: src/qemu/qemu_driver.c:644 src/remote/remote_driver.c:1293
#: src/test/test_driver.c:413 src/xen/xen_driver.c:480
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "mutex ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
@@ -9013,50 +9018,50 @@ msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ base64"
msgid "Error reading secret: %s"
msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: src/conf/virstorageobj.c:653
+#: src/conf/virstorageobj.c:1126
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ ക്രമീകരണ ഫയല്‍നാമം '%s', '%s' പൂള്‍ നാമവുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/virstorageobj.c:698
+#: src/conf/virstorageobj.c:1173
msgid "(pool state)"
msgstr ""
-#: src/conf/virstorageobj.c:703
+#: src/conf/virstorageobj.c:1178
msgid "Could not find any 'pool' element in state file"
msgstr ""
-#: src/conf/virstorageobj.c:713
+#: src/conf/virstorageobj.c:1188
#, c-format
msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/virstorageobj.c:820
+#: src/conf/virstorageobj.c:1295
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/virstorageobj.c:846
+#: src/conf/virstorageobj.c:1321
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "%s-നുള്ള ക്രമികരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/virstorageobj.c:946
+#: src/conf/virstorageobj.c:1487
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "പൂള്‍ '%s' നിലവില്‍ യുയുഐഡി %s-യ്ക്കൊപ്പം നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/virstorageobj.c:955
+#: src/conf/virstorageobj.c:1496
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr "പൂള്‍ '%s' ആയി നിലവില്‍ സജീവമാണു്"
-#: src/conf/virstorageobj.c:969
+#: src/conf/virstorageobj.c:1510
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "'%s' പൂള്‍ നിലവില്‍ uuid %s-യ്ക്കൊപ്പം നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/conf/virstorageobj.c:1352
+#: src/conf/virstorageobj.c:1906
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr "പൂളുമായി സംഭരണ ശ്രോതസ്സില്‍ പൊരുത്തക്കേടു്: '%s'"
@@ -9172,7 +9177,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot parse %s CPU data"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:910 src/cpu/cpu_ppc64.c:690 src/cpu/cpu_x86.c:1881
+#: src/cpu/cpu.c:910 src/cpu/cpu_ppc64.c:690 src/cpu/cpu_x86.c:1900
#, c-format
msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -9182,7 +9187,7 @@ msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s ഹൈപ്പര്‍വൈ
msgid "cannot translate CPU model %s to a supported model"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_arm.c:53 src/cpu/cpu_s390.c:69 src/cpu/cpu_x86.c:2617
+#: src/cpu/cpu_arm.c:53 src/cpu/cpu_s390.c:69 src/cpu/cpu_x86.c:2640
msgid "unknown host CPU model"
msgstr ""
@@ -9213,16 +9218,16 @@ msgstr ""
msgid "no CPU model specified"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_ppc64.c:258 src/cpu/cpu_ppc64.c:786 src/cpu/cpu_x86.c:1076
+#: src/cpu/cpu_ppc64.c:258 src/cpu/cpu_ppc64.c:786 src/cpu/cpu_x86.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു മോഡല്‍ %s"
-#: src/cpu/cpu_ppc64.c:296 src/cpu/cpu_x86.c:725
+#: src/cpu/cpu_ppc64.c:296 src/cpu/cpu_x86.c:728
msgid "Missing CPU vendor name"
msgstr "സിപിയു വെണ്ടര്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/cpu/cpu_ppc64.c:302 src/cpu/cpu_x86.c:731
+#: src/cpu/cpu_ppc64.c:302 src/cpu/cpu_x86.c:734
#, c-format
msgid "CPU vendor %s already defined"
msgstr "സിപിയു %s നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുണ്ടു്"
@@ -9232,12 +9237,12 @@ msgstr "സിപിയു %s നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍
msgid "CPU model %s already defined"
msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/cpu/cpu_ppc64.c:368 src/cpu/cpu_x86.c:1259
+#: src/cpu/cpu_ppc64.c:368 src/cpu/cpu_x86.c:1263
#, c-format
msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s-ല്‍ തെറ്റായ വെണ്ടര്‍ എലമെന്റ്"
-#: src/cpu/cpu_ppc64.c:375 src/cpu/cpu_x86.c:1266
+#: src/cpu/cpu_ppc64.c:375 src/cpu/cpu_x86.c:1270
#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
msgstr "അപരിചിതമായ വെണ്ടര്‍ %s - സിപിയു മോഡല്‍ %s സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്നതു്"
@@ -9257,12 +9262,12 @@ msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s-ല്‍ തെറ്റായ
msgid "Missing or invalid PVR mask in CPU model %s"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_ppc64.c:539 src/cpu/cpu_x86.c:1554
+#: src/cpu/cpu_ppc64.c:539 src/cpu/cpu_x86.c:1560
#, c-format
msgid "CPU arch %s does not match host arch"
msgstr "സിപിയു ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ %s ഹോസ്റ്റ് ആര്‍ക്കുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/cpu/cpu_ppc64.c:557 src/cpu/cpu_x86.c:1570
+#: src/cpu/cpu_ppc64.c:557 src/cpu/cpu_x86.c:1576
#, c-format
msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വെണ്ടര്‍, ആവശ്യമായ സിപിയു വേണ്ടര്‍ %s-മായി ചേരുന്നില്ല"
@@ -9272,7 +9277,7 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വെണ്ടര്‍,
msgid "host CPU model does not match required CPU model %s"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_ppc64.c:646 src/cpu/cpu_x86.c:1692
+#: src/cpu/cpu_ppc64.c:646 src/cpu/cpu_x86.c:1698
msgid "unknown host CPU"
msgstr ""
@@ -9281,21 +9286,21 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x"
msgstr "PVR 0x%08x ഉള്ള സിപിയു മോഡല്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
-#: src/cpu/cpu_ppc64.c:806 src/cpu/cpu_x86.c:2533
+#: src/cpu/cpu_ppc64.c:806 src/cpu/cpu_x86.c:2556
msgid "CPUs are incompatible"
msgstr "സിപിയുകള്‍ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/cpu/cpu_ppc64.c:815 src/cpu/cpu_x86.c:2476 src/cpu/cpu_x86.c:2516
+#: src/cpu/cpu_ppc64.c:815 src/cpu/cpu_x86.c:2499 src/cpu/cpu_x86.c:2539
#, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വെണ്ടര്‍ %s"
-#: src/cpu/cpu_ppc64.c:822 src/cpu/cpu_x86.c:2499
+#: src/cpu/cpu_ppc64.c:822 src/cpu/cpu_x86.c:2522
#, c-format
msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
msgstr "സിപിയു വെണ്ടര്‍ %s (മോഡല്‍ %s) കച്ചവടക്കാരന്‍ %s-ല്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥം"
-#: src/cpu/cpu_ppc64.c:831 src/cpu/cpu_x86.c:2521
+#: src/cpu/cpu_ppc64.c:831 src/cpu/cpu_x86.c:2544
msgid "CPU vendors do not match"
msgstr "സിപിയുകള്‍ തമ്മില്‍ ചേരുന്നില്ല"
@@ -9309,133 +9314,133 @@ msgstr ""
msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %s"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:518
+#: src/cpu/cpu_x86.c:521
#, c-format
msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
msgstr "തെറ്റായ സിപിയു വെണ്ടര്‍ സ്ട്രിങ് '%s'"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:738
+#: src/cpu/cpu_x86.c:741
#, c-format
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
msgstr "സിപിയു വെണ്ടര്‍ %s-നുള്ള വെണ്ടര്‍ സ്ട്രിങ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:814
+#: src/cpu/cpu_x86.c:817
#, c-format
msgid "unknown CPU feature %s"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:925
+#: src/cpu/cpu_x86.c:928
#, c-format
msgid "CPU feature %s already defined"
msgstr "സിപിയു വിശേഷത %s നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുണ്ടു്"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:941
+#: src/cpu/cpu_x86.c:944
#, c-format
msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature"
msgstr "തെറ്റായ cpuid[%zu] %s വിശേഷതയില്‍ "
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1103
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1106
#, c-format
msgid "Unknown CPU feature %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വിശേഷത %s"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1211
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1214
#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s-ല്‍ മുന്‍ഗാമിയുടെ പേരു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1218
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1221
#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr "%s എന്ന പിന്‍ഗാമി മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല - സിപിയു മോഡല്‍ %s-നുള്ളതു്"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1239
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid CPU signature family in model %s"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1247
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1251
#, c-format
msgid "Invalid CPU signature model in model %s"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1282
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1286
#, c-format
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s-നുള്ള വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1288
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1292
#, c-format
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
msgstr "%s എന്ന വിശേഷത സിപിയു മോഡല്‍ %s-നു് ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1463
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1469
msgid "no x86 CPU data found"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1474
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1480
#, c-format
msgid "failed to parse cpuid[%zu]"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1589
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1595
msgid "Host CPU provides forbidden features"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു നിഷേധിച്ച വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1603
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1609
msgid "Host CPU does not provide required features"
msgstr "ആവശ്യമുള്ള വിശേഷതകള്‍ ഹോസ്റ്റ് സിപിയു ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1625
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1631
msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു ഗസ്റ്റ് സിപിയുമായി ചേരുന്നില്ല: അധിക വിശേഷതകള്‍"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1722
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1728
#, c-format
msgid "%s; try using '%s-noTSX' CPU model"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1730
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1736
#, c-format
msgid "try using '%s-noTSX' CPU model"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:1925
+#: src/cpu/cpu_x86.c:1944
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
msgstr "നല്‍കിയ ഡേറ്റായ്ക്കുചിതമായ സിപിയു മോഡല്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:2063
+#: src/cpu/cpu_x86.c:2082
#, c-format
msgid "CPU vendor %s not found"
msgstr "സിപിയു കച്ചവടക്കാരന്‍ %s ലഭ്യമല്ല"
-#: src/cpu/cpu_x86.c:2720
+#: src/cpu/cpu_x86.c:2743
#, c-format
msgid ""
"guest CPU doesn't match specification: extra features: %s, missing features: "
"%s"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:2725
+#: src/cpu/cpu_x86.c:2748
#, c-format
msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %s"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:2730
+#: src/cpu/cpu_x86.c:2753
#, c-format
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %s"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:2739
+#: src/cpu/cpu_x86.c:2762
msgid "guest CPU doesn't match specification"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:2886
+#: src/cpu/cpu_x86.c:2909
#, c-format
msgid "unknown CPU model %s"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_x86.c:2954
+#: src/cpu/cpu_x86.c:2977
#, c-format
msgid "unknown CPU feature: %s"
msgstr ""
@@ -9841,8 +9846,8 @@ msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ സ്നാപ്പ്ഷോ
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4551 src/qemu/qemu_driver.c:15454
-#: src/test/test_driver.c:6149 src/vbox/vbox_common.c:6552
+#: src/esx/esx_driver.c:4551 src/qemu/qemu_driver.c:15468
+#: src/test/test_driver.c:6151 src/vbox/vbox_common.c:6552
#: src/vz/vz_driver.c:2522
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
@@ -11065,7 +11070,7 @@ msgid "Cannot complete within timeout period"
msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ളില്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1188 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1209
-#: tools/virsh-domain.c:5949 tools/virsh-domain.c:12650
+#: tools/virsh-domain.c:5952 tools/virsh-domain.c:12656
msgid "Failed"
msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -11121,9 +11126,9 @@ msgstr "തെറ്റായ ഡേറ്റാ രീതി"
msgid "System is not available"
msgstr "സിസ്റ്റം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1239 tools/virsh-domain.c:5431
-#: tools/virsh-domain.c:7881 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-snapshot.c:438
-#: tools/vsh.c:1786 tools/vsh.c:2947 tools/vsh.c:2952
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1239 tools/virsh-domain.c:5434
+#: tools/virsh-domain.c:7884 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-snapshot.c:438
+#: tools/vsh.c:1828 tools/vsh.c:2979 tools/vsh.c:2984
msgid "Out of memory"
msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
@@ -11444,7 +11449,7 @@ msgid "Could not parse MTU value '%s'"
msgstr "എംടിയു മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1173
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1951
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1971
msgid "failed to create udev context"
msgstr "udev കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -11542,17 +11547,17 @@ msgstr "സെക്യുര്‍ ഫ്ലാഗിനൊപ്പം virDoma
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare യുആര്‍ഐ സജ്ജമാക്കിയില്ല"
-#: src/libvirt-domain.c:2885 src/qemu/qemu_migration.c:4257
+#: src/libvirt-domain.c:2885 src/qemu/qemu_migration.c:4282
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare2 uri ക്രമീകരിക്കുന്നില്ല"
#: src/libvirt-domain.c:2920 src/libvirt-domain.c:3178
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4302 src/qemu/qemu_migration.c:4582
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4327 src/qemu/qemu_migration.c:4607
msgid "finish step ignored that migration was cancelled"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:3093 src/libxl/libxl_migration.c:1046
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4497
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4522
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare3 യുആര്‍ഐ സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല"
@@ -11578,7 +11583,7 @@ msgid "offline migration is not supported by the source host"
msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
#: src/libvirt-domain.c:3568 src/libvirt-domain.c:3723
-#: src/libvirt-domain.c:3909 src/qemu/qemu_migration.c:4806
+#: src/libvirt-domain.c:3909 src/qemu/qemu_migration.c:4831
msgid "offline migration is not supported by the destination host"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഹോസ്റ്റ് ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -11603,7 +11608,7 @@ msgstr "നീക്കുമ്പോള്‍ ലക്ഷ്യ ഗസ്റ
msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration"
msgstr "പിയര്‍-ടു-പിയര്‍ മൈഗ്രേഷനു് virDomainMigrateToURI3 ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
-#: src/libvirt-domain.c:3944 src/qemu/qemu_migration.c:4799
+#: src/libvirt-domain.c:3944 src/qemu/qemu_migration.c:4824
msgid ""
"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended "
"parameters were passed"
@@ -11906,7 +11911,7 @@ msgstr "നോഡിന്റെ ഭൗതിക വിവരങ്ങള്‍
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "പതിപ്പ് സംബന്ധിച്ച വിവരങ്ങള്‍ libxenlightല്‍ നിന്നും ലഭിച്ചില്ല"
-#: src/libxl/libxl_capabilities.c:261 src/libxl/libxl_driver.c:4315
+#: src/libxl/libxl_capabilities.c:261 src/libxl/libxl_driver.c:4316
msgid "libxl_get_numainfo failed"
msgstr "libxl_get_numainfo പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -11918,270 +11923,265 @@ msgstr "libxl_get_cpu_topology പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "Failed to get capabilities from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_capabilities.c:404 src/libxl/libxl_conf.c:1535
+#: src/libxl/libxl_capabilities.c:404 src/libxl/libxl_conf.c:1536
#: src/storage/storage_backend_logical.c:205 src/util/vircommand.c:2992
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "regex %s കംപൈല്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:165
+#: src/libxl/libxl_conf.c:166
#, c-format
msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'"
msgstr "libxenlight സുരക്ഷ ലേബല്‍ '%s' റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:173
+#: src/libxl/libxl_conf.c:174
#, c-format
msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
msgstr "libxenlight UUID '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:192
+#: src/libxl/libxl_conf.c:193
msgid "unknown chrdev type"
msgstr "അപരിചിതമായ chrdev തരം"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:263 src/qemu/qemu_command.c:5366
+#: src/libxl/libxl_conf.c:264 src/qemu/qemu_command.c:5364
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chardev '%s'"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:316 src/libxl/libxl_conf.c:330
-#: src/qemu/qemu_command.c:6412 src/xenconfig/xen_common.c:1668
-#: src/xenconfig/xen_common.c:1680
+#: src/libxl/libxl_conf.c:317 src/libxl/libxl_conf.c:331
+#: src/qemu/qemu_command.c:6410 src/xenconfig/xen_common.c:1694
+#: src/xenconfig/xen_common.c:1706
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ടൈമര്‍ തരം (നാമം) '%s'"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:452
+#: src/libxl/libxl_conf.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "emulator '%s' not found"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:459
+#: src/libxl/libxl_conf.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "emulator '%s' is not executable"
msgstr "QEMU ബൈനറി %s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:493
+#: src/libxl/libxl_conf.c:494
msgid "Only one serial device is supported by libxl"
msgstr "libxl ഒരു സീരിയല്‍ ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ള"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:502
+#: src/libxl/libxl_conf.c:503
msgid "Parallel devices are not supported by libxl"
msgstr "പാരലല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ libxl പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:523
+#: src/libxl/libxl_conf.c:524
msgid "libxenlight supports only one input device"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:546
+#: src/libxl/libxl_conf.c:547
msgid "Unknown input device type"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:624 src/libxl/libxl_conf.c:2258
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4285
+#: src/libxl/libxl_conf.c:625 src/libxl/libxl_conf.c:2259
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4286
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr "libxl_get_physinfo_info പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:662
+#: src/libxl/libxl_conf.c:663
#, c-format
msgid "vnuma sibling %zu missing vcpus set"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:732
+#: src/libxl/libxl_conf.c:733
msgid ""
"This version of libxenlight does not support disk 'discard' option passing"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:762 src/xenconfig/xen_xl.c:1361
+#: src/libxl/libxl_conf.c:763 src/xenconfig/xen_xl.c:1363
#, c-format
msgid "Unsupported network block protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:769 src/qemu/qemu_command.c:965
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:1368
+#: src/libxl/libxl_conf.c:770 src/qemu/qemu_command.c:965
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:1370
#, c-format
msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'"
msgstr "':' ആര്‍ബിഡി സോഴ്സ് വോള്യം നാമം '%s'-ല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:868
+#: src/libxl/libxl_conf.c:869
msgid "only the 'qemu' driver can be used with network disks"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:908 src/libxl/libxl_conf.c:936
-#: src/libxl/libxl_conf.c:945 src/libxl/libxl_conf.c:956
+#: src/libxl/libxl_conf.c:909 src/libxl/libxl_conf.c:937
+#: src/libxl/libxl_conf.c:946 src/libxl/libxl_conf.c:957
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s"
msgstr "libxenlight ഡിസ്ക് ശൈലി %s, ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര്‍ %s-നൊപ്പം, പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:966
+#: src/libxl/libxl_conf.c:967
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
msgstr "libxenlight ഉപകരണ പ്രവര്‍ത്തകം %sനെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:991
+#: src/libxl/libxl_conf.c:992
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr "libxenlight ക്ഷണിക ഡിസ്കുകളെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1001 src/libxl/libxl_conf.c:1194
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1002 src/libxl/libxl_conf.c:1195
msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1090
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1091
msgid ""
"specifying a script is only supported with interface types bridge and "
"ethernet"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1117
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1118
msgid "only model 'netfront' is supported for Xen PV domains"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1183
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1184
#, c-format
msgid "unsupported interface type %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1581
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1582
#, c-format
msgid "failed to create log dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1589
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1590
msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1594
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1595
msgid ""
"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, "
"disabling driver"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1600
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1601
msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1610
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1611
msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters"
msgstr "libxl-ന്റെ മെമ്മറി മാനേജ്മെന്റ് പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1814
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1815
msgid "channel target type not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1830
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1831
msgid "channel source type not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1836
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1837
msgid "channel target name missing"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1913
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1914
msgid "unsupported usb model"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2046
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2047
#, c-format
msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2192
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2193
msgid "videoram must be at least 16MB for VGA"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2198
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2199
msgid "videoram must be at least 8MB for VGA"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2209
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2210
msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2215
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2216
msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2226
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2227
msgid "videoram must be at least 128MB for QXL"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2234
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2235
#, c-format
msgid "video type %s is not supported by libxl"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2264
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2265
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr "യന്ത്രത്തിന്റെ തരം %s ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന് കൈകാര്യം ചെയ്യാവുന്നതിനെക്കാള്‍ വളരെ വലുതാണ്"
#: src/libxl/libxl_domain.c:155 src/lxc/lxc_domain.c:124
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4726 src/vz/vz_utils.c:649
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4877 src/vz/vz_utils.c:649
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/libxl/libxl_domain.c:158 src/lxc/lxc_domain.c:127
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4743 src/vz/vz_utils.c:652
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4894 src/vz/vz_utils.c:652
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "ജോബ് mutex ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_domain.c:303
-#, c-format
-msgid "multiple IP addresses not supported on device type %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libxl/libxl_domain.c:325 src/openvz/openvz_driver.c:124
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3831 src/uml/uml_driver.c:423
+#: src/libxl/libxl_domain.c:313 src/openvz/openvz_driver.c:124
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3887 src/uml/uml_driver.c:423
#: src/xen/xen_driver.c:340 src/xenapi/xenapi_driver.c:65
#, c-format
msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_domain.c:554
+#: src/libxl/libxl_domain.c:542
#, c-format
msgid "Failed to restart VM '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_domain.c:608
+#: src/libxl/libxl_domain.c:596
msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_domain.c:661
+#: src/libxl/libxl_domain.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open domain image file '%s'"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇമേജ് ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_domain.c:667
+#: src/libxl/libxl_domain.c:655
msgid "failed to read libxl header"
msgstr "libxl തലക്കെട്ട് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_domain.c:672 src/qemu/qemu_driver.c:6445
+#: src/libxl/libxl_domain.c:660 src/qemu/qemu_driver.c:6457
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "ഇമേജ് മാജിക് തെറ്റാണു്"
-#: src/libxl/libxl_domain.c:678 src/qemu/qemu_driver.c:6472
+#: src/libxl/libxl_domain.c:666 src/qemu/qemu_driver.c:6484
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "ഇമേജ് പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല (%d > %d)"
-#: src/libxl/libxl_domain.c:685
+#: src/libxl/libxl_domain.c:673
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "തെറ്റായ XML നീളം: %d"
-#: src/libxl/libxl_domain.c:693
+#: src/libxl/libxl_domain.c:681
msgid "failed to read XML"
msgstr "XML വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/libxl/libxl_domain.c:906
+#: src/libxl/libxl_domain.c:894
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%zu' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_domain.c:953
+#: src/libxl/libxl_domain.c:941
msgid "Failed to balloon domain0 memory"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_domain.c:1212 src/qemu/qemu_driver.c:7008
+#: src/libxl/libxl_domain.c:1200 src/qemu/qemu_driver.c:7020
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
@@ -12190,17 +12190,17 @@ msgstr ""
"'%s' ഡൊമെയിനിലുള്ള %s യുയുഐഡിലെ ഒരു ഫയലില്‍ നിന്ന് %s ഡൊമെയിനിലെ %s യുയുഐഡി "
"പുനഃസ്ഥാപിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_domain.c:1328
+#: src/libxl/libxl_domain.c:1316
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr "പുതിയ ഡൊമെയിന്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_domain.c:1332
+#: src/libxl/libxl_domain.c:1320
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_domain.c:1364
+#: src/libxl/libxl_domain.c:1352
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr "ഉപയോക്തൃഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -12212,190 +12212,190 @@ msgstr ""
msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:659
+#: src/libxl/libxl_driver.c:660
msgid "VNC"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:667 src/qemu/qemu_driver.c:763
+#: src/libxl/libxl_driver.c:668 src/qemu/qemu_driver.c:765
msgid "migration"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:700
+#: src/libxl/libxl_driver.c:701
#, c-format
msgid "failed to create state dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:707
+#: src/libxl/libxl_driver.c:708
#, c-format
msgid "failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:714
+#: src/libxl/libxl_driver.c:715
#, c-format
msgid "failed to create save dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:721
+#: src/libxl/libxl_driver.c:722
#, c-format
msgid "failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:728
+#: src/libxl/libxl_driver.c:729
#, c-format
msgid "failed to create channel dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:751
+#: src/libxl/libxl_driver.c:752
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr "libxenlight-നുള്ള വിശേഷതകള്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:857
+#: src/libxl/libxl_driver.c:858
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr "libxenlight അവസ്ഥാ പ്രവര്‍ത്തകം സജീവമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:867 src/xen/xen_driver.c:454
+#: src/libxl/libxl_driver.c:868 src/xen/xen_driver.c:454
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ Xen URI പാഥ് '%s', xen:/// ശ്രമിക്കുക"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1186
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1187
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
"libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുവെക്കുന്നത്തില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1242
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1305 src/libxl/libxl_driver.c:1320
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1306 src/libxl/libxl_driver.c:1321
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' അടച്ചുപൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1371
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1372
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1414 src/libxl/libxl_driver.c:1765
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1974
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1415 src/libxl/libxl_driver.c:1766
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1975
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr "'%d' ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1509
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1510
msgid "Get persistent config failed"
msgstr "ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്ഡ പരാജയം"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1551
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1552
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
"libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d'ക്കു വേണ്ടി പരമാവധി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ "
"പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1572 src/qemu/qemu_driver.c:2435
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1573 src/qemu/qemu_driver.c:2442
#: src/uml/uml_driver.c:1849
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറിയേക്കാള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1586
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1587
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
"libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d'ക്കു വേണ്ടി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1647 src/libxl/libxl_driver.c:5017
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5159
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1648 src/libxl/libxl_driver.c:5018
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5160
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr "'%d' ഡൊമെയിനുള്ള libxl_domain_info പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1711
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1712
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
"ഡൊമെയിന്‍ '%d' പ്രവര്‍ത്തിക്കേണ്ടതായുണ്ട്, കാരണം libxenlight അതിനെ താല്‍ക്കാലികമായി "
"നിര്‍ത്തിവെക്കും"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1719
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1720
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിപ്പ് ഫയല്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1734
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1735
msgid "Failed to write save file header"
msgstr "സൂക്ഷിപ്പ് ഫയലിന്റെ തലക്കെട്ട് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1740
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1741
msgid "Failed to write xml description"
msgstr "xml വിവരണം സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1751
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1752
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1776 src/libxl/libxl_driver.c:1904
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1777 src/libxl/libxl_driver.c:1905
msgid "cannot close file"
msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1800 src/libxl/libxl_driver.c:1866
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1801 src/libxl/libxl_driver.c:1867
#: src/test/test_driver.c:2031 src/test/test_driver.c:2139
#: src/xen/xen_driver.c:1173 src/xen/xen_driver.c:1296
msgid "xml modification unsupported"
msgstr "xml മാറ്റം വരുത്തല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1950
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1951
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
"കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ്, libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' താല്‍ക്കാലികമായി "
"നിര്‍ത്തിവെക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1965
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1966
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1993
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1994
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
"കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്തതിനു ശേഷം libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില്‍ "
"പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2044 src/qemu/qemu_driver.c:3645
-#: src/test/test_driver.c:5869
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2045 src/qemu/qemu_driver.c:3652
+#: src/test/test_driver.c:5871
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിനിനെ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2175 src/libxl/libxl_driver.c:2330
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2176 src/libxl/libxl_driver.c:2331
#: src/xen/xen_driver.c:1347
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലാഗ് കൂട്ടം: (0x%x)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2180
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2181
msgid "nvcpus is zero"
msgstr "nvcpus പൂജ്യമാണു്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2195
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2196
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr "vcpuകള്‍ നിര്‍ജ്ജീവമായ ഒരു ഡൊമെയിനില്‍ സജ്ജീകരിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2201
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2202
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr "ഒരു ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിന്റെ ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2207 src/xen/xend_internal.c:1764
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2208 src/xen/xend_internal.c:1764
#: src/xen/xm_internal.c:683
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ vcpus ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2216 src/xen/xend_internal.c:1769
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2217 src/xen/xend_internal.c:1769
#: src/xen/xm_internal.c:693
#, c-format
msgid ""
@@ -12403,406 +12403,406 @@ msgid ""
msgstr ""
"ആവശ്യപ്പെട്ട vcpuകള്‍ ഡൊമെയിനിന് പരമാവധി അനുവദനീയമായ vcpuകളേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്: %d > %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2250 src/libxl/libxl_driver.c:2261
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2251 src/libxl/libxl_driver.c:2262
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് vcpuകള്‍ ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന് സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2344
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2345
msgid "domain is transient"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്ഷണികമാണ്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2410
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2411
#, c-format
msgid "vcpu '%u' is not active"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2418
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2419
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് '%d' vcpu ഉറപ്പിക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2521 src/libxl/libxl_driver.c:5057
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2522 src/libxl/libxl_driver.c:5058
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ vcpuകള്‍ നിരത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2630
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2631
msgid "parsing sxpr config failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_driver.c:7492
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2866 src/qemu/qemu_driver.c:7504
#: src/uml/uml_driver.c:2130 src/vmware/vmware_driver.c:810
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിന്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2877 src/qemu/qemu_driver.c:7517
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2878 src/qemu/qemu_driver.c:7529
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/qemu/qemu_driver.c:7523
-#: src/test/test_driver.c:2948 src/vz/vz_sdk.c:4307 tools/virsh-domain.c:3823
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2883 src/qemu/qemu_driver.c:7535
+#: src/test/test_driver.c:2948 src/vz/vz_sdk.c:4307 tools/virsh-domain.c:3825
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
"ഡൊമെയിന്‍ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) നിലവിലുള്ളപ്പോള്‍, വേണ്ടെന്നു വയ്ക്കാനുള്ള അപേക്ഷ "
"നിരസിക്കുന്നു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_driver.c:7837
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2939 src/qemu/qemu_driver.c:7851
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "ബസ് '%s', ടാര്‍ഗറ്റ് '%s' എന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2945 src/qemu/qemu_hotplug.c:278
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_hotplug.c:278
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കാവുന്ന മാദ്ധ്യമം %s ഉപകരണത്തില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2955
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2956
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr "ഡിസ്ക് '%s'നു വേണ്ടി മാദ്ധ്യമം മാറ്റുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2989 src/lxc/lxc_driver.c:3854
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7952 src/uml/uml_driver.c:2170
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2990 src/lxc/lxc_driver.c:3854
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7966 src/uml/uml_driver.c:2170
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് %s നിലവിലുണ്ട്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/uml/uml_driver.c:2177
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2996 src/uml/uml_driver.c:2177
msgid "disk source path is missing"
msgstr "ഡിസ്ക് ഉറവിട വഴി കാണ്മാനില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3013
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3014
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr "ഡിസ്ക് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3028 src/qemu/qemu_hotplug.c:770
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3029 src/qemu/qemu_hotplug.c:781
#: src/uml/uml_driver.c:2247
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3034
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3035
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3060
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3061
#, c-format
msgid "target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x already exists"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3079
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3080
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3114 src/libxl/libxl_driver.c:3645
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3115 src/libxl/libxl_driver.c:3646
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:529
#, c-format
msgid "'%s' controller cannot be hot plugged."
msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര്‍ ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3128 src/qemu/qemu_hotplug.c:544
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3129 src/qemu/qemu_hotplug.c:544
#, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr "ലക്ഷ്യം %s:%d നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3141
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3142
msgid "libxenlight failed to attach USB controller"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3195
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3196
msgid "No available USB controller and port, and failed to attach a new one"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3214
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3215
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3242 src/libxl/libxl_driver.c:3758
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3243 src/libxl/libxl_driver.c:3759
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "hostdev മോഡ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3262
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3263
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "hostdev subsys രീതി '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3287 src/lxc/lxc_driver.c:4376
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4625 src/uml/uml_driver.c:2301
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3288 src/lxc/lxc_driver.c:4376
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4712 src/uml/uml_driver.c:2301
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3299
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3300
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr "ഡിസ്ക് '%s' വേര്‍പെടുത്തുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3314
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3315
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട് അണ്‍പ്ല ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3320
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3321
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ തരം '%s' ഹോട്ട് അണ്‍പ്ലഗ് ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3358 src/libxl/libxl_driver.c:3496
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3359 src/libxl/libxl_driver.c:3497
#, c-format
msgid "network device with mac %s already exists"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3389
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3390
msgid "libxenlight failed to attach network device"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3445 src/lxc/lxc_driver.c:4347
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3446 src/lxc/lxc_driver.c:4347
#: src/uml/uml_driver.c:2252
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "ഡിവൈസ് രീതി '%s' ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3534
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/lxc/lxc_driver.c:3534
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലുണ്ടു്."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3483 src/qemu/qemu_driver.c:8005
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8025
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3484 src/qemu/qemu_driver.c:8019
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8039
msgid "Target already exists"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3519 src/lxc/lxc_driver.c:3556
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7976 src/qemu/qemu_driver.c:8074
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3520 src/lxc/lxc_driver.c:3556
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7990 src/qemu/qemu_driver.c:8088
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr "ഡിവൈസ് നിലവില്‍ ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണത്തിലാണു്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3530 src/lxc/lxc_driver.c:3567
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3531 src/lxc/lxc_driver.c:3567
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ ചേര്‍ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3584 src/qemu/qemu_hotplug.c:4954
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3585 src/qemu/qemu_hotplug.c:5041
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് pci ഡിവൈസ് %.4x:%.2x:%.2x.%.1x ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3592 src/qemu/qemu_hotplug.c:4796
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3593 src/qemu/qemu_hotplug.c:4883
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
"അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളിലുള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് ഹോട്ട് അണ്‍പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %.4x:%.2x:%.2x."
