summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2017-10-04 10:20:23 +0200
committerDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2017-10-04 10:20:23 +0200
commita60d1b150c9a4f58d591367c9eac2022d9a08780 (patch)
treea8ef57ed419392952463f51f2429928796aa2bd8 /po/ml.po
parent4ddb4bb861e90170e1354195b11337abd009f6a4 (diff)
downloadlibvirt-a60d1b150c9a4f58d591367c9eac2022d9a08780.tar.gz
Release of libvirt-3.8.0v3.8.0
* docs/news.xml: updated for release * po/*.po*: regenerated
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po7373
1 files changed, 3740 insertions, 3633 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index fbf824789e..0d7549abc3 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 3.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-04 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 10:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:17428 daemon/remote_dispatch.h:17488
#: daemon/remote_dispatch.h:17542 daemon/remote_dispatch.h:17601
#: daemon/remote_dispatch.h:17673 daemon/remote_dispatch.h:17729
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:1574
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:1573
msgid "connection not open"
msgstr "കണക്ഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -420,8 +420,8 @@ msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1097 src/locking/lock_daemon.c:1129
#: src/logging/log_daemon.c:894 src/lxc/lxc_controller.c:2490
-#: src/network/leaseshelper.c:110 src/security/virt-aa-helper.c:1288
-#: src/util/iohelper.c:199
+#: src/network/leaseshelper.c:110 src/security/virt-aa-helper.c:1289
+#: src/util/iohelper.c:195
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "തെറ്റായ SASL init ആവശ്യം ക്ലയന്റ
#: daemon/remote.c:3361 daemon/remote.c:3518 daemon/remote.c:3616
#: daemon/remote.c:3632 daemon/remote.c:3646 daemon/remote.c:3660
-#: src/util/virerror.c:1092 src/util/virpolkit.c:303 src/util/virpolkit.c:326
+#: src/util/virerror.c:1137 src/util/virpolkit.c:303 src/util/virpolkit.c:326
msgid "authentication failed"
msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:385 src/qemu/qemu_command.c:7819
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:385 src/qemu/qemu_command.c:7895
msgid "vnc port must be in range [5900,65535]"
msgstr ""
@@ -1105,8 +1105,8 @@ msgstr ""
msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_command.c:491 src/qemu/qemu_command.c:6157
-#: src/qemu/qemu_command.c:6244
+#: src/bhyve/bhyve_command.c:491 src/qemu/qemu_command.c:6233
+#: src/qemu/qemu_command.c:6320
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്ലോക്ക് ഓഫ്‌സെറ്റ് '%s'"
@@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr ""
msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:7480
+#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:7555
#, c-format
msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് നാമം '%s', വിലാസം നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_domain.c:134 src/qemu/qemu_domain.c:3647
+#: src/bhyve/bhyve_domain.c:134 src/qemu/qemu_domain.c:3762
msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0"
msgstr "pci-root, pcie-root കണ്ട്രോളറുകള്‍ക്കു് സൂചിക 0 ആയിരിയ്ക്കണം"
@@ -1192,37 +1192,37 @@ msgid "bhyve state driver is not active"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:259 src/libxl/libxl_driver.c:934
-#: src/lxc/lxc_driver.c:5142 src/qemu/qemu_command.c:6019
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1267 src/vz/vz_driver.c:480 src/xen/xen_driver.c:662
+#: src/lxc/lxc_driver.c:5128 src/qemu/qemu_command.c:6095
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1269 src/vz/vz_driver.c:480 src/xen/xen_driver.c:662
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് SMBIOS വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:283 src/lxc/lxc_driver.c:1818
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:283 src/lxc/lxc_driver.c:1816
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ റിലീസ്: %s"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:383 src/libxl/libxl_driver.c:4425
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8683 src/uml/uml_driver.c:2449
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8743 src/uml/uml_driver.c:2449
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിനു് autostart സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:398 src/libxl/libxl_driver.c:4440
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8703 src/storage/storage_driver.c:1292
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8763 src/storage/storage_driver.c:1309
#: src/uml/uml_driver.c:2464
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:405 src/network/bridge_driver.c:4027
-#: src/storage/storage_driver.c:1299
+#: src/storage/storage_driver.c:1316
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "സിംലിങ്ക് '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:412 src/libxl/libxl_driver.c:4454
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2988 src/network/bridge_driver.c:4034
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8719 src/storage/storage_driver.c:1307
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2986 src/network/bridge_driver.c:4034
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8779 src/storage/storage_driver.c:1324
#: src/uml/uml_driver.c:2478
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
@@ -1251,9 +1251,9 @@ msgstr ""
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:1600
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12115 src/qemu/qemu_driver.c:12621
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12669 src/vz/vz_driver.c:636 src/vz/vz_sdk.c:488
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:1602
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12187 src/qemu/qemu_driver.c:12693
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12741 src/vz/vz_driver.c:636 src/vz/vz_sdk.c:488
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
@@ -1276,59 +1276,59 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലവില്‍ പ്രവര്
#: src/libxl/libxl_driver.c:2337 src/libxl/libxl_driver.c:2514
#: src/libxl/libxl_driver.c:4492 src/libxl/libxl_driver.c:4557
#: src/libxl/libxl_driver.c:4637 src/libxl/libxl_driver.c:4807
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1519 src/lxc/lxc_driver.c:2874
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3113 src/lxc/lxc_driver.c:3168
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3404 src/lxc/lxc_driver.c:3487
-#: src/lxc/lxc_driver.c:5105 src/openvz/openvz_driver.c:615
-#: src/openvz/openvz_driver.c:653 tools/virsh-domain.c:11196
-#: tools/virsh-domain.c:11450
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1519 src/lxc/lxc_driver.c:2872
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3111 src/lxc/lxc_driver.c:3166
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3402 src/lxc/lxc_driver.c:3485
+#: src/lxc/lxc_driver.c:5091 src/openvz/openvz_driver.c:615
+#: src/openvz/openvz_driver.c:653 tools/virsh-domain.c:11197
+#: tools/virsh-domain.c:11451
msgid "Domain is not running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1084 src/conf/domain_conf.c:3201
-#: src/conf/domain_conf.c:3336 src/libxl/libxl_driver.c:4707
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1084 src/conf/domain_conf.c:3202
+#: src/conf/domain_conf.c:3337 src/libxl/libxl_driver.c:4707
#: src/libxl/libxl_driver.c:4978 src/libxl/libxl_driver.c:5106
#: src/libxl/libxl_driver.c:5159 src/libxl/libxl_driver.c:5523
#: src/libxl/libxl_driver.c:5576 src/libxl/libxl_driver.c:5917
-#: src/libxl/libxl_driver.c:6325 src/lxc/lxc_driver.c:2379
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2465 src/lxc/lxc_driver.c:3227
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3305 src/lxc/lxc_driver.c:5435
+#: src/libxl/libxl_driver.c:6325 src/lxc/lxc_driver.c:2377
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2463 src/lxc/lxc_driver.c:3225
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3303 src/lxc/lxc_driver.c:5421
#: src/openvz/openvz_driver.c:2005 src/openvz/openvz_driver.c:2252
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6240 src/qemu/qemu_domain.c:6851
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1854 src/qemu/qemu_driver.c:1923
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2005 src/qemu/qemu_driver.c:2107
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2178 src/qemu/qemu_driver.c:2244
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2543 src/qemu/qemu_driver.c:2606
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2723 src/qemu/qemu_driver.c:3515
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3573 src/qemu/qemu_driver.c:3857
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3970 src/qemu/qemu_driver.c:4081
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10682 src/qemu/qemu_driver.c:10842
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10899 src/qemu/qemu_driver.c:10970
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11324 src/qemu/qemu_driver.c:11466
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13015 src/qemu/qemu_driver.c:13148
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13215 src/qemu/qemu_driver.c:13260
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13313 src/qemu/qemu_driver.c:13367
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13432 src/qemu/qemu_driver.c:13507
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14456 src/qemu/qemu_driver.c:16003
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16142 src/qemu/qemu_driver.c:16222
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16413 src/qemu/qemu_driver.c:16541
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16703 src/qemu/qemu_driver.c:16791
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16922 src/qemu/qemu_driver.c:17279
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17504 src/qemu/qemu_driver.c:17568
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18232 src/qemu/qemu_driver.c:18377
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18445 src/qemu/qemu_driver.c:18512
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18583 src/qemu/qemu_driver.c:18687
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18869 src/qemu/qemu_driver.c:18922
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18950 src/qemu/qemu_driver.c:18999
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19043 src/qemu/qemu_driver.c:20126
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20174 src/qemu/qemu_driver.c:20334
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20804 src/qemu/qemu_migration.c:2109
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4805 src/test/test_driver.c:1774
-#: src/test/test_driver.c:1907 src/test/test_driver.c:2033
-#: src/test/test_driver.c:2237 src/test/test_driver.c:3125
-#: src/test/test_driver.c:3170 src/test/test_driver.c:5818
-#: src/uml/uml_driver.c:2597 src/vz/vz_driver.c:3990 src/xen/xen_driver.c:2505
-#: src/xen/xm_internal.c:668
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6391 src/qemu/qemu_domain.c:6995
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1856 src/qemu/qemu_driver.c:1925
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2007 src/qemu/qemu_driver.c:2109
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2180 src/qemu/qemu_driver.c:2245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2264 src/qemu/qemu_driver.c:2564
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2627 src/qemu/qemu_driver.c:2744
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3563 src/qemu/qemu_driver.c:3621
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3905 src/qemu/qemu_driver.c:4018
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4129 src/qemu/qemu_driver.c:10742
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10902 src/qemu/qemu_driver.c:10959
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11030 src/qemu/qemu_driver.c:11384
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11538 src/qemu/qemu_driver.c:13112
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13246 src/qemu/qemu_driver.c:13313
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13358 src/qemu/qemu_driver.c:13411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13465 src/qemu/qemu_driver.c:13530
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13605 src/qemu/qemu_driver.c:14557
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16104 src/qemu/qemu_driver.c:16243
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16323 src/qemu/qemu_driver.c:16513
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16624 src/qemu/qemu_driver.c:16775
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16862 src/qemu/qemu_driver.c:16992
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17349 src/qemu/qemu_driver.c:17574
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17638 src/qemu/qemu_driver.c:18302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18447 src/qemu/qemu_driver.c:18515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18582 src/qemu/qemu_driver.c:18653
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18757 src/qemu/qemu_driver.c:18939
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18992 src/qemu/qemu_driver.c:19020
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19069 src/qemu/qemu_driver.c:19113
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20196 src/qemu/qemu_driver.c:20244
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20404 src/qemu/qemu_driver.c:20874
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2098 src/qemu/qemu_migration.c:4794
+#: src/test/test_driver.c:1791 src/test/test_driver.c:1924
+#: src/test/test_driver.c:2050 src/test/test_driver.c:2254
+#: src/test/test_driver.c:3142 src/test/test_driver.c:3187
+#: src/test/test_driver.c:5844 src/uml/uml_driver.c:2597
+#: src/vz/vz_driver.c:4010 src/xen/xen_driver.c:2505 src/xen/xm_internal.c:668
msgid "domain is not running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല"
@@ -1336,54 +1336,54 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്ക
msgid "no console devices available"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:745
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:747
msgid "display"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1283 src/bhyve/bhyve_driver.c:1290
-#: src/lxc/lxc_container.c:972 src/lxc/lxc_driver.c:1677
+#: src/lxc/lxc_container.c:972 src/lxc/lxc_driver.c:1674
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1363 src/openvz/openvz_driver.c:1323
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1297 src/vz/vz_driver.c:1972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1299 src/vz/vz_driver.c:1992
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1462
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1478
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1590 src/libxl/libxl_driver.c:2635
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1606 src/libxl/libxl_driver.c:2635
#: src/libxl/libxl_driver.c:2681 src/lxc/lxc_driver.c:1067
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7006 src/qemu/qemu_driver.c:7051
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7061 src/qemu/qemu_driver.c:7106
#: src/xen/xen_driver.c:1551 src/xen/xen_driver.c:1604
#: src/xenconfig/xen_common.c:1112 src/xenconfig/xen_common.c:1925
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ക്രമീകരണ രീതി %s"
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1627 src/bhyve/bhyve_driver.c:1634
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1643 src/bhyve/bhyve_driver.c:1650
#: src/libxl/libxl_driver.c:6372 src/libxl/libxl_driver.c:6379
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19107
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19177
#, c-format
msgid "unknown virttype: %s"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1641 src/libxl/libxl_driver.c:6386
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19114
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1657 src/libxl/libxl_driver.c:6386
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19184
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1648
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1664
#, c-format
msgid "unsupported architecture: %s"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1657
+#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1673
#, c-format
msgid "unknown emulator binary: %s"
msgstr ""
@@ -1455,8 +1455,8 @@ msgstr ""
msgid "Only mac option can be specified for virt-net"
msgstr ""
-#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:10383
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1114
+#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:10493
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1119
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "mac വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot write device.map '%s'"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:5609
+#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:5644
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ലഭ്യമല്ല"
@@ -1566,202 +1566,215 @@ msgstr ""
msgid "Unknown cache type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'"
-#: src/conf/cpu_conf.c:285
+#: src/conf/cpu_conf.c:288
msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
msgstr "എക്സ്എംഎലില്‍ പ്രതീക്ഷിച്ച 'cpu' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:296
+#: src/conf/cpu_conf.c:299
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:312
+#: src/conf/cpu_conf.c:315
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് മോഡ് ഗസ്റ്റ്‌ സി.പി.യു.-വിനു മാത്രമേ "
-#: src/conf/cpu_conf.c:319
+#: src/conf/cpu_conf.c:322
#, c-format
msgid "Invalid mode attribute '%s'"
msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:348
+#: src/conf/cpu_conf.c:351
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "സിപിയു വ്യക്തമാക്കുന്നതിനു് പൊരുത്തമില്ലാത്ത വിശേഷത"
-#: src/conf/cpu_conf.c:360
+#: src/conf/cpu_conf.c:363
msgid "Invalid check attribute for CPU specification"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:372
+#: src/conf/cpu_conf.c:375
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "അറിയാത്ത സി.പി.യു മോഡല്‍"
-#: src/conf/cpu_conf.c:377 src/conf/domain_conf.c:17633
+#: src/conf/cpu_conf.c:380 src/conf/domain_conf.c:17736
#, c-format
msgid "Unknown architecture %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:387 src/cpu/cpu_ppc64.c:348 src/cpu/cpu_x86.c:1182
+#: src/conf/cpu_conf.c:390 src/cpu/cpu_ppc64.c:348 src/cpu/cpu_x86.c:1182
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:397
+#: src/conf/cpu_conf.c:400
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr "തെറ്റായ പിന്‍വിളി വിശേഷത"
-#: src/conf/cpu_conf.c:406
+#: src/conf/cpu_conf.c:409
#, c-format
msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
msgstr "vendor_id കൃത്യം %d ക്യാരക്ടര്‍ വലിപ്പമുണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/cpu_conf.c:414
+#: src/conf/cpu_conf.c:417
msgid "vendor id is invalid"
msgstr "വെണ്ടര്‍ ഐഡി തെറ്റാണു്"
-#: src/conf/cpu_conf.c:426
+#: src/conf/cpu_conf.c:429
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "സി.പി.യു. മോഡല്‍ ഇല്ലാതെ സി.പി.യു വില്‍പ്പനക്കാരന്‍ വിശേഷിച്ചിരിപ്പിക്കുന്നു"
-#: src/conf/cpu_conf.c:435
+#: src/conf/cpu_conf.c:438
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "സോക്കെറ്റ്‌സ് (sockets) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില്‍ ഇല്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:442
+#: src/conf/cpu_conf.c:445
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "കോര്‍സ്‌ (cores) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില്‍ ഇല്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:449
+#: src/conf/cpu_conf.c:452
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "ത്രെട്സ് (threads) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില്‍ ഇല്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:456
+#: src/conf/cpu_conf.c:459
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "അറിയാത്ത സി.പി.യു മോഡല്‍"
-#: src/conf/cpu_conf.c:467 src/conf/cpu_conf.c:696
+#: src/conf/cpu_conf.c:470 src/conf/cpu_conf.c:693
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ ഇല്ലാതെ വിശേഷത പട്ടിക നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/cpu_conf.c:496
+#: src/conf/cpu_conf.c:499
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "അസാധുവായ സി.പി.യു. സവിശേഷതാ പോളിസി"
-#: src/conf/cpu_conf.c:506
+#: src/conf/cpu_conf.c:509
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "അറിയാത്ത സിപിയു വിശേഷത നാമം"
-#: src/conf/cpu_conf.c:513 src/conf/cpu_conf.c:792
+#: src/conf/cpu_conf.c:516 src/conf/cpu_conf.c:789
#, c-format
msgid "CPU feature '%s' specified more than once"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:528
+#: src/conf/cpu_conf.c:531
msgid "at most one CPU cache element may be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:539
+#: src/conf/cpu_conf.c:542
#, fuzzy
msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
msgstr "rebootTimeout-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, [-1,65535] പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/cpu_conf.c:547
+#: src/conf/cpu_conf.c:550
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "auth പോയിന്റര്‍ ലഭ്യമല്ല അല്ലെങ്കില്‍ അസാധു"
-#: src/conf/cpu_conf.c:613
+#: src/conf/cpu_conf.c:615
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു മോഡ് %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:624
+#: src/conf/cpu_conf.c:623
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു പോളിസി %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:708
+#: src/conf/cpu_conf.c:705
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു പിന്‍വിളി മൂല്ല്യം: %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:748 src/cpu/cpu_x86.c:901
+#: src/conf/cpu_conf.c:745 src/cpu/cpu_x86.c:901
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "സിപിയു വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:758
+#: src/conf/cpu_conf.c:755
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു വിശേഷത പോളിസി %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:844
+#: src/conf/cpu_conf.c:841
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യ സിപിയു ഉറവിടവുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:849
+#: src/conf/cpu_conf.c:846
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു തരം %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:856
+#: src/conf/cpu_conf.c:853
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡ് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:863
+#: src/conf/cpu_conf.c:860
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ആര്‍ക്ക് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:870
+#: src/conf/cpu_conf.c:867
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡല്‍ %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:876
+#: src/conf/cpu_conf.c:873
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വെണ്ടര്‍ %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:882
+#: src/conf/cpu_conf.c:879
#, c-format
msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:888
+#: src/conf/cpu_conf.c:885
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു സോക്കറ്റുകള്‍ %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:894
+#: src/conf/cpu_conf.c:891
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു കോറുകള്‍ %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:900
+#: src/conf/cpu_conf.c:897
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ത്രെഡുകള്‍ %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:906
+#: src/conf/cpu_conf.c:903
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷതയുടെ എണ്ണം %zu-മായി ശ്രോതസ്സ് %zu ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:913
+#: src/conf/cpu_conf.c:910
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷത %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:919
+#: src/conf/cpu_conf.c:916
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷതയുടെ പോളിസി %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/cpu_conf.c:931
+#: src/conf/cpu_conf.c:928
#, fuzzy
msgid "Target CPU cache does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യ സിപിയു ഉറവിടവുമായി ചേരുന്നില്ല"
+#: src/conf/cpu_conf.c:963
+msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
+msgstr "nonzero ncpus, NULL xmlCPU-മായി ചേരുന്നില്ല"
+
+#: src/conf/cpu_conf.c:968
+#, fuzzy
+msgid "no CPUs given"
+msgstr "സിപിയുകള്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല"
+
+#: src/conf/cpu_conf.c:976 src/cpu/cpu.c:130
+msgid "(CPU_definition)"
+msgstr "(CPU_definition)"
+
#: src/conf/device_conf.c:154
#, c-format
msgid "Invalid PCI address domain='0x%x', must be <= 0xFFFF"
@@ -1792,12 +1805,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "<address> 'domain' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/device_conf.c:219 src/conf/domain_conf.c:5832
-#: src/conf/domain_conf.c:5886 src/conf/domain_conf.c:6039
+#: src/conf/device_conf.c:219 src/conf/domain_conf.c:5907
+#: src/conf/domain_conf.c:5961 src/conf/domain_conf.c:6114
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "<address> 'bus' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/device_conf.c:226 src/conf/domain_conf.c:5986
+#: src/conf/device_conf.c:226 src/conf/domain_conf.c:6061
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "<address> 'slot' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
@@ -2002,291 +2015,291 @@ msgid ""
"libvir-list@redhat.com"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:960
+#: src/conf/domain_conf.c:961
msgid "missing name for cipher"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:966
+#: src/conf/domain_conf.c:967
#, c-format
msgid "%s is not a supported cipher name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:972
+#: src/conf/domain_conf.c:973
#, c-format
msgid "missing state for cipher named %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:978
+#: src/conf/domain_conf.c:979
#, c-format
msgid "%s is not a supported cipher state"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:986 src/conf/domain_conf.c:998
+#: src/conf/domain_conf.c:987 src/conf/domain_conf.c:999
#, c-format
msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1136
+#: src/conf/domain_conf.c:1137
#, fuzzy
msgid "invalid iommu value"
msgstr "തെറ്റായ നോഡ് മെമ്മറി മൂല്ല്യം"
-#: src/conf/domain_conf.c:1146
+#: src/conf/domain_conf.c:1147
#, fuzzy
msgid "invalid ats value"
msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:1209
+#: src/conf/domain_conf.c:1210
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr "%s ഭാരം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:1218
+#: src/conf/domain_conf.c:1219
#, c-format
msgid "could not parse read bytes sec %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1227
+#: src/conf/domain_conf.c:1228
#, c-format
msgid "could not parse write bytes sec %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1236
+#: src/conf/domain_conf.c:1237
#, c-format
msgid "could not parse read iops sec %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1245
+#: src/conf/domain_conf.c:1246
#, c-format
msgid "could not parse write iops sec %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1256
+#: src/conf/domain_conf.c:1257
msgid "missing per-device path"
msgstr "ഓരോ ഡിവൈസിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:1282
+#: src/conf/domain_conf.c:1283
msgid ""
"memory hotplug tunables <maxMemory> are not supported by this hypervisor "
"driver"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1304
+#: src/conf/domain_conf.c:1305
msgid "memory devices are not supported by this driver"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1509
+#: src/conf/domain_conf.c:1510
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%u < %zu)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1582
+#: src/conf/domain_conf.c:1583
#, c-format
msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1694
+#: src/conf/domain_conf.c:1695
#, c-format
msgid "cpu topology results in more than %u cpus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2796
+#: src/conf/domain_conf.c:2797
msgid "failed to populate iothreadids"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3056
+#: src/conf/domain_conf.c:3057
msgid "failed to initialize domain condition"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3195 src/conf/domain_conf.c:3224
+#: src/conf/domain_conf.c:3196 src/conf/domain_conf.c:3225
msgid "failed to wait for domain condition"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3342
+#: src/conf/domain_conf.c:3343
msgid "transient domains do not have any persistent config"
msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിനുകള്‍ക്കു് സ്ഥിരമായ ക്രമീകരണമില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:3422
+#: src/conf/domain_conf.c:3423
msgid ""
"Flags 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' and 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' are mutually "
"exclusive"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3843
+#: src/conf/domain_conf.c:3844
#, c-format
msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'"
msgstr "അനവധി '%s' കണ്ട്രോളറുകള്‍, സൂചിക '%d'-നൊപ്പം"
-#: src/conf/domain_conf.c:3871
+#: src/conf/domain_conf.c:3872
#, c-format
msgid "Multiple panic devices with model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3911
+#: src/conf/domain_conf.c:3912
msgid "Total size of memory devices exceeds the total memory size"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3919
+#: src/conf/domain_conf.c:3920
msgid ""
"Memory size must be specified via <memory> or in the <numa> configuration"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3931
+#: src/conf/domain_conf.c:3932
msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3939
+#: src/conf/domain_conf.c:3940
msgid ""
"maximum memory size must be equal or greater than the actual memory size"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3976
+#: src/conf/domain_conf.c:3977
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr "ആദ്യ കണ്‍സോളിനു് മാത്രമേ ഒരു സീരിയല്‍ പോര്‍ട്ട് ആകുവാന്‍ സാധിയ്ക്കൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4062
+#: src/conf/domain_conf.c:4063
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4074
+#: src/conf/domain_conf.c:4075
msgid ""
"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4082
+#: src/conf/domain_conf.c:4083
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4090
+#: src/conf/domain_conf.c:4091
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4101
+#: src/conf/domain_conf.c:4102
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer track"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4323
+#: src/conf/domain_conf.c:4362
msgid "Cannot assign SCSI host device address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4334
+#: src/conf/domain_conf.c:4373
#, c-format
msgid ""
"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a "
"SCSI disk"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4352
+#: src/conf/domain_conf.c:4391
#, c-format
msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4379
+#: src/conf/domain_conf.c:4418
#, fuzzy
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "virtio നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ക്കു് മാത്രമേ vhost-net പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4385
+#: src/conf/domain_conf.c:4424
#, fuzzy
msgid "ats driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിനു് മാത്രമേ sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4444
+#: src/conf/domain_conf.c:4483
#, fuzzy
msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള ചെക്ക്പോയിന്റുകളില്‍ മാത്രം ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:4451
+#: src/conf/domain_conf.c:4490
msgid "<config> element is currently supported only with 'rbd' disks"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4488
+#: src/conf/domain_conf.c:4532
#, c-format
msgid "'iothread' attribute only supported for controller model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4636 src/conf/storage_conf.c:725
+#: src/conf/domain_conf.c:4680 src/conf/storage_conf.c:725
#, c-format
msgid "name %s cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4644
+#: src/conf/domain_conf.c:4688
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4775
+#: src/conf/domain_conf.c:4819
#, c-format
msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4801
+#: src/conf/domain_conf.c:4845
msgid "check attribute specified for CPU with no model"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4817
+#: src/conf/domain_conf.c:4861
msgid "init binary must be specified"
msgstr "init ബൈനറി നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:4824 src/conf/domain_conf.c:26044
+#: src/conf/domain_conf.c:4868 src/conf/domain_conf.c:26135
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr "ഓരോ ഡിവൈസിനുള്ള ബൂട്ട് എലമെന്റുകള്‍ ഒഎസ്/ബൂട്ട് എലമെന്റുകള്‍ക്കൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:5035
+#: src/conf/domain_conf.c:5079
#, c-format
msgid "unexpected bus type '%d'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5052
+#: src/conf/domain_conf.c:5096
#, c-format
msgid "disk '%s' improperly configured for a device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5065
+#: src/conf/domain_conf.c:5109
#, c-format
msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5112 src/conf/domain_conf.c:5166
+#: src/conf/domain_conf.c:5156 src/conf/domain_conf.c:5210
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ പാഥ് വിശേഷത"
-#: src/conf/domain_conf.c:5120
+#: src/conf/domain_conf.c:5164
msgid "Missing master path attribute for nmdm device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5126
+#: src/conf/domain_conf.c:5170
msgid "Missing slave path attribute for nmdm device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5134
+#: src/conf/domain_conf.c:5178
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ് വിശേഷത"
-#: src/conf/domain_conf.c:5140 src/conf/domain_conf.c:5154
+#: src/conf/domain_conf.c:5184 src/conf/domain_conf.c:5198
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ സേവന വിശേഷത"
-#: src/conf/domain_conf.c:5146 src/conf/domain_conf.c:5172
+#: src/conf/domain_conf.c:5190 src/conf/domain_conf.c:5216
msgid "chardev reconnect is possible only for connect mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5180
+#: src/conf/domain_conf.c:5224
msgid "Missing source channel attribute for char device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5186
+#: src/conf/domain_conf.c:5230
msgid "Invalid character in source channel for char device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5203
+#: src/conf/domain_conf.c:5247
msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5218
+#: src/conf/domain_conf.c:5262
#, c-format
msgid ""
"Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address "
@@ -2294,1049 +2307,1077 @@ msgid ""
"'ethernet'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5237
+#: src/conf/domain_conf.c:5281
#, c-format
msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5247
+#: src/conf/domain_conf.c:5291
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30"
msgstr "ഐഡിഇ കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %d [0] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:5256
+#: src/conf/domain_conf.c:5300
msgid ""
"Only the PCI controller with index 0 can have target index 0, and vice versa"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5302
+#: src/conf/domain_conf.c:5346
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "പിസിഐ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള്‍ 'pci' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:5310
+#: src/conf/domain_conf.c:5354
msgid "SCSI host device must use 'drive' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5320
+#: src/conf/domain_conf.c:5364
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5329
+#: src/conf/domain_conf.c:5373
#, fuzzy
msgid "USB host device must use 'usb' address type"
msgstr "പിസിഐ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള്‍ 'pci' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:5481
+#: src/conf/domain_conf.c:5391
+msgid "missing video model and cannot determine default"
+msgstr "വീഡിയോ മാതൃക ലഭ്യമല്ല, സ്വതവേയുള്ളതു് കണ്ടുപിടിക്കുവാനായില്ല"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:5538
#, c-format
msgid ""
"Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' "
"bus='%u' target='%u' unit='%u'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5523
+#: src/conf/domain_conf.c:5580
#, c-format
msgid ""
"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
"another SCSI host device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5537
+#: src/conf/domain_conf.c:5594
#, c-format
msgid ""
"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
"another SCSI disk"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5633
+#: src/conf/domain_conf.c:5626
+msgid ""
+"IOMMU interrupt remapping requires split I/O APIC (ioapic driver='qemu')"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:5635
+msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:5708
#, fuzzy
msgid "loadparm cannot be an empty string"
msgstr "വ്യാപ്തി കാലിയാകുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:5639
+#: src/conf/domain_conf.c:5714
#, fuzzy, c-format
msgid "loadparm '%s' exceeds 8 characters"
msgstr "ലീസ് പാഥ് '%s', %d അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍"
-#: src/conf/domain_conf.c:5651
+#: src/conf/domain_conf.c:5726
#, c-format
msgid ""
"invalid loadparm char '%c', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and blank "
"spaces"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5825 src/conf/domain_conf.c:5879
-#: src/conf/domain_conf.c:5979
+#: src/conf/domain_conf.c:5900 src/conf/domain_conf.c:5954
+#: src/conf/domain_conf.c:6054
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "<address> 'controller' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:5839
+#: src/conf/domain_conf.c:5914
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr "<address> 'target' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:5846
+#: src/conf/domain_conf.c:5921
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "<address> 'unit' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:5893 src/conf/domain_conf.c:6017
+#: src/conf/domain_conf.c:5968 src/conf/domain_conf.c:6092
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "<address> 'port' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:5925
+#: src/conf/domain_conf.c:6000
msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute"
msgstr "<address> 'cssid' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:5931
+#: src/conf/domain_conf.c:6006
msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute"
msgstr "<address> 'ssid' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:5937
+#: src/conf/domain_conf.c:6012
msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute"
msgstr "<address> 'devno' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:5942
+#: src/conf/domain_conf.c:6017
#, c-format
msgid ""
"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
msgstr ""
"virtio ccw വിലാസങ്ങള്‍ക്കു് തെറ്റായ വിശദീകരണം: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5950
+#: src/conf/domain_conf.c:6025
msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
msgstr "virtio ccw വിലാസത്തിനു് തെറ്റായ അപൂര്‍ണ്ണ വിവരണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:6064
+#: src/conf/domain_conf.c:6139
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr "<address> 'reg' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6092
+#: src/conf/domain_conf.c:6167
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr "<master> 'startport' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6114
+#: src/conf/domain_conf.c:6189
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "boot order വിശേഷണം ഇല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6121
+#: src/conf/domain_conf.c:6196
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr "തെറ്റായ ബൂട്ട് ക്രമം '%s', ഒന്നോ അധികമോ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:6129
+#: src/conf/domain_conf.c:6204
#, c-format
msgid "boot order '%s' used for more than one device"
msgstr "ഒരു ഡിവസിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ബൂട്ട് ക്രമം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6142
+#: src/conf/domain_conf.c:6217
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case"
msgstr "'%s'-നെ int ആയി വേര്‍തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6177
+#: src/conf/domain_conf.c:6252
msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6184
+#: src/conf/domain_conf.c:6259
msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6206
+#: src/conf/domain_conf.c:6281
#, c-format
msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6215
+#: src/conf/domain_conf.c:6290
#, c-format
msgid "invalid dimm base address '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6296
+#: src/conf/domain_conf.c:6371
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ rom ബാര്‍ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6312
+#: src/conf/domain_conf.c:6387
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ വിലാസ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6317
+#: src/conf/domain_conf.c:6392
msgid "No type specified for device address"
msgstr "ഡിവൈസ് വിലാസത്തിനുള്ള തരം നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6369
+#: src/conf/domain_conf.c:6444
msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6426
+#: src/conf/domain_conf.c:6501
#, c-format
msgid "Unknown startup policy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റാര്‍ട്ടപ്പ് പോളിസി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6455
+#: src/conf/domain_conf.c:6530
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "വെന്‍ഡര്‍ id %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6462
+#: src/conf/domain_conf.c:6537
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്‍ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:6473
+#: src/conf/domain_conf.c:6548
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "പ്രൊഡക്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6481
+#: src/conf/domain_conf.c:6556
msgid "usb product needs id"
msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്‍ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:6491
+#: src/conf/domain_conf.c:6566
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "ബസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6498
+#: src/conf/domain_conf.c:6573
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ബസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:6506
+#: src/conf/domain_conf.c:6581
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "ഡിവൈസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6514
+#: src/conf/domain_conf.c:6589
msgid "usb address needs device id"
msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ഡിവൈസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:6519
+#: src/conf/domain_conf.c:6594
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ usb സോഴ്സ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6529
+#: src/conf/domain_conf.c:6604
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "വെന്‍ഡര്‍ 0 ആകാന്‍ പാടില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:6535
+#: src/conf/domain_conf.c:6610
msgid "missing vendor"
msgstr "വിതരണക്കാരന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6540
+#: src/conf/domain_conf.c:6615
msgid "missing product"
msgstr "പ്രൊഡക്ട് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6574
+#: src/conf/domain_conf.c:6649
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr "'origstates'-ന്റെ പിന്തുണയില്ലാത്ത എലമെന്റ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6610 src/conf/domain_conf.c:8999
-#: src/conf/domain_conf.c:10401
+#: src/conf/domain_conf.c:6685 src/conf/domain_conf.c:9120
+#: src/conf/domain_conf.c:10511
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "devaddr പരാമീറ്റര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6623
+#: src/conf/domain_conf.c:6698
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ pci സോഴ്സ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6655
+#: src/conf/domain_conf.c:6730
#, c-format
msgid "unknown protocol transport type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ ട്രാന്‍സ്പോര്‍ട്ട് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6666
+#: src/conf/domain_conf.c:6741
msgid "missing socket for unix transport"
msgstr "യൂണിക്സ് ട്രാന്‍സ്പോര്‍ട്ടിനു് സോക്കറ്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6673
+#: src/conf/domain_conf.c:6748
#, c-format
msgid "transport '%s' does not support socket attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6682
+#: src/conf/domain_conf.c:6757
msgid "missing name for host"
msgstr "ഹോസ്റ്റിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6741
+#: src/conf/domain_conf.c:6816
msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev"
msgstr "scsi hostdev-നു് ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ സോഴ്സ് വിലാസങ്ങള്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:6750
+#: src/conf/domain_conf.c:6825
msgid ""
"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address"
msgstr " scsi hostdev സോഴ്സ് വിലാസത്തിനു് 'bus', 'target', 'unit' നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:6757
+#: src/conf/domain_conf.c:6832
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse bus '%s'"
msgstr "ബസ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6764
+#: src/conf/domain_conf.c:6839
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse target '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6770
+#: src/conf/domain_conf.c:6845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse unit '%s'"
msgstr "യുണിറ്റ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:6778
+#: src/conf/domain_conf.c:6853
msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ അഡാപ്ടറുകള്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:6784
+#: src/conf/domain_conf.c:6859
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' നല്‍കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:6791
+#: src/conf/domain_conf.c:6866
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിന്റെ പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6801
+#: src/conf/domain_conf.c:6876
msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' , 'address' നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:6828
+#: src/conf/domain_conf.c:6903
msgid "missing iSCSI hostdev source path name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6838
+#: src/conf/domain_conf.c:6913
msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6843
+#: src/conf/domain_conf.c:6918
msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6857 src/conf/domain_conf.c:8775
+#: src/conf/domain_conf.c:6932
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ തരം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6863
+#: src/conf/domain_conf.c:6938
#, c-format
msgid "hostdev invalid secret type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6891
+#: src/conf/domain_conf.c:6966
#, c-format
msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6918
+#: src/conf/domain_conf.c:6993
msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6925
+#: src/conf/domain_conf.c:7000
#, c-format
msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6934
+#: src/conf/domain_conf.c:7009
msgid "missing vhost-scsi hostdev source wwpn"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6940
+#: src/conf/domain_conf.c:7015
msgid "malformed 'wwpn' value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6949
+#: src/conf/domain_conf.c:7024
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6974
+#: src/conf/domain_conf.c:7049
msgid "Missing <address> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6980
+#: src/conf/domain_conf.c:7055
msgid "Missing 'uuid' attribute for element <address>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6987
+#: src/conf/domain_conf.c:7062
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7043 src/conf/domain_conf.c:7379
+#: src/conf/domain_conf.c:7118 src/conf/domain_conf.c:7454
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സോഴ്സ് വിലാസ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7049 src/conf/domain_conf.c:7385
+#: src/conf/domain_conf.c:7124 src/conf/domain_conf.c:7460
msgid "missing source address type"
msgstr "സോഴ്സ് വിലാസ രീതി ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7055 src/conf/domain_conf.c:7391
+#: src/conf/domain_conf.c:7130 src/conf/domain_conf.c:7466
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr "hostdev ഡിവൈസില്‍ <source> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7062
+#: src/conf/domain_conf.c:7137
msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices"
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്‍ക്കു് മാത്രം സ്റ്റാര്‍ട്ടപ്പ് പോളിസി സജ്ജമാക്കുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7070
+#: src/conf/domain_conf.c:7145
msgid "sgio is only supported for scsi host device"
msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിനു് മാത്രമേ sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7076
+#: src/conf/domain_conf.c:7151
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sgio mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ sgio മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7084
+#: src/conf/domain_conf.c:7159
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7090
+#: src/conf/domain_conf.c:7165
#, c-format
msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7099
+#: src/conf/domain_conf.c:7174
msgid "'model' attribute in <hostdev> is only supported when type='mdev'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7106
+#: src/conf/domain_conf.c:7181
msgid "Missing 'model' attribute in mediated device's <hostdev> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7113
+#: src/conf/domain_conf.c:7188
#, c-format
msgid "unknown hostdev model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7129
+#: src/conf/domain_conf.c:7204
#, c-format
msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified"
msgstr "അപരിചിതമായ പിസിഐ ഡിവൈസ് <driver name='%s'/> നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:7158 src/conf/domain_conf.c:7425
+#: src/conf/domain_conf.c:7233 src/conf/domain_conf.c:7500
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr "വിലാസ തരം='%s' hostdev ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7186
+#: src/conf/domain_conf.c:7261
msgid "Missing required address in <ip>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7203
+#: src/conf/domain_conf.c:7278
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7214
+#: src/conf/domain_conf.c:7289
#, c-format
msgid "Invalid prefix value '%s' in <ip>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7223
+#: src/conf/domain_conf.c:7298
#, c-format
msgid "Invalid peer '%s' in <ip>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7308
+#: src/conf/domain_conf.c:7383
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter"
msgstr "typeid പരാമീറ്ററിന്റെ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7317
+#: src/conf/domain_conf.c:7392
#, c-format
msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7400
+#: src/conf/domain_conf.c:7475
msgid "Missing <block> element in hostdev storage device"
msgstr "hostdev സംഭരണ ഡിവൈസില്‍ <block> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7408
+#: src/conf/domain_conf.c:7483
msgid "Missing <char> element in hostdev character device"
msgstr "hostdev ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസില്‍ <char> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7416
+#: src/conf/domain_conf.c:7491
msgid "Missing <interface> element in hostdev net device"
msgstr "hostdev നെറ്റ് ഡിവൈസില്‍ <interface> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7419
+#: src/conf/domain_conf.c:7494
#, fuzzy
msgid "Domain hostdev device"
msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7519
+#: src/conf/domain_conf.c:7594
#, c-format
msgid ""
"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address "
"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7588
+#: src/conf/domain_conf.c:7663
#, c-format
msgid "invalid security type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7607 src/conf/domain_conf.c:7870
+#: src/conf/domain_conf.c:7682 src/conf/domain_conf.c:7945
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷ റീലേബല്‍ മൂല്ല്യം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7616
+#: src/conf/domain_conf.c:7691
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr "ഡൈനമിക് ലേബല്‍ തരം റിസോഴ്സിനു് വീണ്ടും പേരു് നല്‍കുന്ന രീതി ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:7622
+#: src/conf/domain_conf.c:7697
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr "'none' ലേബല്‍ തരത്തില്‍ റിസോഴ്സ് റീലേബലിങ് പോരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7637
+#: src/conf/domain_conf.c:7712
#, c-format
msgid "unsupported type='%s' to model 'none'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7657
+#: src/conf/domain_conf.c:7732
msgid "security label is missing"
msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7673
+#: src/conf/domain_conf.c:7748
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "സുരക്ഷാ ഇമേജ്ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7732 src/conf/domain_conf.c:7847
+#: src/conf/domain_conf.c:7807 src/conf/domain_conf.c:7922
#, c-format
msgid "seclabel for model %s is already provided"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7773
+#: src/conf/domain_conf.c:7848
msgid "missing security model in domain seclabel"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ seclabel-ല്‍ സുരക്ഷ മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7783
+#: src/conf/domain_conf.c:7858
msgid "missing security model when using multiple labels"
msgstr "അനവധി ലേബലുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള്‍ സുരക്ഷ മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7857
+#: src/conf/domain_conf.c:7932
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
"ലേബല്‍ തിരുത്തിയെഴുതുന്നതിനായി ഡൊമെയിന്‍ ലവലില്‍ വീണ്ടും ലേബല്‍ ചെയ്യുന്നതു് പ്രവര്‍ത്തന "
"സജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:7894
+#: src/conf/domain_conf.c:7969
#, c-format
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
msgstr "റീലേബലിങ് ഓഫ് എങ്കില്‍ ഒരു ലേബല്‍ നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. മോഡല്‍=%s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7950
+#: src/conf/domain_conf.c:8025
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "ലീസില്‍ 'key' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7955
+#: src/conf/domain_conf.c:8030
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "ലീസില്‍ 'target' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:7962
+#: src/conf/domain_conf.c:8037
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr "തെറ്റായ ലീസ് ടാര്‍ഗറ്റ് ഓഫ്സെറ്റ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8010
+#: src/conf/domain_conf.c:8085
msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source"
msgstr "'pool', 'volume' എന്നിവ ഒന്നിച്ചു് 'pool' തരത്തിലുള്ള ശ്രോതസ്സില്‍ നല്‍കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:8018
+#: src/conf/domain_conf.c:8093
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
msgstr "വോള്യം തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8058
+#: src/conf/domain_conf.c:8137
msgid "missing network source protocol type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8064
+#: src/conf/domain_conf.c:8143
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ സമ്പ്രദായ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8071
+#: src/conf/domain_conf.c:8150
msgid "missing name for disk source"
msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8083 src/util/virstoragefile.c:2417
+#: src/conf/domain_conf.c:8161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown disk source 'tls' setting '%s'"
+msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:8171 src/conf/domain_conf.c:11365
+#, c-format
+msgid "Invalid tlsFromConfig value: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:8186 src/util/virstoragefile.c:2426
#, c-format
msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8115
+#: src/conf/domain_conf.c:8218
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8156
+#: src/conf/domain_conf.c:8262
msgid "missing disk backing store type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8163
+#: src/conf/domain_conf.c:8269
#, c-format
msgid "unknown disk backing store type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8169
+#: src/conf/domain_conf.c:8275
msgid "missing disk backing store format"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8176
+#: src/conf/domain_conf.c:8282
#, c-format
msgid "unknown disk backing store format '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8182
+#: src/conf/domain_conf.c:8288
msgid "missing disk backing store source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8206
+#: src/conf/domain_conf.c:8312
#, c-format
msgid "disk iotune field '%s' must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8245
+#: src/conf/domain_conf.c:8351
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് bytes_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8255
+#: src/conf/domain_conf.c:8361
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് iops_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8265
+#: src/conf/domain_conf.c:8371
#, fuzzy
msgid "total and read/write bytes_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് bytes_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8275
+#: src/conf/domain_conf.c:8381
#, fuzzy
msgid "total and read/write iops_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് iops_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8303
+#: src/conf/domain_conf.c:8410
#, c-format
msgid "unknown mirror job type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8313
+#: src/conf/domain_conf.c:8420
#, c-format
msgid "unknown mirror backing store type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8322
+#: src/conf/domain_conf.c:8429
msgid "mirror requires source element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8336
+#: src/conf/domain_conf.c:8443
msgid "mirror requires file name"
msgstr "മിററിനു് ഫയല്‍ നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:8341
+#: src/conf/domain_conf.c:8448
msgid "mirror without type only supported by copy job"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8352
+#: src/conf/domain_conf.c:8459
#, c-format
msgid "unknown mirror format value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മിറര്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8360
+#: src/conf/domain_conf.c:8467
#, c-format
msgid "unknown mirror ready state %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8384
+#: src/conf/domain_conf.c:8491
msgid "invalid geometry settings (cyls)"
msgstr "തെറ്റായ ജോമട്രി സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ (cyls)"
-#: src/conf/domain_conf.c:8393
+#: src/conf/domain_conf.c:8500
msgid "invalid geometry settings (heads)"
msgstr "തെറ്റായ ജോമട്രി സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ (heads)"
-#: src/conf/domain_conf.c:8402
+#: src/conf/domain_conf.c:8509
msgid "invalid geometry settings (secs)"
msgstr "തെറ്റായ ജോമട്രി സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ (secs)"
-#: src/conf/domain_conf.c:8412
+#: src/conf/domain_conf.c:8519
#, c-format
msgid "invalid translation value '%s'"
msgstr "തെറ്റായ തര്‍ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8433
+#: src/conf/domain_conf.c:8545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown secret type '%s'"
+msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%s'"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:8555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid secret type '%s'"
+msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:8570
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് event_idx മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8439
+#: src/conf/domain_conf.c:8576
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് ioeventfd മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8447
+#: src/conf/domain_conf.c:8584
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8453
+#: src/conf/domain_conf.c:8590
msgid "sgio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8461
+#: src/conf/domain_conf.c:8598
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8469
+#: src/conf/domain_conf.c:8606
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8477
+#: src/conf/domain_conf.c:8614
msgid "removable is only valid for usb disks"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8484
+#: src/conf/domain_conf.c:8621
#, c-format
msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് %s ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8494
+#: src/conf/domain_conf.c:8631
msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr "ഡിസ്ക് 'ആവശ്യം' സജ്ജമാക്കുന്നതു് സിഡിറോം അല്ലെങ്കില്‍ ഫ്ലോപ്പിയ്ക്കു് മാത്രമേ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8516
+#: src/conf/domain_conf.c:8647
+msgid "supplying <cipher> for domain disk definition is unnecessary"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:8669
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8524
+#: src/conf/domain_conf.c:8677
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് പിശക് പോളിസി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8533
+#: src/conf/domain_conf.c:8686
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ലഭ്യമാക്കല്‍ പോളിസി പിശക് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8541
+#: src/conf/domain_conf.c:8694
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഐഒ മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8549
+#: src/conf/domain_conf.c:8702
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ioeventfd മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8557
+#: src/conf/domain_conf.c:8710
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് event_idx മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8565
+#: src/conf/domain_conf.c:8718
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് copy_on_read മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8573
+#: src/conf/domain_conf.c:8726
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk discard mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് discard മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8582
+#: src/conf/domain_conf.c:8735
#, c-format
msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8595 src/conf/domain_conf.c:9836
+#: src/conf/domain_conf.c:8748 src/conf/domain_conf.c:9946
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8606
+#: src/conf/domain_conf.c:8759
#, c-format
msgid "unknown driver detect_zeroes value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8674
+#: src/conf/domain_conf.c:8825
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8682
+#: src/conf/domain_conf.c:8833
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8738
+#: src/conf/domain_conf.c:8882
#, c-format
msgid "invalid logical block size '%s'"
msgstr "തെറ്റായ ലോജിക്കല്‍ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8748
+#: src/conf/domain_conf.c:8892
#, c-format
msgid "invalid physical block size '%s'"
msgstr "തെറ്റായ ഫിസിക്കല്‍ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8813
+#: src/conf/domain_conf.c:8946
msgid "disk vendor is more than 8 characters"
msgstr "ഡിസ്ക് വെണ്ടര്‍ 8 അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ കൂടുതലുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:8819
+#: src/conf/domain_conf.c:8952
msgid "disk vendor is not printable string"
msgstr "ഡിസ്ക് വെണ്ടര്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8828
+#: src/conf/domain_conf.c:8961
msgid "disk product is more than 16 characters"
msgstr "ഡിസ്ക് പ്രൊഡക്ട് 16 അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ കൂടുതലുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:8834
+#: src/conf/domain_conf.c:8967
msgid "disk product is not printable string"
msgstr "ഡിസ്ക് പ്രൊഡക്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:8848
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid secret type '%s'"
-msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'"
-
-#: src/conf/domain_conf.c:8897
+#: src/conf/domain_conf.c:9018
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലോപ്പി ഡിവൈസ് നാമം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8913
+#: src/conf/domain_conf.c:9034
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "തെറ്റായ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് നാമം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8922 src/conf/snapshot_conf.c:138
+#: src/conf/domain_conf.c:9043 src/conf/snapshot_conf.c:139
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8933
+#: src/conf/domain_conf.c:9054
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് rawio സജ്ജീകരണം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8942
+#: src/conf/domain_conf.c:9063
#, c-format
msgid "unknown disk sgio mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ sgio മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8950
+#: src/conf/domain_conf.c:9071
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8975
+#: src/conf/domain_conf.c:9096
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr "അപരിചികമായ ഡിസ്ക് ട്രേ അവസ്ഥ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8982
+#: src/conf/domain_conf.c:9103
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr "സിഡിറോമിനും ഫ്ലോപ്പിയ്ക്കും മാത്രമേ ട്രേ ശരിയാകൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8990
+#: src/conf/domain_conf.c:9111
#, c-format
msgid "unknown disk removable status '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9015
+#: src/conf/domain_conf.c:9136
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ startupPolicy മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9027
-msgid "supplying the <cipher> for a domain is unnecessary"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:9135
+#: src/conf/domain_conf.c:9245
#, fuzzy, c-format
msgid "missing element or attribute '%s'"
msgstr "boot order വിശേഷണം ഇല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9144
+#: src/conf/domain_conf.c:9254
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'"
msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്‍ട്രി '%s'-ല്‍"
-#: src/conf/domain_conf.c:9211
+#: src/conf/domain_conf.c:9321
msgid "size value too large"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9388
+#: src/conf/domain_conf.c:9498
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9400
+#: src/conf/domain_conf.c:9510
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മോഡല്‍ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9411
+#: src/conf/domain_conf.c:9521
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9432
+#: src/conf/domain_conf.c:9542
msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9441
+#: src/conf/domain_conf.c:9551
msgid "Multiple <target> elements in controller definition not allowed"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9462
+#: src/conf/domain_conf.c:9572
msgid "invalid NUMA node in target"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9468
+#: src/conf/domain_conf.c:9578
#, c-format
msgid "Malformed 'queues' value '%s'"
msgstr "തെറ്റായ 'queues' മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9474
+#: src/conf/domain_conf.c:9584
#, c-format
msgid "Malformed 'cmd_per_lun' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9480
+#: src/conf/domain_conf.c:9590
#, c-format
msgid "Malformed 'max_sectors' value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9487
+#: src/conf/domain_conf.c:9597
#, c-format
msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9494
+#: src/conf/domain_conf.c:9604
#, c-format
msgid "Invalid 'iothread' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9511
+#: src/conf/domain_conf.c:9621
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ടുകള്‍: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9526
+#: src/conf/domain_conf.c:9636
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "തെറ്റായ വെക്ടറുകള്‍: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9565
+#: src/conf/domain_conf.c:9675
msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address"
msgstr "pci-root, pcie-root കണ്ട്രോളറുകള്‍ക്കു് വിലാസം പാടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9593
+#: src/conf/domain_conf.c:9703
#, c-format
msgid "Unknown PCI controller model name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9601
+#: src/conf/domain_conf.c:9711
#, c-format
msgid "Invalid chassisNr '%s' in PCI controller"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9608
+#: src/conf/domain_conf.c:9718
#, c-format
msgid "PCI controller chassisNr '%s' out of range - must be 1-255"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9618
+#: src/conf/domain_conf.c:9728
#, c-format
msgid "Invalid chassis '%s' in PCI controller"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9625
+#: src/conf/domain_conf.c:9735
#, c-format
msgid "PCI controller chassis '%s' out of range - must be 0-255"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9635
+#: src/conf/domain_conf.c:9745
#, c-format
msgid "Invalid port '%s' in PCI controller"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9642
+#: src/conf/domain_conf.c:9752
#, c-format
msgid "PCI controller port '%s' out of range - must be 0-255"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9652
+#: src/conf/domain_conf.c:9762
#, c-format
msgid "Invalid busNr '%s' in PCI controller"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9659
+#: src/conf/domain_conf.c:9769
#, c-format
msgid "PCI controller busNr '%s' out of range - must be 1-254"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9670
+#: src/conf/domain_conf.c:9780
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid target index '%s' in PCI controller"
msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ പൂളിനുള്ള '%s' എന്ന അഡാപ്ടര്‍ നാമം തെറ്റു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:9678
+#: src/conf/domain_conf.c:9788
msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9754
+#: src/conf/domain_conf.c:9864
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9765
+#: src/conf/domain_conf.c:9875
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ആക്സസ്സ്മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9828
+#: src/conf/domain_conf.c:9938
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ fs ഡ്രൈവര്‍ തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9844
+#: src/conf/domain_conf.c:9954
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം റൈറ്റ് പോളിസി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9867
+#: src/conf/domain_conf.c:9977
msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
msgstr "RAM ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ 'usage' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9872
+#: src/conf/domain_conf.c:9982
#, c-format
msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
msgstr "RAM ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ '%s' ഉപയോഗം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9936
+#: src/conf/domain_conf.c:10046
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില്‍ വിശേഷത രീതി ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9941
+#: src/conf/domain_conf.c:10051
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില്‍ '%s' തരം അപരിചിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:9949
+#: src/conf/domain_conf.c:10059
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില്‍ '%s' തരത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9959 src/conf/domain_conf.c:10193
+#: src/conf/domain_conf.c:10069 src/conf/domain_conf.c:10303
#, c-format
msgid "unknown trustGuestRxFilters value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9980
+#: src/conf/domain_conf.c:10090
#, c-format
msgid ""
"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
@@ -3344,37 +3385,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"<virtualport> എലമെന്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസിലുള്ള <actual> എലമെന്റില്‍ type='%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:9997
+#: src/conf/domain_conf.c:10107
#, c-format
msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് <actual> എലമെന്റില്‍ അപരിചിതമായ മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10029
+#: src/conf/domain_conf.c:10139
#, c-format
msgid "Unable to parse class id '%s'"
msgstr "ക്ലാസ്സ് ഐഡി '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10044
+#: src/conf/domain_conf.c:10154
msgid ""
"Missing <source> element with bridge name in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10054
+#: src/conf/domain_conf.c:10164
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില്‍ '%s' തരം അപരിചിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:10181
+#: src/conf/domain_conf.c:10291
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10205
+#: src/conf/domain_conf.c:10315
msgid "interface host IP"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10243
+#: src/conf/domain_conf.c:10353
#, c-format
msgid ""
"Invalid attempt to set <interface type='ethernet'> device name with <source "
@@ -3382,1767 +3423,1758 @@ msgid ""
"guest-side) instead."