"%.1x"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3604
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3605
#, c-format
msgid ""
"libxenlight failed to detach pci device %.4x:%.2x:"
"%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3654 src/qemu/qemu_hotplug.c:4725
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3655 src/qemu/qemu_hotplug.c:4812
#, fuzzy, c-format
msgid "controller %s:%d not found"
msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ %s:%d ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3666
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3667
msgid "libxenlight failed to detach USB controller"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3703 src/libxl/libxl_driver.c:3721
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3704 src/libxl/libxl_driver.c:3722
#, c-format
msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3728
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3729
#, c-format
msgid ""
"libxenlight failed to detach USB device Busnum: "
"%3x, Devnum: %3x"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3815
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3816
msgid "libxenlight failed to detach network device"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3870 src/lxc/lxc_driver.c:4731
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3871 src/lxc/lxc_driver.c:4731
#: src/xen/xm_internal.c:1371
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3893 src/lxc/lxc_driver.c:3624
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8143
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3894 src/lxc/lxc_driver.c:3624
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8157
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡിവൈസ് %s ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3904 src/libxl/libxl_driver.c:3924
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3645 src/qemu/qemu_driver.c:8162
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8186 src/qemu/qemu_hotplug.c:1744
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5018 src/qemu/qemu_hotplug.c:5303
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5350 src/qemu/qemu_hotplug.c:5393
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3905 src/libxl/libxl_driver.c:3925
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3645 src/qemu/qemu_driver.c:8176
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8200 src/qemu/qemu_hotplug.c:1803
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5105 src/qemu/qemu_hotplug.c:5433
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5480 src/qemu/qemu_hotplug.c:5523
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3934 src/lxc/lxc_driver.c:3656
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3935 src/lxc/lxc_driver.c:3656
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ വേര്‍പെടുത്തലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3958
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3959
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3965
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3966
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3985 src/openvz/openvz_driver.c:2039
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8320
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3986 src/openvz/openvz_driver.c:2039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8334
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലില്ല."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3990
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3991
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "ഈ ഡിസ്ക് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4003 src/lxc/lxc_driver.c:3600
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4004 src/lxc/lxc_driver.c:3600
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4322 src/util/virhostmem.c:633
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4323 src/util/virhostmem.c:633
#: src/util/virhostmem.c:703 src/util/virhostmem.c:776
#: src/util/virhostmem.c:823
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "ആരംഭ സെല്‍ %d പരിധി (0-%d)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4447 src/lxc/lxc_driver.c:2963
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8831 src/uml/uml_driver.c:2471
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4448 src/lxc/lxc_driver.c:2963
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8845 src/uml/uml_driver.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4517
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4518
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര്‍ ഐഡി libxenlight ഉപയോഗിച്ച് കിട്ടിയില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4565 src/libxl/libxl_driver.c:4645
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4566 src/libxl/libxl_driver.c:4646
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr "'credit' ഷെഡ്യൂളര്‍ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4571 src/libxl/libxl_driver.c:4651
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4572 src/libxl/libxl_driver.c:4652
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ libxenlight ഉപയോഗിച്ച് കിട്ടിയില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4667
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4668
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
"ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ libxenlight ഉപയോഗിച്ച് സജ്ജീകരിക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4729 src/qemu/qemu_driver.c:16355
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4730 src/qemu/qemu_driver.c:16369
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4736 src/lxc/lxc_driver.c:3237
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16362 src/uml/uml_driver.c:2625
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4737 src/lxc/lxc_driver.c:3237
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16376 src/uml/uml_driver.c:2625
#: src/xen/xen_driver.c:2537
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %s ഒരു PTY ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4749 src/qemu/qemu_driver.c:16375
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4750 src/qemu/qemu_driver.c:16389
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് സജീവമായ കണ്‍സോള്‍ സെഷന്‍ നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4854
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4855
msgid "unable to get numa affinity"
msgstr "ന്യൂമാ അഫിനിറ്റി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4864
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4865
#, c-format
msgid "Node %zu out of range"
msgstr "നോഡ് %zu പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5376
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5377
msgid "cannot find device number"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5391
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5392
msgid "cannot open bus path"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5400 src/uml/uml_driver.c:2554
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5401 src/uml/uml_driver.c:2554
#: tools/virsh-volume.c:697
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5433
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5434
msgid "platform unsupported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5449 src/lxc/lxc_driver.c:2399
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2487 src/qemu/qemu_driver.c:10809
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10895 src/test/test_driver.c:3139
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5450 src/lxc/lxc_driver.c:2399
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2487 src/qemu/qemu_driver.c:10823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10909 src/test/test_driver.c:3139
#: src/vz/vz_driver.c:1741 src/vz/vz_driver.c:4016
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "തെറ്റായ പാഥ്: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5460
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5461
#, c-format
msgid "unsupported format %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5468
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5469
#, c-format
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5723 src/qemu/qemu_driver.c:12897
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5724 src/qemu/qemu_driver.c:12911
#: src/xen/xen_driver.c:2334
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "ഡിവൈസ് %s ഒരു PCI ഡിവൈസ് അല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5767
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5768
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5900
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5901
msgid "Domain-0 cannot be migrated"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:6127 src/openvz/openvz_driver.c:2465
+#: src/libxl/libxl_driver.c:6128 src/openvz/openvz_driver.c:2465
#, c-format
msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:6220 src/qemu/qemu_driver.c:20403
+#: src/libxl/libxl_driver.c:6221 src/qemu/qemu_driver.c:20417
msgid "Network driver does not support DHCP lease query"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:6330
+#: src/libxl/libxl_driver.c:6331
#, c-format
msgid "Unsupported IP address data source %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:6391
+#: src/libxl/libxl_driver.c:6392
msgid "Xen only supports 'xenpv' and 'xenfv' machines"
msgstr ""
@@ -12846,7 +12846,7 @@ msgid "domain has assigned host devices"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:463 src/openvz/openvz_driver.c:2302
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3148
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3173
msgid "no domain XML passed"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ XML-ഉം പാസ് ചെയ്തില്ല"
@@ -12856,7 +12856,7 @@ msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:702 src/openvz/openvz_driver.c:2326
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3051 src/vz/vz_driver.c:2997
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3076 src/vz/vz_driver.c:2997
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
msgstr ""
@@ -12869,7 +12869,7 @@ msgid "unable to parse URI: %s"
msgstr "യുആര്‍ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
#: src/libxl/libxl_migration.c:734 src/openvz/openvz_driver.c:2342
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3090
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3115
#, fuzzy, c-format
msgid "missing host in migration URI: %s"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ യുആര്‍ഐയില്‍ ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല: %s"
@@ -12894,7 +12894,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_migration.c:1155 src/qemu/qemu_migration.c:4758
+#: src/libxl/libxl_migration.c:1155 src/qemu/qemu_migration.c:4783
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s"
msgstr "റിമോട്ട് libvirt യുആര്‍ഐ %s-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
@@ -12914,7 +12914,7 @@ msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:158 src/locking/lock_daemon.c:210
#: src/logging/log_daemon.c:147 src/logging/log_daemon.c:204
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1931 src/util/vireventpoll.c:691
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1951 src/util/vireventpoll.c:691
#: src/util/virobject.c:277
msgid "Unable to initialize mutex"
msgstr "മ്യൂട്ടക്സ് തുടങ്ങുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
@@ -13197,8 +13197,8 @@ msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s തയ്യാറാക
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:277 src/locking/lock_driver_sanlock.c:338
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:717 src/storage/storage_util.c:281
-#: src/util/vircgroup.c:4033 src/util/vircgroup.c:4045 src/util/virfile.c:2132
-#: src/util/virfile.c:2583
+#: src/util/vircgroup.c:4033 src/util/vircgroup.c:4045 src/util/virfile.c:2151
+#: src/util/virfile.c:2602
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "'%s'-നെ (%u, %u)-ലേക്കു് chown ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -13654,7 +13654,7 @@ msgstr "റൂട്ട് സ്വകാര്യമാക്കുന്ന
#: src/lxc/lxc_container.c:734 src/lxc/lxc_container.c:754
#: src/lxc/lxc_container.c:1194 src/lxc/lxc_container.c:1474
-#: src/lxc/lxc_container.c:1538 src/qemu/qemu_domain.c:9437
+#: src/lxc/lxc_container.c:1538 src/qemu/qemu_domain.c:9637
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -13870,60 +13870,65 @@ msgstr ""
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:2190
+#: src/lxc/lxc_container.c:2184
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set hostname"
+msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:2221
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() തെറ്റായ വിഎം വിവരം നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/lxc/lxc_container.c:2196
+#: src/lxc/lxc_container.c:2227
msgid "failed to attach the namespace"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:2205
+#: src/lxc/lxc_container.c:2236
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ തുടരുന്നതിനുള്ള സന്ദേശം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/lxc/lxc_container.c:2232
+#: src/lxc/lxc_container.c:2263
#, fuzzy
msgid "At least one tty is required"
msgstr "കുറഞ്ഞതു് ഒരു cgroup കണ്ട്രോളര്‍ ആവശ്യമാകുന്നു"
-#: src/lxc/lxc_container.c:2241
+#: src/lxc/lxc_container.c:2272
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr "tty %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/lxc/lxc_container.c:2257
+#: src/lxc/lxc_container.c:2288
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr "കണ്ടെയ്നര്‍ റൂട്ടിനെ ആശ്രയിച്ച് പ്രാരംഭ വഴി '%s' കണ്ടെത്താന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_container.c:2278
+#: src/lxc/lxc_container.c:2313
msgid "Failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:2298 src/lxc/lxc_controller.c:2702
+#: src/lxc/lxc_container.c:2333 src/lxc/lxc_controller.c:2702
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "സെഷന്‍ ലീഡര്‍ ആകുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/lxc/lxc_container.c:2325 src/lxc/lxc_controller.c:2712
+#: src/lxc/lxc_container.c:2360 src/lxc/lxc_controller.c:2712
#, c-format
msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %s\n"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:2417
+#: src/lxc/lxc_container.c:2452
msgid "Kernel doesn't support user namespace"
msgstr "കേര്‍ണല്‍ നെയിംസ്പെയിസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/lxc/lxc_container.c:2432
+#: src/lxc/lxc_container.c:2467
msgid ""
"Config asks for inherit net namespace as well as private network interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:2459
+#: src/lxc/lxc_container.c:2494
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "ക്ലോണ്‍ കണ്ടെയിനര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/lxc/lxc_container.c:2479
+#: src/lxc/lxc_container.c:2514
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u"
msgstr "%s-ന്റെ ഉടമസ്ഥനെ %u:%u ആയി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -14022,7 +14027,7 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ് കണ്‍സോള്‍ PTY നിരീക
msgid "unable write to %s"
msgstr "%s-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1515 src/qemu/qemu_domain.c:8885
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1515 src/qemu/qemu_domain.c:9044
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -14031,7 +14036,7 @@ msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്
#: src/lxc/lxc_controller.c:1720 src/lxc/lxc_controller.c:1877
#: src/lxc/lxc_driver.c:3860 src/lxc/lxc_driver.c:4054
#: src/lxc/lxc_driver.c:4123 src/lxc/lxc_driver.c:4195
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9732
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9942
#, c-format
msgid "Unable to access %s"
msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -14042,15 +14047,15 @@ msgid "USB source %s was not a character device"
msgstr "യുഎസ്ബി ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസല്ല"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1578 src/lxc/lxc_driver.c:3685
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8814 src/qemu/qemu_domain.c:9583
-#: src/qemu/qemu_process.c:3395
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8973 src/qemu/qemu_domain.c:9783
+#: src/qemu/qemu_process.c:3398
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1586 src/lxc/lxc_controller.c:1666
#: src/lxc/lxc_controller.c:1745 src/lxc/lxc_controller.c:1905
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3700 src/qemu/qemu_domain.c:9609
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3700 src/qemu/qemu_domain.c:9819
#, c-format
msgid "Unable to create device %s"
msgstr "%s ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -14099,7 +14104,7 @@ msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ക്യാ
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr "%sല്‍ %sനു വേണ്ടി വ്യതിരിക്തത ആവശ്യപ്പെടാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:2130 src/util/virfile.c:3603
+#: src/lxc/lxc_controller.c:2130 src/util/virfile.c:3622
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -14142,7 +14147,7 @@ msgstr "pid ഫയല്‍ '%s/%s.pid' റൈറ്റ് ചെയ്യുവ
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് മാറ്റുവാന്‍ അസാധ്യം"
-#: src/lxc/lxc_domain.c:222 src/qemu/qemu_domain.c:2471
+#: src/lxc/lxc_domain.c:222 src/qemu/qemu_domain.c:2481
#: src/test/test_driver.c:230
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
@@ -14202,18 +14207,18 @@ msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള മെമ്മറി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/lxc/lxc_driver.c:846 src/lxc/lxc_driver.c:966
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9460 src/qemu/qemu_driver.c:9600
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9474 src/qemu/qemu_driver.c:9614
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr "cgroup മെമ്മറി കണ്ട്രോളര്‍ മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:876 src/qemu/qemu_driver.c:9490
+#: src/lxc/lxc_driver.c:876 src/qemu/qemu_driver.c:9504
msgid ""
"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to "
"swap_hard_limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1322 src/qemu/qemu_driver.c:6163
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6211
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1322 src/qemu/qemu_driver.c:6175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6223
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%d'-ല്‍ അപരിചിതമായ virt തരം"
@@ -14223,12 +14228,12 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%d'-ല്‍ അപരിചിതമാ
msgid "Init pid is not yet available"
msgstr "Init pid ലഭ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1386 src/qemu/qemu_driver.c:6282
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1386 src/qemu/qemu_driver.c:6294
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr "സുരക്ഷ മാതൃക സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1395 src/qemu/qemu_driver.c:6292
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1395 src/qemu/qemu_driver.c:6304
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "സുരക്ഷ DOI സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍"
@@ -14238,39 +14243,39 @@ msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവറുകള്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:1986
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2123 src/qemu/qemu_driver.c:8894
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10271 src/qemu/qemu_driver.c:10679
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2123 src/qemu/qemu_driver.c:8908
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10285 src/qemu/qemu_driver.c:10693
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr "cgroup സിപിയു കണ്ട്രോളര്‍ മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:8983
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:8997
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown parameter '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര്‍ തരം: %d"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2267 src/qemu/qemu_driver.c:9006
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2267 src/qemu/qemu_driver.c:9020
#, c-format
msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2273 src/qemu/qemu_driver.c:9012
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2273 src/qemu/qemu_driver.c:9026
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "'%2$s' പരാമീറ്ററിനു് '%1$s' എന്ന അസാധുവായ തരം, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%3$s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2314 src/qemu/qemu_driver.c:9055
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2314 src/qemu/qemu_driver.c:9069
#, c-format
msgid "Unknown parameter %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2383 src/lxc/lxc_driver.c:2469
#: src/lxc/lxc_driver.c:2607 src/lxc/lxc_driver.c:2813
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9149 src/qemu/qemu_driver.c:9364
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9163 src/qemu/qemu_driver.c:9378
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr "blkio cgroup മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2405 src/lxc/lxc_driver.c:2493
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10901 src/qemu/qemu_driver.c:11885
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10915 src/qemu/qemu_driver.c:11899
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:268
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
@@ -14280,7 +14285,7 @@ msgstr "%s-നുള്ള ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് വിളിപ
msgid "domain stats query failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2698 src/qemu/qemu_driver.c:9241
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2698 src/qemu/qemu_driver.c:9255
#, c-format
msgid "Unknown blkio parameter %s"
msgstr ""
@@ -14298,8 +14303,8 @@ msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s തയ്യാറാക്കു
msgid "Suspend operation failed"
msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:1955
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7333
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:1962
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7345
msgid "domain is already running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തില്‍"
@@ -14348,7 +14353,7 @@ msgstr "pid %llu init ചെയ്യുന്നതിനായി SIGTERM അ
msgid "Unexpected device type %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3790 src/qemu/qemu_domain.c:9888
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3790 src/qemu/qemu_domain.c:10098
#, c-format
msgid "Unable to remove device %s"
msgstr "%s ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -14426,7 +14431,7 @@ msgstr "ലൈവ് ഡിവൈസുകളില്‍ മാറ്റം വ
msgid "domain is not active"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:5412 src/qemu/qemu_driver.c:18549
+#: src/lxc/lxc_driver.c:5412 src/qemu/qemu_driver.c:18563
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr "cgroup CPUACCT കണ്ട്രോളര്‍ മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
@@ -14443,8 +14448,8 @@ msgstr "fseek പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:9464
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9471
+#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:9664
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9671
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -14575,7 +14580,7 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %s"
-#: src/lxc/lxc_process.c:751 src/qemu/qemu_domain.c:8771
+#: src/lxc/lxc_process.c:751 src/qemu/qemu_domain.c:8930
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -14692,7 +14697,7 @@ msgstr "യുയുഐഡി '%s' (%s)-മായി ചേരുന്ന ന
#: src/network/bridge_driver.c:588 src/network/bridge_driver.c:723
#: src/network/bridge_driver.c:1573 src/network/bridge_driver.c:1583
#: src/network/bridge_driver.c:1889 src/network/bridge_driver.c:1895
-#: src/storage/storage_driver.c:286
+#: src/storage/storage_driver.c:290
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -15206,25 +15211,25 @@ msgstr ""
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ലിങ്ക് %s റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:228 src/test/test_driver.c:5266
+#: src/node_device/node_device_driver.c:228 src/test/test_driver.c:5268
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "'%s' എന്നു് പൊരുത്തമുള്ള പേരുള്ള നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:348 src/test/test_driver.c:5360
+#: src/node_device/node_device_driver.c:348 src/test/test_driver.c:5362
msgid "no parent for this device"
msgstr "ഈ ഡിവൈസിനു് പേരന്റില്ല"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:457
+#: src/node_device/node_device_driver.c:472
msgid "Could not get current time"
msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:543
+#: src/node_device/node_device_driver.c:558
#, c-format
msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_driver.c:586 src/test/test_driver.c:5585
+#: src/node_device/node_device_driver.c:601 src/test/test_driver.c:5587
#, c-format
msgid "cannot find parent '%s' definition"
msgstr ""
@@ -15254,11 +15259,11 @@ msgstr "HAL പിന്‍വിളികള്‍ സജ്ജമാക്ക
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr "libhal_get_all_devices പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/node_device/node_device_hal.c:694 src/qemu/qemu_migration.c:970
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1450 src/qemu/qemu_migration.c:1455
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1461 src/qemu/qemu_migration.c:1517
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3822 src/qemu/qemu_process.c:1902
-#: src/qemu/qemu_process.c:1911 src/util/virdbus.c:1569
+#: src/node_device/node_device_hal.c:694 src/qemu/qemu_migration.c:993
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1473 src/qemu/qemu_migration.c:1478
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1484 src/qemu/qemu_migration.c:1540
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3847 src/qemu/qemu_process.c:1905
+#: src/qemu/qemu_process.c:1914 src/util/virdbus.c:1569
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -15351,18 +15356,23 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'"
msgstr "'%s' അല്ലെങ്കില്‍ '%s' എന്ന syspath നു വേണ്ടി udev ഉപകരണം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1909
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1928
msgid "Failed to initialize libpciaccess"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1964
+#: src/node_device/node_device_udev.c:1984
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr "udev_monitor_new_from_netlink NULL എന്നു മറുപടി തന്നിരിക്കുന്നു"
-#: src/node_device/node_device_udev.c:1981
+#: src/node_device/node_device_udev.c:2001
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr ""
+#: src/node_device/node_device_udev.c:2028
+#, fuzzy
+msgid "failed to create udev enumerate thread"
+msgstr "udev കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
+
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:580
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
@@ -15477,8 +15487,8 @@ msgstr "unlink(\"%s\")"
msgid "open(\"%s\")"
msgstr "open(\"%s\")"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1919 src/qemu/qemu_driver.c:3323
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4070 src/vbox/vbox_common.c:7521
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1919 src/qemu/qemu_driver.c:3330
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4082 src/vbox/vbox_common.c:7521
#, c-format
msgid "unable to close %s"
msgstr "%s അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -15513,7 +15523,7 @@ msgstr "ifkey \"%s\"-നു് ആവശ്യകതയില്ല"
msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
msgstr "libpcap യും \" യും ഉപയോഗിച്ചല്ലായിരുന്നു libvirt കമ്പൈല്‍ ചെയ്തത് "
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:219
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:221
msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver"
msgstr "DBus matches ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ പറ്റിയില്ല. nwfilter ഡ്രൈവര്‍ പ്രവര്‍ത്തരഹിതമാക്കുക"
@@ -15961,7 +15971,7 @@ msgstr "ഇവിടെ നിന്നും ബാറിയര്‍ പാഴ
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
msgstr "%s , %s നു വേണ്ടി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു. : മൂല്യം വളരെ കൂടുതലാണ്"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1596
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1603
#: src/uml/uml_driver.c:1767 src/uml/uml_driver.c:1797
#: src/uml/uml_driver.c:1834 src/uml/uml_driver.c:2221
#: src/uml/uml_driver.c:2341 src/uml/uml_driver.c:2588
@@ -16203,16 +16213,16 @@ msgstr ""
"സജീവമാക്കാന്‍ സഹായവിഭാഗവുമായി ബന്ധപ്പെടുക"
#: src/qemu/qemu_agent.c:188 src/qemu/qemu_interface.c:330
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:349
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:358
msgid "failed to create socket"
msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:194 src/qemu/qemu_monitor.c:844
+#: src/qemu/qemu_agent.c:194 src/qemu/qemu_monitor.c:859
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "മോണിറ്ററിനെ നോണ്‍-ബ്ലോക്കിങ് മോഡിലേക്കു് സജ്ജാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/qemu/qemu_agent.c:201 src/qemu/qemu_agent.c:269
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:839
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:854
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "മോണിറ്ററിനുള്ള close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -16221,15 +16231,15 @@ msgstr "മോണിറ്ററിനുള്ള close-on-exec ഫ്ലാഗ
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr "ഏജന്റ് പാത്ത് %s ലക്ഷ്യത്തെ അപേക്ഷിച്ച് വളരെ വലുതാണ്"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:238 src/qemu/qemu_monitor.c:377
+#: src/qemu/qemu_agent.c:238 src/qemu/qemu_monitor.c:386
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "സോക്കറ്റ് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:245 src/qemu/qemu_monitor.c:384
+#: src/qemu/qemu_agent.c:245 src/qemu/qemu_monitor.c:393
msgid "monitor socket did not show up"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ സോക്കറ്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:263 src/qemu/qemu_monitor.c:403
+#: src/qemu/qemu_agent.c:263 src/qemu/qemu_monitor.c:412
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "%s മോണിറ്റര്‍ പാഥ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -16257,11 +16267,11 @@ msgstr "സോക്കറ്റ് കണക്ഷന്റെ സ്ഥിത
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr "ഏജന്റ് സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:557
+#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:566
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr "മോണിറ്ററിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:556 src/qemu/qemu_monitor.c:596
+#: src/qemu/qemu_agent.c:556 src/qemu/qemu_monitor.c:611
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr "മോണിറ്ററില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -16269,28 +16279,28 @@ msgstr "മോണിറ്ററില്‍ നിന്നും ലഭ്യ
msgid "End of file from agent monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:660 src/qemu/qemu_monitor.c:716
+#: src/qemu/qemu_agent.c:660 src/qemu/qemu_monitor.c:731
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "ര്‍മോണിറ്ററിനു വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുമ്പോള്‍ സാധുവല്ലാത്ത ഫയല്‍ ഡിസ്ക്രിപ്റ്റ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:666 src/qemu/qemu_monitor.c:722
+#: src/qemu/qemu_agent.c:666 src/qemu/qemu_monitor.c:737
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ fd %d ക്ക് ഹാന്റില്‍ ചെയ്യാത്ത ഇവന്റ് %d"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:680 src/qemu/qemu_monitor.c:750
+#: src/qemu/qemu_agent.c:680 src/qemu/qemu_monitor.c:765
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ IO പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ് "
-#: src/qemu/qemu_agent.c:737 src/qemu/qemu_monitor.c:808
+#: src/qemu/qemu_agent.c:737 src/qemu/qemu_monitor.c:823
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr "EOF നോട്ടിഫൈ കാള്‍ബാക്ക് നല്‍കിയിരിക്കണം "
-#: src/qemu/qemu_agent.c:750 src/qemu/qemu_monitor.c:825
+#: src/qemu/qemu_agent.c:750 src/qemu/qemu_monitor.c:840
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr "കണ്ടീഷന്‍ മോണിറ്റര്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:769 src/qemu/qemu_monitor.c:926
+#: src/qemu/qemu_agent.c:769 src/qemu/qemu_monitor.c:941
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ രീതി കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
@@ -16304,7 +16314,7 @@ msgid "Unable to wait on agent monitor condition"
msgstr "ഏജന്റ് മോണിറ്റര്‍ കണ്ടീഷനായി കാത്തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/qemu/qemu_agent.c:997 src/qemu/qemu_agent.c:1169
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:309
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:312
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ മറുപടി വസ്തു ലഭ്യമല്ല"
@@ -16519,240 +16529,245 @@ msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:735
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:737
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "QEMU ബൈനറി %s കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1391
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1393
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr " qemu ബൈനറി libvirt yajl ഉപയോഗിച്ച് കമ്പൈല്‍ ചെയ്യണം എന്നാവശ്യപ്പെടുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1500
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1502
#, c-format
msgid "QEMU version >= 0.12.00 is required, but %d.%d.%d found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1511
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1513
#, c-format
msgid "QEMU / QMP failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1515
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1517
#, c-format
msgid "QEMU %u.%u.%u is too new for help parsing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1543 src/util/virdnsmasq.c:706
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1545 src/util/virdnsmasq.c:706
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr "%s പതിപ്പു് നംബര്‍ , '%.*s'-ലുള്ളതു്, പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2029
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2031
msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote"
msgstr "തെറ്റായ QEMU ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ് സ്ട്രിങ്, കോട്ട് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2083
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2085
msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='"
msgstr "തെറ്റായ QEMU ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ് സ്ട്രിങ്, '=' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2204
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2206
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr "%s-നു് ഉചിതമായ എമുലേറ്റര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2828
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2831
msgid "unable to probe for add-fd"
msgstr "add-fd തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3332
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3350
#, c-format
msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3609
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3627
msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3617
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3635
msgid "invalid migratability value for host CPU model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3638
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3656
msgid ""
"missing 'name' attribute for a host CPU model property in QEMU capabilities "
"cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3646
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3664
msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3663
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3681
#, c-format
msgid ""
"invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
"cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3674
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3692
#, c-format
msgid ""
"invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
"cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3688
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3706
#, c-format
msgid "unknown migratable value for '%s' host CPU model property"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3736
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3754
msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3759
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3777
#, c-format
msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3766
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3784
msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3777
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3795
msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3790
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3808
msgid "missing blocker name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3877
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3896
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3885
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3904
msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3892
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3911
msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3906 src/qemu/qemu_domain.c:2287
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3925 src/qemu/qemu_domain.c:2295
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3914
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3933
msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3920 src/qemu/qemu_domain.c:2300
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3939 src/qemu/qemu_domain.c:2308
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr "അപരിചിതമായ qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗ് %s"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3930 src/qemu/qemu_capabilities.c:3936
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3949 src/qemu/qemu_capabilities.c:3955
msgid "missing version in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3949
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3962
+#, fuzzy
+msgid "missing microcode version in QEMU capabilities cache"
+msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
+
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3975
msgid "missing arch in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3954
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3980
#, c-format
msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3969
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3995
msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3980
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4006
msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3989
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4015
msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4004
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4030
msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4020
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4046
msgid "missing GIC version in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4026
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4052
msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4035
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4061
msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4041
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4067
msgid "malformed in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4051
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4077
msgid "missing emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4057
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4083
msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4282
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4311
#, c-format
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4508
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4547
#, c-format
msgid "Unknown QEMU arch %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്യുഇഎംയു ആര്‍ക്ക് %s"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4675
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4714
msgid "malformed query string"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4950
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4995
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "%lld പ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5174
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5219
#, c-format
msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5200
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5246
#, c-format
msgid "Cannot check QEMU binary %s"
msgstr "QEMU ബൈനറി %s പരിശോധിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5211
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5257
#, c-format
msgid "QEMU binary %s is not executable"
msgstr "QEMU ബൈനറി %s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5223
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5269
#, c-format
msgid "Failed to probe QEMU binary with QMP: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5224 src/util/virdbus.c:1570
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5270 src/util/virdbus.c:1570
#: src/util/virerror.c:289 src/xenapi/xenapi_utils.c:269
#: tools/virsh-domain-monitor.c:57 tools/vsh.c:309
msgid "unknown error"
msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5447
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5499
#, c-format
msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture"
msgstr ""
@@ -16773,8 +16788,8 @@ msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റില്‍ സിപിയു ട്യൂണ
msgid "Cannot setup cgroups until process is started"
msgstr "പ്രക്രിയ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു് വരെ cgroups സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1123 src/qemu/qemu_process.c:2418
-#: src/qemu/qemu_process.c:5003
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1123 src/qemu/qemu_process.c:2421
+#: src/qemu/qemu_process.c:5041
msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning"
msgstr "ഷെഡ്യുളര്‍ ട്യൂണിങിനു് cgroup സിപിസു ആവശ്യമാണു്"
@@ -16872,8 +16887,8 @@ msgstr ""
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1155 src/qemu/qemu_driver.c:18071
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18256
+#: src/qemu/qemu_command.c:1155 src/qemu/qemu_driver.c:18085
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18270
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -16884,7 +16899,7 @@ msgid ""
"this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1173 src/qemu/qemu_driver.c:18089
+#: src/qemu/qemu_command.c:1173 src/qemu/qemu_driver.c:18103
msgid ""
"the block I/O throttling group parameter is not supported with this QEMU "
"binary"
@@ -16968,7 +16983,7 @@ msgid "readonly sata disks are not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1343 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1803
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:1488 src/xenconfig/xen_xm.c:338
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:1490 src/xenconfig/xen_xm.c:338
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡിസ്കുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -17128,7 +17143,7 @@ msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം പാസ്ത്രൂ ഈ QE
msgid "no model provided for USB controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2556 src/qemu/qemu_command.c:4485
+#: src/qemu/qemu_command.c:2556 src/qemu/qemu_command.c:4483
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -17152,390 +17167,382 @@ msgstr ""
msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2678
+#: src/qemu/qemu_command.c:2674
msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "virtio-scsi കണ്ട്രോളറിനു് മാത്രമേ 'queues' പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2683
+#: src/qemu/qemu_command.c:2679
msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2688
+#: src/qemu/qemu_command.c:2684
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2693
+#: src/qemu/qemu_command.c:2689
msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2742 src/qemu/qemu_domain_address.c:87
+#: src/qemu/qemu_command.c:2738 src/qemu/qemu_domain_address.c:87
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2783
+#: src/qemu/qemu_command.c:2779
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി സാറ്റയെ പിന്തുണക്കില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2810
+#: src/qemu/qemu_command.c:2806
#, c-format
msgid "index for pci controllers of model '%s' must be > 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2826
+#: src/qemu/qemu_command.c:2822
msgid "autogenerated pci-bridge options not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2833
+#: src/qemu/qemu_command.c:2829
#, c-format
msgid "unknown pci-bridge model name value %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2840
+#: src/qemu/qemu_command.c:2836
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-bridge"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2847
+#: src/qemu/qemu_command.c:2843
msgid "the pci-bridge controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2860
+#: src/qemu/qemu_command.c:2856
msgid "autogenerated pci-expander-bus options not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2867
+#: src/qemu/qemu_command.c:2863
#, c-format
msgid "unknown pci-expander-bus model name value %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2874
+#: src/qemu/qemu_command.c:2870
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-expander-bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2881
+#: src/qemu/qemu_command.c:2877
msgid "the pxb controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2896
+#: src/qemu/qemu_command.c:2892
msgid "autogenerated dmi-to-pci-bridge options not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2903
+#: src/qemu/qemu_command.c:2899
#, c-format
msgid "unknown dmi-to-pci-bridge model name value %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2910
+#: src/qemu/qemu_command.c:2906
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a dmi-to-pci-bridge"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2917
+#: src/qemu/qemu_command.c:2913
msgid ""
"the dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this "
"QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2927
+#: src/qemu/qemu_command.c:2923
msgid "autogenerated pcie-root-port options not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2933
+#: src/qemu/qemu_command.c:2929
#, c-format
msgid "unknown pcie-root-port model name value %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2942
+#: src/qemu/qemu_command.c:2938
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-root-port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2951
+#: src/qemu/qemu_command.c:2947
msgid ""
"the pcie-root-port (ioh3420) controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2959
+#: src/qemu/qemu_command.c:2955
msgid ""
"the pcie-root-port (pcie-root-port) controller is not supported in this QEMU "
"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2972
+#: src/qemu/qemu_command.c:2968
msgid "autogenerated pcie-switch-upstream-port options not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2978
+#: src/qemu/qemu_command.c:2974
#, c-format
msgid "unknown pcie-switch-upstream-port model name value %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2985
+#: src/qemu/qemu_command.c:2981
#, c-format
msgid ""
"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-upstream-port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2992
+#: src/qemu/qemu_command.c:2988
msgid ""
"the pcie-switch-upstream-port (x3130-upstream) controller is not supported "
"in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3005
+#: src/qemu/qemu_command.c:3001
msgid "autogenerated pcie-switch-downstream-port options not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3013
+#: src/qemu/qemu_command.c:3009
#, c-format
msgid "unknown pcie-switch-downstream-port model name value %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3020
+#: src/qemu/qemu_command.c:3016
#, c-format
msgid ""
"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-downstream-port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3027
+#: src/qemu/qemu_command.c:3023
msgid ""
"The pcie-switch-downstream-port (xio3130-downstream) controller is not "
"supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3041
+#: src/qemu/qemu_command.c:3037
msgid "autogenerated pcie-expander-bus options not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3048
+#: src/qemu/qemu_command.c:3044
#, c-format
msgid "unknown pcie-expander-bus model name value %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3055
+#: src/qemu/qemu_command.c:3051
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-expander-bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3062
+#: src/qemu/qemu_command.c:3058
msgid "the pxb-pcie controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3077
+#: src/qemu/qemu_command.c:3073
msgid "autogenerated pci-root options not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3088
+#: src/qemu/qemu_command.c:3084
#, c-format
msgid "unknown pci-root model name value %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3094
+#: src/qemu/qemu_command.c:3090
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-root"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3100
+#: src/qemu/qemu_command.c:3096
msgid ""
"the spapr-pci-host-bridge controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3111
+#: src/qemu/qemu_command.c:3107
msgid ""
"the spapr-pci-host-bridge controller doesn't support numa_node on this QEMU "
"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3121
+#: src/qemu/qemu_command.c:3117
msgid "wrong function called"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3135
-msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_command.c:3139
-msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_command.c:3145
+#: src/qemu/qemu_command.c:3126
#, c-format
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3269
+#: src/qemu/qemu_command.c:3267
msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported"
msgstr "ഒന്നിലധികം ലെഗസി USB കണ്ട്രോളുകള്‍ പിന്തുണക്കില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3370
+#: src/qemu/qemu_command.c:3368
#, c-format
msgid ""
"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' "
"NUMA nodes configured"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3522
+#: src/qemu/qemu_command.c:3520
msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3528
+#: src/qemu/qemu_command.c:3526
msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3602 src/qemu/qemu_conf.c:1807
+#: src/qemu/qemu_command.c:3600 src/qemu/qemu_conf.c:1807
msgid "memory device alias is not assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3631
+#: src/qemu/qemu_command.c:3629
msgid "missing alias for memory device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3740
+#: src/qemu/qemu_command.c:3738
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr "അപരിചിതമായ virtio-net-pci 'tx' ഐച്ഛികം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3745
+#: src/qemu/qemu_command.c:3743
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ virtio-net-pci 'tx' ഐച്ഛികം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3821
+#: src/qemu/qemu_command.c:3819
msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3829
+#: src/qemu/qemu_command.c:3827
msgid "virtio tx_queue_size option is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3838
+#: src/qemu/qemu_command.c:3836
msgid "setting MTU is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3893 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1851
+#: src/qemu/qemu_command.c:3891 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1851
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr "%s തരത്തിലുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്‍ക്ക് ആജ്ഞാലേഖന (സ്ക്രിപ്റ്റ്) പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4048
+#: src/qemu/qemu_command.c:4046
msgid "missing watchdog model"
msgstr "watchdog മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4099
+#: src/qemu/qemu_command.c:4097
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "തെറ്റായ watchdog പ്രവര്‍ത്തി"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4124
+#: src/qemu/qemu_command.c:4122
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr "qemu-വിന്റെ ഈ പതിപ്പു് മെമ്മറി ബലൂണ്‍ ഡിവൈസ് രീതി '%s'-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4141
+#: src/qemu/qemu_command.c:4139
#, fuzzy, c-format
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
msgstr "'%s' വിലാസ തരത്തിനു് memballoon പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4153
+#: src/qemu/qemu_command.c:4151
msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4185
+#: src/qemu/qemu_command.c:4183
msgid "nvram address type must be spaprvio"
msgstr "nvram വിലാസ തരം spaprvio ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4211
+#: src/qemu/qemu_command.c:4209
msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary"
msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4226
+#: src/qemu/qemu_command.c:4224
msgid "nvram device is only supported for PPC64"
msgstr "nvram ഡിവൈസ് PPC64-നു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4248
+#: src/qemu/qemu_command.c:4246
#, c-format
msgid "unsupported address type %s for virtio input device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4257
+#: src/qemu/qemu_command.c:4255
msgid "virtio-mouse is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4265
+#: src/qemu/qemu_command.c:4263
msgid "virtio-tablet is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4273
+#: src/qemu/qemu_command.c:4271
msgid "virtio-keyboard is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4281
+#: src/qemu/qemu_command.c:4279
msgid "virtio-input-host is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4324
+#: src/qemu/qemu_command.c:4322
msgid "usb keyboard is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4416
+#: src/qemu/qemu_command.c:4414
msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4425
+#: src/qemu/qemu_command.c:4423
msgid ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4436
+#: src/qemu/qemu_command.c:4434
#, c-format
msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4580 src/qemu/qemu_command.c:4656
+#: src/qemu/qemu_command.c:4578 src/qemu/qemu_command.c:4654
#, c-format
msgid "invalid model for video type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4785
+#: src/qemu/qemu_command.c:4783
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4819
+#: src/qemu/qemu_command.c:4817
#, c-format
msgid "invalid PCI passthrough type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4828
+#: src/qemu/qemu_command.c:4826
#, c-format
msgid ""
"non-zero domain='%.4x' in host device PCI address not supported in this QEMU "
"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4869
+#: src/qemu/qemu_command.c:4867
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "ബസ്/ഡിവൈസ് വിവരം യുഎസ്ബി ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസില്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4905
+#: src/qemu/qemu_command.c:4903
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr "hub തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4912
+#: src/qemu/qemu_command.c:4910
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr "QEMU ബൈനറി usb-hub പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5012
+#: src/qemu/qemu_command.c:5010
msgid "This QEMU doesn't support vhost-scsi devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5095
+#: src/qemu/qemu_command.c:5093
msgid ""
"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'"
msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ കണ്ട്രോളര്‍ മോഡ് 'lsilogic' ആണെങ്കില്‍ ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5102
+#: src/qemu/qemu_command.c:5100
msgid ""
"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is "
"'lsilogic'"
@@ -17543,30 +17550,30 @@ msgstr ""
"scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ കണ്ട്രോളര്‍ മോഡ് 'lsilogic' ആണെങ്കില്‍ യൂണിറ്റ് 7-ല്‍ കൂടുതല്‍ ആകുവാന്‍ "
"പാടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5253
+#: src/qemu/qemu_command.c:5251
msgid "append not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5347
+#: src/qemu/qemu_command.c:5345
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr "QEMU ബൈനറിയില്‍ spicevmc പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5357
+#: src/qemu/qemu_command.c:5355
msgid "spiceport not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5374
+#: src/qemu/qemu_command.c:5372
msgid "logfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5442
+#: src/qemu/qemu_command.c:5440
msgid ""
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
msgstr ""
"ലഭ്യമാക്കിയ ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിസിഐ, യുഎസ്ബി, എസ്‌സിഎസ്ഐ ഡിവൈസുകളില്‍ മാത്രം "
"പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5452
+#: src/qemu/qemu_command.c:5450
msgid ""
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
"version of qemu"
@@ -17574,583 +17581,589 @@ msgstr ""
"VFIO-യ്ക്കു് നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന പിസിഐ ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് "
"പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5460
+#: src/qemu/qemu_command.c:5458
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
"qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില്‍ ലഭ്യമാക്കിയ പിസിഐ ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5469
+#: src/qemu/qemu_command.c:5467
msgid ""
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
"qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില്‍ ലഭ്യമാക്കിയ യഎസ്ബി ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5477
+#: src/qemu/qemu_command.c:5475
msgid ""
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
"ലഭ്യമാക്കിയ എസ്‌സിഎസ്ഐ ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5504 src/qemu/qemu_command.c:5631
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1276
+#: src/qemu/qemu_command.c:5502 src/qemu/qemu_command.c:5629
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1287
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr "VFIO പിസിഐ ഡിവൈസ് നല്‍കുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5578 src/qemu/qemu_command.c:5588
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2286 src/qemu/qemu_hotplug.c:2425
+#: src/qemu/qemu_command.c:5576 src/qemu/qemu_command.c:5586
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2350 src/qemu/qemu_hotplug.c:2493
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
msgstr "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് എസ്‌സിഎസ്ഐ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5702
+#: src/qemu/qemu_command.c:5700
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr "പാരലല്‍/സീരിയല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ക്കു് virtio സീരീയല്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5712
+#: src/qemu/qemu_command.c:5710
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr "virtio സീരിയല്‍ ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസരീതി"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5731
+#: src/qemu/qemu_command.c:5729
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത spicevmc ലക്ഷ്യ നാമം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5775
+#: src/qemu/qemu_command.c:5773
msgid "Cannot use slcp with devices other than console"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഒഴികെ മറ്റു് ഡിവൈസുകള്‍ക്കൊപ്പം sclp ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5834
+#: src/qemu/qemu_command.c:5832
msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend"
msgstr "ഈ qemu rng-random ബാക്കന്‍ഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5849
+#: src/qemu/qemu_command.c:5847
msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend"
msgstr "ഈ qemu rng-egd ബാക്കന്‍ഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5867
+#: src/qemu/qemu_command.c:5865
msgid "unknown rng-random backend"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5913
+#: src/qemu/qemu_command.c:5911
#, fuzzy, c-format
msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'"
msgstr "ഈ qemu RNG ഡിവൈസ് തരം '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5975
+#: src/qemu/qemu_command.c:5973
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6163
+#: src/qemu/qemu_command.c:6161
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr "%s QEMU ബൈനറി smbios സജ്ജീകരണം പിന്തുണക്കില്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:6181
+#: src/qemu/qemu_command.c:6179
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr "ഡൊമൈന്‍ '%s' ന്റെ സിസിന്‍ഫോ ലഭ്യമല്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:6204
+#: src/qemu/qemu_command.c:6202
msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6232
+#: src/qemu/qemu_command.c:6230
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr "qemu SGA പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6237
+#: src/qemu/qemu_command.c:6235
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr "SGA ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഒരു സീരിയല്‍ പോര്‍ട്ടെങ്കിലും വേണം ."
-#: src/qemu/qemu_command.c:6324
+#: src/qemu/qemu_command.c:6322
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര്‍ ട്രാക്ക് '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6348
+#: src/qemu/qemu_command.c:6346
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര്‍ tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6439 src/qemu/qemu_command.c:6450
+#: src/qemu/qemu_command.c:6437 src/qemu/qemu_command.c:6448
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6478 src/qemu/qemu_command.c:6493
+#: src/qemu/qemu_command.c:6476 src/qemu/qemu_command.c:6491
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത pit tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6515
+#: src/qemu/qemu_command.c:6513
msgid "hpet timer is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6564
+#: src/qemu/qemu_command.c:6562
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ACPI S3 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6581
+#: src/qemu/qemu_command.c:6579
msgid "setting ACPI S4 not supported"
msgstr "ACPI S4 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6615
+#: src/qemu/qemu_command.c:6613
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിനു് deviceboot ഫീച്ചര്‍ ഇല്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:6663
+#: src/qemu/qemu_command.c:6661
msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി റീബൂട്ട് ടൈമൗട്ട് പിന്തുണക്കില്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:6676
+#: src/qemu/qemu_command.c:6674
msgid "splash timeout is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6719
+#: src/qemu/qemu_command.c:6717
msgid "dtb is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില്‍ dtb പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6758
+#: src/qemu/qemu_command.c:6756
msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6765
+#: src/qemu/qemu_command.c:6763
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6772
+#: src/qemu/qemu_command.c:6770
msgid "iommu: eim is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6779
+#: src/qemu/qemu_command.c:6777
msgid "iommu: device IOTLB is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6795
+#: src/qemu/qemu_command.c:6793
#, c-format
msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6802 src/qemu/qemu_command.c:7524
+#: src/qemu/qemu_command.c:6800 src/qemu/qemu_command.c:7526
#, c-format
msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6866
+#: src/qemu/qemu_command.c:6864
msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers"
msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ സജ്ജീകരണം റൂട്ട് പിസിഐ കണ്ട്രോളറുകള്‍ക്കു് മാത്രമുള്ളതാകുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6873
+#: src/qemu/qemu_command.c:6871
#, c-format
msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'"
msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതു് '%s' സിസ്റ്റത്തില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6879
+#: src/qemu/qemu_command.c:6877
msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary"
msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജീകരണം ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6916
+#: src/qemu/qemu_command.c:6914
msgid ""
"QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6932
+#: src/qemu/qemu_command.c:6933
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6949
+#: src/qemu/qemu_command.c:6950
#, c-format
msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7200
+#: src/qemu/qemu_command.c:7201
#, c-format
msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7245
+#: src/qemu/qemu_command.c:7246
msgid "the QEMU binary does not support kqemu"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി kqemu പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7253
+#: src/qemu/qemu_command.c:7254
msgid "the QEMU binary does not support kvm"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കെവിഎം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7260
+#: src/qemu/qemu_command.c:7261
#, fuzzy, c-format
msgid "the QEMU binary does not support %s"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7280
+#: src/qemu/qemu_command.c:7281
#, c-format
msgid "%s is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7387 src/qemu/qemu_command.c:7470
+#: src/qemu/qemu_command.c:7388 src/qemu/qemu_command.c:7472
msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary"
msgstr "dump-guest-core ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7394 src/qemu/qemu_command.c:7479
+#: src/qemu/qemu_command.c:7395 src/qemu/qemu_command.c:7481
msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ലൈബ്രറിയില്‍ പങ്കിടുന്ന മെമ്മറി പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7403
+#: src/qemu/qemu_command.c:7404
msgid "key wrap support is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7411
+#: src/qemu/qemu_command.c:7412
msgid "nvdimm is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7439
+#: src/qemu/qemu_command.c:7441
msgid "vmport is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7451
+#: src/qemu/qemu_command.c:7453
msgid "smm is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7495
+#: src/qemu/qemu_command.c:7497
msgid "gic-version option is available only for ARM virt machine"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7506
+#: src/qemu/qemu_command.c:7508
msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7540 src/qemu/qemu_domain.c:7495
+#: src/qemu/qemu_command.c:7542 src/qemu/qemu_domain.c:7654
msgid "nvdimm isn't supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7551
+#: src/qemu/qemu_command.c:7553
msgid "I/O APIC tuning is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7559
+#: src/qemu/qemu_command.c:7561
msgid "split I/O APIC is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7578
+#: src/qemu/qemu_command.c:7580
msgid "HTP resizing is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7586
+#: src/qemu/qemu_command.c:7588
msgid "Invalid setting for HPT resizing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7682
+#: src/qemu/qemu_command.c:7691
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "hugepage ബാക്കിങ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7736
+#: src/qemu/qemu_command.c:7745
msgid "memory locking not supported by QEMU binary"
msgstr "മെമ്മറി ലോക്കിങ് QEMU ബൈനറി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7795
+#: src/qemu/qemu_command.c:7804
msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7804
+#: src/qemu/qemu_command.c:7813
msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7830
+#: src/qemu/qemu_command.c:7839
#, c-format
msgid "hugepages: node %zd not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7853
+#: src/qemu/qemu_command.c:7862
msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7872
+#: src/qemu/qemu_command.c:7881
msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU"
msgstr "ചേരാത്ത NUMA സിപിയു പരിധികള്‍ ഈ ക്യൂഇഎംയുവില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7917
+#: src/qemu/qemu_command.c:7926
msgid "setting NUMA distances is not supported with this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7996
+#: src/qemu/qemu_command.c:8005
msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "vnc ഗ്രാഫിക്സ് ഈ QEMU-നൊപ്പം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8002 src/qemu/qemu_command.c:8131
+#: src/qemu/qemu_command.c:8011 src/qemu/qemu_command.c:8140
#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:324
msgid "missing listen element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8038
+#: src/qemu/qemu_command.c:8047
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
msgstr "വിഎന്‍സി WebSockets ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8057
+#: src/qemu/qemu_command.c:8066
msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU"
msgstr "ഈ QEMU-ല്‍ വിഎന്‍സി പ്രദര്‍ശന പങ്കിടല്‍ പോളിസി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8125
+#: src/qemu/qemu_command.c:8134
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "ഈ QEMU സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8139
+#: src/qemu/qemu_command.c:8148
msgid "unix socket for spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8160
+#: src/qemu/qemu_command.c:8169
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
"എക്സ് എം എല്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ spice TLS സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ട്, പക്ഷേ qemu.conf ല്‍ TLS "
"പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുകയാണ്"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8222
+#: src/qemu/qemu_command.c:8231
msgid ""
"spice defaultMode secure requested in XML configuration, but TLS connection "
"is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8232
+#: src/qemu/qemu_command.c:8241
msgid ""
"spice defaultMode insecure requested in XML configuration, but plaintext "
"connection is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8250
+#: src/qemu/qemu_command.c:8259
msgid ""
"spice secure channels set in XML configuration, but TLS connection is not "
"available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8262
+#: src/qemu/qemu_command.c:8271
msgid ""
"spice insecure channels set in XML configuration, but plaintext connection "
"is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8297
+#: src/qemu/qemu_command.c:8306
msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8307
+#: src/qemu/qemu_command.c:8316
msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8319
+#: src/qemu/qemu_command.c:8328
msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL rendernode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8365
+#: src/qemu/qemu_command.c:8374
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr "sdl '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8400
+#: src/qemu/qemu_command.c:8409
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഗ്രാഫിക്സ് തരം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8426 src/qemu/qemu_hotplug.c:959
+#: src/qemu/qemu_command.c:8435 src/qemu/qemu_hotplug.c:970
msgid "Netdev support unavailable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8453
+#: src/qemu/qemu_command.c:8462
#, c-format
msgid "vhost-user type '%s' not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8461
+#: src/qemu/qemu_command.c:8470
msgid "multi-queue is not supported for vhost-user with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8486
+#: src/qemu/qemu_command.c:8495
msgid "Error generating NIC -device string"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8544 src/qemu/qemu_hotplug.c:856
+#: src/qemu/qemu_command.c:8553 src/qemu/qemu_hotplug.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiqueue network is not supported for: %s"
msgstr "മള്‍ട്ടിക്യൂ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8555 src/qemu/qemu_hotplug.c:867
+#: src/qemu/qemu_command.c:8565 src/qemu/qemu_hotplug.c:878
#, c-format
msgid "filterref is not supported for network interfaces of type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8566
+#: src/qemu/qemu_command.c:8573
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"filterref is not supported for network interfaces with virtualport type %s"
+msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ ഫില്‍റ്ററുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#: src/qemu/qemu_command.c:8585
#, c-format
msgid "Custom tap device path is not supported for: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8921
+#: src/qemu/qemu_command.c:8940
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് മള്‍ട്ടിപ്പിള്‍ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് പിന്തുണ ഇല്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:8931 src/qemu/qemu_command.c:8942
+#: src/qemu/qemu_command.c:8950 src/qemu/qemu_command.c:8961
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഹോസ്റ്റ് മോഡ് പിന്തുണ ഇല്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:8952
+#: src/qemu/qemu_command.c:8971
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr "തെറ്റായ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് നാമം: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8963
+#: src/qemu/qemu_command.c:8982
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr "തെറ്ായ ഡേറ്റാബെയിസ് നാമം: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8977
+#: src/qemu/qemu_command.c:8996
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് പാസ്ത്രൂ മോഡ് പിന്തുണ ഇല്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:9022
+#: src/qemu/qemu_command.c:9041
msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9072
+#: src/qemu/qemu_command.c:9091
#, c-format
msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9169
+#: src/qemu/qemu_command.c:9188
msgid "shmem size must be a power of two"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9174
+#: src/qemu/qemu_command.c:9193
msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9181
+#: src/qemu/qemu_command.c:9200
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9344 src/qemu/qemu_command.c:10414
+#: src/qemu/qemu_command.c:9363 src/qemu/qemu_command.c:10433
#, c-format
msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9471
+#: src/qemu/qemu_command.c:9490
msgid "sclpconsole is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9492
+#: src/qemu/qemu_command.c:9511
msgid "sclplmconsole is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9530 src/qemu/qemu_command.c:10531
+#: src/qemu/qemu_command.c:9549 src/qemu/qemu_command.c:10550
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത കണ്‍സോള്‍ തരം %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9551
+#: src/qemu/qemu_command.c:9570
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr "QEMU തിരിച്ചുവിടല്‍ ബസ് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9558
+#: src/qemu/qemu_command.c:9577
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9569
+#: src/qemu/qemu_command.c:9588
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9607
+#: src/qemu/qemu_command.c:9626
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
msgstr "ക്യുഇഎംയുവിന്റെ ഈ പതിപ്പില്‍ യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍ ബൂട്ടിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9734
+#: src/qemu/qemu_command.c:9753
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %s ടിപിഎം മോഡല്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9784
+#: src/qemu/qemu_command.c:9803
#, c-format
msgid "Could not open TPM device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9798
+#: src/qemu/qemu_command.c:9817
#, c-format
msgid "Could not open TPM device's cancel path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9831
+#: src/qemu/qemu_command.c:9850
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %s ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9904
+#: src/qemu/qemu_command.c:9923
msgid "vmcoreinfo is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9929
+#: src/qemu/qemu_command.c:9948
msgid "only S390 guests support panic device of model 's390'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9936
+#: src/qemu/qemu_command.c:9955
msgid "setting the panic device address is not supported for model 's390'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9948
+#: src/qemu/qemu_command.c:9967
msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9955
+#: src/qemu/qemu_command.c:9974
msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9967
+#: src/qemu/qemu_command.c:9986
msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9974
+#: src/qemu/qemu_command.c:9993
msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9983
+#: src/qemu/qemu_command.c:10002
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:10001
+#: src/qemu/qemu_command.c:10020
msgid "panic is supported only with ISA address type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:10043 src/qemu/qemu_driver.c:9446
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9579
+#: src/qemu/qemu_command.c:10062 src/qemu/qemu_driver.c:9460
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9593
msgid "Memory tuning is not available in session mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:10049 src/qemu/qemu_driver.c:9136
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9343
+#: src/qemu/qemu_command.c:10068 src/qemu/qemu_driver.c:9150
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9357
msgid "Block I/O tuning is not available in session mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:10059 src/qemu/qemu_driver.c:8880
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10248 src/qemu/qemu_driver.c:10667
+#: src/qemu/qemu_command.c:10078 src/qemu/qemu_driver.c:8894
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10262 src/qemu/qemu_driver.c:10681
msgid "CPU tuning is not available in session mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:10084
+#: src/qemu/qemu_command.c:10103
msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported"
msgstr "ഓരോ തരത്തിനുള്ള (sdl, vnc, spice) ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:10093
+#: src/qemu/qemu_command.c:10112
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "കെമു എമുലേറ്റര്‍ '%s', xen-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:10104 src/qemu/qemu_hotplug.c:698
+#: src/qemu/qemu_command.c:10123 src/qemu/qemu_hotplug.c:709
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡ്രൈവര്‍ നാമം '%s' ഡിസ്ക് '%s'-നു്"
-#: src/qemu/qemu_command.c:10358
+#: src/qemu/qemu_command.c:10377
msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes"
msgstr "QEMU seccomp സാന്‍ഡ്ബോക്സുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:10428
+#: src/qemu/qemu_command.c:10447
msgid "Invalid target model for serial device"
msgstr ""
@@ -18345,713 +18358,737 @@ msgstr ""
msgid "invalid master key read, size=%zd"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1244
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1252
msgid "encrypted secrets are not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1278
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1286
#, c-format
msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1753
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1761
msgid "Unable to init qemu driver mutexes"
msgstr "qemu ഡ്രൈവര്‍ mutex init ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1843
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1851
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുന്ന സമയത്തു്, അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU മോണിറ്റര്‍ സജീവം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1847
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1855
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുന്ന സമയത്തു്, അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU ഏജന്റ് സജീവം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2090
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2098
#, c-format
msgid "cannot parse vcpu index '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2095
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2103
#, c-format
msgid "invalid vcpu index '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2188
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2196
#, c-format
msgid "invalid allowReboot value '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2223
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2231
msgid "no monitor path"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2247
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2255
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര്‍ തരം'%s'"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2260
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2268
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2321
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2329
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി തരം %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2334
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2342
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr "അപരിചിതമായ അസിന്‍ക് ജോലി രീതി %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2345
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2353
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി ഘട്ടം %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2356
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2364
msgid "failed to parse list of disks marked for migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2380 src/qemu/qemu_domain.c:2392
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2388 src/qemu/qemu_domain.c:2400
msgid "failed to parse qemu device list"
msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2492
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2502
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr "qemu കമാന്‍ഡ്-ലൈന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2518
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2528
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr "qemu എന്‍വയണ്മെന്റ് നാമം നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2523
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2533
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr "കാലിയായ qemu എന്‍വയണ്മെന്റ് നാമം നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2528
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2538
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr "തെറ്റായ എന്‍വയണ്മെന്റ് നാമം, അക്ഷരം അല്ലെങ്കില്‍ അണ്ടര്‍സ്കോര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2533
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2543
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr "തെറ്റായ എന്‍വയണ്മെന്റ് നാമം, ആല്‍ഫാന്യൂമറിക്, അണ്ടര്‍സ്കോര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2732
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2742
#, c-format
msgid ""
"The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine "
"type, but model='%s' was found instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2755
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2765
#, c-format
msgid ""
"The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine "
"type, but model='%s' was found instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2955
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2965
msgid "vcpu 0 can't be offline"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2960
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2970
msgid "vcpu0 can't be hotpluggable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2965
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2975
msgid "vcpu0 must be enabled first"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2981
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2991
msgid "all vcpus must have either set or unset order"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2990
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3000
msgid ""
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2999
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3009
msgid "online non-hotpluggable vcpus must be ordered in ascending order"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3023
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3033
#, c-format
msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3033
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3043
#, c-format
msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3043
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3053
#, c-format
msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' CPUs"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3052 src/qemu/qemu_domain.c:3061
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3062 src/qemu/qemu_domain.c:3071
#, c-format
msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3111
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3121
#, c-format
msgid "I/O APIC tuning is not supported for '%s' architecture"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3121
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3131
msgid "HPT tuning is only supported for pSeries guests"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3160
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3170
msgid "bootloader is not supported by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3166
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3176
msgid "missing machine type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3224
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3234
#, c-format
msgid "video type '%s' is not supported with QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3240
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3250
#, c-format
msgid "video type '%s' is only valid as primary video device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3248
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3258
msgid "qemu does not support the accel2d setting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3255
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3265
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3261
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3271
#, c-format
msgid "value for 'ram' must be less than '%u'"
msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3271
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3281
#, fuzzy
msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3301
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3340
msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3311
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3350
msgid "UEFI requires ACPI on this architecture"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3321
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3360
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3332
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3371
msgid "Secure boot is supported with q35 machine types only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3341
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3380
msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3347
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3386
msgid "Secure boot requires SMM feature enabled"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3358
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3404
msgid "CPU topology doesn't match maximum vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3367
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3412
+#, c-format
+msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%u)"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3423
#, c-format
msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3374
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3430
#, c-format
msgid ""
"more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu "
"device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3422
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3478
msgid "chardev reconnect source timeout cannot be '0'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3532
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3588
#, c-format
msgid "Target type '%s' requires address type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3543
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3599
#, c-format
msgid "Target type '%s' cannot have an associated address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3569
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3625
#, c-format
msgid "Target model '%s' requires target type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3607
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3663
msgid "parallel ports are not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3635
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3691
#, c-format
msgid ""
"Serial device with target type '%s' and target model '%s' not compatible "
"with guest architecture or machine type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3689
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3745
#, c-format
-msgid "%s model of watchog can go only on PCI bus"
+msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3699
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3755
#, c-format
-msgid "%s model of watchog can go only on ISA bus"
+msgid "%s model of watchdog can go only on ISA bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3708
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3764
#, c-format
-msgid "%s model of watchog is virtual and cannot go on any bus."
+msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3714
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3770
#, c-format
msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3738
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3794
msgid ""
"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route, not supported "
"by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3748
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3804
msgid "Invalid attempt to set peer IP for guest"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3755
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3811
msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3763 src/qemu/qemu_domain.c:3779
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3819 src/qemu/qemu_domain.c:3835
msgid "prefix too long"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3771
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3827
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3786
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3842
msgid ""
"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route and/or address "
"info, not supported by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3795
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3851
msgid "rx_queue_size has to be a power of two"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3800
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3856
msgid "tx_queue_size has to be a power of two"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3808
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3864
#, c-format
msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3815
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3871
#, c-format
msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3848
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3904
#, fuzzy
msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3855
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3911
#, fuzzy
msgid "value for 'vgamem' must be power of two"
msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3870
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3926
#, c-format
msgid ""
"shared access for disk '%s' requires use of explicitly specified disk format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3877 src/qemu/qemu_driver.c:13957
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3933 src/qemu/qemu_driver.c:13971
#, c-format
msgid "shared access for disk '%s' requires use of supported storage format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4074
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3959
+msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3963
+msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node"
+msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ മോഡല്‍ %s, selinux-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4225
#, c-format
msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4082
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4233
#, c-format
msgid "shmem model '%s' doesn't support msi"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4089
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4240
#, c-format
msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4097
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4248
#, c-format
msgid "shmem model '%s' does not support size setting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4179
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4330
#, c-format
msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4188
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4339
#, c-format
msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4212
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4363
msgid ""
"pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4219
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4370
msgid ""
"pcie-expander-bus controllers are only supported on q35-based machinetypes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4233
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4384
#, c-format
msgid ""
"%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the "
"domain's <cpu><numa> array (%zu)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4722
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4873
#, c-format
msgid "cannot acquire state change lock (held by %s)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4733
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4884
#, c-format
msgid "cannot acquire state change lock (held by %s) due to max_queued limit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4738
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4889
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr "max_queued പരിധി കാരണം അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4796
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4947
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ അസിന്‍ക് ജോലി %d"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4887 src/qemu/qemu_domain.c:4954
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3260
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5038 src/qemu/qemu_domain.c:5105
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3267
msgid "domain is no longer running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5552 src/qemu/qemu_domain.c:5725
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5703 src/qemu/qemu_domain.c:5876
#: src/uml/uml_driver.c:1081
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "ലോഗ്ഫയല്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5557 src/qemu/qemu_domain.c:5580
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5708 src/qemu/qemu_domain.c:5731
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr "%s-ല്‍ close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5568
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5719
#, c-format
msgid "failed to truncate %s"
msgstr "%s ചെറുതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5575
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5726
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr "%s ലോഗ്ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5587
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5738
#, c-format
msgid "failed to seek in log file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5618
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5769
msgid "Unable to seek to end of domain logfile"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5623
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5774
msgid "Unable to write to domain logfile"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5670
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5821
msgid "Unable to read from log file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5779 src/storage/storage_util.c:2377
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5930 src/storage/storage_util.c:2379
msgid "unable to find qemu-img"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5808
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5959
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5869
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6020
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6567 src/qemu/qemu_domain.c:6577
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6640 src/qemu/qemu_domain.c:6647
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6654 src/qemu/qemu_domain.c:6661
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6684 src/qemu/qemu_domain.c:6698
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6718 src/qemu/qemu_domain.c:6728
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6791 src/qemu/qemu_domain.c:6798
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6805 src/qemu/qemu_domain.c:6812
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6835 src/qemu/qemu_domain.c:6843
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6857
#, c-format
msgid "cannot modify field '%s' of the disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6721 src/qemu/qemu_domain.c:6729
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6880 src/qemu/qemu_domain.c:6888
#, c-format
msgid "disk '%s' already in active block job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6851
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7010
#, c-format
msgid ""
"Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking "
"source'%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6864
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7023
#, c-format
msgid "Target memory device alias '%s' doesn't match source alias '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6972
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7131
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr "ഒരു പിശക് കാരണം QEMU ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6981
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7140
msgid "QEMU guest agent is not connected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6987
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7146
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr "QEMU ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7045
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7204
#, c-format
msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7059
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7218
msgid "initial memory size overflowed after alignment"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7066
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7225
msgid "maximum memory size overflowed after alignment"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7078
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7237
#, c-format
msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7134
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7293
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ബ്ലോക്ക് ജോലികള്‍ "
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7330
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7489
#, c-format
msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7339
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7498
#, c-format
msgid ""
"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7358
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7517
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7366
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7525
msgid "target NUMA node needs to be specified for memory device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7375
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7534
#, c-format
msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7434
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7593
msgid ""
"cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7449
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7608
msgid ""
"At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7457
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7616
#, c-format
msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7488
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7647
msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7501
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7660
msgid "memory device total size exceeds hotplug space"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7853
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8012
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7859
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8018
#, c-format
msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8107
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8266
msgid "No device found for specified path"
msgstr "നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന പാഥിനു് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8130
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8289
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'"
msgstr "disk device='lun' protocol='%s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8137
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8296
msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source"
msgstr "ബ്ലോക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനു് മാത്രം disk device='lun' ശരിയാകുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8761 src/qemu/qemu_domain.c:9719
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8920 src/qemu/qemu_domain.c:9929
#, c-format
msgid "Too many levels of symbolic links: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8831 src/qemu/qemu_domain.c:9752
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8990 src/qemu/qemu_domain.c:9962
#, c-format
msgid "unable to resolve symlink %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8842
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9001
#, c-format
msgid "unable to create symlink %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8902 src/qemu/qemu_domain.c:9636
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9061 src/qemu/qemu_domain.c:9846
#, c-format
msgid "unsupported device type %s 0%o"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8914 src/qemu/qemu_domain.c:9643
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9073 src/qemu/qemu_domain.c:9853
#, c-format
msgid "Failed to chown device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8923 src/qemu/qemu_domain.c:9652
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9082 src/qemu/qemu_domain.c:9862
#, c-format
msgid "Failed to set permissions for device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8933
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9092
#, c-format
msgid "Failed to copy ACLs on device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8942 src/qemu/qemu_domain.c:9792
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9101 src/qemu/qemu_domain.c:10002
#, c-format
msgid "Unable to get SELinux label from %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8953 src/qemu/qemu_domain.c:9673
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9112 src/qemu/qemu_domain.c:9883
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux label on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9379
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9576
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9426 src/qemu/qemu_domain.c:9457
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9626 src/qemu/qemu_domain.c:9657
#, c-format
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9592
-#, c-format
-msgid "Unable to create symlink %s"
-msgstr ""
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove symlink %s"
+msgstr "ലിങ്ക് %s നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create symlink %s (pointing to %s)"
+msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9624
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9834
#, c-format
msgid "Unable to umount %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9662
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9872
#, c-format
msgid "Unable to set ACLs on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9784
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9994
#, c-format
msgid "Unable to get ACLs on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9856 src/util/virprocess.c:107
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10066 src/util/virprocess.c:107
#: src/util/virprocess.c:1201 src/util/virprocess.c:1274
msgid "Namespaces are not supported on this platform."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:10450
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10555
#, c-format
msgid "failed to parse block device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:10463
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10568
#, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:10713
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10818
#, c-format
msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:10719
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10824
msgid "CCW address type is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:10726
+#: src/qemu/qemu_domain.c:10831
msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU"
msgstr ""
@@ -19080,78 +19117,78 @@ msgstr "സ്കസി കണ്ട്രോളറിനുള്ള മോഡ
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr "spapr-vio വിലാസം %#llx ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1270
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1271
msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers"
msgstr "PIIX3 USB അല്ലെങ്കില്‍ ഐഡിഇ കണ്ട്രോളറുകള്‍ക്കുള്ള ബസ് 0 പിസിഐ ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1318
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1319
#, c-format
msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1407
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1408
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr "പ്രൈമറി ഐഡിഇ കണ്ടോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.1 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1427
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1428
msgid "PIIX3 USB controller at index 0 must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1485
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1486
msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr "പിസിഐ വിലാസം 0:0:2.0 ഉപയോഗത്തില്‍, പ്രൈമറി വീഡിയോയ്ക്കു് QEMU ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1501
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1502
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr "പ്രൈമറി വീഡിയോ കാര്‍ഡിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:2.0 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1554
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1555
msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2"
msgstr "പ്രധാന എസ്എടിഎ കണ്ട്രോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1f.2 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1672
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1673
msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""
"പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.0 നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്, ക്യുഇഎംയുവിനു് പ്രധാന വീഡിയോ ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1688
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1689
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0"
msgstr "പ്രധാന വീഡിയോ കാര്‍ഡിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.0 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1974
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1975
#, c-format
msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2414
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2415
#, c-format
msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2502
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2503
#, c-format
msgid ""
"No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to "
"bus %d. Must be manually assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2529
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2530
#, c-format
msgid "No usable target index found for %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2547
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2548
#, c-format
msgid ""
"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be "
"larger than bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2716
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2717
msgid "failed to find an empty memory slot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:241 src/test/test_driver.c:5934
+#: src/qemu/qemu_driver.c:241 src/test/test_driver.c:5936
#: src/vz/vz_driver.c:2175
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
@@ -19191,160 +19228,160 @@ msgstr ""
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നു് നിലവിലെന്നു് പറയുന്ന അനവധി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:552 src/test/test_driver.c:877
+#: src/qemu/qemu_driver.c:552 src/test/test_driver.c:878
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നു് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ക്കു് അസ്ഥിരമായ ബന്ധം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:678
+#: src/qemu/qemu_driver.c:680
#, c-format
msgid "Failed to create state dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:683
+#: src/qemu/qemu_driver.c:685
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:688
+#: src/qemu/qemu_driver.c:690
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:693 src/qemu/qemu_driver.c:698
+#: src/qemu/qemu_driver.c:695 src/qemu/qemu_driver.c:700
#, c-format
msgid "Failed to create save dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:703
+#: src/qemu/qemu_driver.c:705
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:708
+#: src/qemu/qemu_driver.c:710
#, c-format
msgid "Failed to create channel target dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:713
+#: src/qemu/qemu_driver.c:715
#, c-format
msgid "Failed to create nvram dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:718
+#: src/qemu/qemu_driver.c:720
#, c-format
msgid "Failed to create memory backing dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:736
+#: src/qemu/qemu_driver.c:738
#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ മാക് ഫില്‍റ്റര്‍ സജ്ജാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:756
+#: src/qemu/qemu_driver.c:758
msgid "webSocket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:786
+#: src/qemu/qemu_driver.c:788
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d ഉപയോക്താവിനു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:793 src/qemu/qemu_driver.c:800
-#: src/qemu/qemu_driver.c:807 src/qemu/qemu_driver.c:814
-#: src/qemu/qemu_driver.c:825 src/qemu/qemu_driver.c:834
-#: src/qemu/qemu_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:795 src/qemu/qemu_driver.c:802
+#: src/qemu/qemu_driver.c:809 src/qemu/qemu_driver.c:816
+#: src/qemu/qemu_driver.c:827 src/qemu/qemu_driver.c:836
+#: src/qemu/qemu_driver.c:843 src/qemu/qemu_driver.c:850
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d-നു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:882
+#: src/qemu/qemu_driver.c:889
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "hugepage പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:898
+#: src/qemu/qemu_driver.c:905
#, c-format
msgid "unable to create memory backing path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1173
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1180
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu സ്റ്റേറ്റ് ‍ഡ്രൈവര്‍ സജീവമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1180
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1187
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr "QEMU URI പാഥ് നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു, %s ശ്രമിയ്ക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1189
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1196
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///system വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1196
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1203
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///session വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1389
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1396
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1406
#, c-format
msgid "Unable to parse sched info value '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1497 src/qemu/qemu_driver.c:5020
-#: src/qemu/qemu_process.c:5019
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1504 src/qemu/qemu_driver.c:5032
+#: src/qemu/qemu_process.c:5057
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "cpu അഫിനിറ്റി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1533
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "vCPU പ്ലെയിസ്മെന്റും pCPU സമയവും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1568 src/uml/uml_driver.c:1645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1575 src/uml/uml_driver.c:1645
#: src/uml/uml_driver.c:1689 src/vbox/vbox_common.c:796
#: src/vbox/vbox_common.c:2936
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "ചേരുന്ന id %d ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1893 src/qemu/qemu_driver.c:1951
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1900 src/qemu/qemu_driver.c:1958
msgid "domain is pmsuspended"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ pmsuspend ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1965 src/qemu/qemu_migration.c:5365
-#: src/qemu/qemu_process.c:575 src/qemu/qemu_process.c:6055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1972 src/qemu/qemu_migration.c:5390
+#: src/qemu/qemu_process.c:575 src/qemu/qemu_process.c:6093
msgid "resume operation failed"
msgstr "പ്രക്രിയ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2150
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2157
msgid "ACPI reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2156
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2163
msgid "ACPI reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2390
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2397
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr "സജീവമായൊരു ഡൊമെയിനില്‍ ഏറ്റവും കൂടിയ മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2400
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2407
msgid ""
"initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this "
"API"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2408
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2415
msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2449
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2456
msgid ""
"Unable to change memory of active domain without the balloon device and "
"guest OS balloon driver"
@@ -19352,731 +19389,732 @@ msgstr ""
"ബലൂണ്‍ ഡിവൈസും ഗസ്റ്റ് ഒഎസ് ബലൂണ്‍ ഡ്രൈവറും ഇല്ലാതെ സജീവമായ ഡൊമെയിന്റെ മെമ്മറി മാറ്റുവാന്‍ "
"സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2518 src/qemu/qemu_driver.c:2542
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2525 src/qemu/qemu_driver.c:2549
msgid "Memory balloon model must be virtio to set the collection period"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2536
msgid "unable to set balloon driver collection period"
msgstr "balloon ഡ്രൈവര്‍ കലക്ഷന്‍ പീരിയഡ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2624
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2631
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr "%u എന്ന കീ സെറ്റിലെ %s എന്ന കീകോഡ് rfb കീകോഡിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2689
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2696
msgid "Initial memory size too large"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2695
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2702
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2702 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:678
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2709 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:678
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2708
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2715
msgid "cpu count too large"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2959
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2966
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr "പുതിയ xml, ഫയലില്‍ പാകമാകാത്ത വിധം വളരെ വലുതാണു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2975 src/qemu/qemu_driver.c:3022
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2982 src/qemu/qemu_driver.c:3029
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr "'%s' ഫയല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ഡൊമെയിനിലേക്കു് ഹെഡര്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2989
#, c-format
msgid "failed to write domain xml to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2990
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2997
#, c-format
msgid "failed to write cookie to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3004
#, c-format
msgid "failed to write padding to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3046
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "തെറ്റായ കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള മാതൃക %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3178
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3185
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: ഏതു് തരമെന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3180
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3187
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr "'%s' ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: fs രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3210
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3217
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ പിശക്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3211
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3218
#, c-format
msgid "Error from child process opening '%s'"
msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3232 src/qemu/qemu_process.c:3922
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3239 src/qemu/qemu_process.c:3960
#: src/storage/storage_util.c:448
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr "ഫയല്‍ '%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3233 src/qemu/qemu_process.c:3913
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/qemu/qemu_process.c:3951
#: src/storage/storage_backend_fs.c:802
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:731 src/util/virfile.c:1401
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:731 src/util/virfile.c:1420
#: src/util/virstoragefile.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3293 src/qemu/qemu_driver.c:3826
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6408
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3300 src/qemu/qemu_driver.c:3838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6420
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr "ഈ സിസ്റ്റം ബൈപ്പാസ് കാഷിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3378 src/qemu/qemu_driver.c:3391
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3942 src/qemu/qemu_driver.c:13899
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14810 src/qemu/qemu_driver.c:15801
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15868 src/qemu/qemu_hotplug.c:618
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4250 src/qemu/qemu_migration.c:4814
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5298 src/qemu/qemu_migration.c:5529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3385 src/qemu/qemu_driver.c:3398
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3954 src/qemu/qemu_driver.c:13913
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14824 src/qemu/qemu_driver.c:15815
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15882 src/qemu/qemu_hotplug.c:629
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4275 src/qemu/qemu_migration.c:4839
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5323 src/qemu/qemu_migration.c:5557
#: src/qemu/qemu_process.c:554
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr "ഗസ്റ്റ് അപ്രതീക്ഷിതമായി നിന്നിരിക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3424
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3431
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ xml ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3536
#, c-format
msgid "Invalid %s image format specified in configuration file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3539
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3546
#, c-format
msgid ""
"Compression program for %s image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3739
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3746
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save file '%s'"
msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത '%s' ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3762
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3773
msgid "dump-guest-memory is not supported"
msgstr "dump-guest-memory പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3780
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3791
#, c-format
msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3844
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3856
#, c-format
msgid "unknown dumpformat '%d'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3869
msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3874
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3886
#, c-format
msgid "unable to close file %s"
msgstr "ഫയല്‍ %s അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3979
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3991
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "ഡംപിനു് ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4045
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4057
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ ID 0-നുള്ള സ്ക്രീന്‍ഷോട്ടുകള്‍ എടുക്കുന്നതു് മാത്രം നിലവില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4054 src/qemu/qemu_driver.c:11610
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4066 src/qemu/qemu_driver.c:11624
#: src/vbox/vbox_common.c:7471
#, c-format
msgid "mkostemp(\"%s\") failed"
msgstr "mkostemp(\"%s\") പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4076 src/vbox/vbox_common.c:7530
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4088 src/vbox/vbox_common.c:7530
msgid "unable to open stream"
msgstr "സ്ട്രീം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4156 src/qemu/qemu_driver.c:4194
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4168 src/qemu/qemu_driver.c:4206
msgid "Dump failed"
msgstr "ഡംപ് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4176
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr "ഡംപിനു് പരാജയപ്പെട്ടതിനു് ശേഷം പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4864
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4876
#, c-format
msgid ""
"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the "
"domain: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4907
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4919
msgid "maximum vcpu count of a live domain can't be modified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4913
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4925
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the desired maximum vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4923
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4935
msgid "CPU topology doesn't match the desired vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5026 tools/virsh-domain.c:6823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5038 tools/virsh-domain.c:6826
#, c-format
msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5129
msgid "Virt type 'qemu' does not support vCPU pinning"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5124 tools/virsh-domain.c:6827
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5136 tools/virsh-domain.c:6830
#, c-format
msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5134 src/qemu/qemu_driver.c:5253
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5146 src/qemu/qemu_driver.c:5265
msgid "Empty cpu list for pinning"
msgstr "പിന്നിങ്ങിനായി സിപിയു പട്ടിക കാലിയാക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5265
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5277
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads"
msgstr "എമുലേറ്റര്‍ ത്രെഡുകള്‍ക്കുള്ള cgroup-ല്‍ cpuset.cpus സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5395
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5407
msgid "cannot retrieve vcpu information for inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5440
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5452
msgid ""
"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5507
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5519
msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5514 src/qemu/qemu_driver.c:6032
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5526 src/qemu/qemu_driver.c:6044
msgid "IOThreads not supported with this binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5712
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5724
msgid "Empty iothread cpumap list for pinning"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5722 src/qemu/qemu_process.c:2243
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5734 src/qemu/qemu_process.c:2246
#, c-format
msgid "iothread %d not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5753
#, c-format
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5772
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5784
#, c-format
msgid "iothreadid %d not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5842 src/qemu/qemu_driver.c:5924
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5854 src/qemu/qemu_driver.c:5936
#, c-format
msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5859
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5871
#, c-format
msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5961
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5973
#, c-format
msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5978
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5990
#, c-format
msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5986
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5998
#, c-format
msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6008
#, c-format
msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6098 src/qemu/qemu_driver.c:6130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6110 src/qemu/qemu_driver.c:6142
msgid "invalid value of 0 for iothread_id"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6432 src/qemu/qemu_driver.c:6453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6444 src/qemu/qemu_driver.c:6465
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr "തകരാറുള്ള ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6439
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6451
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "qemu ഹെഡര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6449
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6461
msgid "save image is incomplete"
msgstr "സൂക്ഷിച്ച ചിത്രം പൂര്‍ണ്ണമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6479
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6491
#, c-format
msgid "invalid header data length: %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6495
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6507
msgid "failed to read domain XML"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6505
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6517
msgid "failed to read cookie"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6605
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6617
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6631
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6643
msgid "failed to resume domain"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6852
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6864
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ തിരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6860
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6872
#, c-format
msgid "failed to write header data to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6899 src/qemu/qemu_driver.c:6939
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6911 src/qemu/qemu_driver.c:6951
msgid "domain does not have managed save image"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7252
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7264
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത സൂക്ഷിച്ച ഫയല്‍ %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7404 src/qemu/qemu_driver.c:15654
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1091
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7416 src/qemu/qemu_driver.c:15668
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1114
msgid "domain has active block job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7487
msgid "cannot both keep and delete nvram"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7500 src/test/test_driver.c:2961
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7512 src/test/test_driver.c:2961
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുള്ള നിര്‍ജ്ജീവ ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7535
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7547
#, c-format
msgid "failed to remove nvram: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7541
-msgid "cannot delete inactive domain with nvram"
-msgstr ""
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7553
+#, fuzzy
+msgid "cannot undefine domain with nvram"
+msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിന്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7721
#, c-format
msgid "live attach of device '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7743
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7755
#, c-format
msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged."
msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര്‍ ഹോട്ട്പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7806
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7820
#, c-format
msgid "live detach of device '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7851
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7865
msgid "disk source can be changed only in removable drives"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7922
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7936
#, c-format
msgid "live update of device '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7988
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8002
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr "ലീസ് %s ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല്‍, നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8038
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8052
msgid "a device with the same address already exists "
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8051
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8065
msgid "no free memory device slot available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8085 src/qemu/qemu_hotplug.c:2706
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8099 src/qemu/qemu_hotplug.c:2774
msgid "domain already has a watchdog"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8109
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8123
#, c-format
msgid "persistent attach of device '%s' is not supported"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ചേര്‍ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8174 src/qemu/qemu_hotplug.c:5278
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8188 src/qemu/qemu_hotplug.c:5408
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr "ലീസ് %s, ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല്‍ നിലവിവില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8208
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8222
msgid "no matching filesystem device was found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8219
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8233
msgid "no matching RNG device was found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8230
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8244
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8242
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8256 src/qemu/qemu_hotplug.c:5205
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8252
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8266
msgid "matching shmem device was not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8263
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8277
msgid "domain has no watchdog"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8273 src/qemu/qemu_hotplug.c:6094
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8287 src/qemu/qemu_hotplug.c:6224
msgid "matching input device not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8292
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8306
#, c-format
msgid "persistent detach of device '%s' is not supported"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ഡീറ്റാച്ചിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8334
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify"
msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8379
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8393
#, c-format
msgid "persistent update of device '%s' is not supported"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9646
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9660
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
"പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനിനുള്ള ചെയിഞ്ച്സെറ്റ് മാറ്റുന്നതിനായി കര്‍ശനമായ ന്യൂമാ മോഡ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9740
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9754
#, c-format
msgid "unsupported numatune mode: '%d'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9751
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9765
#, c-format
msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9767
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9781
msgid "NUMA tuning is not available in session mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9773
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9787
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr "cgroup cpuset കണ്ട്രോളര്‍ മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9781
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9795
msgid "can't change numatune mode for running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10183
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10197
#, c-format
msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]"
msgstr "'%s'-ന്റെ മൂല്ല്യം പരധിയ്ക്കു് പുറത്തു് [%lld, %lld]"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10775 src/vz/vz_driver.c:3992
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10789 src/vz/vz_driver.c:3992
msgid "empty path"
msgstr "കാലി പാഥ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10783
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10797
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr "വ്യാപ്തി %llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10934
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11186
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11200
#, c-format
msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%s' is not implemented yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11466
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11480
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ആര്‍എസ്എസ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11531
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11545
#, c-format
msgid "invalid disk or path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11537
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11551
msgid "peeking is supported only for RAW disks"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11549
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11563
#, c-format
msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11591
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11605
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
"ഫ്ലാഗ് പരാമീറ്ററുകള്‍ VIR_MEMORY_VIRTUAL അല്ലെങ്കില്‍ VIR_MEMORY_PHYSICAL ആയിരിക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11635
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11649
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് %s-നൊപ്പം ഉണ്ടാക്കിയ താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11686 src/storage/storage_util.c:1635
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11700 src/storage/storage_util.c:1635
#: src/storage/storage_util.c:1697 src/util/virstoragefile.c:1096
#: src/util/virstoragefile.c:1231
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "'%s' stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11696
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11710
#, c-format
msgid "failed to stat remote file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11793 src/storage/storage_backend_fs.c:816
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11807 src/storage/storage_backend_fs.c:816
#: src/storage/storage_util.c:1865 src/util/virstoragefile.c:1112
#: src/util/virstoragefile.c:1254
#, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr "ഹെഡര്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11858
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11872
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr "ഡൊമെയിനു് തെറ്റായ പാഥ് %s നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11864
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11878
#, c-format
msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11901
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11915
#, c-format
msgid "failed to gather stats for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12075 src/qemu/qemu_driver.c:12518
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12089 src/qemu/qemu_driver.c:12532
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12585
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel വിളിച്ചു, പക്ഷേ TUNNELLED ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12081 src/qemu/qemu_driver.c:12140
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12095 src/qemu/qemu_driver.c:12154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12204
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr "ലോക്ക് മാനേജര്‍ %s-നൊപ്പം മൈഗ്രേറ്റ് v2 സമ്പ്രദായം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12130 src/qemu/qemu_driver.c:12379
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12468
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12144 src/qemu/qemu_driver.c:12393
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12482
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
"Tunnelled മൈഗ്രേഷന്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ തെറ്റായ ആര്‍പിസി മാര്‍ഗ്ഗം "
"വിളിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12748 src/qemu/qemu_driver.c:12796
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12762 src/qemu/qemu_driver.c:12810
msgid "missing domain name"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12948
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12962
msgid ""
"neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12957
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12971
msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12965
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12979
msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12972 src/xen/xen_driver.c:2367
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12986 src/xen/xen_driver.c:2367
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver name '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ നാമം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13178
msgid "migration statistics are available only on the source host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13317 src/vz/vz_sdk.c:283
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13331 src/vz/vz_sdk.c:283
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "ഡൊമെയിനില്‍ ഒരു ജോലിയും സജീവമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13323
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13337
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
"അകത്തേക്കുള്ള നീക്കം ചെയ്യല്‍ നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല; പകരം virDomainDestroy ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13333
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13347
msgid "cannot abort migration in post-copy mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13434
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13448
msgid "Querying migration downtime is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13482 src/qemu/qemu_driver.c:13533
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13496 src/qemu/qemu_driver.c:13547
msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കമ്പ്രസ്സ്ഡ് മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13576 src/qemu/qemu_driver.c:16655
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16943 src/qemu/qemu_driver.c:17276
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17466 src/qemu/qemu_migration.c:905
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2543 tools/virsh-domain.c:2303
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13590 src/qemu/qemu_driver.c:16669
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16957 src/qemu/qemu_driver.c:17290
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17480 src/qemu/qemu_migration.c:928
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2559 tools/virsh-domain.c:2303
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr "ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത് %llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13670
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13684
msgid "post-copy can only be started while outgoing migration is in progress"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13677
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13691
msgid ""
"switching to post-copy requires migration to be started with "
"VIR_MIGRATE_POSTCOPY flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13807
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13821
#, c-format
msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled"
msgstr "'%s'-ന്റെ അപരിചിതമായ ഇമേജ് ശൈലി, ഫോര്‍മാറ്റ് പ്രോബിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13938 src/qemu/qemu_driver.c:14903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13952 src/qemu/qemu_driver.c:14917
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ പരാജയപ്പെട്ട ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13995
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14009
#, c-format
msgid ""
"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14007 src/qemu/qemu_driver.c:14023
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14021 src/qemu/qemu_driver.c:14037
#, c-format
msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14043
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14057
msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14072
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14086
#, c-format
msgid ""
"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14085
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14099
#, c-format
msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14127
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14141
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr "ഡിസ്ക് %s സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14146
#, c-format
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "%s ഡിസ്കിനു് നിലവിലുള്ള ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14138
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14152
#, c-format
msgid ""
"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
"%s"
msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്, ഇതൊരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14204
#, c-format
msgid ""
"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14202
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14216
#, c-format
msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14230
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14244
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14248
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14262
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
@@ -20085,520 +20123,520 @@ msgstr ""
"സജീവമായ qemu ഡൊമെയിനുകള്‍ക്കു് എക്സ്റ്റേണല്‍ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്; ഡിസ്ക് %s "
"ആവശ്യപ്പെട്ടതു് ആന്തരികം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14261
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14275
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr "%s ഡിസ്കിനു് അകമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് %s സംഭരണ ശൈലിയില്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14276
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14290
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14300
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14314
msgid "unexpected code path"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കോഡ് പാഥ്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14308
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14322
msgid "nothing selected for snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14317
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14331
msgid ""
"internal snapshots and checkpoints require all disks to be selected for "
"snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14339
msgid ""
"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
"സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി കുറഞ്ഞതു് ഒരു ഡിസ്കെങ്കിലും ഡിസ്ക്-ഒണ്‍ലി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് "
"ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14337
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14351
msgid ""
"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14368
msgid "internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14369
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14383
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr "അനവധി ഡിസ്കുകള്‍ക്കുള്ള അറ്റോമിക് ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14585
#, c-format
msgid "failed to create image file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14642
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14656
msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില്‍ ലൈവ് ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14982 src/qemu/qemu_migration.c:1084
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14996 src/qemu/qemu_migration.c:1107
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സ്വയം ഇല്ലാതാകുന്നതിനായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14988 src/test/test_driver.c:6334
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15002 src/test/test_driver.c:6336
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ശേഷം നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15004
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15018
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'"
msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '/' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15012
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15026
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'"
msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '.' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15025
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15039
msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints"
msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള ചെക്ക്പോയിന്റുകളില്‍ മാത്രം ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15042
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15056
msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15050
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15064
#, c-format
msgid "Invalid domain state %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15100
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15114
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15188
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15202
#, c-format
msgid "unable to save metadata for snapshot %s"
msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനുള്ള മെറ്റാഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15484 src/test/test_driver.c:6175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15498 src/test/test_driver.c:6177
#: src/vz/vz_driver.c:2557
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr "ഡൊമെയിനു് നിലവില്‍ ഒരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15671 src/test/test_driver.c:6578
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15685 src/test/test_driver.c:6580
msgid ""
"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
msgstr ""
"സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിലേക്കു് തിരികെ പോകുന്നതിനായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ "
"തല്‍ക്കാലത്തക്കു് നിര്‍ത്തുക എന്നു് ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിന്‍ ആവശ്യപ്പടേണ്ടതുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15678
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15692
msgid "revert to external snapshot not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15685 src/test/test_driver.c:6586
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15699 src/test/test_driver.c:6588
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s'-നു് ഡൊമെയിന്‍ '%s' റോള്‍ബാക്ക് വിവരമില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15695
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15709
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ qemu respawn ചെയ്യുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15956
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15970
msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15964
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15978
#, c-format
msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16095
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16109
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr "പുറമേയുള്ള ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ %d വെട്ടി നീക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16120
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16134
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr "ഇപ്പോഴുള്ളതായി സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16240
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16254
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr "pid %u-യ്ക്കു് മോണിറ്റര്‍ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16259
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള മോണിറ്റര്‍ pid %u-നു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16429
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16443
#, c-format
msgid "cannot find channel %s"
msgstr "%s ചാനല്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16436
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16450
#, c-format
msgid "channel %s is not using a UNIX socket"
msgstr "%s ചാനല്‍ ഒരു യൂണിക്സ് സോക്കറ്റ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16449
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16463
msgid "Active channel stream exists for this domain"
msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് സജീവമായ സ്ട്രീം നിലവിലില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16476
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16490
#, c-format
msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job"
msgstr "'%s' ഡിസ്കിനുള്ള ആരംഭത്തിനു് സജീവമായൊരു പകര്‍പ്പോ ജോലി ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16500
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16514
#, c-format
msgid "disk '%s' not ready for pivot yet"
msgstr "ഡിസ്ക് '%s' തയ്യാറല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16510
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16524
msgid "can't pivot a shared disk to a storage volume not supporting sharing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16597
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16611
msgid "flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16633
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16647
msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16645 src/qemu/qemu_driver.c:17564
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16659 src/qemu/qemu_driver.c:17578
msgid "can't keep relative backing relationship"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16739
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16753
#, c-format
msgid "another job on disk '%s' is still being ended"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16853
#, c-format
msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16883
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16897
#, c-format
msgid "disk %s not found in the domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17002
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17016
msgid "unable to verify existence of block copy target"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17009
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17023
#, c-format
msgid "missing destination file for disk %s: %s"
msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ലക്ഷ്യ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17016
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17030
#, c-format
msgid "unable to stat block copy target '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17042
#, c-format
msgid ""
"external destination file for disk %s already exists and is not a block "
"device: %s"
msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ആന്തരിക ലക്ഷ്യ ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്, പക്ഷേ ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17036
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17050
#, c-format
msgid ""
"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17082
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17096
msgid "absolute path must be used as block copy target"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17111
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17125
msgid "block copy is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് പകര്‍പ്പ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17121
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17135
msgid "domain is not transient"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ട്രാന്‍സിയന്റല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17134
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17148
#, c-format
msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17158
msgid "non-file destination not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17170
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17184
msgid "failed to create copy target"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17218
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17232
msgid "unable to remove just-created copy target"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17288
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17302
msgid "Relative backing during copy not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17368
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu bytes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17362
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17376
msgid "granularity must be power of 2"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17458
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17472
msgid "online commit not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ കമ്മിറ്റ് ഈ QEMU ബൈനറി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17481
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17495
#, c-format
msgid "disk %s has no source file to be committed"
msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് ഒരു സോഴ്സ് ഫയലും കമ്മിറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17500
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17514
msgid "active commit not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17506
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17520
#, c-format
msgid "commit of '%s' active layer requires active flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17512
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17526
#, c-format
msgid "active commit requested but '%s' is not active"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17519
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17533
#, c-format
msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file"
msgstr "മുകളിലുള്ള '%s'-നു് ബാക്കിങ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്‍"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17534
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17548
#, c-format
msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'"
msgstr "ബെയിസ് '%s' '%s'-നു് താഴെ ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്‍"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17554
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17568
msgid "this qemu doesn't support relative blockpull"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17678 src/qemu/qemu_driver.c:17742
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17692 src/qemu/qemu_driver.c:17756
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr "%d സൂചികയില്‍ ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്‍ഡും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17690 src/qemu/qemu_driver.c:17754
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17704 src/qemu/qemu_driver.c:17768
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
"വിഎന്‍സി അല്ലെങ്കില്‍ സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്‍ഡുകള്‍ മാത്രമേ തുറക്കുവാന്‍ സാധിയ്ക്കു, %s അല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17974
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17988
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18032
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18046
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr "ഒരേ സമയത്തു് bytes_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18040
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18054
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr "ഒരേ സമയത്തു് iops_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18048
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18062
#, fuzzy
msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr "ഒരേ സമയത്തു് bytes_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18056
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18070
#, fuzzy
msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr "ഒരേ സമയത്തു് iops_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18081
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18095
#, fuzzy
msgid "a block I/O throttling parameter is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18098
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18112
msgid ""
"a block I/O throttling length parameter is not supported with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18119
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18133
#, c-format
msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18124
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18138
#, c-format
msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18146
#, c-format
msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18180
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18194
#, c-format
msgid "missing persistent configuration for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18299
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18313
#, c-format
msgid "disk '%s' was not found in the domain config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18585
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18599
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr "കാലാവധി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, തല്‍ക്കാലം 0 ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18593
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18607
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr "അപരിചിതമായ സസ്പെന്‍ഡ് ലക്ഷ്യം: %u"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18619
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18633
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
"system_wakeup മെണിറ്റര്‍ കമാന്‍ഡ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല്‍ ഡൊമെയിന്‍ സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18629
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18643
msgid "S3 state is disabled for this domain"
msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S3 അവസ്ഥ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18636
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18650
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S4 അവസ്ഥ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18686
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18700
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr "system_wakeup മെണിറ്റര്‍ കമാന്‍ഡ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല്‍ ഡൊമെയിന്‍ ഉണര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18836
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18850
msgid "Specifying mount point is not supported for now"
msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കുന്നതു് ഇപ്പോള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19004 src/test/test_driver.c:5838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19018 src/test/test_driver.c:5840
#, c-format
msgid "cannot find architecture %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19101
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19115
msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19196
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19210
msgid "specifying mountpoints is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19316
#, c-format
msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19322
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19336
#, c-format
msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19340
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19354
#, c-format
msgid "KVM is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20092 src/vz/vz_driver.c:3833
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20106 src/vz/vz_driver.c:3833
#, c-format
msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20389
#, c-format
msgid "Unknown IP address data source %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20578
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20592
#, c-format
msgid "cannot remove old domain config file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20632
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20646
msgid "cannot rename active domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20638
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20652
msgid "cannot rename a transient domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20644
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20658
msgid "domain with a managed saved state can't be renamed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20650
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20664
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20656
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20670
msgid "cannot rename domain with snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20700
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20714
#, c-format
msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20807 src/qemu/qemu_driver.c:20894
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20821 src/qemu/qemu_driver.c:20908
msgid "unsupported state value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20840
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20854
#, c-format
msgid "vCPU '%u' is not offlinable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20853
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20867
#, c-format
msgid "guest is missing vCPUs '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20917
msgid "no vcpus selected for modification"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20922
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20936
#, c-format
msgid "vcpu %zd is not present in persistent config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20931
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20945
#, c-format
msgid "vcpu %zd is not present in live config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20984
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20998
msgid "this qemu does not support setting device threshold"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:21011
#, c-format
msgid "threshold currently can't be set for block device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:21081
+#: src/qemu/qemu_driver.c:21095
msgid ""
"cannot update lifecycle action because QEMU was started with -no-reboot "
"option"
@@ -20624,114 +20662,114 @@ msgstr ""
msgid "timed out waiting for disk tray status update"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:639
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:650
#, c-format
msgid "unexpected disk address type %s"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് വിലാസം %s"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:721
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:732
#, c-format
msgid ""
"No device with bus '%s' and target '%s'. cdrom and floppy device hotplug "
"isn't supported by libvirt"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:748
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:759
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr "disk device='lun' - യുഎസ്ബി ബസിനു് ഇതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:978
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:989
#, c-format
msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1021
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1032
msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged."
msgstr "virtio-s390 നെറ്റ് ഡിവൈസ് ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1036
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1047
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
msgstr "vlan ഇല്ലാതെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1125
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1136
msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മറ്റൊരുപേരു ലഭ്യമല്ല: കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1137
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1148
msgid "setting of link state not supported: Link is up"
msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: കണ്ണി സജീവം"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1289
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1300
#, c-format
msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1343
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1354
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "ഹോട്ട്പ്ലഗ് സമയത്തു് ഗസ്റ്റ് അപ്രതീക്ഷിതമായ പുറത്തു് കടന്നു"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1648
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1707
msgid "attaching serial console is not supported"
msgstr "സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1654
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1713
msgid "chardev already exists"
msgstr "chardev നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1730
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1789
msgid "detaching serial console is not supported"
msgstr "സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ വേര്‍പെടുത്തുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1796
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1855
msgid "Unsupported address type for character device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2525
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2593
#, c-format
msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2556
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2624
#, c-format
msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2591
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2659
#, c-format
msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2722
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2790
#, c-format
msgid "hotplug of watchdog of model %s is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2781
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2849
#, c-format
msgid "input device on bus '%s' cannot be hot plugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2870 src/qemu/qemu_interface.c:525
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2938 src/qemu/qemu_interface.c:525
#, fuzzy
msgid "Missing bridge name"
msgstr "ടൈമര്‍ നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2879
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2947
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s നിലവിലില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2903
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2971
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s-ലേക്കു് പോര്‍ട്ട് ചേര്‍ത്തു് മുമ്പുള്ള അവസ്ഥ വീണ്ടെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2927
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2995
#, c-format
msgid "filters not supported on interfaces of type %s"
msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ ഫില്‍റ്ററുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2939
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3007
#, c-format
msgid ""
"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules"
@@ -20739,305 +20777,310 @@ msgstr ""
"'%s'-ലേക്കു് പുതിയ ഫില്‍റ്റര്‍ നിയമങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു - പഴയ നിയമങ്ങള്‍ "
"വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനു് ശ്രമിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2960
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3028
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3008
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3076
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു നെറ്റ്‌വര്‍ത്ത് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3016
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3084
#, c-format
msgid "cannot change config of '%s' network type"
msgstr "'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരത്തിന്റെ ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3039
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3107
#, c-format
msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s"
msgstr ""
"%s-ല്‍ നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് മാക് വിലാസത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3048
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3116
#, c-format
msgid "cannot modify network device model from %s to %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് മോഡലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3075
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3143
msgid "cannot modify virtio network device driver attributes"
msgstr "virtio നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ഡ്രൈവര്‍ വിശേഷതകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3089
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3157
msgid "cannot modify network device script attribute"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് സ്ക്രിപ്റ്റ് വിശേഷതയില്‍ മാറ്റും വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3098
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3166
msgid "cannot modify network device tap name"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് റ്റാപ്പ് നാമത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3116
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3184
msgid "cannot modify network device guest PCI address"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ഗസ്റ്റ് പിസിഐ വിലാസത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3125
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3193
msgid "cannot modify network device alias"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3130
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3198
msgid "cannot modify network device rom bar setting"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് rom ബാര്‍ സജ്ജീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3135
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3203
msgid "cannot modify network rom file"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് rom ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3140
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3208
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ബൂട്ട് സൂചിക സജ്ജീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3156
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3224
msgid "cannot modify MTU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3173
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3241
#, c-format
msgid "cannot change network interface type to '%s'"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തരം '%s'-ലേക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3226 src/qemu/qemu_hotplug.c:3308
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3294 src/qemu/qemu_hotplug.c:3376
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr "'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരത്തില്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3442
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3518
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3448
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3524
#, c-format
msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3459
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3535
#, c-format
msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3468 src/qemu/qemu_hotplug.c:3478
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3544 src/qemu/qemu_hotplug.c:3554
#, c-format
msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3488
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3564
#, c-format
msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3507
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3583
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr "വിഎന്‍സി ഗ്രാഫിക്സില്‍ പോര്‍ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3512
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3588
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr "വിഎന്‍സി ഗ്രാഫിക്സില്‍ കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3553
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3629
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില്‍ പോര്‍ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3559
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3635
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില്‍ കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3601
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3677
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr "'%s' ഗ്രാഫിക്സ് തരത്തില്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4035
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4111
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ VLAN കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4422
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4509
#, fuzzy, c-format
msgid "don't know how to remove a %s device"
msgstr "ഒരു %s ഡിവൈസ് എങ്ങനെ നീക്കം ചെയ്യണമെന്നറിയില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4499
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4586
msgid "unplug of device was rejected by the guest"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4540 src/qemu/qemu_hotplug.c:4751
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5128
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4627 src/qemu/qemu_hotplug.c:4838
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5258
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr "അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് ഹോട്ട് അണ്‍പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4640 src/uml/uml_driver.c:2366
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4727 src/uml/uml_driver.c:2366
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് ഹോട്ട് അണ്‍പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4644
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4731
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4737
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4824
#, c-format
msgid "device with '%s' address cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4744
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4831
#, c-format
msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4758
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4845
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr "ഡിസ്ക് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: ഡിവൈസ് തിരക്കിലാണു്"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4822 src/qemu/qemu_hotplug.c:4846
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4871
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4909 src/qemu/qemu_hotplug.c:4933
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4958
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് നാമമില്ലാതെ ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4911
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4998
#, c-format
msgid "hot unplug is not supported for hostdev subsys type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4943
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5030
#, c-format
msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4961
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5048
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി %03d.%03d ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4965
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5052
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് കച്ചവടക്കാരന്‍=0x%.4x പ്രൊഡക്ട്=0x%.4x ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4974
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5061
#, c-format
msgid "host scsi iSCSI path %s not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4980
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5067
#, c-format
msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5031
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5118
#, c-format
msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5075
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5162
msgid "watchdog device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5081
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5168
#, c-format
msgid "hot unplug of watchdog of model %s is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5203
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5213
+#, fuzzy
+msgid "alias not set for redirdev device"
+msgstr "ഈ ഡിവൈസിനു് പേരന്റില്ല"
+
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5333
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് രഹസ്യവാക്ക് വിഎന്‍സി മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5229
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5359
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr "രഹസ്യവാക്കുകളുടെ കാലാവധി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5358
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5488
msgid "alias not set for RNG device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5401
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5531
msgid "alias for the memory device was not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5503
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5633
#, c-format
msgid "vcpu '%u' can't be unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5524
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5654
msgid "vcpu unplug request timed out"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5666 src/qemu/qemu_hotplug.c:5693
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5796 src/qemu/qemu_hotplug.c:5823
msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5704
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5834
msgid ""
"failed to find appropriate hotpluggable vcpus to reach the desired target "
"vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5842
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5972
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u "
"> %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5850
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5980
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent "
"domain: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5932
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6062
#, c-format
msgid "vcpu '%zd' is already in requested state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5938
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6068
#, c-format
msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5954
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6084
#, c-format
msgid ""
"vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not "
"selected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5962
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6092
#, c-format
msgid ""
"vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' "
"which was partially selected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5994
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6124
msgid "vCPU '0' can't be modified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6013
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6143
#, c-format
msgid ""
"vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online "
"vcpus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6038
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6168
msgid "this qemu version does not support specific vCPU hotplug"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6052
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6182
msgid "only one hotpluggable entity can be selected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6104
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6234
#, c-format
msgid "input device on bus '%s' cannot be detached"
msgstr ""
@@ -21116,292 +21159,298 @@ msgstr ""
msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:621 src/qemu/qemu_migration.c:675
-#: src/qemu/qemu_migration.c:749
+#: src/qemu/qemu_migration.c:623 src/qemu/qemu_migration.c:685
+#: src/qemu/qemu_migration.c:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "migration of disk %s failed: %s"
+msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള നീക്കം ചെയ്യല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
+
+#: src/qemu/qemu_migration.c:628 src/qemu/qemu_migration.c:689
+#: src/qemu/qemu_migration.c:771
#, c-format
msgid "migration of disk %s failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:830 src/qemu/qemu_migration.c:978
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1524
+#: src/qemu/qemu_migration.c:853 src/qemu/qemu_migration.c:1001
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1547
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റിലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ നഷ്ടമായി"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:972 src/qemu/qemu_migration.c:1462
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3824
+#: src/qemu/qemu_migration.c:995 src/qemu/qemu_migration.c:1485
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3849
msgid "canceled by client"
msgstr "ക്ലയന്റ് റദ്ദാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1022
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1045
msgid "domain has assigned non-USB host devices"
msgstr "ഡൊമെയിനു് നോണ്‍-യുഎസ്ബി ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1063
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1086
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുമായി ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1074
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1097
msgid "cannot migrate domain with I/O error"
msgstr "ഐ/ഒ പിശകുള്ള ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1118
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1141
msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1132
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1155
msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1141
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1164
msgid "migration with shmem device is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1194
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1217
msgid ""
"Migration may lead to data corruption if disks use cache != none or cache != "
"directsync"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1285
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1308
#, c-format
msgid "Migration option '%s' is not supported by target QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1290
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1313
#, c-format
msgid "Migration option '%s' is not supported by source QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1418
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1441
msgid "migration job"
msgstr "നീക്കുന്ന ജോലി"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1420
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1443
msgid "domain save job"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ജോലി സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1422
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1445
msgid "domain core dump job"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ കോര്‍ ഡമ്പ് ജോലി"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1424
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1447
msgid "job"
msgstr "ജോലി"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1451
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1474
msgid "is not active"
msgstr "സജീവമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1457
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1480
msgid "unexpectedly failed"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായി പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1518
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1541
msgid "failed due to I/O error"
msgstr "ഐ/ഒ പിശകു് കാരണം പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1707 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:836
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1732 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:836
#, c-format
msgid "unknown graphics type %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് തരം %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1722
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1747
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tlsPort number: %s"
msgstr "തെറ്റായ tlsPort നംബര്‍: %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1785 src/util/virnetdevopenvswitch.c:317
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1810 src/util/virnetdevopenvswitch.c:317
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s"
msgstr ""
"ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s-നുള്ള ഒവിഎസ് പോര്‍ട്ട് ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ "
"സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1808
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1833
msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1818
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1843
msgid "unknown migration protocol"
msgstr "അപരിചിതമായ മൈഗ്രേഷന്‍ സമ്പ്രദായം"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1987 src/qemu/qemu_migration.c:2599
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2012 src/qemu/qemu_migration.c:2624
msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1994 src/qemu/qemu_migration.c:2606
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2019 src/qemu/qemu_migration.c:2631
msgid "post-copy is not supported with tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2014
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2039
#, c-format
msgid "disk target %s not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2022
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2047
msgid "Selecting disks to migrate is not implemented for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2028
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2053
msgid "qemu does not support drive-mirror command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2071 src/qemu/qemu_migration.c:2574
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2096 src/qemu/qemu_migration.c:2599
msgid "offline migration cannot handle non-shared storage"
msgstr "പങ്കിടാത്ത സംഭരണം കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷനു് സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2077 src/qemu/qemu_migration.c:2580
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2102 src/qemu/qemu_migration.c:2605
msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set"
msgstr "സ്ഥിരമായ ഫ്ലാഗ് സെറ്റുമായി ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്‍ നല്‍കണം"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2083 src/qemu/qemu_migration.c:2586
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2108 src/qemu/qemu_migration.c:2611
msgid "tunnelled offline migration does not make sense"
msgstr "ടണല്‍ ചെയ്ത ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷനില്‍ അര്‍ത്ഥമില്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2250
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2275
msgid "qemu isn't capable of IPv6"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2255
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2280
msgid "host isn't capable of IPv6"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2436
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2461
msgid "Turn auto convergence on to tune it"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2692 src/qemu/qemu_migration.c:4079
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2717 src/qemu/qemu_migration.c:4104
msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2715 src/qemu/qemu_migration.c:4154
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2740 src/qemu/qemu_migration.c:4179
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr "ടണല്‍ മൈഗ്രേഷനു് പൈപ്പ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2753
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2778
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "ടണല്‍ മൈഗ്രേഷനു് പൈപ്പ് നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2944
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2969
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr "tunnelled മൈഗ്രേഷന്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ NULL സ്ട്രീം ലഭ്യമായി"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3076 src/qemu/qemu_migration.c:4065
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3101 src/qemu/qemu_migration.c:4090
#, c-format
msgid "missing scheme in migration URI: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3084 src/vz/vz_driver.c:3115
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3109 src/vz/vz_driver.c:3115
#, c-format
msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3416
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3441
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ ടണലില്‍ പൂള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3434
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3459
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr "wakeup fd-യില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3456
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3481
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr "qemu-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ ടണല്‍ഡ് മൈഗ്രേഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3505
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3530
msgid "Unable to make pipe"
msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3521
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3546
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3543
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3568
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ ടണല്‍ wakeup ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3599
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3624
#, c-format
msgid "Unable to set FD %d blocking"
msgstr "FD %d ബ്ലോക്കിങ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3695
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3720
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr "ലോക്ക് ഡ്രൈവര്‍ %s-നൊപ്പം നീക്കുന്നതിനു് കുക്കി പിന്തുണ ആശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4073
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4098
msgid "outgoing RDMA migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4730
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4755
msgid "migration URI is not supported by tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4737
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4762
msgid "listen address is not supported by tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4744
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4769
msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4791
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4816
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള libvirt പിയര്‍-ടു-പിയല്‍ മൈഗ്രേഷന്‍ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ പിന്തുണയ്ത്തുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5081
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5106
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr "P2P മൈഗ്രേഷനൊപ്പം അപ്രതീക്ഷിതമായ കുക്കി ലഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5095
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5120
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr "non-peer2peer മൈഗ്രേഷനൊപ്പം അപ്രതീക്ഷിതമായ dconnuri പരാമീറ്റര്‍"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5138
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5163
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr "%s-നുള്ള പോര്‍ട്ട് പ്രൊഫൈല്‍ അസോസിയേറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5536
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5564
msgid "Failed to create pipe for migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5570
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5598
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr "cloexec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5750
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5778
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ പുറകോട്ട് %s => %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5783
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5811
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' അകത്തേക്കു് നീക്കുന്നതു് നടപ്പിലാക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5785
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5813
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5875
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5903
#, c-format
msgid "Unsupported compression method '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5882
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5910
#, c-format
msgid "Compression method '%s' is specified twice"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5917
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5945
msgid "Turn multithread compression on to tune it"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5924
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5952
msgid "Turn xbzrle compression on to tune it"
msgstr ""
@@ -21550,99 +21599,104 @@ msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ കുക്കിയ്ക്കുള
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ലോക്ക് ഡ്രൈവര്‍ %s, ലക്ഷ്യം %s-ല്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്തം"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:125
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:134
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ NULL ആയിരിയ്ക്കരുതു്"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:132
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:141
msgid "JSON monitor is required"
msgstr "JSON മോണിറ്റര്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:357
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:366
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ പാഥ് %s വളരെ വലുതാണു്"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:430
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:439
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "പ്രക്രിയ %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:531
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:540
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr "ഫയല്‍ വിവരണങ്ങള്‍ അയയ്ക്കുന്നതു് മോണിറ്റര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:706
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:589
+#, c-format
+msgid "No complete monitor response found in %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:721
msgid "End of file from qemu monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:737
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:752
msgid "qemu unexpectedly closed the monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:813
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:828
msgid "Error notify callback must be supplied"
msgstr "പിശക് അറിയിക്കുന്ന കോള്‍ബാക്ക് നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1011
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1026
msgid "QEMU monitor was closed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1069
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1084
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ കണ്ടീഷനായി കാത്തിരിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1141
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1156
msgid "Cannot determine balloon device path"
msgstr "balloon ഡിവൈസ് പാഥ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1176
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1191
msgid ""
"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver."
msgstr ""
"മെമ്മറി balloon ഡ്രൈവറില്‍ 'guest-stats-polling-interval' വിശേഷത ലഭ്യമായില്ല."
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1210 src/qemu/qemu_monitor.c:1246
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1225 src/qemu/qemu_monitor.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'"
msgstr "ഡിവൈസ് %s വേര്‍പ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1277
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1292
msgid "Unable to unescape command"
msgstr "കമാന്‍ഡ് unescape ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2190
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2206
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ബ്ലോക്ക് ഐഒ അവസ്ഥ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2291
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2307
msgid "text monitor doesn't support block stats for backing chain members"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2369
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2385
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സമ്പ്രദായ തരം %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2827
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2843
msgid "fd must be valid"
msgstr "fd ശരിയായൊരു മൂല്ല്യമായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2833 src/qemu/qemu_monitor.c:2890
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2849 src/qemu/qemu_monitor.c:2906
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr "qemu യുണിക്സ് സോക്കറ്റ് മോണിറ്റര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല, fd %s അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2884
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2900
msgid "fd and fdset must be valid"
msgstr "fd,fdset എന്നിവ സാധുതയുള്ളവയായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2952
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2968
msgid "JSON monitor should be using AddNetdev"
msgstr "JSON മോണിറ്റര്‍ AddNetdev ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2983
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2999
msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev"
msgstr "JSON മോണിറ്റര്‍ RemoveNetdev ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
@@ -21651,708 +21705,708 @@ msgstr "JSON മോണിറ്റര്‍ RemoveNetdev ഉപയോഗിയ
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ JSON മറുപടി '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:286
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:289
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr "'id' സ്ട്രിങ് കമാന്‍ഡില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:383 src/qemu/qemu_monitor_json.c:401
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:386 src/qemu/qemu_monitor_json.c:404
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr "QEMU കമാന്‍ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:387
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:390
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU കമാന്‍ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:491
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:494
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കാലി കീവേര്‍ഡ് %s-ല്‍"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:563
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:566
msgid "malformed hyperv panic data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:584
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:587
#, c-format
msgid "unknown panic info type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1161
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1166
#, c-format
msgid "Human monitor command is not available to run %s"
msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ഹ്യൂമണ്‍ മോണിറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1299
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1304
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr "query-status മറുപടിയില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1526
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1531
msgid "info kvm reply missing 'enabled' field"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1561 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1585
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1594
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1566 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1590
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1599
#, c-format
msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1570
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575
#, c-format
msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1578
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1583
#, c-format
msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1633
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1638
#, c-format
msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1687
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1692
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr "ബലൂണ്‍ മറുപടിയില്‍ ബലൂണ്‍ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1776
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1781
msgid "the guest hasn't updated any stats yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1864
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1869
msgid "query-block reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1883 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1897
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1888 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1902
msgid "query-block device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1942 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1949
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1947 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1954
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr "%s മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2004
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2009
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr "blockstats-ന്റെ അവസ്ഥ എന്‍ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2014
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2019
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "%s സ്റ്റാറ്റിക്ക് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2071
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2076
msgid "query-blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2102 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2109
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2107 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2114
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr "blockstats ഡിവൈസ് എന്‍ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച ശൈലിയിലല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2613
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2618
msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data"
msgstr "query-migrate-cache-size മറുപടിയില്‍ 'return' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2828
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2833
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ മറുപടിയില്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2835 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1382
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2840 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1382
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1390
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മൈഗ്രേഷന്‍ അവസ്ഥ %s-ല്‍"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2882
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2887
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ RAM വിവരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2889
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2894
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ നീക്കിയ RAM ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2896
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2901
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ RAM ബാക്കിയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2903
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2908
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ മൊത്തം RAM ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2934
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2939
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ നീക്കിയ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2943
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2948
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ ബാക്കിയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2952
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2957
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ മൊത്തം ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2971
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2976
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing"
msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'cache-size' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2980
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2985
msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing"
msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'bytes' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2989
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2994
msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing"
msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'pages' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2998
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3003
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing"
msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'cache-miss' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3007
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3012
msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing"
msgstr "XBZRLE സജീവം, പക്ഷേ 'overflow' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3133
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3138
msgid "missing supported dump formats"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3142
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3147
msgid "missing entry in supported dump formats"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3311
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3308
msgid "incomplete return information"
msgstr "അപൂര്‍ണ്ണമായ മറുപടി"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3433
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3430
msgid "query-rx-filter reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3438
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3435
msgid "query -rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3444
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3441
msgid "Missing or invalid name in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3453
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3450
msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3460
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3457
msgid "Missing or invalid 'promiscuous' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3467
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3464
msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3476
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3473
msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3483
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3480
msgid "Missing or invalid 'unicast-overflow' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3490
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3487
msgid "Missing or invalid 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3506
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3503
#, c-format
msgid ""
"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3517
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3514
msgid "Missing or invalid 'multicast' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3524
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3521
msgid "Missing or invalid 'multicast-overflow' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528
msgid "Missing or invalid 'multicast-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3541
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3538
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter "
"response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544
#, c-format
msgid ""
"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter "
"response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555
msgid "Missing or invalid 'vlan' in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3565
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3562
msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter "
"response"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3648
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3645
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് മറുപടി ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3660
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3657
msgid "character device information was missing array element"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് വിവരത്തില്‍ അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3666
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3663
#, fuzzy
msgid "character device information was missing label"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് വിവരത്തില്‍ ഫയല്‍നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3669
msgid "character device information was missing filename"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് വിവരത്തില്‍ ഫയല്‍നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3692
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3689
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add chardev '%s' info"
msgstr "chardev പാഥ് '%s' സൂക്ഷിയ്ക്കന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4138
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4135
#, c-format
msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4183
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4180
#, c-format
msgid "unable to find backing name for device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4271 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2238
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4268 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2238
#, c-format
msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X"
msgstr "കീകോഡ് %zu തെറ്റാണു്: 0x%X"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4363
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4360
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr "എന്‍ട്രിയില്‍ 'device' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4379
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4376
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr "എന്‍ട്രിയില്‍ 'type' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4393
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4390
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr "എന്‍ട്രിയില്‍ 'speed' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4399
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4396
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr "എന്‍ട്രിയില്‍ 'offset' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4405
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4402
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr "എന്‍ട്രിയില്‍ 'len' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4433
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4430
msgid "reply was missing return data"
msgstr "മറുപടിയില്‍ തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4439
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4436
msgid "unable to determine array size"
msgstr "അറേ വ്യാപ്തി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4450
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4447
msgid "missing array element"
msgstr "അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4481 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4803
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4843
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4478 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4800
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4840
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr "ഡിവൈസില്‍ സജീവമായ പ്രക്രിയ ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4484
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4481
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉപയോഗത്തില്‍"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4487 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4806
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4846
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4484 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4803
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4843
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4490 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2349
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4487 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2349
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2448
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4493
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4490
#, c-format
msgid "Unexpected error: (%s) '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4640
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4637
#, c-format
msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output"
msgstr "കെമുവിന്റെ ഔട്ട്പുട്ടില്‍ block_io_throttle field '%s' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4657
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4654
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr " block_io_throttle മറുപടിയില്‍ ഡിവൈസ് പട്ടിക ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4668 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4675
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4665 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4672
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr "block_io_throttle ഡിവൈസ് എന്‍ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4686
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4683
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr "block_io_throttle നല്‍കിയ എന്‍ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4720
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4717
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള throttling വിവരം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4810
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4807
#, c-format
msgid "unable to execute '%s', unexpected error: '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4849
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4846
msgid "Unexpected error"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക്"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4912
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4909
msgid "query-version reply was missing 'qemu' data"
msgstr "query-version മറുപടിയില്‍ 'qemu' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4918
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4915
msgid "query-version reply was missing 'major' version"
msgstr "query-version മറുപടിയില്‍ 'പ്രധാന' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4923
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4920
msgid "query-version reply was missing 'minor' version"
msgstr "query-version മറുപടിയില്‍ 'ലഘു' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4928
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4925
msgid "query-version reply was missing 'micro' version"
msgstr "query-version മറുപടിയില്‍ 'മൈക്രോ' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4936
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4933
msgid "query-version reply was missing 'package' version"
msgstr "query-version മറുപടിയില്‍ 'പാക്കേജ്' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4977
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4974
msgid "query-machines reply data was not an array"
msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4997
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4994
msgid "query-machines reply data was missing 'name'"
msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റായി 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5007
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5004
msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data"
msgstr "query-machines മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ 'is-default' ഡേറ്റാ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5014
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5011
msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data"
msgstr "query-machines മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ 'വിളിപ്പേരു്' ഡേറ്റാ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5023
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5020
msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data"
msgstr "query-machines മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ 'cpu-max' ഡേറ്റാ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5082
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5079
msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array"
msgstr "query-cpu-definitions മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5101
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5098
msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'"
msgstr "query-cpu-definitions മറുപടി ഡേറ്റയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5117
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5114
msgid ""
"unavailable-features in query-cpu-definitions reply data was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5138
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5135
msgid "unexpected value in unavailable-features array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5288
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5285
msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'model'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5307
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5304
msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'name'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5313
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5310
msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'props'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5370
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5367
msgid "query-commands reply data was not an array"
msgstr "query-commands മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5384
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5381
msgid "query-commands reply data was missing 'name'"
msgstr "query-commands മറുപടി ഡേറ്റയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5435
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5432
msgid "query-events reply data was not an array"
msgstr "query-events മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5449
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5446
msgid "query-events reply data was missing 'name'"
msgstr "query-events മറുപടി ഡേറ്റയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5509
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5506
msgid "query-command-line-options reply was missing return data"
msgstr "query-command-line-options മറുപടിയില്‍ തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5518
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5515
msgid "query-command-line-options reply data was not an array"
msgstr "query-command-line-options മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5529
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5526
msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'"
msgstr "query-command-line-options മറുപടിയില്‍ 'option' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5550
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5547
msgid "query-command-line-options parameter data was not an array"
msgstr "query-command-line-options പരാമീറ്റര്‍ ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5565
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5562
msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'"
msgstr "query-command-line-options പരാമീറ്റര്‍ ഡേറ്റയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5622
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5619
msgid "query-kvm replied unexpected data"
msgstr "query-kvm മറുപടിയില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5660
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5657
msgid "qom-list-types reply data was not an array"
msgstr "qom-list-types മറുപടിയില്‍ ഡേറ്റാ അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5674
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5671
msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'"
msgstr "qom-list-types മറുപടിയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5722 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6905
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5719 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6902
msgid "qom-list reply data was not an array"
msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5742
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5739
msgid "qom-list reply data was missing 'name'"
msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റായില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5752
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5749
msgid "qom-list reply has malformed 'type' data"
msgstr "qom-list മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ 'type' ഡേറ്റാ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5841
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5838
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %d"
msgstr "qom-get തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5849
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5846
msgid "qom-get reply was missing return data"
msgstr "qom-get മറുപടിയില്‍ തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5904
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5901
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-set invalid object property type %d"
msgstr "qom-se t തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5961
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5958
msgid "device-list-properties reply data was not an array"
msgstr "device-list-properties മറുപടി ഡേറ്റായില്‍ ഒരു അറേ അല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5975
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5972
msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'"
msgstr "device-list-properties മറുപടിയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6017
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6014
msgid "query-target reply was missing arch data"
msgstr "query-target മറുപടിയില്‍ ആര്‍ക്ക് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6062
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6059
msgid "missing migration capabilities"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6075
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6072
msgid "missing entry in migration capabilities list"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ വിശേഷതകളുടെ പട്ടികയില്‍ എന്‍ട്രി ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6081
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6078
msgid "missing migration capability name"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6206
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6203
msgid "missing GIC capabilities"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6227
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6224
msgid "missing entry in GIC capabilities list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6233
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6230
msgid "missing GIC version"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6239
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6236
msgid "missing in-kernel GIC information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6245
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6242
msgid "missing emulated GIC information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6431
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6428
#, c-format
msgid "%s reply data was not an array"
msgstr "%s മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6446
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6443
#, c-format
msgid "%s array element does not contain data"
msgstr "%s അറേ എലമെന്റില്‍ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6616
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6613
#, fuzzy, c-format
msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6620
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6617
#, fuzzy, c-format
msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'"
msgstr "തെറ്റായ ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%d'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6671
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6668
msgid "chardev-add reply was missing pty path"
msgstr "chardev-add മറുപടിയില്‍ pty പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6765
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6762
msgid "missing cpuid-register in CPU data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6770
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6767
msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6777
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6774
msgid "missing or invalid features in CPU data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6793
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6790
#, c-format
msgid "unknown CPU register '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6811
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6808
msgid "invalid array of CPUID features"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6972
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6969
#, c-format
msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7038
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7035
msgid "query-iothreads reply data was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7053
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7050
msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7068
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7065
#, c-format
msgid "failed to find iothread id for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7076
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7073
msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7127
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7124
msgid "query-memory-devices reply data was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7137
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7134
msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7149
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7146
msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7156
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7153
msgid "dimm memory info data is missing 'id'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7166
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7163
msgid "malformed/missing addr in dimm memory info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7173
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7170
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7180
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7177
msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7188
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7185
msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7464
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7461
msgid "qemu returned malformed time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7521
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7518
msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7530
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7527
msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return vcpus-count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7536
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7533
msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device props"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7553
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7550
msgid "query-hotpluggable-cpus entry doesn't report topology information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7618
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7615
msgid "query-hotpluggable-cpus reply is not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7656
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7653
msgid "malformed QMP schema"
msgstr ""
@@ -22941,67 +22995,67 @@ msgstr "%s പാഥുള്ള ഡിസ്ക് ലഭ്യമല്ല"
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "റീബൂട്ട് ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം, ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1762
+#: src/qemu/qemu_process.c:1765
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr "%s-നുള്ള മോണിറ്ററിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1806
+#: src/qemu/qemu_process.c:1809
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr "%s-നുള്ള മോണിറ്ററിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് വെടിപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1944 src/qemu/qemu_process.c:2035
+#: src/qemu/qemu_process.c:1947 src/qemu/qemu_process.c:2038
#, fuzzy
msgid "failed to format device alias for PTY retrieval"
msgstr "'%s'-നുള്ള ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1956
+#: src/qemu/qemu_process.c:1959
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "ഡിവൈസ് %s-നു് pty ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2111
+#: src/qemu/qemu_process.c:2114
msgid "Unable to convert time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2190
+#: src/qemu/qemu_process.c:2193
msgid "process exited while connecting to monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2225
+#: src/qemu/qemu_process.c:2228
#, c-format
msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2276
+#: src/qemu/qemu_process.c:2279
msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started"
msgstr "പ്രക്രിയ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു് വരെ സിപിയു അഫിനിറ്റി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2355
+#: src/qemu/qemu_process.c:2358
msgid "missing alias for network device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2363
+#: src/qemu/qemu_process.c:2366
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുന്നതു് ഈ qemu പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2372
+#: src/qemu/qemu_process.c:2375
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2591
+#: src/qemu/qemu_process.c:2594
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr "chardev ഫയല്‍ '%s' മുമ്പു് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3403
+#: src/qemu/qemu_process.c:3406
#, c-format
msgid "Unable to label %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3570
+#: src/qemu/qemu_process.c:3573
msgid ""
"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in "
"qemu.conf"
@@ -23009,96 +23063,96 @@ msgstr ""
"സ്പയിസ് ടിഎല്‍എസ് പോര്‍ട്ടിന്റെ ഓട്ടോ അലോക്കേഷന്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ സ്പയിസ് ടിഎല്‍എസ് "
"qemu.conf-ല്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3600
+#: src/qemu/qemu_process.c:3603
msgid "Domain requires at least 1 vCPU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3606
+#: src/qemu/qemu_process.c:3609
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
msgstr "പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന സിസ്റ്റത്തിന്റെ തരത്തിലുള്ള പരിധിയേക്കാള്‍ ഏറ്റവും കൂടിയ സിപിയു വലുതാണു്"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3656
+#: src/qemu/qemu_process.c:3659
#, c-format
msgid "host doesn't support hyperv '%s' feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3685
+#: src/qemu/qemu_process.c:3688
msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3708
+#: src/qemu/qemu_process.c:3711
msgid "host doesn't support invariant TSC"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3905
+#: src/qemu/qemu_process.c:3943
#, c-format
msgid "unable to find any master var store for loader: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3933
+#: src/qemu/qemu_process.c:3971
#, c-format
msgid "Unable to read from file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3940
+#: src/qemu/qemu_process.c:3978
#, c-format
msgid "Unable to write to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3948 src/qemu/qemu_process.c:3954
+#: src/qemu/qemu_process.c:3986 src/qemu/qemu_process.c:3992
#, c-format
msgid "Unable to close file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4241
+#: src/qemu/qemu_process.c:4279
msgid "network-based listen isn't possible, network driver isn't present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4433
+#: src/qemu/qemu_process.c:4471
msgid "Raw I/O is not supported on this platform"
msgstr "റോ ഐ/ഒ ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_process.c:4479
+#: src/qemu/qemu_process.c:4517
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4557
+#: src/qemu/qemu_process.c:4595
msgid "QEMU does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4596
+#: src/qemu/qemu_process.c:4634
#, c-format
msgid "this QEMU does not support '%s' video device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4606
+#: src/qemu/qemu_process.c:4644
#, c-format
msgid "%s 3d acceleration is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4626
+#: src/qemu/qemu_process.c:4664
msgid "IOThreads not supported for this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4638
+#: src/qemu/qemu_process.c:4676
msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4658
+#: src/qemu/qemu_process.c:4696
#, c-format
msgid "shmem name '%s' must not contain '/'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4685
+#: src/qemu/qemu_process.c:4723
msgid "VxHS protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4694
+#: src/qemu/qemu_process.c:4732
msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4756
+#: src/qemu/qemu_process.c:4794
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
@@ -23107,12 +23161,12 @@ msgstr ""
"ഡൊമെയിനു് കെവിഎം ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല. ഹോസ്റ്റ് ബയോസില്‍ വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തന "
"സജ്ജമെന്നും കെവിഎം ഘടകങ്ങള്‍ ഹോസ്റ്റ് ക്രമീകരണത്തില്‍ സജ്ജമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_process.c:4834 src/qemu/qemu_process.c:6623
+#: src/qemu/qemu_process.c:4872 src/qemu/qemu_process.c:6661
#: src/uml/uml_driver.c:1047
msgid "VM is already active"
msgstr "വിഎം നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്"
-#: src/qemu/qemu_process.c:4948
+#: src/qemu/qemu_process.c:4986
#, c-format
msgid ""
"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by "
@@ -23121,59 +23175,59 @@ msgstr ""
"പിസിഐ ഉപകരണം %04x:%02x:%02x.%x (%s നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് അനുവദിച്ചത് ) %s എന്ന ഡൊമൈന്‍ ആദ്യമേ "
"തന്നെ ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_process.c:5103
+#: src/qemu/qemu_process.c:5141
#, c-format
msgid "duplicate vcpu order '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:5109
+#: src/qemu/qemu_process.c:5147
#, c-format
msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:5121
+#: src/qemu/qemu_process.c:5159
#, c-format
msgid ""
"vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in "
"configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:5132
+#: src/qemu/qemu_process.c:5170
#, c-format
msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:5278
+#: src/qemu/qemu_process.c:5316
#, c-format
msgid ""
"CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:5635 src/qemu/qemu_process.c:6647
+#: src/qemu/qemu_process.c:5673 src/qemu/qemu_process.c:6685
#: src/uml/uml_driver.c:1069
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_process.c:5643
+#: src/qemu/qemu_process.c:5681
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "pidfile പാഥ് ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം."
-#: src/qemu/qemu_process.c:5650
+#: src/qemu/qemu_process.c:5688
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr "സ്റ്റെയില്‍ പിഐഡി ഫയല്‍ %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_process.c:5834
+#: src/qemu/qemu_process.c:5872
msgid "Process exited prior to exec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:5883
+#: src/qemu/qemu_process.c:5921
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr "fd %d സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_process.c:7341
+#: src/qemu/qemu_process.c:7379
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr "ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. QEMU ആരംഭം അപൂര്‍ണ്ണം"
@@ -24222,151 +24276,161 @@ msgstr "SASL ഡേറ്റാ എന്‍കോഡ് ചെയ്യുന
msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
msgstr "SASL ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %d (%s)"
-#: src/rpc/virnetserver.c:424
+#: src/rpc/virnetserver.c:426
msgid "Missing min_workers data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ min_workers ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:429
+#: src/rpc/virnetserver.c:431
msgid "Missing max_workers data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ max_workers ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:434
+#: src/rpc/virnetserver.c:436
msgid "Missing priority_workers data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ priority_workers ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:439
+#: src/rpc/virnetserver.c:441
msgid "Missing max_clients data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ max_clients ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:446
+#: src/rpc/virnetserver.c:448
msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserver.c:454
+#: src/rpc/virnetserver.c:456
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ keepaliveInterval ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:459
+#: src/rpc/virnetserver.c:461
msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ keepaliveCount ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:466
+#: src/rpc/virnetserver.c:468
msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr "JSON രേഖയില്‍ തെറ്റായ mdnsGroupName ഡേറ്റാ"
-#: src/rpc/virnetserver.c:488
+#: src/rpc/virnetserver.c:490
msgid "Missing services data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ സര്‍വീസുകളുടെ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:495
+#: src/rpc/virnetserver.c:497
msgid "Malformed services data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ സര്‍വീസുകള്‍ക്കുള്ള ഡേറ്റാ തെറ്റാണു്"
-#: src/rpc/virnetserver.c:504
+#: src/rpc/virnetserver.c:506
msgid "Missing service data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ സര്‍വീസ് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:521
+#: src/rpc/virnetserver.c:523
msgid "Missing clients data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ ക്ലയന്റുകളുടെ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:528
+#: src/rpc/virnetserver.c:530
msgid "Malformed clients data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ ക്ലയന്റുകള്‍ക്കുള്ള ഡേറ്റാ തെറ്റാണു്"
-#: src/rpc/virnetserver.c:537
+#: src/rpc/virnetserver.c:539
msgid "Missing client data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ ക്ലയന്റ് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:579
+#: src/rpc/virnetserver.c:581
msgid "Cannot set min_workers data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ min_workers ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:585
+#: src/rpc/virnetserver.c:587
msgid "Cannot set max_workers data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ max_workers ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:591
+#: src/rpc/virnetserver.c:593
msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ priority_workers ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:596
+#: src/rpc/virnetserver.c:598
msgid "Cannot set max_clients data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ max_clients ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:602
+#: src/rpc/virnetserver.c:604
msgid "Cannot set max_anonymous_clients data in JSON document"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserver.c:607
+#: src/rpc/virnetserver.c:609
msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ keepaliveInterval ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:612
+#: src/rpc/virnetserver.c:614
msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ keepaliveCount ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:619
+#: src/rpc/virnetserver.c:621
msgid "Cannot set next_client_id data in JSON document"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserver.c:626
+#: src/rpc/virnetserver.c:628
msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ mdnsGroupName ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserver.c:1032
+#: src/rpc/virnetserver.c:1065
#, c-format
msgid "No client with matching ID '%llu'"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserver.c:1052
+#: src/rpc/virnetserver.c:1085
msgid ""
"The overall maximum number of clients must be greater than the maximum "
"number of clients waiting for authentication"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:436
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:457
msgid "failed to get current time"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:479 src/rpc/virnetserverservice.c:342
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:500 src/rpc/virnetserverservice.c:342
msgid "Missing auth field in JSON state document"
msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ auth ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:484 src/rpc/virnetserverservice.c:347
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Malformed auth_pending field in JSON state document"
+msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ auth ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
+
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Invalid auth_pending and auth combination in JSON state document"
+msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ auth ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
+
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:525 src/rpc/virnetserverservice.c:347
msgid "Missing readonly field in JSON state document"
msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ റീഡ്ഒണ്‍ലി ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:490 src/rpc/virnetserverservice.c:353
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:531 src/rpc/virnetserverservice.c:353
msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document"
msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ nrequests_client_max ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:496
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:537
msgid "Missing sock field in JSON state document"
msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ സോക്ക് ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:506
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:547
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:516
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:557
msgid "Malformed conn_time field in JSON state document"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:544
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:586
msgid "Missing privateData field in JSON state document"
msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ privateData ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:1127 src/rpc/virnetserverclient.c:1308
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:1185 src/rpc/virnetserverclient.c:1366
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂജ്യം/നെഗറ്റീവ് വ്യാപ്തിയ്ക്കുള്ള ആവശ്യം %lld"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:1619
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:1694
msgid "No network socket associated with client"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:1628
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:1703
msgid "No identity information available for client"
msgstr ""
@@ -24376,7 +24440,7 @@ msgid "Failed to add watch for fd %d events %d"
msgstr "fd %d ഇവന്റുകള്‍ %d-യ്ക്കുള്ള നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#: src/rpc/virnetservermdns.c:346 src/util/virtime.c:241
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1372
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1374
msgid "Unable to get current time"
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല"
@@ -24424,7 +24488,7 @@ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ നില
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "അപരിചിതമായ പ്രക്രിയ: %d"
-#: src/rpc/virnetserverprogram.c:409
+#: src/rpc/virnetserverprogram.c:408
msgid "authentication required"
msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ ആവശ്യമാണു്"
@@ -25596,7 +25660,7 @@ msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:708 src/security/virt-aa-helper.c:838
#: src/security/virt-aa-helper.c:847 src/security/virt-aa-helper.c:923
#: src/security/virt-aa-helper.c:1323 src/security/virt-aa-helper.c:1327
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1397
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1395
msgid "could not allocate memory"
msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
@@ -25688,11 +25752,11 @@ msgstr "ഐഎഫ്എസ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സ
msgid "could not parse arguments"
msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1373
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1371
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr "ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1408
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1406
msgid "could not create profile"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -25741,76 +25805,76 @@ msgstr ""
msgid "missing storage backend for '%s' storage"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:108
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:107
#, c-format
msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:149
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:148
msgid "cannot parse device start location"
msgstr "ഡിവൈസിന്റെ ആരംഭ സ്ഥാനം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:156
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:155
msgid "cannot parse device end location"
msgstr "ഡിവൈസിന്റെ അവസാന സ്ഥാനം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:397
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:407
msgid "Failed to create disk pool geometry"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:444
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:468
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:454
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:478
#, c-format
msgid "device path '%s' doesn't exist"
msgstr "ഡിവൈസ് പാഥ് '%s' നിലവിലില്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:595
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:605
msgid "Invalid partition type"
msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള പാര്‍ട്ടീഷന്‍"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:604
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:614
msgid "extended partition already exists"
msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:629
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:639
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് പാര്‍ട്ടീഷനും പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:636
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:646
msgid "unknown partition type"
msgstr "അപരിചിതമായ പാര്‍ട്ടീഷന്‍ തരം"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:718
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:728
msgid "no large enough free extent"
msgstr "മതിയായ വലിയ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത എക്സ്റ്റെന്‍ഡുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:788
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:798
#, c-format
msgid "volume target path empty for source path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:803
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:813
#, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr "വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:814
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:824
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr "വോള്യം പാഥ് '%s' പേരന്റ് പൂള്‍ സോഴ്സ് ഡിവൈസ് പേരുപയോഗിച്ചു് ആരംഭിച്ചില്ല."
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:828
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:838
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് '%s'-ല്‍ നിന്നും പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:877 src/storage/storage_backend_rbd.c:717
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:887 src/storage/storage_backend_rbd.c:717
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:245
#: src/storage/storage_backend_zfs.c:319 src/storage/storage_util.c:430
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡിവൈസുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:957
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:967
#, c-format
msgid "cannot wipe extended partition '%s'"
msgstr ""
@@ -25834,7 +25898,7 @@ msgstr "netfs ശ്രോതസ്സുള്‍ക്കു് ഹോസ്
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:61
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:191
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:247
-#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:339 src/storage/storage_driver.c:2831
+#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:339 src/storage/storage_driver.c:2786
msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool"
msgstr "സംഭരണ പൂളില്‍ ഒരു ഹോസ്റ്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു"
@@ -26172,7 +26236,7 @@ msgstr "വോള്യം '%s/%s' നീക്കം ചെയ്യുന്
msgid "only RAW volumes are supported by this storage pool"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_rbd.c:705 src/storage/storage_driver.c:1842
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:705 src/storage/storage_driver.c:1812
msgid "volume capacity required for this storage pool"
msgstr ""
@@ -26257,7 +26321,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to get stripe count of RBD image %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1267 src/storage/storage_util.c:2774
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1267 src/storage/storage_util.c:2776
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത അല്‍ഗോരിഥം %d"
@@ -26324,221 +26388,226 @@ msgstr ""
msgid "missing source devices"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:118
+#: src/storage/storage_driver.c:119
#, c-format
msgid "Missing backend %d"
msgstr "ബാക്കെന്‍ഡ് %d ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:127
+#: src/storage/storage_driver.c:128
#, c-format
msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ '%s' ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:142
+#: src/storage/storage_driver.c:143
#, c-format
msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:188 src/storage/storage_driver.c:208
+#: src/storage/storage_driver.c:189 src/storage/storage_driver.c:209
#, c-format
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ '%s' autostart ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:399 src/storage/storage_driver.c:1979
+#: src/storage/storage_driver.c:403 src/storage/storage_driver.c:1945
#, c-format
msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:403 src/test/test_driver.c:4145
+#: src/storage/storage_driver.c:407 src/test/test_driver.c:4145
#, c-format
msgid "no storage pool with matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:432 src/storage/storage_driver.c:1987
+#: src/storage/storage_driver.c:429 src/storage/storage_driver.c:1953
#: src/test/test_driver.c:4084
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:605 src/test/test_driver.c:4388
+#: src/storage/storage_driver.c:576 src/test/test_driver.c:4388
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "'%s' പൂള്‍ തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:838 src/storage/storage_driver.c:1099
+#: src/storage/storage_driver.c:808 src/storage/storage_driver.c:1067
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is still active"
msgstr " '%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഇപ്പോഴും സജീവമാണ്"
-#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:1038
-#: src/storage/storage_driver.c:1106 src/storage/storage_driver.c:1171
+#: src/storage/storage_driver.c:815 src/storage/storage_driver.c:1007
+#: src/storage/storage_driver.c:1074 src/storage/storage_driver.c:1138
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr "പൂള്‍ '%s'-നു് അസിന്‍ക്രൊണസായ ജോലികള്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടു്."
-#: src/storage/storage_driver.c:857
+#: src/storage/storage_driver.c:827
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr "autostart കണ്ണി '%s': വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:910 src/storage/storage_driver.c:983
+#: src/storage/storage_driver.c:880 src/storage/storage_driver.c:953
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവമാണു്"
-#: src/storage/storage_driver.c:1032 src/storage/storage_driver.c:1165
-#: src/storage/storage_driver.c:1374 src/storage/storage_driver.c:1405
-#: src/storage/storage_driver.c:1438 src/storage/storage_driver.c:1467
-#: src/storage/storage_driver.c:1742 src/storage/storage_driver.c:1828
-#: src/storage/storage_driver.c:1994 src/storage/storage_driver.c:2001
+#: src/storage/storage_driver.c:1001 src/storage/storage_driver.c:1132
+#: src/storage/storage_driver.c:1338 src/storage/storage_driver.c:1369
+#: src/storage/storage_driver.c:1402 src/storage/storage_driver.c:1431
+#: src/storage/storage_driver.c:1712 src/storage/storage_driver.c:1798
+#: src/storage/storage_driver.c:1960 src/storage/storage_driver.c:1967
#: src/test/test_driver.c:4102
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1119
+#: src/storage/storage_driver.c:1087
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "പൂള്‍ വെട്ടി നീക്കുന്നതിനു് പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1314 src/test/test_driver.c:4791
+#: src/storage/storage_driver.c:1279 src/test/test_driver.c:4793
msgid "pool has no config file"
msgstr "പൂളിനു് കോണ്‍റിഗ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1475 src/storage/storage_driver.c:1749
-#: src/storage/storage_driver.c:2013 src/test/test_driver.c:4877
-#: src/test/test_driver.c:5096
+#: src/storage/storage_driver.c:1439 src/storage/storage_driver.c:1719
+#: src/storage/storage_driver.c:1979 src/test/test_driver.c:4879
+#: src/test/test_driver.c:5098
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1539
+#: src/storage/storage_driver.c:1501
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key %s"
msgstr "%s എന്ന കീയ്ക്കു് ചേരുന്ന സംഭരണ വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1626 src/storage/storage_util.c:1630
-#: src/test/test_driver.c:5000
+#: src/storage/storage_driver.c:1586 src/storage/storage_util.c:1630
+#: src/test/test_driver.c:5002
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1629
+#: src/storage/storage_driver.c:1589
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1679
+#: src/storage/storage_driver.c:1638
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage pool with matching target path '%s'"
msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1701
+#: src/storage/storage_driver.c:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no storage pool with matching target path '%s' (%s)"
+msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
+
+#: src/storage/storage_driver.c:1665
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1786 src/storage/storage_driver.c:2347
-#: src/storage/storage_driver.c:2423 src/storage/storage_driver.c:2528
+#: src/storage/storage_driver.c:1756 src/storage/storage_driver.c:2309
+#: src/storage/storage_driver.c:2385 src/storage/storage_driver.c:2490
#, c-format
msgid "volume '%s' is still in use."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1793 src/storage/storage_driver.c:2054
-#: src/storage/storage_driver.c:2170 src/storage/storage_driver.c:2354
-#: src/storage/storage_driver.c:2430 src/storage/storage_driver.c:2535
+#: src/storage/storage_driver.c:1763 src/storage/storage_driver.c:2020
+#: src/storage/storage_driver.c:2134 src/storage/storage_driver.c:2316
+#: src/storage/storage_driver.c:2392 src/storage/storage_driver.c:2497
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "വോള്യം '%s' ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുന്നു."
-#: src/storage/storage_driver.c:1852
+#: src/storage/storage_driver.c:1822
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1858
+#: src/storage/storage_driver.c:1828
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:2028
+#: src/storage/storage_driver.c:1994
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "'%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പേരു് ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്."