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10276
+#: src/conf/domain_conf.c:10386
#, c-format
msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
msgstr "<virtualport> എലമെന്റില്‍ <interface type='%s'>-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10336
+#: src/conf/domain_conf.c:10446
msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>"
msgstr "ഒറ്റ <interface>-ല്‍ അനവധി അസാധു <filterref>s നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:10389
+#: src/conf/domain_conf.c:10499
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr "യൂണികാസ്റ്റ് മാക് വിലാസം പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചതു് മള്‍ട്ടികാസ്റ്റ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10417
+#: src/conf/domain_conf.c:10527
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr "<interface type='network'/>-നൊപ്പം <source> 'network'വിശേഷത നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10432
+#: src/conf/domain_conf.c:10542
msgid ""
"Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface "
"type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10441
+#: src/conf/domain_conf.c:10551
#, c-format
msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10446
+#: src/conf/domain_conf.c:10556
msgid "No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10454
+#: src/conf/domain_conf.c:10564
msgid ""
"No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10462
+#: src/conf/domain_conf.c:10572
msgid ""
"No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10481
+#: src/conf/domain_conf.c:10591
msgid ""
"Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10491
+#: src/conf/domain_conf.c:10601
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr " <interface type='bridge'/>-നൊപ്പം <source> 'bridge' വിശേഷത നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10505
+#: src/conf/domain_conf.c:10615
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ <source> 'port' വിശേഷത നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10511
+#: src/conf/domain_conf.c:10621
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ <source> 'port' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10521
+#: src/conf/domain_conf.c:10631
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ <source> 'address' വിശേഷത നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10535
+#: src/conf/domain_conf.c:10645
msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10541
+#: src/conf/domain_conf.c:10651
msgid "Cannot parse <local> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10548
+#: src/conf/domain_conf.c:10658
msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10560
+#: src/conf/domain_conf.c:10670
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr " <interface type='internal'/>-നൊപ്പം <source> 'name' വിശേഷത നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10571
+#: src/conf/domain_conf.c:10681
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""
"<source> 'dev' വിശേഷത <interface type='direct'/>-നൊപ്പം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:10579
+#: src/conf/domain_conf.c:10689
msgid "Unknown mode has been specified"
msgstr "അപരിചിതമായ മോഡ് നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:10626
+#: src/conf/domain_conf.c:10736
msgid "guest interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10660
+#: src/conf/domain_conf.c:10770
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "മോഡലിന്റെ പേരില്‍ തെറ്റായ അക്ഷരങ്ങള്‍"
-#: src/conf/domain_conf.c:10673
+#: src/conf/domain_conf.c:10783
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് <driver name='%s'> നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:10684
+#: src/conf/domain_conf.c:10794
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് <driver txmode='%s'> നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:10694
+#: src/conf/domain_conf.c:10804
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ioeventfd മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10703
+#: src/conf/domain_conf.c:10813
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് event_idx മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10713
+#: src/conf/domain_conf.c:10823
#, c-format
msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
msgstr "'queues' വിശേഷത പോസിറ്റീവ് അക്കമായിരിയ്ക്കണം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:10724
+#: src/conf/domain_conf.c:10834
#, c-format
msgid "'rx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10734
+#: src/conf/domain_conf.c:10844
#, fuzzy, c-format
msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
msgstr "'queues' വിശേഷത പോസിറ്റീവ് അക്കമായിരിയ്ക്കണം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:10745
+#: src/conf/domain_conf.c:10855
#, c-format
msgid "unknown host csum mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10755
+#: src/conf/domain_conf.c:10865
#, c-format
msgid "unknown host gso mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10765
+#: src/conf/domain_conf.c:10875
#, c-format
msgid "unknown host tso4 mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10775
+#: src/conf/domain_conf.c:10885
#, c-format
msgid "unknown host tso6 mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10785
+#: src/conf/domain_conf.c:10895
#, c-format
msgid "unknown host ecn mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10795
+#: src/conf/domain_conf.c:10905
#, c-format
msgid "unknown host ufo mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10805
+#: src/conf/domain_conf.c:10915
#, c-format
msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10818
+#: src/conf/domain_conf.c:10928
#, c-format
msgid "unknown guest csum mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10828
+#: src/conf/domain_conf.c:10938
#, c-format
msgid "unknown guest tso4 mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10838
+#: src/conf/domain_conf.c:10948
#, c-format
msgid "unknown guest tso6 mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10848
+#: src/conf/domain_conf.c:10958
#, c-format
msgid "unknown guest ecn mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10858
+#: src/conf/domain_conf.c:10968
#, c-format
msgid "unknown guest ufo mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10873
+#: src/conf/domain_conf.c:10983
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് കണ്ണി അവസ്ഥ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:10899
+#: src/conf/domain_conf.c:11009
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbuf ഒരു പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര്‍ ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:10905
+#: src/conf/domain_conf.c:11015
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10970
+#: src/conf/domain_conf.c:11080
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "%s ഡിവൈസിനു് ലക്ഷ്യ തരം നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:11040
+#: src/conf/domain_conf.c:11150
#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസിനു് അപരിചിതമായ ലക്ഷ്യ തരം '%s' നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:11057
+#: src/conf/domain_conf.c:11167
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "guestfwd ചാനല്‍ ലക്ഷ്യ വിലാസം നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11067
+#: src/conf/domain_conf.c:11177
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "guestfwd ചാനല്‍ IPv4 വിലാസങ്ങള്‍ മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:11074
+#: src/conf/domain_conf.c:11184
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "guestfwd ചാനല്‍ ഒരു ലക്ഷ്യ പോര്‍ട്ട് നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11081 src/conf/domain_conf.c:11121
+#: src/conf/domain_conf.c:11191 src/conf/domain_conf.c:11231
#: src/conf/storage_conf.c:470
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ട് നംബര്‍: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:11100
+#: src/conf/domain_conf.c:11210
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid channel state value '%s'"
msgstr "തെറ്റായ തര്‍ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11157
+#: src/conf/domain_conf.c:11267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reconnect enabled value: '%s'"
msgstr "തെറ്റായ തര്‍ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11169
+#: src/conf/domain_conf.c:11279
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reconnect timeout value: '%s'"
msgstr "തെറ്റായ തര്‍ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11176
+#: src/conf/domain_conf.c:11286
msgid "missing timeout for chardev with reconnect enabled"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11216
+#: src/conf/domain_conf.c:11326
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11244
+#: src/conf/domain_conf.c:11354
#, c-format
msgid "unknown chardev 'tls' setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11255
-#, c-format
-msgid "Invalid tlsFromConfig value: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:11335 src/conf/domain_conf.c:11380
+#: src/conf/domain_conf.c:11445 src/conf/domain_conf.c:11490
#, c-format
msgid "Invalid append attribute value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11359
+#: src/conf/domain_conf.c:11469
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:11419
+#: src/conf/domain_conf.c:11529
#, fuzzy
msgid "only one source element is allowed for character device"
msgstr "ഒറ്റ റിസോഴ്സ് എലമെന്റ് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:11424
+#: src/conf/domain_conf.c:11534
#, fuzzy
msgid "only two source elements are allowed for character device"
msgstr "%s സംഭരണ ശ്രോതസ്സ് ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:11497
+#: src/conf/domain_conf.c:11607
#, fuzzy
msgid "only one protocol element is allowed for character device"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുള്ള ഡിവൈസ് സൂചിക കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11507
+#: src/conf/domain_conf.c:11617
#, fuzzy
msgid "only one log element is allowed for character device"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുള്ള ഡിവൈസ് സൂചിക കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11627 src/conf/domain_conf.c:11788
+#: src/conf/domain_conf.c:11737 src/conf/domain_conf.c:11898
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുള്ള ഹോസ്റ്റിലേക്കു് അപരിചിതമായ തരം നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:11635
+#: src/conf/domain_conf.c:11745
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര്‍ തരം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:11663
+#: src/conf/domain_conf.c:11773
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "spicevmc ഡിവൈസ് തരം virtio മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:11684 src/qemu/qemu_command.c:10134
+#: src/conf/domain_conf.c:11794 src/qemu/qemu_command.c:10210
msgid "usb-serial requires address of usb type"
msgstr "usb-serial-നു് യുഎസ്ബി തരത്തിലുള്ള വിലാസം ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:11717
+#: src/conf/domain_conf.c:11827
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഡിവൈസ് മോഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11722
+#: src/conf/domain_conf.c:11832
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഡിവൈസ് മോഡ്: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:11739 src/conf/domain_conf.c:11768
+#: src/conf/domain_conf.c:11849 src/conf/domain_conf.c:11878
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "ഹോസ്റ്റ്-സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് മോഡിനു് കൃത്യം മൂന്നു് സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:11759
+#: src/conf/domain_conf.c:11869
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ് പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുുന്നു: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:11778
+#: src/conf/domain_conf.c:11888
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr "പാസ്ത്രൂ മോഡിനു് ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം വിശേഷത ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:11807
+#: src/conf/domain_conf.c:11917
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് മോഡ്"
-#: src/conf/domain_conf.c:11816
+#: src/conf/domain_conf.c:11926
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr "കണ്ട്രോളറുകള്‍ 'ccid' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:11864
+#: src/conf/domain_conf.c:11974
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown TPM frontend model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ഫ്രണ്ടെന്റ് മോഡല്‍ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11877
+#: src/conf/domain_conf.c:11987
msgid "only one TPM backend is supported"
msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:11883
+#: src/conf/domain_conf.c:11993
msgid "missing TPM device backend"
msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് ബാക്കന്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11889
+#: src/conf/domain_conf.c:11999
msgid "missing TPM device backend type"
msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് ബാക്കന്‍ഡ് തരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11895
+#: src/conf/domain_conf.c:12005
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown TPM backend type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11948
+#: src/conf/domain_conf.c:12058
#, c-format
msgid "unknown panic model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11985
+#: src/conf/domain_conf.c:12095
msgid "missing input device type"
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:11991
+#: src/conf/domain_conf.c:12101
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:11998
+#: src/conf/domain_conf.c:12108
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ബസ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12007
+#: src/conf/domain_conf.c:12117
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "ps2 ബസ് %s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12013 src/conf/domain_conf.c:12020
+#: src/conf/domain_conf.c:12123 src/conf/domain_conf.c:12130
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഇന്‍പുട്ട് ബസ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12027
+#: src/conf/domain_conf.c:12137
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "xen ബസ് %s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12036
+#: src/conf/domain_conf.c:12146
#, c-format
msgid "parallels containers don't support input bus %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12045
+#: src/conf/domain_conf.c:12155
#, c-format
msgid "parallels bus does not support %s input device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12052
+#: src/conf/domain_conf.c:12162
msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver."
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12082 src/conf/domain_conf.c:14329
+#: src/conf/domain_conf.c:12192 src/conf/domain_conf.c:14432
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr "ഒരു യുഎസ്ബി ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസം"
-#: src/conf/domain_conf.c:12090
+#: src/conf/domain_conf.c:12200
msgid "Missing evdev path for input device passthrough"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12127
+#: src/conf/domain_conf.c:12237
msgid "missing hub device type"
msgstr "ഹബ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12133
+#: src/conf/domain_conf.c:12243
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12176
+#: src/conf/domain_conf.c:12286
msgid "missing timer name"
msgstr "ടൈമര്‍ നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12181
+#: src/conf/domain_conf.c:12291
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ നാമം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12193
+#: src/conf/domain_conf.c:12303
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12203
+#: src/conf/domain_conf.c:12313
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ tickpolicy '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12213
+#: src/conf/domain_conf.c:12323
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ ട്രാക്ക് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12223
+#: src/conf/domain_conf.c:12333
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "തെറ്റായ ടൈമര്‍ ഫ്രീക്വന്‍സി"
-#: src/conf/domain_conf.c:12232
+#: src/conf/domain_conf.c:12342
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12245
+#: src/conf/domain_conf.c:12355
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് ത്രെഷോള്‍ഡ്"
-#: src/conf/domain_conf.c:12254
+#: src/conf/domain_conf.c:12364
msgid "invalid catchup slew"
msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് സ്ലൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:12263
+#: src/conf/domain_conf.c:12373
msgid "invalid catchup limit"
msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് പരിധി"
-#: src/conf/domain_conf.c:12316
+#: src/conf/domain_conf.c:12426
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
"രഹസ്യവാക്കിന്റെ കാലാവധി സമയം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS "
"പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുക"
-#: src/conf/domain_conf.c:12335
+#: src/conf/domain_conf.c:12445
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ട് ചെയ്ത മൂല്ല്യം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12346
+#: src/conf/domain_conf.c:12456
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr "വിഎന്‍സി connected='keep' മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:12396
+#: src/conf/domain_conf.c:12506
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:12402
+#: src/conf/domain_conf.c:12512
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12412
+#: src/conf/domain_conf.c:12522
#, c-format
msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12421
+#: src/conf/domain_conf.c:12531
#, c-format
msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12435
+#: src/conf/domain_conf.c:12545
#, c-format
msgid ""
"graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first "
"listen element (found '%s')"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12450
+#: src/conf/domain_conf.c:12560
#, c-format
msgid ""
"graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first "
"listen element (found '%s')"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12473
+#: src/conf/domain_conf.c:12583
msgid "'network' attribute is valid only for listen type 'network'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12484
+#: src/conf/domain_conf.c:12594
msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12496
+#: src/conf/domain_conf.c:12606
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid fromConfig value: %s"
msgstr "തെറ്റായ fromConfig മൂല്ല്യം: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12509
+#: src/conf/domain_conf.c:12619
#, c-format
msgid "Invalid autoGenerated value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12635
+#: src/conf/domain_conf.c:12745
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "vnc പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12664
+#: src/conf/domain_conf.c:12774
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s"
msgstr " vnc WebSocket പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12675 src/qemu/qemu_parse_command.c:586
+#: src/conf/domain_conf.c:12785 src/qemu/qemu_parse_command.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ vnc പ്രദര്‍ശന ഷെയറിങ് പോളിസി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12713 src/conf/domain_conf.c:12796
+#: src/conf/domain_conf.c:12823 src/conf/domain_conf.c:12906
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ പൂര്‍ണ്ണ സ്ക്രീന്‍ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:12748
+#: src/conf/domain_conf.c:12858
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "rdp പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12832
+#: src/conf/domain_conf.c:12942
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr "സ്പയിസ് പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12842
+#: src/conf/domain_conf.c:12952
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr "സ്പയിസ് tlsPort %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12857
+#: src/conf/domain_conf.c:12967
#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്വതവേയുള്ള സ്പയിസ് ചാനല്‍ മോഡ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12891
+#: src/conf/domain_conf.c:13001
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr "സ്പയിസ് ചാനലിനു് പേരു്/മോഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12899
+#: src/conf/domain_conf.c:13009
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ചാനല്‍ നാമം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12907
+#: src/conf/domain_conf.c:13017
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ചാനല്‍ മോഡ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12923
+#: src/conf/domain_conf.c:13033
msgid "spice image missing compression"
msgstr "സ്പെയിസ് ചിത്രത്തില്‍ കമ്പ്രഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12930
+#: src/conf/domain_conf.c:13040
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ഇമേജ് കമ്പ്രഷന്‍ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12944
+#: src/conf/domain_conf.c:13054
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr "സ്പയിസ് jpeg-ല്‍ കമ്പ്രഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12951
+#: src/conf/domain_conf.c:13061
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് jpeg കമ്പ്രഷന്‍ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12965
+#: src/conf/domain_conf.c:13075
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr "സ്പയിസ് zlib-ല്‍ കമ്പ്രഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12972
+#: src/conf/domain_conf.c:13082
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് zlib കമ്പ്രഷന്‍ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:12986
+#: src/conf/domain_conf.c:13096
msgid "spice playback missing compression"
msgstr "സ്പയിസ് പ്ലേബാക്ക് കമ്പ്രഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:12993
+#: src/conf/domain_conf.c:13103
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് പ്ലേബാക്ക് കമ്പ്രഷന്‍"
-#: src/conf/domain_conf.c:13007
+#: src/conf/domain_conf.c:13117
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr "സ്പയിസ് സ്ട്രീമിങില്‍ മോഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13013
+#: src/conf/domain_conf.c:13123
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് സ്ട്രീമിങ് മോഡ്"
-#: src/conf/domain_conf.c:13027
+#: src/conf/domain_conf.c:13137
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr "സ്പയിസ് ക്ലിപ്പിബോര്‍ഡില്‍ copypaste ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13034
+#: src/conf/domain_conf.c:13144
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr "അപിചിതമായ copypaste മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13047
+#: src/conf/domain_conf.c:13157
msgid "spice filetransfer missing enable"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13054 src/conf/domain_conf.c:13076
+#: src/conf/domain_conf.c:13164 src/conf/domain_conf.c:13186
#, c-format
msgid "unknown enable value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13068
+#: src/conf/domain_conf.c:13178
msgid "spice gl element missing enable"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13092
+#: src/conf/domain_conf.c:13202
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr "സ്പയിസ് മൌസില്‍ മോഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13098
+#: src/conf/domain_conf.c:13208
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മൌസ് മോഡ് മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13137
+#: src/conf/domain_conf.c:13247
msgid "missing graphics device type"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13143
+#: src/conf/domain_conf.c:13253
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13197
+#: src/conf/domain_conf.c:13307
#, c-format
msgid "unknown codec type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ codec തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13230
+#: src/conf/domain_conf.c:13340
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ മാതൃക '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13297
+#: src/conf/domain_conf.c:13407
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "വാച്ച്ഡോഗിനു് മോഡല്‍ നാമമുണ്ടായിരിക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:13303
+#: src/conf/domain_conf.c:13413
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13314
+#: src/conf/domain_conf.c:13424
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് രീതി '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13353
+#: src/conf/domain_conf.c:13463
msgid "missing RNG device model"
msgstr "ആര്‍എന്‍ജി ഡിവൈസ് മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13358
+#: src/conf/domain_conf.c:13468
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown RNG model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍എന്‍ജി മോഡല്‍ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13366
+#: src/conf/domain_conf.c:13476
msgid "invalid RNG rate bytes value"
msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് ബൈറ്റ്സ് മൂല്ല്യം"
-#: src/conf/domain_conf.c:13373
+#: src/conf/domain_conf.c:13483
msgid "invalid RNG rate period value"
msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് പീരിയഡ് മൂല്ല്യം"
-#: src/conf/domain_conf.c:13382
+#: src/conf/domain_conf.c:13492
msgid "only one RNG backend is supported"
msgstr "ഒരു ആര്‍എന്‍ജി ബാക്കന്‍ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13388
+#: src/conf/domain_conf.c:13498
msgid "missing RNG device backend model"
msgstr "ആര്‍എന്‍ജി ഡിവൈസ് ബാക്കന്‍ഡ് മോ‍ഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13394
+#: src/conf/domain_conf.c:13504
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown RNG backend model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍എന്‍ജി ബാക്കന്‍ഡ് മോഡല്‍ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13406
+#: src/conf/domain_conf.c:13516
msgid "missing EGD backend type"
msgstr "ഇജിഡി ബാക്കന്‍ഡ് മോ‍ഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13416
+#: src/conf/domain_conf.c:13526
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "egd-നു് അപരിചിതമായ ബാക്കന്‍ഡ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13470
+#: src/conf/domain_conf.c:13580
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr "ബലൂണ്‍ മെമ്മറിയില്‍ മോഡല്‍ നാമം ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:13476
+#: src/conf/domain_conf.c:13586
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മെമ്മറി ബലൂണ്‍ മോ‍ഡല്‍ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13483
+#: src/conf/domain_conf.c:13593
#, c-format
msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13490
+#: src/conf/domain_conf.c:13600
msgid "invalid statistics collection period"
msgstr "തെറ്റായ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കിന്റെ കലക്ഷന്‍ സമയം"
-#: src/conf/domain_conf.c:13564
+#: src/conf/domain_conf.c:13674
#, c-format
msgid "Unknown shmem model type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13573
+#: src/conf/domain_conf.c:13683
msgid "shmem element must contain 'name' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13597
+#: src/conf/domain_conf.c:13707
#, c-format
msgid "invalid number of vectors for shmem: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13608
+#: src/conf/domain_conf.c:13718
#, c-format
msgid "invalid msi ioeventfd setting for shmem: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13620
+#: src/conf/domain_conf.c:13730
msgid "msi option is only supported with a server"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13647
+#: src/conf/domain_conf.c:13757
msgid "XML does not contain expected 'bios' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13677
+#: src/conf/domain_conf.c:13787
msgid "Invalid BIOS 'date' format"
msgstr "തെറ്റായ ബയോസ് 'date' ശൈലി"
-#: src/conf/domain_conf.c:13709
+#: src/conf/domain_conf.c:13819
msgid "XML does not contain expected 'system' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13730
+#: src/conf/domain_conf.c:13840
msgid "malformed <sysinfo> uuid element"
msgstr "തെറ്റായ <sysinfo> uuid എലമെന്റ്"
-#: src/conf/domain_conf.c:13737
+#: src/conf/domain_conf.c:13847
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr "<uuid>, <sysinfo> തമ്മില്‍ യുയുഐഡി പൊരുത്തക്കേടു്"
-#: src/conf/domain_conf.c:13837
+#: src/conf/domain_conf.c:13947
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr "എക്സ്എംഎലില്‍ പ്രതീക്ഷിച്ച 'sysinfo' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:13847
+#: src/conf/domain_conf.c:13957
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr "sysinfo-യില്‍ type വിശേഷത ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:13852
+#: src/conf/domain_conf.c:13962
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ sysinfo തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13989
+#: src/conf/domain_conf.c:14096
#, c-format
msgid "unknown accel3d value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13998
+#: src/conf/domain_conf.c:14105
#, c-format
msgid "unknown accel2d value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14037
+#: src/conf/domain_conf.c:14144
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown vgaconf value '%s'"
msgstr "അപിചിതമായ copypaste മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14100
+#: src/conf/domain_conf.c:14207
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ വീഡിയോ മാതൃക '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14106
-msgid "missing video model and cannot determine default"
-msgstr "വീഡിയോ മാതൃക ലഭ്യമല്ല, സ്വതവേയുള്ളതു് കണ്ടുപിടിക്കുവാനായില്ല"
-
-#: src/conf/domain_conf.c:14114
+#: src/conf/domain_conf.c:14217
msgid "ram attribute only supported for type of qxl"
msgstr "ram വിശേഷത qxl തരത്തിലുള്ളതിനു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:14119
+#: src/conf/domain_conf.c:14222
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14127
+#: src/conf/domain_conf.c:14230
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video vram '%s'"
msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14135
+#: src/conf/domain_conf.c:14238
msgid "vram64 attribute only supported for type of qxl"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14140
+#: src/conf/domain_conf.c:14243
#, c-format
msgid "cannot parse video vram64 '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14148
+#: src/conf/domain_conf.c:14251
#, fuzzy
msgid "vgamem attribute only supported for type of qxl"
msgstr "ram വിശേഷത qxl തരത്തിലുള്ളതിനു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:14153
+#: src/conf/domain_conf.c:14256
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video vgamem '%s'"
msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14161
+#: src/conf/domain_conf.c:14264
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "വീഡിയോ heads '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14209
+#: src/conf/domain_conf.c:14312
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ hostdev മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14229
+#: src/conf/domain_conf.c:14332
#, c-format
msgid "Unexpected hostdev mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:14291
+#: src/conf/domain_conf.c:14394
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ബസ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14302
+#: src/conf/domain_conf.c:14405
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14307
+#: src/conf/domain_conf.c:14410
msgid "missing type in redirdev"
msgstr "redirdev-ല്‍ ലഭ്യമല്ലാത്ത തരം"
-#: src/conf/domain_conf.c:14379
+#: src/conf/domain_conf.c:14482
#, c-format
msgid "Cannot parse USB device version %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14398
+#: src/conf/domain_conf.c:14501
#, c-format
msgid "Cannot parse USB Class code %s"
msgstr "യുഎസ്ബി ക്ലാസ്സ് കോഡ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14404
+#: src/conf/domain_conf.c:14507
#, c-format
msgid "Invalid USB Class code %s"
msgstr "തെറ്റായ യുഎസ്ബി ക്ലാസ്സ് കോഡ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:14415
+#: src/conf/domain_conf.c:14518
#, c-format
msgid "Cannot parse USB vendor ID %s"
msgstr "യുഎസ്ബി വെണ്ടര്‍ ഐഡി %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14426
+#: src/conf/domain_conf.c:14529
#, c-format
msgid "Cannot parse USB product ID %s"
msgstr "യുഎസ്ബി പ്രൊഡക്ട് ഐഡി %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14451
+#: src/conf/domain_conf.c:14554
msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'"
msgstr "അനുവദിയ്ക്കേണ്ട തെറ്റായ മൂല്ല്യം, 'yes' അല്ലെങ്കില്‍ 'no'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14456
+#: src/conf/domain_conf.c:14559
msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter"
msgstr "യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല്‍ ഫില്‍റ്ററിനുള്ള allow വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:14528
+#: src/conf/domain_conf.c:14631
#, c-format
msgid "unknown %s action: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ %s പ്രവര്‍ത്തി: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:14548
+#: src/conf/domain_conf.c:14651
#, c-format
msgid "unknown PM state value %s"
msgstr "അപരിചിതമായ പിഎം അവസ്ഥ മൂല്യം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:14570
+#: src/conf/domain_conf.c:14673
msgid "missing perf event name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14576
+#: src/conf/domain_conf.c:14679
#, c-format
msgid "'unsupported perf event '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14582
+#: src/conf/domain_conf.c:14685
#, c-format
msgid "perf event '%s' was already specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14588
+#: src/conf/domain_conf.c:14691
#, c-format
msgid "missing state of perf event '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14594
+#: src/conf/domain_conf.c:14697
#, c-format
msgid "invalid state '%s' of perf event '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14654
+#: src/conf/domain_conf.c:14757
#, c-format
msgid "Invalid value of 'nodemask': %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14663
+#: src/conf/domain_conf.c:14766
msgid "path is required for model 'nvdimm'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14698
+#: src/conf/domain_conf.c:14801
msgid "invalid value of memory device node"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14713
+#: src/conf/domain_conf.c:14816
msgid "nvdimm label must be at least 128KiB"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14719
+#: src/conf/domain_conf.c:14822
msgid "label size must be smaller than NVDIMM size"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14750
+#: src/conf/domain_conf.c:14853
msgid "missing memory model"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14756
+#: src/conf/domain_conf.c:14859
#, c-format
msgid "invalid memory model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14764
+#: src/conf/domain_conf.c:14867
#, c-format
msgid "invalid access mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14780
+#: src/conf/domain_conf.c:14883
msgid "missing <target> element for <memory> device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14818
+#: src/conf/domain_conf.c:14921
msgid "missing model for IOMMU device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14823
+#: src/conf/domain_conf.c:14926
#, c-format
msgid "unknown IOMMU model: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14833
+#: src/conf/domain_conf.c:14936
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown intremap value: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ rom ബാര്‍ മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14842
+#: src/conf/domain_conf.c:14945
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown caching_mode value: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ട് ചെയ്ത മൂല്ല്യം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:14850
+#: src/conf/domain_conf.c:14953
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown iotlb value: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ പിഎം അവസ്ഥ മൂല്യം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:14859
+#: src/conf/domain_conf.c:14962
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown eim value: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ പിഎം അവസ്ഥ മൂല്യം %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:14890
+#: src/conf/domain_conf.c:14993
msgid "(device_definition)"
msgstr "(device_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:14908
+#: src/conf/domain_conf.c:15011
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown device type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:15062
+#: src/conf/domain_conf.c:15165
msgid "(disk_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15068
+#: src/conf/domain_conf.c:15171
#, c-format
msgid "expecting root element of 'disk', not '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15561
+#: src/conf/domain_conf.c:15664
#, c-format
msgid "multiple devices matching mac address %s found"
msgstr "മാക് വിലാസം %s-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന അനവധി ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമായി"
-#: src/conf/domain_conf.c:15582
+#: src/conf/domain_conf.c:15685
#, c-format
msgid "no device matching mac address %s found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15591
+#: src/conf/domain_conf.c:15694
#, c-format
msgid "no device matching mac address %s found"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15753
+#: src/conf/domain_conf.c:15856
#, c-format
msgid "Unknown controller type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15761
+#: src/conf/domain_conf.c:15864
#, c-format
msgid "Could not find %s controller with index %d required for device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15768
+#: src/conf/domain_conf.c:15871
#, c-format
msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d "
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15993
+#: src/conf/domain_conf.c:16096
#, c-format
msgid "Unknown char device type: %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16231
+#: src/conf/domain_conf.c:16334
msgid "Domain already contains a device with the same address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16423
+#: src/conf/domain_conf.c:16526
msgid "missing boot device"
msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:16428
+#: src/conf/domain_conf.c:16531
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:16457
+#: src/conf/domain_conf.c:16560
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16483
+#: src/conf/domain_conf.c:16586
msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
msgstr "rebootTimeout-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, [-1,65535] പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:16538
+#: src/conf/domain_conf.c:16641
msgid "invalid idmap start/target/count settings"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16550
+#: src/conf/domain_conf.c:16653
msgid "You must map the root user of container"
msgstr "കണ്ടെയിനറിന്റെ റൂട്ട് ഉപയോക്താവു് മാപ്പ് ചെയ്യണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:16583
+#: src/conf/domain_conf.c:16686
msgid "Missing 'id' attribute in <iothread> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16589
+#: src/conf/domain_conf.c:16692
#, c-format
msgid "invalid iothread 'id' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16617
+#: src/conf/domain_conf.c:16720
#, c-format
msgid "invalid iothreads count '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16639
+#: src/conf/domain_conf.c:16742
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%u' found"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16674
+#: src/conf/domain_conf.c:16777
msgid "missing vcpu id in vcpupin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16680
+#: src/conf/domain_conf.c:16783
#, c-format
msgid "invalid setting for vcpu '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16693
+#: src/conf/domain_conf.c:16796
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr "vcpupin-നുള്ള cpuset ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:16699
+#: src/conf/domain_conf.c:16802
#, c-format
msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16708 src/conf/domain_conf.c:16771
-#: src/conf/domain_conf.c:16815 src/conf/domain_conf.c:17299
+#: src/conf/domain_conf.c:16811 src/conf/domain_conf.c:16874
+#: src/conf/domain_conf.c:16918 src/conf/domain_conf.c:17402
#, c-format
msgid "Invalid value of 'cpuset': %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16736
+#: src/conf/domain_conf.c:16839
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16742
+#: src/conf/domain_conf.c:16845
#, c-format
msgid "invalid setting for iothread '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16749
+#: src/conf/domain_conf.c:16852
msgid "zero is an invalid iothread id value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16755 src/conf/domain_conf.c:17221
+#: src/conf/domain_conf.c:16858 src/conf/domain_conf.c:17324
#, c-format
msgid "Cannot find 'iothread' : %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16762
+#: src/conf/domain_conf.c:16865
msgid "missing cpuset for iothreadpin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16778
+#: src/conf/domain_conf.c:16881
#, c-format
msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16806
+#: src/conf/domain_conf.c:16909
msgid "missing cpuset for emulatorpin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16968
+#: src/conf/domain_conf.c:17071
msgid "hugepage size can't be zero"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:16979 src/conf/numa_conf.c:184
+#: src/conf/domain_conf.c:17082 src/conf/numa_conf.c:184
#: src/conf/numa_conf.c:249
#, c-format
msgid "Invalid value of 'nodeset': %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17008
+#: src/conf/domain_conf.c:17111
msgid "missing resource partition attribute"
msgstr "റിസോഴ്സ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17065
+#: src/conf/domain_conf.c:17168
#, c-format
msgid "unknown readonly value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17072
+#: src/conf/domain_conf.c:17175
#, c-format
msgid "unknown secure value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17080
+#: src/conf/domain_conf.c:17183
#, c-format
msgid "unknown type value: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17107
+#: src/conf/domain_conf.c:17210
#, c-format
msgid "Missing attribute '%s' in element '%sched'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17117
+#: src/conf/domain_conf.c:17220
#, c-format
msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17126
+#: src/conf/domain_conf.c:17229
msgid "Missing scheduler attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17132
+#: src/conf/domain_conf.c:17235
#, c-format
msgid "Invalid scheduler attribute: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17143
+#: src/conf/domain_conf.c:17246
msgid "Missing scheduler priority"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17149
+#: src/conf/domain_conf.c:17252
msgid "Invalid value for element priority"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17186
+#: src/conf/domain_conf.c:17289
#, c-format
msgid "%ssched attributes 'vcpus' must not overlap"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17260
+#: src/conf/domain_conf.c:17363
msgid "maximum vcpus count must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17269
+#: src/conf/domain_conf.c:17372
msgid "current vcpus count must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17282
+#: src/conf/domain_conf.c:17385
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ്ലെയിസ്മെന്റ് മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:17327
+#: src/conf/domain_conf.c:17430
msgid "missing or invalid vcpu id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17335
+#: src/conf/domain_conf.c:17438
#, c-format
msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17344
+#: src/conf/domain_conf.c:17447
msgid "missing vcpu enabled state"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17350
+#: src/conf/domain_conf.c:17453
#, c-format
msgid "invalid vcpu 'enabled' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17361
+#: src/conf/domain_conf.c:17464
#, c-format
msgid "invalid vcpu 'hotpluggable' value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17371
+#: src/conf/domain_conf.c:17474
msgid "invalid vcpu order"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17430
+#: src/conf/domain_conf.c:17533
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr "<initarg> എലമെന്റിനു് ഡേറ്റാ നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17448
+#: src/conf/domain_conf.c:17551
#, fuzzy
msgid "No name supplied for <initenv> element"
msgstr "<initarg> എലമെന്റിനു് ഡേറ്റാ നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17455
+#: src/conf/domain_conf.c:17558
#, fuzzy, c-format
msgid "No value supplied for <initenv name='%s'> element"
msgstr "<initarg> എലമെന്റിനു് ഡേറ്റാ നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17500
+#: src/conf/domain_conf.c:17603
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17509
+#: src/conf/domain_conf.c:17612
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17520
+#: src/conf/domain_conf.c:17623
#, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17587
+#: src/conf/domain_conf.c:17690
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയില്‍ വിശേഷത"
-#: src/conf/domain_conf.c:17593
+#: src/conf/domain_conf.c:17696
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:17608
+#: src/conf/domain_conf.c:17711
msgid "an os <type> must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17614
+#: src/conf/domain_conf.c:17717
#, c-format
msgid "unknown OS type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17680 src/conf/network_conf.c:1624
-#: src/conf/secret_conf.c:184 src/openvz/openvz_conf.c:1025
+#: src/conf/domain_conf.c:17783 src/conf/network_conf.c:1624
+#: src/conf/secret_conf.c:182 src/openvz/openvz_conf.c:1025
#: src/xenconfig/xen_common.c:207
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/conf/domain_conf.c:17687 src/conf/network_conf.c:1630
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2658 src/conf/secret_conf.c:190
+#: src/conf/domain_conf.c:17790 src/conf/network_conf.c:1630
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2658 src/conf/secret_conf.c:188
#: src/conf/storage_conf.c:739 src/libxl/libxl_migration.c:210
msgid "malformed uuid element"
msgstr "തെറ്റായ uuid എലമെന്റ്"
-#: src/conf/domain_conf.c:17697
+#: src/conf/domain_conf.c:17800
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ തലക്കെട്ടില്‍ പുതിയവരികള്‍ പാടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17726
+#: src/conf/domain_conf.c:17829
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17734
+#: src/conf/domain_conf.c:17837
#, c-format
msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'"
msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറി കോര്‍ ഡംപ് വിശേഷത മൂല്ല്യം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:17743
+#: src/conf/domain_conf.c:17846
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17753
+#: src/conf/domain_conf.c:17856
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17763
+#: src/conf/domain_conf.c:17866
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17774
+#: src/conf/domain_conf.c:17877
msgid "hugepages are not allowed with memory allocation ondemand"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17780
+#: src/conf/domain_conf.c:17883
msgid "hugepages are not allowed with anonymous memory source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17786
+#: src/conf/domain_conf.c:17889
msgid "cannot extract hugepages nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17806
+#: src/conf/domain_conf.c:17909
#, c-format
msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17814
+#: src/conf/domain_conf.c:17917
#, c-format
msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17846
+#: src/conf/domain_conf.c:17949
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr "blkiotune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17861
+#: src/conf/domain_conf.c:17964
#, c-format
msgid "duplicate blkio device path '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17896
+#: src/conf/domain_conf.c:17999
msgid "can't parse cputune shares value"
msgstr "cputune ഷെയര്‍ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17905
+#: src/conf/domain_conf.c:18008
msgid "can't parse cputune period value"
msgstr "cputune പീരിയഡ് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17912
+#: src/conf/domain_conf.c:18015
msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr "cputune പീരിയഡിന്റെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരധിയിലായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:17920
+#: src/conf/domain_conf.c:18023
msgid "can't parse cputune quota value"
msgstr "cputune കോട്ടാ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17928
+#: src/conf/domain_conf.c:18031
msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr "cputune കോട്ടയുടെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:17936
+#: src/conf/domain_conf.c:18039
msgid "can't parse cputune global period value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17943
+#: src/conf/domain_conf.c:18046
msgid "Value of cputune global period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17951
+#: src/conf/domain_conf.c:18054
msgid "can't parse cputune global quota value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17959
+#: src/conf/domain_conf.c:18062
msgid ""
"Value of cputune global quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:17967
+#: src/conf/domain_conf.c:18070
msgid "can't parse cputune emulator period value"
msgstr "cputune എമുലേറ്റര്‍ പീരിയഡ് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17975
+#: src/conf/domain_conf.c:18078
msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr "cputune emulator_period-ന്റെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:17983
+#: src/conf/domain_conf.c:18086
msgid "can't parse cputune emulator quota value"
msgstr "cputune എമുലേറ്റര്‍ കോട്ടാ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:17991
+#: src/conf/domain_conf.c:18094
msgid ""
"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
"cputune emulator_quota-യുടെ മൂല്ല്യം [1000, 18446744073709551] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:17999
+#: src/conf/domain_conf.c:18102
msgid "can't parse cputune iothread period value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18007
+#: src/conf/domain_conf.c:18110
msgid "Value of cputune iothread_period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18015
+#: src/conf/domain_conf.c:18118
msgid "can't parse cputune iothread quota value"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18023
+#: src/conf/domain_conf.c:18126
msgid ""
"Value of cputune iothread_quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18039
+#: src/conf/domain_conf.c:18142
msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18046
+#: src/conf/domain_conf.c:18149
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "ഒരു emulatorpin മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:18059
+#: src/conf/domain_conf.c:18162
msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18071
+#: src/conf/domain_conf.c:18174
msgid "cannot extract vcpusched nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18083
+#: src/conf/domain_conf.c:18186
msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18101
+#: src/conf/domain_conf.c:18204
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr "<numa>-ലുള്ള സിപിയുകളുടെ എണ്ണം <vcpu> കൌണ്ടിനേക്കാള്‍ കൂടുതലാകുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:18108
+#: src/conf/domain_conf.c:18211
msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18126
+#: src/conf/domain_conf.c:18229
msgid "cannot extract resource nodes"
msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18132
+#: src/conf/domain_conf.c:18235
msgid "only one resource element is supported"
msgstr "ഒറ്റ റിസോഴ്സ് എലമെന്റ് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:18148
+#: src/conf/domain_conf.c:18251
#, c-format
msgid "unexpected feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18158
+#: src/conf/domain_conf.c:18261
#, c-format
msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18179 src/conf/domain_conf.c:18197
+#: src/conf/domain_conf.c:18282 src/conf/domain_conf.c:18300
#, c-format
msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18212
+#: src/conf/domain_conf.c:18315
#, c-format
msgid "malformed gic version: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18227
+#: src/conf/domain_conf.c:18330
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver mode: %s"
msgstr "പിന്തണയ്ക്കാത്ത ഡ്രൈവര്‍ നാമം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:18255
+#: src/conf/domain_conf.c:18358
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത HyperV എന്‍ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:18264
+#: src/conf/domain_conf.c:18367
#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr "HyperV എന്‍ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത '%s'-നുള്ള 'അവസ്ഥ' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18272
+#: src/conf/domain_conf.c:18375
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr "HyperV Enlightenment വിശേഷത '%s'-നുള്ള ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനുള്ള തെറ്റായ അവസ്ഥ"
-#: src/conf/domain_conf.c:18298
+#: src/conf/domain_conf.c:18401
msgid "invalid HyperV spinlock retry count"
msgstr "തെറ്റായ HyperV സ്പിന്‍ലോക്ക് റീട്രൈ കൌണ്ട്"
-#: src/conf/domain_conf.c:18304
+#: src/conf/domain_conf.c:18407
msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
msgstr "HyperV spinlock retry എണ്ണം കുറഞ്ഞതു് 4095 ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:18317
+#: src/conf/domain_conf.c:18420
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18324
+#: src/conf/domain_conf.c:18427
#, c-format
msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters."