-#: src/storage/storage_driver.c:2047
+#: src/storage/storage_driver.c:2013
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr "നിലവിലുള്ള ഒരു വോള്യത്തില്‍ നിന്നും വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതു് സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:2177
+#: src/storage/storage_driver.c:2141
msgid "storage pool doesn't support volume download"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2218
+#: src/storage/storage_driver.c:2182
msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2226 src/storage/storage_util.c:734
-#: src/storage/storage_util.c:784 src/storage/storage_util.c:2493
+#: src/storage/storage_driver.c:2190 src/storage/storage_util.c:734
+#: src/storage/storage_util.c:784 src/storage/storage_util.c:2495
msgid "unable to find ploop, please install ploop tools"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2313
+#: src/storage/storage_driver.c:2275
msgid "Failed to create thread to handle pool refresh"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2361
+#: src/storage/storage_driver.c:2323
msgid "storage pool doesn't support volume upload"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2447
+#: src/storage/storage_driver.c:2409
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr "നിലവിലുള്ളതില്‍ കുറഞ്ഞു് വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:2455
+#: src/storage/storage_driver.c:2417
msgid ""
"Can't shrink capacity below current capacity unless shrink flag explicitly "
"specified"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2465
+#: src/storage/storage_driver.c:2427
msgid "Not enough space left in storage pool"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2471
+#: src/storage/storage_driver.c:2433
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr "വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതു് സംഭരണ പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:2513
+#: src/storage/storage_driver.c:2475
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr "വൈപ്പിങ് ആല്‍ഗോരിഥം %d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:2542
+#: src/storage/storage_driver.c:2504
msgid "storage pool doesn't support volume wiping"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2853
+#: src/storage/storage_driver.c:2808
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected iscsi volume name '%s'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ iscsi വോള്യം നാമം '%s'"
-#: src/storage/storage_driver.c:2925 src/vz/vz_sdk.c:4140
+#: src/storage/storage_driver.c:2880 src/vz/vz_sdk.c:4140
#, c-format
msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2948
+#: src/storage/storage_driver.c:2903
msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type"
msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ iscsi തരമാണെങ്കില്‍ മാത്രമേ ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സ് മോഡ് ശരിയാകുള്ളൂ"
-#: src/storage/storage_driver.c:2974 src/storage/storage_driver.c:3012
+#: src/storage/storage_driver.c:2929 src/storage/storage_driver.c:2967
msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume"
msgstr "'startupPolicy', 'file' തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തില്‍ മാത്രം ശരിയാകുന്നു"
-#: src/storage/storage_driver.c:3000
+#: src/storage/storage_driver.c:2955
#, c-format
msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:3058
+#: src/storage/storage_driver.c:3013
#, c-format
msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported"
msgstr ""
@@ -26560,18 +26629,28 @@ msgid ""
"(protocol: %s)'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_source.c:427
+#: src/storage/storage_source.c:429
#, c-format
msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_source.c:432
+#: src/storage/storage_source.c:434
#, c-format
msgid ""
"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_source.c:477
+#: src/storage/storage_source.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot access storage file '%s'"
+msgstr "'%s' ഫയല്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#: src/storage/storage_source.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'"
+msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ലാത്ത ബാക്കിങ് സ്റ്റോര്‍ വോള്യം %s"
+
+#: src/storage/storage_source.c:491
#, c-format
msgid "backing store for %s (%s) is self-referential"
msgstr ""
@@ -26610,19 +26689,19 @@ msgstr "ഫയല്‍ '%s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സിന
msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes"
msgstr "ബ്ലോക്ക് വോള്യങ്ങള്‍ക്കു് മെറ്റാഡേറ്റാ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:256 src/storage/storage_util.c:2921
+#: src/storage/storage_util.c:256 src/storage/storage_util.c:2923
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "'%s' പാഥ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:270 src/util/virfile.c:2121
-#: src/util/virfile.c:2576 src/util/virfile.c:2724
+#: src/storage/storage_util.c:270 src/util/virfile.c:2140
+#: src/util/virfile.c:2595 src/util/virfile.c:2743
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "'%s'-ന്റെ സ്റ്റാറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു"
#: src/storage/storage_util.c:291 src/storage/storage_util.c:681
-#: src/util/virfile.c:2143 src/util/virfile.c:2590 src/util/virfile.c:2738
+#: src/util/virfile.c:2162 src/util/virfile.c:2609 src/util/virfile.c:2757
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "'%s'-ന്റെ മോഡ് %04o-ലേക്കു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -26840,258 +26919,258 @@ msgstr "'%s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭ
msgid "cannot seek to start of '%s'"
msgstr "'%s' ന്റെ തുടക്കത്തിലേക്കു് മാറാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:1968
+#: src/storage/storage_util.c:1970
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "'%s'-നുള്ള ഫയല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:2043
+#: src/storage/storage_util.c:2045
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "'%s' ‍ഡ‍യറക്ടറി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:2106
+#: src/storage/storage_util.c:2108
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "വോള്യത്തില്‍ നിന്നും ഡയറക്ടറി വോള്യത്തിലേക്കു് പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:2112
+#: src/storage/storage_util.c:2114
msgid "backing storage not supported for directories volumes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2156
+#: src/storage/storage_util.c:2158
#, c-format
msgid "volume name '%s' cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2167
+#: src/storage/storage_util.c:2169
#, c-format
msgid "volume target path '%s' already exists"
msgstr "വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് '%s' നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/storage/storage_util.c:2189
+#: src/storage/storage_util.c:2191
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""
"മറ്റു് വോള്യത്തില്‍ നിന്നും എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത വോള്യുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതു് സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:2267
+#: src/storage/storage_util.c:2269
#, c-format
msgid "cannot remove directory '%s'"
msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:2282
+#: src/storage/storage_util.c:2284
#, c-format
msgid "removing block or network volumes is not supported: %s"
msgstr "ബ്ലോക്ക് അല്ലെങ്കില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വോള്യങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
-#: src/storage/storage_util.c:2455 src/storage/storage_util.c:2466
+#: src/storage/storage_util.c:2457 src/storage/storage_util.c:2468
msgid "preallocate is only supported for raw type volume"
msgstr "raw തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തിനു് മാത്രം preallocate പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/storage/storage_util.c:2545
+#: src/storage/storage_util.c:2547
msgid "can't upload volume, all existing snapshots will be lost"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2587
+#: src/storage/storage_util.c:2589
msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2626
+#: src/storage/storage_util.c:2628
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr "'%s' പാഥുള്ള വോള്യം 0 ബൈറ്റുകളായി കുറയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/storage/storage_util.c:2634
+#: src/storage/storage_util.c:2636
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr "'%s' പാഥുള്ള വോള്യം %ju ബൈറ്റുകളായി കുറയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/storage/storage_util.c:2663
+#: src/storage/storage_util.c:2665
#, c-format
msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2671
+#: src/storage/storage_util.c:2673
#, c-format
msgid "Failed to seek to %llu bytes to the end in volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2687
+#: src/storage/storage_util.c:2689
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr "%zu ബൈറ്റുകള്‍ പാഥ് '%s'-നൊപ്പമുള്ള സംഭരണ വോള്യത്തിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/storage/storage_util.c:2699
+#: src/storage/storage_util.c:2701
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം വോള്യത്തിലേക്കു് ഡേറ്റാ സിന്‍ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:2728
+#: src/storage/storage_util.c:2730
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/storage/storage_util.c:2735
+#: src/storage/storage_util.c:2737
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/storage/storage_util.c:2770
+#: src/storage/storage_util.c:2772
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2821
+#: src/storage/storage_util.c:2823
msgid "unable to find ploop tools, please install them"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2836
+#: src/storage/storage_util.c:2838
#, c-format
msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2841
+#: src/storage/storage_util.c:2843
#, c-format
msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2911
+#: src/storage/storage_util.c:2913
#, c-format
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr "പാഥ് '%s' ആബ്സല്യൂട്ടല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:2976
+#: src/storage/storage_util.c:2978
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr "പൂള്‍ '%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/storage/storage_util.c:3000
+#: src/storage/storage_util.c:3002
msgid "(gluster_cli_output)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3014
+#: src/storage/storage_util.c:3016
msgid "failed to extract gluster volume name"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3027
+#: src/storage/storage_util.c:3029
msgid "unsupported gluster lookup"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3082
+#: src/storage/storage_util.c:3084
msgid "'gluster' command line tool not found"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3242
+#: src/storage/storage_util.c:3244
#, c-format
msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം തെരച്ചില്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/storage/storage_util.c:3264
+#: src/storage/storage_util.c:3266
#, c-format
msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3270
+#: src/storage/storage_util.c:3272
#, c-format
msgid "Failed to probe for format type '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3280
+#: src/storage/storage_util.c:3282
#, c-format
msgid "Device '%s' already formatted using '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3289
+#: src/storage/storage_util.c:3291
#, c-format
msgid ""
"Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced "
"overwrite is necessary"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3295
+#: src/storage/storage_util.c:3297
#, c-format
msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3303
+#: src/storage/storage_util.c:3305
msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3437
+#: src/storage/storage_util.c:3439
msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3444
+#: src/storage/storage_util.c:3446
#, c-format
msgid "Disk label already formatted using '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3452
+#: src/storage/storage_util.c:3454
msgid "Known, but different label format present, requires build --overwrite"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3461
+#: src/storage/storage_util.c:3463
msgid "Unrecognized disk label found, requires build"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3466
+#: src/storage/storage_util.c:3468
msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3472
+#: src/storage/storage_util.c:3474
msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3522
+#: src/storage/storage_util.c:3524
#, c-format
msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3602
+#: src/storage/storage_util.c:3604
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume format: %s"
msgstr "ബാക്കിങ് വോള്യം ശൈലി തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/storage/storage_util.c:3769
+#: src/storage/storage_util.c:3771
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "പാഥ് '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:3776
+#: src/storage/storage_util.c:3778
#, c-format
msgid "cannot stat path '%s'"
msgstr "'%s' പാഥ് stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:3787
+#: src/storage/storage_util.c:3789
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "പാഥ് '%s' statvfs ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:3888
+#: src/storage/storage_util.c:3890
#, c-format
msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:4011
+#: src/storage/storage_util.c:4013
#, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr "ബ്ലോക്ക് നാമം %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/storage/storage_util.c:4115
+#: src/storage/storage_util.c:4117
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:4127
+#: src/storage/storage_util.c:4129
#, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr "typefile '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:4139
+#: src/storage/storage_util.c:4141
#, c-format
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' ഒരു ഇന്റിജറല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:4179
+#: src/storage/storage_util.c:4181
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr "%u:%u:%u:%u ഒരു ഡൈറക്ട്-ആക്സെസ്സ് LUN ആണു് എന്നു് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -27121,50 +27200,50 @@ msgstr ""
msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:611
+#: src/test/test_driver.c:612
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr "ഏറ്റവും കൂടുയ iface പരിധി %d-യേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍"
-#: src/test/test_driver.c:719
+#: src/test/test_driver.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "resolving %s filename"
msgstr "%s ഫയല്‍ നാമം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:755
+#: src/test/test_driver.c:756
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr "തെറ്റായ നോഡ് സിപിയു നോഡ് മൂല്ല്യം"
-#: src/test/test_driver.c:764
+#: src/test/test_driver.c:765
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr "തെറ്റായ നോഡ് സിപിയു സോക്കറ്റ് മൂല്ല്യം"
-#: src/test/test_driver.c:773
+#: src/test/test_driver.c:774
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr "തെറ്റായ നോഡ് സിപിയു കോര്‍ മൂല്ല്യം"
-#: src/test/test_driver.c:782
+#: src/test/test_driver.c:783
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr "തെറ്റായ നോഡ് സിപിയു ത്രെഡ് മൂല്ല്യം"
-#: src/test/test_driver.c:794
+#: src/test/test_driver.c:795
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr "തെറ്റായ നോഡ് സിപിയു സജീവ മൂല്ല്യം"
-#: src/test/test_driver.c:802
+#: src/test/test_driver.c:803
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr "തെറ്റായ നോഡ് cpu mhz മൂല്ല്യം"
-#: src/test/test_driver.c:810 src/xenconfig/xen_common.c:902
+#: src/test/test_driver.c:811 src/xenconfig/xen_common.c:902
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr "മോഡല്‍ %s വളരെ വലുതാണു്"
-#: src/test/test_driver.c:822
+#: src/test/test_driver.c:823
msgid "invalid node memory value"
msgstr "തെറ്റായ നോഡ് മെമ്മറി മൂല്ല്യം"
-#: src/test/test_driver.c:867
+#: src/test/test_driver.c:868
msgid "more than one snapshot claims to be active"
msgstr ""
@@ -27347,33 +27426,29 @@ msgstr "ഇടപാടുകളൊന്നുമില്ല, തിരിക
msgid "storage pool '%s' is active"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4448
-msgid "storage pool already exists"
-msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ നിലവിലുണ്ടു്"
-
-#: src/test/test_driver.c:4610
+#: src/test/test_driver.c:4611
msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4856
+#: src/test/test_driver.c:4858
msgid "storage pool is not active"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സജീവമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:4956
+#: src/test/test_driver.c:4958
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:5029 src/test/test_driver.c:5089
+#: src/test/test_driver.c:5031 src/test/test_driver.c:5091
msgid "storage vol already exists"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം നിലവിലുണ്ട്"
-#: src/test/test_driver.c:5037 src/test/test_driver.c:5104
+#: src/test/test_driver.c:5039 src/test/test_driver.c:5106
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "വോള്യം '%s'-ലുള്ള പൂളില്‍ ആവശ്യത്തിനുള്ള ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:6596
+#: src/test/test_driver.c:6598
msgid "must respawn guest to start inactive snapshot"
msgstr ""
@@ -27565,7 +27640,7 @@ msgid "invalid path '%s'"
msgstr "തെറ്റായ പാഥ് '%s'"
#: src/uml/uml_driver.c:2543 src/util/vircommand.c:400
-#: src/util/virhostcpu.c:926 src/util/virhostcpu.c:999
+#: src/util/virhostcpu.c:962 src/util/virhostcpu.c:1035
#: src/util/virhostmem.c:301
#, c-format
msgid "cannot open %s"
@@ -27636,7 +27711,12 @@ msgstr ""
msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu"
msgstr "പരിധിയ്ക്കുപുറത്തുള്ള സൂചികകള്‍ - എണ്ണം %zu, %zu-ല്‍, %zu ചേര്‍ക്കുക"
-#: src/util/viraudit.c:62
+#: src/util/viraudit.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Audit is not supported by the kernel"
+msgstr "ഈ കേര്‍ണല്‍ unpriv_sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#: src/util/viraudit.c:72
msgid "Unable to initialize audit layer"
msgstr "ഓഡിറ്റ് ലേയര്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
@@ -27688,7 +27768,7 @@ msgid "Error while reading /proc/cgroups"
msgstr "/proc/cgroups ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ പിശക്"
#: src/util/vircgroup.c:386 src/util/virfile.c:626 src/util/virfile.c:664
-#: src/util/virfile.c:738 src/util/virfile.c:3509 src/util/virhostcpu.c:1177
+#: src/util/virfile.c:738 src/util/virfile.c:3528 src/util/virhostcpu.c:1213
#: src/util/virnetdevtap.c:443
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
@@ -27884,7 +27964,7 @@ msgstr "%s (%d)-നുള്ള readdir പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr "%s (%d) നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircgroup.c:3574 src/util/vircgroup.c:3584 src/util/virfile.c:1941
+#: src/util/vircgroup.c:3574 src/util/vircgroup.c:3584 src/util/virfile.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -28542,7 +28622,7 @@ msgstr "ആന്തരിക പിശക: %s"
msgid "internal error"
msgstr "ആന്തരിക പിശക് "
-#: src/util/virerror.c:890 tools/vsh.c:2374
+#: src/util/virerror.c:890 tools/vsh.c:2416
msgid "out of memory"
msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
@@ -29050,7 +29130,7 @@ msgstr "തെറ്റായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പോയ
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പോയിന്റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:1251 tools/virsh-domain-monitor.c:718
+#: src/util/virerror.c:1251 tools/virsh-domain-monitor.c:719
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr "ചേരുന്ന അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമായി"
@@ -29540,7 +29620,7 @@ msgstr "മോഡ് സൂചിപ്പിയ്ക്കാതെ %s തയ
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfdstream.c:1384 tools/vsh.c:1949
+#: src/util/virfdstream.c:1384 tools/vsh.c:1991
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr "tty വിശേഷതകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
@@ -29677,174 +29757,174 @@ msgstr "'%s' ഫയല്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്
msgid "Cannot delete directory '%s'"
msgstr "'%s' ഡയറക്ടറി വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virfile.c:1408
+#: src/util/virfile.c:1427
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virfile.c:1549
+#: src/util/virfile.c:1568
#, c-format
msgid "cannot resolve '%s' without starting directory"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:1893 src/util/virfile.c:1900
+#: src/util/virfile.c:1912 src/util/virfile.c:1919
#, c-format
msgid "Cannot stat '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:1980
+#: src/util/virfile.c:1999
msgid "Unable to determine mount table on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:2185
+#: src/util/virfile.c:2204
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr "'%s' നു് വേണ്ട സോക്കറ്റ് സൃഷ്ടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virfile.c:2212
+#: src/util/virfile.c:2231
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ '%s' ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virfile.c:2224
+#: src/util/virfile.c:2243
#, c-format
msgid "child process failed to force owner mode file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:2236
+#: src/util/virfile.c:2255
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr "ചൈല്‍ഡ് പ്രോസസ്സ് പേരന്റിനു് എഫ്ഡി അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virfile.c:2291
+#: src/util/virfile.c:2310
#, c-format
msgid "failed recvfd for child creating '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:2567
+#: src/util/virfile.c:2586
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
-#: src/util/virfile.c:2712
+#: src/util/virfile.c:2731
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "%s എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ ചൈല്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virfile.c:2731
+#: src/util/virfile.c:2750
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "'%s' നെ %u ഗ്രൂപ്പിലേയ്ക്കു് chown സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virfile.c:2778
+#: src/util/virfile.c:2797
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr "virFileOpenAs വിന്‍32വില്‍ ഇംപ്ലിമെന്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/util/virfile.c:2791
+#: src/util/virfile.c:2810
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr "virDirCreate വിന്‍32വില്‍ ഇംപ്ലിമെന്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/util/virfile.c:2802
+#: src/util/virfile.c:2821
#, c-format
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:2821
+#: src/util/virfile.c:2840
#, c-format
msgid "cannot open directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:2899
+#: src/util/virfile.c:2918
#, c-format
msgid "Unable to read directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3318
+#: src/util/virfile.c:3337
msgid "Could not write to stream"
msgstr "സ്ട്രീമിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virfile.c:3378
+#: src/util/virfile.c:3397
#, c-format
msgid "Invalid relative path '%s'"
msgstr "അസാധുവായ ആപേക്ഷിക പാത്ത് '%s'"
-#: src/util/virfile.c:3396 src/util/virfile.c:3436
+#: src/util/virfile.c:3415 src/util/virfile.c:3455
#, c-format
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virfile.c:3443
+#: src/util/virfile.c:3462
#, c-format
msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3468
+#: src/util/virfile.c:3487
#, c-format
msgid "%s not found in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3482
+#: src/util/virfile.c:3501
#, c-format
msgid "Unable to parse %s %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3611
+#: src/util/virfile.c:3630
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)"
msgstr "%s തരം %s (%s) എന്നതിലേക്കു് devfs മൌണ്ടു് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virfile.c:3630
+#: src/util/virfile.c:3649
#, c-format
msgid "Failed to bind %s on to %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3647
+#: src/util/virfile.c:3666
#, c-format
msgid "Unable to move %s mount to %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3663 src/util/virfile.c:3673
+#: src/util/virfile.c:3682 src/util/virfile.c:3692
msgid "mount is not supported on this platform."
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3683
+#: src/util/virfile.c:3702
msgid "mount move is not supported on this platform."
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3851
+#: src/util/virfile.c:3870
msgid "Unable to get current position in file"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3869
+#: src/util/virfile.c:3888
msgid "Unable to seek to data"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3880
+#: src/util/virfile.c:3899
msgid "Unable to seek to EOF"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3903
+#: src/util/virfile.c:3922
msgid "unable to seek to hole"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3917
+#: src/util/virfile.c:3936
msgid "unable to restore position in file"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3932
+#: src/util/virfile.c:3951
msgid "sparse files not supported"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3976
+#: src/util/virfile.c:3995
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%s' in file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:4026
+#: src/util/virfile.c:4045
#, c-format
msgid "Invalid unsigned integer value '%s' in file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:4077
+#: src/util/virfile.c:4096
#, c-format
msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%s' in file '%s'"
msgstr ""
@@ -29927,7 +30007,7 @@ msgstr "%s നുള്ള ഹുക്ക്, #%d ഓപ്പറേഷന്
msgid "Cannot obtain CPU count"
msgstr "സിപിയു കൌണ്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virhostcpu.c:120 src/util/virhostcpu.c:793
+#: src/util/virhostcpu.c:120 src/util/virhostcpu.c:829
#, c-format
msgid "nparams in %s must be equal to %d"
msgstr "%s-ലുള്ള nparams %d-നു് സമമായിരിയ്ക്കണം"
@@ -29938,7 +30018,7 @@ msgstr "%s-ലുള്ള nparams %d-നു് സമമായിരിയ്
msgid "sysctl failed for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virhostcpu.c:146 src/util/virhostcpu.c:838
+#: src/util/virhostcpu.c:146 src/util/virhostcpu.c:874
#, c-format
msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ cpuNum"
@@ -29963,57 +30043,57 @@ msgstr "സിപിയു സോക്കറ്റിന്റെ ടോപ്
msgid "Core %d can't be handled (max core is %d)"
msgstr ""
-#: src/util/virhostcpu.c:551 src/util/virhostcpu.c:572
-#: src/util/virhostcpu.c:598
-msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
-msgstr "cpuinfo-ല്‍ നിന്നും സിപിയു MHz പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നു"
+#: src/util/virhostcpu.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing or invalid CPU frequency in %s"
+msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s-ല്‍ തെറ്റായ പിവിആര്‍ മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virhostcpu.c:728
+#: src/util/virhostcpu.c:764
msgid "no CPUs found"
msgstr "സിപിയുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virhostcpu.c:733
+#: src/util/virhostcpu.c:769
msgid "no sockets found"
msgstr "സോക്കറ്റുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virhostcpu.c:738
+#: src/util/virhostcpu.c:774
msgid "no threads found"
msgstr "ത്രെഡുള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virhostcpu.c:863 src/util/virhostmem.c:467
+#: src/util/virhostcpu.c:899 src/util/virhostmem.c:467
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virhostcpu.c:902
+#: src/util/virhostcpu.c:938
msgid "kernel cpu time field is too long for the destination"
msgstr ""
-#: src/util/virhostcpu.c:960 src/util/virhostcpu.c:968
+#: src/util/virhostcpu.c:996 src/util/virhostcpu.c:1004
msgid "cannot obtain CPU freq"
msgstr "സിപിയു ഫ്രീക്വന്‍സി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virhostcpu.c:979
+#: src/util/virhostcpu.c:1015
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr "ഈ പ്ളാറ്റ്ഫോമില്‍ നോഡ് വിവരം ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല"
-#: src/util/virhostcpu.c:1011
+#: src/util/virhostcpu.c:1047
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr "നോഡ് സിപിയു സ്റ്റാറ്റ്സ് ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virhostcpu.c:1026
+#: src/util/virhostcpu.c:1062
msgid "host cpu counting not implemented on this platform"
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ ഹോസ്റ്റ് സിപിയു എണ്ണം ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല"
-#: src/util/virhostcpu.c:1052
+#: src/util/virhostcpu.c:1088
msgid "node present CPU map not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virhostcpu.c:1068
+#: src/util/virhostcpu.c:1104
msgid "node online CPU map not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virhostcpu.c:1205
+#: src/util/virhostcpu.c:1241
msgid "KVM is not supported on this platform"
msgstr ""
@@ -31846,7 +31926,7 @@ msgstr "%s-നുള്ള പ്രൊഡക്ട്/വെന്‍ഡര്
msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
msgstr "dev->id ബഫര്‍ നിറഞ്ഞുകവിഞ്ഞു: %s %s"
-#: src/util/virpci.c:2012 src/util/virscsivhost.c:187 src/util/virusb.c:465
+#: src/util/virpci.c:2012 src/util/virscsivhost.c:191 src/util/virusb.c:465
#, c-format
msgid "Device %s is already in use"
msgstr "ഡിവൈസ് %s നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്"
@@ -32300,14 +32380,19 @@ msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ പൂളിനുള്ള '%s' എന
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
-#: src/util/virscsivhost.c:95 src/util/virsysinfo.c:274
-#: src/util/virsysinfo.c:408 src/util/virsysinfo.c:549
-#: src/util/virsysinfo.c:564
+#: src/util/virscsivhost.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vhost-scsi device file '%s' cannot be found"
+msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+
+#: src/util/virscsivhost.c:99 src/util/virsysinfo.c:276
+#: src/util/virsysinfo.c:410 src/util/virsysinfo.c:580
+#: src/util/virsysinfo.c:595
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം"
-#: src/util/virscsivhost.c:263
+#: src/util/virscsivhost.c:267
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %s"
msgstr ""
@@ -32749,60 +32834,60 @@ msgstr ""
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' വിശേഷതയില്‍ പാടില്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്‍"
-#: src/util/virstring.c:1089
+#: src/util/virstring.c:1125
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/util/virstring.c:1096
+#: src/util/virstring.c:1132
#, c-format
msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %zu"
msgstr ""
-#: src/util/virstring.c:1428
+#: src/util/virstring.c:1488
#, c-format
msgid "failed to parse port number '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstring.c:1434
+#: src/util/virstring.c:1494
#, c-format
msgid "port '%s' out of range"
msgstr ""
-#: src/util/virsysinfo.c:1000
+#: src/util/virsysinfo.c:1031
#, c-format
msgid "Failed to find path for %s binary"
msgstr "%s ബൈനറിയ്ക്കുള്ള പാത്ത് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virsysinfo.c:1076
+#: src/util/virsysinfo.c:1107
msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
msgstr "ഹോസ്റ്റിന്റെ സിസിന്‍ഫോ തപ്പിയെടുക്കുന്നതു് ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/util/virsysinfo.c:1283
+#: src/util/virsysinfo.c:1314
#, c-format
msgid "unexpected sysinfo type model %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിസിന്‍ഫോ തരം മോഡല്‍ %d"
-#: src/util/virsysinfo.c:1319
+#: src/util/virsysinfo.c:1350
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്‍ഫോ %s %s സ്രോതസ്സിലെ %s മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/util/virsysinfo.c:1336 src/util/virsysinfo.c:1361
-#: src/util/virsysinfo.c:1418
+#: src/util/virsysinfo.c:1367 src/util/virsysinfo.c:1392
+#: src/util/virsysinfo.c:1449
msgid "Target sysinfo does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്‍ഫോ സ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/util/virsysinfo.c:1389
+#: src/util/virsysinfo.c:1420
msgid "Target base board does not match source"
msgstr ""
-#: src/util/virsysinfo.c:1424
+#: src/util/virsysinfo.c:1455
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്‍ഫോ %s സ്രോതസ്സിലെ %s മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/util/virsysinfo.c:1438
+#: src/util/virsysinfo.c:1469
#, c-format
msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'"
msgstr ""
@@ -32830,7 +32915,7 @@ msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers"
msgstr ""
#: src/util/virtime.c:288 src/util/virtime.c:317
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1392
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1394
msgid "Unable to format time"
msgstr "സമയം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
@@ -33450,8 +33535,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_common.c:1337 src/xenconfig/xen_common.c:1192
-#: src/xenconfig/xen_common.c:1207 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1879
+#: src/vbox/vbox_common.c:1337 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1879
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1920
#, fuzzy
msgid "Driver does not support setting multiple IP addresses"
@@ -35837,8 +35921,9 @@ msgstr "തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍ എണ്ണം"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1266 src/xen/xen_hypervisor.c:1364
#: src/xen/xend_internal.c:2874 src/xen/xend_internal.c:2966
-msgid "SEDF schedular parameters not supported"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SEDF scheduler parameters not supported"
+msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ള പരാമീറ്റര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1296 src/xen/xen_hypervisor.c:1410
#, c-format
@@ -36392,7 +36477,7 @@ msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:67 src/xenconfig/xen_common.c:96
#: src/xenconfig/xen_common.c:101 src/xenconfig/xen_common.c:130
#: src/xenconfig/xen_common.c:135 src/xenconfig/xen_common.c:255
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:739
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:741
#, c-format
msgid "config value %s was malformed"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s തെറ്റാണു്"
@@ -36476,7 +36561,7 @@ msgstr "VFB %s വളരെ വലുതാണു്"
msgid "invalid vncdisplay value '%s'"
msgstr ""
-#: src/xenconfig/xen_common.c:777 src/xenconfig/xen_common.c:1526
+#: src/xenconfig/xen_common.c:777 src/xenconfig/xen_common.c:1552
msgid "Multiple serial devices are not supported by xen-xm"
msgstr ""
@@ -36515,29 +36600,29 @@ msgstr ""
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "തെറ്റായ mac വിലാസം '%s'"
-#: src/xenconfig/xen_common.c:1225 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1900
+#: src/xenconfig/xen_common.c:1251 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1900
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s സജീവമല്ല"
-#: src/xenconfig/xen_common.c:1237 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1844
+#: src/xenconfig/xen_common.c:1263 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1844
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %d"
-#: src/xenconfig/xen_common.c:1400 src/xenconfig/xen_common.c:1409
+#: src/xenconfig/xen_common.c:1426 src/xenconfig/xen_common.c:1435
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2414 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2423
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr "പിന്തുണക്കാനാവാത്ത ഘടികാര ക്രമീകരണം"
-#: src/xenconfig/xen_common.c:1417 src/xenconfig/xen_common.c:1434
+#: src/xenconfig/xen_common.c:1443 src/xenconfig/xen_common.c:1460
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2431 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2447
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്ലോക്ക് ഓഫ്‌സെറ്റ്='%s'"
-#: src/xenconfig/xen_common.c:1454 src/xenconfig/xen_common.c:1463
-#: src/xenconfig/xen_common.c:1472
+#: src/xenconfig/xen_common.c:1480 src/xenconfig/xen_common.c:1489
+#: src/xenconfig/xen_common.c:1498
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ലൈഫ് സൈക്കിള്‍ ആക്ഷന്‍ %d"
@@ -36730,64 +36815,64 @@ msgstr ""
msgid "vnuma vnode %zu vdistances '%s' too long for destination"
msgstr ""
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:447
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:449
#, c-format
msgid ""
"vnuma pnode %d configured '%s' (count %zu) doesn't fit the number of "
"specified vnodes %zu"
msgstr ""
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:463
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:465
#, c-format
msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %zu"
msgstr ""
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:476
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:478
#, c-format
msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %zu"
msgstr ""
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:490
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:492
#, c-format
msgid ""
"vnuma configuration contains %zu vcpus, which is greater than %zu maxvcpus"
msgstr ""
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:654
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:656
#, c-format
msgid "disk image format not supported: %s"
msgstr ""
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:681
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:683
#, c-format
msgid "disk backend not supported: %s"
msgstr ""
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:731
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:733
msgid "multiple USB devices not supported"
msgstr ""
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:806
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:808
#, c-format
msgid "type %s invalid"
msgstr ""
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:814 src/xenconfig/xen_xl.c:824
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:816 src/xenconfig/xen_xl.c:826
#, c-format
msgid "version %s invalid"
msgstr ""
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:908
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:910
#, c-format
msgid "bus %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:916
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:918
#, c-format
msgid "device %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:984
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:986
#, c-format
msgid "connection %s too big"
msgstr ""
@@ -36951,7 +37036,7 @@ msgid "unable to wait on console condition"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ അവസ്ഥയില്‍ കാത്തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:44 tools/virsh-domain.c:69
-#: tools/virsh-domain.c:10152 tools/virsh-domain.c:11216
+#: tools/virsh-domain.c:10155 tools/virsh-domain.c:11220
#: tools/virsh-snapshot.c:46
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്, id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
@@ -37096,7 +37181,7 @@ msgstr ""
msgid "post-copy failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12716
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12722
msgid "shutdown"
msgstr "നിര്‍ത്തി വയ്ക്കുക"
@@ -37104,12 +37189,12 @@ msgstr "നിര്‍ത്തി വയ്ക്കുക"
msgid "destroyed"
msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:216 tools/virsh-domain-monitor.c:1874
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1882
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:216 tools/virsh-domain-monitor.c:1876
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1884
msgid "saved"
msgstr "സംരക്ഷിച്ചു"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12773
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12779
msgid "failed"
msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -37163,7 +37248,7 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ്
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനുള്ള ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് വ്യാപ്തി വിവരം ലഭ്യമാക്കുക."
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:397 tools/virsh-domain-monitor.c:812
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:397 tools/virsh-domain-monitor.c:813
#: tools/virsh-domain.c:1096
msgid "block device"
msgstr "ബ്ളോക്ക് ഡിവൈസ്"
@@ -37206,7 +37291,7 @@ msgid "additionally display the type and device value"
msgstr "അധികമായി ഇനവും ഡിവൈസ് മൂല്യവും പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:504 tools/virsh-domain-monitor.c:599
-#: tools/virsh-domain.c:13825 tools/virsh-volume.c:1510
+#: tools/virsh-domain.c:13831 tools/virsh-volume.c:1510
#: tools/virsh-volume.c:1546
msgid "Type"
msgstr "തരം"
@@ -37216,7 +37301,7 @@ msgid "Device"
msgstr "ഉപകരണം"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:505 tools/virsh-domain-monitor.c:507
-#: tools/virsh-domain.c:13825
+#: tools/virsh-domain.c:13831
msgid "Target"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ്"
@@ -37253,42 +37338,42 @@ msgstr "സാങ്കല്‍പ്പിക സമ്പര്‍ക്ക
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr "ഡൊമെയിനിലെ സാങ്കല്‍പ്പിക സമ്പര്‍ക്ക മുഖത്തിന്റെ സന്ധി നില ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:662 tools/virsh-domain.c:2980
-#: tools/virsh-domain.c:3150
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:663 tools/virsh-domain.c:2981
+#: tools/virsh-domain.c:3152
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഡിവൈസ് (മാക് വിലാസം): %s"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:668
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:669
msgid "Get persistent interface state"
msgstr "സ്ഥായിയായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:706
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:707
msgid "Failed to extract interface information"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:712
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface (mac: %s) not found."
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് (mac: %s) ലഭ്യമായില്ല."
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:714
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:715
#, c-format
msgid "Interface (dev: %s) not found."
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് (dev: %s) ലഭ്യമായില്ല."
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:746
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:747
msgid "domain control interface state"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിയന്ത്രണ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് അവസ്ഥ"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:749
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:750
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr "ഡൊമെയിനിലേക്കു് നിയന്ത്രണ ഇന്റര്‍ഫെയിന്റെ അവസ്ഥ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:798
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:799
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനുള്ള ഡിവൈസ് ബ്ളോക്കിന്റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നു"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:801
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:802
msgid ""
"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
"explanation of fields"
@@ -37296,363 +37381,363 @@ msgstr ""
"പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്റെ ഡിവൈസ് ബ്ലോക്ക് സ്ഥിതികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി മാന്‍ "
"താള്‍ കാണുക അല്ലെങ്കില്‍ --human ഉപയോഗിയ്ക്കുക."
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:816
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:817
msgid "print a more human readable output"
msgstr "കൂടുതല്‍ വ്യക്തതയുള്ള ഔട്ട് പുട്ട് പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക "
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:831
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:832
msgid "number of read operations:"
msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാനുള്ള പ്രക്രിയകളുടെ എണ്ണം:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:833
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:834
msgid "number of bytes read:"
msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ബൈറ്റുകളുടെ എണ്ണം:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:835
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:836
msgid "number of write operations:"
msgstr "റൈറ്റ് പ്രക്രിയകളുടെ എണ്ണം:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:837
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:838
msgid "number of bytes written:"
msgstr "സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള ബൈറ്റുകളുടെ എണ്ണം:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:839
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:840
msgid "error count:"
msgstr "പിശകിന്റെ എണ്ണം:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:841
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:842
msgid "number of flush operations:"
msgstr "ഫ്ലഷ് പ്രക്രിയകളുടെ എണ്ണം:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:843
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:844
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr "വായനകളുടെ ആകെ സമയ ദൈര്‍ഘ്യം (ns):"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:845
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:846
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr "എഴുത്തുകളുടെ ആകെ സമയ ദൈര്‍ഘ്യം (ns):"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:847
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:848
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr "ഫ്ലുഷുകളുടെ ആകെ സമയ ദൈര്‍ഘ്യം (ns):"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:902
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:903
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "ബ്ളോക്കിന്രെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം %s %s"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:909 tools/virsh-domain-monitor.c:928
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:910 tools/virsh-domain-monitor.c:929
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "ഉപകരണം: %s\n"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:922
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:923
#, c-format
msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:985
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:986
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനുള്ള നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:988
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:989
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നു."
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:998
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1000
msgid "interface device specified by name or MAC Address"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1018
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1020
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം %s %s"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1058
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1060
msgid "Show errors on block devices"
msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകളിലുള്ള പിശകുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1061
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1063
msgid "Show block device errors"
msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് പിശകുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1097
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1099
msgid "No errors found\n"
msgstr "പിശകൊന്നും ലഭ്യമായില്ല\n"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1119
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1121
msgid "domain information"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1122
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1124
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു."
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1152 tools/virsh-domain-monitor.c:1154
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1154 tools/virsh-domain-monitor.c:1156
msgid "Id:"
msgstr "ഐഡി:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1155 tools/virsh-network.c:350
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1157 tools/virsh-network.c:350
#: tools/virsh-pool.c:1664 tools/virsh-snapshot.c:890 tools/virsh-volume.c:1041
msgid "Name:"
msgstr "പേര്:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1158 tools/virsh-network.c:353
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1160 tools/virsh-network.c:353
#: tools/virsh-pool.c:1667
msgid "UUID:"
msgstr "യുയുഐഡി:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1161
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1163
msgid "OS Type:"
msgstr "ഏത് തരം ഒഎസ്:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1166 tools/virsh-domain.c:6656
-#: tools/virsh-domain.c:6717 tools/virsh-pool.c:1672 tools/virsh-snapshot.c:926
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1168 tools/virsh-domain.c:6659
+#: tools/virsh-domain.c:6720 tools/virsh-pool.c:1672 tools/virsh-snapshot.c:926
msgid "State:"
msgstr "അവസ്ഥ:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1169 tools/virsh-host.c:665
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1171 tools/virsh-host.c:665
msgid "CPU(s):"
msgstr "സിപിയു:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1176 tools/virsh-domain.c:6724
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1178 tools/virsh-domain.c:6727
msgid "CPU time:"
msgstr "സിപിയു സമയം:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1180 tools/virsh-domain-monitor.c:1183
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1182 tools/virsh-domain-monitor.c:1185
msgid "Max memory:"
msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1184
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1186
msgid "no limit"
msgstr "പരിധിയില്ല"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1186
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1188
msgid "Used memory:"
msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1198 tools/virsh-domain-monitor.c:1200
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1202
#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-pool.c:1680
#: tools/virsh-pool.c:1682
msgid "Persistent:"
msgstr "സ്ഥായിയായ:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1213
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 tools/virsh-domain-monitor.c:1215
#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363
#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707
#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1222 tools/virsh-pool.c:1233
#: tools/virsh-pool.c:1682 tools/virsh-pool.c:1688 tools/virsh-snapshot.c:908
-#: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1774
+#: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1816
msgid "yes"
msgstr "ഉവ്വ്"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1213
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 tools/virsh-domain-monitor.c:1215
#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363
#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707
#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1222 tools/virsh-pool.c:1233
#: tools/virsh-pool.c:1682 tools/virsh-pool.c:1688 tools/virsh-snapshot.c:908
-#: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1774
+#: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1816
msgid "no"
msgstr "ഇല്ല"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 tools/virsh-network.c:366
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1206 tools/virsh-network.c:366
#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-pool.c:1686 tools/virsh-pool.c:1688
msgid "Autostart:"
msgstr "സ്വയം ആരംഭിക്കുക:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1205
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1207
msgid "enable"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1205
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1207
msgid "disable"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1210 tools/virsh-domain-monitor.c:1212
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1212 tools/virsh-domain-monitor.c:1214
msgid "Managed save:"
msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതു് കൈകാര്യം ചെയ്തു:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1227
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1229
msgid "Security model:"
msgstr "സുരക്ഷാ മാതൃക:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1228
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1230
msgid "Security DOI:"
msgstr "സുരക്ഷാ ഡിഒഐ:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1242
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1244
msgid "Security label:"
msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍:"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1258
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1260
msgid "domain state"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1261
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1263
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിന്റെ അവസ്ഥ നല്‍കുന്നു."
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1270
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1272
msgid "also print reason for the state"
msgstr "അവസ്ഥയുടെ കാരണവും പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1310
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1312
msgid "domain time"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1313
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1315
msgid "Gets or sets the domain's system time"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1322
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1324
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1326
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1328
msgid "print domain's time in human readable form"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1330
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1332
msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1334
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1336
msgid "time to set"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1397
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1399
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1399
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1401
#, c-format
msgid "Time: %lld"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1414
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1416
msgid "list domains"
msgstr "ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1417
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1419
msgid "Returns list of domains."
msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു."
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1525
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1527
msgid "Failed to list domains"
msgstr "ഡൊമെയിനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1537 tools/virsh-domain-monitor.c:1545
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1539 tools/virsh-domain-monitor.c:1547
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1554 tools/virsh-domain-monitor.c:1563
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1556 tools/virsh-domain-monitor.c:1565
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1597
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1599
msgid "Failed to get domain persistence info"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സ്ഥിരതയെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ശേഖരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1609
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1611
msgid "Failed to get domain state"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1629
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1631
msgid "Failed to get domain autostart state"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ autostart നില ശേഖരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1642
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1644
msgid "Failed to check for managed save image"
msgstr "നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തല്‍സ്വരൂപത്തിനു വേണ്ടി പരിശോധിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു "
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1654
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1656
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1701
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1703
msgid "list inactive domains"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1705
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1707
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1709
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1711
msgid "list transient domains"
msgstr "സ്ഥായിയല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1713
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1715
msgid "list persistent domains"
msgstr "സ്ഥായിയായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1717
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1719
msgid "list domains with existing snapshot"
msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുള്ള ഡൊമെയിനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1721
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1723
msgid "list domains without a snapshot"
msgstr "ഒരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1725
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1727
msgid "list domains in running state"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന അവസ്ഥയിലുള്ള ഡൊമെയിനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1729
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1731
msgid "list domains in paused state"
msgstr "നിലച്ച അവസ്ഥയിലുള്ള ഡൊമെയിനുകള്‍ പട്ടികപ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1733
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1735
msgid "list domains in shutoff state"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിത അവസ്ഥയിലുള്ള ഡൊമെയിനുകള്‍ പട്ടികപ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1737
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1739
msgid "list domains in other states"
msgstr "മറ്റു് അവസ്ഥകളിലുള്ള ഡൊമെയിനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1741
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1743
msgid "list domains with autostart enabled"
msgstr "ഓട്ടോ സ്റ്റാര്‍ട്ട് പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ പട്ടികപ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1745
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1747
msgid "list domains with autostart disabled"
msgstr "ഓട്ടോ സ്റ്റാര്‍ട്ട് പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ പട്ടികപ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1749
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1751
msgid "list domains with managed save state"
msgstr "നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) ഉള്ള ഡൊമെയിനുകള്‍ പട്ടികപ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1753
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1755
msgid "list domains without managed save"
msgstr "നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) ഇല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ പട്ടികപ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1757 tools/virsh-network.c:637
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1759 tools/virsh-network.c:637
msgid "list uuid's only"
msgstr "uuid മാത്രം ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1761
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1763
msgid "list domain names only"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നാമങ്ങള്‍ മാത്രം ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1765 tools/virsh-network.c:645
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1767 tools/virsh-network.c:645
msgid "list table (default)"
msgstr "പട്ടിക (സ്വതവേയുള്ളതു്)"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1769
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1771
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം ഉപയോഗിച്ച് മുദ്രണം ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1773
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1775
msgid "show domain title"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1839 tools/virsh-domain-monitor.c:1844
-#: tools/virt-admin.c:630
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 tools/virsh-domain-monitor.c:1846
+#: tools/virt-admin.c:634
msgid "Id"
msgstr "ഐഡി"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1839 tools/virsh-domain-monitor.c:1844
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2201 tools/virsh-domain.c:13825
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 tools/virsh-domain-monitor.c:1846
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2204 tools/virsh-domain.c:13831
#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692
#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-pool.c:1350 tools/virsh-pool.c:1371
#: tools/virsh-pool.c:1436 tools/virsh-snapshot.c:1557
@@ -37661,149 +37746,149 @@ msgstr "ഐഡി"
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1839 tools/virsh-domain-monitor.c:1844
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 tools/virsh-domain-monitor.c:1846
#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692
#: tools/virsh-pool.c:1350 tools/virsh-pool.c:1376 tools/virsh-pool.c:1436
#: tools/virsh-snapshot.c:1557 tools/virsh-snapshot.c:1561
msgid "State"
msgstr "അവസ്ഥ"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1839
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1841
msgid "Title"
msgstr "തലക്കെട്ട്"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1887 tools/virsh-domain-monitor.c:1893
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1889 tools/virsh-domain-monitor.c:1895
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1914
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1916
msgid "get statistics about one or multiple domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1917
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1919
msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1925
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1927
msgid "report domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1929
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1931
msgid "report domain physical cpu usage"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1933
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1935
msgid "report domain balloon statistics"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1937
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1939
msgid "report domain virtual cpu information"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1941
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1943
msgid "report domain network interface information"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1945
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1947
msgid "report domain block device statistics"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1949
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1951
msgid "report domain perf event statistics"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1953
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1955
msgid "list only active domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1957
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1959
msgid "list only inactive domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1961
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1963
msgid "list only persistent domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1965
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1967
msgid "list only transient domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1969
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1971
msgid "list only running domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1973
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1975
msgid "list only paused domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1977
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1979
msgid "list only shutoff domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1981
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1983
msgid "list only domains in other states"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1985
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1987
msgid "do not pretty-print the fields"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1989
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1991
msgid "enforce requested stats parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1993
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:1995
msgid "add backing chain information to block stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:1998
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2000
msgid "list of domains to get stats for"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2142 tools/virsh-domain-monitor.c:2143
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2144 tools/virsh-domain-monitor.c:2145
msgid "Get network interfaces' addresses for a running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2152
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2155
msgid "network interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2156
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2159
msgid "always display names and MACs of interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2160
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2163
msgid "address source: 'lease' or 'agent'"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2191
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2194
#, c-format
msgid "Unknown data source '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2197
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2200
msgid "Failed to query for interfaces addresses"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2202 tools/virsh-domain.c:747
-#: tools/virsh-domain.c:11984 tools/virsh-network.c:1311
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2205 tools/virsh-domain.c:747
+#: tools/virsh-domain.c:11990 tools/virsh-network.c:1311
#: tools/virsh-network.c:1361
msgid "MAC address"
msgstr "മാക് വിലാസം"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2202 tools/virsh-network.c:1361
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2205 tools/virsh-network.c:1361
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2202
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2205
msgid "Address"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2203
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2206
msgid "-------------------------------------------------"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2204
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207
msgid "------------------------------"
msgstr ""
@@ -37827,8 +37912,8 @@ msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈ
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക. "
-#: tools/virsh-domain.c:158 tools/virsh-domain.c:11814
-#: tools/virsh-domain.c:11895
+#: tools/virsh-domain.c:158 tools/virsh-domain.c:11818
+#: tools/virsh-domain.c:11899
msgid "XML file"
msgstr "XML ഫയല്‍"
@@ -37853,7 +37938,7 @@ msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേര്‍ക
msgid "source of disk device"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ഉറവിടം"
-#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:12423
+#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:12429
msgid "target of disk device"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ലക്ഷ്യം"
@@ -37944,8 +38029,8 @@ msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr "ഒരു ide:00.00.00 വിലാസം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു."
#: tools/virsh-domain.c:678 tools/virsh-domain.c:988 tools/virsh-pool.c:389
-#: tools/virsh-volume.c:341 tools/virsh-volume.c:609 tools/vsh.c:3297
-#: tools/vsh.c:3314
+#: tools/virsh-volume.c:341 tools/virsh-volume.c:609 tools/vsh.c:3329
+#: tools/vsh.c:3346
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML ബഫര്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -37965,7 +38050,7 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയ
msgid "Attach new network interface."
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ പുതിയ സംയോജക ഘടകം ചേര്‍ക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:734 tools/virsh-domain.c:11980
+#: tools/virsh-domain.c:734 tools/virsh-domain.c:11984
msgid "network interface type"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ സംയോജക ഘടകം ഏത് തരം"
@@ -37985,11 +38070,11 @@ msgstr "സംയോജക ഘടകുമായി ബന്ധപ്പെട
msgid "model type"
msgstr "മോഡല്‍ തരം"
-#: tools/virsh-domain.c:759 tools/virsh-domain.c:3154
+#: tools/virsh-domain.c:759 tools/virsh-domain.c:3156
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr "ഡൊമൈന്റെ അകത്തോട്ടുള്ള ട്രാഫിക്ക് നിയന്ത്രിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:763 tools/virsh-domain.c:3158
+#: tools/virsh-domain.c:763 tools/virsh-domain.c:3160
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "ഡൊമൈന്റെ പുറത്തോട്ടുള്ള ട്രാഫിക്ക് നിയന്ത്രിക്കുക"
@@ -38016,15 +38101,15 @@ msgstr ""
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr "'attach-interface' കമാന്റില്‍ %s ന് പിന്‍തുണയില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:876 tools/virsh-domain.c:3218
+#: tools/virsh-domain.c:876 tools/virsh-domain.c:3220
msgid "either inbound average or floor is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:885 tools/virsh-domain.c:3256
+#: tools/virsh-domain.c:885 tools/virsh-domain.c:3258
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr "പുറത്തോട്ടുള്ള ശരാശരി നിര്‍ബന്ധമാണ്"
-#: tools/virsh-domain.c:889 tools/virsh-domain.c:3261
+#: tools/virsh-domain.c:889 tools/virsh-domain.c:3263
msgid "outbound floor is unsupported yet"
msgstr ""
@@ -38679,91 +38764,91 @@ msgid ""
"update-device command."
msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ മിഥ്യാ ഇന്റെര്‍ഫേസിന്റെ ലിങ്ക് അവസ്ഥ ക്രമീകരിക്കുക. "
-#: tools/virsh-domain.c:2985
+#: tools/virsh-domain.c:2986
msgid "new state of the device"
msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ പുതിയ സ്ഥിതി"
-#: tools/virsh-domain.c:3026
+#: tools/virsh-domain.c:3027
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr "തെറ്റായ ലിങ്ക് സ്ഥിതി '%s'"
-#: tools/virsh-domain.c:3046
+#: tools/virsh-domain.c:3047
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
"സമ്പര്‍ക്ക മുഖത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ശേഖരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു, അല്ലെങ്കില്‍ സമ്പര്‍ക്ക മുഖങ്ങള്‍ "
"ഒന്നും കണ്ടെത്താനായില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:3077
+#: tools/virsh-domain.c:3078
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr "(%s: %s) എന്ന ഇന്റെര്‍ഫേസ് കാണാനില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:3111
+#: tools/virsh-domain.c:3112
msgid "Failed to create XML"
msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:3116
+#: tools/virsh-domain.c:3117
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr "ഇന്റെര്‍ഫേസിന്റെ സ്ഥിതി പുതുക്കാനായില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:3119 tools/virsh-domain.c:11953
+#: tools/virsh-domain.c:3120 tools/virsh-domain.c:11957
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി പുതുക്കി\n"
-#: tools/virsh-domain.c:3137
+#: tools/virsh-domain.c:3138
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr "മിഥ്യാ ഇന്റെര്‍ഫേസിന്റെ പാരമീറ്റര്‍ കാണുക/ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3140
+#: tools/virsh-domain.c:3141
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ മിഥ്യാ ഇന്റെര്‍ഫേസിന്റെ പാരമീറ്റര്‍ കാണുക/ക്രമീകരിക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:3211
+#: tools/virsh-domain.c:3213
#, c-format
msgid "inbound rate larger than maximum %u"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:3251
+#: tools/virsh-domain.c:3253
#, c-format
msgid "outbound rate larger than maximum %u"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:3287
+#: tools/virsh-domain.c:3289
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr "ഇന്റെര്‍ഫേസ് പരാമീറ്ററിന്റെ എണ്ണം കിട്ടുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:3300
+#: tools/virsh-domain.c:3302
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr "ഇന്റെര്‍ഫേസ് പരാമീറ്റര്‍ കിട്ടുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:3325
+#: tools/virsh-domain.c:3327
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr "ഇന്റെര്‍ഫേസ് പരാമീറ്റര്‍ ക്രമീകരിക്കാനാകുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:3334
+#: tools/virsh-domain.c:3336
msgid "suspend a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3337
+#: tools/virsh-domain.c:3339
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക."
-#: tools/virsh-domain.c:3358
+#: tools/virsh-domain.c:3360
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:3360
+#: tools/virsh-domain.c:3362
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:3373
+#: tools/virsh-domain.c:3375
msgid "suspend a domain gracefully using power management functions"
msgstr "പവര്‍ മാനേജ്മെന്റ് ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമൈന്‍ നന്നായി ഉറക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3377
+#: tools/virsh-domain.c:3379
msgid ""
"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This "
"requires a guest agent configured and running in the guest OS)."
@@ -38771,173 +38856,173 @@ msgstr ""
"അതിഥി പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനത്തിന്റെ പവര്‍ മാനേജ്മെന്റ് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഡൊമൈനിനെ "
"സസ്പെന്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3389 tools/virsh-host.c:967
+#: tools/virsh-domain.c:3391 tools/virsh-host.c:967
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
-#: tools/virsh-domain.c:3396
+#: tools/virsh-domain.c:3398
msgid "duration in seconds"
msgstr "നിലവിലുള്ള സമയവലിപ്പം സെക്കന്റുകളില്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:3427 tools/virsh-host.c:999
+#: tools/virsh-domain.c:3429 tools/virsh-host.c:999
msgid "Invalid target"
msgstr "തെറ്റായ ടാര്‍ഗറ്റ്"
-#: tools/virsh-domain.c:3432
+#: tools/virsh-domain.c:3434
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr "%s എന്ന ഡൊമൈനിനെ ഉറക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:3437
+#: tools/virsh-domain.c:3439
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr "%s എന്ന ഡൊമൈന്‍ സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
-#: tools/virsh-domain.c:3453
+#: tools/virsh-domain.c:3455
msgid "wakeup a domain from pmsuspended state"
msgstr "ഉറങ്ങുന്ന ഡൊമൈനിനെ വിളിച്ചുണര്‍ത്തുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3456
+#: tools/virsh-domain.c:3458
msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management."
msgstr "വൈദ്യുതി നടത്തിപ്പ്കാരന്‍ സസ്പെന്റ് ചെയ്ത ഡൊമൈനിനെ ഉണര്‍ത്തുക."
-#: tools/virsh-domain.c:3479
+#: tools/virsh-domain.c:3481
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr "%s എന്ന ഡൊമൈനിനെ വിളിക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:3484
+#: tools/virsh-domain.c:3486
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr "%s എന്ന ഡൊമൈനിനെ വിജയകരമായി വിളിച്ചുണര്‍ത്തി"
-#: tools/virsh-domain.c:3499
+#: tools/virsh-domain.c:3501
msgid "undefine a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കാതിരിക്കുക:"
-#: tools/virsh-domain.c:3502
+#: tools/virsh-domain.c:3504
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
"ഇന്റെറാക്റ്റീവ് ഡൊമൈനിനെ അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ പെര്‍സിസ്റ്റന്റിനെ ട്രാന്‍സിയന്റ് ആക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3511
+#: tools/virsh-domain.c:3513
msgid "remove domain managed state file"
msgstr "സൊമൈന്‍ നോക്കുന്ന സ്റ്റേറ്റ് ഫയലിനെ നീക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3515
+#: tools/virsh-domain.c:3517
msgid ""
"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
"paths) (see domblklist)"
msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട സ്റ്റോറേജ് വോള്യത്തിനെ മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3520
+#: tools/virsh-domain.c:3522
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr "എല്ലാ ബന്ധപ്പെട്ട സ്റ്റോറേജ് വോള്യത്തിനെയും മാറ്റുക. (സൂക്ഷിച്ച് ഉപയോഗിക്കുക)"
-#: tools/virsh-domain.c:3524
+#: tools/virsh-domain.c:3526
msgid ""
"delete snapshots associated with volume(s), requires --remove-all-storage "
"(must be supported by storage driver)"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:3529
+#: tools/virsh-domain.c:3531
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr "റിമൂവ് ചെയ്ത വോള്യത്തിന്റെ ഡാറ്റ തുടച്ചുനീക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3533
+#: tools/virsh-domain.c:3535
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമെങ്കില്‍, എല്ലാ ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മെറ്റാഡാറ്റയും നീക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3537
+#: tools/virsh-domain.c:3539
msgid "remove nvram file, if inactive"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:3541
+#: tools/virsh-domain.c:3543
msgid "keep nvram file, if inactive"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:3602
+#: tools/virsh-domain.c:3604
msgid ""
"'--wipe-storage' requires '--storage <string>' or '--remove-all-storage'"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:3682
+#: tools/virsh-domain.c:3684
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr "നിര്‍ത്തയ ഡൊമൈനില്‍ മാത്രമേ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യല്‍ പിന്‍തുണയ്ക്കുന്നുള്ളു"
-#: tools/virsh-domain.c:3689
+#: tools/virsh-domain.c:3691
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr "--storage ഉം --remove-all-storage ഉം ഒരുമിച്ച് പറഞ്ഞു"
-#: tools/virsh-domain.c:3746
+#: tools/virsh-domain.c:3748
#, c-format
msgid "Missing storage volume name for disk '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:3754
+#: tools/virsh-domain.c:3756
#, c-format
msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:3769
+#: tools/virsh-domain.c:3771
#, c-format
msgid ""
"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr "'%s'(%s) സ്റ്റോറേജ് വോള്യം libvrt മാനേജ് ചെയ്യുന്നതല്ല. താങ്കള്‍ മാറ്റിക്കോളു. \n"
-#: tools/virsh-domain.c:3789
+#: tools/virsh-domain.c:3791
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr "'%s' വോള്യം ഡൊമൈനിന്റെ ഡെഫനിഷനില്‍ കാണുന്നില്ല.\n"
-#: tools/virsh-domain.c:3838
+#: tools/virsh-domain.c:3840
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr "%d സ്നാപ്ഷോട്ടിന്റെ മെറ്റാഡേറ്റാ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:3839
+#: tools/virsh-domain.c:3841
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലനില്‍ക്കെ അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:3848
+#: tools/virsh-domain.c:3850
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:3851
+#: tools/virsh-domain.c:3853
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:3859
+#: tools/virsh-domain.c:3861
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr "'%s'(%s) തുടച്ചുനീക്കുന്നു ..."
-#: tools/virsh-domain.c:3863
+#: tools/virsh-domain.c:3865
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr "പരാജയം! വോള്യം നീക്കിയില്ല."
-#: tools/virsh-domain.c:3867
+#: tools/virsh-domain.c:3869
msgid "Done.\n"
msgstr "ചെയ്തിരിക്കുന്നു.\n"
-#: tools/virsh-domain.c:3873
+#: tools/virsh-domain.c:3875
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr "'%s'(%s) എന്ന വോള്യം നീക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:3877
+#: tools/virsh-domain.c:3879
#, c-format
msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n"
msgstr "'%s'(%s) എന്ന വോള്യം നീക്കി.\n"
-#: tools/virsh-domain.c:3915
+#: tools/virsh-domain.c:3917
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3918
+#: tools/virsh-domain.c:3920
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
@@ -38945,108 +39030,108 @@ msgid ""
msgstr ""
"അവസാനം സേവ് ചെയ്തടത്ത് നിന്നോ സേവ് ചെയ്തതില്ലെങ്കില്‍ പുതിയ ബൂട്ടില്‍ നിന്നോ സൊമൈന്‍ തുടങ്ങുക."
-#: tools/virsh-domain.c:3926
+#: tools/virsh-domain.c:3928
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ ഡൊമെയിന്‍റെ പേര്"
-#: tools/virsh-domain.c:3930 tools/virsh-domain.c:8089
+#: tools/virsh-domain.c:3933 tools/virsh-domain.c:8092
msgid "attach to console after creation"
msgstr "ഉണ്ടാക്കിയശേഷം കണ്‍സോളിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3935 tools/virsh-domain.c:8094
+#: tools/virsh-domain.c:3938 tools/virsh-domain.c:8097
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr "നിര്‍മ്മിച്ച ശേഷം അതിഥിയെ പാസ് ചെയ്ത് നിര്‍ത്തുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3939 tools/virsh-domain.c:8098
+#: tools/virsh-domain.c:3942 tools/virsh-domain.c:8101
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr "virsh വിച്ചേദ്ദിക്കുമ്പോള്‍ തനിയെ അതിഥിയെ നശിപ്പിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3943
+#: tools/virsh-domain.c:3946
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr "ലോഡ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഫയല്‍ സിസ്റ്റം ക്യാഷ് അവഗണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3947
+#: tools/virsh-domain.c:3950
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr "സേവ് ചെയ്തത് ഒഴിവാക്കി പുതിയ ബൂട്ട് നിര്‍ബന്ധിപ്പിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3951 tools/virsh-domain.c:8102
+#: tools/virsh-domain.c:3954 tools/virsh-domain.c:8105
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr "N,M,... എന്നിങ്ങനെയുള്ള ഫയല്‍ വിശദീകരണങ്ങള്‍ ഗസ്റ്റിനു് നല്‍കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:3975
+#: tools/virsh-domain.c:3978
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to split FD list '%s'"
msgstr "എഫ്ഡി പട്ടിക '%s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:3982
+#: tools/virsh-domain.c:3985
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse FD number '%s'"
msgstr "എഫ്ഡി നംബര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:3986
+#: tools/virsh-domain.c:3989
msgid "Unable to allocate FD list"
msgstr "എഫ്ഡി പട്ടിക നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:4022
+#: tools/virsh-domain.c:4025
msgid "Domain is already active"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്"
-#: tools/virsh-domain.c:4067
+#: tools/virsh-domain.c:4070
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:4072
+#: tools/virsh-domain.c:4075
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:4092
+#: tools/virsh-domain.c:4095
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ ഒരു ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4095
+#: tools/virsh-domain.c:4098
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഡൊമൈനിന്റെ റാം അവസ്ഥ സൂക്ഷിക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:4102
+#: tools/virsh-domain.c:4105
msgid "where to save the data"
msgstr "ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്"
-#: tools/virsh-domain.c:4105 tools/virsh-domain.c:4550
+#: tools/virsh-domain.c:4108 tools/virsh-domain.c:4553
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr "സൂക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ ഫയല്‍ സിസ്റ്റം ക്യാഷ് അവഗണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4109 tools/virsh-domain.c:4411
-#: tools/virsh-domain.c:4839 tools/virsh-domain.c:5149
-#: tools/virsh-domain.c:10493
+#: tools/virsh-domain.c:4112 tools/virsh-domain.c:4414
+#: tools/virsh-domain.c:4842 tools/virsh-domain.c:5152
+#: tools/virsh-domain.c:10497
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr "ടാര്‍ഗത്തിന് വേണ്ട പുതുക്കിയ XML ഫയല്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:4113 tools/virsh-domain.c:4415
-#: tools/virsh-domain.c:4478
+#: tools/virsh-domain.c:4116 tools/virsh-domain.c:4418
+#: tools/virsh-domain.c:4481
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr "റീസ്റ്റോര്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഡൊമൈന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതായി ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4117 tools/virsh-domain.c:4419
-#: tools/virsh-domain.c:4482
+#: tools/virsh-domain.c:4120 tools/virsh-domain.c:4422
+#: tools/virsh-domain.c:4485
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr "റീസ്റ്റോര്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഡൊമൈന്‌ നിര്‍ത്തുന്നതായി ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4121 tools/virsh-domain.c:4562
+#: tools/virsh-domain.c:4124 tools/virsh-domain.c:4565
msgid "display the progress of save"
msgstr "സൂക്ഷിക്കുന്നതിന്റെ പുരോഗതി കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4171
+#: tools/virsh-domain.c:4174
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:4332 tools/virsh-domain.c:5964
+#: tools/virsh-domain.c:4335 tools/virsh-domain.c:5967
msgid "Save"
msgstr "സൂക്ഷിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4337
+#: tools/virsh-domain.c:4340
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -39055,73 +39140,73 @@ msgstr ""
"\n"
"%s എന്ന ഡൊമൈന്‍ %s ലേക്ക് സൂക്ഷിച്ചു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:4349
+#: tools/virsh-domain.c:4352
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ സ്ഥിതി XML ഫയലില്‍ സൂക്ഷിച്ചു"
-#: tools/virsh-domain.c:4352
+#: tools/virsh-domain.c:4355
msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout."
msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ സേവ് ചെയ്ത വിവരത്തിന്റെ XML സ്ക്രീനിലേക്ക് ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4358
+#: tools/virsh-domain.c:4361
msgid "saved state file to read"
msgstr "വായിക്കേണ്ട സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥാ ഫയല്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:4361 tools/virsh-domain.c:4790
-#: tools/virsh-domain.c:10024 tools/virsh-snapshot.c:630
+#: tools/virsh-domain.c:4364 tools/virsh-domain.c:4793
+#: tools/virsh-domain.c:10027 tools/virsh-snapshot.c:630
#: tools/virsh-snapshot.c:1668
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "XML ഡംപില്‍ സുരക്ഷയ്ക്കുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4398
+#: tools/virsh-domain.c:4401
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ സേവ് ചെയ്ത അവസ്ഥയുടെ XML പുനര്‍നിര്‍വ്വചിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4401
+#: tools/virsh-domain.c:4404
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr "സേവ് ചെയ്ത അവസ്ഥാ ഫയലുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഡൊമൈന്‍ XML റീപ്ലെസ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4407
+#: tools/virsh-domain.c:4410
msgid "saved state file to modify"
msgstr "മാറ്റം വരുത്തേണ്ട സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥാ ഫയല്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:4449 tools/virsh-snapshot.c:602
+#: tools/virsh-domain.c:4452 tools/virsh-snapshot.c:602
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr "%s പരിഷ്കരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:4453
+#: tools/virsh-domain.c:4456
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr "നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല്‍ %s പുതുക്കി\n"
-#: tools/virsh-domain.c:4466
+#: tools/virsh-domain.c:4469
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ സേവ് ചെയ്ത അവസ്ഥയുടെ XML മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4469
+#: tools/virsh-domain.c:4472
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr "സേവ് ചെയ്ത അവസ്ഥാ ഫയലുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഡൊമൈന്‍ XML മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4475
+#: tools/virsh-domain.c:4478
msgid "saved state file to edit"
msgstr "മാറ്റം വരുത്തേണ്ട സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥാ ഫയല്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:4514
+#: tools/virsh-domain.c:4517
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "സൂക്ഷിച്ച ഇമേജ് %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n"
-#: tools/virsh-domain.c:4523
+#: tools/virsh-domain.c:4526
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr "നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല്‍ %s മാറ്റി.\n"
-#: tools/virsh-domain.c:4535
+#: tools/virsh-domain.c:4538
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ സൂക്ഷിച്ചത് കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4538
+#: tools/virsh-domain.c:4541
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
@@ -39133,24 +39218,24 @@ msgstr ""
" കമാന്റ് ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്‍, പഴയെ അവസ്ഥയില്‍ നിന്ന് \n"
"തനിയെ തന്നെ തുടങ്ങും."
-#: tools/virsh-domain.c:4554
+#: tools/virsh-domain.c:4557
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr "അടുത്ത തുടക്കത്തില്‍ ഡൊമൈന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതായി ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4558
+#: tools/virsh-domain.c:4561
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr "അടുത്ത തുടക്കത്തില്‍ ഡൊമൈന്‍ പാസ് ചെയ്തതായി ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4595
+#: tools/virsh-domain.c:4598
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:4638
+#: tools/virsh-domain.c:4641
msgid "Managedsave"
msgstr "മേല്‍നോട്ടത്തോടെയുള്ള സൂക്ഷിക്കല്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:4643
+#: tools/virsh-domain.c:4646
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -39159,233 +39244,233 @@ msgstr ""
"\n"
"libvrt വെച്ച് ഡൊമൈനിന്റെ %s അവസ്ഥ സൂക്ഷിച്ചു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:4657
+#: tools/virsh-domain.c:4660
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr "മേല്‍നോട്ടത്തോടെയുള്ള സൂക്ഷിച്ചത് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4660
+#: tools/virsh-domain.c:4663
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr "മേല്‍നോട്ടത്തോടെയുള്ള സൂക്ഷിച്ച ന്ലവിലുള്ള ഫയല്‍ ഡൊമൈനില്‍ നിന്ന് നീക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4683
+#: tools/virsh-domain.c:4686
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr "മേല്‍നോട്ടത്തോടെ സൂക്ഷിച്ച ഡൊമൈന്‍ ഇമേജ് ഉണ്ടോ എന്ന് നോക്കാനാകുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:4689
+#: tools/virsh-domain.c:4692
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr "മേല്‍നോട്ടത്തോടെ സൂക്ഷിച്ച ഡൊമൈന്‍ ഇമേജ് %s നീക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല "
-#: tools/virsh-domain.c:4694
+#: tools/virsh-domain.c:4697
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr "മേല്‍നോട്ടത്തോടെ സൂക്ഷിച്ച ഡൊമൈന്‍ ഇമേജ് %s നീക്കി"
-#: tools/virsh-domain.c:4697
+#: tools/virsh-domain.c:4700
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr "%s ഡൊമൈനിന് മേല്‍നോട്ട ഇമേജ് ഇല്ല; നീക്കം ചെയ്തില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:4712
+#: tools/virsh-domain.c:4715
msgid "edit XML for a domain's managed save state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:4715
+#: tools/virsh-domain.c:4718
msgid "Edit the domain XML associated with the managed save state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:4724 tools/virsh-domain.c:4843
+#: tools/virsh-domain.c:4727 tools/virsh-domain.c:4846
msgid "set domain to be running on start"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:4728 tools/virsh-domain.c:4847
+#: tools/virsh-domain.c:4731 tools/virsh-domain.c:4850
msgid "set domain to be paused on start"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:4755
+#: tools/virsh-domain.c:4758
#, c-format
msgid "Managed save image of domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:4764
+#: tools/virsh-domain.c:4767
#, c-format
msgid "Managed save image of Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:4778
+#: tools/virsh-domain.c:4781
msgid "Domain information of managed save state file in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:4781
+#: tools/virsh-domain.c:4784
msgid "Dump XML of domain information for a managed save state file to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:4826
+#: tools/virsh-domain.c:4829
msgid "redefine the XML for a domain's managed save state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:4829
+#: tools/virsh-domain.c:4832
msgid "Replace the domain XML associated with a managed save state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:4878
+#: tools/virsh-domain.c:4881
#, c-format
msgid "Failed to update %s XML configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:4883
+#: tools/virsh-domain.c:4886
#, c-format
msgid "Managed save state file of domain %s updated.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:4898
+#: tools/virsh-domain.c:4901
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍ പാരമീറ്ററുകള്‍ കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:4901
+#: tools/virsh-domain.c:4904
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍ പാരമീറ്ററുകള്‍ കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:4911
+#: tools/virsh-domain.c:4914
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT-നുളള വെയിറ്റ്"
-#: tools/virsh-domain.c:4916
+#: tools/virsh-domain.c:4919
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT-നുളള കാപ്പ്"
-#: tools/virsh-domain.c:4918
+#: tools/virsh-domain.c:4921
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr "നിലവിലുള്ള പ്രസ്താവത്തിലെ സ്ഥിതിവിവരം ലഭ്യമാക്കുക/ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4919
+#: tools/virsh-domain.c:4922
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr "അടുത്ത ബൂട്ടിനുപയോഗിക്കേണ്ട മൂല്യം കിട്ടുക/ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4920
+#: tools/virsh-domain.c:4923
msgid "get/set value from running domain"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഡൊമൈനില്‍ നിന്ന് മുല്യം കിട്ടുക/ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:4924
+#: tools/virsh-domain.c:4927
msgid "parameter=value"
msgstr "പരാമീറ്റര്‍=മൂല്ല്യം"
-#: tools/virsh-domain.c:4957
+#: tools/virsh-domain.c:4960
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr "തെറ്റായ ഷെഡ്യൂളര്‍ ഐച്ഛികം: %s"
-#: tools/virsh-domain.c:4981
+#: tools/virsh-domain.c:4984
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr "--set-നു് തെറ്റായ സിന്റാക്സ്, name=value പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
-#: tools/virsh-domain.c:5054 tools/virsh-domain.c:5057
+#: tools/virsh-domain.c:5057 tools/virsh-domain.c:5060
msgid "Scheduler"
msgstr "ഷെഡ്യൂളര്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:5057 tools/virsh-domain.c:5962
+#: tools/virsh-domain.c:5060 tools/virsh-domain.c:5965
msgid "Unknown"
msgstr "അപരിചിതം"
-#: tools/virsh-domain.c:5108
+#: tools/virsh-domain.c:5111
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr "ക്രമീകരണവും ലൈവും ഒരേ സമയം ചോദിക്കാന്‍ പറ്റില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:5133
+#: tools/virsh-domain.c:5136
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ഒരു ഫയലില്‍ സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥയില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5136
+#: tools/virsh-domain.c:5139
msgid "Restore a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:5142
+#: tools/virsh-domain.c:5145
msgid "the state to restore"
msgstr "വീണ്ടെടുക്കേണ്ട അവസ്ഥ"
-#: tools/virsh-domain.c:5145
+#: tools/virsh-domain.c:5148
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr "തിരിച്ചെടുക്കുമ്പോള്‍ ഫയല്‍ സിസ്റ്റം ക്യാഷ് അവഗണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5153
+#: tools/virsh-domain.c:5156
msgid "restore domain into running state"
msgstr "ഡൊമൈനിനെ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന അവസ്ഥയിലേക്ക് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5157
+#: tools/virsh-domain.c:5160
msgid "restore domain into paused state"
msgstr "ഡൊമൈനിനെ നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്ന അവസ്ഥയിലേക്ക് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5192
+#: tools/virsh-domain.c:5195
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:5196
+#: tools/virsh-domain.c:5199
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:5209
+#: tools/virsh-domain.c:5212
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "ഫയല്‍ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5212
+#: tools/virsh-domain.c:5215
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5219
+#: tools/virsh-domain.c:5222
msgid "where to dump the core"
msgstr "കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്"
-#: tools/virsh-domain.c:5220
+#: tools/virsh-domain.c:5223
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr "പിന്‍തുണയ്ക്കുനുണ്ടെങ്കില്‍ ഒരു ലൈവ് കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5223
+#: tools/virsh-domain.c:5226
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr "കോര്‍ ഡമ്പിന് ശേഷം ഡൊമൈന്‍ തകര്‍ക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5227
+#: tools/virsh-domain.c:5230
msgid "avoid file system cache when dumping"
msgstr "ഡംപ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഫയല്‍ സിസ്റ്റം കാഷ് ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5231
+#: tools/virsh-domain.c:5234
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr "കോര്‍ ഡമ്പിന് ശേഷം ഡൊമൈന്‍ വീണ്ടും തുടങ്ങുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5235
+#: tools/virsh-domain.c:5238
msgid "display the progress of dump"
msgstr "ഡമ്പിന്റെ പുരോഗതി കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5239
+#: tools/virsh-domain.c:5242
msgid "dump domain's memory only"
msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ മെമ്മറി മാത്രം ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5243
+#: tools/virsh-domain.c:5246
msgid "specify the format of memory-only dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5287
+#: tools/virsh-domain.c:5290
msgid "--format only works with --memory-only"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5301
+#: tools/virsh-domain.c:5304
#, c-format
msgid ""
"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-"
"snappy' or 'elf'"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5311 tools/virsh-domain.c:5316
+#: tools/virsh-domain.c:5314 tools/virsh-domain.c:5319
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:5364 tools/virsh-domain.c:5970
+#: tools/virsh-domain.c:5367 tools/virsh-domain.c:5973
msgid "Dump"
msgstr "ഡമ്പ്"
-#: tools/virsh-domain.c:5369
+#: tools/virsh-domain.c:5372
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -39394,1115 +39479,1115 @@ msgstr ""
"\n"
"%s എന്ന ഡൊമൈന്‍ %s ലേക്ക് ഡമ്പ് ചെയ്തു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:5380
+#: tools/virsh-domain.c:5383
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഡൊമൈന്‍ കണ്‍സോളിന്റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് ചെയ്ത് ഫയലില്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5384
+#: tools/virsh-domain.c:5387
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr "നിലവിലുളള ഡൊമൈന്‍ കണ്‍സോളിന്റെ ചിത്രം"
-#: tools/virsh-domain.c:5393
+#: tools/virsh-domain.c:5396
msgid "where to store the screenshot"
msgstr "ചിത്രം എവിടെ സൂക്ഷിക്കണം."
-#: tools/virsh-domain.c:5397
+#: tools/virsh-domain.c:5400
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് എടുക്കുക്കേണ്ട സ്ക്രീനിന്റെ ID"
-#: tools/virsh-domain.c:5415
+#: tools/virsh-domain.c:5418
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr "തെറ്റായ ഡൊമൈന്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു"
-#: tools/virsh-domain.c:5468
+#: tools/virsh-domain.c:5471
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr "%s ന്റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് എടുക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല."
-#: tools/virsh-domain.c:5481
+#: tools/virsh-domain.c:5484
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr "%s ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: tools/virsh-domain.c:5489
+#: tools/virsh-domain.c:5492
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr "%s ഡൊമൈനില്‍ നിന്നും ഡാറ്റ ലഭിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:5494 tools/virsh-volume.c:732 tools/virsh-volume.c:840
+#: tools/virsh-domain.c:5497 tools/virsh-volume.c:732 tools/virsh-volume.c:840
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "%s ഫയല്‍ അടയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: tools/virsh-domain.c:5499
+#: tools/virsh-domain.c:5502
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr "%s ഡൊമെനിന് വേണ്ടി സ്ട്രീം അടയ്ക്കാന്‍ പറ്റില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:5503
+#: tools/virsh-domain.c:5506
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr "ഇതിലേക്ക് സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു %s, %s തരത്തില്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:5524
+#: tools/virsh-domain.c:5527
msgid "change lifecycle actions"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5527
+#: tools/virsh-domain.c:5530
msgid "Change lifecycle actions for the guest domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5537
+#: tools/virsh-domain.c:5540
msgid "lifecycle type to modify"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5542
+#: tools/virsh-domain.c:5545
msgid "lifecycle action to set"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5592
+#: tools/virsh-domain.c:5595
#, c-format
msgid "Invalid lifecycle type '%s'."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5598
+#: tools/virsh-domain.c:5601
#, c-format
msgid "Invalid lifecycle action '%s'."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5607
+#: tools/virsh-domain.c:5610
msgid "Unable to change lifecycle action."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5620
+#: tools/virsh-domain.c:5623
msgid "set the user password inside the domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5623
+#: tools/virsh-domain.c:5626
msgid "changes the password of the specified user inside the domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5633
+#: tools/virsh-domain.c:5636
msgid "the username"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5638
+#: tools/virsh-domain.c:5641
msgid "the new password"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5642
+#: tools/virsh-domain.c:5645
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5672
+#: tools/virsh-domain.c:5675
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5684
+#: tools/virsh-domain.c:5687
msgid "resume a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5687
+#: tools/virsh-domain.c:5690
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "മുന്പ് നിര്‍ത്തിയിരുന്ന ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:5708
+#: tools/virsh-domain.c:5711
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:5710
+#: tools/virsh-domain.c:5713
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:5723
+#: tools/virsh-domain.c:5726
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5726
+#: tools/virsh-domain.c:5729
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ shutdown കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:5735 tools/virsh-domain.c:5819
+#: tools/virsh-domain.c:5738 tools/virsh-domain.c:5822
msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal|paravirt"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5755 tools/virsh-domain.c:5838
+#: tools/virsh-domain.c:5758 tools/virsh-domain.c:5841
msgid "Cannot parse mode string"
msgstr "മോഡ് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:5773
+#: tools/virsh-domain.c:5776
#, c-format
msgid ""
"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or "
"'paravirt'"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5789
+#: tools/virsh-domain.c:5792
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:5791
+#: tools/virsh-domain.c:5794
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:5807
+#: tools/virsh-domain.c:5810
msgid "reboot a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5810
+#: tools/virsh-domain.c:5813
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ reboot കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:5856
+#: tools/virsh-domain.c:5859
#, c-format
msgid ""
"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or "
"'paravirt'"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5868
+#: tools/virsh-domain.c:5871
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:5870
+#: tools/virsh-domain.c:5873
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:5886
+#: tools/virsh-domain.c:5889
msgid "reset a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ റീസെറ്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5889
+#: tools/virsh-domain.c:5892
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr "പവര്‍ ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിയത് പോലെ ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമൈന്‍ വീണ്ടും തുടങ്ങുക"
-#: tools/virsh-domain.c:5910
+#: tools/virsh-domain.c:5913
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീസെറ്റ് ചെയ്തു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:5912
+#: tools/virsh-domain.c:5915
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീസെറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:5925
+#: tools/virsh-domain.c:5928
msgid "domain job information"
msgstr "ഡൊമൈന്‍ ജോലി വിവരം"
-#: tools/virsh-domain.c:5928
+#: tools/virsh-domain.c:5931
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr "ഡൊമൈനില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ജോലിയെ കുറിച്ചുള്ള വിവരം അറിയുക."
-#: tools/virsh-domain.c:5937
+#: tools/virsh-domain.c:5940
msgid "return statistics of a recently completed job"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5945
+#: tools/virsh-domain.c:5948
msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:5946
+#: tools/virsh-domain.c:5949
msgid "Bounded"
msgstr "പരിമിതം"
-#: tools/virsh-domain.c:5947
+#: tools/virsh-domain.c:5950
msgid "Unbounded"
msgstr "പരിമിതമല്ലാത്ത"
-#: tools/virsh-domain.c:5948
+#: tools/virsh-domain.c:5951
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5950
+#: tools/virsh-domain.c:5953
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5963
+#: tools/virsh-domain.c:5966
msgid "Start"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5965
+#: tools/virsh-domain.c:5968
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5966
+#: tools/virsh-domain.c:5969
msgid "Incoming migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5967
+#: tools/virsh-domain.c:5970
msgid "Outgoing migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5968 tools/virsh-domain.c:12604
-#: tools/virsh-domain.c:12618 tools/virsh-domain.c:12629
-#: tools/virsh-domain.c:12639 tools/virsh-domain.c:12651
+#: tools/virsh-domain.c:5971 tools/virsh-domain.c:12610
+#: tools/virsh-domain.c:12624 tools/virsh-domain.c:12635
+#: tools/virsh-domain.c:12645 tools/virsh-domain.c:12657
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:5969
+#: tools/virsh-domain.c:5972
msgid "Snapshot revert"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6041
+#: tools/virsh-domain.c:6044
msgid "Optional flags are not supported by the daemon"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6052
+#: tools/virsh-domain.c:6055
msgid "Job type:"
msgstr "ജോലി തരം:"
-#: tools/virsh-domain.c:6067
+#: tools/virsh-domain.c:6070
msgid "Operation:"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6070
+#: tools/virsh-domain.c:6073
msgid "Time elapsed:"
msgstr "കഴിഞ്ഞുപോയ സമയം:"
-#: tools/virsh-domain.c:6076
+#: tools/virsh-domain.c:6079
msgid "Time elapsed w/o network:"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6081
+#: tools/virsh-domain.c:6084
msgid "Time remaining:"
msgstr "ബാക്കിയുള്ള സമയം:"
-#: tools/virsh-domain.c:6086
+#: tools/virsh-domain.c:6089
msgid "Data processed:"
msgstr "ചെയ്ത ഡാറ്റ:"
-#: tools/virsh-domain.c:6088
+#: tools/virsh-domain.c:6091
msgid "Data remaining:"
msgstr "ശേഷിക്കുന്ന ഡാറ്റ:"
-#: tools/virsh-domain.c:6090
+#: tools/virsh-domain.c:6093
msgid "Data total:"
msgstr "മൊത്തത്തിലുള്ള ഡാറ്റ:"
-#: tools/virsh-domain.c:6095
+#: tools/virsh-domain.c:6098
msgid "Memory processed:"
msgstr "ചെയ്ത മെമ്മറി :"
-#: tools/virsh-domain.c:6097
+#: tools/virsh-domain.c:6100
msgid "Memory remaining:"
msgstr "ബാക്കിയുള്ള മെമ്മറി:"
-#: tools/virsh-domain.c:6099
+#: tools/virsh-domain.c:6102
msgid "Memory total:"
msgstr "മൊത്തം മെമ്മറി:"
-#: tools/virsh-domain.c:6108
+#: tools/virsh-domain.c:6111
msgid "Memory bandwidth:"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6116
+#: tools/virsh-domain.c:6119
msgid "Dirty rate:"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6124
+#: tools/virsh-domain.c:6127
msgid "Page size:"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6132
+#: tools/virsh-domain.c:6135
msgid "Iteration:"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6138
+#: tools/virsh-domain.c:6141
msgid "File processed:"
msgstr "ചെയ്ത ഫയല്‍:"
-#: tools/virsh-domain.c:6140
+#: tools/virsh-domain.c:6143
msgid "File remaining:"
msgstr "ശേഷിക്കുന്ന ഫയല്‍:"
-#: tools/virsh-domain.c:6142
+#: tools/virsh-domain.c:6145
msgid "File total:"
msgstr "മൊത്തത്തിലുള്ള ഫയല്‍:"
-#: tools/virsh-domain.c:6151
+#: tools/virsh-domain.c:6154
msgid "File bandwidth:"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6160
+#: tools/virsh-domain.c:6163
msgid "Constant pages:"
msgstr "സ്ഥിരമായ താളുകള്‍:"
-#: tools/virsh-domain.c:6167
+#: tools/virsh-domain.c:6170
msgid "Normal pages:"
msgstr "സാധാരണ താളുകള്‍:"
-#: tools/virsh-domain.c:6175
+#: tools/virsh-domain.c:6178
msgid "Normal data:"
msgstr "സാധാരണ ഡേറ്റാ:"
-#: tools/virsh-domain.c:6185
+#: tools/virsh-domain.c:6188
msgid "Total downtime:"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6188
+#: tools/virsh-domain.c:6191
msgid "Expected downtime:"
msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ച ഡൌണ്‍ടൈം:"
-#: tools/virsh-domain.c:6197
+#: tools/virsh-domain.c:6200
msgid "Downtime w/o network:"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6204
+#: tools/virsh-domain.c:6207
msgid "Setup time:"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6212
+#: tools/virsh-domain.c:6215
msgid "Compression cache:"
msgstr "കമ്പ്രഷന്‍ കാഷ്:"
-#: tools/virsh-domain.c:6220
+#: tools/virsh-domain.c:6223
msgid "Compressed data:"
msgstr "കമ്പ്രസ്സ് ചെയ്ത ഡേറ്റാ:"
-#: tools/virsh-domain.c:6227
+#: tools/virsh-domain.c:6230
msgid "Compressed pages:"
msgstr "കമ്പ്രസ്സ് ചെയ്ത താളുകള്‍:"
-#: tools/virsh-domain.c:6234
+#: tools/virsh-domain.c:6237
msgid "Compression cache misses:"
msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത കമ്പ്രഷന്‍ ക്യാഷ്:"
-#: tools/virsh-domain.c:6241
+#: tools/virsh-domain.c:6244
msgid "Compression overflows:"
msgstr "കമ്പ്രഷന്‍ ഓവര്‍ഫ്ലോസ്:"
-#: tools/virsh-domain.c:6249
+#: tools/virsh-domain.c:6252
msgid "Auto converge throttle:"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6269
+#: tools/virsh-domain.c:6272
msgid "abort active domain job"
msgstr "സജീവമായ ഡൊമൈന്‍ ജോലി റദ്ദാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:6272
+#: tools/virsh-domain.c:6275
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr "ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഡൊമൈന്‍ ജോലി നിര്‍ത്തുക"
-#: tools/virsh-domain.c:6303
+#: tools/virsh-domain.c:6306
msgid "domain vcpu counts"
msgstr "‌ഡൊമയിന്റെ vcpu എണ്ണം"
-#: tools/virsh-domain.c:6306
+#: tools/virsh-domain.c:6309
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr "ഡൊമൈന്‍ എത്ര മിഥ്യാ CPU ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:6315
+#: tools/virsh-domain.c:6318
msgid "get maximum count of vcpus"
msgstr "vcpu-ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:6319
+#: tools/virsh-domain.c:6322
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള vcpu കളുടെ സംഖ്യ കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:6321
+#: tools/virsh-domain.c:6324
msgid "get value from running domain"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഡൊമൈനില്‍ നിന്ന് മുല്യം കിട്ടുക"
-#: tools/virsh-domain.c:6322
+#: tools/virsh-domain.c:6325
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr "അടുത്ത ബൂട്ടിനുപയോഗിക്കേണ്ട മൂല്യം"
-#: tools/virsh-domain.c:6323
+#: tools/virsh-domain.c:6326
msgid "get value according to current domain state"
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഡൊമൈന്‍ സ്ഥിതി അനുസരിച്ച് മൂല്യം കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:6326
+#: tools/virsh-domain.c:6329
msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിനു് പകരം ഗസ്റ്റില്‍ നിന്നും vcpu എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:6370
+#: tools/virsh-domain.c:6373
msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest"
msgstr "ഗസ്റ്റില്‍ നിന്നും vCPU എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:6396 tools/virsh-domain.c:6572
+#: tools/virsh-domain.c:6399 tools/virsh-domain.c:6575
msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count"
msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ vcpu എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:6401
+#: tools/virsh-domain.c:6404
msgid "Failed to retrieve current vcpu count"
msgstr "നിലവിലുള്ള vcpu എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:6473 tools/virsh-domain.c:6474
+#: tools/virsh-domain.c:6476 tools/virsh-domain.c:6477
msgid "maximum"
msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ"
-#: tools/virsh-domain.c:6473 tools/virsh-domain.c:6475
+#: tools/virsh-domain.c:6476 tools/virsh-domain.c:6478
msgid "config"
msgstr "ക്രമീകരണം"
-#: tools/virsh-domain.c:6474 tools/virsh-domain.c:6476
+#: tools/virsh-domain.c:6477 tools/virsh-domain.c:6479
msgid "live"
msgstr "ലൈവ്"
-#: tools/virsh-domain.c:6475 tools/virsh-domain.c:6476
+#: tools/virsh-domain.c:6478 tools/virsh-domain.c:6479
msgid "current"
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ"
-#: tools/virsh-domain.c:6500
+#: tools/virsh-domain.c:6503
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr "വിശദമായ ഡൊമൈന്‍ vpcu വിവരം"
-#: tools/virsh-domain.c:6503
+#: tools/virsh-domain.c:6506
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിപിയു സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു."