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18333
+#: src/conf/domain_conf.c:18436
msgid "HyperV vendor_id value is invalid"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18356
+#: src/conf/domain_conf.c:18459
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18365
+#: src/conf/domain_conf.c:18468
#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18373
+#: src/conf/domain_conf.c:18476
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18398
+#: src/conf/domain_conf.c:18501
#, c-format
msgid "unexpected capability feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18406
+#: src/conf/domain_conf.c:18509
#, c-format
msgid "unknown state attribute '%s' of feature capability '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:18462
+#: src/conf/domain_conf.c:18565
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ഓഫ്‌സെറ്റ്'%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:18478
+#: src/conf/domain_conf.c:18581
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:18509
+#: src/conf/domain_conf.c:18612
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ബേസിസ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:18522
+#: src/conf/domain_conf.c:18625
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr "offset='timezone' എന്നുള്ള ക്ലോക്കിനു് 'timezone' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18590 src/conf/domain_conf.c:18599
+#: src/conf/domain_conf.c:18693 src/conf/domain_conf.c:18702
msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
msgstr "മറ്റൊരു യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര്‍ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:18616
+#: src/conf/domain_conf.c:18719
msgid "No master USB controller specified"
msgstr "മാസ്റ്റര്‍ യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18623
+#: src/conf/domain_conf.c:18726
msgid "cannot extract device leases"
msgstr "ഡിവൈസ് ലീസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18759
+#: src/conf/domain_conf.c:18862
msgid "cannot extract console devices"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:18818
+#: src/conf/domain_conf.c:18921
msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled"
msgstr "യുഎസ്ബി ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. യുഎസ്ബി ബസ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:18875
+#: src/conf/domain_conf.c:18978
msgid "Only one primary video device is supported"
msgstr "ഒറ്റ പ്രൈമറി വീഡിയോ ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:18908
+#: src/conf/domain_conf.c:19011
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: ഈ ഹോസ്റ്റില്‍ യുഎസ്ബി പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:18933
+#: src/conf/domain_conf.c:19036
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "ഒറ്റ വാച്ച്ഡോഗ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:18952
+#: src/conf/domain_conf.c:19055
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "ഒരു മെമ്മറി ബലൂണ്‍ ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:18986
+#: src/conf/domain_conf.c:19089
msgid "only a single TPM device is supported"
msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:19001
+#: src/conf/domain_conf.c:19104
msgid "only a single nvram device is supported"
msgstr "ഒറ്റ nvram ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:19025
+#: src/conf/domain_conf.c:19128
msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
msgstr "യുഎസ്ബി ഹബ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: src/conf/domain_conf.c:19054
+#: src/conf/domain_conf.c:19157
msgid "only one set of redirection filter rule is supported"
msgstr "ഒരു തിരിച്ചുവിടല്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ നിയമം മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:19123
+#: src/conf/domain_conf.c:19226
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19161
+#: src/conf/domain_conf.c:19264
msgid "uid and gid should be mapped both"
msgstr "uid, gid രണ്ടും മാപ്പ് ചെയ്യണം"
-#: src/conf/domain_conf.c:19181
+#: src/conf/domain_conf.c:19284
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ smbios മോഡ് '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:19249
+#: src/conf/domain_conf.c:19352
msgid "no domain config"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19262
+#: src/conf/domain_conf.c:19365
msgid "missing domain state"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19267
+#: src/conf/domain_conf.c:19370
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:19276
+#: src/conf/domain_conf.c:19379
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥാ കാരണം '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:19287
+#: src/conf/domain_conf.c:19390
msgid "invalid pid"
msgstr "അസാധുവായ pid"
-#: src/conf/domain_conf.c:19300 src/conf/virnetworkobj.c:942
+#: src/conf/domain_conf.c:19403 src/conf/virnetworkobj.c:942
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ടെയിന്റ് ഫ്ലാഗ് %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:19335 src/security/virt-aa-helper.c:614
-#: tools/virsh-domain.c:11905 tools/virsh-domain.c:12065 tools/virsh-util.c:257
+#: src/conf/domain_conf.c:19438 src/security/virt-aa-helper.c:615
+#: tools/virsh-domain.c:11906 tools/virsh-domain.c:12066 tools/virsh-util.c:257
msgid "(domain_definition)"
msgstr "(domain_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:19379
+#: src/conf/domain_conf.c:19482
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് <domain>"
-#: src/conf/domain_conf.c:19412
+#: src/conf/domain_conf.c:19515
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr "പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, <domstatus> പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:19459
+#: src/conf/domain_conf.c:19562
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19467
+#: src/conf/domain_conf.c:19570
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര്‍ പ്രെസെന്‍സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19475
+#: src/conf/domain_conf.c:19578
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. ഫ്രിക്വന്‍സി %lu ഉറവിടം %lu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19482
+#: src/conf/domain_conf.c:19585
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19499
+#: src/conf/domain_conf.c:19602
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19512
+#: src/conf/domain_conf.c:19615
#, c-format
msgid ""
"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
@@ -5151,12 +5183,12 @@ msgstr ""
"ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് പി.സി.ഐ. വിലാസം %04x:%02x:%02x.%02x ഉറവിടം %04x:%02x:%02x.%02x-"
"ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19527
+#: src/conf/domain_conf.c:19630
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവ് വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19542
+#: src/conf/domain_conf.c:19645
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
@@ -5164,927 +5196,923 @@ msgstr ""
"ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് വെര്‍ട്ടൈയോ (virtio) സീരിയല വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി "
"യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19556
+#: src/conf/domain_conf.c:19659
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് സി.സി.ഐ.ഡി. വിലാസം %d:%d ഉറവിടം %d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19570
+#: src/conf/domain_conf.c:19673
#, c-format
msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19583
+#: src/conf/domain_conf.c:19686
#, c-format
msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19592
+#: src/conf/domain_conf.c:19695
#, c-format
msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19620
+#: src/conf/domain_conf.c:19723
#, fuzzy, c-format
msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19628
+#: src/conf/domain_conf.c:19731
#, fuzzy, c-format
msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19644
+#: src/conf/domain_conf.c:19747
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19652
+#: src/conf/domain_conf.c:19755
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ബസ്‌ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19660
+#: src/conf/domain_conf.c:19763
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19667
+#: src/conf/domain_conf.c:19770
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് സീരിയല %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19674
+#: src/conf/domain_conf.c:19777
#, c-format
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19683
+#: src/conf/domain_conf.c:19786
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19704
+#: src/conf/domain_conf.c:19807
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19712
+#: src/conf/domain_conf.c:19815
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ ഇന്‍ഡെക്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19719
+#: src/conf/domain_conf.c:19822
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ മോഡല്‍ %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19727 src/conf/domain_conf.c:19741
+#: src/conf/domain_conf.c:19830 src/conf/domain_conf.c:19844
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ പോര്‍ട്ട്‌സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19734
+#: src/conf/domain_conf.c:19837
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ വെക്റെഴ്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19764
+#: src/conf/domain_conf.c:19867
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഗെസ്റ്റ്‌ ടാര്‍ഗെറ്റ്‌ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19771
+#: src/conf/domain_conf.c:19874
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19795
+#: src/conf/domain_conf.c:19898
#, fuzzy, c-format
msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കാര്‍ഡ് മാക് %s ശ്രോതസ്സ് %s-മായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19804
+#: src/conf/domain_conf.c:19907
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19826
+#: src/conf/domain_conf.c:19929
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19834
+#: src/conf/domain_conf.c:19937
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് ബസ്‌ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19857
+#: src/conf/domain_conf.c:19960
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ സൗണ്ട് കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19876
+#: src/conf/domain_conf.c:19979
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19884
+#: src/conf/domain_conf.c:19987
#, c-format
msgid "Target video card ram %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19891
+#: src/conf/domain_conf.c:19994
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19898
+#: src/conf/domain_conf.c:20001
#, c-format
msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:19905
+#: src/conf/domain_conf.c:20008
#, fuzzy, c-format
msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19912
+#: src/conf/domain_conf.c:20015
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ ഹെട്സ് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19920
+#: src/conf/domain_conf.c:20023
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ ആക്സലറേഷന്‍ ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19927
+#: src/conf/domain_conf.c:20030
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ 2ഡി ആക്സെല്‍ %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19934
+#: src/conf/domain_conf.c:20037
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ 3ഡി ആക്സെല്‍ %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19957
+#: src/conf/domain_conf.c:20060
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19966
+#: src/conf/domain_conf.c:20069
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സബ്‌സിസ്റ്റം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:19996
+#: src/conf/domain_conf.c:20099
#, c-format
msgid "Target serial type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20004
+#: src/conf/domain_conf.c:20107
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ സീരിയല പോര്‍ട്ട്‌ %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20022
+#: src/conf/domain_conf.c:20125
#, fuzzy, c-format
msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യം പാരലല്‍ പോര്‍ട്ട് %d, ശ്രോതസ്സ് %d-മായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20040
+#: src/conf/domain_conf.c:20143
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20052
+#: src/conf/domain_conf.c:20155
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ നാമം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20061
+#: src/conf/domain_conf.c:20164
msgid ""
"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel "
"name"
msgstr "spicevmc എന്ന ഡിവൈസ് തരം മാറ്റുന്നതു് സ്വതവേയുള്ള ലക്ഷ്യ ചാനല്‍ നാമം മാറ്റുന്നു"
-#: src/conf/domain_conf.c:20072
+#: src/conf/domain_conf.c:20175
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ addr %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20094
+#: src/conf/domain_conf.c:20197
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ കണ്‍സോള്‍ തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20113
+#: src/conf/domain_conf.c:20216
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വാച്ച്ഡോഗ് മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20132
+#: src/conf/domain_conf.c:20235
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ബലൂണ്‍ തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20140
+#: src/conf/domain_conf.c:20243
#, c-format
msgid ""
"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20164
+#: src/conf/domain_conf.c:20267
#, fuzzy, c-format
msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല്‍ '%s', സോഴ്സ് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20187
+#: src/conf/domain_conf.c:20290
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20206
+#: src/conf/domain_conf.c:20309
#, c-format
msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20217
+#: src/conf/domain_conf.c:20320
#, c-format
msgid ""
"Target redirected device source type %s does not match source device source "
"type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20243
+#: src/conf/domain_conf.c:20346
#, c-format
msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. റീദയറക്ഷന്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ എണ്ണം %zu ഉറവിടം %zu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20254
+#: src/conf/domain_conf.c:20357
msgid "Target USB Class code does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. ക്ലാസ്സ്‌ കോഡ്‌ ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20260
+#: src/conf/domain_conf.c:20363
msgid "Target USB vendor ID does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെന്റര്‍ ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20266
+#: src/conf/domain_conf.c:20369
msgid "Target USB product ID does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. പ്രോഡക്റ്റ് ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20272
+#: src/conf/domain_conf.c:20375
msgid "Target USB version does not match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെര്‍ഷന്‍ ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20278
+#: src/conf/domain_conf.c:20381
#, c-format
msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. എലവ് '%s' ഉറവിടം '%s'-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20298
+#: src/conf/domain_conf.c:20401
#, c-format
msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20310
+#: src/conf/domain_conf.c:20413
#, c-format
msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20320
+#: src/conf/domain_conf.c:20423
#, c-format
msgid "Source GIC version '%s' does not match destination '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20339
+#: src/conf/domain_conf.c:20442
#, c-format
msgid ""
"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', "
"destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20354
+#: src/conf/domain_conf.c:20457
#, c-format
msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20365
+#: src/conf/domain_conf.c:20468
#, c-format
msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20387
+#: src/conf/domain_conf.c:20490
#, c-format
msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20407
+#: src/conf/domain_conf.c:20510
#, c-format
msgid "State of ioapic differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20423
+#: src/conf/domain_conf.c:20526
#, c-format
msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20439
+#: src/conf/domain_conf.c:20542
#, c-format
msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20446
+#: src/conf/domain_conf.c:20549
#, c-format
msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20455
+#: src/conf/domain_conf.c:20558
#, c-format
msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20462
+#: src/conf/domain_conf.c:20565
msgid "Target shared memory server usage doesn't match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20471
+#: src/conf/domain_conf.c:20574
msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20486
+#: src/conf/domain_conf.c:20589
#, fuzzy
msgid "Target TPM device type doesn't match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20492
+#: src/conf/domain_conf.c:20595
#, fuzzy
msgid "Target TPM device model doesn't match source"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20507
+#: src/conf/domain_conf.c:20610
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ മാക്സ് മെമ്മറി %lld ഉറവിടം %lld-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20517
+#: src/conf/domain_conf.c:20620
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിനില്‍ നിലവിലുള്ള %lld മെമ്മറി %lld ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20526
+#: src/conf/domain_conf.c:20629
#, c-format
msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20535
+#: src/conf/domain_conf.c:20638
#, c-format
msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20552
+#: src/conf/domain_conf.c:20655
#, c-format
msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20561
+#: src/conf/domain_conf.c:20664
#, c-format
msgid ""
"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20569
+#: src/conf/domain_conf.c:20672
#, c-format
msgid ""
"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size "
"'%llu'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20578
+#: src/conf/domain_conf.c:20681
#, c-format
msgid ""
"Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20594
+#: src/conf/domain_conf.c:20697
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20602
+#: src/conf/domain_conf.c:20705
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20610
+#: src/conf/domain_conf.c:20713
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20618
+#: src/conf/domain_conf.c:20721
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20626
+#: src/conf/domain_conf.c:20729
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20644
+#: src/conf/domain_conf.c:20747
#, c-format
msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20655
+#: src/conf/domain_conf.c:20758
#, c-format
msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20662
+#: src/conf/domain_conf.c:20765
#, c-format
msgid ""
"vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination "
"definitions"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20689
+#: src/conf/domain_conf.c:20792
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന്‍ വര്‍ട്ട് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20701
+#: src/conf/domain_conf.c:20804
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന്‍ യു.യു.ഐ.ഡി. %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20712
+#: src/conf/domain_conf.c:20815
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20728
+#: src/conf/domain_conf.c:20831
#, c-format
msgid "Target domain iothreads count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20736
+#: src/conf/domain_conf.c:20839
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ ഒഎസ് തരം %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20743
+#: src/conf/domain_conf.c:20846
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ ആര്‍ക്കിറ്റക്ടചര്‍ %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20750
+#: src/conf/domain_conf.c:20853
#, c-format
msgid "Target domain machine type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20757
+#: src/conf/domain_conf.c:20860
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ SMBIOS മോഡ് %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20768
+#: src/conf/domain_conf.c:20871
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ടൈമറുകള്‍ ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20786
+#: src/conf/domain_conf.c:20889
#, c-format
msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഡിസ്ക് എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തമില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20797
+#: src/conf/domain_conf.c:20900
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ കണ്ട്രോളര്‍ എണ്ണം %zu, ശ്രോതസ്സ് %zu-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20810
+#: src/conf/domain_conf.c:20913
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20822
+#: src/conf/domain_conf.c:20925
#, c-format
msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ നെറ്റ് കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20834
+#: src/conf/domain_conf.c:20937
#, c-format
msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20846
+#: src/conf/domain_conf.c:20949
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ശബ്ദത്തിനുള്ള എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20858
+#: src/conf/domain_conf.c:20961
#, c-format
msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ വീജിയോ കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20870
+#: src/conf/domain_conf.c:20973
#, c-format
msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20883
+#: src/conf/domain_conf.c:20986
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20896
+#: src/conf/domain_conf.c:20999
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ സീരിയല്‍ പോര്‍ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:20909
+#: src/conf/domain_conf.c:21012
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ പാരലല്‍ പോര്‍ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:20922
+#: src/conf/domain_conf.c:21025
#, c-format
msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ചാനലിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:20935
+#: src/conf/domain_conf.c:21038
#, c-format
msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ കണ്‍സോളിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:20948
+#: src/conf/domain_conf.c:21051
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹബ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:20960
+#: src/conf/domain_conf.c:21063
#, c-format
msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:20975
+#: src/conf/domain_conf.c:21078
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:20989
+#: src/conf/domain_conf.c:21092
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ വാച്ച്ഡോഗിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21002
+#: src/conf/domain_conf.c:21105
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ മെമ്മറി ബലൂണിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:21015
+#: src/conf/domain_conf.c:21118
#, c-format
msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21026
+#: src/conf/domain_conf.c:21129
#, c-format
msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21038
+#: src/conf/domain_conf.c:21141
#, c-format
msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21053
+#: src/conf/domain_conf.c:21156
msgid ""
"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
"present"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21060
+#: src/conf/domain_conf.c:21163
#, c-format
msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21072
+#: src/conf/domain_conf.c:21175
msgid "Target domain IOMMU device count does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21316
-msgid "cannot determine default video type"
-msgstr "സ്വതവേയുള്ള വീഡിയോ തരം കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
-#: src/conf/domain_conf.c:21417
+#: src/conf/domain_conf.c:21515
#, c-format
msgid "unexpected %s action: %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ %s പ്രവര്‍ത്തി: %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:21723 src/conf/domain_conf.c:21828
+#: src/conf/domain_conf.c:21822 src/conf/domain_conf.c:21927
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:21768
+#: src/conf/domain_conf.c:21867
#, c-format
msgid "unexpected disk backing store type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21776
+#: src/conf/domain_conf.c:21875
#, c-format
msgid "unexpected disk backing store format %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:21833
+#: src/conf/domain_conf.c:21932
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:21838
+#: src/conf/domain_conf.c:21937
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:21843
+#: src/conf/domain_conf.c:21942
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:21848
+#: src/conf/domain_conf.c:21947
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഐഒ മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:21853
+#: src/conf/domain_conf.c:21952
#, c-format
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് sgio മോഡ് '%d'"
-#: src/conf/domain_conf.c:22111
+#: src/conf/domain_conf.c:22210
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22120
+#: src/conf/domain_conf.c:22219
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മോഡല്‍ തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22183
+#: src/conf/domain_conf.c:22282
#, c-format
msgid "unexpected model name value %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:22279
+#: src/conf/domain_conf.c:22378
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22285
+#: src/conf/domain_conf.c:22384
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ accessmode %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22437
+#: src/conf/domain_conf.c:22536
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ pci hostdev ഡ്രൈവര്‍ പേരിന്റെ തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22495
+#: src/conf/domain_conf.c:22594
msgid "PCI address Formatting failed"
msgstr "പിസിഐ വിലാസം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/conf/domain_conf.c:22538 src/conf/domain_conf.c:22579
-#: src/conf/domain_conf.c:24541 src/conf/domain_conf.c:24550
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3774 src/qemu/qemu_hotplug.c:4947
+#: src/conf/domain_conf.c:22637 src/conf/domain_conf.c:22678
+#: src/conf/domain_conf.c:24636 src/conf/domain_conf.c:24645
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3774 src/qemu/qemu_hotplug.c:4989
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22652
+#: src/conf/domain_conf.c:22751
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22695 src/conf/domain_conf.c:22872
-#: src/conf/domain_conf.c:24266
+#: src/conf/domain_conf.c:22794 src/conf/domain_conf.c:22971
+#: src/conf/domain_conf.c:24361
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ നെറ്റ് രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:22864
+#: src/conf/domain_conf.c:22963
#, c-format
msgid "unexpected actual net type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:23149
+#: src/conf/domain_conf.c:23248
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ char രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23325
+#: src/conf/domain_conf.c:23420
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23347
+#: src/conf/domain_conf.c:23442
msgid "Could not format channel target type"
msgstr "ചാനല്‍ ലക്ഷ്യ തരം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:23357
+#: src/conf/domain_conf.c:23452
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "guestfwd പോര്‍ട്ട് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:23435 src/conf/domain_conf.c:23458
-#: src/qemu/qemu_command.c:8797
+#: src/conf/domain_conf.c:23530 src/conf/domain_conf.c:23553
+#: src/qemu/qemu_command.c:8873
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23489
+#: src/conf/domain_conf.c:23584
#, c-format
msgid "unexpected codec type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ codec തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23544 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2098
+#: src/conf/domain_conf.c:23639 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2098
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ശബ്ദ മാതൃക %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23579
+#: src/conf/domain_conf.c:23674
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ memballoon മോഡല്‍ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23655
+#: src/conf/domain_conf.c:23750
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23661
+#: src/conf/domain_conf.c:23756
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് ആക്ഷന്‍ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:23949
+#: src/conf/domain_conf.c:24044
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വീഡിയോ മാതൃക %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24018 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2134
+#: src/conf/domain_conf.c:24113 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2134
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24023
+#: src/conf/domain_conf.c:24118
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ബസ് രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24066
+#: src/conf/domain_conf.c:24161
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര്‍ നാമം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24082
+#: src/conf/domain_conf.c:24177
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര്‍ tickpolicy %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24096
+#: src/conf/domain_conf.c:24191
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര്‍ ട്രാക്ക് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24113
+#: src/conf/domain_conf.c:24208
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര്‍ മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24276
+#: src/conf/domain_conf.c:24371
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:24376
+#: src/conf/domain_conf.c:24471
msgid "missing listen element for spice graphics"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:24532 src/conf/domain_conf.c:24557
+#: src/conf/domain_conf.c:24627 src/conf/domain_conf.c:24652
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മാതൃക %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:24684
+#: src/conf/domain_conf.c:24779
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hub തരം %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25140
+#: src/conf/domain_conf.c:25237
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25403
+#: src/conf/domain_conf.c:25500
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് രീതി %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25436
+#: src/conf/domain_conf.c:25533
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ smbios മോഡ് %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:25483
+#: src/conf/domain_conf.c:25580
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %zu"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിത വിശേഷത %zu"
-#: src/conf/domain_conf.c:25503
+#: src/conf/domain_conf.c:25600
#, c-format
msgid "Unexpected state of feature '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:26015
+#: src/conf/domain_conf.c:26110
#, c-format
msgid "boot order %u is already used by another device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:26036
+#: src/conf/domain_conf.c:26127
msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
msgstr "ഡിവൈസ് ക്രമീകരണം പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല: ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:26059
+#: src/conf/domain_conf.c:26150
#, c-format
msgid ""
"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory "
"config"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:26085 src/conf/network_conf.c:2620
+#: src/conf/domain_conf.c:26176 src/conf/network_conf.c:2620
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:242 src/secret/secret_driver.c:480
#: src/util/virdnsmasq.c:561
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:26169
+#: src/conf/domain_conf.c:26260
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:26454
+#: src/conf/domain_conf.c:26545
#, c-format
msgid "unable to visit backing chain file %s"
msgstr "ബാക്കിങ് ചെയിന്‍ ഫയല്‍ %s-ലേക്കു് പോകുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:26566
+#: src/conf/domain_conf.c:26657
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ: %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:26969
+#: src/conf/domain_conf.c:27060
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr "'%d' തരത്തിന്റെ നിര്‍വചനം പകര്‍ത്തുന്നതു് ഇതു് വരെ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല."
-#: src/conf/domain_conf.c:27061
+#: src/conf/domain_conf.c:27152
#, c-format
msgid "no device found with alias %s"
msgstr "%s എന്നു് വിളിപ്പേരുള്ളൊരു ഡിവൈസും ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:27086 src/conf/domain_conf.c:27141
+#: src/conf/domain_conf.c:27177 src/conf/domain_conf.c:27232
#, c-format
msgid "unknown metadata type '%d'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:27119
+#: src/conf/domain_conf.c:27210
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട മെറ്റാഡേറ്റാ എലമെന്റ് നിലവിലില്ല"
-#: src/conf/domain_conf.c:27165
+#: src/conf/domain_conf.c:27256
msgid "(metadata_xml)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:27272
+#: src/conf/domain_conf.c:27363
#, c-format
msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:27330 src/conf/domain_conf.c:27337
+#: src/conf/domain_conf.c:27421 src/conf/domain_conf.c:27428
#, fuzzy
msgid "Cannot convert domain name to wide character string"
msgstr "സോക്കറ്റ് വിലാസം വാചകമായി മാറ്റാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:27345 src/conf/domain_conf.c:27355
+#: src/conf/domain_conf.c:27436 src/conf/domain_conf.c:27446
msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name"
msgstr ""
@@ -7079,16 +7107,16 @@ msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:229 tools/virsh-domain-monitor.c:264
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1195 tools/virsh-domain-monitor.c:1207
#: tools/virsh-domain.c:5860 tools/virsh-domain.c:5880
-#: tools/virsh-domain.c:12490 tools/virsh-domain.c:12601
-#: tools/virsh-domain.c:12619 tools/virsh-domain.c:12633
-#: tools/virsh-domain.c:12647 tools/virsh-domain.c:12661
-#: tools/virsh-domain.c:12676 tools/virsh-domain.c:12689
-#: tools/virsh-domain.c:12702 tools/virsh-domain.c:13025
-#: tools/virsh-domain.c:13032 tools/virsh-network.c:361
-#: tools/virsh-network.c:1134 tools/virsh-nodedev.c:768 tools/virsh-pool.c:1013
-#: tools/virsh-pool.c:1220 tools/virsh-pool.c:1235 tools/virsh-pool.c:1237
-#: tools/virsh-pool.c:1238 tools/virsh-pool.c:1239 tools/virsh-pool.c:1670
-#: tools/virsh-pool.c:1961 tools/virsh-secret.c:567 tools/virsh-volume.c:996
+#: tools/virsh-domain.c:12491 tools/virsh-domain.c:12602
+#: tools/virsh-domain.c:12620 tools/virsh-domain.c:12634
+#: tools/virsh-domain.c:12648 tools/virsh-domain.c:12662
+#: tools/virsh-domain.c:12677 tools/virsh-domain.c:12690
+#: tools/virsh-domain.c:12703 tools/virsh-domain.c:13026
+#: tools/virsh-domain.c:13033 tools/virsh-network.c:361
+#: tools/virsh-network.c:1134 tools/virsh-nodedev.c:768 tools/virsh-pool.c:1023
+#: tools/virsh-pool.c:1230 tools/virsh-pool.c:1245 tools/virsh-pool.c:1247
+#: tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1249 tools/virsh-pool.c:1680
+#: tools/virsh-pool.c:1973 tools/virsh-secret.c:567 tools/virsh-volume.c:996
#: tools/virsh-volume.c:1416 tools/virsh-volume.c:1423
#: tools/virsh-volume.c:1424 tools/virsh-volume.c:1425 tools/virt-admin.c:69
msgid "unknown"
@@ -8098,7 +8126,7 @@ msgstr "nw അരിപ്പയില്‍ അജ്ഞാതമായ മൂ
msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr "(nwfilter_definition)"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2923 src/conf/virstorageobj.c:552
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2923 src/conf/virstorageobj.c:741
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr " %s-നുള്ള ക്രമീകരണം നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -8205,151 +8233,151 @@ msgstr ""
msgid "event callback id %d not registered"
msgstr ""
-#: src/conf/secret_conf.c:65
+#: src/conf/secret_conf.c:63
msgid "unknown secret usage type"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി"
-#: src/conf/secret_conf.c:71
+#: src/conf/secret_conf.c:69
#, c-format
msgid "unknown secret usage type %s"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി %s"
-#: src/conf/secret_conf.c:85
+#: src/conf/secret_conf.c:83
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr "വോള്യം ഉപയോഗം വ്യക്തമാക്കി, പക്ഷേ വോള്യം പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/secret_conf.c:94
+#: src/conf/secret_conf.c:92
msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
msgstr "Ceph ഉപയോഗം വ്യക്തമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ പേരു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/secret_conf.c:103
+#: src/conf/secret_conf.c:101
msgid "iSCSI usage specified, but target is missing"
msgstr "iSCSI ഉപയോഗം നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ലക്ഷ്യസ്ഥാനം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/secret_conf.c:112
+#: src/conf/secret_conf.c:110
msgid "TLS usage specified, but name is missing"
msgstr ""
-#: src/conf/secret_conf.c:119 src/conf/secret_conf.c:247
-#: src/conf/secret_conf.c:275
+#: src/conf/secret_conf.c:117 src/conf/secret_conf.c:245
+#: src/conf/secret_conf.c:273
#, c-format
msgid "unexpected secret usage type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി %d"
-#: src/conf/secret_conf.c:136
+#: src/conf/secret_conf.c:134
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നതു് <secret>"
-#: src/conf/secret_conf.c:160
+#: src/conf/secret_conf.c:158
msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr "'ephemeral' മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്"
-#: src/conf/secret_conf.c:174
+#: src/conf/secret_conf.c:172
msgid "invalid value of 'private'"
msgstr "'private' മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്"
-#: src/conf/secret_conf.c:218
+#: src/conf/secret_conf.c:216
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr "(definition_of_secret)"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:129
+#: src/conf/snapshot_conf.c:130
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr "ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എലമെന്റില്‍ നിന്നും നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:149
+#: src/conf/snapshot_conf.c:150
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/snapshot_conf.c:165
+#: src/conf/snapshot_conf.c:166
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡ്രൈവര്‍ '%s'"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:166
+#: src/conf/snapshot_conf.c:167
#, c-format
msgid "disk format '%s' lacks backing file support"
msgstr ""
-#: src/conf/snapshot_conf.c:176
+#: src/conf/snapshot_conf.c:177
#, c-format
msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute"
msgstr ""
-#: src/conf/snapshot_conf.c:229
+#: src/conf/snapshot_conf.c:230
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr "വീണ്ടും നിഷ്കര്‍ഷിച്ച സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനൊരു പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:242
+#: src/conf/snapshot_conf.c:243
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ നിന്നും creationTime ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:254
+#: src/conf/snapshot_conf.c:255
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ നിന്നും അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:260
+#: src/conf/snapshot_conf.c:261
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎലില്‍ തെറ്റായ അവസ്ഥ '%s'"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:281 src/conf/snapshot_conf.c:545
+#: src/conf/snapshot_conf.c:282 src/conf/snapshot_conf.c:546
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:301
+#: src/conf/snapshot_conf.c:302
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മെമ്മറി സ്നാപ്പോഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:308
+#: src/conf/snapshot_conf.c:309
#, c-format
msgid "memory filename '%s' requires external snapshot"
msgstr "മെമ്മറി ഫയല്‍നാമം '%s'-നു് പുറത്തു് നിന്നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആവശ്യുണ്ടു്"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:315
+#: src/conf/snapshot_conf.c:316
msgid "external memory snapshots require a filename"
msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള മെമ്മറി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ക്കു് ഒരു ഫയല്‍നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:328
+#: src/conf/snapshot_conf.c:329
msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot"
msgstr "ഓഫ്‌ലൈന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക്-ഒണ്‍ലി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ മെമ്മറിയുടെ അവസ്ഥ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:338
+#: src/conf/snapshot_conf.c:339
#, c-format
msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute"
msgstr ""
-#: src/conf/snapshot_conf.c:357
+#: src/conf/snapshot_conf.c:358
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ ഡിസ്ക് ആവശ്യങ്ങള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:364
+#: src/conf/snapshot_conf.c:365
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "'സജീവ' എലമെന്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:398
+#: src/conf/snapshot_conf.c:399
msgid "domainsnapshot"
msgstr "domainsnapshot"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:425 tools/virsh-snapshot.c:762
+#: src/conf/snapshot_conf.c:426 tools/virsh-snapshot.c:762
#: tools/virsh-snapshot.c:804 tools/virsh-snapshot.c:916
#: tools/virsh-snapshot.c:1601
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr "(domain_snapshot)"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:463
+#: src/conf/snapshot_conf.c:464
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device"
msgstr ""
-#: src/conf/snapshot_conf.c:471
+#: src/conf/snapshot_conf.c:472
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr "ശ്രോതസ്സില്ലാതെ '%s' ഡിസ്കിനു് പുറമേയുള്ളൊരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:479
+#: src/conf/snapshot_conf.c:480
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
@@ -8357,33 +8385,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' ഡിസ്കിനുള്ള ശ്രോതസ്സ് സാധാരണ ഫയല്‍ അല്ല; പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:504
+#: src/conf/snapshot_conf.c:505
#, c-format
msgid ""
"cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk "
"'%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/snapshot_conf.c:551
+#: src/conf/snapshot_conf.c:552
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr "ഡൊമെയിനു് അനവധി ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആവശ്യങ്ങള്‍"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:572
+#: src/conf/snapshot_conf.c:573
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ ഡിസ്കില്ല"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:578
+#: src/conf/snapshot_conf.c:579
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr "ഡിസ്ക് '%s' രണ്ടാമതും നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:601
+#: src/conf/snapshot_conf.c:602
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr "ഡിസ്ക് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മോഡ് '%s' ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
-#: src/conf/snapshot_conf.c:608
+#: src/conf/snapshot_conf.c:609
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr "'%s' ഫയലിനു്, '%s' ഡിസ്കിനുള്ളതു്, പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മോഡിന്റെ ഉപയോഗമുണ്ടു്"
@@ -8540,8 +8568,8 @@ msgstr "തെറ്റായ ഗ്രൂപ്പ് എലമെന്റ്"
msgid "storage pool missing type attribute"
msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ ലഭ്യമല്ലാത്ത തരം വിശേഷത"
-#: src/conf/storage_conf.c:695 src/storage/storage_driver.c:592
-#: src/test/test_driver.c:4352
+#: src/conf/storage_conf.c:695 src/storage/storage_driver.c:591
+#: src/test/test_driver.c:4374
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ രീതി %s"
@@ -8759,8 +8787,8 @@ msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്
msgid "Could not find any vport capable device"
msgstr ""
-#: src/conf/virnwfilterobj.c:61 src/conf/virstorageobj.c:320
-#: src/libxl/libxl_driver.c:652 src/qemu/qemu_driver.c:638
+#: src/conf/virnwfilterobj.c:61 src/conf/virstorageobj.c:50
+#: src/libxl/libxl_driver.c:652 src/qemu/qemu_driver.c:640
#: src/remote/remote_driver.c:1293 src/test/test_driver.c:413
#: src/xen/xen_driver.c:480
msgid "cannot initialize mutex"
@@ -8864,50 +8892,50 @@ msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ base64"
msgid "Error reading secret: %s"
msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: src/conf/virstorageobj.c:352
+#: src/conf/virstorageobj.c:541
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ ക്രമീകരണ ഫയല്‍നാമം '%s', '%s' പൂള്‍ നാമവുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/conf/virstorageobj.c:397
+#: src/conf/virstorageobj.c:586
msgid "(pool state)"
msgstr ""
-#: src/conf/virstorageobj.c:402
+#: src/conf/virstorageobj.c:591
msgid "Could not find any 'pool' element in state file"
msgstr ""
-#: src/conf/virstorageobj.c:412
+#: src/conf/virstorageobj.c:601
#, c-format
msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/virstorageobj.c:520
+#: src/conf/virstorageobj.c:709
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/conf/virstorageobj.c:546
+#: src/conf/virstorageobj.c:735
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "%s-നുള്ള ക്രമികരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/conf/virstorageobj.c:646
+#: src/conf/virstorageobj.c:835
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "പൂള്‍ '%s' നിലവില്‍ യുയുഐഡി %s-യ്ക്കൊപ്പം നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/conf/virstorageobj.c:655
+#: src/conf/virstorageobj.c:844
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr "പൂള്‍ '%s' ആയി നിലവില്‍ സജീവമാണു്"
-#: src/conf/virstorageobj.c:669
+#: src/conf/virstorageobj.c:858
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "'%s' പൂള്‍ നിലവില്‍ uuid %s-യ്ക്കൊപ്പം നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/conf/virstorageobj.c:1053
+#: src/conf/virstorageobj.c:1242
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr "പൂളുമായി സംഭരണ ശ്രോതസ്സില്‍ പൊരുത്തക്കേടു്: '%s'"
@@ -8930,16 +8958,12 @@ msgstr ""
msgid "missing CPU definition"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:130 src/cpu/cpu.c:562
-msgid "(CPU_definition)"
-msgstr "(CPU_definition)"
-
#: src/cpu/cpu.c:180
#, c-format
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr "%s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയുമായി താരതമ്യം സാധ്യമല്ല"
-#: src/cpu/cpu.c:233 src/cpu/cpu.c:664
+#: src/cpu/cpu.c:233 src/cpu/cpu.c:560
msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models"
msgstr "nonzero nmodels NULL മോഡലുകളുമായി ചേരുന്നില്ല"
@@ -8976,71 +9000,67 @@ msgstr ""
msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:549
-msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
-msgstr "nonzero ncpus, NULL xmlCPU-മായി ചേരുന്നില്ല"
+#: src/cpu/cpu.c:536
+msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
+msgstr "nonzero ncpus, NULL cpu-മായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/cpu/cpu.c:554 src/cpu/cpu.c:645
+#: src/cpu/cpu.c:541
msgid "No CPUs given"
msgstr "സിപിയുകള്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/cpu/cpu.c:640
-msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
-msgstr "nonzero ncpus, NULL cpu-മായി ചേരുന്നില്ല"
-
-#: src/cpu/cpu.c:652
+#: src/cpu/cpu.c:548
#, c-format
msgid "invalid CPU definition at index %zu"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:657
+#: src/cpu/cpu.c:553
#, c-format
msgid "no CPU model specified at index %zu"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:673
+#: src/cpu/cpu.c:569
#, c-format
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
msgstr "%s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിന്റെ ബെയിസ് ലൈന്‍ സിപിയു കണക്കുകൂട്ടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/cpu/cpu.c:738
+#: src/cpu/cpu.c:634
#, c-format
msgid "cannot update guest CPU for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:823 src/cpu/cpu.c:857
+#: src/cpu/cpu.c:719 src/cpu/cpu.c:753
#, c-format
msgid "cannot check guest CPU feature for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:887
+#: src/cpu/cpu.c:783
#, c-format
msgid "cannot format %s CPU data"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:916
+#: src/cpu/cpu.c:812
msgid "CPU data"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:918
+#: src/cpu/cpu.c:814
msgid "cannot parse CPU data"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:924
+#: src/cpu/cpu.c:820
msgid "missing CPU data architecture"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:933
+#: src/cpu/cpu.c:829
#, c-format
msgid "cannot parse %s CPU data"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu.c:1049 src/cpu/cpu_ppc64.c:686 src/cpu/cpu_x86.c:1862
+#: src/cpu/cpu.c:945 src/cpu/cpu_ppc64.c:686 src/cpu/cpu_x86.c:1862
#, c-format
msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/cpu/cpu.c:1056
+#: src/cpu/cpu.c:952
#, c-format
msgid "cannot translate CPU model %s to a supported model"
msgstr ""
@@ -9163,7 +9183,7 @@ msgstr "സിപിയുകള്‍ തമ്മില്‍ ചേരുന
msgid "match mode %s not supported"
msgstr ""
-#: src/cpu/cpu_s390.c:83
+#: src/cpu/cpu_s390.c:106
#, c-format
msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %s"
msgstr ""
@@ -9294,12 +9314,17 @@ msgstr ""
msgid "unknown CPU model %s"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:958 src/remote/remote_driver.c:8039 src/vz/vz_driver.c:2070
+#: src/cpu/cpu_x86.c:2940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown CPU feature: %s"
+msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വിശേഷത %s"
+
+#: src/datatypes.c:958 src/remote/remote_driver.c:8039 src/vz/vz_driver.c:2090
msgid "A different callback was requested"
msgstr "മറ്റൊരു കോള്‍ബാക്ക് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു"
#: src/datatypes.c:982 src/libvirt-admin.c:474 src/remote/remote_driver.c:8008
-#: src/vz/vz_driver.c:2043
+#: src/vz/vz_driver.c:2063
msgid "A close callback is already registered"
msgstr "അടയ്ക്കുവാനുള്ള ഒരു പിന്‍വിളി മുന്‍പേ തന്നെ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്"
@@ -9695,9 +9720,9 @@ msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ സ്നാപ്പ്ഷോ
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4551 src/qemu/qemu_driver.c:15277
-#: src/test/test_driver.c:6104 src/vbox/vbox_common.c:6268
-#: src/vz/vz_driver.c:2502
+#: src/esx/esx_driver.c:4551 src/qemu/qemu_driver.c:15378
+#: src/test/test_driver.c:6130 src/vbox/vbox_common.c:6268
+#: src/vz/vz_driver.c:2522
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr "'%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ഒരു പേരന്റ് ലഭ്യമല്ല"
@@ -10959,7 +10984,7 @@ msgid "Cannot complete within timeout period"
msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ളില്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1189 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1210
-#: tools/virsh-domain.c:5853 tools/virsh-domain.c:12545
+#: tools/virsh-domain.c:5853 tools/virsh-domain.c:12546
msgid "Failed"
msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -11016,7 +11041,7 @@ msgid "System is not available"
msgstr "സിസ്റ്റം ലഭ്യമല്ല"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1240 tools/virsh-domain.c:5431
-#: tools/virsh-domain.c:7777 tools/virsh-pool.c:1542 tools/virsh-snapshot.c:438
+#: tools/virsh-domain.c:7777 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-snapshot.c:438
#: tools/vsh.c:1786 tools/vsh.c:2938 tools/vsh.c:2943
msgid "Out of memory"
msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
@@ -11436,17 +11461,17 @@ msgstr "സെക്യുര്‍ ഫ്ലാഗിനൊപ്പം virDoma
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare യുആര്‍ഐ സജ്ജമാക്കിയില്ല"
-#: src/libvirt-domain.c:2885 src/qemu/qemu_migration.c:4172
+#: src/libvirt-domain.c:2885 src/qemu/qemu_migration.c:4161
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare2 uri ക്രമീകരിക്കുന്നില്ല"
#: src/libvirt-domain.c:2920 src/libvirt-domain.c:3178
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4217 src/qemu/qemu_migration.c:4497
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4206 src/qemu/qemu_migration.c:4486
msgid "finish step ignored that migration was cancelled"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:3093 src/libxl/libxl_migration.c:1046
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4412
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4401
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare3 യുആര്‍ഐ സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല"
@@ -11472,7 +11497,7 @@ msgid "offline migration is not supported by the source host"
msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
#: src/libvirt-domain.c:3568 src/libvirt-domain.c:3723
-#: src/libvirt-domain.c:3909 src/qemu/qemu_migration.c:4721
+#: src/libvirt-domain.c:3909 src/qemu/qemu_migration.c:4710
msgid "offline migration is not supported by the destination host"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഹോസ്റ്റ് ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -11497,7 +11522,7 @@ msgstr "നീക്കുമ്പോള്‍ ലക്ഷ്യ ഗസ്റ
msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration"
msgstr "പിയര്‍-ടു-പിയര്‍ മൈഗ്രേഷനു് virDomainMigrateToURI3 ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
-#: src/libvirt-domain.c:3944 src/qemu/qemu_migration.c:4714
+#: src/libvirt-domain.c:3944 src/qemu/qemu_migration.c:4703
msgid ""
"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended "
"parameters were passed"
@@ -11808,7 +11833,7 @@ msgstr "libxl_get_cpu_topology പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "Failed to get capabilities from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_capabilities.c:404 src/libxl/libxl_conf.c:1445
+#: src/libxl/libxl_capabilities.c:404 src/libxl/libxl_conf.c:1446
#: src/storage/storage_backend_logical.c:204 src/util/vircommand.c:2974
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
@@ -11828,13 +11853,13 @@ msgstr "libxenlight UUID '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നത
msgid "unknown chrdev type"
msgstr "അപരിചിതമായ chrdev തരം"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:288 src/qemu/qemu_command.c:5224
+#: src/libxl/libxl_conf.c:288 src/qemu/qemu_command.c:5300
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chardev '%s'"
#: src/libxl/libxl_conf.c:341 src/libxl/libxl_conf.c:355
-#: src/qemu/qemu_command.c:6259 src/xenconfig/xen_common.c:1668
+#: src/qemu/qemu_command.c:6335 src/xenconfig/xen_common.c:1668
#: src/xenconfig/xen_common.c:1680
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
@@ -11871,140 +11896,140 @@ msgid ""
"This version of libxenlight does not support disk 'discard' option passing"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:672 src/xenconfig/xen_xl.c:1030
+#: src/libxl/libxl_conf.c:673 src/xenconfig/xen_xl.c:1031
#, c-format
msgid "Unsupported network block protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:679 src/qemu/qemu_command.c:954
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:1037
+#: src/libxl/libxl_conf.c:680 src/qemu/qemu_command.c:986
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:1038
#, c-format
msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'"
msgstr "':' ആര്‍ബിഡി സോഴ്സ് വോള്യം നാമം '%s'-ല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:778
+#: src/libxl/libxl_conf.c:779
msgid "only the 'qemu' driver can be used with network disks"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:818 src/libxl/libxl_conf.c:846
-#: src/libxl/libxl_conf.c:855 src/libxl/libxl_conf.c:866
+#: src/libxl/libxl_conf.c:819 src/libxl/libxl_conf.c:847
+#: src/libxl/libxl_conf.c:856 src/libxl/libxl_conf.c:867
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s"
msgstr "libxenlight ഡിസ്ക് ശൈലി %s, ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര്‍ %s-നൊപ്പം, പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:876
+#: src/libxl/libxl_conf.c:877
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
msgstr "libxenlight ഉപകരണ പ്രവര്‍ത്തകം %sനെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:901
+#: src/libxl/libxl_conf.c:902
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr "libxenlight ക്ഷണിക ഡിസ്കുകളെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:911 src/libxl/libxl_conf.c:1104
+#: src/libxl/libxl_conf.c:912 src/libxl/libxl_conf.c:1105
msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1000
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1001
msgid ""
"specifying a script is only supported with interface types bridge and "
"ethernet"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1027
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1028
msgid "only model 'netfront' is supported for Xen PV domains"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1093
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1094
#, c-format
msgid "unsupported interface type %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1491
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1492
#, c-format
msgid "failed to create log dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1499
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1500
msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1504
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1505
msgid ""
"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, "
"disabling driver"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1510
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1511
msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1520
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1521
msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters"
msgstr "libxl-ന്റെ മെമ്മറി മാനേജ്മെന്റ് പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1724
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1725
msgid "channel target type not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1740
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1741
msgid "channel source type not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1746
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1747
msgid "channel target name missing"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1823
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1824
msgid "unsupported usb model"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:1956
+#: src/libxl/libxl_conf.c:1957
#, c-format
msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2102
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2103
msgid "videoram must be at least 16MB for VGA"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2108
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2109
msgid "videoram must be at least 8MB for VGA"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2119
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2120
msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2125
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2126
msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2136
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2137
msgid "videoram must be at least 128MB for QXL"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2144
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2145
#, c-format
msgid "video type %s is not supported by libxl"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2168 src/libxl/libxl_driver.c:4285
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2169 src/libxl/libxl_driver.c:4285
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr "libxl_get_physinfo_info പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:2174
+#: src/libxl/libxl_conf.c:2175
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr "യന്ത്രത്തിന്റെ തരം %s ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന് കൈകാര്യം ചെയ്യാവുന്നതിനെക്കാള്‍ വളരെ വലുതാണ്"
#: src/libxl/libxl_domain.c:155 src/lxc/lxc_domain.c:124
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4103 src/vz/vz_utils.c:649
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4228 src/vz/vz_utils.c:649
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/libxl/libxl_domain.c:158 src/lxc/lxc_domain.c:127
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4120 src/vz/vz_utils.c:652
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4245 src/vz/vz_utils.c:652
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "ജോബ് mutex ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -12014,7 +12039,7 @@ msgid "multiple IP addresses not supported on device type %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:325 src/openvz/openvz_driver.c:124
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3367 src/uml/uml_driver.c:423
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3483 src/uml/uml_driver.c:423
#: src/xen/xen_driver.c:340 src/xenapi/xenapi_driver.c:65
#, c-format
msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s"
@@ -12038,11 +12063,11 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇമേജ് ഫയല്‍ '%s' തു
msgid "failed to read libxl header"
msgstr "libxl തലക്കെട്ട് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_domain.c:663 src/qemu/qemu_driver.c:6378
+#: src/libxl/libxl_domain.c:663 src/qemu/qemu_driver.c:6426
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "ഇമേജ് മാജിക് തെറ്റാണു്"
-#: src/libxl/libxl_domain.c:669 src/qemu/qemu_driver.c:6405
+#: src/libxl/libxl_domain.c:669 src/qemu/qemu_driver.c:6453
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "ഇമേജ് പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല (%d > %d)"
@@ -12065,7 +12090,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to balloon domain0 memory"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_domain.c:1203 src/qemu/qemu_driver.c:6934
+#: src/libxl/libxl_domain.c:1203 src/qemu/qemu_driver.c:6982
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
@@ -12100,7 +12125,7 @@ msgstr ""
msgid "VNC"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:667 src/qemu/qemu_driver.c:759
+#: src/libxl/libxl_driver.c:667 src/qemu/qemu_driver.c:761
msgid "migration"
msgstr ""
@@ -12180,7 +12205,7 @@ msgstr ""
"libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d'ക്കു വേണ്ടി പരമാവധി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ "
"പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1572 src/qemu/qemu_driver.c:2395
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1572 src/qemu/qemu_driver.c:2416
#: src/uml/uml_driver.c:1849
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറിയേക്കാള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -12227,7 +12252,7 @@ msgid "cannot close file"
msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/libxl/libxl_driver.c:1800 src/libxl/libxl_driver.c:1866
-#: src/test/test_driver.c:2023 src/test/test_driver.c:2131
+#: src/test/test_driver.c:2040 src/test/test_driver.c:2148
#: src/xen/xen_driver.c:1173 src/xen/xen_driver.c:1296
msgid "xml modification unsupported"
msgstr "xml മാറ്റം വരുത്തല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -12251,8 +12276,8 @@ msgstr ""
"കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്തതിനു ശേഷം libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില്‍ "
"പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2044 src/qemu/qemu_driver.c:3578
-#: src/test/test_driver.c:5824
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2044 src/qemu/qemu_driver.c:3626
+#: src/test/test_driver.c:5850
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിനിനെ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -12315,28 +12340,28 @@ msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '
msgid "parsing sxpr config failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_driver.c:7410
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_driver.c:7465
#: src/uml/uml_driver.c:2130 src/vmware/vmware_driver.c:810
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിന്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2877 src/qemu/qemu_driver.c:7435
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2877 src/qemu/qemu_driver.c:7490
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/qemu/qemu_driver.c:7441
-#: src/test/test_driver.c:2940 src/vz/vz_sdk.c:4308 tools/virsh-domain.c:3823
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/qemu/qemu_driver.c:7496
+#: src/test/test_driver.c:2957 src/vz/vz_sdk.c:4308 tools/virsh-domain.c:3823
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
"ഡൊമെയിന്‍ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) നിലവിലുള്ളപ്പോള്‍, വേണ്ടെന്നു വയ്ക്കാനുള്ള അപേക്ഷ "
"നിരസിക്കുന്നു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_driver.c:7736
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_driver.c:7791
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "ബസ് '%s', ടാര്‍ഗറ്റ് '%s' എന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2945 src/qemu/qemu_hotplug.c:229
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2945 src/qemu/qemu_hotplug.c:273
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കാവുന്ന മാദ്ധ്യമം %s ഉപകരണത്തില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -12346,13 +12371,13 @@ msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കാവുന്ന മാദ്ധ
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr "ഡിസ്ക് '%s'നു വേണ്ടി മാദ്ധ്യമം മാറ്റുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2989 src/lxc/lxc_driver.c:3872
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7851 src/uml/uml_driver.c:2170
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2989 src/lxc/lxc_driver.c:3870
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7906 src/uml/uml_driver.c:2170
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് %s നിലവിലുണ്ട്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:776
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:833
#: src/uml/uml_driver.c:2177
msgid "disk source path is missing"
msgstr "ഡിസ്ക് ഉറവിട വഴി കാണ്മാനില്ല"
@@ -12362,7 +12387,7 @@ msgstr "ഡിസ്ക് ഉറവിട വഴി കാണ്മാനില
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr "ഡിസ്ക് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3028 src/qemu/qemu_hotplug.c:927
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3028 src/qemu/qemu_hotplug.c:991
#: src/uml/uml_driver.c:2247
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
@@ -12384,12 +12409,12 @@ msgid "libxenlight failed to attach pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3114 src/libxl/libxl_driver.c:3645
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:479
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:529
#, c-format
msgid "'%s' controller cannot be hot plugged."
msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര്‍ ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3128 src/qemu/qemu_hotplug.c:494
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3128 src/qemu/qemu_hotplug.c:544
#, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr "ലക്ഷ്യം %s:%d നിലവിലുണ്ടു്"
@@ -12417,8 +12442,8 @@ msgstr "hostdev മോഡ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "hostdev subsys രീതി '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3287 src/lxc/lxc_driver.c:4393
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4572 src/uml/uml_driver.c:2301
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3287 src/lxc/lxc_driver.c:4391
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4614 src/uml/uml_driver.c:2301
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല"
@@ -12447,37 +12472,37 @@ msgstr ""
msgid "libxenlight failed to attach network device"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3445 src/lxc/lxc_driver.c:4364
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3445 src/lxc/lxc_driver.c:4362
#: src/uml/uml_driver.c:2252
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "ഡിവൈസ് രീതി '%s' ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3552
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3550
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലുണ്ടു്."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3483 src/qemu/qemu_driver.c:7904
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7924
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3483 src/qemu/qemu_driver.c:7959
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7979
msgid "Target already exists"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3519 src/lxc/lxc_driver.c:3574
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7875 src/qemu/qemu_driver.c:7973
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3519 src/lxc/lxc_driver.c:3572
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7930 src/qemu/qemu_driver.c:8028
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr "ഡിവൈസ് നിലവില്‍ ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണത്തിലാണു്"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3530 src/lxc/lxc_driver.c:3585
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3530 src/lxc/lxc_driver.c:3583
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ ചേര്‍ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3584 src/qemu/qemu_hotplug.c:4911
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3584 src/qemu/qemu_hotplug.c:4953
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് pci ഡിവൈസ് %.4x:%.2x:%.2x.%.1x ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3592 src/qemu/qemu_hotplug.c:4744
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3592 src/qemu/qemu_hotplug.c:4786
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
@@ -12491,7 +12516,7 @@ msgid ""
"%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3654 src/qemu/qemu_hotplug.c:4672
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3654 src/qemu/qemu_hotplug.c:4714
#, fuzzy, c-format
msgid "controller %s:%d not found"
msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ %s:%d ലഭ്യമല്ല"
@@ -12516,27 +12541,27 @@ msgstr ""
msgid "libxenlight failed to detach network device"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3870 src/lxc/lxc_driver.c:4748
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3870 src/lxc/lxc_driver.c:4746
#: src/xen/xm_internal.c:1371
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3893 src/lxc/lxc_driver.c:3642
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8030
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3893 src/lxc/lxc_driver.c:3640
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8093
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡിവൈസ് %s ലഭ്യമല്ല"
#: src/libxl/libxl_driver.c:3904 src/libxl/libxl_driver.c:3924
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3663 src/qemu/qemu_driver.c:8049
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8073 src/qemu/qemu_hotplug.c:1908
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4975 src/qemu/qemu_hotplug.c:5228
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5275 src/qemu/qemu_hotplug.c:5318
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3661 src/qemu/qemu_driver.c:8112
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8136 src/qemu/qemu_hotplug.c:1964
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5017 src/qemu/qemu_hotplug.c:5270
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5317 src/qemu/qemu_hotplug.c:5360
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3934 src/lxc/lxc_driver.c:3674
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3934 src/lxc/lxc_driver.c:3672
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ വേര്‍പെടുത്തലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
@@ -12551,7 +12576,7 @@ msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/libxl/libxl_driver.c:3985 src/openvz/openvz_driver.c:2045
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8262
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലില്ല."
@@ -12560,7 +12585,7 @@ msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലില്ല."
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "ഈ ഡിസ്ക് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4003 src/lxc/lxc_driver.c:3618
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4003 src/lxc/lxc_driver.c:3616
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -12571,8 +12596,8 @@ msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ പര
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "ആരംഭ സെല്‍ %d പരിധി (0-%d)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4447 src/lxc/lxc_driver.c:2981
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8710 src/uml/uml_driver.c:2471
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4447 src/lxc/lxc_driver.c:2979
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8770 src/uml/uml_driver.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -12597,19 +12622,19 @@ msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
"ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ libxenlight ഉപയോഗിച്ച് സജ്ജീകരിക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4729 src/qemu/qemu_driver.c:16171
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4729 src/qemu/qemu_driver.c:16272
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4736 src/lxc/lxc_driver.c:3255
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16178 src/uml/uml_driver.c:2625
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4736 src/lxc/lxc_driver.c:3253
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16279 src/uml/uml_driver.c:2625
#: src/xen/xen_driver.c:2533
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %s ഒരു PTY ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:4749 src/qemu/qemu_driver.c:16191
+#: src/libxl/libxl_driver.c:4749 src/qemu/qemu_driver.c:16292
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് സജീവമായ കണ്‍സോള്‍ സെഷന്‍ നിലവിലുണ്ടു്"
@@ -12645,10 +12670,10 @@ msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല
msgid "platform unsupported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5455 src/lxc/lxc_driver.c:2401
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2489 src/qemu/qemu_driver.c:10688
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10774 src/test/test_driver.c:3131
-#: src/vz/vz_driver.c:1721 src/vz/vz_driver.c:3996
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5455 src/lxc/lxc_driver.c:2399
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2487 src/qemu/qemu_driver.c:10748
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10834 src/test/test_driver.c:3148
+#: src/vz/vz_driver.c:1741 src/vz/vz_driver.c:4016
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "തെറ്റായ പാഥ്: %s"
@@ -12663,7 +12688,7 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:5729 src/qemu/qemu_driver.c:12763
+#: src/libxl/libxl_driver.c:5729 src/qemu/qemu_driver.c:12835
#: src/xen/xen_driver.c:2330
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
@@ -12683,7 +12708,7 @@ msgstr ""
msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:6226 src/qemu/qemu_driver.c:20229
+#: src/libxl/libxl_driver.c:6226 src/qemu/qemu_driver.c:20299
msgid "Network driver does not support DHCP lease query"
msgstr ""
@@ -12696,7 +12721,7 @@ msgstr ""
msgid "Xen only supports 'xenpv' and 'xenfv' machines"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_migration.c:180 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1331
+#: src/libxl/libxl_migration.c:180 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1326
msgid "Migration cookie was not NULL terminated"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ കുക്കി NULL ആക്കി നിര്‍ത്തുകയല്ലാരുന്നു"
@@ -12704,12 +12729,12 @@ msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ കുക്കി NULL ആക്കി
msgid "(libxl_migration_cookie)"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_migration.c:197 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1076
-#: src/vz/vz_driver.c:2865
+#: src/libxl/libxl_migration.c:197 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1071
+#: src/vz/vz_driver.c:2885
msgid "missing name element in migration data"
msgstr "നീക്കുന്ന ഡേറ്റയില്‍ നാമം എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/libxl/libxl_migration.c:205 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1091
+#: src/libxl/libxl_migration.c:205 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1086
msgid "missing uuid element in migration data"
msgstr "നീക്കുന്ന ഡേറ്റയില്‍ uuid എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
@@ -12736,7 +12761,7 @@ msgid "domain has assigned host devices"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:463 src/openvz/openvz_driver.c:2308
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3111
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3100
msgid "no domain XML passed"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ XML-ഉം പാസ് ചെയ്തില്ല"
@@ -12746,7 +12771,7 @@ msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:702 src/openvz/openvz_driver.c:2332
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3014 src/vz/vz_driver.c:2977
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3003 src/vz/vz_driver.c:2997
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
msgstr ""
@@ -12759,7 +12784,7 @@ msgid "unable to parse URI: %s"
msgstr "യുആര്‍ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
#: src/libxl/libxl_migration.c:734 src/openvz/openvz_driver.c:2348
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3053
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3042
#, fuzzy, c-format
msgid "missing host in migration URI: %s"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ യുആര്‍ഐയില്‍ ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല: %s"
@@ -12784,7 +12809,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_migration.c:1155 src/qemu/qemu_migration.c:4673
+#: src/libxl/libxl_migration.c:1155 src/qemu/qemu_migration.c:4662
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s"
msgstr "റിമോട്ട് libvirt യുആര്‍ഐ %s-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
@@ -13087,8 +13112,8 @@ msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s തയ്യാറാക
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:277 src/locking/lock_driver_sanlock.c:338
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:717 src/storage/storage_util.c:281
-#: src/util/vircgroup.c:4033 src/util/vircgroup.c:4045 src/util/virfile.c:2121
-#: src/util/virfile.c:2572
+#: src/util/vircgroup.c:4033 src/util/vircgroup.c:4045 src/util/virfile.c:2132
+#: src/util/virfile.c:2583
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "'%s'-നെ (%u, %u)-ലേക്കു് chown ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -13455,7 +13480,7 @@ msgstr "MEMORY cgroup കണ്ട്രോളറിനുള്ള പാഥ്
msgid "Resource partition '%s' must start with '/'"
msgstr "'%s' റിസോഴ്സ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ '/'-ല്‍ ആരംഭിയ്ക്കണം"
-#: src/lxc/lxc_conf.c:94 src/qemu/qemu_conf.c:1027 src/uml/uml_conf.c:80
+#: src/lxc/lxc_conf.c:94 src/qemu/qemu_conf.c:1043 src/uml/uml_conf.c:80
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് uuid ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -13544,7 +13569,7 @@ msgstr "റൂട്ട് സ്വകാര്യമാക്കുന്ന
#: src/lxc/lxc_container.c:734 src/lxc/lxc_container.c:754
#: src/lxc/lxc_container.c:1194 src/lxc/lxc_container.c:1474
-#: src/lxc/lxc_container.c:1538 src/qemu/qemu_domain.c:8688
+#: src/lxc/lxc_container.c:1538 src/qemu/qemu_domain.c:8902
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -13679,7 +13704,7 @@ msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം കണ്ട
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1365 src/util/iohelper.c:121
+#: src/lxc/lxc_container.c:1365 src/util/iohelper.c:115
#: src/util/virfdstream.c:483
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
@@ -13912,27 +13937,27 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ് കണ്‍സോള്‍ PTY നിരീക
msgid "unable write to %s"
msgstr "%s-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1515 src/qemu/qemu_domain.c:8123
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1515 src/qemu/qemu_domain.c:8337
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1563 src/lxc/lxc_controller.c:1641
#: src/lxc/lxc_controller.c:1720 src/lxc/lxc_controller.c:1877
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3878 src/lxc/lxc_driver.c:4071
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4140 src/lxc/lxc_driver.c:4212
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8983
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3876 src/lxc/lxc_driver.c:4069
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4138 src/lxc/lxc_driver.c:4210
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9197
#, c-format
msgid "Unable to access %s"
msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1569 src/lxc/lxc_driver.c:4077
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1569 src/lxc/lxc_driver.c:4075
#, c-format
msgid "USB source %s was not a character device"
msgstr "യുഎസ്ബി ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസല്ല"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1578 src/lxc/lxc_driver.c:3703
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8052 src/qemu/qemu_domain.c:8834
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1578 src/lxc/lxc_driver.c:3701
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8266 src/qemu/qemu_domain.c:9048
#: src/qemu/qemu_process.c:3353
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
@@ -13940,7 +13965,7 @@ msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമ
#: src/lxc/lxc_controller.c:1586 src/lxc/lxc_controller.c:1666
#: src/lxc/lxc_controller.c:1745 src/lxc/lxc_controller.c:1905
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3718 src/qemu/qemu_domain.c:8860
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3716 src/qemu/qemu_domain.c:9074
#, c-format
msgid "Unable to create device %s"
msgstr "%s ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -13965,17 +13990,17 @@ msgid "Storage source %s must be a character device"
msgstr "%s സംഭരണ ശ്രോതസ്സ് ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1779 src/lxc/lxc_controller.c:1807
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1839 src/lxc/lxc_driver.c:4327
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4719
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1839 src/lxc/lxc_driver.c:4325
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4717
#, c-format
msgid "Unsupported host device mode %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1862 src/lxc/lxc_driver.c:3866
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1862 src/lxc/lxc_driver.c:3864
msgid "Can't setup disk for non-block device"
msgstr "ബ്ലോക്ക് അല്ലാത്ത ഡിവൈസിനു് ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1867 src/lxc/lxc_driver.c:3860
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1867 src/lxc/lxc_driver.c:3858
msgid "Can't setup disk without media"
msgstr "മീഡിയാ ഇല്ലാതെ ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -13989,7 +14014,7 @@ msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ക്യാ
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr "%sല്‍ %sനു വേണ്ടി വ്യതിരിക്തത ആവശ്യപ്പെടാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:2130 src/util/virfile.c:3592
+#: src/lxc/lxc_controller.c:2130 src/util/virfile.c:3603
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -14032,7 +14057,7 @@ msgstr "pid ഫയല്‍ '%s/%s.pid' റൈറ്റ് ചെയ്യുവ
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് മാറ്റുവാന്‍ അസാധ്യം"
-#: src/lxc/lxc_domain.c:222 src/qemu/qemu_domain.c:2277
+#: src/lxc/lxc_domain.c:222 src/qemu/qemu_domain.c:2335
#: src/test/test_driver.c:230
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
@@ -14092,236 +14117,236 @@ msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള മെമ്മറി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/lxc/lxc_driver.c:846 src/lxc/lxc_driver.c:966
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9339 src/qemu/qemu_driver.c:9479
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9399 src/qemu/qemu_driver.c:9539
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr "cgroup മെമ്മറി കണ്ട്രോളര്‍ മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:876 src/qemu/qemu_driver.c:9369
+#: src/lxc/lxc_driver.c:876 src/qemu/qemu_driver.c:9429
msgid ""
"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to "
"swap_hard_limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1322 src/qemu/qemu_driver.c:6096
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6144
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1322 src/qemu/qemu_driver.c:6144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6192
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%d'-ല്‍ അപരിചിതമായ virt തരം"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1346 src/lxc/lxc_driver.c:3324
-#: src/lxc/lxc_driver.c:5111 src/lxc/lxc_process.c:406
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1346 src/lxc/lxc_driver.c:3322
+#: src/lxc/lxc_driver.c:5097 src/lxc/lxc_process.c:406
msgid "Init pid is not yet available"
msgstr "Init pid ലഭ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1386 src/qemu/qemu_driver.c:6215
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1386 src/qemu/qemu_driver.c:6263
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr "സുരക്ഷ മാതൃക സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1395 src/qemu/qemu_driver.c:6225
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1395 src/qemu/qemu_driver.c:6273
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "സുരക്ഷ DOI സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1592 src/qemu/qemu_driver.c:444
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1592 src/qemu/qemu_driver.c:446
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവറുകള്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1860 src/lxc/lxc_driver.c:1988
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2125 src/qemu/qemu_driver.c:8773
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10150 src/qemu/qemu_driver.c:10558
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:1986
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2123 src/qemu/qemu_driver.c:8833
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10210 src/qemu/qemu_driver.c:10618
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr "cgroup സിപിയു കണ്ട്രോളര്‍ മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2246 src/qemu/qemu_driver.c:8862
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:8922
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown parameter '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര്‍ തരം: %d"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2269 src/qemu/qemu_driver.c:8885
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2267 src/qemu/qemu_driver.c:8945
#, c-format
msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2275 src/qemu/qemu_driver.c:8891
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2273 src/qemu/qemu_driver.c:8951
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "'%2$s' പരാമീറ്ററിനു് '%1$s' എന്ന അസാധുവായ തരം, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%3$s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2316 src/qemu/qemu_driver.c:8934
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2314 src/qemu/qemu_driver.c:8994
#, c-format
msgid "Unknown parameter %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2385 src/lxc/lxc_driver.c:2471
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2609 src/lxc/lxc_driver.c:2815
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9028 src/qemu/qemu_driver.c:9243
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2383 src/lxc/lxc_driver.c:2469
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2607 src/lxc/lxc_driver.c:2813
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9088 src/qemu/qemu_driver.c:9303
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr "blkio cgroup മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2407 src/lxc/lxc_driver.c:2495
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10780 src/qemu/qemu_driver.c:11751
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:222
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2405 src/lxc/lxc_driver.c:2493
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10840 src/qemu/qemu_driver.c:11823
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:266
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "%s-നുള്ള ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് വിളിപ്പേരു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2483 src/lxc/lxc_driver.c:2506
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2481 src/lxc/lxc_driver.c:2504
msgid "domain stats query failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2700 src/qemu/qemu_driver.c:9120
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2698 src/qemu/qemu_driver.c:9180
#, c-format
msgid "Unknown blkio parameter %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2891
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2889
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "തെറ്റായ പാഥ്, '%s' പരിചിതമായൊരു ഇന്റര്‍ഫെയിസല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2951
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2949
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിനുള്ള autostart സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2974
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2972
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3120
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3118
msgid "Suspend operation failed"
msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:1934
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7251
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3173 src/qemu/qemu_driver.c:1936
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7306
msgid "domain is already running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തില്‍"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3180
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3178
msgid "Resume operation failed"
msgstr "തുടരാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3248 src/uml/uml_driver.c:2618
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3246 src/uml/uml_driver.c:2618
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസ് '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3249 src/uml/uml_driver.c:2619
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3247 src/uml/uml_driver.c:2619
msgid "default"
msgstr "സ്വതവേ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3287
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3285
#, c-format
msgid "signum value %d is out of range"
msgstr "signum മൂല്ല്യം %d പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3318
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3316
msgid "Only the init process may be killed"
msgstr "init പ്രക്രിയ മാത്രമേ ഇല്ലാതാക്കുവാന്‍ പാടുള്ളൂ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3334
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3332
#, c-format
msgid "Unable to send %d signal to process %d"
msgstr "%d സിഗ്നല്‍ %d പ്രക്രിയയിലേക്കു് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3410 src/lxc/lxc_driver.c:3493
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3408 src/lxc/lxc_driver.c:3491
msgid "Init process ID is not yet known"
msgstr "Init പ്രക്രിയ ഐഡി ലഭ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3425 src/lxc/lxc_driver.c:3508
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3423 src/lxc/lxc_driver.c:3506
msgid "Container does not provide an initctl pipe"
msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ initctl പൈപ്പ് ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3438 src/lxc/lxc_driver.c:3521
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3436 src/lxc/lxc_driver.c:3519
#, c-format
msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu"
msgstr "pid %llu init ചെയ്യുന്നതിനായി SIGTERM അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3750 src/vz/vz_sdk.c:1747
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3748 src/vz/vz_sdk.c:1747
#, c-format
msgid "Unexpected device type %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3808 src/qemu/qemu_domain.c:9139
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3806 src/qemu/qemu_domain.c:9353
#, c-format
msgid "Unable to remove device %s"
msgstr "%s ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3847 src/lxc/lxc_driver.c:3950
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4385 src/lxc/lxc_driver.c:4569
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4619
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3845 src/lxc/lxc_driver.c:3948
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4383 src/lxc/lxc_driver.c:4567
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4617
msgid "Cannot attach disk until init PID is known"
msgstr "init PID പരിചിതമാകുന്നതു് വരെ ഡിസ്ക് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3853 src/lxc/lxc_driver.c:4314
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4405 src/lxc/lxc_driver.c:4524
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4584 src/lxc/lxc_driver.c:4634
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3851 src/lxc/lxc_driver.c:4312
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4403 src/lxc/lxc_driver.c:4522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4582 src/lxc/lxc_driver.c:4632
msgid "devices cgroup isn't mounted"
msgstr "ഡിവൈസുകളുടെ cgroup മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3884
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3882
#, c-format
msgid "Disk source %s must be a block device"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3976 src/lxc/lxc_process.c:569
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3974 src/lxc/lxc_process.c:569
msgid "No bridge name specified"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3992
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3990
msgid "Network device type is not supported"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് തരം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4057
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4055
msgid "host USB device already exists"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4128 src/lxc/lxc_driver.c:4200
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4126 src/lxc/lxc_driver.c:4198
msgid "Missing storage block path"
msgstr "സംഭരണ ബ്ലോക്ക് പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4134 src/lxc/lxc_driver.c:4206
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4132 src/lxc/lxc_driver.c:4204
msgid "host device already exists"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4147 src/lxc/lxc_driver.c:4219
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4145 src/lxc/lxc_driver.c:4217
#, c-format
msgid "Hostdev source %s must be a block device"
msgstr "Hostdev ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4271 src/lxc/lxc_driver.c:4292
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4670 src/lxc/lxc_driver.c:4690
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4269 src/lxc/lxc_driver.c:4290
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4668 src/lxc/lxc_driver.c:4688
#, c-format
msgid "Unsupported host device type %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് തരം %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4308 src/lxc/lxc_driver.c:4706
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4306 src/lxc/lxc_driver.c:4704
msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known"
msgstr "init PID പരിചിതമാകുന്നതു് വരെ hostdev ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4472
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4470
msgid "Only bridged veth devices can be detached"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ചെയ്ത veth ഡിവൈസുകള്‍ മാത്രമേ വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമുള്ളൂ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4513
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4511
msgid "usb device not found"
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4577 src/lxc/lxc_driver.c:4627
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4575 src/lxc/lxc_driver.c:4625
#, c-format
msgid "hostdev %s not found"
msgstr "hostdev %s ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:4938
+#: src/lxc/lxc_driver.c:4932
msgid "Unable to modify live devices"
msgstr "ലൈവ് ഡിവൈസുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:5193
+#: src/lxc/lxc_driver.c:5179
msgid "domain is not active"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:5441 src/qemu/qemu_driver.c:18383
+#: src/lxc/lxc_driver.c:5427 src/qemu/qemu_driver.c:18453
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr "cgroup CPUACCT കണ്ട്രോളര്‍ മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
@@ -14338,8 +14363,8 @@ msgstr "fseek പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:8715
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8722
+#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:8929
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8936
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -14431,7 +14456,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_native.c:1011 src/qemu/qemu_parse_command.c:1828
+#: src/lxc/lxc_native.c:1011 src/qemu/qemu_parse_command.c:1833
msgid "failed to generate uuid"
msgstr "uuid തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -14470,7 +14495,7 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %s"
-#: src/lxc/lxc_process.c:750 src/qemu/qemu_domain.c:8009
+#: src/lxc/lxc_process.c:750 src/qemu/qemu_domain.c:8223
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -14587,7 +14612,7 @@ msgstr "യുയുഐഡി '%s' (%s)-മായി ചേരുന്ന ന
#: src/network/bridge_driver.c:588 src/network/bridge_driver.c:723
#: src/network/bridge_driver.c:1573 src/network/bridge_driver.c:1583
#: src/network/bridge_driver.c:1889 src/network/bridge_driver.c:1895
-#: src/storage/storage_driver.c:288
+#: src/storage/storage_driver.c:287
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -14710,7 +14735,7 @@ msgstr ""
msgid "network is already active"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കു് നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്"
-#: src/network/bridge_driver.c:2883 src/test/test_driver.c:3222
+#: src/network/bridge_driver.c:2883 src/test/test_driver.c:3239
#, c-format
msgid "no network with matching uuid '%s'"
msgstr ""
@@ -14719,7 +14744,7 @@ msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4787 src/network/bridge_driver.c:5004
#: src/network/bridge_driver.c:5155 src/network/bridge_driver.c:5244
#: src/network/bridge_driver.c:5619 src/network/bridge_driver.c:5654
-#: src/test/test_driver.c:3259
+#: src/test/test_driver.c:3276
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
@@ -14849,7 +14874,7 @@ msgstr ""
msgid "network '%s' is not active"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3947 src/test/test_driver.c:3626
+#: src/network/bridge_driver.c:3947 src/test/test_driver.c:3643
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല."
@@ -15101,12 +15126,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ലിങ്ക് %s റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:228 src/test/test_driver.c:5221
+#: src/node_device/node_device_driver.c:228 src/test/test_driver.c:5247
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "'%s' എന്നു് പൊരുത്തമുള്ള പേരുള്ള നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:348 src/test/test_driver.c:5315
+#: src/node_device/node_device_driver.c:348 src/test/test_driver.c:5341
msgid "no parent for this device"
msgstr "ഈ ഡിവൈസിനു് പേരന്റില്ല"
@@ -15119,7 +15144,7 @@ msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കു
msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_driver.c:586 src/test/test_driver.c:5540
+#: src/node_device/node_device_driver.c:586 src/test/test_driver.c:5566
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find parent '%s' definition"
msgstr "'%s'-ല്‍ NIC പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -15150,9 +15175,9 @@ msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr "libhal_get_all_devices പരാജയപ്പെട്ടു"
#: src/node_device/node_device_hal.c:694 src/qemu/qemu_migration.c:970
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1451 src/qemu/qemu_migration.c:1456
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1461 src/qemu/qemu_migration.c:1516
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3760 src/qemu/qemu_process.c:1880
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1441 src/qemu/qemu_migration.c:1446
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1451 src/qemu/qemu_migration.c:1500
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3748 src/qemu/qemu_process.c:1880
#: src/util/virdbus.c:1569
#, c-format
msgid "%s: %s"
@@ -15244,57 +15269,57 @@ msgstr ""
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr "udev_monitor_new_from_netlink NULL എന്നു മറുപടി തന്നിരിക്കുന്നു"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:583
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:580
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
msgstr ""
"virNWFilterSnoopReqNew സാധുവല്ലാത്ത കീ ഉപയോഗിച്ച് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു \"%s\" (%zu)"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:891
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:888
msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
msgstr "virNWFilterSnoopListDel പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1112
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1109
msgid "pcap_create failed"
msgstr "pcap_create പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1120
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117
#, c-format
msgid "setup of pcap handle failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1127
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1124
#, c-format
msgid "pcap_compile: %s"
msgstr "pcap_compile: %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1133
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1130
#, c-format
msgid "pcap_setfilter: %s"
msgstr "pcap_setfilter: %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1139
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1136
#, c-format
msgid "pcap_setdirection: %s"
msgstr "pcap_setdirection: %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1174
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1171
#, c-format
msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ നിയമങ്ങള്‍ ആരംഭിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1483
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1480
#, c-format
msgid "interface '%s' failing; reopening"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%s' പരാജയപ്പെടുന്നു; വീണ്ടും തുടങ്ങുന്നു"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1537
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1534
#, c-format
msgid "Job submission failed on interface '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ ജോലി നല്‍കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1642
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:704
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1639
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:705
msgid ""
"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
"possibly due to missing tools"
@@ -15302,95 +15327,95 @@ msgstr ""
"ഉപകരണങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ലാതിരിക്കാന്‍ സാധ്യതയുള്ളതിനാല്‍ ഐ പി അഡ്രസ്സ് സ്നൂപ്പിങ്ങ് പ്രവര്‍ത്തിക്കാന്‍ "
"സാധ്യതയില്ല. ഇതുകൊണ്ട് ഐപി പരാമീറ്റര്‍ നല്കിയേ തീരൂ"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1654
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1651
msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
msgstr "applyDHCPOnlyRules പരാജയപ്പെട്ടു - സ്പൂഫിങ്ങില്‍ നിന്ന് സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല !"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1661
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1658
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
msgstr "virNWFilterDHCPSnoopReq: if %s ല്‍ നിന്ന് വേരിയബിളുകള്‍ പകര്‍ത്താന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1671
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1668
#, c-format
msgid ""
"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
msgstr ""
" \"%s\" key \"%s\" ഇന്റെര്‍ഫേസില്‍ virNWFilterDHCPSnoopReq ifname മാപ്പ് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1680
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1677
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" ifkey \"%s\" ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ virNWFilterDHCPSnoopReq req ആഡ് പരാജയപ്പെട്ടു "
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1692
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1689
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
msgstr " '%s' ഇന്റെര്‍ഫേസില്‍ virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1704
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1701
#, c-format
msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
msgstr "%s ഇന്റെര്‍ഫേസില്‍ സ്നൂപ്പ് അപേക്ഷ പരാജയപ്പെട്ടു "
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1711
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1708
#, c-format
msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
msgstr "ഇന്റെര്‍ഫേസ് '%s' ല്‍ ലീസുകള്‍ പുനസ്ഥാപിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു "
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1790
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1787
msgid "lease file write failed"
msgstr "ലീസ് ഫയല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1898
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1895
#, c-format
msgid "mkdir(\"%s\")"
msgstr "mkdir(\"%s\")"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1903
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1900
#, c-format
msgid "unlink(\"%s\")"
msgstr "unlink(\"%s\")"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1908
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1905
#, c-format
msgid "open(\"%s\")"
msgstr "open(\"%s\")"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1922 src/qemu/qemu_driver.c:3254
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4003 src/vbox/vbox_common.c:7237
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1919 src/qemu/qemu_driver.c:3304
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4051 src/vbox/vbox_common.c:7237
#, c-format
msgid "unable to close %s"
msgstr "%s അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1928
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1925
#, c-format
msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
msgstr "rename(\"%s\", \"%s\")"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1958
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1967
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1955
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1964
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad ലീസ് ഫയല്‍ ലൈന്‍ %d കറപ്റ്റാണ്. "
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1984
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1981
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
msgstr "\"%s\" ഇന്റെര്‍ഫേസില്‍ virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req ആഡ് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1992
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1989
#, c-format
msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
msgstr "%d വരി ipaddr \"%s\"-നു് തകരാറുണ്ടാക്കുന്നു"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2155
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2152
#, c-format
msgid "ifkey \"%s\" has no req"
msgstr "ifkey \"%s\"-നു് ആവശ്യകതയില്ല"
-#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2236
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2233
msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
msgstr "libpcap യും \" യും ഉപയോഗിച്ചല്ലായിരുന്നു libvirt കമ്പൈല്‍ ചെയ്തത് "
@@ -15556,22 +15581,22 @@ msgstr ""
"%s എന്ന ഐപി വിലാസം ഐപി വിലാസ കാഷെയിലേക്കോ %s ഇന്റര്‍വേസിലേക്കോ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ "
"പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:644
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:645
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr "%s ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ %d ഇന്റക്സില്‍ ഒരു പിഴവു സംഭവിച്ചു"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:725
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:726
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr "ifname ('%s') നുവേണ്ടിയുള്ള ലക്ഷ്യബഫറിനു വേണ്ടത്ര വലിപ്പം പോര. "
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:733
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:734
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr "linkdev ('%s') നുവേണ്ടിയുള്ള ലക്ഷ്യബഫറിനു വേണ്ടത്ര വലിപ്പം പോര. "
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:784
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:785
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
@@ -15842,7 +15867,7 @@ msgstr "ഇവിടെ നിന്നും ബാറിയര്‍ പാഴ
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
msgstr "%s , %s നു വേണ്ടി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു. : മൂല്യം വളരെ കൂടുതലാണ്"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1575
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1577
#: src/uml/uml_driver.c:1767 src/uml/uml_driver.c:1797
#: src/uml/uml_driver.c:1834 src/uml/uml_driver.c:2221
#: src/uml/uml_driver.c:2341 src/uml/uml_driver.c:2588
@@ -15852,8 +15877,8 @@ msgstr "%s , %s നു വേണ്ടി സജ്ജീകരിക്കു
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:2022 src/qemu/qemu_driver.c:10984
-#: src/test/test_driver.c:3184 src/vz/vz_sdk.c:4477
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2022 src/qemu/qemu_driver.c:11044
+#: src/test/test_driver.c:3201 src/vz/vz_sdk.c:4477
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "തെറ്റായ പാഥ്, '%s' ലഭ്യമായ ഒരു സംയോജകഘടമകല്ല"
@@ -16375,7 +16400,7 @@ msgstr "തിരിച്ചുവിട്ട ഡിവൈസിനുള്
msgid "Unable to determine device index for shmem device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_alias.c:523
+#: src/qemu/qemu_alias.c:523 src/qemu/qemu_domain.c:7698
msgid "disk does not have an alias"
msgstr ""
@@ -16387,237 +16412,241 @@ msgstr ""
msgid "encrypted secret alias requires valid source alias"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_block.c:437
+#: src/qemu/qemu_block.c:446
#, c-format
msgid "transport protocol '%s' is not yet supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:718
+#: src/qemu/qemu_block.c:539
+msgid "VxHS protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:721
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "QEMU ബൈനറി %s കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1396
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1387
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr " qemu ബൈനറി libvirt yajl ഉപയോഗിച്ച് കമ്പൈല്‍ ചെയ്യണം എന്നാവശ്യപ്പെടുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1505
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1496
#, c-format
msgid "QEMU version >= 0.12.00 is required, but %d.%d.%d found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1516
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1507
#, c-format
msgid "QEMU / QMP failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1520
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1511
#, c-format
msgid "QEMU %u.%u.%u is too new for help parsing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1548 src/util/virdnsmasq.c:706
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1539 src/util/virdnsmasq.c:706
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr "%s പതിപ്പു് നംബര്‍ , '%.*s'-ലുള്ളതു്, പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2023
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2014
msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote"
msgstr "തെറ്റായ QEMU ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ് സ്ട്രിങ്, കോട്ട് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2077
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2068
msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='"
msgstr "തെറ്റായ QEMU ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ് സ്ട്രിങ്, '=' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2198
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2189
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr "%s-നു് ഉചിതമായ എമുലേറ്റര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2853
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2844
msgid "unable to probe for add-fd"
msgstr "add-fd തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3353
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3344
#, c-format
msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3623
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3614
msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3631
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3622
msgid "invalid migratability value for host CPU model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3652
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3643
msgid ""
"missing 'name' attribute for a host CPU model property in QEMU capabilities "
"cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3660
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3651
msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3677
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3668
#, c-format
msgid ""
"invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
"cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3688
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3679
#, c-format
msgid ""
"invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
"cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3702
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3693
#, c-format
msgid "unknown migratable value for '%s' host CPU model property"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3746
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3737
msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3769
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3760
#, c-format
msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3776
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3767
msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3857
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3848
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3865
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3856
msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3872
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3863
msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3886 src/qemu/qemu_domain.c:2097
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3877 src/qemu/qemu_domain.c:2155
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3894
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3885
msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3900 src/qemu/qemu_domain.c:2110
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3891 src/qemu/qemu_domain.c:2168
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr "അപരിചിതമായ qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗ് %s"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3910 src/qemu/qemu_capabilities.c:3916
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3901 src/qemu/qemu_capabilities.c:3907
msgid "missing version in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3929
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3920
msgid "missing arch in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3934
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3925
#, c-format
msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3949
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3940
msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3960
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3951
msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3969
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3960
msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3984
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3975
msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4000
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3991
msgid "missing GIC version in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4006
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3997
msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4015
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4006
msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4021
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4012
msgid "malformed in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4031
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4022
msgid "missing emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4037
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4028
msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4248
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4239
#, c-format
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4474
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4465
#, c-format
msgid "Unknown QEMU arch %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്യുഇഎംയു ആര്‍ക്ക് %s"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4641
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4632
msgid "malformed query string"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4905
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4896
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr "%lld പ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5129
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5120
#, c-format
msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5155
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5146
#, c-format
msgid "Cannot check QEMU binary %s"
msgstr "QEMU ബൈനറി %s പരിശോധിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5166
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5157
#, c-format
msgid "QEMU binary %s is not executable"
msgstr "QEMU ബൈനറി %s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5178
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5169
#, c-format
msgid "Failed to probe QEMU binary with QMP: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5179 src/util/virdbus.c:1570
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5170 src/util/virdbus.c:1570
#: src/util/virerror.c:289 src/xenapi/xenapi_utils.c:269
#: tools/virsh-domain-monitor.c:57 tools/vsh.c:309
msgid "unknown error"
msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5402
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5393
#, c-format
msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture"
msgstr ""
@@ -16639,16 +16668,16 @@ msgid "Cannot setup cgroups until process is started"
msgstr "പ്രക്രിയ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു് വരെ cgroups സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1100 src/qemu/qemu_process.c:2387
-#: src/qemu/qemu_process.c:4877
+#: src/qemu/qemu_process.c:4908
msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning"
msgstr "ഷെഡ്യുളര്‍ ട്യൂണിങിനു് cgroup സിപിസു ആവശ്യമാണു്"
-#: src/qemu/qemu_command.c:264 src/qemu/qemu_command.c:291
+#: src/qemu/qemu_command.c:267 src/qemu/qemu_command.c:294
#, c-format
msgid "file descriptor %d has not been transferred"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:324
+#: src/qemu/qemu_command.c:327
#, c-format
msgid ""
"Device alias was not set for PCI controller with index %u required for "
@@ -16657,768 +16686,773 @@ msgstr ""
"%u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളറിനുള്ള പിസിഐയ്ക്കു് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് സജ്ജമല്ല, %s "
"വിലാസത്തില്‍ ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_command.c:335
+#: src/qemu/qemu_command.c:338
#, c-format
msgid ""
"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s"
msgstr ""
"ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുള്ള %u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല, %s വിലാസത്തില്‍ "
-#: src/qemu/qemu_command.c:345
+#: src/qemu/qemu_command.c:348
msgid ""
"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ function=0 ഉള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് വിലാസങ്ങള്‍ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:351
+#: src/qemu/qemu_command.c:354
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ 'multifunction=on' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:418
+#: src/qemu/qemu_command.c:421
#, fuzzy
msgid "the iommu setting is not supported with this QEMU binary"
msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:428
+#: src/qemu/qemu_command.c:431
#, fuzzy
msgid "the ats setting is not supported with this QEMU binary"
msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജീകരണം ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:446
+#: src/qemu/qemu_command.c:449
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസുകള്‍ക്കു് മാത്രം rombar, romfile എന്നിവ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:485
+#: src/qemu/qemu_command.c:488
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr "ഡ്രൈവര്‍ സീരിയല്‍ '%s'-ല്‍ സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്‍"
-#: src/qemu/qemu_command.c:614
+#: src/qemu/qemu_command.c:617
msgid "found non printable characters in secret"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:709
+#: src/qemu/qemu_command.c:712
msgid "tls-creds-x509 not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:803 src/qemu/qemu_command.c:867
+#: src/qemu/qemu_command.c:835 src/qemu/qemu_command.c:899
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:890
+#: src/qemu/qemu_command.c:922
msgid "socket attribute required for unix transport"
msgstr "unix ട്രാന്‍സ്പോര്‍ട്ടിനു് സോക്കറ്റ് വിശേഷത ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_command.c:900
+#: src/qemu/qemu_command.c:932
#, fuzzy, c-format
msgid "nbd does not support transport '%s'"
msgstr "nbd '%s' ട്രാന്‍പോര്‍ട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:931
+#: src/qemu/qemu_command.c:963
msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:945
+#: src/qemu/qemu_command.c:977
msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:996
+#: src/qemu/qemu_command.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "VxHS protocol does not support URI syntax"
+msgstr "പൂള്‍ വെട്ടി നീക്കുന്നതിനു് പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#: src/qemu/qemu_command.c:1033
msgid "'ssh' protocol is not yet supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1002
+#: src/qemu/qemu_command.c:1039
#, c-format
msgid "Unexpected network protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1100 src/qemu/qemu_driver.c:17905
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18090
+#: src/qemu/qemu_command.c:1137 src/qemu/qemu_driver.c:17975
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18160
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1109
+#: src/qemu/qemu_command.c:1146
#, fuzzy
msgid ""
"there are some block I/O throttling parameters that are not supported with "
"this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1118 src/qemu/qemu_driver.c:17923
+#: src/qemu/qemu_command.c:1155 src/qemu/qemu_driver.c:17993
msgid ""
"the block I/O throttling group parameter is not supported with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1128
+#: src/qemu/qemu_command.c:1165
msgid "group_name can be configured only together with settings"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1138
+#: src/qemu/qemu_command.c:1175
msgid ""
"there are some block I/O throttling length parameters that are not supported "
"with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1157
+#: src/qemu/qemu_command.c:1194
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1172 src/qemu/qemu_command.c:1459
+#: src/qemu/qemu_command.c:1209 src/qemu/qemu_command.c:1500
#: src/uml/uml_conf.c:418
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1180
+#: src/qemu/qemu_command.c:1217
msgid "Only ide and scsi disk support wwn"
msgstr "ഐഡിഇ, സ്കസി ഡിസ്ക് മാത്രം wwn പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1188
+#: src/qemu/qemu_command.c:1225
msgid "Only scsi disk supports vendor and product"
msgstr "scsi ഡിസ്ക് വെണ്ടറും പ്രൊഡക്ടും പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1197
+#: src/qemu/qemu_command.c:1234
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr "disk device='lun' എന്നതു് bus ='%s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1205
+#: src/qemu/qemu_command.c:1242
msgid "disk device 'lun' using target 'scsi' must use 'raw' format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1215
+#: src/qemu/qemu_command.c:1252
msgid "Setting wwn is not supported for lun device"
msgstr "wwn സെറ്റ് ചെയ്യുന്നതു lun ഡിവൈസുകള്‍ക്ക് പിന്തുണയില്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:1220
+#: src/qemu/qemu_command.c:1257
msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device"
msgstr "വെണ്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പ്രൊഡക്ട്, lun ഡിവൈസിനു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1247
+#: src/qemu/qemu_command.c:1284
#, c-format
msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1253
+#: src/qemu/qemu_command.c:1290
msgid "CCW address type is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1260
+#: src/qemu/qemu_command.c:1297
msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1367
+#: src/qemu/qemu_command.c:1408
msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume"
msgstr "ബ്ലോക്ക് തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തിനുള്ള 'open' ട്രേ അവസ്ഥ തെറ്റാണു്"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1368
+#: src/qemu/qemu_command.c:1409
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr "ബ്ലോക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് ട്രേയുടെ 'open' അവസ്ഥ അസാധുവാകുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1380
+#: src/qemu/qemu_command.c:1421
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr "'%s'-നുള്ള പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര്‍ തരം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1387
+#: src/qemu/qemu_command.c:1428
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr "റിഡ്-റൈറ്റ് മോഡില്‍ വിര്‍ച്ച്വല്‍ എഫ്എറ്റി ഡിസ്കുകള്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1467
+#: src/qemu/qemu_command.c:1508
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "സ്കസി ഡിസ്കിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ വിലാസ രീതി"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1476
+#: src/qemu/qemu_command.c:1517
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr "സ്കസി കണ്ട്രോളര്‍ ഒരു ബസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1486
+#: src/qemu/qemu_command.c:1527
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "ഐഡിഇ ഡിസ്കിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ വിലാസം തരം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1492 src/qemu/qemu_command.c:1508
+#: src/qemu/qemu_command.c:1533 src/qemu/qemu_command.c:1549
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr "ഒരു %s കണ്ട്രോളര്‍ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1502
+#: src/qemu/qemu_command.c:1543
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "എഫ്ഡിസി ഡിസ്കിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ വിലാസം തരം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1514
+#: src/qemu/qemu_command.c:1555
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr "ഒരു %s ബസ് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1519
+#: src/qemu/qemu_command.c:1560
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ എഫ്ഡിസിയ്ക്കു് ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1584
+#: src/qemu/qemu_command.c:1625
msgid "readonly ide disks are not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1589
+#: src/qemu/qemu_command.c:1630
msgid "readonly sata disks are not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1597 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1808
-#: src/xenconfig/xen_xl.c:1157 src/xenconfig/xen_xm.c:338
+#: src/qemu/qemu_command.c:1638 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1808
+#: src/xenconfig/xen_xl.c:1158 src/xenconfig/xen_xm.c:338
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡിസ്കുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1622
+#: src/qemu/qemu_command.c:1663
msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1638
+#: src/qemu/qemu_command.c:1679
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr "ഈ QEMU ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് 'directsync' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1644
+#: src/qemu/qemu_command.c:1685
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr "ഈ QEMU ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് 'unsafe' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1653
+#: src/qemu/qemu_command.c:1694
msgid ""
"native I/O needs either no disk cache or directsync cache mode, QEMU will "
"fallback to aio=threads"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1670
+#: src/qemu/qemu_command.c:1711
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ copy_on_read-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1681
+#: src/qemu/qemu_command.c:1722
msgid "discard is not supported by this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി discard പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1705
+#: src/qemu/qemu_command.c:1746
msgid "detect_zeroes is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1741
+#: src/qemu/qemu_command.c:1782
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ഡിസ്ക് aio മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1806
+#: src/qemu/qemu_command.c:1847
msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1822
+#: src/qemu/qemu_command.c:1863
#, c-format
msgid "IOThreads not available for bus %s target %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1830
+#: src/qemu/qemu_command.c:1871
#, c-format
msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1864 src/qemu/qemu_command.c:1993
+#: src/qemu/qemu_command.c:1905 src/qemu/qemu_command.c:2034
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr "ഐഡിഇ കണ്ട്രോളറിനുുള്ള ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1871
+#: src/qemu/qemu_command.c:1912
msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU"
msgstr "ഒരു ഐഡിഇ ഡിസ്കിനു് wwn സജ്ജമാക്കുന്നതു് ഈ QEMU പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1898
+#: src/qemu/qemu_command.c:1939
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "lun പാസ്ത്രൂവിനു് ഈ QEMU സ്കസി-ബ്ലോക്കിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1907
+#: src/qemu/qemu_command.c:1948
msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU"
msgstr "സ്കസി ഡിസ്കിനു് wwn സജ്ജമാക്കുന്നതു് ഈ QEMU പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1918
+#: src/qemu/qemu_command.c:1959
msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""
"ഈ scsi ഡിസ്കിനുള്ള കച്ചവടക്കാരന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പ്രൊഡക്ട് സജ്ജമാക്കുന്നതു് ഈ ക്യൂഇഎംയു പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1950
+#: src/qemu/qemu_command.c:1991
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍ 'lsilogic'-നു് ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1963
+#: src/qemu/qemu_command.c:2004
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr "ഈ QEMU 7-ല്‍ കൂടുതലുള്ള ലക്ഷ്യം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1971
+#: src/qemu/qemu_command.c:2012
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr "ഈ QEMU ബസും യുണിറ്റും പൂജ്യമായി മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1988
+#: src/qemu/qemu_command.c:2029
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr "ide കണ്ട്രോളറിനുള്ള ബസ് 0 ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2056
+#: src/qemu/qemu_command.c:2097
msgid "unexpected address type for usb disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2061
+#: src/qemu/qemu_command.c:2102
msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2074
+#: src/qemu/qemu_command.c:2115
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr "ഡിവൈസ് സജ്ജീകരണത്തിനൊപ്പം പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് ബസ് '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2115
+#: src/qemu/qemu_command.c:2156
msgid ""
"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2178
+#: src/qemu/qemu_command.c:2219
msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2283
+#: src/qemu/qemu_command.c:2328
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr "മൌണ്ട് ഫയല്‍സിസ്റ്റം തരം മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2289
+#: src/qemu/qemu_command.c:2334
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഡ്രൈവര്‍ തരം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2308
+#: src/qemu/qemu_command.c:2353
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr "ആക്സസ്സ്മോഡിലൂടെ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2318
+#: src/qemu/qemu_command.c:2363
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം സൂക്ഷിയ്ക്കല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2331
+#: src/qemu/qemu_command.c:2376
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി റീഡ്ഒണ്‍ലി ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2357
+#: src/qemu/qemu_command.c:2402
msgid "can only passthrough directories"
msgstr "ഡയറക്ടറികളിലൂടെ മാത്രം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2397
+#: src/qemu/qemu_command.c:2442
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം പാസ്ത്രൂ ഈ QEMU പിന്തുണക്കില്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:2463
+#: src/qemu/qemu_command.c:2508
msgid "no model provided for USB controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2472 src/qemu/qemu_command.c:4355
+#: src/qemu/qemu_command.c:2517 src/qemu/qemu_command.c:4431
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2483
+#: src/qemu/qemu_command.c:2528
#, c-format
msgid "usb controller type %s doesn't support 'ports' with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2522
+#: src/qemu/qemu_command.c:2567
#, c-format
msgid "IOThreads only supported for virtio-scsi controllers model is '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2531
+#: src/qemu/qemu_command.c:2576
msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw controllers"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2539
+#: src/qemu/qemu_command.c:2584
#, c-format
msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2594
+#: src/qemu/qemu_command.c:2639
msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "virtio-scsi കണ്ട്രോളറിനു് മാത്രമേ 'queues' പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2599
+#: src/qemu/qemu_command.c:2644
msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2604
+#: src/qemu/qemu_command.c:2649
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2609
+#: src/qemu/qemu_command.c:2654
msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2658 src/qemu/qemu_domain_address.c:87
+#: src/qemu/qemu_command.c:2703 src/qemu/qemu_domain_address.c:87
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2699
+#: src/qemu/qemu_command.c:2744
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി സാറ്റയെ പിന്തുണക്കില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2726
+#: src/qemu/qemu_command.c:2771
#, c-format
msgid "index for pci controllers of model '%s' must be > 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2742
+#: src/qemu/qemu_command.c:2787
msgid "autogenerated pci-bridge options not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2749
+#: src/qemu/qemu_command.c:2794
#, c-format
msgid "unknown pci-bridge model name value %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2756
+#: src/qemu/qemu_command.c:2801
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-bridge"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2763
+#: src/qemu/qemu_command.c:2808
msgid "the pci-bridge controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2776
+#: src/qemu/qemu_command.c:2821
msgid "autogenerated pci-expander-bus options not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2783
+#: src/qemu/qemu_command.c:2828
#, c-format
msgid "unknown pci-expander-bus model name value %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2790
+#: src/qemu/qemu_command.c:2835
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-expander-bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2797
+#: src/qemu/qemu_command.c:2842
msgid "the pxb controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2812
+#: src/qemu/qemu_command.c:2857
msgid "autogenerated dmi-to-pci-bridge options not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2819
+#: src/qemu/qemu_command.c:2864
#, c-format
msgid "unknown dmi-to-pci-bridge model name value %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2826
+#: src/qemu/qemu_command.c:2871
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a dmi-to-pci-bridge"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2833
+#: src/qemu/qemu_command.c:2878
msgid ""
"the dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this "
"QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2843
+#: src/qemu/qemu_command.c:2888
msgid "autogenerated pcie-root-port options not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2849
+#: src/qemu/qemu_command.c:2894
#, c-format
msgid "unknown pcie-root-port model name value %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2858
+#: src/qemu/qemu_command.c:2903
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-root-port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2867
+#: src/qemu/qemu_command.c:2912
msgid ""
"the pcie-root-port (ioh3420) controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2875
+#: src/qemu/qemu_command.c:2920
msgid ""
"the pcie-root-port (pcie-root-port) controller is not supported in this QEMU "
"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2888
+#: src/qemu/qemu_command.c:2933
msgid "autogenerated pcie-switch-upstream-port options not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2894
+#: src/qemu/qemu_command.c:2939
#, c-format
msgid "unknown pcie-switch-upstream-port model name value %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2901
+#: src/qemu/qemu_command.c:2946
#, c-format
msgid ""
"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-upstream-port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2908
+#: src/qemu/qemu_command.c:2953
msgid ""
"the pcie-switch-upstream-port (x3130-upstream) controller is not supported "
"in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2921
+#: src/qemu/qemu_command.c:2966
msgid "autogenerated pcie-switch-downstream-port options not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2929
+#: src/qemu/qemu_command.c:2974
#, c-format
msgid "unknown pcie-switch-downstream-port model name value %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2936
+#: src/qemu/qemu_command.c:2981
#, c-format
msgid ""
"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-downstream-port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2943
+#: src/qemu/qemu_command.c:2988
msgid ""
"The pcie-switch-downstream-port (xio3130-downstream) controller is not "
"supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2957
+#: src/qemu/qemu_command.c:3002
msgid "autogenerated pcie-expander-bus options not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2964
+#: src/qemu/qemu_command.c:3009
#, c-format
msgid "unknown pcie-expander-bus model name value %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2971
+#: src/qemu/qemu_command.c:3016
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-expander-bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2978
+#: src/qemu/qemu_command.c:3023
msgid "the pxb-pcie controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2993
+#: src/qemu/qemu_command.c:3038
#, fuzzy
msgid "autogenerated pci-root options not set"
msgstr "നിര്‍ബന്ധമായ ഐച്ഛികം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3004
+#: src/qemu/qemu_command.c:3049
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pci-root model name value %d"
msgstr "അപരിചിതമായ പിഎം അവസ്ഥ മൂല്യം %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3010
+#: src/qemu/qemu_command.c:3055
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-root"
msgstr "ഗ്രൂപ്പിനു് കണ്ട്രോളര്‍ '%s' പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3016
+#: src/qemu/qemu_command.c:3061
#, fuzzy
msgid ""
"the spapr-pci-host-bridge controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനിറിയില്‍ usb-serial പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3027
+#: src/qemu/qemu_command.c:3072
msgid ""
"the spapr-pci-host-bridge controller doesn't support numa_node on this QEMU "
"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3037
+#: src/qemu/qemu_command.c:3082
msgid "wrong function called"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3051
+#: src/qemu/qemu_command.c:3096
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3055
+#: src/qemu/qemu_command.c:3100
msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3061
+#: src/qemu/qemu_command.c:3106
#, c-format
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3184
+#: src/qemu/qemu_command.c:3230
msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported"
msgstr "ഒന്നിലധികം ലെഗസി USB കണ്ട്രോളുകള്‍ പിന്തുണക്കില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3281
+#: src/qemu/qemu_command.c:3331
#, c-format
msgid ""
"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' "
"NUMA nodes configured"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3433
+#: src/qemu/qemu_command.c:3483
msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3439
+#: src/qemu/qemu_command.c:3489
msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3514
+#: src/qemu/qemu_command.c:3564
msgid "memory device alias is not assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3543
+#: src/qemu/qemu_command.c:3593
msgid "missing alias for memory device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3652
+#: src/qemu/qemu_command.c:3702
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr "അപരിചിതമായ virtio-net-pci 'tx' ഐച്ഛികം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3657
+#: src/qemu/qemu_command.c:3707
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ virtio-net-pci 'tx' ഐച്ഛികം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3733
+#: src/qemu/qemu_command.c:3783
msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3741
+#: src/qemu/qemu_command.c:3791
#, fuzzy
msgid "virtio tx_queue_size option is not supported with this QEMU binary"
msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3750
+#: src/qemu/qemu_command.c:3800
msgid "setting MTU is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3803 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1856
+#: src/qemu/qemu_command.c:3855 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1856
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr "%s തരത്തിലുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്‍ക്ക് ആജ്ഞാലേഖന (സ്ക്രിപ്റ്റ്) പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3934
+#: src/qemu/qemu_command.c:4010
msgid "missing watchdog model"
msgstr "watchdog മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3985
+#: src/qemu/qemu_command.c:4061
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "തെറ്റായ watchdog പ്രവര്‍ത്തി"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4010
+#: src/qemu/qemu_command.c:4086
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr "qemu-വിന്റെ ഈ പതിപ്പു് മെമ്മറി ബലൂണ്‍ ഡിവൈസ് രീതി '%s'-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4027
+#: src/qemu/qemu_command.c:4103
#, fuzzy, c-format
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
msgstr "'%s' വിലാസ തരത്തിനു് memballoon പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4039
+#: src/qemu/qemu_command.c:4115
msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4071
+#: src/qemu/qemu_command.c:4147
msgid "nvram address type must be spaprvio"
msgstr "nvram വിലാസ തരം spaprvio ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4097
+#: src/qemu/qemu_command.c:4173
msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary"
msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4112
+#: src/qemu/qemu_command.c:4188
msgid "nvram device is only supported for PPC64"
msgstr "nvram ഡിവൈസ് PPC64-നു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4134
+#: src/qemu/qemu_command.c:4210
#, c-format
msgid "unsupported address type %s for virtio input device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4143
+#: src/qemu/qemu_command.c:4219
msgid "virtio-mouse is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4151
+#: src/qemu/qemu_command.c:4227
msgid "virtio-tablet is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4159
+#: src/qemu/qemu_command.c:4235
msgid "virtio-keyboard is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4167
+#: src/qemu/qemu_command.c:4243
msgid "virtio-input-host is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4210
+#: src/qemu/qemu_command.c:4286
#, fuzzy
msgid "usb keyboard is not supported by this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി discard പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4286
+#: src/qemu/qemu_command.c:4362
msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4295
+#: src/qemu/qemu_command.c:4371
msgid ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4306
+#: src/qemu/qemu_command.c:4382
#, c-format
msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4450 src/qemu/qemu_command.c:4526
+#: src/qemu/qemu_command.c:4526 src/qemu/qemu_command.c:4602
#, c-format
msgid "invalid model for video type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4655
+#: src/qemu/qemu_command.c:4731
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4689
+#: src/qemu/qemu_command.c:4765
#, c-format
msgid "invalid PCI passthrough type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4698
+#: src/qemu/qemu_command.c:4774
#, c-format
msgid ""
"non-zero domain='%.4x' in host device PCI address not supported in this QEMU "
"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4739
+#: src/qemu/qemu_command.c:4815
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "ബസ്/ഡിവൈസ് വിവരം യുഎസ്ബി ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസില്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4775
+#: src/qemu/qemu_command.c:4851
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr "hub തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4782
+#: src/qemu/qemu_command.c:4858
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr "QEMU ബൈനറി usb-hub പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4871
+#: src/qemu/qemu_command.c:4947
msgid "This QEMU doesn't support vhost-scsi devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4953
+#: src/qemu/qemu_command.c:5029
msgid ""
"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'"
msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ കണ്ട്രോളര്‍ മോഡ് 'lsilogic' ആണെങ്കില്‍ ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4960
+#: src/qemu/qemu_command.c:5036
msgid ""
"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is "
"'lsilogic'"
@@ -17426,30 +17460,30 @@ msgstr ""
"scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ കണ്ട്രോളര്‍ മോഡ് 'lsilogic' ആണെങ്കില്‍ യൂണിറ്റ് 7-ല്‍ കൂടുതല്‍ ആകുവാന്‍ "
"പാടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5111
+#: src/qemu/qemu_command.c:5187
msgid "append not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5205
+#: src/qemu/qemu_command.c:5281
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr "QEMU ബൈനറിയില്‍ spicevmc പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5215
+#: src/qemu/qemu_command.c:5291
msgid "spiceport not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5232
+#: src/qemu/qemu_command.c:5308
msgid "logfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5300
+#: src/qemu/qemu_command.c:5376
msgid ""
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
msgstr ""
"ലഭ്യമാക്കിയ ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിസിഐ, യുഎസ്ബി, എസ്‌സിഎസ്ഐ ഡിവൈസുകളില്‍ മാത്രം "
"പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5310
+#: src/qemu/qemu_command.c:5386
msgid ""
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
"version of qemu"
@@ -17457,707 +17491,712 @@ msgstr ""
"VFIO-യ്ക്കു് നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന പിസിഐ ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് "
"പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5318
+#: src/qemu/qemu_command.c:5394
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
"qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില്‍ ലഭ്യമാക്കിയ പിസിഐ ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5327
+#: src/qemu/qemu_command.c:5403
msgid ""
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
"qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില്‍ ലഭ്യമാക്കിയ യഎസ്ബി ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5335
+#: src/qemu/qemu_command.c:5411
msgid ""
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
"ലഭ്യമാക്കിയ എസ്‌സിഎസ്ഐ ഡിവൈസുകളില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5362 src/qemu/qemu_command.c:5475
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1433
+#: src/qemu/qemu_command.c:5438 src/qemu/qemu_command.c:5551
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1496
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr "VFIO പിസിഐ ഡിവൈസ് നല്‍കുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5422 src/qemu/qemu_command.c:5432
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2478 src/qemu/qemu_hotplug.c:2601
+#: src/qemu/qemu_command.c:5498 src/qemu/qemu_command.c:5508
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2524 src/qemu/qemu_hotplug.c:2644
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
msgstr "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് എസ്‌സിഎസ്ഐ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5549
+#: src/qemu/qemu_command.c:5625
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr "പാരലല്‍/സീരിയല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ക്കു് virtio സീരീയല്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5559
+#: src/qemu/qemu_command.c:5635
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr "virtio സീരിയല്‍ ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസരീതി"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5578
+#: src/qemu/qemu_command.c:5654
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത spicevmc ലക്ഷ്യ നാമം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5622
+#: src/qemu/qemu_command.c:5698
msgid "Cannot use slcp with devices other than console"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഒഴികെ മറ്റു് ഡിവൈസുകള്‍ക്കൊപ്പം sclp ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5681
+#: src/qemu/qemu_command.c:5757
msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend"
msgstr "ഈ qemu rng-random ബാക്കന്‍ഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5696
+#: src/qemu/qemu_command.c:5772
msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend"
msgstr "ഈ qemu rng-egd ബാക്കന്‍ഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5714
+#: src/qemu/qemu_command.c:5790
msgid "unknown rng-random backend"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5760
+#: src/qemu/qemu_command.c:5836
#, fuzzy, c-format
msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'"
msgstr "ഈ qemu RNG ഡിവൈസ് തരം '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5822
+#: src/qemu/qemu_command.c:5898
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6010
+#: src/qemu/qemu_command.c:6086
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr "%s QEMU ബൈനറി smbios സജ്ജീകരണം പിന്തുണക്കില്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:6028
+#: src/qemu/qemu_command.c:6104
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr "ഡൊമൈന്‍ '%s' ന്റെ സിസിന്‍ഫോ ലഭ്യമല്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:6051
+#: src/qemu/qemu_command.c:6127
msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6079
+#: src/qemu/qemu_command.c:6155
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr "qemu SGA പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6084
+#: src/qemu/qemu_command.c:6160
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr "SGA ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഒരു സീരിയല്‍ പോര്‍ട്ടെങ്കിലും വേണം ."
-#: src/qemu/qemu_command.c:6171
+#: src/qemu/qemu_command.c:6247
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര്‍ ട്രാക്ക് '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6195
+#: src/qemu/qemu_command.c:6271
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര്‍ tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6286 src/qemu/qemu_command.c:6297
+#: src/qemu/qemu_command.c:6362 src/qemu/qemu_command.c:6373
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6325 src/qemu/qemu_command.c:6340
+#: src/qemu/qemu_command.c:6401 src/qemu/qemu_command.c:6416
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത pit tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6362
+#: src/qemu/qemu_command.c:6438
msgid "hpet timer is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6417
+#: src/qemu/qemu_command.c:6493
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ACPI S3 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6434
+#: src/qemu/qemu_command.c:6510
msgid "setting ACPI S4 not supported"
msgstr "ACPI S4 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6468
+#: src/qemu/qemu_command.c:6544
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിനു് deviceboot ഫീച്ചര്‍ ഇല്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:6516
+#: src/qemu/qemu_command.c:6592
msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി റീബൂട്ട് ടൈമൗട്ട് പിന്തുണക്കില്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:6529
+#: src/qemu/qemu_command.c:6605
msgid "splash timeout is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6572
+#: src/qemu/qemu_command.c:6648
msgid "dtb is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില്‍ dtb പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6611
+#: src/qemu/qemu_command.c:6687
#, fuzzy
msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary"
msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6618
+#: src/qemu/qemu_command.c:6694
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ഡിസ്ക് aio മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6625
+#: src/qemu/qemu_command.c:6701
#, fuzzy
msgid "iommu: eim is not supported with this QEMU binary"
msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6632
+#: src/qemu/qemu_command.c:6708
#, fuzzy
msgid "iommu: device IOTLB is not supported with this QEMU binary"
msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6648
+#: src/qemu/qemu_command.c:6724
#, c-format
msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6655 src/qemu/qemu_command.c:7377
+#: src/qemu/qemu_command.c:6731 src/qemu/qemu_command.c:7453
#, c-format
msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6719
+#: src/qemu/qemu_command.c:6795
msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers"
msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ സജ്ജീകരണം റൂട്ട് പിസിഐ കണ്ട്രോളറുകള്‍ക്കു് മാത്രമുള്ളതാകുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6726
+#: src/qemu/qemu_command.c:6802
#, c-format
msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'"
msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതു് '%s' സിസ്റ്റത്തില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6732
+#: src/qemu/qemu_command.c:6808
msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary"
msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജീകരണം ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6769
+#: src/qemu/qemu_command.c:6845
msgid ""
"QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6785
+#: src/qemu/qemu_command.c:6861
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6802
+#: src/qemu/qemu_command.c:6878
#, c-format
msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7053
+#: src/qemu/qemu_command.c:7129
#, c-format
msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7098
+#: src/qemu/qemu_command.c:7174
msgid "the QEMU binary does not support kqemu"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി kqemu പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7106
+#: src/qemu/qemu_command.c:7182
msgid "the QEMU binary does not support kvm"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കെവിഎം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7113
+#: src/qemu/qemu_command.c:7189
#, fuzzy, c-format
msgid "the QEMU binary does not support %s"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7133
+#: src/qemu/qemu_command.c:7209
#, c-format
msgid "%s is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7240 src/qemu/qemu_command.c:7323
+#: src/qemu/qemu_command.c:7316 src/qemu/qemu_command.c:7399
msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary"
msgstr "dump-guest-core ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7247 src/qemu/qemu_command.c:7332
+#: src/qemu/qemu_command.c:7323 src/qemu/qemu_command.c:7408
msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ലൈബ്രറിയില്‍ പങ്കിടുന്ന മെമ്മറി പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7256
+#: src/qemu/qemu_command.c:7332
msgid "key wrap support is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7264
+#: src/qemu/qemu_command.c:7340
#, fuzzy
msgid "nvdimm is not available with this QEMU binary"
msgstr "dump-guest-core ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7292
+#: src/qemu/qemu_command.c:7368
msgid "vmport is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7304
+#: src/qemu/qemu_command.c:7380
msgid "smm is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7348
+#: src/qemu/qemu_command.c:7424
msgid "gic-version option is available only for ARM virt machine"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7359
+#: src/qemu/qemu_command.c:7435
msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7393 src/qemu/qemu_domain.c:6777
+#: src/qemu/qemu_command.c:7469 src/qemu/qemu_domain.c:6921
msgid "nvdimm isn't supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7404
+#: src/qemu/qemu_command.c:7480
#, fuzzy
msgid "I/O APIC tuning is not supported by this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി discard പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7412
+#: src/qemu/qemu_command.c:7488
#, fuzzy
msgid "split I/O APIC is not supported by this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി discard പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7515
+#: src/qemu/qemu_command.c:7591
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "hugepage ബാക്കിങ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7569
+#: src/qemu/qemu_command.c:7645
msgid "memory locking not supported by QEMU binary"
msgstr "മെമ്മറി ലോക്കിങ് QEMU ബൈനറി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7627
+#: src/qemu/qemu_command.c:7703
msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7636
+#: src/qemu/qemu_command.c:7712
msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7662
+#: src/qemu/qemu_command.c:7738
#, c-format
msgid "hugepages: node %zd not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7686
+#: src/qemu/qemu_command.c:7762
msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7705
+#: src/qemu/qemu_command.c:7781
msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU"
msgstr "ചേരാത്ത NUMA സിപിയു പരിധികള്‍ ഈ ക്യൂഇഎംയുവില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7794
+#: src/qemu/qemu_command.c:7870
msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "vnc ഗ്രാഫിക്സ് ഈ QEMU-നൊപ്പം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7800 src/qemu/qemu_command.c:7929
+#: src/qemu/qemu_command.c:7876 src/qemu/qemu_command.c:8005
#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:323
msgid "missing listen element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7836
+#: src/qemu/qemu_command.c:7912
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
msgstr "വിഎന്‍സി WebSockets ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7855
+#: src/qemu/qemu_command.c:7931
msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU"
msgstr "ഈ QEMU-ല്‍ വിഎന്‍സി പ്രദര്‍ശന പങ്കിടല്‍ പോളിസി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7923
+#: src/qemu/qemu_command.c:7999
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "ഈ QEMU സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7937
+#: src/qemu/qemu_command.c:8013
msgid "unix socket for spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7958
+#: src/qemu/qemu_command.c:8034
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
"എക്സ് എം എല്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ spice TLS സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ട്, പക്ഷേ qemu.conf ല്‍ TLS "
"പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുകയാണ്"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8020
+#: src/qemu/qemu_command.c:8096
msgid ""
"spice defaultMode secure requested in XML configuration, but TLS connection "
"is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8030
+#: src/qemu/qemu_command.c:8106
msgid ""
"spice defaultMode insecure requested in XML configuration, but plaintext "
"connection is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8048
+#: src/qemu/qemu_command.c:8124
msgid ""
"spice secure channels set in XML configuration, but TLS connection is not "
"available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8060
+#: src/qemu/qemu_command.c:8136
msgid ""
"spice insecure channels set in XML configuration, but plaintext connection "
"is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8095
+#: src/qemu/qemu_command.c:8171
msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8105
+#: src/qemu/qemu_command.c:8181
msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8117
+#: src/qemu/qemu_command.c:8193
msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL rendernode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8163
+#: src/qemu/qemu_command.c:8239
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr "sdl '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8198
+#: src/qemu/qemu_command.c:8274
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഗ്രാഫിക്സ് തരം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8224 src/qemu/qemu_hotplug.c:1116
+#: src/qemu/qemu_command.c:8300 src/qemu/qemu_hotplug.c:1180
msgid "Netdev support unavailable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8251
+#: src/qemu/qemu_command.c:8327
#, c-format
msgid "vhost-user type '%s' not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8259
+#: src/qemu/qemu_command.c:8335
msgid "multi-queue is not supported for vhost-user with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8284
+#: src/qemu/qemu_command.c:8360
msgid "Error generating NIC -device string"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8342 src/qemu/qemu_hotplug.c:1013
+#: src/qemu/qemu_command.c:8418 src/qemu/qemu_hotplug.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiqueue network is not supported for: %s"
msgstr "മള്‍ട്ടിക്യൂ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8353 src/qemu/qemu_hotplug.c:1024
+#: src/qemu/qemu_command.c:8429 src/qemu/qemu_hotplug.c:1088
#, c-format
msgid "filterref is not supported for network interfaces of type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8364
+#: src/qemu/qemu_command.c:8440
#, c-format
msgid "Custom tap device path is not supported for: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8718
+#: src/qemu/qemu_command.c:8794
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് മള്‍ട്ടിപ്പിള്‍ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് പിന്തുണ ഇല്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:8728 src/qemu/qemu_command.c:8739
+#: src/qemu/qemu_command.c:8804 src/qemu/qemu_command.c:8815
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഹോസ്റ്റ് മോഡ് പിന്തുണ ഇല്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:8749
+#: src/qemu/qemu_command.c:8825
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr "തെറ്റായ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് നാമം: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8760
+#: src/qemu/qemu_command.c:8836
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr "തെറ്ായ ഡേറ്റാബെയിസ് നാമം: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8774
+#: src/qemu/qemu_command.c:8850
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് പാസ്ത്രൂ മോഡ് പിന്തുണ ഇല്ല "
-#: src/qemu/qemu_command.c:8819
+#: src/qemu/qemu_command.c:8895
msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8869
+#: src/qemu/qemu_command.c:8945
#, c-format
msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8966
+#: src/qemu/qemu_command.c:9042
msgid "shmem size must be a power of two"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8971
+#: src/qemu/qemu_command.c:9047
msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8978
+#: src/qemu/qemu_command.c:9054
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9228
+#: src/qemu/qemu_command.c:9304
msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp"
msgstr "s390-sclp പിന്തുണയ്ക്കുന്നതിനു് sclp കണ്‍സോളിനു് ക്യൂഇഎംയു ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9266 src/qemu/qemu_command.c:10264
+#: src/qemu/qemu_command.c:9342 src/qemu/qemu_command.c:10340
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത കണ്‍സോള്‍ തരം %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9287
+#: src/qemu/qemu_command.c:9363
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr "QEMU തിരിച്ചുവിടല്‍ ബസ് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9294
+#: src/qemu/qemu_command.c:9370
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9305
+#: src/qemu/qemu_command.c:9381
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9343
+#: src/qemu/qemu_command.c:9419
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
msgstr "ക്യുഇഎംയുവിന്റെ ഈ പതിപ്പില്‍ യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍ ബൂട്ടിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9470
+#: src/qemu/qemu_command.c:9546
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %s ടിപിഎം മോഡല്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9520
+#: src/qemu/qemu_command.c:9596
#, c-format
msgid "Could not open TPM device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9534
+#: src/qemu/qemu_command.c:9610
#, c-format
msgid "Could not open TPM device's cancel path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9567
+#: src/qemu/qemu_command.c:9643
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %s ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9643
+#: src/qemu/qemu_command.c:9719
msgid "only S390 guests support panic device of model 's390'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9650
+#: src/qemu/qemu_command.c:9726
msgid "setting the panic device address is not supported for model 's390'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9662
+#: src/qemu/qemu_command.c:9738
msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9669
+#: src/qemu/qemu_command.c:9745
msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9681
+#: src/qemu/qemu_command.c:9757
msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9688
+#: src/qemu/qemu_command.c:9764
msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9697
+#: src/qemu/qemu_command.c:9773
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9715
+#: src/qemu/qemu_command.c:9791
msgid "panic is supported only with ISA address type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9757 src/qemu/qemu_driver.c:9325
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9458
+#: src/qemu/qemu_command.c:9833 src/qemu/qemu_driver.c:9385
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9518
msgid "Memory tuning is not available in session mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9763 src/qemu/qemu_driver.c:9015
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9222
+#: src/qemu/qemu_command.c:9839 src/qemu/qemu_driver.c:9075
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9282
msgid "Block I/O tuning is not available in session mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9773 src/qemu/qemu_driver.c:8759
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10127 src/qemu/qemu_driver.c:10546
+#: src/qemu/qemu_command.c:9849 src/qemu/qemu_driver.c:8819
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10187 src/qemu/qemu_driver.c:10606
msgid "CPU tuning is not available in session mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:9798
+#: src/qemu/qemu_command.c:9874
msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported"
msgstr "ഓരോ തരത്തിനുള്ള (sdl, vnc, spice) ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9807
+#: src/qemu/qemu_command.c:9883
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "കെമു എമുലേറ്റര്‍ '%s', xen-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:9818 src/qemu/qemu_hotplug.c:855
+#: src/qemu/qemu_command.c:9894 src/qemu/qemu_hotplug.c:919
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡ്രൈവര്‍ നാമം '%s' ഡിസ്ക് '%s'-നു്"
-#: src/qemu/qemu_command.c:10074
+#: src/qemu/qemu_command.c:10150
msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes"
msgstr "QEMU seccomp സാന്‍ഡ്ബോക്സുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:10127
+#: src/qemu/qemu_command.c:10203
msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary"
msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനിറിയില്‍ usb-serial പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_command.c:10143
+#: src/qemu/qemu_command.c:10219
msgid "isa-serial requires address of isa type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:10151
+#: src/qemu/qemu_command.c:10227
msgid "pci-serial is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:10158
+#: src/qemu/qemu_command.c:10234
msgid "pci-serial requires address of pci type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:533
+#: src/qemu/qemu_conf.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate security driver %s"
msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:604
+#: src/qemu/qemu_conf.c:612
#, c-format
msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr "%s: remote_websocket_port_min: %d-നോടു് സമം അല്ലെങ്കില്‍ വലുതായിരിയ്ക്കണം പോര്‍ട്ട്"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:615
+#: src/qemu/qemu_conf.c:623
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""
"%s: remote_websocket_port_max: കുറഞ്ഞ പോര്‍ട്ടിനു് %d-നും മദ്ധ്യേയായിരിയ്ക്കണം പോര്‍ട്ട്"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:623
+#: src/qemu/qemu_conf.c:631
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""
"%s: remote_websocket_port_min: കുറഞ്ഞ പോര്‍ട്ട് കൂടിയ പോര്‍ട്ടിനേക്കാള്‍ കൂടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:635
+#: src/qemu/qemu_conf.c:643
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""
"%s: remote_display_port_min: പോര്‍ട്ട് %d-നേക്കാള്‍ വലുതു് അല്ലെങ്കില്‍ സമമായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:646
+#: src/qemu/qemu_conf.c:654
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr "%s: remote_display_port_max: പോര്‍ട്ട് കുറഞ്ഞ പോര്‍ട്ടിനു് %d-നു് ഇടയ്ക്കാവണം"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:654
+#: src/qemu/qemu_conf.c:662
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr "%s: remote_display_port_min: കുറഞ്ഞ പോര്‍ട്ട് കൂടിയ പോര്‍ട്ടിനേക്കാള്‍ വലുതാകരുതു്"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:663
+#: src/qemu/qemu_conf.c:671
#, c-format
msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:673
+#: src/qemu/qemu_conf.c:681
#, c-format
msgid ""
"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:702
+#: src/qemu/qemu_conf.c:710
#, c-format
msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ cgroup കണ്ട്രോളര്‍ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:777
+#: src/qemu/qemu_conf.c:785
#, c-format
msgid "Unknown core size '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:799
+#: src/qemu/qemu_conf.c:807
#, c-format
msgid "Unknown stdio handler %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:825
+#: src/qemu/qemu_conf.c:833
#, c-format
msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:838
+#: src/qemu/qemu_conf.c:846
#, c-format
msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:877
+#: src/qemu/qemu_conf.c:885
#, c-format
msgid "Unknown namespace: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:884
+#: src/qemu/qemu_conf.c:892
msgid "cannot use namespaces in session mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:890
+#: src/qemu/qemu_conf.c:898
#, c-format
msgid "%s namespace is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:897 src/qemu/qemu_domain.c:236
+#: src/qemu/qemu_conf.c:905 src/qemu/qemu_domain.c:236
#, c-format
msgid "Unable to enable namespace: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:936
+#: src/qemu/qemu_conf.c:944
#, c-format
msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:950
+#: src/qemu/qemu_conf.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%s' നിലവിലില്ല"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:958
+#: src/qemu/qemu_conf.c:966
#, c-format
msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:966
+#: src/qemu/qemu_conf.c:974
#, c-format
msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:974
+#: src/qemu/qemu_conf.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%s' നിലവിലില്ല"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1129
+#: src/qemu/qemu_conf.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%s' നിലവിലില്ല"
+
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1145
#, c-format
msgid "Unable to get minor number of device '%s'"
msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലഘു നംബര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1224
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1240
#, c-format
msgid ""
"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains"
@@ -18165,657 +18204,687 @@ msgstr ""
"പങ്കിടുന്ന ഡിസ്ക് 'pool=%s' 'volume=%s'-നുള്ള sgio മറ്റു് സജീവമായ ഡൊമെയിനുകളുമായി "
"പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1230
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1246
#, c-format
msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains"
msgstr "സജീവമായ മറ്റു് ഡൊമെയിനുകളുമായി, പങ്കിടുന്ന ഡിസ്ക് '%s'-ന്റെ sgio-മായി പൊരുത്തക്കേടു്"
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1580
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1596
msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet "
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1625
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1641
msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1705
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1721
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_conf.c:1723
+#: src/qemu/qemu_conf.c:1739
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:611
+#: src/qemu/qemu_domain.c:643
msgid "invalid path for master key file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:644
+#: src/qemu/qemu_domain.c:676
msgid "failed to open domain master key file for write"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:650
+#: src/qemu/qemu_domain.c:682
msgid "failed to write master key file for domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:712
+#: src/qemu/qemu_domain.c:744
#, c-format
msgid "domain master key file doesn't exist in %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:719
+#: src/qemu/qemu_domain.c:751
msgid "failed to open domain master key file for read"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:728
+#: src/qemu/qemu_domain.c:760
msgid "unable to read domain master key file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:734
+#: src/qemu/qemu_domain.c:766
#, c-format
msgid "invalid master key read, size=%zd"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1211
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1243
msgid "encrypted secrets are not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1245
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1277
#, c-format
msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1675
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1697
msgid "Unable to init qemu driver mutexes"
msgstr "qemu ഡ്രൈവര്‍ mutex init ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1714
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1781
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുന്ന സമയത്തു്, അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU മോണിറ്റര്‍ സജീവം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1718
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1785
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുന്ന സമയത്തു്, അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU ഏജന്റ് സജീവം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1941
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1999
#, c-format
msgid "cannot parse vcpu index '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1946
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2004
#, c-format
msgid "invalid vcpu index '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2033
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2091
msgid "no monitor path"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2057
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2115
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര്‍ തരം'%s'"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2070
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2128
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2131
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2189
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി തരം %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2144
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2202
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr "അപരിചിതമായ അസിന്‍ക് ജോലി രീതി %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2155
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2213
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി ഘട്ടം %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2166
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2224
msgid "failed to parse list of disks marked for migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2190 src/qemu/qemu_domain.c:2202
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2248 src/qemu/qemu_domain.c:2260
msgid "failed to parse qemu device list"
msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2298
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2356
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr "qemu കമാന്‍ഡ്-ലൈന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2324
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2382
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr "qemu എന്‍വയണ്മെന്റ് നാമം നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2329
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2387
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr "കാലിയായ qemu എന്‍വയണ്മെന്റ് നാമം നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2334
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2392
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr "തെറ്റായ എന്‍വയണ്മെന്റ് നാമം, അക്ഷരം അല്ലെങ്കില്‍ അണ്ടര്‍സ്കോര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2339
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2397
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr "തെറ്റായ എന്‍വയണ്മെന്റ് നാമം, ആല്‍ഫാന്യൂമറിക്, അണ്ടര്‍സ്കോര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2538
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2596
#, c-format
msgid ""
"The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine "
"type, but model='%s' was found instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2561
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2619
#, c-format
msgid ""
"The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine "
"type, but model='%s' was found instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2761
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2819
msgid "vcpu 0 can't be offline"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2766
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2824
msgid "vcpu0 can't be hotpluggable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2771
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2829
msgid "vcpu0 must be enabled first"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2787
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2845