-#: tools/virsh-domain.c:6512 tools/virsh-host.c:694
+#: tools/virsh-domain.c:6515 tools/virsh-host.c:694
msgid "return human readable output"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6528
+#: tools/virsh-domain.c:6531
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "സിപിയു അഫിനിറ്റി:"
-#: tools/virsh-domain.c:6532
+#: tools/virsh-domain.c:6535
#, c-format
msgid "%s (out of %d)"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6610
+#: tools/virsh-domain.c:6613
msgid "Failed to retrieve vcpu state bitmap"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6654 tools/virsh-domain.c:6715
-#: tools/virsh-domain.c:6836
+#: tools/virsh-domain.c:6657 tools/virsh-domain.c:6718
+#: tools/virsh-domain.c:6839
msgid "VCPU:"
msgstr "വിസിപിയു:"
-#: tools/virsh-domain.c:6655 tools/virsh-domain.c:6716
+#: tools/virsh-domain.c:6658 tools/virsh-domain.c:6719
msgid "CPU:"
msgstr "സിപിയു:"
-#: tools/virsh-domain.c:6655 tools/virsh-domain.c:6656
-#: tools/virsh-domain.c:6657
+#: tools/virsh-domain.c:6658 tools/virsh-domain.c:6659
+#: tools/virsh-domain.c:6660
msgid "N/A"
msgstr "ബാധകമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:6657
+#: tools/virsh-domain.c:6660
msgid "CPU time"
msgstr "സി.പി.യു സമയം"
-#: tools/virsh-domain.c:6749
+#: tools/virsh-domain.c:6752
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr "vcpu അഫിനിറ്റി മാറ്റുക അല്ലെങ്കില്‍ ചോദിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:6752
+#: tools/virsh-domain.c:6755
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "ഫിസിക്കല്‍ സിപിയുകള്‍ ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡൊമെയിന്‍ VCPU-കള്‍ പിന്‍ ചെയ്യുക."
-#: tools/virsh-domain.c:6761
+#: tools/virsh-domain.c:6764
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu നംബര്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:6766 tools/virsh-domain.c:6979
+#: tools/virsh-domain.c:6769 tools/virsh-domain.c:6982
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് cpu എണ്ണം ക്രമീകരിക്കുക, അല്ലെങ്കില്‍ ചോദ്യം ഒഴിവാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:6811
+#: tools/virsh-domain.c:6814
msgid "cannot get vcpupin for offline domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6813
+#: tools/virsh-domain.c:6816
msgid "cannot get vcpupin for transient domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6836 tools/virsh-domain.c:7039
-#: tools/virsh-domain.c:7447
+#: tools/virsh-domain.c:6839 tools/virsh-domain.c:7042
+#: tools/virsh-domain.c:7450
msgid "CPU Affinity"
msgstr "CPU അഫിനിറ്റി"
-#: tools/virsh-domain.c:6870
+#: tools/virsh-domain.c:6873
#, c-format
msgid "Invalid cpulist '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6875
+#: tools/virsh-domain.c:6878
#, c-format
msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6925
+#: tools/virsh-domain.c:6928
msgid "vcpupin: Missing vCPU number in pin mode."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:6966
+#: tools/virsh-domain.c:6969
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ എമുലേറ്റര്‍ അഫിനിറ്റി മാറ്റുക അല്ലെങ്കില്‍ ചോദിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:6969
+#: tools/virsh-domain.c:6972
msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs."
msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU-കള്‍ ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡൊമെയിന്‍ എമുലേറ്ററുകള്‍ പിന്‍ ചെയ്യുക."
-#: tools/virsh-domain.c:7039
+#: tools/virsh-domain.c:7042
msgid "emulator:"
msgstr "എമ്യുലേറ്റര്‍:"
-#: tools/virsh-domain.c:7070
+#: tools/virsh-domain.c:7073
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:7073
+#: tools/virsh-domain.c:7076
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ സജീവമായ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക."
-#: tools/virsh-domain.c:7083
+#: tools/virsh-domain.c:7086
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം"
-#: tools/virsh-domain.c:7087
+#: tools/virsh-domain.c:7090
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr "അടുത്ത ബൂട്ടില്‍ പരമാപധി പരിധി ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:7094
+#: tools/virsh-domain.c:7097
msgid "modify cpu state in the guest"
msgstr "ഗസ്റ്റിലുള്ള സിപിയു അവസ്ഥയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
-#: tools/virsh-domain.c:7098
+#: tools/virsh-domain.c:7101
msgid "make added vcpus hot(un)pluggable"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7141
+#: tools/virsh-domain.c:7144
msgid "Can't set 0 processors for a VM"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7167
+#: tools/virsh-domain.c:7170
msgid "query or modify state of vcpu in the guest (via agent)"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7170
+#: tools/virsh-domain.c:7173
msgid ""
"Use the guest agent to query or set cpu state from guest's point of view"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7180
+#: tools/virsh-domain.c:7183
msgid "list of cpus to enable or disable"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7184
+#: tools/virsh-domain.c:7187
msgid "enable cpus specified by cpulist"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7188
+#: tools/virsh-domain.c:7191
msgid "disable cpus specified by cpulist"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7214
+#: tools/virsh-domain.c:7217
msgid "One of options --enable or --disable is required by option --cpulist"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7253
+#: tools/virsh-domain.c:7256
msgid "attach/detach vcpu or groups of threads"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7256
+#: tools/virsh-domain.c:7259
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7266
+#: tools/virsh-domain.c:7269
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7270
+#: tools/virsh-domain.c:7273
msgid "enable cpus specified by cpumap"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7274
+#: tools/virsh-domain.c:7277
msgid "disable cpus specified by cpumap"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7306
+#: tools/virsh-domain.c:7309
msgid "one of --enable, --disable is required"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7335
+#: tools/virsh-domain.c:7338
msgid ""
"set the threshold for block-threshold event for a given block device or it's "
"backing chain element"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7339
+#: tools/virsh-domain.c:7342
msgid "set threshold for block-threshold event for a block device"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7349
+#: tools/virsh-domain.c:7352
msgid "device to set threshold for"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7354
+#: tools/virsh-domain.c:7357
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7393
+#: tools/virsh-domain.c:7396
msgid "view domain IOThreads"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7396
+#: tools/virsh-domain.c:7399
msgid "Returns basic information about the domain IOThreads."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7437
+#: tools/virsh-domain.c:7440
msgid "Unable to get domain IOThreads information"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7442
+#: tools/virsh-domain.c:7445
msgid "No IOThreads found for the domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7447
+#: tools/virsh-domain.c:7450
msgid "IOThread ID"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7468
+#: tools/virsh-domain.c:7471
msgid "control domain IOThread affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7471
+#: tools/virsh-domain.c:7474
msgid "Pin domain IOThreads to host physical CPUs."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7481
+#: tools/virsh-domain.c:7484
msgid "IOThread ID number"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7486
+#: tools/virsh-domain.c:7489
msgid "host cpu number(s) to set"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7550
+#: tools/virsh-domain.c:7553
msgid "add an IOThread to the guest domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7553
+#: tools/virsh-domain.c:7556
msgid "Add an IOThread to the guest domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7563
+#: tools/virsh-domain.c:7566
msgid "iothread for the new IOThread"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7596 tools/virsh-domain.c:7661
+#: tools/virsh-domain.c:7599 tools/virsh-domain.c:7664
#, c-format
msgid "Invalid IOThread id value: '%d'"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7615
+#: tools/virsh-domain.c:7618
msgid "delete an IOThread from the guest domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7618
+#: tools/virsh-domain.c:7621
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7628
+#: tools/virsh-domain.c:7631
msgid "iothread_id for the IOThread to delete"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7680
+#: tools/virsh-domain.c:7683
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr "XML ഫയലില്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുമായി ഹോസ്റ്റ് സിപിയുനെ താരതമ്യപ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-domain.c:7683
+#: tools/virsh-domain.c:7686
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr "ഹേസ്റ്റ് സിപിയുവുമായി സിപിയുനെ താരതമ്യപ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-domain.c:7689
+#: tools/virsh-domain.c:7692
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "ഒരു XML സിപിയു വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:7692
+#: tools/virsh-domain.c:7695
msgid "report error if CPUs are incompatible"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7732
+#: tools/virsh-domain.c:7735
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr "'%s' ഫയലില്‍ <cpu> എലെമെന്റോ സാധുവായ ഡൊമൈനോ, കഴിവുകളുടെ XML ലോ ഇല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:7741
+#: tools/virsh-domain.c:7744
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr "%s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുവുമായി ചേരില്ല\n"
-#: tools/virsh-domain.c:7747
+#: tools/virsh-domain.c:7750
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr "%s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുപോലെയാണ്\n"
-#: tools/virsh-domain.c:7752
+#: tools/virsh-domain.c:7755
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr "%s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുനെക്കാള്‍ വലുതാണ്\n"
-#: tools/virsh-domain.c:7758
+#: tools/virsh-domain.c:7761
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "%s ഉമായി ഹോസ്റ്റ് സിപിയുനെ താരതമായപ്പെടുത്താനായില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:7778
+#: tools/virsh-domain.c:7781
msgid "compute baseline CPU"
msgstr "ബേസ്‌ലൈന്‍ സിപിയു കണക്ക്കൂട്ടുക"
-#: tools/virsh-domain.c:7781
+#: tools/virsh-domain.c:7784
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന CPUകള്‍ക്ക് വേണ്ട ബേസ്‌ലൈന്‍ സിപിയു കണക്കാകുക."
-#: tools/virsh-domain.c:7787
+#: tools/virsh-domain.c:7790
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "XML സിപിയു വിവരണങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:7790
+#: tools/virsh-domain.c:7793
msgid "Show features that are part of the CPU model type"
msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ രീതിയുടെ ഭാഗമായ വിശേഷതകള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:7794
+#: tools/virsh-domain.c:7797
msgid "Do not include features that block migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:7845
+#: tools/virsh-domain.c:7848
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr "'%s'ല്‍ ഹോസ്റ്റ് സിസപയു വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:7891
+#: tools/virsh-domain.c:7894
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr "ഡൊമൈന്‍ സി.പി.യു നില കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:7894
+#: tools/virsh-domain.c:7897
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ CPUന്റെ മൊത്തമായുള്ളതും ഒരോ സിപിയു അനുസരിച്ചുള്ളതുമായ സ്റ്റാറ്റിസ്റ്റിക്സ്"
-#: tools/virsh-domain.c:7903
+#: tools/virsh-domain.c:7906
msgid "Show total statistics only"
msgstr "മൊത്തം നില മാത്രം കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:7907
+#: tools/virsh-domain.c:7910
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr "ഈ സിപിയുവിലുള്ള നില കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:7911
+#: tools/virsh-domain.c:7914
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr "പരമാവധി സിപിയുവിന്റെ എണ്ണ കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:7956
+#: tools/virsh-domain.c:7959
msgid "Invalid value for start CPU"
msgstr "പ്രാരംഭ സിപിയുവിനുള്ള തെറ്റായ ആരംഭം"
-#: tools/virsh-domain.c:7966
+#: tools/virsh-domain.c:7969
msgid "Invalid value for number of CPUs to show"
msgstr "കാണിയ്ക്കുവാനുള്ള സിപിയുകളുടെ എണ്ണത്തില്‍ തെറ്റായ നംബര്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:7993
+#: tools/virsh-domain.c:7996
#, c-format
msgid "Only %d CPUs available to show\n"
msgstr "%d സിപിയു മാത്രമേ കാണിയ്ക്കുവാന്‍ ലഭ്യമുള്ളൂ\n"
-#: tools/virsh-domain.c:8002
+#: tools/virsh-domain.c:8005
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "ഒരോ സിപിയുവിനും ഉള്ള സ്ഥിതി ലഭ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:8042
+#: tools/virsh-domain.c:8045
msgid "No total stats available"
msgstr "മൊത്തം സ്ഥിതി ലഭ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:8054
+#: tools/virsh-domain.c:8057
msgid "Total:\n"
msgstr "ആകമൊത്തം:\n"
-#: tools/virsh-domain.c:8066
+#: tools/virsh-domain.c:8069
#, c-format
msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'"
msgstr "'%s' ഡൊമെയിനുള്ള സിപിയു സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:8076
+#: tools/virsh-domain.c:8079
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8079
+#: tools/virsh-domain.c:8082
msgid "Create a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:8085 tools/virsh-domain.c:8181
+#: tools/virsh-domain.c:8088 tools/virsh-domain.c:8184
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "ഒരു XML ഡൊമെയിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:8106 tools/virsh-domain.c:8184
+#: tools/virsh-domain.c:8109 tools/virsh-domain.c:8187
msgid "validate the XML against the schema"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8148
+#: tools/virsh-domain.c:8151
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:8152
+#: tools/virsh-domain.c:8155
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:8172
+#: tools/virsh-domain.c:8175
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)"
-#: tools/virsh-domain.c:8175
+#: tools/virsh-domain.c:8178
msgid "Define a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:8215
+#: tools/virsh-domain.c:8218
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:8219
+#: tools/virsh-domain.c:8222
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:8230
+#: tools/virsh-domain.c:8233
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr "ഡൊമയിന്‍ നശിപ്പിക്കുക (നിര്‍ത്തുക)"
-#: tools/virsh-domain.c:8233
+#: tools/virsh-domain.c:8236
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr "ഒരു ഡൈമൈന്‍ നിര്‍ബന്ധിച്ച് നിര്‍ത്തി, അനുവദിച്ച റിസോഴ്സ് അത്പോലെ വെയ്ക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:8242
+#: tools/virsh-domain.c:8245
msgid "terminate gracefully"
msgstr "നന്നായി അവസാനിപ്പിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8268
+#: tools/virsh-domain.c:8271
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:8270
+#: tools/virsh-domain.c:8273
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:8283
+#: tools/virsh-domain.c:8286
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ വിവരണം അല്ലെങ്കില്‍ തലക്കെട്ട് മാറ്റുക/ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8286
+#: tools/virsh-domain.c:8289
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ വിവരണം അല്ലെങ്കില്‍ തലക്കെട്ട് മാറ്റുക/ക്രമീകരിക്കാന്‍ അനുവദിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8293 tools/virsh-domain.c:8463
+#: tools/virsh-domain.c:8296 tools/virsh-domain.c:8466
msgid "modify/get running state"
msgstr "അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍/മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:8294 tools/virsh-domain.c:8464
+#: tools/virsh-domain.c:8297 tools/virsh-domain.c:8467
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr "നീണ്ടുനില്‍ക്കുന്ന ക്രമീകരണം കാണുക/മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8295 tools/virsh-domain.c:8465
+#: tools/virsh-domain.c:8298 tools/virsh-domain.c:8468
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ നിലയുടെ ക്രമീകരണം കാണുക/മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8298
+#: tools/virsh-domain.c:8301
msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr "വിവരണത്തിന് പകരം തലക്കെട്ട് മാറ്റുക/ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8302
+#: tools/virsh-domain.c:8305
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr "വിവരണം മാറ്റാന്‍ എഡിറ്റര്‍ തുറക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8306
+#: tools/virsh-domain.c:8309
msgid "message"
msgstr "സന്ദേശം"
-#: tools/virsh-domain.c:8361
+#: tools/virsh-domain.c:8364
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr "പുതിയ വിവരണം/തലക്കെട്ട് കിട്ടുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:8398
+#: tools/virsh-domain.c:8401
msgid "Domain title not changed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8399
+#: tools/virsh-domain.c:8402
msgid "Domain description not changed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8411
+#: tools/virsh-domain.c:8414
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8412
+#: tools/virsh-domain.c:8415
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "ഡൊമൈന്‍ വിവരണം ക്രമീകരിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:8416
+#: tools/virsh-domain.c:8419
msgid "Domain title updated successfully"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8417
+#: tools/virsh-domain.c:8420
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr "ഡൊമൈന്‍ വിവരണം വിജയകരമായി മാറ്റി"
-#: tools/virsh-domain.c:8428
+#: tools/virsh-domain.c:8431
#, c-format
msgid "No title for domain: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8429
+#: tools/virsh-domain.c:8432
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr "%s :ഡൊമൈനിനുള്ള വിവരണം ലഭ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:8448
+#: tools/virsh-domain.c:8451
msgid "show or set domain's custom XML metadata"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8451
+#: tools/virsh-domain.c:8454
msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8461
+#: tools/virsh-domain.c:8464
msgid "URI of the namespace"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8468
+#: tools/virsh-domain.c:8471
msgid "use an editor to change the metadata"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8472
+#: tools/virsh-domain.c:8475
msgid "key to be used as a namespace identifier"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8476
+#: tools/virsh-domain.c:8479
msgid "new metadata to set"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8480
+#: tools/virsh-domain.c:8483
msgid "remove the metadata corresponding to an uri"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8541
+#: tools/virsh-domain.c:8544
msgid "namespace key is required when modifying metadata"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8551
+#: tools/virsh-domain.c:8554
msgid "Metadata removed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8553 tools/virsh-domain.c:8569
+#: tools/virsh-domain.c:8556 tools/virsh-domain.c:8572
msgid "Metadata modified"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8559
+#: tools/virsh-domain.c:8562
msgid "Metadata not changed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:8594
+#: tools/virsh-domain.c:8597
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr "NMI അതിഥിക്ക് കൊടുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8597
+#: tools/virsh-domain.c:8600
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr "NMI അതിഥിഡൊമൈനിന് കൊടുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8628
+#: tools/virsh-domain.c:8631
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr "അതിഥിയിലേക്ക് കീകോഡ് കൊടുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8631
+#: tools/virsh-domain.c:8634
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr "അതിഥിയിലേക്ക് കീകോഡ് കൊടുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8641
+#: tools/virsh-domain.c:8644
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr "കീകോഡിന്റെ കോഡ്സെറ്റ്, സാധാരണയായി linux"
-#: tools/virsh-domain.c:8646
+#: tools/virsh-domain.c:8649
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr "എത്ര നേരെ കീ അമര്‍ത്തിപ്പിടിക്കുമെന്ന് (മില്ലിസെക്കന്റില്‍)"
-#: tools/virsh-domain.c:8651
+#: tools/virsh-domain.c:8654
msgid "the key code"
msgstr "കീ കോഡ്"
-#: tools/virsh-domain.c:8690
+#: tools/virsh-domain.c:8693
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr "അറിയാത്ത കോഡ്സെറ്റ്: '%s'"
-#: tools/virsh-domain.c:8696
+#: tools/virsh-domain.c:8699
msgid "too many keycodes"
msgstr "അനവധി കീകോഡുകള്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:8702
+#: tools/virsh-domain.c:8705
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr "അസാധുവായ കീ കോഡ്: '%s'"
-#: tools/virsh-domain.c:8724
+#: tools/virsh-domain.c:8727
msgid "Send signals to processes"
msgstr "പ്രക്രിയകളിലേക്കു് സിഗ്നലുകള്‍ അയയ്ക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8727
+#: tools/virsh-domain.c:8730
msgid "Send signals to processes in the guest"
msgstr "ഗസ്റ്റില്‍ പ്രക്രിയകളിലേക്കു് സിഗ്നലുകള്‍ അയയ്ക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8737
+#: tools/virsh-domain.c:8740
msgid "the process ID"
msgstr "പ്രക്രിയ ഐഡി"
-#: tools/virsh-domain.c:8742
+#: tools/virsh-domain.c:8745
msgid "the signal number or name"
msgstr "സിഗ്നല്‍ നംബര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പേരു്"
-#: tools/virsh-domain.c:8810
+#: tools/virsh-domain.c:8813
#, c-format
msgid "malformed signal name: %s"
msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല്‍ നാമം: %s"
-#: tools/virsh-domain.c:8829
+#: tools/virsh-domain.c:8832
msgid "change memory allocation"
msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8832
+#: tools/virsh-domain.c:8835
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമായ മെമ്മറി മാറ്റുക."
-#: tools/virsh-domain.c:8846
+#: tools/virsh-domain.c:8849
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "പുതിയ മെമ്മറി വലിപ്പം"
-#: tools/virsh-domain.c:8910
+#: tools/virsh-domain.c:8913
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8913
+#: tools/virsh-domain.c:8916
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനിലുളള മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8927
+#: tools/virsh-domain.c:8930
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "പുതിയ പരമാവധി മെമ്മറി വലിപ്പം"
-#: tools/virsh-domain.c:8976 tools/virsh-domain.c:8981
+#: tools/virsh-domain.c:8979 tools/virsh-domain.c:8984
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:8995
+#: tools/virsh-domain.c:8998
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr "മെമ്മറി പാരമീറ്റര്‍ നോക്കുകയോ ക്രമീകരിക്കുകയോ ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:8998
+#: tools/virsh-domain.c:9001
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
@@ -40515,48 +40600,48 @@ msgstr ""
"\n"
" virsh # memtune <domain>"
-#: tools/virsh-domain.c:9010
+#: tools/virsh-domain.c:9013
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി വലിപ്പം"
-#: tools/virsh-domain.c:9014
+#: tools/virsh-domain.c:9017
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "പ്രശ്നസമയത്തെ മെമ്മറി"
-#: tools/virsh-domain.c:9018
+#: tools/virsh-domain.c:9021
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി വലിപ്പം, സ്വാപ്പ് ഉള്‍പ്പെടെ"
-#: tools/virsh-domain.c:9022
+#: tools/virsh-domain.c:9025
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "കുറഞ്ഞ ഉറപ്പായ മെമ്മറി"
-#: tools/virsh-domain.c:9100
+#: tools/virsh-domain.c:9103
#, c-format
msgid "Unable to parse integer parameter %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9121 tools/virsh-domain.c:9392 tools/virsh-host.c:1335
+#: tools/virsh-domain.c:9124 tools/virsh-domain.c:9395 tools/virsh-host.c:1335
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്ററിന്റെ എണ്ണം കിട്ടുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:9134 tools/virsh-host.c:1347
+#: tools/virsh-domain.c:9137 tools/virsh-host.c:1347
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്റര്‍ കിട്ടുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:9141
+#: tools/virsh-domain.c:9144
msgid "unlimited"
msgstr "പരിമിതികളില്ലാത്ത"
-#: tools/virsh-domain.c:9163 tools/virsh-host.c:1374
+#: tools/virsh-domain.c:9166 tools/virsh-host.c:1374
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്റര്‍ മാറ്റാനാകുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:9172
+#: tools/virsh-domain.c:9175
msgid "Get or set perf event"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9175
+#: tools/virsh-domain.c:9178
msgid ""
"Get or set the current perf events for a guest domain.\n"
" To get the perf events list use following command: \n"
@@ -40564,35 +40649,35 @@ msgid ""
" virsh # perf <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9187
+#: tools/virsh-domain.c:9190
msgid "perf events which will be enabled"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9191
+#: tools/virsh-domain.c:9194
msgid "perf events which will be disabled"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9234
+#: tools/virsh-domain.c:9237
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9236
+#: tools/virsh-domain.c:9239
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9280
+#: tools/virsh-domain.c:9283
msgid "Unable to get perf events"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9286
+#: tools/virsh-domain.c:9289
msgid "Unable to enable/disable perf events"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9306
+#: tools/virsh-domain.c:9309
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr "numa പാരമീറ്റര്‍ നോക്കുകയോ ക്രമീകരിക്കുകയോ ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:9309
+#: tools/virsh-domain.c:9312
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
@@ -40604,302 +40689,302 @@ msgstr ""
"\n"
" virsh # numatune <domain>"
-#: tools/virsh-domain.c:9321
+#: tools/virsh-domain.c:9324
msgid ""
"NUMA mode, one of strict, preferred and interleave \n"
"or a number from the virDomainNumatuneMemMode enum"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9326
+#: tools/virsh-domain.c:9329
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr "ക്രമീകരിക്കേണ്ട NUMA നോഡ് തെരഞ്ഞെടുപ്പ്"
-#: tools/virsh-domain.c:9379
+#: tools/virsh-domain.c:9382
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr "തെറ്റായ മോഡ്: %s"
-#: tools/virsh-domain.c:9405
+#: tools/virsh-domain.c:9408
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr "numa പരാമീറ്റര്‍ കിട്ടുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:9435
+#: tools/virsh-domain.c:9438
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr "numa പരാമീറ്റര്‍ മാറ്റാനാകുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:9444 tools/virsh-domain.c:9447
+#: tools/virsh-domain.c:9447 tools/virsh-domain.c:9450
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr "QEMU മോണ്റ്റര്‍ കമാന്റ്"
-#: tools/virsh-domain.c:9456
+#: tools/virsh-domain.c:9459
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr "ഹ്യുമന്‍ മോണിറ്റര്‍ നിയമാവലിയിലാണ് കമാന്റ്"
-#: tools/virsh-domain.c:9460
+#: tools/virsh-domain.c:9463
msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output"
msgstr "ഏതു് qemu മോണിറ്റര്‍ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ ഔട്ട്പുട്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:9465 tools/virsh-domain.c:9775
+#: tools/virsh-domain.c:9468 tools/virsh-domain.c:9778
msgid "command"
msgstr "കമാന്‍ഡ്"
-#: tools/virsh-domain.c:9493 tools/virsh-domain.c:9806
+#: tools/virsh-domain.c:9496 tools/virsh-domain.c:9809
msgid "Failed to collect command"
msgstr "നിര്‍ദ്ദേശം കിട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:9584
+#: tools/virsh-domain.c:9587
msgid "QEMU Monitor Events"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9587
+#: tools/virsh-domain.c:9590
msgid "Listen for QEMU Monitor Events"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9595
+#: tools/virsh-domain.c:9598
msgid "filter by domain name, id or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9599
+#: tools/virsh-domain.c:9602
msgid "filter by event name"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9603
+#: tools/virsh-domain.c:9606
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9607 tools/virsh-domain.c:13333
+#: tools/virsh-domain.c:9610 tools/virsh-domain.c:13339
#: tools/virsh-network.c:1202 tools/virsh-nodedev.c:877 tools/virsh-pool.c:2085
#: tools/virsh-secret.c:678
msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9611 tools/virsh-domain.c:13337
+#: tools/virsh-domain.c:9614 tools/virsh-domain.c:13343
#: tools/virsh-network.c:1206 tools/virsh-nodedev.c:881 tools/virsh-pool.c:2089
#: tools/virsh-secret.c:682
msgid "timeout seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9615
+#: tools/virsh-domain.c:9618
msgid "treat event as a regex rather than literal filter"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9619
+#: tools/virsh-domain.c:9622
msgid "treat event case-insensitively"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9623 tools/virsh-domain.c:13345
+#: tools/virsh-domain.c:9626 tools/virsh-domain.c:13351
#: tools/virsh-network.c:1214 tools/virsh-nodedev.c:889 tools/virsh-pool.c:2097
#: tools/virsh-secret.c:690
msgid "show timestamp for each printed event"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9668 tools/virsh-domain.c:13435
+#: tools/virsh-domain.c:9671 tools/virsh-domain.c:13441
#: tools/virsh-network.c:1268 tools/virsh-nodedev.c:956 tools/virsh-pool.c:2156
#: tools/virsh-secret.c:748
msgid "event loop interrupted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9671 tools/virsh-domain.c:13438
+#: tools/virsh-domain.c:9674 tools/virsh-domain.c:13444
#: tools/virsh-network.c:1271 tools/virsh-nodedev.c:959 tools/virsh-pool.c:2159
#: tools/virsh-secret.c:751
msgid "event loop timed out\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9678 tools/virsh-domain.c:13445
+#: tools/virsh-domain.c:9681 tools/virsh-domain.c:13451
#: tools/virsh-network.c:1278 tools/virsh-nodedev.c:966 tools/virsh-pool.c:2166
#: tools/virsh-secret.c:758
#, c-format
msgid "events received: %d\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9697 tools/virsh-domain.c:9700
+#: tools/virsh-domain.c:9700 tools/virsh-domain.c:9703
msgid "QEMU Attach"
msgstr "QEMU ചേര്‍ക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:9709
+#: tools/virsh-domain.c:9712
msgid "pid"
msgstr "pid"
-#: tools/virsh-domain.c:9727
+#: tools/virsh-domain.c:9730
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr "pid അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %u"
-#: tools/virsh-domain.c:9731
+#: tools/virsh-domain.c:9734
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr "ഡൊമൈന്‍ %s %u pidയിലേക്ക് ഘടിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-domain.c:9745
+#: tools/virsh-domain.c:9748
msgid "QEMU Guest Agent Command"
msgstr "QEMU അതിഥി ഏജന്റ് കമാന്റ്"
-#: tools/virsh-domain.c:9748
+#: tools/virsh-domain.c:9751
msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk"
msgstr ""
"ഏതെങ്കിലും ഒരു qemu അതിഥി ഏജന്റ് കമാന്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു; സ്വന്തം ഉത്തരവാദിത്വത്തില്‍ "
"ഉപയോഗിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:9758
+#: tools/virsh-domain.c:9761
msgid "timeout seconds. must be positive."
msgstr "സമയപരിധി സെക്കന്റില്‍. പോസിറ്റീവായിരിക്കണം."
-#: tools/virsh-domain.c:9762
+#: tools/virsh-domain.c:9765
msgid "execute command without waiting for timeout"
msgstr "സമയപരിധിക്കായി കാത്തുനില്‍ക്കാതെ കമാന്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:9766
+#: tools/virsh-domain.c:9769
msgid "execute command without timeout"
msgstr "സമയപരിധിസില്ലാതെ കമാന്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:9770
+#: tools/virsh-domain.c:9773
msgid "pretty-print the output"
msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:9817
+#: tools/virsh-domain.c:9820
msgid "timeout must be positive"
msgstr "സമയപരിധി പോസിറ്റീവായിരിക്കണം"
-#: tools/virsh-domain.c:9831
+#: tools/virsh-domain.c:9834
msgid "timeout, async and block options are exclusive"
msgstr "സമയപരിധി, async, ബ്ലോക്ക് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പരസ്പരവിരുദ്ധമാണ്"
-#: tools/virsh-domain.c:9867
+#: tools/virsh-domain.c:9870
msgid "LXC Guest Enter Namespace"
msgstr "എല്‍എസ്ക്സി എന്റര്‍ നെയിംസ്പെയിസ്"
-#: tools/virsh-domain.c:9870
+#: tools/virsh-domain.c:9873
msgid "Run an arbitrary command in a lxc guest namespace; use at your own risk"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9879
+#: tools/virsh-domain.c:9882
msgid "Do not change process security label"
msgstr "പ്രക്രിയയുടെ സുരക്ഷ ലേബല്‍ മാറ്റരുതു്"
-#: tools/virsh-domain.c:9884
+#: tools/virsh-domain.c:9887
msgid "command to run"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9915 tools/virsh-domain.c:9921
+#: tools/virsh-domain.c:9918 tools/virsh-domain.c:9924
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate argv"
msgstr "%s: %d: argv അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:9931
+#: tools/virsh-domain.c:9934
msgid "Failed to allocate security model"
msgstr "സുരക്ഷ മോഡല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:9935
+#: tools/virsh-domain.c:9938
msgid "Failed to allocate security label"
msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:10008
+#: tools/virsh-domain.c:10011
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML-ലുളള ഡൊമെയിന്‍ വിവരം"
-#: tools/virsh-domain.c:10011
+#: tools/virsh-domain.c:10014
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "ഒരു XML ഡമ്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. "
-#: tools/virsh-domain.c:10020 tools/virsh-interface.c:473
+#: tools/virsh-domain.c:10023 tools/virsh-interface.c:473
#: tools/virsh-network.c:285 tools/virsh-pool.c:752
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത XML കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10028
+#: tools/virsh-domain.c:10031
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു അനുസരിച്ച് അഥിതി സിപിയു പുതുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10032
+#: tools/virsh-domain.c:10035
msgid "provide XML suitable for migrations"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനു് ഉചിതമായ എക്സ്എംഎല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10078
+#: tools/virsh-domain.c:10081
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "നേറ്റീവ് കോണ്‍ഫിഗ് ഡൊമെയിന്‍ XML ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10081
+#: tools/virsh-domain.c:10084
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "നേറ്റീവ് ഗസ്റ്റ് ക്രമികരണ ശൈലി ഡൊമെയിന്‍ ശൈലിയായി വേര്‍തിരിക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:10090
+#: tools/virsh-domain.c:10093
msgid "source config data format"
msgstr "സോഴ്സ് കോണ്‍ഫിഗ് ഡേറ്റാ മാതൃക"
-#: tools/virsh-domain.c:10095
+#: tools/virsh-domain.c:10098
msgid "config data file to import from"
msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് ഡേറ്റാ ഫയല്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10135
+#: tools/virsh-domain.c:10138
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ XML ഒരു നേറ്റീവ് ക്രമീകരണമായി വേര്‍പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10138
+#: tools/virsh-domain.c:10141
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ XML ക്രമീകരണം ഒരു നേറ്റീവ് ഗസ്റ്റ് ക്രമീകരണ രീതിയിലേക്ക് വേര്‍പെടുത്തുക."
-#: tools/virsh-domain.c:10147
+#: tools/virsh-domain.c:10150
msgid "target config data type format"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റാ രീതിയിലുള്ള മാതൃക"
-#: tools/virsh-domain.c:10156
+#: tools/virsh-domain.c:10159
msgid "xml data file to export from"
msgstr "എവിടെ നിന്നും xml ഡേറ്റാ ഫയല്‍ എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു"
-#: tools/virsh-domain.c:10189
+#: tools/virsh-domain.c:10192
msgid "need either domain or domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10194
+#: tools/virsh-domain.c:10197
msgid "failed to retrieve XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10217
+#: tools/virsh-domain.c:10220
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10226
+#: tools/virsh-domain.c:10229
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
-#: tools/virsh-domain.c:10249
+#: tools/virsh-domain.c:10252
msgid "rename a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10262
+#: tools/virsh-domain.c:10265
msgid "new domain name"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10296
+#: tools/virsh-domain.c:10299
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ id ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10305
+#: tools/virsh-domain.c:10308
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
-#: tools/virsh-domain.c:10333
+#: tools/virsh-domain.c:10337
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id ഡൊമെയിന്‍ UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10342
+#: tools/virsh-domain.c:10346
msgid "domain id or name"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ പേര്"
-#: tools/virsh-domain.c:10359
+#: tools/virsh-domain.c:10363
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:10370
+#: tools/virsh-domain.c:10374
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10373
+#: tools/virsh-domain.c:10377
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക. മാറ്റം ഉടന്‍ സംഭവിക്കുന്നതിനായി --live ചേര്‍ക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:10383
+#: tools/virsh-domain.c:10387
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
@@ -40907,180 +40992,180 @@ msgstr ""
"ക്ലൈന്റില്‍ നിന്ന് (സാധാരണ മൈഗ്രേഷന്‍) അല്ലെങ്കില്‍ സ്ത്രോതസ് (p2p മൈഗ്രേഷന്‍) കാണുന്ന ലക്ഷ്യ "
"ഹോസ്റ്റിലെ ബന്ധ URI"
-#: tools/virsh-domain.c:10385
+#: tools/virsh-domain.c:10389
msgid "live migration"
msgstr "ലൈവ് മൈഗ്രേഷന്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10388
+#: tools/virsh-domain.c:10392
msgid "offline migration"
msgstr "ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10392
+#: tools/virsh-domain.c:10396
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "പിയര്‍-ടു-പിയര്‍ മൈഗ്രേഷന്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10396
+#: tools/virsh-domain.c:10400
msgid "direct migration"
msgstr "നേരിട്ടുള്ള മൈഗ്രേഷന്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10404
+#: tools/virsh-domain.c:10408
msgid "tunnelled migration"
msgstr "ടണല്‍ഡ് മൈഗ്രേഷന്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10408
+#: tools/virsh-domain.c:10412
msgid "persist VM on destination"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തു് VM പെര്‍സിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10412
+#: tools/virsh-domain.c:10416
msgid "undefine VM on source"
msgstr "VM സോഴ്സ് അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10416
+#: tools/virsh-domain.c:10420
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റിലെ ഡൊമൈന്‍ വീണ്ടും തുടങ്ങരുത്"
-#: tools/virsh-domain.c:10420
+#: tools/virsh-domain.c:10424
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr "മുഴുവന്‍ ഡിസ്ക്ക് കോപ്പി ഉപയോഗിച്ചുള്ള മൈഗ്രേഷന്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10424
+#: tools/virsh-domain.c:10428
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr "ഇന്‍ക്രീമെന്റെല്‍ ഡിസ്ക്ക് കോപ്പി ഉപയോഗിച്ചുള്ള മൈഗ്രേഷന്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:10428
+#: tools/virsh-domain.c:10432
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ അവസാനിയ്ക്കുന്നതു് വരെ ഡൊമെയിനിലേക്കുള്ള ഏതു് ക്രമീകരണ മാറ്റങ്ങളും തടയുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10432
+#: tools/virsh-domain.c:10436
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലെങ്കില്‍ കൂടി മൈഗ്രേഷന്‍ നിര്‍ബന്ധമായി ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10436
+#: tools/virsh-domain.c:10440
msgid "display the progress of migration"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്റെ പുരോഗതി കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10440
+#: tools/virsh-domain.c:10444
msgid "compress repeated pages during live migration"
msgstr "ലൈവ് മൈഗ്രേഷനില്‍ ആവര്‍ത്തിച്ചുള്ള താളുകള്‍ കമ്പ്രസ്സ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10444
+#: tools/virsh-domain.c:10448
msgid "force convergence during live migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10448
+#: tools/virsh-domain.c:10452
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10452
+#: tools/virsh-domain.c:10456
msgid "abort on soft errors during migration"
msgstr "നീക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടാകുന്ന പിശകുകള്‍ നിര്‍ത്തുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10456
+#: tools/virsh-domain.c:10460
msgid "enable post-copy migration; switch to it using migrate-postcopy command"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10460
+#: tools/virsh-domain.c:10464
msgid "automatically switch to post-copy migration after one pass of pre-copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10464
+#: tools/virsh-domain.c:10468
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള URI, സാധാരണ ആവശ്യമില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:10468
+#: tools/virsh-domain.c:10472
msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration"
msgstr "സീമ്‌ലെസ്സ് ഗ്രാഫിക്സ് നീക്കുന്നതിനുള്ള ഗ്രാഫിക്സ് യുആര്‍ഐ"
-#: tools/virsh-domain.c:10472
+#: tools/virsh-domain.c:10476
msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10476
+#: tools/virsh-domain.c:10480
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "മറ്റൊരിടത്തേക്ക് നീക്കുമ്പോള്‍ പുതിയ പേരിടുക (പിന്തുണയുണ്ടെങ്കില്‍)"
-#: tools/virsh-domain.c:10480
+#: tools/virsh-domain.c:10484
msgid ""
"run action specified by --timeout-* option (suspend by default) if live "
"migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10485
+#: tools/virsh-domain.c:10489
msgid "suspend the guest after timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10489
+#: tools/virsh-domain.c:10493
msgid "switch to post-copy after timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10497
+#: tools/virsh-domain.c:10501
msgid "comma separated list of disks to be migrated"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10501
+#: tools/virsh-domain.c:10505
msgid "port to use by target server for incoming disks migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10505
+#: tools/virsh-domain.c:10509
msgid "comma separated list of compression methods to be used"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10509
+#: tools/virsh-domain.c:10513
msgid "compress level for multithread compression"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10513
+#: tools/virsh-domain.c:10517
msgid "number of compression threads for multithread compression"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10517
+#: tools/virsh-domain.c:10521
msgid "number of decompression threads for multithread compression"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10521
+#: tools/virsh-domain.c:10525
msgid "page cache size for xbzrle compression"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10525
+#: tools/virsh-domain.c:10529
msgid "initial CPU throttling rate for auto-convergence"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10529
+#: tools/virsh-domain.c:10533
msgid "CPU throttling rate increment for auto-convergence"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10533
+#: tools/virsh-domain.c:10537
msgid "filename containing updated persistent XML for the target"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10537
+#: tools/virsh-domain.c:10541
msgid "use TLS for migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10687 tools/virsh-domain.c:10705
+#: tools/virsh-domain.c:10691 tools/virsh-domain.c:10709
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file '%s'"
msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:10890
+#: tools/virsh-domain.c:10894
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr "ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്റെ സമയപരിധി അവിചാരിതമായി കഴിഞ്ഞു"
-#: tools/virsh-domain.c:10903
+#: tools/virsh-domain.c:10907
msgid "migrate: Unexpected --timeout-* option without --timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10948
+#: tools/virsh-domain.c:10952
msgid "Migration"
msgstr "മറ്റൊരിടത്തേക്ക് നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#: tools/virsh-domain.c:10968
+#: tools/virsh-domain.c:10972
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr "പരമാവധി സഹിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്‍ടൈം ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10971
+#: tools/virsh-domain.c:10975
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
@@ -41088,29 +41173,29 @@ msgstr ""
"വേറേ ഹോസ്റ്റിലോട്ട് ലൈവ്-മഗ്രേറ്റ് ചെയ്ത ഡൊമൈനിന്റെ പരമാവധി സങിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്‍ടൈം സെറ്റ് "
"ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10981
+#: tools/virsh-domain.c:10985
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്റെ പരമാവധി സഹിക്കാവുന്ന ഡൌണ്‍ടൈം"
-#: tools/virsh-domain.c:10999
+#: tools/virsh-domain.c:11003
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr "മൈഗ്രേറ്റ്: അസാധുവായ ഡൈണ്‍ടൈം"
-#: tools/virsh-domain.c:11019
+#: tools/virsh-domain.c:11023
msgid "get maximum tolerable downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11022
+#: tools/virsh-domain.c:11026
msgid ""
"Get maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11059
+#: tools/virsh-domain.c:11063
msgid "get/set compression cache size"
msgstr "കമ്പ്രഷന്‍ കാഷിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക/സജ്ജമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11062
+#: tools/virsh-domain.c:11066
msgid ""
"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly "
"transferred memory pages during live migration."
@@ -41118,170 +41203,170 @@ msgstr ""
"ലൈവ് മൈഗ്രേഷന്‍ സമയത്തു് നീക്കം ചെയ്ത മെമ്മറി താളുകള്‍ ആവര്‍ത്തിച്ചു് കംപ്രസ്സ് ചെയ്യുന്നതിനായി "
"ക്യാഷിന്റെ വ്യാപ്തി (ബൈറ്റുകളില്‍) ലഭ്യമാക്കുക/സജ്ജമാക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:11073
+#: tools/virsh-domain.c:11077
msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression"
msgstr "കമ്പ്രഷനു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ആവശ്യപ്പെട്ട കാഷിന്റെ വ്യാപ്തി (ബൈറ്റ്സ്)"
-#: tools/virsh-domain.c:11103
+#: tools/virsh-domain.c:11107
#, c-format
msgid "Compression cache: %.3lf %s"
msgstr "കമ്പ്രഷന്‍ കാഷ്: %.3lf %s"
-#: tools/virsh-domain.c:11116
+#: tools/virsh-domain.c:11120
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന്‍ ബാന്റ്‌വിഡ്ത്ത്"
-#: tools/virsh-domain.c:11119
+#: tools/virsh-domain.c:11123
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന്‍ ബാന്റ്‌വിഡ്ത്ത് ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11130
+#: tools/virsh-domain.c:11134
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr "MiB/s ല്‍ ഉള്ള മെഗ്രേഷന്‍ ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത്ത് പരിധി ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11163
+#: tools/virsh-domain.c:11167
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന്‍ ബാന്റ്‌വിഡ്ത്ത് കിട്ടുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11166
+#: tools/virsh-domain.c:11170
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന്‍ ബാന്റ്‌വിഡ്ത്ത് കിട്ടുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11203
+#: tools/virsh-domain.c:11207
msgid "Switch running migration from pre-copy to post-copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11206
+#: tools/virsh-domain.c:11210
msgid ""
"Switch running migration from pre-copy to post-copy. The migration must have "
"been started with --postcopy option."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11245
+#: tools/virsh-domain.c:11249
msgid "domain display connection URI"
msgstr "ഡിസ്പ്ളേ കണക്ഷന്‍ URI കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11248
+#: tools/virsh-domain.c:11252
msgid "Output the IP address and port number for the graphical display."
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്‍ട്ട് നന്പറും നല്‍കുന്നു."
-#: tools/virsh-domain.c:11258
+#: tools/virsh-domain.c:11262
msgid "includes the password into the connection URI if available"
msgstr "പാസ്വേര്‍ഡ് ഉണ്ടെങ്കില്‍ കണക്ഷന്‍ URI യ്ക്ക് കൊടുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11262
+#: tools/virsh-domain.c:11266
msgid "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11267
+#: tools/virsh-domain.c:11271
msgid "show all possible graphical displays"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11484
+#: tools/virsh-domain.c:11488
msgid "Failed to create display URI"
msgstr "ഡിസ്പ്ളേ URI ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:11504
+#: tools/virsh-domain.c:11508
#, c-format
msgid "No graphical display with type '%s' found"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11506
+#: tools/virsh-domain.c:11510
msgid "No graphical display found"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11527
+#: tools/virsh-domain.c:11531
msgid "vnc display"
msgstr "വിഎന്‍സി ഡിസ്പ്ലേ"
-#: tools/virsh-domain.c:11530
+#: tools/virsh-domain.c:11534
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്‍ട്ട് നന്പറും നല്‍കുന്നു."
-#: tools/virsh-domain.c:11565
+#: tools/virsh-domain.c:11569
msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
msgstr "VNC പോര്‍ട്ട് കിട്ടുന്നില്ല. ഈ ഡൊമൈന്‍ VNC ഉപയോഗിക്കുന്നു"
-#: tools/virsh-domain.c:11603
+#: tools/virsh-domain.c:11607
msgid "tty console"
msgstr "tty കണ്‍സോള്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:11606
+#: tools/virsh-domain.c:11610
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "TTY കണ്‍സോളിനുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമാക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:11645
+#: tools/virsh-domain.c:11649
msgid "print the domain's hostname"
msgstr "ഡൊമൈന്റെ ഹോസ്റ്റിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11670 tools/virsh-host.c:1067
+#: tools/virsh-domain.c:11674 tools/virsh-host.c:1067
msgid "failed to get hostname"
msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:11758 tools/virsh-domain.c:11771
+#: tools/virsh-domain.c:11762 tools/virsh-domain.c:11775
msgid "Bad child elements counting."
msgstr "തെറ്റായ ചൈല്‍ഡ് എലമെന്റുകള്‍ കൂട്ടുന്നു."