msgid "all vcpus must have either set or unset order"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2796
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2854
msgid ""
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2805
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2863
msgid "online non-hotpluggable vcpus must be ordered in ascending order"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2829
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2887
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture"
msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2839
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2897
#, c-format
msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2849
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2907
#, c-format
msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' CPUs"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2858 src/qemu/qemu_domain.c:2867
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2916 src/qemu/qemu_domain.c:2925
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ്ലെയിസ്മെന്റ് മോഡ് '%s'"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2917
+#: src/qemu/qemu_domain.c:2975
#, fuzzy, c-format
msgid "I/O APIC tuning is not supported for '%s' architecture"
msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2958
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3016
msgid "bootloader is not supported by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:2964
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3022
msgid "missing machine type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3021
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3080
#, c-format
msgid "video type '%s' is not supported with QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3037
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3096
#, c-format
msgid "video type '%s' is only valid as primary video device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3045
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3104
msgid "qemu does not support the accel2d setting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3052
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3111
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3058
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3117
#, c-format
msgid "value for 'ram' must be less than '%u'"
msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3068
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3127
#, fuzzy
msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3098
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3157
msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3108
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3167
msgid "UEFI requires ACPI on this architecture"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3118
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3177
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3129
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3188
msgid "Secure boot is supported with q35 machine types only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3138
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3197
msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3144
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3203
msgid "Secure boot requires SMM feature enabled"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3155
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3214
msgid "CPU topology doesn't match maximum vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3164
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3223
#, c-format
msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3171
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3230
#, c-format
msgid ""
"more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu "
"device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3219
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3278
msgid "chardev reconnect source timeout cannot be '0'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3316
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3329
+#, fuzzy
+msgid "parallel ports are not supported"
+msgstr "പാരലല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ libxl പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3384
+msgid ""
+"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route, not supported "
+"by QEMU"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3394
+msgid "Invalid attempt to set peer IP for guest"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3401
+msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3409 src/qemu/qemu_domain.c:3425
+#, fuzzy
+msgid "prefix too long"
+msgstr "ipset നാമം വളരെ വലുതു്"
+
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3417
+#, fuzzy
+msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
+msgstr "ഐപിടേബിള്‍സിനൊപ്പം ഐപിവി4 അല്ലെങ്കില്‍ ഐപിവി6 വിലാസങ്ങള്‍ മാത്രമേ ഉപയോഗിയ്ക്കാവൂ"
+
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3432
msgid ""
"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route and/or address "
"info, not supported by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3325
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3441
msgid "rx_queue_size has to be a power of two"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3330
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3446
msgid "tx_queue_size has to be a power of two"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3338
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3454
#, c-format
msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3345
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3461
#, fuzzy, c-format
msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported"
msgstr "%d എന്ന ഓപ്പറേഷന്‍ തരം പിന്തുണയില്ലാത്തതാണു്"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3378
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3494
#, fuzzy
msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3384
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3500
#, fuzzy
msgid "value for 'vgamem' must be power of two"
msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3517
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3632
#, c-format
msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3525
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3640
#, c-format
msgid "shmem model '%s' doesn't support msi"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3532
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3647
#, c-format
msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3540
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3655
#, c-format
msgid "shmem model '%s' does not support size setting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3622
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3737
#, c-format
msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3631
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3746
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports"
msgstr "സ്കസി കണ്ട്രോളര്‍ ഒരു ബസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3655
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3770
msgid ""
"pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3662
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3777
msgid ""
"pcie-expander-bus controllers are only supported on q35-based machinetypes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:3676
+#: src/qemu/qemu_domain.c:3791
#, c-format
msgid ""
"%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the "
"domain's <cpu><numa> array (%zu)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4099
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4224
#, c-format
msgid "cannot acquire state change lock (held by %s)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4110
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4235
#, c-format
msgid "cannot acquire state change lock (held by %s) due to max_queued limit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4115
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4240
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr "max_queued പരിധി കാരണം അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4173
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4298
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ അസിന്‍ക് ജോലി %d"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4264 src/qemu/qemu_domain.c:4331
+#: src/qemu/qemu_domain.c:4389 src/qemu/qemu_domain.c:4456
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3241
msgid "domain is no longer running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4876 src/qemu/qemu_domain.c:5049
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5027 src/qemu/qemu_domain.c:5200
#: src/uml/uml_driver.c:1081
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "ലോഗ്ഫയല്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4881 src/qemu/qemu_domain.c:4904
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5032 src/qemu/qemu_domain.c:5055
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr "%s-ല്‍ close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4892
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5043
#, c-format
msgid "failed to truncate %s"
msgstr "%s ചെറുതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4899
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5050
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr "%s ലോഗ്ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4911
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5062
#, c-format
msgid "failed to seek in log file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4942
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5093
msgid "Unable to seek to end of domain logfile"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4947
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5098
msgid "Unable to write to domain logfile"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:4994
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5145
msgid "Unable to read from log file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5103 src/storage/storage_util.c:2295
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5254 src/storage/storage_util.c:2295
msgid "unable to find qemu-img"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5132
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5283
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5193
+#: src/qemu/qemu_domain.c:5344
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5857 src/qemu/qemu_domain.c:5867
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5930 src/qemu/qemu_domain.c:5937
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5944 src/qemu/qemu_domain.c:5951
-#: src/qemu/qemu_domain.c:5974 src/qemu/qemu_domain.c:5988
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6008 src/qemu/qemu_domain.c:6018
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6081 src/qemu/qemu_domain.c:6088
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6095 src/qemu/qemu_domain.c:6102
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6125 src/qemu/qemu_domain.c:6139
#, c-format
msgid "cannot modify field '%s' of the disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6011 src/qemu/qemu_domain.c:6019
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6162 src/qemu/qemu_domain.c:6170
#, c-format
msgid "disk '%s' already in active block job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6139
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6290
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking "
"source'%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6247
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6398
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr "ഒരു പിശക് കാരണം QEMU ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6256
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6407
msgid "QEMU guest agent is not connected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6262
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6413
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr "QEMU ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6320
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6471
#, c-format
msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6334
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6485
msgid "initial memory size overflowed after alignment"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6341
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6492
msgid "maximum memory size overflowed after alignment"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6353
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6504
#, c-format
msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6413
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6560
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ബ്ലോക്ക് ജോലികള്‍ "
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6612
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6756
#, c-format
msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6621
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6765
#, c-format
msgid ""
"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6640
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6784
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6648
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6792
msgid "target NUMA node needs to be specified for memory device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6657
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6801
#, c-format
msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6716
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6860
msgid ""
"cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6731
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6875
msgid ""
"At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6739
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6883
#, c-format
msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6770
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6914
msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:6783
+#: src/qemu/qemu_domain.c:6927
msgid "memory device total size exceeds hotplug space"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7135
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7279
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7141
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7285
#, c-format
msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7389
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7533
msgid "No device found for specified path"
msgstr "നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന പാഥിനു് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7412
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7556
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'"
msgstr "disk device='lun' protocol='%s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7419
+#: src/qemu/qemu_domain.c:7563
msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source"
msgstr "ബ്ലോക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനു് മാത്രം disk device='lun' ശരിയാകുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:7999 src/qemu/qemu_domain.c:8970
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8213 src/qemu/qemu_domain.c:9184
#, c-format
msgid "Too many levels of symbolic links: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8069 src/qemu/qemu_domain.c:9003
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8283 src/qemu/qemu_domain.c:9217
#, c-format
msgid "unable to resolve symlink %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8080
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8294
#, c-format
msgid "unable to create symlink %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8140 src/qemu/qemu_domain.c:8887
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8354 src/qemu/qemu_domain.c:9101
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported device type %s 0%o"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ്"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8152 src/qemu/qemu_domain.c:8894
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8366 src/qemu/qemu_domain.c:9108
#, c-format
msgid "Failed to chown device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8161 src/qemu/qemu_domain.c:8903
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8375 src/qemu/qemu_domain.c:9117
#, c-format
msgid "Failed to set permissions for device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8171
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8385
#, c-format
msgid "Failed to copy ACLs on device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8180 src/qemu/qemu_domain.c:9043
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8394 src/qemu/qemu_domain.c:9257
#, c-format
msgid "Unable to get SELinux label from %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8191 src/qemu/qemu_domain.c:8924
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8405 src/qemu/qemu_domain.c:9138
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux label on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8630
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8844
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8677 src/qemu/qemu_domain.c:8708
+#: src/qemu/qemu_domain.c:8891 src/qemu/qemu_domain.c:8922
#, c-format
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8843
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9057
#, c-format
msgid "Unable to create symlink %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8875
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9089
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to umount %s"
msgstr "%s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:8913
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9127
#, c-format
msgid "Unable to set ACLs on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9035
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9249
#, c-format
msgid "Unable to get ACLs on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9107 src/util/virprocess.c:107
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9321 src/util/virprocess.c:107
#: src/util/virprocess.c:1201 src/util/virprocess.c:1274
msgid "Namespaces are not supported on this platform."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9629
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9843
#, c-format
msgid "failed to parse block device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:9642
+#: src/qemu/qemu_domain.c:9856
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "കീ '%s' അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -18845,79 +18914,79 @@ msgstr "സ്കസി കണ്ട്രോളറിനുള്ള മോഡ
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr "spapr-vio വിലാസം %#llx ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1264
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1265
msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers"
msgstr "PIIX3 USB അല്ലെങ്കില്‍ ഐഡിഇ കണ്ട്രോളറുകള്‍ക്കുള്ള ബസ് 0 പിസിഐ ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1312
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1313
#, c-format
msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1401
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1402
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr "പ്രൈമറി ഐഡിഇ കണ്ടോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.1 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1421
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1422
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr "PIIX3 യുഎസ്ബി കണ്ടോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.2 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1470
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1471
msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr "പിസിഐ വിലാസം 0:0:2.0 ഉപയോഗത്തില്‍, പ്രൈമറി വീഡിയോയ്ക്കു് QEMU ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1486
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1487
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr "പ്രൈമറി വീഡിയോ കാര്‍ഡിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:2.0 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1539
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1540
msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2"
msgstr "പ്രധാന എസ്എടിഎ കണ്ട്രോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1f.2 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1657
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1658
msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""
"പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.0 നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്, ക്യുഇഎംയുവിനു് പ്രധാന വീഡിയോ ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1673
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1674
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0"
msgstr "പ്രധാന വീഡിയോ കാര്‍ഡിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.0 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1959
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1960
#, c-format
msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2399
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2400
#, c-format
msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2487
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2488
#, c-format
msgid ""
"No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to "
"bus %d. Must be manually assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2514
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2515
#, fuzzy, c-format
msgid "No usable target index found for %d"
msgstr "'%s'-നുള്ള സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2532
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2533
#, c-format
msgid ""
"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be "
"larger than bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2701
+#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2702
msgid "failed to find an empty memory slot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:240 src/test/test_driver.c:5889
-#: src/vz/vz_driver.c:2155
+#: src/qemu/qemu_driver.c:240 src/test/test_driver.c:5915
+#: src/vz/vz_driver.c:2175
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr "'%s' എന്നു് പേരുമായി ചേരുന്നൊരു ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല"
@@ -18927,184 +18996,184 @@ msgstr "'%s' എന്നു് പേരുമായി ചേരുന്ന
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr "വിഎം '%s'-ല്‍ ജോലി ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:477
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:497
+#: src/qemu/qemu_driver.c:499
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr "പാഥിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:504
+#: src/qemu/qemu_driver.c:506
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:516
+#: src/qemu/qemu_driver.c:518
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "'%s' ഫയലില്‍ നിന്നും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:537
+#: src/qemu/qemu_driver.c:539
#, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:542
+#: src/qemu/qemu_driver.c:544
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നു് നിലവിലെന്നു് പറയുന്ന അനവധി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:549 src/test/test_driver.c:886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:551 src/test/test_driver.c:886
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നു് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ക്കു് അസ്ഥിരമായ ബന്ധം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:674
+#: src/qemu/qemu_driver.c:676
#, c-format
msgid "Failed to create state dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:681
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:684
+#: src/qemu/qemu_driver.c:686
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:689 src/qemu/qemu_driver.c:694
+#: src/qemu/qemu_driver.c:691 src/qemu/qemu_driver.c:696
#, c-format
msgid "Failed to create save dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:699
+#: src/qemu/qemu_driver.c:701
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:704
+#: src/qemu/qemu_driver.c:706
#, c-format
msgid "Failed to create channel target dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:711
#, c-format
msgid "Failed to create nvram dir %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:714
+#: src/qemu/qemu_driver.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create memory backing dir %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:732
+#: src/qemu/qemu_driver.c:734
#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ മാക് ഫില്‍റ്റര്‍ സജ്ജാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:752
+#: src/qemu/qemu_driver.c:754
msgid "webSocket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:782
+#: src/qemu/qemu_driver.c:784
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d ഉപയോക്താവിനു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:789 src/qemu/qemu_driver.c:796
-#: src/qemu/qemu_driver.c:803 src/qemu/qemu_driver.c:810
-#: src/qemu/qemu_driver.c:821 src/qemu/qemu_driver.c:830
-#: src/qemu/qemu_driver.c:837 src/qemu/qemu_driver.c:844
+#: src/qemu/qemu_driver.c:791 src/qemu/qemu_driver.c:798
+#: src/qemu/qemu_driver.c:805 src/qemu/qemu_driver.c:812
+#: src/qemu/qemu_driver.c:823 src/qemu/qemu_driver.c:832
+#: src/qemu/qemu_driver.c:839 src/qemu/qemu_driver.c:846
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d-നു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:878
+#: src/qemu/qemu_driver.c:880
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "hugepage പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1152
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1154
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu സ്റ്റേറ്റ് ‍ഡ്രൈവര്‍ സജീവമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1159
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1161
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr "QEMU URI പാഥ് നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു, %s ശ്രമിയ്ക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1170
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///system വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1177
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///session വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1370
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1378
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1380
#, c-format
msgid "Unable to parse sched info value '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1476 src/qemu/qemu_driver.c:4953
-#: src/qemu/qemu_process.c:4893
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1478 src/qemu/qemu_driver.c:5001
+#: src/qemu/qemu_process.c:4924
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "cpu അഫിനിറ്റി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1505
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1507
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "vCPU പ്ലെയിസ്മെന്റും pCPU സമയവും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1547 src/uml/uml_driver.c:1645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1549 src/uml/uml_driver.c:1645
#: src/uml/uml_driver.c:1689 src/vbox/vbox_common.c:770
#: src/vbox/vbox_common.c:2891
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "ചേരുന്ന id %d ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1872 src/qemu/qemu_driver.c:1930
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1874 src/qemu/qemu_driver.c:1932
msgid "domain is pmsuspended"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ pmsuspend ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1944 src/qemu/qemu_migration.c:5280
-#: src/qemu/qemu_process.c:575 src/qemu/qemu_process.c:5826
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1946 src/qemu/qemu_migration.c:5269
+#: src/qemu/qemu_process.c:575 src/qemu/qemu_process.c:5883
msgid "resume operation failed"
msgstr "പ്രക്രിയ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2129
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2131
msgid "ACPI reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2135
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2137
msgid "ACPI reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2350
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2371
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr "സജീവമായൊരു ഡൊമെയിനില്‍ ഏറ്റവും കൂടിയ മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2360
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2381
msgid ""
"initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this "
"API"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2389
msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2409
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2430
msgid ""
"Unable to change memory of active domain without the balloon device and "
"guest OS balloon driver"
@@ -19112,720 +19181,735 @@ msgstr ""
"ബലൂണ്‍ ഡിവൈസും ഗസ്റ്റ് ഒഎസ് ബലൂണ്‍ ഡ്രൈവറും ഇല്ലാതെ സജീവമായ ഡൊമെയിന്റെ മെമ്മറി മാറ്റുവാന്‍ "
"സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2478 src/qemu/qemu_driver.c:2502
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2499 src/qemu/qemu_driver.c:2523
msgid "Memory balloon model must be virtio to set the collection period"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2489
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2510
msgid "unable to set balloon driver collection period"
msgstr "balloon ഡ്രൈവര്‍ കലക്ഷന്‍ പീരിയഡ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2605
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr "%u എന്ന കീ സെറ്റിലെ %s എന്ന കീകോഡ് rfb കീകോഡിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2649
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2670
msgid "Initial memory size too large"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2655
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2676
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2662 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:678
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2683 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:678
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2668
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2689
msgid "cpu count too large"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2919
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2940
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr "പുതിയ xml, ഫയലില്‍ പാകമാകാത്ത വിധം വളരെ വലുതാണു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2935 src/qemu/qemu_driver.c:2982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2956 src/qemu/qemu_driver.c:3003
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr "'%s' ഫയല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ഡൊമെയിനിലേക്കു് ഹെഡര്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2942
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write domain xml to '%s'"
msgstr "'%s'-ലേക്കു് എക്സ്എംഎല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2950
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2971
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write cookie to '%s'"
msgstr "'%s'-ലേക്കു് എക്സ്എംഎല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2957
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2978
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write padding to '%s'"
msgstr "'%s'-ലേക്കു് എക്സ്എംഎല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2999
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3020
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "തെറ്റായ കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള മാതൃക %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3138
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3159
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: ഏതു് തരമെന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3140
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3161
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr "'%s' ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: fs രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3170
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3191
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ പിശക്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3171
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3192
#, c-format
msgid "Error from child process opening '%s'"
msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3192 src/qemu/qemu_process.c:3836
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3213 src/qemu/qemu_process.c:3836
#: src/storage/storage_util.c:447
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr "ഫയല്‍ '%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3193 src/qemu/qemu_process.c:3827
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3214 src/qemu/qemu_process.c:3827
#: src/storage/storage_backend_fs.c:792
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:728 src/util/virfile.c:1390
-#: src/util/virstoragefile.c:1089
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:727 src/util/virfile.c:1401
+#: src/util/virstoragefile.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3224 src/qemu/qemu_driver.c:3759
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6341
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3274 src/qemu/qemu_driver.c:3807
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6389
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr "ഈ സിസ്റ്റം ബൈപ്പാസ് കാഷിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3309 src/qemu/qemu_driver.c:3324
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3875 src/qemu/qemu_driver.c:13744
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14633 src/qemu/qemu_driver.c:15624
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15684 src/qemu/qemu_hotplug.c:593
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4165 src/qemu/qemu_migration.c:4729
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5213 src/qemu/qemu_migration.c:5444
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3359 src/qemu/qemu_driver.c:3372
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3923 src/qemu/qemu_driver.c:13842
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14734 src/qemu/qemu_driver.c:15725
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15785 src/qemu/qemu_hotplug.c:643
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4154 src/qemu/qemu_migration.c:4718
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5202 src/qemu/qemu_migration.c:5433
#: src/qemu/qemu_process.c:554
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr "ഗസ്റ്റ് അപ്രതീക്ഷിതമായി നിന്നിരിക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3357
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3405
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ xml ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3462
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3510
#, c-format
msgid "Invalid %s image format specified in configuration file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3472
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3520
#, c-format
msgid ""
"Compression program for %s image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3720
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save file '%s'"
msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത '%s' ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3695
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3743
msgid "dump-guest-memory is not supported"
msgstr "dump-guest-memory പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3713
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3761
#, c-format
msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3777
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3825
#, c-format
msgid "unknown dumpformat '%d'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3790
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3838
msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3807
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3855
#, c-format
msgid "unable to close file %s"
msgstr "ഫയല്‍ %s അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3912
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3960
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "ഡംപിനു് ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3978
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4026
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ ID 0-നുള്ള സ്ക്രീന്‍ഷോട്ടുകള്‍ എടുക്കുന്നതു് മാത്രം നിലവില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3987 src/qemu/qemu_driver.c:11476
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4035 src/qemu/qemu_driver.c:11548
#: src/vbox/vbox_common.c:7187
#, c-format
msgid "mkostemp(\"%s\") failed"
msgstr "mkostemp(\"%s\") പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4009 src/vbox/vbox_common.c:7246
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4057 src/vbox/vbox_common.c:7246
msgid "unable to open stream"
msgstr "സ്ട്രീം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4089 src/qemu/qemu_driver.c:4127
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4137 src/qemu/qemu_driver.c:4175
msgid "Dump failed"
msgstr "ഡംപ് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4097
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4145
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr "ഡംപിനു് പരാജയപ്പെട്ടതിനു് ശേഷം പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4797
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4845
#, c-format
msgid ""
"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the "
"domain: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4840
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4888
msgid "maximum vcpu count of a live domain can't be modified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4846
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4894
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the desired maximum vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4856
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4904
msgid "CPU topology doesn't match the desired vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4959 tools/virsh-domain.c:6719
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5007 tools/virsh-domain.c:6719
#, c-format
msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5050
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5098
msgid "Virt type 'qemu' does not support vCPU pinning"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5057 tools/virsh-domain.c:6723
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5105 tools/virsh-domain.c:6723
#, c-format
msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5067 src/qemu/qemu_driver.c:5186
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5115 src/qemu/qemu_driver.c:5234
msgid "Empty cpu list for pinning"
msgstr "പിന്നിങ്ങിനായി സിപിയു പട്ടിക കാലിയാക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5198
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5246
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads"
msgstr "എമുലേറ്റര്‍ ത്രെഡുകള്‍ക്കുള്ള cgroup-ല്‍ cpuset.cpus സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5328
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5376
msgid "cannot retrieve vcpu information for inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5373
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5421
msgid ""
"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5440
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5488
msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5447 src/qemu/qemu_driver.c:5965
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5495 src/qemu/qemu_driver.c:6013
msgid "IOThreads not supported with this binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5693
msgid "Empty iothread cpumap list for pinning"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5655 src/qemu/qemu_process.c:2212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5703 src/qemu/qemu_process.c:2212
#, c-format
msgid "iothread %d not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5674
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5722
#, c-format
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5753
#, c-format
msgid "iothreadid %d not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5775 src/qemu/qemu_driver.c:5857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5823 src/qemu/qemu_driver.c:5905
#, c-format
msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5792
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5840
#, c-format
msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5894
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5942
#, c-format
msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5911
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5959
#, c-format
msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5919
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5967
#, c-format
msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5929
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5977
#, c-format
msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6031 src/qemu/qemu_driver.c:6063
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6079 src/qemu/qemu_driver.c:6111
msgid "invalid value of 0 for iothread_id"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6365 src/qemu/qemu_driver.c:6386
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6413 src/qemu/qemu_driver.c:6434
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr "തകരാറുള്ള ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6372
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6420
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "qemu ഹെഡര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6382
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6430
msgid "save image is incomplete"
msgstr "സൂക്ഷിച്ച ചിത്രം പൂര്‍ണ്ണമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6460
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid header data length: %d"
msgstr "തെറ്റായ XML നീളം: %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6428
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6476
#, fuzzy
msgid "failed to read domain XML"
msgstr "XML വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6438
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6486
#, fuzzy
msgid "failed to read cookie"
msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6531
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6579
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6557
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6605
msgid "failed to resume domain"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6778
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6826
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ തിരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6786
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6834
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write header data to '%s'"
msgstr "'%s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6825 src/qemu/qemu_driver.c:6865
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6873 src/qemu/qemu_driver.c:6913
#, fuzzy
msgid "domain does not have managed save image"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിച്ച ചിത്രം കൈകാര്യം ചെയ്തില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7171
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7226
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത സൂക്ഷിച്ച ഫയല്‍ %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7322 src/qemu/qemu_driver.c:15477
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1088
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7377 src/qemu/qemu_driver.c:15578
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1091
msgid "domain has active block job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7393
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7448
msgid "cannot both keep and delete nvram"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7418 src/test/test_driver.c:2953
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7473 src/test/test_driver.c:2970
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുള്ള നിര്‍ജ്ജീവ ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7508
#, c-format
msgid "failed to remove nvram: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7459
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7514
msgid "cannot delete inactive domain with nvram"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7612
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7667
#, c-format
msgid "live attach of device '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7646
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7701
#, c-format
msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged."
msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര്‍ ഹോട്ട്പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7760
#, c-format
msgid "live detach of device '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7750
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7805
msgid "disk source can be changed only in removable drives"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7821
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7876
#, c-format
msgid "live update of device '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7887
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7942
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr "ലീസ് %s ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല്‍, നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7937
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7992
msgid "a device with the same address already exists "
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7950
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8005
msgid "no free memory device slot available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8039
+#, fuzzy
+msgid "domain already has a watchdog"
+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലവില്‍ uuid %s നല്‍കിയിട്ടുണ്ടു്"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8059
#, c-format
msgid "persistent attach of device '%s' is not supported"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ചേര്‍ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8061 src/qemu/qemu_hotplug.c:5203
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8124 src/qemu/qemu_hotplug.c:5245
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr "ലീസ് %s, ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല്‍ നിലവിവില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8095
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8158
msgid "no matching filesystem device was found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8169
msgid "no matching RNG device was found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8180
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8129
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8192
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8139
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8202
msgid "matching shmem device was not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8162
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8213
+#, fuzzy
+msgid "domain has no watchdog"
+msgstr "ഡൊമെയിനിന് സ്നാപ്ഷോട്ടുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8234
#, c-format
msgid "persistent detach of device '%s' is not supported"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ഡീറ്റാച്ചിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8204
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8276
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify"
msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8249
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8321
#, c-format
msgid "persistent update of device '%s' is not supported"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9525
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9585
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
"പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനിനുള്ള ചെയിഞ്ച്സെറ്റ് മാറ്റുന്നതിനായി കര്‍ശനമായ ന്യൂമാ മോഡ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9619
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9679
#, c-format
msgid "unsupported numatune mode: '%d'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9690
#, c-format
msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9646
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9706
msgid "NUMA tuning is not available in session mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9712
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr "cgroup cpuset കണ്ട്രോളര്‍ മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9660
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9720
msgid "can't change numatune mode for running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10062
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10122
#, c-format
msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]"
msgstr "'%s'-ന്റെ മൂല്ല്യം പരധിയ്ക്കു് പുറത്തു് [%lld, %lld]"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10654 src/vz/vz_driver.c:3972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10714 src/vz/vz_driver.c:3992
msgid "empty path"
msgstr "കാലി പാഥ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10662
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10722
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr "വ്യാപ്തി %llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10799
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10859
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11057 src/qemu/qemu_driver.c:11064
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11233
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11117 src/qemu/qemu_driver.c:11124
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11293
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr "%s ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11344
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11404
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ആര്‍എസ്എസ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11407
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11469
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid disk or path '%s'"
msgstr "തെറ്റായ പാഥ് '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11413
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11475
#, fuzzy
msgid "peeking is supported only for RAW disks"
msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11457
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11487
+#, c-format
+msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11529
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
"ഫ്ലാഗ് പരാമീറ്ററുകള്‍ VIR_MEMORY_VIRTUAL അല്ലെങ്കില്‍ VIR_MEMORY_PHYSICAL ആയിരിക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11501
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11573
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് %s-നൊപ്പം ഉണ്ടാക്കിയ താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11552 src/storage/storage_util.c:1560
-#: src/storage/storage_util.c:1622 src/util/virstoragefile.c:1094
-#: src/util/virstoragefile.c:1229
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11624 src/storage/storage_util.c:1560
+#: src/storage/storage_util.c:1622 src/util/virstoragefile.c:1096
+#: src/util/virstoragefile.c:1231
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "'%s' stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11634
#, c-format
msgid "failed to stat remote file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11659 src/storage/storage_backend_fs.c:806
-#: src/storage/storage_util.c:1790 src/util/virstoragefile.c:1110
-#: src/util/virstoragefile.c:1252
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11731 src/storage/storage_backend_fs.c:806
+#: src/storage/storage_util.c:1790 src/util/virstoragefile.c:1112
+#: src/util/virstoragefile.c:1254
#, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr "ഹെഡര്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11724
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11796
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr "ഡൊമെയിനു് തെറ്റായ പാഥ് %s നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11730
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11802
#, c-format
msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11767
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11839
#, c-format
msgid "failed to gather stats for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11941 src/qemu/qemu_driver.c:12384
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12437
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12013 src/qemu/qemu_driver.c:12456
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12509
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel വിളിച്ചു, പക്ഷേ TUNNELLED ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11947 src/qemu/qemu_driver.c:12006
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12056
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12019 src/qemu/qemu_driver.c:12078
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12128
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr "ലോക്ക് മാനേജര്‍ %s-നൊപ്പം മൈഗ്രേറ്റ് v2 സമ്പ്രദായം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11996 src/qemu/qemu_driver.c:12245
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12334
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12068 src/qemu/qemu_driver.c:12317
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12406
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
"Tunnelled മൈഗ്രേഷന്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ തെറ്റായ ആര്‍പിസി മാര്‍ഗ്ഗം "
"വിളിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12614 src/qemu/qemu_driver.c:12662
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12686 src/qemu/qemu_driver.c:12734
msgid "missing domain name"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12814
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12886
msgid ""
"neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12895
msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12831
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12903
msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12838 src/xen/xen_driver.c:2363
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12910 src/xen/xen_driver.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver name '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ നാമം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13004
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13102
msgid "migration statistics are available only on the source host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13156 src/vz/vz_sdk.c:283
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13254 src/vz/vz_sdk.c:283
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "ഡൊമെയിനില്‍ ഒരു ജോലിയും സജീവമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13162
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13260
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
"അകത്തേക്കുള്ള നീക്കം ചെയ്യല്‍ നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല; പകരം virDomainDestroy ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13172
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13270
msgid "cannot abort migration in post-copy mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13273
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13371
#, fuzzy
msgid "Querying migration downtime is not supported by QEMU binary"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കമ്പ്രസ്സ്ഡ് മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13326 src/qemu/qemu_driver.c:13380
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13424 src/qemu/qemu_driver.c:13478
msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കമ്പ്രസ്സ്ഡ് മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13421 src/qemu/qemu_driver.c:16477
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16773 src/qemu/qemu_driver.c:17107
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17295 src/qemu/qemu_migration.c:905
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13519 src/qemu/qemu_driver.c:16561
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16844 src/qemu/qemu_driver.c:17177
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17365 src/qemu/qemu_migration.c:905
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2542 tools/virsh-domain.c:2303
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr "ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത് %llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13613
msgid "post-copy can only be started while outgoing migration is in progress"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13620
msgid ""
"switching to post-copy requires migration to be started with "
"VIR_MIGRATE_POSTCOPY flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13750
#, c-format
msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled"
msgstr "'%s'-ന്റെ അപരിചിതമായ ഇമേജ് ശൈലി, ഫോര്‍മാറ്റ് പ്രോബിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13783 src/qemu/qemu_driver.c:14726
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13881 src/qemu/qemu_driver.c:14827
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ പരാജയപ്പെട്ട ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13819
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13918
#, c-format
msgid ""
"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13831 src/qemu/qemu_driver.c:13920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13930 src/qemu/qemu_driver.c:14020
#, c-format
msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13845
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13944
msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13882
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13982
#, c-format
msgid ""
"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13895
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13995
#, c-format
msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13965
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14065
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr "ഡിസ്ക് %s സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13970
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14070
#, c-format
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "%s ഡിസ്കിനു് നിലവിലുള്ള ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:13976
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14076
#, c-format
msgid ""
"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
"%s"
msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്, ഇതൊരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14027
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14128
#, c-format
msgid ""
"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14140
#, c-format
msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14067
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14168
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14085
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14186
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
@@ -19834,524 +19918,514 @@ msgstr ""
"സജീവമായ qemu ഡൊമെയിനുകള്‍ക്കു് എക്സ്റ്റേണല്‍ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്; ഡിസ്ക് %s "
"ആവശ്യപ്പെട്ടതു് ആന്തരികം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14098
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14199
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr "%s ഡിസ്കിനു് അകമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് %s സംഭരണ ശൈലിയില്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14113
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14214
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14137
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14238
msgid "unexpected code path"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കോഡ് പാഥ്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14145
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14246
msgid "nothing selected for snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14255
msgid ""
"internal snapshots and checkpoints require all disks to be selected for "
"snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14162
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14263
msgid ""
"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
"സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി കുറഞ്ഞതു് ഒരു ഡിസ്കെങ്കിലും ഡിസ്ക്-ഒണ്‍ലി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് "
"ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14174
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14275
msgid ""
"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14191
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14292
msgid "internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14206
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14307
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr "അനവധി ഡിസ്കുകള്‍ക്കുള്ള അറ്റോമിക് ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14394
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14495
#, c-format
msgid "failed to create image file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14465
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14566
msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില്‍ ലൈവ് ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14805 src/qemu/qemu_migration.c:1081
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14906 src/qemu/qemu_migration.c:1084
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സ്വയം ഇല്ലാതാകുന്നതിനായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14811 src/test/test_driver.c:6289
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14912 src/test/test_driver.c:6315
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ശേഷം നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14827
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14928
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'"
msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '/' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14835
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14936
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'"
msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '.' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14949
msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints"
msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള ചെക്ക്പോയിന്റുകളില്‍ മാത്രം ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14865
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14966
msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14873
+#: src/qemu/qemu_driver.c:14974
#, c-format
msgid "Invalid domain state %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:14923
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15024
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15011
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15112
#, c-format
msgid "unable to save metadata for snapshot %s"
msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനുള്ള മെറ്റാഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15307 src/test/test_driver.c:6130
-#: src/vz/vz_driver.c:2537
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15408 src/test/test_driver.c:6156
+#: src/vz/vz_driver.c:2557
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr "ഡൊമെയിനു് നിലവില്‍ ഒരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15494 src/test/test_driver.c:6533
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15595 src/test/test_driver.c:6559
msgid ""
"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
msgstr ""
"സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിലേക്കു് തിരികെ പോകുന്നതിനായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ "
"തല്‍ക്കാലത്തക്കു് നിര്‍ത്തുക എന്നു് ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിന്‍ ആവശ്യപ്പടേണ്ടതുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15501
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15602
msgid "revert to external snapshot not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15508 src/test/test_driver.c:6541
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15609 src/test/test_driver.c:6567
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s'-നു് ഡൊമെയിന്‍ '%s' റോള്‍ബാക്ക് വിവരമില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15518
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15619
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ qemu respawn ചെയ്യുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15772
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15873
msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15780
+#: src/qemu/qemu_driver.c:15881
#, c-format
msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15911
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16012
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr "പുറമേയുള്ള ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ %d വെട്ടി നീക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:15936
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16037
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr "ഇപ്പോഴുള്ളതായി സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16056
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16157
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr "pid %u-യ്ക്കു് മോണിറ്റര്‍ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16061
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16162
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള മോണിറ്റര്‍ pid %u-നു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16346
#, c-format
msgid "cannot find channel %s"
msgstr "%s ചാനല്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16252
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16353
#, c-format
msgid "channel %s is not using a UNIX socket"
msgstr "%s ചാനല്‍ ഒരു യൂണിക്സ് സോക്കറ്റ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16265
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16366
msgid "Active channel stream exists for this domain"
msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് സജീവമായ സ്ട്രീം നിലവിലില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16292
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16393
#, c-format
msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job"
msgstr "'%s' ഡിസ്കിനുള്ള ആരംഭത്തിനു് സജീവമായൊരു പകര്‍പ്പോ ജോലി ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16316
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16417
#, c-format
msgid "disk '%s' not ready for pivot yet"
msgstr "ഡിസ്ക് '%s' തയ്യാറല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16403
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16503
msgid "flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16423
-msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
-msgstr "ഈ QEMU ലൈബ്രറിയ്ക്കൊപ്പം പകുതി ബ്ലോക്ക് പുള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16430
-msgid ""
-"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"ഈ QEMU ലൈബ്രറിയ്ക്കു് ബ്ലോക്ക് പുള്ളിന്റെ ആരംഭത്തില്‍ ബാന്‍ഡ്‌വി‍ഡ്ത് സജ്ജമാക്കുന്നതു് പിന്തുയ്ക്കുന്നില്ല"
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16455
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16539
msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16467 src/qemu/qemu_driver.c:17393
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16551 src/qemu/qemu_driver.c:17463
msgid "can't keep relative backing relationship"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16557
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16640
#, c-format
msgid "another job on disk '%s' is still being ended"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16668
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16740
#, c-format
msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16712
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16784
#, c-format
msgid "disk %s not found in the domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16833
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16903
#, fuzzy
-msgid "unable to verify existance of block copy target"
+msgid "unable to verify existence of block copy target"
msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16840
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16910
#, c-format
msgid "missing destination file for disk %s: %s"
msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ലക്ഷ്യ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16847
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16917
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat block copy target '%s'"
msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16859
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16929
#, c-format
msgid ""
"external destination file for disk %s already exists and is not a block "
"device: %s"
msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ആന്തരിക ലക്ഷ്യ ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്, പക്ഷേ ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16867
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16937
#, c-format
msgid ""
"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16913
+#: src/qemu/qemu_driver.c:16983
msgid "absolute path must be used as block copy target"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16942
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17012
msgid "block copy is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് പകര്‍പ്പ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16952
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17022
msgid "domain is not transient"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ട്രാന്‍സിയന്റല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16965
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17035
#, c-format
msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:16975
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17045
msgid "non-file destination not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17001
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17071
#, fuzzy
msgid "failed to create copy target"
msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17049
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17119
#, fuzzy
msgid "unable to remove just-created copy target"
msgstr "സോക്കറ്റ് പെയര്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17119
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17189
msgid "Relative backing during copy not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17255
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu bytes"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17193
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17263
msgid "granularity must be power of 2"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17287
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17357
msgid "online commit not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ കമ്മിറ്റ് ഈ QEMU ബൈനറി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17310
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17380
#, c-format
msgid "disk %s has no source file to be committed"
msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് ഒരു സോഴ്സ് ഫയലും കമ്മിറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17329
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17399
msgid "active commit not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17335
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17405
#, c-format
msgid "commit of '%s' active layer requires active flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17341
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17411
#, c-format
msgid "active commit requested but '%s' is not active"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17348
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17418
#, c-format
msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file"
msgstr "മുകളിലുള്ള '%s'-നു് ബാക്കിങ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്‍"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17363
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17433
#, c-format
msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'"
msgstr "ബെയിസ് '%s' '%s'-നു് താഴെ ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്‍"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17383
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17453
msgid "this qemu doesn't support relative blockpull"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17512 src/qemu/qemu_driver.c:17576
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17582 src/qemu/qemu_driver.c:17646
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr "%d സൂചികയില്‍ ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്‍ഡും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17524 src/qemu/qemu_driver.c:17588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17594 src/qemu/qemu_driver.c:17658
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
"വിഎന്‍സി അല്ലെങ്കില്‍ സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്‍ഡുകള്‍ മാത്രമേ തുറക്കുവാന്‍ സാധിയ്ക്കു, %s അല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17808
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17878
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17866
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17936
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr "ഒരേ സമയത്തു് bytes_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17874
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17944
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr "ഒരേ സമയത്തു് iops_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17882
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17952
#, fuzzy
msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr "ഒരേ സമയത്തു് bytes_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17890
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17960
#, fuzzy
msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr "ഒരേ സമയത്തു് iops_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17915
+#: src/qemu/qemu_driver.c:17985
#, fuzzy
msgid "a block I/O throttling parameter is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17932
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18002
msgid ""
"a block I/O throttling length parameter is not supported with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17953
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18023
#, c-format
msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17958
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18028
#, c-format
msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:17966
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18036
#, c-format
msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18014
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18084
#, c-format
msgid "missing persistent configuration for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18133
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18203
#, c-format
msgid "disk '%s' was not found in the domain config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18419
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18489
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr "കാലാവധി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, തല്‍ക്കാലം 0 ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18427
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18497
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr "അപരിചിതമായ സസ്പെന്‍ഡ് ലക്ഷ്യം: %u"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18523
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
"system_wakeup മെണിറ്റര്‍ കമാന്‍ഡ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല്‍ ഡൊമെയിന്‍ സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18463
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18533
msgid "S3 state is disabled for this domain"
msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S3 അവസ്ഥ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18470
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18540
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S4 അവസ്ഥ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18520
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18590
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr "system_wakeup മെണിറ്റര്‍ കമാന്‍ഡ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല്‍ ഡൊമെയിന്‍ ഉണര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18668
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18738
msgid "Specifying mount point is not supported for now"
msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കുന്നതു് ഇപ്പോള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18836 src/test/test_driver.c:5793
+#: src/qemu/qemu_driver.c:18906 src/test/test_driver.c:5819
#, c-format
msgid "cannot find architecture %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:18933
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19003
msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19098
msgid "specifying mountpoints is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19134
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19204
#, c-format
msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19224
#, c-format
msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19172
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19242
#, c-format
msgid "KVM is not supported by '%s' on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:19918 src/vz/vz_driver.c:3813
+#: src/qemu/qemu_driver.c:19988 src/vz/vz_driver.c:3833
#, c-format
msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20201
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20271
#, c-format
msgid "Unknown IP address data source %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20404
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20474
#, c-format
msgid "cannot remove old domain config file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20458
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20528
msgid "cannot rename active domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20464
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20534
msgid "cannot rename a transient domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20470
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20540
msgid "domain with a managed saved state can't be renamed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20476
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20546
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20482
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20552
msgid "cannot rename domain with snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20596
#, c-format
msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20633 src/qemu/qemu_driver.c:20720
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20703 src/qemu/qemu_driver.c:20790
msgid "unsupported state value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20666
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20736
#, c-format
msgid "vCPU '%u' is not offlinable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20749
#, c-format
msgid "guest is missing vCPUs '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20729
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20799
msgid "no vcpus selected for modification"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20748
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20818
#, c-format
msgid "vcpu %zd is not present in persistent config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20757
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20827
#, c-format
msgid "vcpu %zd is not present in live config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20880
msgid "this qemu does not support setting device threshold"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:20823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:20893
#, c-format
msgid "threshold currently can't be set for block device '%s'"
msgstr ""
@@ -20372,108 +20446,108 @@ msgstr ""
msgid "Mediated host device assignment requires VFIO support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:175
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:219
msgid "timed out waiting for disk tray status update"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:633
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:683
#, c-format
msgid "unexpected disk address type %s"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് വിലാസം %s"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:878
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:942
#, c-format
msgid ""
"No device with bus '%s' and target '%s'. cdrom and floppy device hotplug "
"isn't supported by libvirt"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:905
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:969
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr "disk device='lun' - യുഎസ്ബി ബസിനു് ഇതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1135
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1199
#, c-format
msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1177
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1241
msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged."
msgstr "virtio-s390 നെറ്റ് ഡിവൈസ് ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1192
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1256
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
msgstr "vlan ഇല്ലാതെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1281
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1345
msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മറ്റൊരുപേരു ലഭ്യമല്ല: കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1293
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1357
msgid "setting of link state not supported: Link is up"
msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: കണ്ണി സജീവം"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1446
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1509
#, c-format
msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1500
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1563
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "ഹോട്ട്പ്ലഗ് സമയത്തു് ഗസ്റ്റ് അപ്രതീക്ഷിതമായ പുറത്തു് കടന്നു"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1812
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1868
msgid "attaching serial console is not supported"
msgstr "സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1818
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1874
msgid "chardev already exists"
msgstr "chardev നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1894
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1950
msgid "detaching serial console is not supported"
msgstr "സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ വേര്‍പെടുത്തുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1960
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2016
msgid "Unsupported address type for character device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2701
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2744
#, fuzzy, c-format
msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2732
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2767
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2810
#, c-format
msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2879 src/qemu/qemu_interface.c:525
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2919 src/qemu/qemu_interface.c:525
#, fuzzy
msgid "Missing bridge name"
msgstr "ടൈമര്‍ നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2888
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2928
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s നിലവിലില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2912
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2952
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s-ലേക്കു് പോര്‍ട്ട് ചേര്‍ത്തു് മുമ്പുള്ള അവസ്ഥ വീണ്ടെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2936
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2976
#, c-format
msgid "filters not supported on interfaces of type %s"
msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ ഫില്‍റ്ററുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2948
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2988
#, c-format
msgid ""
"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules"
@@ -20481,312 +20555,312 @@ msgstr ""
"'%s'-ലേക്കു് പുതിയ ഫില്‍റ്റര്‍ നിയമങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു - പഴയ നിയമങ്ങള്‍ "
"വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനു് ശ്രമിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2970
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3009
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3018
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3057
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു നെറ്റ്‌വര്‍ത്ത് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3026
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3065
#, c-format
msgid "cannot change config of '%s' network type"
msgstr "'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരത്തിന്റെ ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3049
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3088
#, c-format
msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s"
msgstr ""
"%s-ല്‍ നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് മാക് വിലാസത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3058
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3097
#, c-format
msgid "cannot modify network device model from %s to %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് മോഡലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3085
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3124
msgid "cannot modify virtio network device driver attributes"
msgstr "virtio നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ഡ്രൈവര്‍ വിശേഷതകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3099
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3138
msgid "cannot modify network device script attribute"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് സ്ക്രിപ്റ്റ് വിശേഷതയില്‍ മാറ്റും വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3108
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3147
msgid "cannot modify network device tap name"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് റ്റാപ്പ് നാമത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3126
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3165
msgid "cannot modify network device guest PCI address"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ഗസ്റ്റ് പിസിഐ വിലാസത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3135
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3174
msgid "cannot modify network device alias"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3140
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3179
msgid "cannot modify network device rom bar setting"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് rom ബാര്‍ സജ്ജീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3145
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3184
msgid "cannot modify network rom file"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് rom ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3150
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3189
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ബൂട്ട് സൂചിക സജ്ജീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3166
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3205
msgid "cannot modify MTU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3183
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3222
#, c-format
msgid "cannot change network interface type to '%s'"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തരം '%s'-ലേക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3236 src/qemu/qemu_hotplug.c:3318
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3275 src/qemu/qemu_hotplug.c:3357
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr "'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരത്തില്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3451
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3490
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3457
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3496
#, c-format
msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3468
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3507
#, c-format
msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3477 src/qemu/qemu_hotplug.c:3487
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3516 src/qemu/qemu_hotplug.c:3526
#, c-format
msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3497
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3536
#, c-format
msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3516
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3555
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr "വിഎന്‍സി ഗ്രാഫിക്സില്‍ പോര്‍ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3521
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3560
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr "വിഎന്‍സി ഗ്രാഫിക്സില്‍ കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3562
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3601
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില്‍ പോര്‍ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3568
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3607
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില്‍ കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3610
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3649
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr "'%s' ഗ്രാഫിക്സ് തരത്തില്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4018
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4060
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ VLAN കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4352
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4394
#, fuzzy, c-format
msgid "don't know how to remove a %s device"
msgstr "ഒരു %s ഡിവൈസ് എങ്ങനെ നീക്കം ചെയ്യണമെന്നറിയില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4429
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4471
msgid "unplug of device was rejected by the guest"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4470 src/qemu/qemu_hotplug.c:4699
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4512 src/qemu/qemu_hotplug.c:4741
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr "അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് ഹോട്ട് അണ്‍പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4480
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4522
msgid "device cannot be detached without a valid CCW address"
msgstr "ശരിയായൊരു സിസിഡബ്യു വിലാസമില്ലാതെ ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4487
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4529
msgid "device cannot be detached without a valid PCI address"
msgstr "ശരിയായൊരു പിസിഐ വിലാസമില്ലാതെ ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4587 src/uml/uml_driver.c:2366
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4629 src/uml/uml_driver.c:2366
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് ഹോട്ട് അണ്‍പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4591
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4633
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4684
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4726
#, c-format
msgid "device with '%s' address cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4691
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4733
#, c-format
msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4706
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4748
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr "ഡിസ്ക് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: ഡിവൈസ് തിരക്കിലാണു്"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4753 src/qemu/qemu_hotplug.c:5046
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4795 src/qemu/qemu_hotplug.c:5088
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr "ഒരു പിസിഐ വിലാസമില്ലാതെ ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4777 src/qemu/qemu_hotplug.c:4801
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4826
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4819 src/qemu/qemu_hotplug.c:4843
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4868
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് നാമമില്ലാതെ ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4868
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4910
#, fuzzy, c-format
msgid "hot unplug is not supported for hostdev subsys type '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4900
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4942
#, fuzzy, c-format
msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4918
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4960
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി %03d.%03d ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4922
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4964
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് കച്ചവടക്കാരന്‍=0x%.4x പ്രൊഡക്ട്=0x%.4x ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4931
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4973
#, c-format
msgid "host scsi iSCSI path %s not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4937
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4979
#, c-format
msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4988
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5030
#, c-format
msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5039
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5081
msgid "device cannot be detached without a CCW address"
msgstr "ഒരു സിസിവി വിലാസമില്ലാതെ ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5052
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5094
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr "അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളിലുള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് ഹോട്ട് അണ്‍പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല:%s"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5128
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5170
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് രഹസ്യവാക്ക് വിഎന്‍സി മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5154
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5196
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr "രഹസ്യവാക്കുകളുടെ കാലാവധി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5283
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5325
msgid "alias not set for RNG device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5326
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5368
msgid "alias for the memory device was not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5426
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5470
#, c-format
msgid "vcpu '%u' can't be unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5447
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5491
msgid "vcpu unplug request timed out"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5589 src/qemu/qemu_hotplug.c:5616
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5633 src/qemu/qemu_hotplug.c:5660
msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5627
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5671
msgid ""
"failed to find appropriate hotpluggable vcpus to reach the desired target "
"vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5765
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5809
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u "
"> %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5773
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5817
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent "
"domain: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5855
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5899
#, c-format
msgid "vcpu '%zd' is already in requested state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5861
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5905
#, c-format
msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5877
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5921
#, c-format
msgid ""
"vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not "
"selected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5885
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5929
#, c-format
msgid ""
"vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' "
"which was partially selected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5917
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5961
msgid "vCPU '0' can't be modified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5936
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5980
#, c-format
msgid ""
"vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online "
"vcpus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5961
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6005
msgid "this qemu version does not support specific vCPU hotplug"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5975
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6019
msgid "only one hotpluggable entity can be selected"
msgstr ""
@@ -20871,286 +20945,286 @@ msgid "migration of disk %s failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:830 src/qemu/qemu_migration.c:978
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1523
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1507
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റിലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ നഷ്ടമായി"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:972 src/qemu/qemu_migration.c:1462
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3762
+#: src/qemu/qemu_migration.c:972 src/qemu/qemu_migration.c:1452
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3750
msgid "canceled by client"
msgstr "ക്ലയന്റ് റദ്ദാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1019
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1022
msgid "domain has assigned non-USB host devices"
msgstr "ഡൊമെയിനു് നോണ്‍-യുഎസ്ബി ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1060
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1063
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുമായി ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1071
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1074
msgid "cannot migrate domain with I/O error"
msgstr "ഐ/ഒ പിശകുള്ള ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1115
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1118
msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1129
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1132
msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1138
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1141
msgid "migration with shmem device is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1191
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1194
#, fuzzy
msgid ""
"Migration may lead to data corruption if disks use cache != none or cache != "
"directsync"
msgstr "ഡിസ്കുകള്‍ cache != none ഉപയോഗിച്ചാല്‍ നീക്കുന്നതു് ഡേറ്റായ്ക്കു് തകരാറിനു് കാരണമാകുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1287
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1290
#, c-format
msgid "Migration option '%s' is not supported by target QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1292
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1295
#, c-format
msgid "Migration option '%s' is not supported by source QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1405
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1412
msgid "migration job"
msgstr "നീക്കുന്ന ജോലി"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1407
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1414
msgid "domain save job"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ജോലി സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1409
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1416
msgid "domain core dump job"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ കോര്‍ ഡമ്പ് ജോലി"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1411
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1418
msgid "job"
msgstr "ജോലി"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1452
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1442
msgid "is not active"
msgstr "സജീവമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1457
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1447
msgid "unexpectedly failed"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായി പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1517
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1501
msgid "failed due to I/O error"
msgstr "ഐ/ഒ പിശകു് കാരണം പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1677 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:819
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1666 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:816
#, c-format
msgid "unknown graphics type %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് തരം %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1692
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tlsPort number: %s"
msgstr "തെറ്റായ tlsPort നംബര്‍: %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1755 src/util/virnetdevopenvswitch.c:317
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1744 src/util/virnetdevopenvswitch.c:317
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s"
msgstr ""
"ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s-നുള്ള ഒവിഎസ് പോര്‍ട്ട് ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ "
"സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1778
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1767
msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1788
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1777
msgid "unknown migration protocol"
msgstr "അപരിചിതമായ മൈഗ്രേഷന്‍ സമ്പ്രദായം"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1957 src/qemu/qemu_migration.c:2566
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1946 src/qemu/qemu_migration.c:2555
msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1964 src/qemu/qemu_migration.c:2573
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1953 src/qemu/qemu_migration.c:2562
msgid "post-copy is not supported with tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1984
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1973
#, c-format
msgid "disk target %s not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1992
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1981
msgid "Selecting disks to migrate is not implemented for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1998
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1987
msgid "qemu does not support drive-mirror command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2039 src/qemu/qemu_migration.c:2541
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2028 src/qemu/qemu_migration.c:2530
msgid "offline migration cannot handle non-shared storage"
msgstr "പങ്കിടാത്ത സംഭരണം കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷനു് സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2045 src/qemu/qemu_migration.c:2547
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2034 src/qemu/qemu_migration.c:2536
msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set"
msgstr "സ്ഥിരമായ ഫ്ലാഗ് സെറ്റുമായി ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്‍ നല്‍കണം"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2051 src/qemu/qemu_migration.c:2553
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2040 src/qemu/qemu_migration.c:2542
msgid "tunnelled offline migration does not make sense"
msgstr "ടണല്‍ ചെയ്ത ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷനില്‍ അര്‍ത്ഥമില്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2218
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2207
msgid "qemu isn't capable of IPv6"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2223
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2212
msgid "host isn't capable of IPv6"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2404
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2393
msgid "Turn auto convergence on to tune it"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2658 src/qemu/qemu_migration.c:3994
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2647 src/qemu/qemu_migration.c:3983
msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2681 src/qemu/qemu_migration.c:4069
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2670 src/qemu/qemu_migration.c:4058
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr "ടണല്‍ മൈഗ്രേഷനു് പൈപ്പ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2716
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2705
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "ടണല്‍ മൈഗ്രേഷനു് പൈപ്പ് നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2907
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2896
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr "tunnelled മൈഗ്രേഷന്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ NULL സ്ട്രീം ലഭ്യമായി"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3039 src/qemu/qemu_migration.c:3980
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3028 src/qemu/qemu_migration.c:3969
#, c-format
msgid "missing scheme in migration URI: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3047 src/vz/vz_driver.c:3095
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3036 src/vz/vz_driver.c:3115
#, c-format
msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3380
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3368
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ ടണലില്‍ പൂള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3398
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3386
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr "wakeup fd-യില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3420
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3408
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr "qemu-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ ടണല്‍ഡ് മൈഗ്രേഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3469
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3457
msgid "Unable to make pipe"
msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3485
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3473
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3507
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3495
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ ടണല്‍ wakeup ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3563
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3551
#, c-format
msgid "Unable to set FD %d blocking"
msgstr "FD %d ബ്ലോക്കിങ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3637
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3625
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr "ലോക്ക് ഡ്രൈവര്‍ %s-നൊപ്പം നീക്കുന്നതിനു് കുക്കി പിന്തുണ ആശ്യമുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3988
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3977
msgid "outgoing RDMA migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4645
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4634
msgid "migration URI is not supported by tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4652
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4641
msgid "listen address is not supported by tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4659
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4648
msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4706
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4695
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള libvirt പിയര്‍-ടു-പിയല്‍ മൈഗ്രേഷന്‍ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ പിന്തുണയ്ത്തുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:4996
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4985
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr "P2P മൈഗ്രേഷനൊപ്പം അപ്രതീക്ഷിതമായ കുക്കി ലഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5010
+#: src/qemu/qemu_migration.c:4999
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr "non-peer2peer മൈഗ്രേഷനൊപ്പം അപ്രതീക്ഷിതമായ dconnuri പരാമീറ്റര്‍"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5053
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5042
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr "%s-നുള്ള പോര്‍ട്ട് പ്രൊഫൈല്‍ അസോസിയേറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5451
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5440
msgid "Failed to create pipe for migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5485
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5474
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr "cloexec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5668
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5654
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ പുറകോട്ട് %s => %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5701
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5687
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' അകത്തേക്കു് നീക്കുന്നതു് നടപ്പിലാക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5703
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5689
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5793
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5779
#, c-format
msgid "Unsupported compression method '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5800
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5786
#, c-format
msgid "Compression method '%s' is specified twice"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5835
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5821
msgid "Turn multithread compression on to tune it"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:5842
+#: src/qemu/qemu_migration.c:5828
msgid "Turn xbzrle compression on to tune it"
msgstr ""
@@ -21196,105 +21270,105 @@ msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ പെര്‍സിസ്റ്റെ
msgid "Network migration data already present"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ ഡേറ്റാ നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:814
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:811
msgid "missing type attribute in migration data"
msgstr "നീക്കേണ്ട ഡേറ്റയില്‍ വിശേഷത തരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:826
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:823
msgid "missing port attribute in migration data"
msgstr "നീക്കുന്ന ഡേറ്റയില്‍ പോര്‍ട്ട് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:832
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:829
msgid "missing tlsPort attribute in migration data"
msgstr "നീക്കുന്ന ഡേറ്റയില്‍ tlsPort വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:838
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:835
msgid "missing listen attribute in migration data"
msgstr "നീക്കുന്ന ഡേറ്റയില്‍ ലഭ്യമാക്കേണ്ട വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:867
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:864
msgid "missing interface information"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:882
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:879
msgid "missing vporttype attribute in migration data"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ ഡേറ്റയില്‍ vporttype വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:918
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:915
#, c-format
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "തെറ്റായ nbd പോര്‍ട്ട് '%s'"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:937
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:934
#, fuzzy
msgid "Malformed disk target"
msgstr "തെറ്റായ ലീസ് ടാര്‍ഗറ്റ് ഓഫ്സെറ്റ് %s"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:946
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed disk capacity: '%s'"
msgstr "തെറ്റായ nbd പോര്‍ട്ട് '%s'"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1081
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1076
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
msgstr "അകത്തേക്കുള്ള കുക്കി ഡേറ്റയില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ നാമം %s vs %s"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1097
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1092
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
msgstr "അകത്തേക്കുള്ള കുക്കി ഡേറ്റയില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ UUID %s vs %s"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1106
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1101
msgid "missing hostname element in migration data"
msgstr "നീക്കുന്ന ഡേറ്റയില്‍ ഹോസ്റ്റ്നാമം എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1111 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1128
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1106 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1123
#, c-format
msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
msgstr "ഒരേ ഹോസ്റ്റ് %s-ലേക്കു് ഗസ്റ്റിനെ മാറ്റുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1118
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1113
msgid "missing hostuuid element in migration data"
msgstr "ഡേറ്റാ നീക്കുമ്പോള്‍ hostuuid എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1123
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1118
msgid "malformed hostuuid element in migration data"
msgstr "ഡേറ്റാ നീക്കുമ്പോള്‍ തെറ്റായ hostuuid എലമെന്റ് "
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1144
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1139
msgid "missing feature name"
msgstr "വിശേഷതാ നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1150
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1145
#, c-format
msgid "Unknown migration cookie feature %s"
msgstr "അപരിചിതമായ മൈഗ്രേഷന്‍ കുക്കി വിശേഷത %s"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1158
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1153
#, c-format
msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത മൈഗ്രേഷന്‍ കുക്കി വിശേഷത %s"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1177
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1172
msgid "Missing lock driver name in migration cookie"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ കുക്കിയില്‍ ഡ്രൈവര്‍ നാമം പൂട്ടുന്നതു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1189
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1184
#, c-format
msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ കുക്കിയില്‍ അനവധി ഡൊമെയിന്‍ എലമെന്റുകള്‍: %d"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1249
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1244
msgid "(qemu_migration_cookie)"
msgstr "(qemu_migration_cookie)"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1359
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1354
#, c-format
msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ കുക്കിയ്ക്കുള്ള ലോക്ക് അവസ്ഥ %s ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1366
+#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1361
#, c-format
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ലോക്ക് ഡ്രൈവര്‍ %s, ലക്ഷ്യം %s-ല്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്തം"
@@ -21733,8 +21807,8 @@ msgstr "അറേ വ്യാപ്തി കണ്ടുപിടിയ്ക
msgid "missing array element"
msgstr "അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4450 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4775
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4815
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4450 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4772
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4812
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr "ഡിവൈസില്‍ സജീവമായ പ്രക്രിയ ലഭ്യമല്ല: %s"
@@ -21744,8 +21818,8 @@ msgstr "ഡിവൈസില്‍ സജീവമായ പ്രക്രി
msgid "Device %s in use"
msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉപയോഗത്തില്‍"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4456 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4778
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4818
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4456 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4775
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4815
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
@@ -21761,344 +21835,344 @@ msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ലഭ്യമായില്ല"
msgid "Unexpected error: (%s) '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4612
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4609
#, c-format
msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output"
msgstr "കെമുവിന്റെ ഔട്ട്പുട്ടില്‍ block_io_throttle field '%s' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4629
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4626
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr " block_io_throttle മറുപടിയില്‍ ഡിവൈസ് പട്ടിക ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4640 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4647
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4637 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4644
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr "block_io_throttle ഡിവൈസ് എന്‍ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4658
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4655
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr "block_io_throttle നല്‍കിയ എന്‍ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4692
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4689
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള throttling വിവരം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4782
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4779
#, c-format
msgid "unable to execute '%s', unexpected error: '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4821
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4818
msgid "Unexpected error"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക്"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4884
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4881
msgid "query-version reply was missing 'qemu' data"
msgstr "query-version മറുപടിയില്‍ 'qemu' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4890
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4887
msgid "query-version reply was missing 'major' version"
msgstr "query-version മറുപടിയില്‍ 'പ്രധാന' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4895
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4892
msgid "query-version reply was missing 'minor' version"
msgstr "query-version മറുപടിയില്‍ 'ലഘു' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4900
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4897
msgid "query-version reply was missing 'micro' version"
msgstr "query-version മറുപടിയില്‍ 'മൈക്രോ' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4908
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4905
msgid "query-version reply was missing 'package' version"
msgstr "query-version മറുപടിയില്‍ 'പാക്കേജ്' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4949
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4946
msgid "query-machines reply data was not an array"
msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4969
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4966
msgid "query-machines reply data was missing 'name'"
msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റായി 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4979
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4976
msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data"
msgstr "query-machines മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ 'is-default' ഡേറ്റാ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4986
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4983
msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data"
msgstr "query-machines മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ 'വിളിപ്പേരു്' ഡേറ്റാ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4995
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4992
msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data"
msgstr "query-machines മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ 'cpu-max' ഡേറ്റാ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5054
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5051
msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array"
msgstr "query-cpu-definitions മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5073
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5070
msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'"
msgstr "query-cpu-definitions മറുപടി ഡേറ്റയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5087
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5084
msgid ""
"unavailable-features in query-cpu-definitions reply data was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5238
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5235
msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'model'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5257
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5254
msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'name'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5263
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5260
msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'props'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5320
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5317
msgid "query-commands reply data was not an array"
msgstr "query-commands മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5334
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5331
msgid "query-commands reply data was missing 'name'"
msgstr "query-commands മറുപടി ഡേറ്റയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5385
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5382
msgid "query-events reply data was not an array"
msgstr "query-events മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5399
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5396
msgid "query-events reply data was missing 'name'"
msgstr "query-events മറുപടി ഡേറ്റയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5459
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5456
msgid "query-command-line-options reply was missing return data"
msgstr "query-command-line-options മറുപടിയില്‍ തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5468
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5465
msgid "query-command-line-options reply data was not an array"
msgstr "query-command-line-options മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5479
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5476
msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'"
msgstr "query-command-line-options മറുപടിയില്‍ 'option' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5500
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5497
msgid "query-command-line-options parameter data was not an array"
msgstr "query-command-line-options പരാമീറ്റര്‍ ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5515
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5512
msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'"
msgstr "query-command-line-options പരാമീറ്റര്‍ ഡേറ്റയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5572
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5569
msgid "query-kvm replied unexpected data"
msgstr "query-kvm മറുപടിയില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5610
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5607
msgid "qom-list-types reply data was not an array"
msgstr "qom-list-types മറുപടിയില്‍ ഡേറ്റാ അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5624
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5621
msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'"
msgstr "qom-list-types മറുപടിയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6854
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5669 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6870
msgid "qom-list reply data was not an array"
msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5692
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5689
msgid "qom-list reply data was missing 'name'"
msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റായില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5702
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5699
msgid "qom-list reply has malformed 'type' data"
msgstr "qom-list മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ 'type' ഡേറ്റാ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5791
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5788
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %d"
msgstr "qom-get തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5799
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5796
msgid "qom-get reply was missing return data"
msgstr "qom-get മറുപടിയില്‍ തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5854
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5851
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-set invalid object property type %d"
msgstr "qom-se t തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5911
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5908
msgid "device-list-properties reply data was not an array"
msgstr "device-list-properties മറുപടി ഡേറ്റായില്‍ ഒരു അറേ അല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5925
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5922
msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'"
msgstr "device-list-properties മറുപടിയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5967
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5964
msgid "query-target reply was missing arch data"
msgstr "query-target മറുപടിയില്‍ ആര്‍ക്ക് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6012
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6009
msgid "missing migration capabilities"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6025
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6022
msgid "missing entry in migration capabilities list"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ വിശേഷതകളുടെ പട്ടികയില്‍ എന്‍ട്രി ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6031
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6028
msgid "missing migration capability name"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6174
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6171
msgid "missing GIC capabilities"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6195
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6192
msgid "missing entry in GIC capabilities list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6201
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6198
msgid "missing GIC version"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6207
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6204
msgid "missing in-kernel GIC information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6213
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6210
msgid "missing emulated GIC information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6399
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6396
#, c-format
msgid "%s reply data was not an array"
msgstr "%s മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6414
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6411
#, c-format
msgid "%s array element does not contain data"
msgstr "%s അറേ എലമെന്റില്‍ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6565
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6581
#, fuzzy, c-format
msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6569
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6585
#, fuzzy, c-format
msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'"
msgstr "തെറ്റായ ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%d'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6620
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6636
msgid "chardev-add reply was missing pty path"
msgstr "chardev-add മറുപടിയില്‍ pty പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6714
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6730
msgid "missing cpuid-register in CPU data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6719
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6735
msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6726
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6742
msgid "missing or invalid features in CPU data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6742
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6758
#, c-format
msgid "unknown CPU register '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6760
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6776
msgid "invalid array of CPUID features"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6921
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6937
#, c-format
msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6987
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7003
msgid "query-iothreads reply data was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7002
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7018
msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7017
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7033
#, c-format
msgid "failed to find iothread id for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7025
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7041
msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7076
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7092
msgid "query-memory-devices reply data was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7086
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7102
msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7098
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7114
msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7105
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7121
msgid "dimm memory info data is missing 'id'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7115
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7131
msgid "malformed/missing addr in dimm memory info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7122
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7138
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7129
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7145
msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7137
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7153
msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7386
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7402
msgid "qemu returned malformed time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7443
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7459
msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7452
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7468
msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return vcpus-count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7458
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7474
msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device props"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7475
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7491
msgid "query-hotpluggable-cpus entry doesn't report topology information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7540
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7556
msgid "query-hotpluggable-cpus reply is not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7578
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7594
msgid "malformed QMP schema"
msgstr ""
@@ -22356,268 +22430,273 @@ msgstr "വിഎന്‍സി WebSocket പോര്‍ട്ട് '%s' പ
msgid "missing vnc sharing policy"
msgstr "വിഎന്‍സി ഷെയറിങ് പോളിസി ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:722 src/qemu/qemu_parse_command.c:1999
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:722 src/qemu/qemu_parse_command.c:2008
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr "sheepdog ഫയല്‍നാമം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:750
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:741 src/qemu/qemu_parse_command.c:2034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VxHS protocol does not support URI syntax '%s'"
+msgstr "nbd '%s' ട്രാന്‍പോര്‍ട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:755
#, c-format
msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:808
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:813
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "ഡ്രൈവ് സൂചിക '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല "
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:814
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:819
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr "ഡ്രൈവ് ബസ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:820
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:825
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr "ഡ്രൈവ് യൂണിറ്റ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:829
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:834
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr "ഐഒ മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:838
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:843
#, c-format
msgid "cannot parse cylinders value'%s'"
msgstr "സിലിണ്ടറുകള്‍ മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:848
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:853
#, c-format
msgid "cannot parse heads value'%s'"
msgstr "തലക്കെട്ട് മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:858
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:863
#, c-format
msgid "cannot parse sectors value'%s'"
msgstr "സെക്ടറുകളുടെ മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:870
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:875
#, c-format
msgid "cannot parse translation value '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:884
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:889
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "ഡ്രൈവ് '%s'-ല്‍ ഫയല്‍ പരാമീറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:895
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:900
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr "'%s' ഡ്രൈവില്‍ index/unit/bus പരാമീറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:942
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:947
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr "തെറ്റായ ഡിവൈസ് നാമം '%s'"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:983
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:988
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ NIC vlan പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:995
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1000
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr "vlan %d-നുള്ള NIC വിവരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1052
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1057
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ vlan പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1082
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1087
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ NIC പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1132
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1137
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ sndbuf വ്യാപ്തി പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1171
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1176
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ PCI ഡിവൈസ് സിന്റാക്സ് '%s'"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1178
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1183
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "PCI ഡിവൈസ് ബസ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1184
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1189
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "PCI ഡിവൈസ് സ്ലോട്ട് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1190
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1195
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "PCI ഡിവൈസ് ഫംഗ്ഷന്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1226
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1231
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് നിന്റാക്സ് '%s'"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1234
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1239
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "USB ഡിവൈസ് വില്‍പനക്കാരന്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1240
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1245
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് പ്രൊഡക്ട് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1246
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1251
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ബസ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1252
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1257
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് വിലാസം '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1344
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1349
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %s-ല്‍ പോര്‍ട്ട് നംബര്‍ കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1370
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1375
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് സിന്റാക്സ് %s"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1445
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1450
#, c-format
msgid "%s platform doesn't support CPU features'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1475
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1480
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr "kvmclock വിശേഷതയുടെ പൊരുത്തപ്പെടാത്തവ"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1533
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1538
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത HyperV Enlightenment വിശേഷത '%s'"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1548
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1553
#, c-format
msgid "HyperV feature '%s' should not have a value"
msgstr "HyperV വിശേഷത '%s'-യ്ക്കു് ഒരു മൂല്ല്യം പാടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1559
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1564
msgid "missing HyperV spinlock retry count"
msgstr "HyperV spinlock retry എണ്ണം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1565
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1570
msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count"
msgstr "HyperV spinlock retry എണ്ണം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1577
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1582
msgid "missing HyperV vendor_id value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1626
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1631
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു സിന്റാക്സ് '%s'"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1640
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1645
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "മെമ്മറി ലെവല്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1646
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1651
#, c-format
msgid "cannot scale memory: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1749
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1754
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr "സിപിയു ശൈലി '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1815
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1820
msgid "no emulator path found"
msgstr "എമ്യുലേറ്റര്‍ പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1871
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1876
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "%s ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനുള്ള മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1920
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1925
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "UUID '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2038
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2053
#, c-format
msgid "Cannot assign address for device name '%s'"
msgstr "'%s' ഡിവൈസ് നാമത്തിനുള്ള വിലാസം നല്‍കിയിട്ടില്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2105
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2120
msgid "cannot parse reboot-timeout value"
msgstr "reboot-timeout മൂല്ല്യം പാഴ്സ് സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2171
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2186
msgid "aes-key-wrap is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2184
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2199
msgid "dea-key-wrap is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2375
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2390
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ വീഡിയോ അഡാപ്ടര്‍ രീതി '%s'"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2426
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2441
#, c-format
msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'"
msgstr "disable_s3 പരാമീറ്ററിനു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം: '%s'"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2443
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2458
#, c-format
msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'"
msgstr "disable_s4 പരാമീറ്ററിനു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം: '%s'"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2462
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2477
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse nvram's address '%s'"
msgstr "nvram-ന്റെ വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2520
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2535
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr "ഒരു rbd ഡിസ്കില്ലാതെ CEPH_ARGS സജ്ജമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2527
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2542
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr "CEPH_ARGS '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2564
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2579
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr "CEPH_ARGS '%s'-ല്‍ rbd ഹോസ്റ്റുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2761
+#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2776
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr "%s, pid %u ഉള്ളതു്, റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -22781,47 +22860,52 @@ msgstr ""
msgid "Unable to close file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4157
+#: src/qemu/qemu_process.c:4155
msgid "network-based listen isn't possible, network driver isn't present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4349
+#: src/qemu/qemu_process.c:4347
msgid "Raw I/O is not supported on this platform"
msgstr "റോ ഐ/ഒ ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/qemu/qemu_process.c:4395
+#: src/qemu/qemu_process.c:4393
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4473
+#: src/qemu/qemu_process.c:4471
msgid "QEMU does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4512
+#: src/qemu/qemu_process.c:4510
#, c-format
msgid "this QEMU does not support '%s' video device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4522
+#: src/qemu/qemu_process.c:4520
#, c-format
msgid "%s 3d acceleration is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4542
+#: src/qemu/qemu_process.c:4540
msgid "IOThreads not supported for this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4554
+#: src/qemu/qemu_process.c:4552
msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4574
+#: src/qemu/qemu_process.c:4572
#, c-format
msgid "shmem name '%s' must not contain '/'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4637
+#: src/qemu/qemu_process.c:4598
+#, fuzzy
+msgid "VxHS protocol is not supported with this QEMU binary"
+msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില്‍ dtb പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#: src/qemu/qemu_process.c:4661
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
@@ -22830,12 +22914,12 @@ msgstr ""
"ഡൊമെയിനു് കെവിഎം ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല. ഹോസ്റ്റ് ബയോസില്‍ വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തന "
"സജ്ജമെന്നും കെവിഎം ഘടകങ്ങള്‍ ഹോസ്റ്റ് ക്രമീകരണത്തില്‍ സജ്ജമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക"
-#: src/qemu/qemu_process.c:4708 src/qemu/qemu_process.c:6433
+#: src/qemu/qemu_process.c:4739 src/qemu/qemu_process.c:6458
#: src/uml/uml_driver.c:1047
msgid "VM is already active"
msgstr "വിഎം നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്"
-#: src/qemu/qemu_process.c:4822
+#: src/qemu/qemu_process.c:4853
#, c-format
msgid ""
"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by "
@@ -22844,59 +22928,59 @@ msgstr ""
"പിസിഐ ഉപകരണം %04x:%02x:%02x.%x (%s നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് അനുവദിച്ചത് ) %s എന്ന ഡൊമൈന്‍ ആദ്യമേ "
"തന്നെ ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു"
-#: src/qemu/qemu_process.c:4977
+#: src/qemu/qemu_process.c:5008
#, c-format
msgid "duplicate vcpu order '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4983
+#: src/qemu/qemu_process.c:5014
#, c-format
msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:4995
+#: src/qemu/qemu_process.c:5026
#, c-format
msgid ""
"vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in "
"configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:5006
+#: src/qemu/qemu_process.c:5037
#, c-format
msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:5154
+#: src/qemu/qemu_process.c:5185
#, c-format
msgid ""
"CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:5428 src/qemu/qemu_process.c:6457
+#: src/qemu/qemu_process.c:5463 src/qemu/qemu_process.c:6482
#: src/uml/uml_driver.c:1069
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_process.c:5436
+#: src/qemu/qemu_process.c:5471
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "pidfile പാഥ് ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം."
-#: src/qemu/qemu_process.c:5443
+#: src/qemu/qemu_process.c:5478
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr "സ്റ്റെയില്‍ പിഐഡി ഫയല്‍ %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_process.c:5627
+#: src/qemu/qemu_process.c:5662
msgid "Process exited prior to exec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:5676
+#: src/qemu/qemu_process.c:5711
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr "fd %d സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/qemu/qemu_process.c:7093
+#: src/qemu/qemu_process.c:7125
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr "ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. QEMU ആരംഭം അപൂര്‍ണ്ണം"
@@ -23353,7 +23437,7 @@ msgstr "അസിന്‍ക് ഐഒ കോള്‍ബാക്ക് രജ
msgid "Unable to enable keepalives without async IO support"
msgstr "അസിന്‍ക് ഐഒ പിന്തുണയില്ലാതെ keepalives പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetclient.c:863 src/rpc/virnetclient.c:1892
+#: src/rpc/virnetclient.c:863 src/rpc/virnetclient.c:1891
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr "പോളിങ് ത്രെഡ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -23375,67 +23459,67 @@ msgstr "പ്രോഗ്രാം %d പതിപ്പു് %d സീരി
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ആപിസി കോള്‍ പ്രോഗ്രാം %d പതിപ്പു് %d പ്രക്രിയ %d തരം %d ലഭിച്ചു"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1674
+#: src/rpc/virnetclient.c:1673
msgid "poll on socket failed"
msgstr "സോക്കറ്റിലുള്ള poll പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1701
+#: src/rpc/virnetclient.c:1700
msgid "read on wakeup fd failed"
msgstr "വെയിക്കപ്പ് fd-യില്‍ വായിയ്ക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1755
+#: src/rpc/virnetclient.c:1754
#, fuzzy
msgid "received hangup event on socket"
msgstr "ഹാങപ്പ് ലഭിച്ചു / സോക്കറ്റില്‍ പിശക് ഇവന്റ്"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1761
+#: src/rpc/virnetclient.c:1760
#, fuzzy
msgid "received error event on socket"
msgstr "ഹാങപ്പ് ലഭിച്ചു / സോക്കറ്റില്‍ പിശക് ഇവന്റ്"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1910 src/util/virfdstream.c:601
+#: src/rpc/virnetclient.c:1909 src/util/virfdstream.c:601
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "അവസ്ഥയ്ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/rpc/virnetclient.c:2042
+#: src/rpc/virnetclient.c:2041
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr "ഒരു സിന്‍ക്രൊണസ് മറുപടിയ്ക്കൊപ്പം ഒരു അസിന്‍ക്രൊണസ് സന്ദേശം അയയ്ക്കുവാനുള്ള ശ്രമം"
-#: src/rpc/virnetclient.c:2049
+#: src/rpc/virnetclient.c:2048
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr "ഒരു സിന്‍ക്രൊണസ് മറുപടിയ്ക്കൊപ്പം ഒരു നോണ്‍-ബ്ലോക്കിങ് സന്ദേശം അയയ്ക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/rpc/virnetclient.c:2059 src/util/virfdstream.c:1124
+#: src/rpc/virnetclient.c:2058 src/util/virfdstream.c:1124
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "കണ്ടീഷന്‍ വേരിയബിള്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/rpc/virnetclient.c:2124
+#: src/rpc/virnetclient.c:2123
msgid "client socket is closed"
msgstr "ക്ലയന്റ് സോക്കറ്റ് അടച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:224
-#, c-format
-msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
msgstr "ഇവന്റില്‍ പ്രോഗ്രാം തമ്മില്‍ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല (ശരിയ്ക്കും %x, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:230
-#, c-format
-msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "version mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
msgstr "ഇവന്റില്‍ പതിപ്പു് തമ്മില്‍ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല (ശരിയ്ക്കും %x, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:236
-#, c-format
-msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "status mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
msgstr "ഇവന്റില്‍ അവസ്ഥ തമ്മില്‍ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല (ശരിയ്ക്കും %x, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:242
-#, c-format
-msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
msgstr "ഇവന്റില്‍ തരങ്ങള്‍ തമ്മില്‍ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല (ശരിയ്ക്കും %x, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:250
-#, c-format
-msgid "No event expected with procedure %x"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No event expected with procedure 0x%x"
msgstr "%x പ്രക്രിയയ്ക്കൊപ്പം ഇവന്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചിട്ടില്ല"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:307 src/rpc/virnetclientprogram.c:366
@@ -23444,7 +23528,7 @@ msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr "FD %d ആവര്‍ത്തിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:313 src/rpc/virnetclientprogram.c:372
-#: src/rpc/virnetmessage.c:572 src/rpc/virnetmessage.c:593
+#: src/rpc/virnetmessage.c:574 src/rpc/virnetmessage.c:595
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr "close-on-exec %d സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -23669,7 +23753,7 @@ msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ലഭ്യമാക്കുവാ
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:668 src/rpc/virnetlibsshsession.c:788
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:812 src/rpc/virnetsshsession.c:756
-#: src/util/virerror.c:1094
+#: src/util/virerror.c:1139
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
@@ -23804,8 +23888,8 @@ msgstr "len ലഭ്യമാകുന്നതു് വരെ തലക്ക
msgid "Unable to decode message header"
msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ തലക്കെട്ട് ഡീകോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:246 src/rpc/virnetmessage.c:391
-#: src/rpc/virnetmessage.c:471 src/rpc/virnetmessage.c:496
+#: src/rpc/virnetmessage.c:246 src/rpc/virnetmessage.c:393
+#: src/rpc/virnetmessage.c:473 src/rpc/virnetmessage.c:498
msgid "Unable to encode message length"
msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ വ്യാപ്തി എന്‍കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -23835,29 +23919,29 @@ msgstr "FD-കളുടെ എണ്ണം ഡീകോഡ് ചെയ്യു
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr "അനവധി FD %d, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് ഏറ്റവും കൂടിയ %d "
-#: src/rpc/virnetmessage.c:365
+#: src/rpc/virnetmessage.c:367
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr "സന്ദേശം പേലോഡ് എന്‍കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:419
+#: src/rpc/virnetmessage.c:421
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr "സന്ദേശം പേലോഡ് ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:446
+#: src/rpc/virnetmessage.c:448
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr "അയയ്ക്കുവാനുള്ള സ്ട്രീം ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് (%zu bytes ആവശ്യമുണ്ടു്, %zu bytes ലഭ്യം)"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:545
+#: src/rpc/virnetmessage.c:547
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr "ലൈബ്രറി ഫംഗ്ഷനില്‍ പിശക്, പക്ഷേ virError സജ്ജമല്ല"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:559
+#: src/rpc/virnetmessage.c:561
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr "%zu സ്ലോട്ടില്‍ FD ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:565 src/rpc/virnetmessage.c:586
+#: src/rpc/virnetmessage.c:567 src/rpc/virnetmessage.c:588
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr "FD %d ആവര്‍ത്തിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -24085,16 +24169,16 @@ msgstr ""
msgid "Missing privateData field in JSON state document"
msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ privateData ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:1127 src/rpc/virnetserverclient.c:1309
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:1127 src/rpc/virnetserverclient.c:1308
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂജ്യം/നെഗറ്റീവ് വ്യാപ്തിയ്ക്കുള്ള ആവശ്യം %lld"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:1620
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:1619
msgid "No network socket associated with client"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:1629
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:1628
msgid "No identity information available for client"
msgstr ""
@@ -24888,79 +24972,79 @@ msgstr "'%s' നിലവിലില്ല"
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷാ ലേബല്‍ %s"
-#: src/security/security_dac.c:282
+#: src/security/security_dac.c:292
msgid "DAC seclabel couldn't be determined"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:321
+#: src/security/security_dac.c:331
msgid "DAC imagelabel couldn't be determined"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:387 src/security/security_selinux.c:709
+#: src/security/security_dac.c:397 src/security/security_selinux.c:709
msgid "Unable to initialize thread local variable"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:453 src/security/security_selinux.c:1019
+#: src/security/security_dac.c:463 src/security/security_selinux.c:1019
msgid "Another relabel transaction is already started"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:464 src/security/security_selinux.c:1030
+#: src/security/security_dac.c:474 src/security/security_selinux.c:1030
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:496
+#: src/security/security_dac.c:506
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:502 src/security/security_selinux.c:1065
+#: src/security/security_dac.c:512 src/security/security_selinux.c:1065
msgid "Unable to clear thread local variable"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:580 src/security/security_dac.c:632
+#: src/security/security_dac.c:590 src/security/security_dac.c:642
#, c-format
msgid "unable to stat: %s"
msgstr ""
-#: src/security/security_dac.c:607
+#: src/security/security_dac.c:617
#, c-format
msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'"
msgstr "'%ld:%ld'-നു് '%s'-ല്‍, ഉപയോക്താവും ഗ്രൂപ്പും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/security_dac.c:1778 src/security/security_selinux.c:752
+#: src/security/security_dac.c:1846 src/security/security_selinux.c:752
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr "വിഎമിനുള്ള സുരക്ഷ ചിത്ര ലേബല്‍ നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/security/security_dac.c:1786 src/security/security_selinux.c:759
+#: src/security/security_dac.c:1854 src/security/security_selinux.c:759
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ മോഡല്‍ %s, selinux-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/security/security_dac.c:1796
+#: src/security/security_dac.c:1864
#, c-format
msgid "missing label for static security driver in domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-ല്‍ സ്റ്റാറ്റിക് സുരക്ഷ ഡ്രൈവറിനുള്ള ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/security/security_dac.c:1808
+#: src/security/security_dac.c:1876
#, c-format
msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള ഡാക് ഉപയോക്താവും ഗ്രൂപ്പ് ഐഡിയും തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/security_dac.c:1819 src/security/security_selinux.c:837
+#: src/security/security_dac.c:1887 src/security/security_selinux.c:837
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സുരക്ഷ ലേബല്‍ തരം '%s'"
-#: src/security/security_dac.c:1864
+#: src/security/security_dac.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs"
msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും uid, gid പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/security/security_dac.c:1893
+#: src/security/security_dac.c:1961
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl"
msgstr "PID %d സുരരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്ലഭ്യമാക്കുവാന്‍‍ സാധ്യമല്."