-#: tools/virsh-domain.c:11804
+#: tools/virsh-domain.c:11808
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11807
+#: tools/virsh-domain.c:11811
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക "
-#: tools/virsh-domain.c:11867
+#: tools/virsh-domain.c:11871
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം "
-#: tools/virsh-domain.c:11871
+#: tools/virsh-domain.c:11875
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി വേര്‍പെടുത്തി\n"
-#: tools/virsh-domain.c:11885
+#: tools/virsh-domain.c:11889
msgid "update device from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11888
+#: tools/virsh-domain.c:11892
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr "ഒരു XML <file> നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുകുകു"
-#: tools/virsh-domain.c:11902
+#: tools/virsh-domain.c:11906
msgid "force device update"
msgstr "ഉപകരണം പുതുക്കല്‍ ആവശ്യപ്പെടുന്നു"
-#: tools/virsh-domain.c:11949
+#: tools/virsh-domain.c:11953
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം "
-#: tools/virsh-domain.c:11967
+#: tools/virsh-domain.c:11971
msgid "detach network interface"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ സംയോജക ഘടകം മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11970
+#: tools/virsh-domain.c:11974
msgid "Detach network interface."
msgstr "സംയോജക ഘടകം വേറ്‍പെടുത്തുക."
-#: tools/virsh-domain.c:12011
+#: tools/virsh-domain.c:12017
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:12019
+#: tools/virsh-domain.c:12025
#, c-format
msgid "No interface found whose type is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12024
+#: tools/virsh-domain.c:12030
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr "ഡൊമൈനില്‍ %d ഇന്റെര്‍ഫേസുകളുണ്ട്. --mac ഉപയോഗിച്ച് വിച്ഛേദിക്കേണ്ടതിനെ പറയുക"
-#: tools/virsh-domain.c:12046
+#: tools/virsh-domain.c:12052
#, c-format
msgid ""
"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-"
@@ -41290,615 +41375,615 @@ msgstr ""
"ഡൊമെയിനിനു് മാക് വിലാസം %s-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുണ്ടു്. detach-device "
"ചെയ്തു് ഇതു് നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി ഡിവൈസ് പിസിഐ നല്‍കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:12059
+#: tools/virsh-domain.c:12065
#, c-format
msgid "No interface with MAC address %s was found"
msgstr "%s മാക് വിലാസമുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:12138
+#: tools/virsh-domain.c:12144
msgid "Failed to detach interface"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:12140
+#: tools/virsh-domain.c:12146
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിജയകരമായി വേര്‍പെടുത്തി\n"
-#: tools/virsh-domain.c:12172 tools/virsh-domain.c:12181
+#: tools/virsh-domain.c:12178 tools/virsh-domain.c:12187
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ഡിസ്കിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:12234
+#: tools/virsh-domain.c:12240
#, c-format
msgid "No disk found whose source path or target is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12278
+#: tools/virsh-domain.c:12284
#, c-format
msgid "The disk device '%s' is not removable"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12322
+#: tools/virsh-domain.c:12328
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr "'%s' ഡിവൈസില്‍ മീഡിയ ഇല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:12330
+#: tools/virsh-domain.c:12336
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12342
+#: tools/virsh-domain.c:12348
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr "'%s' ഡിവൈസില്‍ മീഡിയ ഉണ്ട്"
-#: tools/virsh-domain.c:12363
+#: tools/virsh-domain.c:12369
msgid "Failed to allocate new source node"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12410
+#: tools/virsh-domain.c:12416
msgid "detach disk device"
msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:12413
+#: tools/virsh-domain.c:12419
msgid "Detach disk device."
msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:12490
+#: tools/virsh-domain.c:12496
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "തിരഞ്ഞടുത്ത ഡിസ്ക് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:12494
+#: tools/virsh-domain.c:12500
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "ഡിസ്ക് വിജയകരമായി വേര്‍പെടുത്തി\n"
-#: tools/virsh-domain.c:12510
+#: tools/virsh-domain.c:12516
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-domain.c:12513
+#: tools/virsh-domain.c:12519
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക."
-#: tools/virsh-domain.c:12522
+#: tools/virsh-domain.c:12528
msgid "skip validation of the XML against the schema"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12547
+#: tools/virsh-domain.c:12553
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n"
-#: tools/virsh-domain.c:12562
+#: tools/virsh-domain.c:12568
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n"
-#: tools/virsh-domain.c:12581 tools/virsh-network.c:1125
+#: tools/virsh-domain.c:12587 tools/virsh-network.c:1125
#: tools/virsh-pool.c:1962 tools/virsh-secret.c:560
msgid "Defined"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12582 tools/virsh-network.c:1126
+#: tools/virsh-domain.c:12588 tools/virsh-network.c:1126
#: tools/virsh-pool.c:1963 tools/virsh-secret.c:561
msgid "Undefined"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12583 tools/virsh-network.c:1127
+#: tools/virsh-domain.c:12589 tools/virsh-network.c:1127
#: tools/virsh-pool.c:1964
msgid "Started"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12584
+#: tools/virsh-domain.c:12590
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12585
+#: tools/virsh-domain.c:12591
msgid "Resumed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12586 tools/virsh-network.c:1128
+#: tools/virsh-domain.c:12592 tools/virsh-network.c:1128
#: tools/virsh-pool.c:1965
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12587 tools/virsh-domain.c:12645
+#: tools/virsh-domain.c:12593 tools/virsh-domain.c:12651
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12588
+#: tools/virsh-domain.c:12594
msgid "PMSuspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12589 tools/virsh-domain.c:12647
+#: tools/virsh-domain.c:12595 tools/virsh-domain.c:12653
msgid "Crashed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12601
+#: tools/virsh-domain.c:12607
msgid "Added"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12602
+#: tools/virsh-domain.c:12608
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12603 tools/virsh-domain.c:12610
+#: tools/virsh-domain.c:12609 tools/virsh-domain.c:12616
msgid "Renamed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12609
+#: tools/virsh-domain.c:12615
msgid "Removed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12615
+#: tools/virsh-domain.c:12621
msgid "Booted"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12616 tools/virsh-domain.c:12625
-#: tools/virsh-domain.c:12638 tools/virsh-domain.c:12648
+#: tools/virsh-domain.c:12622 tools/virsh-domain.c:12631
+#: tools/virsh-domain.c:12644 tools/virsh-domain.c:12654
msgid "Migrated"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12617 tools/virsh-domain.c:12628
+#: tools/virsh-domain.c:12623 tools/virsh-domain.c:12634
msgid "Restored"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12619
+#: tools/virsh-domain.c:12625
msgid "Event wakeup"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12624
+#: tools/virsh-domain.c:12630
msgid "Paused"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12626
+#: tools/virsh-domain.c:12632
msgid "I/O Error"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12627
+#: tools/virsh-domain.c:12633
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12630
+#: tools/virsh-domain.c:12636
msgid "API error"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12631 tools/virsh-domain.c:12640
+#: tools/virsh-domain.c:12637 tools/virsh-domain.c:12646
msgid "Post-copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12632
+#: tools/virsh-domain.c:12638
msgid "Post-copy Error"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12637
+#: tools/virsh-domain.c:12643
msgid "Unpaused"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12646
+#: tools/virsh-domain.c:12652
msgid "Destroyed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12649
+#: tools/virsh-domain.c:12655
msgid "Saved"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12656
+#: tools/virsh-domain.c:12662
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12657
+#: tools/virsh-domain.c:12663
msgid "Finished after guest request"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12658
+#: tools/virsh-domain.c:12664
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12663
+#: tools/virsh-domain.c:12669
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12664
+#: tools/virsh-domain.c:12670
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12669
+#: tools/virsh-domain.c:12675
msgid "Panicked"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12712 tools/virsh-domain.c:12730
+#: tools/virsh-domain.c:12718 tools/virsh-domain.c:12736
msgid "none"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12713 tools/virsh-domain.c:12731
+#: tools/virsh-domain.c:12719 tools/virsh-domain.c:12737
msgid "pause"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12714
+#: tools/virsh-domain.c:12720
msgid "reset"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12715
+#: tools/virsh-domain.c:12721
msgid "poweroff"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12717
+#: tools/virsh-domain.c:12723
msgid "debug"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12718
+#: tools/virsh-domain.c:12724
msgid "inject-nmi"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12732
+#: tools/virsh-domain.c:12738
msgid "report"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12744
+#: tools/virsh-domain.c:12750
msgid "connect"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12745
+#: tools/virsh-domain.c:12751
msgid "initialize"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12746
+#: tools/virsh-domain.c:12752
msgid "disconnect"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12758
+#: tools/virsh-domain.c:12764
msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12759
+#: tools/virsh-domain.c:12765
msgid "IPv6"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12760 tools/virt-admin.c:61
+#: tools/virsh-domain.c:12766 tools/virt-admin.c:62
msgid "unix"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12772
+#: tools/virsh-domain.c:12778
msgid "completed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12774
+#: tools/virsh-domain.c:12780
msgid "canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12775
+#: tools/virsh-domain.c:12781
msgid "ready"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12787
+#: tools/virsh-domain.c:12793
msgid "changed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12788
+#: tools/virsh-domain.c:12794
msgid "dropped"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12800
+#: tools/virsh-domain.c:12806
msgid "opened"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12801
+#: tools/virsh-domain.c:12807
msgid "closed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12874
+#: tools/virsh-domain.c:12880
#, c-format
msgid "event '%s' for domain %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12889
+#: tools/virsh-domain.c:12895
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12904
+#: tools/virsh-domain.c:12910
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12918
+#: tools/virsh-domain.c:12924
#, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12934
+#: tools/virsh-domain.c:12940
#, c-format
msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12955
+#: tools/virsh-domain.c:12961
#, c-format
msgid ""
"event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12985
+#: tools/virsh-domain.c:12991
#, c-format
msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13005
+#: tools/virsh-domain.c:13011
#, c-format
msgid "event '%s' for domain %s: %s for %s %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13025
+#: tools/virsh-domain.c:13031
#, c-format
msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13044
+#: tools/virsh-domain.c:13050
#, c-format
msgid "event 'tray-change' for domain %s disk %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13070
+#: tools/virsh-domain.c:13076
#, c-format
msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13084
+#: tools/virsh-domain.c:13090
#, c-format
msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13098
+#: tools/virsh-domain.c:13104
#, c-format
msgid "event 'device-added' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13115
+#: tools/virsh-domain.c:13121
#, c-format
msgid "event 'tunable' for domain %s:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13131
+#: tools/virsh-domain.c:13137
msgid "connected"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13132
+#: tools/virsh-domain.c:13138
msgid "disconnected"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13138
+#: tools/virsh-domain.c:13144
#, fuzzy
msgid "domain started"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ"
-#: tools/virsh-domain.c:13139
+#: tools/virsh-domain.c:13145
msgid "channel event"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13141
+#: tools/virsh-domain.c:13147
#, fuzzy
msgid "unsupported value"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s"
-#: tools/virsh-domain.c:13151
+#: tools/virsh-domain.c:13157
#, fuzzy, c-format
msgid "event 'agent-lifecycle' for domain %s: state: '%s' reason: '%s'\n"
msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥാ കാരണം '%s'"
-#: tools/virsh-domain.c:13167
+#: tools/virsh-domain.c:13173
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13186
+#: tools/virsh-domain.c:13192
#, c-format
msgid "event 'job-completed' for domain %s:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13207
+#: tools/virsh-domain.c:13213
#, c-format
msgid "event 'device-removal-failed' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13216
+#: tools/virsh-domain.c:13222
msgid "description"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13217
+#: tools/virsh-domain.c:13223
msgid "title"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13218
+#: tools/virsh-domain.c:13224
msgid "element"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13229
+#: tools/virsh-domain.c:13235
#, c-format
msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13248
+#: tools/virsh-domain.c:13254
#, c-format
msgid "event 'block-threshold' for domain %s: dev: %s(%s) %llu %llu\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13310
+#: tools/virsh-domain.c:13316
msgid "Domain Events"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13313
+#: tools/virsh-domain.c:13319
msgid "List event types, or wait for domain events to occur"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13321
+#: tools/virsh-domain.c:13327
msgid "filter by domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13325 tools/virsh-network.c:1198
+#: tools/virsh-domain.c:13331 tools/virsh-network.c:1198
#: tools/virsh-nodedev.c:873 tools/virsh-pool.c:2081 tools/virsh-secret.c:674
msgid "which event type to wait for"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13329
+#: tools/virsh-domain.c:13335
msgid "wait for all events instead of just one type"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13341 tools/virsh-network.c:1210
+#: tools/virsh-domain.c:13347 tools/virsh-network.c:1210
#: tools/virsh-nodedev.c:885 tools/virsh-pool.c:2093 tools/virsh-secret.c:686
msgid "list valid event types"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13379 tools/virsh-network.c:1246
+#: tools/virsh-domain.c:13385 tools/virsh-network.c:1246
#: tools/virsh-nodedev.c:926 tools/virsh-pool.c:2133 tools/virsh-secret.c:725
#, c-format
msgid "unknown event type %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13384
+#: tools/virsh-domain.c:13390
msgid "one of --list, --all, or --event <type> is required"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13469
+#: tools/virsh-domain.c:13475
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr "CD, ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈവ് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13472
+#: tools/virsh-domain.c:13478
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr "CD, ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈവ് മാറ്റുക."
-#: tools/virsh-domain.c:13482
+#: tools/virsh-domain.c:13488
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr "ഡിസ്ക്ക് ഉപകരണത്തിന്റെ മുഴുവന്‍ വഴി"
-#: tools/virsh-domain.c:13486
+#: tools/virsh-domain.c:13492
msgid "source of the media"
msgstr "മാധ്യമത്തിന്റെ സ്ത്രോതസ്"
-#: tools/virsh-domain.c:13490
+#: tools/virsh-domain.c:13496
msgid "Eject the media"
msgstr "സി.ഡി പുറത്തെടുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13494
+#: tools/virsh-domain.c:13500
msgid "Insert the media"
msgstr "മീഡിയാ ഇടുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13498
+#: tools/virsh-domain.c:13504
msgid "Update the media"
msgstr "മാധ്യമം പുതുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13500
+#: tools/virsh-domain.c:13506
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation "
"hypervisor driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13503
+#: tools/virsh-domain.c:13509
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഡൊമെനിന്റെ ലൈവ് ക്രമീകരണം മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13504
+#: tools/virsh-domain.c:13510
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr "നീണ്ട് നില്‍കുന്ന ക്രമീകരണം മാറ്റുക, അടുത്ത ബൂട്ടില്‍ മാറ്റം കാണാം"
-#: tools/virsh-domain.c:13508
+#: tools/virsh-domain.c:13514
msgid "force media changing"
msgstr "മീഡിയ മാറ്റുന്നത് നിര്‍ബന്ധിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13512
+#: tools/virsh-domain.c:13518
msgid "print XML document rather than change media"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13516
+#: tools/virsh-domain.c:13522
msgid "source media is a block device"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13562
+#: tools/virsh-domain.c:13568
msgid "Successfully ejected media."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13568
+#: tools/virsh-domain.c:13574
msgid "Successfully inserted media."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13574
+#: tools/virsh-domain.c:13580
msgid "Successfully updated media."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13611
+#: tools/virsh-domain.c:13617
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr "%s മിഡിയയിലെ പ്രവര്‍ത്തനം തീര്‍ക്കാന്‍പറ്റിയില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:13630 tools/virsh-domain.c:13633
+#: tools/virsh-domain.c:13636 tools/virsh-domain.c:13639
msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems."
msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങളില്‍ fstrim ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13642
+#: tools/virsh-domain.c:13648
msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)"
msgstr "ഇതിനേക്കാള്‍ (ബൈറ്റുകള്‍) ചെറിയ പരിധികള്‍ അവഗണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ളൊരു സൂചന "
-#: tools/virsh-domain.c:13647
+#: tools/virsh-domain.c:13653
msgid "which mount point to trim"
msgstr "trim ചെയ്യുവാനുള്ള മൌണ്ട് പോയിന്റ്"
-#: tools/virsh-domain.c:13670
+#: tools/virsh-domain.c:13676
msgid "Unable to invoke fstrim"
msgstr "fstrim വിളിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:13683 tools/virsh-domain.c:13686
+#: tools/virsh-domain.c:13689 tools/virsh-domain.c:13692
msgid "Freeze domain's mounted filesystems."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13695
+#: tools/virsh-domain.c:13701
msgid "mountpoint path to be frozen"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13713 tools/virsh-domain.c:13766
+#: tools/virsh-domain.c:13719 tools/virsh-domain.c:13772
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13722
+#: tools/virsh-domain.c:13728
msgid "Unable to freeze filesystems"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13726
+#: tools/virsh-domain.c:13732
#, c-format
msgid "Froze %d filesystem(s)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13736 tools/virsh-domain.c:13739
+#: tools/virsh-domain.c:13742 tools/virsh-domain.c:13745
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13748
+#: tools/virsh-domain.c:13754
msgid "mountpoint path to be thawed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13775
+#: tools/virsh-domain.c:13781
msgid "Unable to thaw filesystems"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13779
+#: tools/virsh-domain.c:13785
#, c-format
msgid "Thawed %d filesystem(s)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13789 tools/virsh-domain.c:13792
+#: tools/virsh-domain.c:13795 tools/virsh-domain.c:13798
#, fuzzy
msgid "Get information of domain's mounted filesystems."
msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങളില്‍ fstrim ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13815
+#: tools/virsh-domain.c:13821
#, fuzzy
msgid "Unable to get filesystem information"
msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:13819
+#: tools/virsh-domain.c:13825
#, fuzzy
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശക്"
-#: tools/virsh-domain.c:13825
+#: tools/virsh-domain.c:13831
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
@@ -42257,7 +42342,7 @@ msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിന്‍റെ ഹോസ്റ
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിന്‍റെ കാനോണിക്കല്‍ URI പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-host.c:1098 tools/virt-admin.c:242
+#: tools/virsh-host.c:1098 tools/virt-admin.c:243
msgid "failed to get URI"
msgstr "URI ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
@@ -42281,7 +42366,7 @@ msgstr ""
msgid "all CPU models are accepted"
msgstr ""
-#: tools/virsh-host.c:1166 tools/virt-admin.c:258
+#: tools/virsh-host.c:1166 tools/virt-admin.c:259
msgid "show version"
msgstr "വേര്‍ഷന്‍ കാണിക്കുക"
@@ -42297,16 +42382,16 @@ msgstr "ചാത്തന്റെ പതിപ്പ് കാണിക്ക
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ തരം ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-host.c:1208 tools/virt-admin.c:283
+#: tools/virsh-host.c:1208 tools/virt-admin.c:284
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n"
msgstr "libvirt %d.%d.%d ലൈബ്രറിയില്‍ കമ്പൈല്‍ ചെയ്തത്.\n"
-#: tools/virsh-host.c:1213 tools/virt-admin.c:288
+#: tools/virsh-host.c:1213 tools/virt-admin.c:289
msgid "failed to get the library version"
msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-host.c:1220 tools/virt-admin.c:295
+#: tools/virsh-host.c:1220 tools/virt-admin.c:296
#, c-format
msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n"
msgstr "libvirt %d.%d.%d ലൈബ്രറിയില്‍ ഉപയോഗിച്ചത്\n"
@@ -42330,11 +42415,11 @@ msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള %s ഹൈപ
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh-host.c:1251 tools/virt-admin.c:300
+#: tools/virsh-host.c:1251 tools/virt-admin.c:301
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr "ചാത്തന്റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-host.c:1257 tools/virt-admin.c:306
+#: tools/virsh-host.c:1257 tools/virt-admin.c:307
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr "ഡെമണ്‍ %d.%d.%d ല്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
@@ -43474,18 +43559,14 @@ msgstr "XML-ലുളള നെറ്റ്‌വറ്‍ക് അരിപ്
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പയുടെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക."
-#: tools/virsh-nwfilter.c:275
-msgid "Failed to list node filters"
-msgstr "നോഡ് അരിപ്പകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+#: tools/virsh-nwfilter.c:275 tools/virsh-nwfilter.c:296
+msgid "Failed to list network filters"
+msgstr "നോഡ് അരിപ്പക്കള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#: tools/virsh-nwfilter.c:285
msgid "Failed to count network filters"
msgstr "നോഡ് അരിപ്പയുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-nwfilter.c:296
-msgid "Failed to list network filters"
-msgstr "നോഡ് അരിപ്പക്കള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-
#: tools/virsh-nwfilter.c:343
msgid "list network filters"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പകള്‍ കാണിക്കുക"
@@ -45154,17 +45235,17 @@ msgstr "വോള്യം ചാവി അല്ലെങ്കില്‍ ക
msgid "volume name or key"
msgstr "വോള്യം പേര് അല്ലെങ്കില്‍ കീ"
-#: tools/virsh.c:112 tools/virt-admin.c:133
+#: tools/virsh.c:112 tools/virt-admin.c:134
#, c-format
msgid "Disconnected from %s due to I/O error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:115 tools/virt-admin.c:136
+#: tools/virsh.c:115 tools/virt-admin.c:137
#, c-format
msgid "Disconnected from %s due to end of file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:118 tools/virt-admin.c:139
+#: tools/virsh.c:118 tools/virt-admin.c:140
#, c-format
msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout"
msgstr ""
@@ -45181,7 +45262,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറില്‍ നിന്നും വിഛേദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:238 tools/virsh.c:428 tools/virt-admin.c:195
+#: tools/virsh.c:238 tools/virsh.c:428 tools/virt-admin.c:196
msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറില്‍ നിന്നും വിഛേദിയ്ക്കുന്നതിനു് ശേഷം ഒന്നോ അതില്‍ കൂടുതല്‍ സൂചനകള്‍ പുറത്തു് പോയി"
@@ -45193,7 +45274,7 @@ msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിലേക്കു് വീണ
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:260 tools/virt-admin.c:172
+#: tools/virsh.c:260 tools/virt-admin.c:173
msgid "Unable to register disconnect callback"
msgstr "വിഘടിപ്പിക്കാനുള്ള കോള്‍ബാക്ക് രേഖപ്പെടുത്താനായില്ല"
@@ -45219,7 +45300,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ലോക്കല്‍ ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക. ഷെല്‍ ആരംഭിച്ച ശേഷമുളള ബിള്‍ട്ട്-ഇന്‍ കമാന്‍ഡ് ആണിത്."
-#: tools/virsh.c:325 tools/virt-admin.c:1091
+#: tools/virsh.c:325 tools/virt-admin.c:1099
msgid "no valid connection"
msgstr "ശരിയായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
@@ -45250,12 +45331,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:489 tools/virt-admin.c:1207
+#: tools/virsh.c:489 tools/virt-admin.c:1215
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr " %s (സഹായത്തിനുള്ള കീവേര്‍ഡ് '%s')\n"
-#: tools/virsh.c:502 tools/virt-admin.c:1220
+#: tools/virsh.c:502 tools/virt-admin.c:1228
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
@@ -45263,7 +45344,7 @@ msgstr ""
"\n"
" (കൂട്ടത്തിലുള്ള കല്പ്പന വിശദാംശങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള സഹായസംഹിത <group> എടുത്തു പറയുക)\n"
-#: tools/virsh.c:504 tools/virt-admin.c:1222
+#: tools/virsh.c:504 tools/virt-admin.c:1230
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
@@ -45278,7 +45359,7 @@ msgstr ""
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr "libvirt %s-നുള്ള Virsh കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പ്രയോഗം\n"
-#: tools/virsh.c:516 tools/virt-admin.c:1234
+#: tools/virsh.c:516 tools/virt-admin.c:1242
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
@@ -45307,12 +45388,12 @@ msgstr "ശേഖരണം:"
msgid " Miscellaneous:"
msgstr "പലവക:"
-#: tools/virsh.c:707 tools/virt-admin.c:1276
+#: tools/virsh.c:707 tools/virt-admin.c:1284
#, c-format
msgid "option %s takes a numeric argument"
msgstr "%s ഐച്ഛികത്തിനു് ഒരു ന്യൂമറിക് ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്"
-#: tools/virsh.c:712 tools/virt-admin.c:1281
+#: tools/virsh.c:712 tools/virt-admin.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]"
msgstr "അവഗണിക്കേണ്ടുന്ന ഡീബഗ് തലം %d പരിധിക്കു പുറത്താണ് [%d-%d]"
@@ -45332,39 +45413,39 @@ msgstr ""
msgid "option %s requires a positive integer argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:795 tools/virt-admin.c:1313
+#: tools/virsh.c:795 tools/virt-admin.c:1321
#, c-format
msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument"
msgstr "'-%c'/'--%s' ഐച്ഛികത്തിനു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: tools/virsh.c:798 tools/virt-admin.c:1316
+#: tools/virsh.c:798 tools/virt-admin.c:1324
#, c-format
msgid "option '-%c' requires an argument"
msgstr "ഐച്ഛികം '-%c'-യ്ക്കു് ഒരു ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: tools/virsh.c:802 tools/virt-admin.c:1320
+#: tools/virsh.c:802 tools/virt-admin.c:1328
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക."
-#: tools/virsh.c:804 tools/virt-admin.c:1322
+#: tools/virsh.c:804 tools/virt-admin.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported option '%s'. See --help."
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഐച്ഛികം '%s'. --help കാണുക."
-#: tools/virsh.c:807 tools/virt-admin.c:1325
+#: tools/virsh.c:807 tools/virt-admin.c:1333
msgid "unknown option"
msgstr "അപരിചിതമായ ഐച്ഛികം"
-#: tools/virsh.c:909 tools/virt-admin.c:1516
+#: tools/virsh.c:910 tools/virt-admin.c:1525
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr "mutex തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:914 tools/virt-admin.c:1521
+#: tools/virsh.c:915 tools/virt-admin.c:1530
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr "libvirt ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh.c:939
+#: tools/virsh.c:940
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -45373,7 +45454,7 @@ msgstr ""
"വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n"
"\n"
-#: tools/virsh.c:942 tools/virt-admin.c:1546
+#: tools/virsh.c:943 tools/virt-admin.c:1555
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -45383,309 +45464,309 @@ msgstr ""
" പുറത്ത് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
"\n"
-#: tools/virt-admin.c:62
+#: tools/virt-admin.c:63
msgid "tcp"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:63
+#: tools/virt-admin.c:64
msgid "tls"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:104
+#: tools/virt-admin.c:105
msgid "Timestamp string conversion failed"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:165
+#: tools/virt-admin.c:166
msgid "Failed to reconnect to the admin server"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:167
+#: tools/virt-admin.c:168
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:175
+#: tools/virt-admin.c:176
msgid "Reconnected to the admin server"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:193
+#: tools/virt-admin.c:194
msgid "Failed to disconnect from the admin server"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:226
+#: tools/virt-admin.c:227
msgid "print the admin server URI"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:261
+#: tools/virt-admin.c:262
msgid "Display the system and also the daemon version information."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:323
+#: tools/virt-admin.c:324
msgid "daemon's admin server connection URI"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:330
+#: tools/virt-admin.c:331
msgid "connect to daemon's admin server"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:333
+#: tools/virt-admin.c:334
msgid "Connect to a daemon's administrating server."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:355
+#: tools/virt-admin.c:356
msgid "Connected to the admin server"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:368
+#: tools/virt-admin.c:369
msgid "list available servers on a daemon"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:371
+#: tools/virt-admin.c:372
msgid "List all manageable servers on a daemon."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:389
+#: tools/virt-admin.c:390
#, c-format
msgid "failed to obtain list of available servers from %s"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:419
+#: tools/virt-admin.c:420
msgid "get server workerpool parameters"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:422
+#: tools/virt-admin.c:423
msgid "Retrieve threadpool attributes from a server. "
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:431
+#: tools/virt-admin.c:433
msgid "Server to retrieve threadpool attributes from."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:456
+#: tools/virt-admin.c:458
msgid "Unable to get server workerpool parameters"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:479
+#: tools/virt-admin.c:481
msgid "set server workerpool parameters"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:482
+#: tools/virt-admin.c:484
msgid ""
"Tune threadpool attributes on a server. See OPTIONS for currently supported "
"attributes."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:492
+#: tools/virt-admin.c:495
msgid "Server to alter threadpool attributes on."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:496
+#: tools/virt-admin.c:499
msgid "Change bottom limit to number of workers."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:500
+#: tools/virt-admin.c:503
msgid "Change upper limit to number of workers."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:504
+#: tools/virt-admin.c:507
msgid "Change the current number of priority workers"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:527 tools/virt-admin.c:923
+#: tools/virt-admin.c:530 tools/virt-admin.c:931
#, c-format
msgid "Unable to parse integer parameter '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:543
+#: tools/virt-admin.c:546
msgid ""
"At least one of options --min-workers, --max-workers, --priority-workers is "
"mandatory "
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:552
+#: tools/virt-admin.c:555
msgid "--min-workers must be less than --max-workers"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:575
+#: tools/virt-admin.c:578
msgid "Unable to change server workerpool parameters"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:586
+#: tools/virt-admin.c:589
msgid "list clients connected to <server>"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:589
+#: tools/virt-admin.c:592
msgid "List all manageable clients connected to <server>."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:598
+#: tools/virt-admin.c:602
msgid "server which to list connected clients from"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:625
+#: tools/virt-admin.c:629
#, c-format
msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:630
+#: tools/virt-admin.c:634
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:631
+#: tools/virt-admin.c:635
msgid "Connected since"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:667
+#: tools/virt-admin.c:671
msgid "retrieve client's identity info from server"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:670
+#: tools/virt-admin.c:674
msgid "Retrieve identity details about <client> from <server>"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:679
+#: tools/virt-admin.c:684
msgid "server to which <client> is connected to"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:684
+#: tools/virt-admin.c:689
msgid "client which to retrieve identity information for"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:715
+#: tools/virt-admin.c:720
#, c-format
msgid ""
"failed to retrieve client identity information for client '%llu' connected "
"to server '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:753
+#: tools/virt-admin.c:758
msgid "force disconnect a client from the given server"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:756
+#: tools/virt-admin.c:761
msgid "Force close a specific client's connection to the given server."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:766
+#: tools/virt-admin.c:772
msgid "server which the client is currently connected to"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:771
+#: tools/virt-admin.c:777
msgid "client which to disconnect, specified by ID"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:799
+#: tools/virt-admin.c:805
#, c-format
msgid "Failed to disconnect client '%llu' from server %s"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:804
+#: tools/virt-admin.c:810
#, c-format
msgid "Client '%llu' disconnected"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:819
+#: tools/virt-admin.c:825
msgid "get server's client-related configuration limits"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:822
+#: tools/virt-admin.c:828
msgid "Retrieve server's client-related configuration limits "
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:831
+#: tools/virt-admin.c:838
msgid "Server to retrieve the client limits from."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:854
+#: tools/virt-admin.c:861
msgid "Unable to retrieve client limits from server's configuration"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:877
+#: tools/virt-admin.c:884
msgid "set server's client-related configuration limits"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:880
+#: tools/virt-admin.c:887
msgid ""
"Tune server's client-related configuration limits. See OPTIONS for currently "
"supported attributes."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:890
+#: tools/virt-admin.c:898
msgid "Server to alter the client-related configuration limits on."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:894
+#: tools/virt-admin.c:902
msgid ""
"Change the upper limit to overall number of clients connected to the server."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:899
+#: tools/virt-admin.c:907
msgid ""
"Change the upper limit to number of clients waiting for authentication to be "
"connected to the server"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:937
+#: tools/virt-admin.c:945
msgid ""
"At least one of options --max-clients, --max-unauth-clients is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:947
+#: tools/virt-admin.c:955
msgid "--max-unauth-clients must be less than --max-clients"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:969
+#: tools/virt-admin.c:977
msgid "Unable to change server's client-related configuration limits"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:980
+#: tools/virt-admin.c:988
msgid "fetch or set the currently defined set of logging filters on daemon"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:984
+#: tools/virt-admin.c:992
msgid ""
"Depending on whether run with or without options, the command fetches or "
"redefines the existing active set of filters on daemon."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:994
+#: tools/virt-admin.c:1002
msgid "redefine the existing set of logging filters"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:1011 tools/virt-admin.c:1065
+#: tools/virt-admin.c:1019 tools/virt-admin.c:1073
msgid "Unable to change daemon logging settings"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:1017
+#: tools/virt-admin.c:1025
msgid "Unable to get daemon logging filters information"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:1021
+#: tools/virt-admin.c:1029
msgid "Logging filters: "
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:1034
+#: tools/virt-admin.c:1042
msgid "fetch or set the currently defined set of logging outputs on daemon"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:1038
+#: tools/virt-admin.c:1046
msgid ""
"Depending on whether run with or without options, the command fetches or "
"redefines the existing active set of outputs on daemon."
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:1048
+#: tools/virt-admin.c:1056
msgid "redefine the existing set of logging outputs"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:1071
+#: tools/virt-admin.c:1079
msgid "Unable to get daemon logging outputs information"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:1075
+#: tools/virt-admin.c:1083
msgid "Logging outputs: "
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:1192
+#: tools/virt-admin.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -45705,16 +45786,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:1233
+#: tools/virt-admin.c:1241
#, c-format
msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:1236
+#: tools/virt-admin.c:1244
msgid "Compiled with support for:"
msgstr ""
-#: tools/virt-admin.c:1542
+#: tools/virt-admin.c:1551
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n"
@@ -45935,7 +46016,7 @@ msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള്‍ അനുവദിക്ക
msgid "print help for this function"
msgstr "ഈ ഫംഗ്ഷനുള്ള സഹായം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/vsh.c:503 tools/vsh.c:1489
+#: tools/vsh.c:503 tools/vsh.c:1514
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr "--%s ഐച്ഛികത്തിനു് ശേഷം തെറ്റായ '='"
@@ -45965,7 +46046,7 @@ msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr "കമാന്‍ഡ് ഗ്രൂപ്പ് '%s' നിലവിലില്ല"
-#: tools/vsh.c:641 tools/vsh.c:3161
+#: tools/vsh.c:641 tools/vsh.c:3193
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr " %s (സഹായത്തിനുള്ള കീബേര്‍ഡ് '%s'):\n"
@@ -45975,7 +46056,7 @@ msgstr " %s (സഹായത്തിനുള്ള കീബേര്‍ഡ്
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' നിലവിലില്ല"
-#: tools/vsh.c:671 tools/vsh.c:1441
+#: tools/vsh.c:671 tools/vsh.c:1452
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr "ആന്തരിക പിശക്: കമാന്‍ഡില്‍ തെറ്റായ ഐച്ഛികങ്ങള്‍: '%s'"
@@ -46063,38 +46144,38 @@ msgstr "[--%s] <string>"
msgid "<%s>"
msgstr "<%s>"
-#: tools/vsh.c:881 tools/vsh.c:908 tools/vsh.c:969 tools/vsh.c:1107
-#: tools/vsh.c:1134
+#: tools/vsh.c:884 tools/vsh.c:911 tools/vsh.c:972 tools/vsh.c:1110
+#: tools/vsh.c:1137
#, c-format
msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range"
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:1072
+#: tools/vsh.c:1075
msgid "Mandatory option not present"
msgstr "നിര്‍ബന്ധമായ ഐച്ഛികം ലഭ്യമല്ല"
-#: tools/vsh.c:1074
+#: tools/vsh.c:1077
msgid "Option argument is empty"
msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് കാലിയാണു്"
-#: tools/vsh.c:1077
+#: tools/vsh.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get option '%s': %s"
msgstr "'%s' ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: tools/vsh.c:1203
+#: tools/vsh.c:1206
#, c-format
msgid "Scaled numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range"
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:1294
+#: tools/vsh.c:1297
#, c-format
msgid ""
"Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of "
"range"
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:1357
+#: tools/vsh.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -46105,135 +46186,135 @@ msgstr ""
"(സമയം: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: tools/vsh.c:1428
+#: tools/vsh.c:1438
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്: '%s'"
-#: tools/vsh.c:1478
+#: tools/vsh.c:1501
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "ശരിയായ സിന്‍റ്റാക്സ്: --%s <%s>"
-#: tools/vsh.c:1481
+#: tools/vsh.c:1504
msgid "number"
msgstr "നംബര്‍"
-#: tools/vsh.c:1481
+#: tools/vsh.c:1504
msgid "string"
msgstr "സ്ട്രിങ്"
-#: tools/vsh.c:1505
+#: tools/vsh.c:1532
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'"
-#: tools/vsh.c:1527
+#: tools/vsh.c:1555
msgid "optdata"
msgstr "optdata"
-#: tools/vsh.c:1527
+#: tools/vsh.c:1555
msgid "bool"
msgstr "ബൂള്‍"
-#: tools/vsh.c:1528
+#: tools/vsh.c:1556
msgid "(none)"
msgstr "(ഒന്നുമില്ല)"
-#: tools/vsh.c:1668
+#: tools/vsh.c:1710
msgid "dangling \\"
msgstr "ഡാംഗ്ലിങ്ങ് \\"
-#: tools/vsh.c:1682
+#: tools/vsh.c:1724
msgid "missing \""
msgstr "\" ലഭ്യമല്ല"
-#: tools/vsh.c:1727
+#: tools/vsh.c:1769
#, c-format
msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range"
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:1782
+#: tools/vsh.c:1824
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ലാത്ത പരാമീറ്റര്‍ തരം %d"
-#: tools/vsh.c:1939
+#: tools/vsh.c:1981
msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty"
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:1975
+#: tools/vsh.c:2017
msgid "error: "
msgstr "പിശക്: "
-#: tools/vsh.c:2066
+#: tools/vsh.c:2108
#, c-format
msgid "failed to create pipe: %s"
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:2124
+#: tools/vsh.c:2166
#, c-format
msgid "failed to determine loop exit status: %s"
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:2166
+#: tools/vsh.c:2208
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ പാഥ് പരിശോധിക്കുക"
-#: tools/vsh.c:2246
+#: tools/vsh.c:2288
msgid "failed to write the log file"
msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/vsh.c:2263
+#: tools/vsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: tools/vsh.c:2315
+#: tools/vsh.c:2357
msgid "Try again?"
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:2322
+#: tools/vsh.c:2364
msgid "y - yes, start editor again"
msgstr "y - ഉവ്വു്, എഡിറ്റര്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുക"
-#: tools/vsh.c:2323
+#: tools/vsh.c:2365
msgid "n - no, throw away my changes"
msgstr "n - ആവശ്യമില്ല, എന്റെ മാറ്റങ്ങള്‍ ആവശ്യമില്ല"
-#: tools/vsh.c:2328
+#: tools/vsh.c:2370
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:2334
+#: tools/vsh.c:2376
msgid "f - force, try to redefine again"
msgstr "f - നിര്‍ബന്ധിയ്ക്കുക, വീണ്ടും നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/vsh.c:2335
+#: tools/vsh.c:2377
msgid "? - print this help"
msgstr "? - ഈ സഹായം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/vsh.c:2355
+#: tools/vsh.c:2397
msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
msgstr "WIN32 പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ ഈ ഫംഗ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: tools/vsh.c:2379
+#: tools/vsh.c:2421
#, c-format
msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr "mkostemps: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: tools/vsh.c:2386
+#: tools/vsh.c:2428
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "write: %s: താല്‍ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: tools/vsh.c:2394
+#: tools/vsh.c:2436
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr ""
"close: %s: താല്‍ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write അല്ലെങ്കില്‍ close ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: tools/vsh.c:2435
+#: tools/vsh.c:2477
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
@@ -46242,52 +46323,52 @@ msgstr ""
"%s: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ഷെല്‍ ഡേറ്റാ അല്ലെങ്കില്‍ സ്വീകാര്യമല്ലാത്ത മറ്റു് അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു് "
"($TMPDIR തെറ്റാണോ?)"
-#: tools/vsh.c:2469
+#: tools/vsh.c:2511
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: tools/vsh.c:2558
+#: tools/vsh.c:2600
msgid "Failed to complete tree listing"
msgstr "ട്രീ പട്ടിക പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/vsh.c:2925
+#: tools/vsh.c:2957
#, c-format
msgid "Bad $%s value."
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:2928
+#: tools/vsh.c:2960
#, c-format
msgid "$%s value should be between 0 and %d"
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:2942
+#: tools/vsh.c:2974
msgid "Could not determine home directory"
msgstr "ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/vsh.c:2972
+#: tools/vsh.c:3004
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: tools/vsh.c:3044
+#: tools/vsh.c:3076
#, c-format
msgid "%s_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:3077
+#: tools/vsh.c:3109
msgid "client hooks cannot be NULL"
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:3082
+#: tools/vsh.c:3114
msgid "command groups and command set cannot both be NULL"
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:3101
+#: tools/vsh.c:3133
msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading"
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:3133
+#: tools/vsh.c:3165
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
@@ -46295,11 +46376,11 @@ msgstr ""
"ഗ്ലോബല്‍ സഹായം, സഹായത്തിനുള്ള നിര്‍ദ്ദേശം, അല്ലെങ്കില്‍ അനുബന്ധിച്ചുള്ള നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളുടെ കൂട്ടം "
"പ്രിന്റ് ചെയ്യുക."
-#: tools/vsh.c:3140
+#: tools/vsh.c:3172
msgid "print help"
msgstr "സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/vsh.c:3143
+#: tools/vsh.c:3175
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
@@ -46307,7 +46388,7 @@ msgstr ""
"ഗ്ലോബല്‍ സഹായം, സഹായത്തിനുള്ള നിര്‍ദ്ദേശം, അല്ലെങ്കില്‍ അനുബന്ധിച്ചുള്ള\n"
" നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളുടെ കൂട്ടം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക."
-#: tools/vsh.c:3158
+#: tools/vsh.c:3190
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
@@ -46315,88 +46396,105 @@ msgstr ""
"ഗ്രൂപ്പ് ചെയ്ത കമാന്‍ഡുകള്‍:\n"
"\n"
-#: tools/vsh.c:3182
+#: tools/vsh.c:3214
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr "കമാന്‍ഡ് അല്ലെങ്കില്‍ '%s' കമാന്‍ഡ് ഗ്രൂപ്പ് നിലവിലില്ല"
-#: tools/vsh.c:3190
+#: tools/vsh.c:3222
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr "ഏതു് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് മാറ്റണം (സ്വതവേ: home അല്ലെങ്കില്‍ root)"
-#: tools/vsh.c:3197
+#: tools/vsh.c:3229
msgid "change the current directory"
msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക"
-#: tools/vsh.c:3200
+#: tools/vsh.c:3232
msgid "Change the current directory."
msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക."
-#: tools/vsh.c:3214
+#: tools/vsh.c:3246
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr "cd: ഇന്ററാക്ടീവ് മോഡില്‍ മാത്രം കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
-#: tools/vsh.c:3224
+#: tools/vsh.c:3256
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr "cd: %s: %s"
-#: tools/vsh.c:3236
+#: tools/vsh.c:3268
msgid "escape for shell use"
msgstr "ഷെല്‍ ഉപയോഗത്തിനായി പുറത്തു് കടക്കുക"
-#: tools/vsh.c:3240
+#: tools/vsh.c:3272
msgid "escape for XML use"
msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ ഉപയോഗത്തിനായി പുറത്തു് കടക്കുക"
-#: tools/vsh.c:3252
+#: tools/vsh.c:3284
msgid "arguments to echo"
msgstr "ഇക്കോയ്ക്കുള്ള ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍"
-#: tools/vsh.c:3259
+#: tools/vsh.c:3291
msgid "echo arguments"
msgstr "ഇക്കോ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍"
-#: tools/vsh.c:3262
+#: tools/vsh.c:3294
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr "ആര്‍ഗുമെന്റുകള്‍ തിരികെ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക, കഴിയുമെങ്കില്‍ ഉദ്ധരണി സഹിതം"
-#: tools/vsh.c:3326
+#: tools/vsh.c:3358
msgid "print the current directory"
msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/vsh.c:3329
+#: tools/vsh.c:3361
msgid "Print the current directory."
msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി പ്രിന്റ് ചെയ്യുക."
-#: tools/vsh.c:3343
+#: tools/vsh.c:3375
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "pwd: നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s "
-#: tools/vsh.c:3347
+#: tools/vsh.c:3379
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: tools/vsh.c:3356
+#: tools/vsh.c:3388
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "ഈ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനലില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക"
-#: tools/vsh.c:3377
+#: tools/vsh.c:3409
msgid "internal command for testing virt shells"
msgstr ""
-#: tools/vsh.c:3380
+#: tools/vsh.c:3412 tools/vsh.c:3455
msgid "internal use only"
msgstr ""
-#: tools/vsh.h:488
+#: tools/vsh.c:3445
+msgid "partial string to autocomplete"
+msgstr ""
+
+#: tools/vsh.c:3452
+msgid "internal command for autocompletion"
+msgstr ""
+
+#: tools/vsh.h:505
#, c-format
msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive"
msgstr "--%s, --%s ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പരസ്പര വിരുദ്ധമാകുന്നു"
-#: tools/vsh.h:540
+#: tools/vsh.h:557
#, c-format
msgid "Option --%s is required by option --%s"
msgstr ""
+
+#~ msgid "storage pool already exists"
+#~ msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ നിലവിലുണ്ടു്"
+
+#~ msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
+#~ msgstr "cpuinfo-ല്‍ നിന്നും സിപിയു MHz പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നു"
+
+#~ msgid "Failed to list node filters"
+#~ msgstr "നോഡ് അരിപ്പകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"