-#: src/security/security_dac.c:1909
+#: src/security/security_dac.c:1977
#, fuzzy
msgid "Cannot get process uid and gid on this platform"
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ മാക്‌വിലാന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -24975,15 +25059,15 @@ msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ %s പ്രവര്‍ത
msgid "Security driver %s not found"
msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ %s ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/security/security_manager.c:183
+#: src/security/security_manager.c:185
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ \"ഒന്നുമില്ല\" എന്നതിനു് ഗസ്റ്റുകളെ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/security_manager.c:677
+#: src/security/security_manager.c:679
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റില്‍ നിബന്ധനകളില്ലാത്ത ഗസ്റ്റുകള്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നതല്ല"
-#: src/security/security_manager.c:772
+#: src/security/security_manager.c:774
#, c-format
msgid "Unable to find security driver for model %s"
msgstr ""
@@ -25256,7 +25340,7 @@ msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്
msgid "failed to close or write to profile"
msgstr "ഫ്രൊഫൈല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:297 src/security/virt-aa-helper.c:1336
+#: src/security/virt-aa-helper.c:297 src/security/virt-aa-helper.c:1337
msgid "profile exists"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ നിലവിലുണ്ടു്"
@@ -25288,139 +25372,139 @@ msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ ഫയലുകള്‍ക്കുള്
msgid "failed to create profile"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:532
+#: src/security/virt-aa-helper.c:533
msgid "bad pathname"
msgstr "തെറ്റായ പാഥ്‌നാമം"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:547
+#: src/security/virt-aa-helper.c:548
msgid "path does not exist, skipping file type checks"
msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല, ഫയല്‍ രീതിയുടെ പരിശോധന വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുന്നു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:574
+#: src/security/virt-aa-helper.c:575
msgid "Invalid context"
msgstr "തെറ്റായ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:580
+#: src/security/virt-aa-helper.c:581
msgid "Could not find <name>"
msgstr "<name> കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:587
+#: src/security/virt-aa-helper.c:588
msgid "Could not find <uuid>"
msgstr "<uuid> കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:620
+#: src/security/virt-aa-helper.c:621
msgid "unexpected root element, expecting <domain>"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്, <domain> പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:630
+#: src/security/virt-aa-helper.c:631
msgid "domain type is not defined"
msgstr ""
-#: src/security/virt-aa-helper.c:635
+#: src/security/virt-aa-helper.c:636
msgid "os.type is not defined"
msgstr ""
-#: src/security/virt-aa-helper.c:670 src/security/virt-aa-helper.c:691
-#: src/security/virt-aa-helper.c:706 src/security/virt-aa-helper.c:836
-#: src/security/virt-aa-helper.c:845 src/security/virt-aa-helper.c:921
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1318 src/security/virt-aa-helper.c:1322
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1392
+#: src/security/virt-aa-helper.c:671 src/security/virt-aa-helper.c:692
+#: src/security/virt-aa-helper.c:707 src/security/virt-aa-helper.c:837
+#: src/security/virt-aa-helper.c:846 src/security/virt-aa-helper.c:922
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1319 src/security/virt-aa-helper.c:1323
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1393
msgid "could not allocate memory"
msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:675
+#: src/security/virt-aa-helper.c:676
msgid "Failed to create XML config object"
msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ ക്രമീകരണ വസ്തു തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:680 src/util/virerror.c:927
+#: src/security/virt-aa-helper.c:681 src/util/virerror.c:972
msgid "unknown OS type"
msgstr "അപരിചിതമായ ഒഎസ് രീതി"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:696
+#: src/security/virt-aa-helper.c:697
msgid "unknown virtualization type"
msgstr ""
-#: src/security/virt-aa-helper.c:716
+#: src/security/virt-aa-helper.c:717
msgid "could not parse XML"
msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:721
+#: src/security/virt-aa-helper.c:722
msgid "could not find name in XML"
msgstr "എക്സ്എംഎലില്‍ പേരു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:726
+#: src/security/virt-aa-helper.c:727
msgid "bad name"
msgstr "തെറ്റായ നാമം"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:759
+#: src/security/virt-aa-helper.c:760
msgid "skipped non-absolute path"
msgstr "നോണ്‍-ആബ്സ്യൂട്ട് ഉപേക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:766
+#: src/security/virt-aa-helper.c:767
msgid "could not find realpath for disk"
msgstr "ഡിസ്കിനുള്ള റിയല്‍പാഥ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:791
+#: src/security/virt-aa-helper.c:792
msgid "skipped restricted file"
msgstr "നിബന്ധനകളുള്ള ഫയല്‍ ഉപേക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:926
+#: src/security/virt-aa-helper.c:927
msgid "given uuid does not match XML uuid"
msgstr "നല്‍കിയിരിയ്ക്കന്ന യുയുഐഡി എക്സ്എംഎല്‍ യുയുഐഡിയുമായി ചേരുന്നില്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1160
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1161
msgid "failed to allocate file buffer"
msgstr "ഫയല്‍ ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1209
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1210
msgid "could not allocate memory for disk"
msgstr "ഡിസ്കിനുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1224 src/security/virt-aa-helper.c:1244
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1225 src/security/virt-aa-helper.c:1245
msgid "invalid UUID"
msgstr "തെറ്റായ യുയുഐഡി"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1227
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1228
msgid "error copying UUID"
msgstr "യുയുഐഡി പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1236
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1237
msgid "unsupported option"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഐച്ഛികം"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1241
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1242
msgid "bad command"
msgstr "തെറ്റായ കമാന്‍ഡ്"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1254
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1255
msgid "could not read xml file"
msgstr "xml ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1258
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1259
msgid "could not get VM definition"
msgstr "വിഎം നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1263
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1264
msgid "invalid VM definition"
msgstr "തെറ്റായ വിഎം നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുക"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1300
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1301
msgid "could not set PATH"
msgstr "PATH സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1304
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1305
msgid "could not set IFS"
msgstr "ഐഎഫ്എസ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1314
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1315
msgid "could not parse arguments"
msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1368
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1369
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr "ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/security/virt-aa-helper.c:1403
+#: src/security/virt-aa-helper.c:1404
msgid "could not create profile"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -25469,78 +25553,78 @@ msgstr ""
msgid "missing storage backend for '%s' storage"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:97
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:107
#, c-format
msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:139
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:149
msgid "cannot parse device start location"
msgstr "ഡിവൈസിന്റെ ആരംഭ സ്ഥാനം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:146
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:156
msgid "cannot parse device end location"
msgstr "ഡിവൈസിന്റെ അവസാന സ്ഥാനം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:389
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:396
msgid "Failed to create disk pool geometry"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:433
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:457
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:440
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:463
#, c-format
msgid "device path '%s' doesn't exist"
msgstr "ഡിവൈസ് പാഥ് '%s' നിലവിലില്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:562
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:586
msgid "Invalid partition type"
msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള പാര്‍ട്ടീഷന്‍"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:571
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:595
msgid "extended partition already exists"
msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:600
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:620
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് പാര്‍ട്ടീഷനും പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:606
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:627
msgid "unknown partition type"
msgstr "അപരിചിതമായ പാര്‍ട്ടീഷന്‍ തരം"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:687
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:708
msgid "no large enough free extent"
msgstr "മതിയായ വലിയ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത എക്സ്റ്റെന്‍ഡുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:756
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:777
#, c-format
msgid "volume target path empty for source path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:771
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:792
#, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr "വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:782
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:803
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr "വോള്യം പാഥ് '%s' പേരന്റ് പൂള്‍ സോഴ്സ് ഡിവൈസ് പേരുപയോഗിച്ചു് ആരംഭിച്ചില്ല."
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:796
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:817
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് '%s'-ല്‍ നിന്നും പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:844
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:865
#: src/storage/storage_backend_logical.c:941
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:714
-#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:243
-#: src/storage/storage_backend_zfs.c:316 src/storage/storage_util.c:429
+#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:241
+#: src/storage/storage_backend_zfs.c:314 src/storage/storage_util.c:429
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡിവൈസുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_backend_disk.c:924
+#: src/storage/storage_backend_disk.c:945
#, c-format
msgid "cannot wipe extended partition '%s'"
msgstr ""
@@ -25555,21 +25639,21 @@ msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (no /): %s"
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (/-ല്‍ അവസാനിക്കുന്നു): %s"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:170 src/test/test_driver.c:4371
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:170 src/test/test_driver.c:4393
msgid "hostname must be specified for netfs sources"
msgstr "netfs ശ്രോതസ്സുള്‍ക്കു് ഹോസ്റ്റ്നാമം നല്‍കണം"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:180
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:512
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:511
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:61
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:190
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:245
-#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:336 src/storage/storage_driver.c:2776
+#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:336 src/storage/storage_driver.c:2766
msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool"
msgstr "സംഭരണ പൂളില്‍ ഒരു ഹോസ്റ്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:198
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:523
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:522
#, c-format
msgid "no storage pools were found on host '%s'"
msgstr ""
@@ -25627,7 +25711,7 @@ msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
msgstr "പൂള്‍ '%s' ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഉറവിടത്തിന്റെ ഡിവൈസ് നിലവിലില്ല"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:799
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:735
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek into '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ തിരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -25672,56 +25756,56 @@ msgstr "വോള്യം '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ
msgid "cannot open path '%s' in '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:394
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:393
#, c-format
msgid "failed to read directory '%s' in '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:400
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:399
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:440
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:439
#, c-format
msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:454
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:453
#, c-format
msgid "cannot remove gluster volume file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:468
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:467
#, c-format
msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:502
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:501
msgid "hostname must be specified for gluster sources"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:617
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:616
#, c-format
msgid "failed to set gluster volfile server '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:634
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:633
#, c-format
msgid "missing gluster volume name for path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:659
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:658
#, c-format
msgid "failed to initialize gluster connection (src=%p priv=%p)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:774
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:773
#, c-format
msgid "failed to stat gluster path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_gluster.c:788
+#: src/storage/storage_backend_gluster.c:787
#, c-format
msgid "failed to read link of gluster file '%s'"
msgstr ""
@@ -25812,7 +25896,7 @@ msgstr "പുതുതായി ഉണ്ടാക്കിയ വോള്യ
msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_mpath.c:181
+#: src/storage/storage_backend_mpath.c:182
#, c-format
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr "%s ചെറിയ നംബര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -25902,7 +25986,7 @@ msgstr "വോള്യം '%s/%s' നീക്കം ചെയ്യുന്
msgid "only RAW volumes are supported by this storage pool"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_rbd.c:702 src/storage/storage_driver.c:1797
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:702 src/storage/storage_driver.c:1795
msgid "volume capacity required for this storage pool"
msgstr ""
@@ -25987,7 +26071,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to get stripe count of RBD image %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1263 src/storage/storage_util.c:2647
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1263 src/storage/storage_util.c:2646
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത അല്‍ഗോരിഥം %d"
@@ -26038,7 +26122,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing disk info when adding volume"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:276
+#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:274
msgid "volume capacity required for this pool"
msgstr ""
@@ -26050,58 +26134,58 @@ msgstr ""
msgid "malformed refreservation reported"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_zfs.c:415
+#: src/storage/storage_backend_zfs.c:413
msgid "missing source devices"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:118
+#: src/storage/storage_driver.c:117
#, c-format
msgid "Missing backend %d"
msgstr "ബാക്കെന്‍ഡ് %d ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:127
+#: src/storage/storage_driver.c:126
#, c-format
msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ '%s' ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:142
+#: src/storage/storage_driver.c:141
#, c-format
msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:204 src/storage/storage_driver.c:226
+#: src/storage/storage_driver.c:203 src/storage/storage_driver.c:225
#, c-format
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ '%s' autostart ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:401 src/storage/storage_driver.c:1939
+#: src/storage/storage_driver.c:400 src/storage/storage_driver.c:1932
#, c-format
msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:405 src/test/test_driver.c:4140
+#: src/storage/storage_driver.c:404 src/test/test_driver.c:4162
#, c-format
msgid "no storage pool with matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:434 src/storage/storage_driver.c:1946
-#: src/test/test_driver.c:4079
+#: src/storage/storage_driver.c:433 src/storage/storage_driver.c:1939
+#: src/test/test_driver.c:4101
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:602 src/test/test_driver.c:4381
+#: src/storage/storage_driver.c:601 src/test/test_driver.c:4403
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "'%s' പൂള്‍ തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:829 src/storage/storage_driver.c:1081
+#: src/storage/storage_driver.c:829 src/storage/storage_driver.c:1089
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is still active"
msgstr " '%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഇപ്പോഴും സജീവമാണ്"
-#: src/storage/storage_driver.c:836 src/storage/storage_driver.c:1020
-#: src/storage/storage_driver.c:1088 src/storage/storage_driver.c:1146
+#: src/storage/storage_driver.c:836 src/storage/storage_driver.c:1027
+#: src/storage/storage_driver.c:1096 src/storage/storage_driver.c:1161
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr "പൂള്‍ '%s'-നു് അസിന്‍ക്രൊണസായ ജോലികള്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടു്."
@@ -26111,164 +26195,164 @@ msgstr "പൂള്‍ '%s'-നു് അസിന്‍ക്രൊണസാ
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr "autostart കണ്ണി '%s': വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:903 src/storage/storage_driver.c:975
+#: src/storage/storage_driver.c:901 src/storage/storage_driver.c:974
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവമാണു്"
-#: src/storage/storage_driver.c:1014 src/storage/storage_driver.c:1140
-#: src/storage/storage_driver.c:1339 src/storage/storage_driver.c:1368
-#: src/storage/storage_driver.c:1399 src/storage/storage_driver.c:1426
-#: src/storage/storage_driver.c:1699 src/storage/storage_driver.c:1783
-#: src/storage/storage_driver.c:1953 src/storage/storage_driver.c:1959
-#: src/test/test_driver.c:4097
+#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1155
+#: src/storage/storage_driver.c:1356 src/storage/storage_driver.c:1385
+#: src/storage/storage_driver.c:1416 src/storage/storage_driver.c:1443
+#: src/storage/storage_driver.c:1697 src/storage/storage_driver.c:1781
+#: src/storage/storage_driver.c:1946 src/storage/storage_driver.c:1952
+#: src/test/test_driver.c:4119
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1103
+#: src/storage/storage_driver.c:1111
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "പൂള്‍ വെട്ടി നീക്കുന്നതിനു് പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1282 src/test/test_driver.c:4766
+#: src/storage/storage_driver.c:1297 src/test/test_driver.c:4802
msgid "pool has no config file"
msgstr "പൂളിനു് കോണ്‍റിഗ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1434 src/storage/storage_driver.c:1706
-#: src/storage/storage_driver.c:1971 src/test/test_driver.c:4853
-#: src/test/test_driver.c:5046
+#: src/storage/storage_driver.c:1451 src/storage/storage_driver.c:1704
+#: src/storage/storage_driver.c:1964 src/test/test_driver.c:4888
+#: src/test/test_driver.c:5080
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1484
+#: src/storage/storage_driver.c:1501
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key %s"
msgstr "%s എന്ന കീയ്ക്കു് ചേരുന്ന സംഭരണ വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1572 src/storage/storage_util.c:1555
-#: src/test/test_driver.c:4953
+#: src/storage/storage_driver.c:1589 src/storage/storage_util.c:1555
+#: src/test/test_driver.c:4988
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1575
+#: src/storage/storage_driver.c:1592
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1620
+#: src/storage/storage_driver.c:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage pool with matching target path '%s'"
msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1660
+#: src/storage/storage_driver.c:1658
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1743 src/storage/storage_driver.c:2301
-#: src/storage/storage_driver.c:2375 src/storage/storage_driver.c:2478
+#: src/storage/storage_driver.c:1741 src/storage/storage_driver.c:2291
+#: src/storage/storage_driver.c:2365 src/storage/storage_driver.c:2468
#, c-format
msgid "volume '%s' is still in use."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1750 src/storage/storage_driver.c:2012
-#: src/storage/storage_driver.c:2133 src/storage/storage_driver.c:2308
-#: src/storage/storage_driver.c:2382 src/storage/storage_driver.c:2485
+#: src/storage/storage_driver.c:1748 src/storage/storage_driver.c:2005
+#: src/storage/storage_driver.c:2123 src/storage/storage_driver.c:2298
+#: src/storage/storage_driver.c:2372 src/storage/storage_driver.c:2475
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "വോള്യം '%s' ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുന്നു."
-#: src/storage/storage_driver.c:1807
+#: src/storage/storage_driver.c:1805
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1813
+#: src/storage/storage_driver.c:1811
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:1986
+#: src/storage/storage_driver.c:1979
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "'%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പേരു് ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്."
-#: src/storage/storage_driver.c:2005
+#: src/storage/storage_driver.c:1998
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr "നിലവിലുള്ള ഒരു വോള്യത്തില്‍ നിന്നും വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതു് സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:2140
+#: src/storage/storage_driver.c:2130
msgid "storage pool doesn't support volume download"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2181
+#: src/storage/storage_driver.c:2171
msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2189 src/storage/storage_util.c:732
-#: src/storage/storage_util.c:782 src/storage/storage_util.c:2366
+#: src/storage/storage_driver.c:2179 src/storage/storage_util.c:732
+#: src/storage/storage_util.c:782 src/storage/storage_util.c:2365
msgid "unable to find ploop, please install ploop tools"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2269
+#: src/storage/storage_driver.c:2259
msgid "Failed to create thread to handle pool refresh"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2315
+#: src/storage/storage_driver.c:2305
msgid "storage pool doesn't support volume upload"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2399
+#: src/storage/storage_driver.c:2389
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr "നിലവിലുള്ളതില്‍ കുറഞ്ഞു് വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:2407
+#: src/storage/storage_driver.c:2397
msgid ""
"Can't shrink capacity below current capacity unless shrink flag explicitly "
"specified"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2417
+#: src/storage/storage_driver.c:2407
msgid "Not enough space left in storage pool"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2423
+#: src/storage/storage_driver.c:2413
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr "വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതു് സംഭരണ പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:2465
+#: src/storage/storage_driver.c:2455
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr "വൈപ്പിങ് ആല്‍ഗോരിഥം %d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_driver.c:2492
+#: src/storage/storage_driver.c:2482
msgid "storage pool doesn't support volume wiping"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2798
+#: src/storage/storage_driver.c:2788
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected iscsi volume name '%s'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ iscsi വോള്യം നാമം '%s'"
-#: src/storage/storage_driver.c:2870 src/vz/vz_sdk.c:4141
+#: src/storage/storage_driver.c:2860 src/vz/vz_sdk.c:4141
#, c-format
msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2893
+#: src/storage/storage_driver.c:2883
msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type"
msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ iscsi തരമാണെങ്കില്‍ മാത്രമേ ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സ് മോഡ് ശരിയാകുള്ളൂ"
-#: src/storage/storage_driver.c:2919 src/storage/storage_driver.c:2957
+#: src/storage/storage_driver.c:2909 src/storage/storage_driver.c:2947
msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume"
msgstr "'startupPolicy', 'file' തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തില്‍ മാത്രം ശരിയാകുന്നു"
-#: src/storage/storage_driver.c:2945
+#: src/storage/storage_driver.c:2935
#, c-format
msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:3003
+#: src/storage/storage_driver.c:2993
#, c-format
msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported"
msgstr ""
@@ -26340,19 +26424,19 @@ msgstr "ഫയല്‍ '%s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സിന
msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes"
msgstr "ബ്ലോക്ക് വോള്യങ്ങള്‍ക്കു് മെറ്റാഡേറ്റാ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:256 src/storage/storage_util.c:2793
+#: src/storage/storage_util.c:256 src/storage/storage_util.c:2792
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "'%s' പാഥ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:270 src/util/virfile.c:2110
-#: src/util/virfile.c:2565 src/util/virfile.c:2713
+#: src/storage/storage_util.c:270 src/util/virfile.c:2121
+#: src/util/virfile.c:2576 src/util/virfile.c:2724
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "'%s'-ന്റെ സ്റ്റാറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു"
#: src/storage/storage_util.c:291 src/storage/storage_util.c:679
-#: src/util/virfile.c:2132 src/util/virfile.c:2579 src/util/virfile.c:2727
+#: src/util/virfile.c:2143 src/util/virfile.c:2590 src/util/virfile.c:2738
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "'%s'-ന്റെ മോഡ് %04o-ലേക്കു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -26565,7 +26649,7 @@ msgstr ""
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr "'%s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭരണം മോഡ്"
-#: src/storage/storage_util.c:1778 src/util/virstoragefile.c:1247
+#: src/storage/storage_util.c:1778 src/util/virstoragefile.c:1249
#, c-format
msgid "cannot seek to start of '%s'"
msgstr "'%s' ന്റെ തുടക്കത്തിലേക്കു് മാറാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -26614,214 +26698,214 @@ msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' നീക്കം ചെയ്യുവ
msgid "removing block or network volumes is not supported: %s"
msgstr "ബ്ലോക്ക് അല്ലെങ്കില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വോള്യങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
-#: src/storage/storage_util.c:2339
+#: src/storage/storage_util.c:2338
msgid "preallocate is only supported for raw type volume"
msgstr "raw തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തിനു് മാത്രം preallocate പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
-#: src/storage/storage_util.c:2418
+#: src/storage/storage_util.c:2417
msgid "can't upload volume, all existing snapshots will be lost"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2460
+#: src/storage/storage_util.c:2459
msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2499
+#: src/storage/storage_util.c:2498
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr "'%s' പാഥുള്ള വോള്യം 0 ബൈറ്റുകളായി കുറയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/storage/storage_util.c:2507
+#: src/storage/storage_util.c:2506
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr "'%s' പാഥുള്ള വോള്യം %ju ബൈറ്റുകളായി കുറയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/storage/storage_util.c:2536
+#: src/storage/storage_util.c:2535
#, c-format
msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2544
+#: src/storage/storage_util.c:2543
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to seek to %llu bytes to the end in volume with path '%s'"
msgstr "%zu ബൈറ്റുകള്‍ പാഥ് '%s'-നൊപ്പമുള്ള സംഭരണ വോള്യത്തിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/storage/storage_util.c:2560
+#: src/storage/storage_util.c:2559
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr "%zu ബൈറ്റുകള്‍ പാഥ് '%s'-നൊപ്പമുള്ള സംഭരണ വോള്യത്തിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/storage/storage_util.c:2572
+#: src/storage/storage_util.c:2571
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം വോള്യത്തിലേക്കു് ഡേറ്റാ സിന്‍ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:2601
+#: src/storage/storage_util.c:2600
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/storage/storage_util.c:2608
+#: src/storage/storage_util.c:2607
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/storage/storage_util.c:2643
+#: src/storage/storage_util.c:2642
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2694
+#: src/storage/storage_util.c:2693
msgid "unable to find ploop tools, please install them"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2709
+#: src/storage/storage_util.c:2708
#, c-format
msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2714
+#: src/storage/storage_util.c:2713
#, c-format
msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2783
+#: src/storage/storage_util.c:2782
#, c-format
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr "പാഥ് '%s' ആബ്സല്യൂട്ടല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:2846
+#: src/storage/storage_util.c:2845
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr "പൂള്‍ '%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/storage/storage_util.c:2870
+#: src/storage/storage_util.c:2869
msgid "(gluster_cli_output)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2884
+#: src/storage/storage_util.c:2883
msgid "failed to extract gluster volume name"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2897
+#: src/storage/storage_util.c:2896
msgid "unsupported gluster lookup"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:2952
+#: src/storage/storage_util.c:2951
msgid "'gluster' command line tool not found"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3112
+#: src/storage/storage_util.c:3111
#, c-format
msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം തെരച്ചില്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/storage/storage_util.c:3134
+#: src/storage/storage_util.c:3133
#, c-format
msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3140
+#: src/storage/storage_util.c:3139
#, c-format
msgid "Failed to probe for format type '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3150
+#: src/storage/storage_util.c:3149
#, c-format
msgid "Device '%s' already formatted using '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3159
+#: src/storage/storage_util.c:3158
#, c-format
msgid ""
"Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced "
"overwrite is necessary"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3165
+#: src/storage/storage_util.c:3164
#, c-format
msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3173
+#: src/storage/storage_util.c:3172
msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3307
+#: src/storage/storage_util.c:3306
msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3314
+#: src/storage/storage_util.c:3313
#, c-format
msgid "Disk label already formatted using '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3322
+#: src/storage/storage_util.c:3321
msgid "Known, but different label format present, requires build --overwrite"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3331
+#: src/storage/storage_util.c:3330
msgid "Unrecognized disk label found, requires build"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3336
+#: src/storage/storage_util.c:3335
msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3342
+#: src/storage/storage_util.c:3341
msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3392
+#: src/storage/storage_util.c:3391
#, c-format
msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3472
+#: src/storage/storage_util.c:3471
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume format: %s"
msgstr "ബാക്കിങ് വോള്യം ശൈലി തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: src/storage/storage_util.c:3639
+#: src/storage/storage_util.c:3638
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "പാഥ് '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:3646
+#: src/storage/storage_util.c:3645
#, c-format
msgid "cannot stat path '%s'"
msgstr "'%s' പാഥ് stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:3657
+#: src/storage/storage_util.c:3656
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "പാഥ് '%s' statvfs ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:3757
+#: src/storage/storage_util.c:3756
#, c-format
msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_util.c:3880
+#: src/storage/storage_util.c:3879
#, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr "ബ്ലോക്ക് നാമം %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/storage/storage_util.c:3984
+#: src/storage/storage_util.c:3983
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:3996
+#: src/storage/storage_util.c:3995
#, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr "typefile '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:4008
+#: src/storage/storage_util.c:4007
#, c-format
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' ഒരു ഇന്റിജറല്ല"
-#: src/storage/storage_util.c:4048
+#: src/storage/storage_util.c:4047
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr "%u:%u:%u:%u ഒരു ഡൈറക്ട്-ആക്സെസ്സ് LUN ആണു് എന്നു് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -26898,212 +26982,212 @@ msgstr "തെറ്റായ നോഡ് മെമ്മറി മൂല്ല
msgid "more than one snapshot claims to be active"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1213
+#: src/test/test_driver.c:1214
msgid "missing username in /node/auth/user field"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1237
+#: src/test/test_driver.c:1238
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr "റൂട്ട് എലമെന്റ് 'node'-നുള്ളതല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:1349
+#: src/test/test_driver.c:1350
msgid "(test driver)"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1391
+#: src/test/test_driver.c:1392
msgid "authentication failed when asking for username"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1409
+#: src/test/test_driver.c:1410
msgid "authentication failed when asking for password"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1417
+#: src/test/test_driver.c:1418
msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1452
+#: src/test/test_driver.c:1453
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: ഒരു പാഥ് നല്‍കുക അല്ലെങ്കില്‍ test:///default ഉപയോഗിക്കുക"
-#: src/test/test_driver.c:1804
+#: src/test/test_driver.c:1821
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:1835 src/test/test_driver.c:1868
+#: src/test/test_driver.c:1852 src/test/test_driver.c:1885
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല"
-#: src/test/test_driver.c:1970 src/test/test_driver.c:2494
-#: src/test/test_driver.c:3137 src/test/test_driver.c:3190
+#: src/test/test_driver.c:1987 src/test/test_driver.c:2511
+#: src/test/test_driver.c:3154 src/test/test_driver.c:3207
msgid "getting time of day"
msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:2042
+#: src/test/test_driver.c:2059
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr "'%s' ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതു്, മെറ്റാഡേറ്റയ്ക്കുള്ള് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെടുത്തി."
-#: src/test/test_driver.c:2049
+#: src/test/test_driver.c:2066
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: open പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/test/test_driver.c:2056 src/test/test_driver.c:2062
-#: src/test/test_driver.c:2068 src/test/test_driver.c:2075
+#: src/test/test_driver.c:2073 src/test/test_driver.c:2079
+#: src/test/test_driver.c:2085 src/test/test_driver.c:2092
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: write പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/test/test_driver.c:2137
+#: src/test/test_driver.c:2154
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇമേജ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/test/test_driver.c:2143
+#: src/test/test_driver.c:2160
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "'%s'-ല്‍ പൂര്‍ണ്ണമല്ലാത്ത സേവ് ഹെഡര്‍"
-#: src/test/test_driver.c:2149
+#: src/test/test_driver.c:2166
msgid "mismatched header magic"
msgstr "പൊരുത്തമില്ലാത്ത ഹെഡര്‍ മാജിക്"
-#: src/test/test_driver.c:2154
+#: src/test/test_driver.c:2171
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "'%s'-ലുള്ള മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാസം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/test/test_driver.c:2160
+#: src/test/test_driver.c:2177
msgid "length of metadata out of range"
msgstr "മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാപ്തി പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
-#: src/test/test_driver.c:2167
+#: src/test/test_driver.c:2184
#, c-format
msgid "incomplete metadata in '%s'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2243
+#: src/test/test_driver.c:2260
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' coredump: %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/test/test_driver.c:2249
+#: src/test/test_driver.c:2266
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' coredump: %s-ലേക്ക ഹൈഡര്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/test/test_driver.c:2255
+#: src/test/test_driver.c:2272
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' coredump: write പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/test/test_driver.c:2263
+#: src/test/test_driver.c:2280
msgid "kdump-compressed format is not supported here"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2410
+#: src/test/test_driver.c:2427
#, c-format
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2423 src/test/test_driver.c:2432
+#: src/test/test_driver.c:2440 src/test/test_driver.c:2449
#, c-format
msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട സിപിയു ഏറ്റവും കൂടിയതില്‍ നിന്നും കൂടുതലാകുന്നു (%d > %d)"
-#: src/test/test_driver.c:2486
+#: src/test/test_driver.c:2503
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില്‍ vcpus പിന്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:2562
+#: src/test/test_driver.c:2579
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില്‍ vcpus പിന്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:2569
+#: src/test/test_driver.c:2586
#, c-format
msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2776
+#: src/test/test_driver.c:2793
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "ലഭ്യമായ സെല്ലുകളേക്കാള്‍ പരിധി കൂടുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:2895
+#: src/test/test_driver.c:2912
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്"
-#: src/test/test_driver.c:3116
+#: src/test/test_driver.c:3133
msgid "summary statistics are not supported yet"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3469
+#: src/test/test_driver.c:3486
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ഇപ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
-#: src/test/test_driver.c:3545
+#: src/test/test_driver.c:3562
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്"
-#: src/test/test_driver.c:3698
+#: src/test/test_driver.c:3715
#, c-format
msgid "no interface with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3801
+#: src/test/test_driver.c:3818
#, fuzzy, c-format
msgid "no interface with matching mac '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്നൊരു nwfilter ലഭ്യമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:3848
+#: src/test/test_driver.c:3865
msgid "there is another transaction running."
msgstr "മറ്റൊരു ഇടപാടു് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല."
-#: src/test/test_driver.c:3877
+#: src/test/test_driver.c:3894
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr "ഇടപാടുകളൊന്നുമില്ല, സമര്‍പ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ഒന്നുമില്ല."
-#: src/test/test_driver.c:3907
+#: src/test/test_driver.c:3924
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr "ഇടപാടുകളൊന്നുമില്ല, തിരികെ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ ഒന്നുമില്ല."
-#: src/test/test_driver.c:4117
+#: src/test/test_driver.c:4139
#, fuzzy, c-format
msgid "storage pool '%s' is active"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:4440
+#: src/test/test_driver.c:4462
msgid "storage pool already exists"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ നിലവിലുണ്ടു്"
-#: src/test/test_driver.c:4594
+#: src/test/test_driver.c:4623
msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4832
+#: src/test/test_driver.c:4867
msgid "storage pool is not active"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സജീവമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:4916
+#: src/test/test_driver.c:4951
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5039
+#: src/test/test_driver.c:5015 src/test/test_driver.c:5073
msgid "storage vol already exists"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം നിലവിലുണ്ട്"
-#: src/test/test_driver.c:4988 src/test/test_driver.c:5055
+#: src/test/test_driver.c:5023 src/test/test_driver.c:5089
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "വോള്യം '%s'-ലുള്ള പൂളില്‍ ആവശ്യത്തിനുള്ള ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/test/test_driver.c:6551
+#: src/test/test_driver.c:6577
msgid "must respawn guest to start inactive snapshot"
msgstr ""
@@ -27301,69 +27385,60 @@ msgstr "തെറ്റായ പാഥ് '%s'"
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/iohelper.c:84
+#: src/util/iohelper.c:83
msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file"
msgstr "O_DIRECT വായനയ്ക്കു് സീക്ക് ചെയ്യാവുന്ന മുഴുവന്‍ ഫയലും വേണം"
-#: src/util/iohelper.c:97
+#: src/util/iohelper.c:96
msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file"
msgstr "O_DIRECT എഴുത്തിനു് സീക്ക് ചെയ്യാവുന്ന കാലിയായ ഫയല്‍ വേണം"
-#: src/util/iohelper.c:105
+#: src/util/iohelper.c:104
#, c-format
msgid "Unable to process file with flags %d"
msgstr "%d കൊടികളുള്ള ഫയല്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/util/iohelper.c:130
-msgid "Too many short reads for O_DIRECT"
-msgstr "O_DIRECT നു് വളരെയധികം ചെറിയ വായനകള്‍"
-
-#: src/util/iohelper.c:142 src/util/virfdstream.c:528
+#: src/util/iohelper.c:130 src/util/iohelper.c:143 src/util/virfdstream.c:528
#, c-format
msgid "Unable to write %s"
msgstr "%s എഴുതുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/util/iohelper.c:146
+#: src/util/iohelper.c:135
#, c-format
msgid "Unable to truncate %s"
msgstr "%s കാലിയാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/util/iohelper.c:155
+#: src/util/iohelper.c:152
#, c-format
msgid "unable to fsync %s"
msgstr "%s fsync ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/iohelper.c:165
+#: src/util/iohelper.c:162
#, c-format
msgid "Unable to close %s"
msgstr "%s അടയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/util/iohelper.c:179
+#: src/util/iohelper.c:176
#, c-format
msgid "%s: try --help for more details"
msgstr "%s: കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി --help ഉപയോഗിക്കുക"
-#: src/util/iohelper.c:181
+#: src/util/iohelper.c:178
#, c-format
-msgid "Usage: %s FILENAME LENGTH FD\n"
+msgid "Usage: %s FILENAME FD\n"
msgstr ""
-#: src/util/iohelper.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: malformed file length %s"
-msgstr "%s: malformed ഫയല്‍ നീളം %s"
-
-#: src/util/iohelper.c:215
+#: src/util/iohelper.c:205
#, c-format
msgid "%s: malformed fd %s"
msgstr "%s: malformed fd %s"
-#: src/util/iohelper.c:229
+#: src/util/iohelper.c:219
#, c-format
msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d"
msgstr "%s: %d എന്ന എഫ്ഡിയുടെ ആക്സസ് മോഡ് നിശ്ചയിയ്ക്കാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/util/iohelper.c:243
+#: src/util/iohelper.c:233
#, c-format
msgid ""
"%s: failure with %s\n"
@@ -27422,7 +27497,7 @@ msgid "Error while reading /proc/cgroups"
msgstr "/proc/cgroups ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ പിശക്"
#: src/util/vircgroup.c:386 src/util/virfile.c:626 src/util/virfile.c:664
-#: src/util/virfile.c:738 src/util/virfile.c:3498 src/util/virhostcpu.c:1177
+#: src/util/virfile.c:738 src/util/virfile.c:3509 src/util/virhostcpu.c:1177
#: src/util/virnetdevtap.c:443
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
@@ -27439,7 +27514,7 @@ msgid "Cannot stat %s"
msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/util/vircgroup.c:566 src/util/virnetdevtap.c:125
-#: src/util/virstoragefile.c:1329
+#: src/util/virstoragefile.c:1325
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr "'%s' തുറക്കാനാകുന്നില്ല"
@@ -27618,7 +27693,7 @@ msgstr "%s (%d)-നുള്ള readdir പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr "%s (%d) നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/vircgroup.c:3574 src/util/vircgroup.c:3584 src/util/virfile.c:1930
+#: src/util/vircgroup.c:3574 src/util/vircgroup.c:3584 src/util/virfile.c:1941
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -28255,841 +28330,841 @@ msgstr "ഒരു പിശകു് പറ്റി, പക്ഷേ കാര
msgid "no error"
msgstr "പിശകില്ല"
-#: src/util/virerror.c:571
+#: src/util/virerror.c:616
msgid "warning"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
-#: src/util/virerror.c:574 tools/virsh-domain-monitor.c:116
+#: src/util/virerror.c:619 tools/virsh-domain-monitor.c:116
msgid "error"
msgstr "പിശക്"
-#: src/util/virerror.c:743
+#: src/util/virerror.c:788
msgid "No error message provided"
msgstr "പിശക് കാണിക്കുന്ന സന്ദേശം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virerror.c:840
+#: src/util/virerror.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: %s"
msgstr "ആന്തരിക പിശക: %s"
-#: src/util/virerror.c:842
+#: src/util/virerror.c:887
msgid "internal error"
msgstr "ആന്തരിക പിശക് "
-#: src/util/virerror.c:845 tools/vsh.c:2374
+#: src/util/virerror.c:890 tools/vsh.c:2374
msgid "out of memory"
msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virerror.c:849
+#: src/util/virerror.c:894
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr "ഈ ബന്ധത്തിന്റെ പ്രവര്‍ത്തകം ഈ ഫങ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/util/virerror.c:851
+#: src/util/virerror.c:896
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr "ഈ ബന്ധത്തിന്റെ പ്രവര്‍ത്തകം ഈ ഫങ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
-#: src/util/virerror.c:855
+#: src/util/virerror.c:900
msgid "no connection driver available"
msgstr "കണക്ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തകം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virerror.c:857
+#: src/util/virerror.c:902
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr "%s നു് കണക്ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തകമൊന്നും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virerror.c:861
+#: src/util/virerror.c:906
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:863
+#: src/util/virerror.c:908
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:867
+#: src/util/virerror.c:912
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:869
+#: src/util/virerror.c:914
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:873 src/xen/xen_hypervisor.c:2912
+#: src/util/virerror.c:918 src/xen/xen_hypervisor.c:2912
msgid "invalid argument"
msgstr "അസാധുവായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്"
-#: src/util/virerror.c:875
+#: src/util/virerror.c:920
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "അസാധുവായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്: %s"
-#: src/util/virerror.c:879
+#: src/util/virerror.c:924
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/util/virerror.c:881
+#: src/util/virerror.c:926
msgid "operation failed"
msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virerror.c:885
+#: src/util/virerror.c:930
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/util/virerror.c:887
+#: src/util/virerror.c:932
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virerror.c:891
+#: src/util/virerror.c:936
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/util/virerror.c:893
+#: src/util/virerror.c:938
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virerror.c:896
+#: src/util/virerror.c:941
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "അപരിചിതമായ HTTP പിശക് കോഡ് %d ലഭിച്ചു"
-#: src/util/virerror.c:900
+#: src/util/virerror.c:945
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് %s"
-#: src/util/virerror.c:902
+#: src/util/virerror.c:947
msgid "unknown host"
msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ്"
-#: src/util/virerror.c:906
+#: src/util/virerror.c:951
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/util/virerror.c:908
+#: src/util/virerror.c:953
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virerror.c:912
+#: src/util/virerror.c:957
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "Xen ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ എന്‍ട്രി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/util/virerror.c:914
+#: src/util/virerror.c:959
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ എന്‍ട്രി %s ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/util/virerror.c:918
+#: src/util/virerror.c:963
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "Xen സ്റ്റോറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/util/virerror.c:920
+#: src/util/virerror.c:965
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "Xen സ്റ്റോര്‍ %s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല "
-#: src/util/virerror.c:923
+#: src/util/virerror.c:968
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "Xen syscall %s പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virerror.c:929
+#: src/util/virerror.c:974
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ഒഎസ് രീതി %s"
-#: src/util/virerror.c:932
+#: src/util/virerror.c:977
msgid "missing kernel information"
msgstr "കേര്‍ണല്‍ വിവരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virerror.c:936
+#: src/util/virerror.c:981
msgid "missing root device information"
msgstr "റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virerror.c:938
+#: src/util/virerror.c:983
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "%s-ല്‍ റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virerror.c:942
+#: src/util/virerror.c:987
msgid "missing source information for device"
msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം"
-#: src/util/virerror.c:944
+#: src/util/virerror.c:989
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം"
-#: src/util/virerror.c:948
+#: src/util/virerror.c:993
msgid "missing target information for device"
msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം"
-#: src/util/virerror.c:950
+#: src/util/virerror.c:995
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുള്ള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം"
-#: src/util/virerror.c:954
+#: src/util/virerror.c:999
msgid "missing name information"
msgstr "പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virerror.c:956
+#: src/util/virerror.c:1001
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr "%s ല്‍ പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virerror.c:960
+#: src/util/virerror.c:1005
msgid "missing operating system information"
msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം"
-#: src/util/virerror.c:962
+#: src/util/virerror.c:1007
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം"
-#: src/util/virerror.c:966
+#: src/util/virerror.c:1011
msgid "missing devices information"
msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം"
-#: src/util/virerror.c:968
+#: src/util/virerror.c:1013
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം"
-#: src/util/virerror.c:972
+#: src/util/virerror.c:1017
msgid "too many drivers registered"
msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
-#: src/util/virerror.c:974
+#: src/util/virerror.c:1019
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "%s-ല്‍ അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
-#: src/util/virerror.c:978
+#: src/util/virerror.c:1023
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "ലൈബ്രറി കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virerror.c:980
+#: src/util/virerror.c:1025
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "ലൈബ്രറി കോള്‍ %s പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virerror.c:984
+#: src/util/virerror.c:1029
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ വിവരണം അസാധുവോ നന്നായി ഫോം ചെയ്യാത്തതോ ആണു്"
-#: src/util/virerror.c:986
+#: src/util/virerror.c:1031
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ പിഴവ്: %s"
-#: src/util/virerror.c:990
+#: src/util/virerror.c:1035
msgid "this domain exists already"
msgstr "ഈ ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്"
-#: src/util/virerror.c:992
+#: src/util/virerror.c:1037
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്"
-#: src/util/virerror.c:996
+#: src/util/virerror.c:1041
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലിയ്ക്ക് മാത്രം പ്രക്രിയ അനുവദനീയമല്ല"
-#: src/util/virerror.c:998
+#: src/util/virerror.c:1043
#, c-format
msgid "operation forbidden: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1002
+#: src/util/virerror.c:1047
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virerror.c:1004
+#: src/util/virerror.c:1049
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virerror.c:1008
+#: src/util/virerror.c:1053
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virerror.c:1010
+#: src/util/virerror.c:1055
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virerror.c:1014
+#: src/util/virerror.c:1059
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virerror.c:1016
+#: src/util/virerror.c:1061
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virerror.c:1020
+#: src/util/virerror.c:1065
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്"
-#: src/util/virerror.c:1022
+#: src/util/virerror.c:1067
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്: %s"
-#: src/util/virerror.c:1026
+#: src/util/virerror.c:1071
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virerror.c:1028
+#: src/util/virerror.c:1073
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-#: src/util/virerror.c:1032
+#: src/util/virerror.c:1077
msgid "parser error"
msgstr "പാഴ്സറിലുളള പിശക് "
-#: src/util/virerror.c:1038
+#: src/util/virerror.c:1083
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പോയിന്‍റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:1040
+#: src/util/virerror.c:1085
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പോയിന്‍റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:1044
+#: src/util/virerror.c:1089
msgid "this network exists already"
msgstr "ഈ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്"
-#: src/util/virerror.c:1046
+#: src/util/virerror.c:1091
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "%s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്"
-#: src/util/virerror.c:1050
+#: src/util/virerror.c:1095
msgid "system call error"
msgstr "സിസ്റ്റം കോളില്‍ പിശക് "
-#: src/util/virerror.c:1056
+#: src/util/virerror.c:1101
msgid "RPC error"
msgstr "RPC പിശക്"
-#: src/util/virerror.c:1062
+#: src/util/virerror.c:1107
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS കോളില്‍ പിശക് "
-#: src/util/virerror.c:1068
+#: src/util/virerror.c:1113
msgid "Failed to find the network"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virerror.c:1070
+#: src/util/virerror.c:1115
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/util/virerror.c:1074
+#: src/util/virerror.c:1119
msgid "Domain not found"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/util/virerror.c:1076
+#: src/util/virerror.c:1121
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s"
-#: src/util/virerror.c:1080
+#: src/util/virerror.c:1125
msgid "Network not found"
msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/util/virerror.c:1082
+#: src/util/virerror.c:1127
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല: %s"
-#: src/util/virerror.c:1086
+#: src/util/virerror.c:1131
msgid "invalid MAC address"
msgstr "തെറ്റായ മാക് വിലാസം"
-#: src/util/virerror.c:1088
+#: src/util/virerror.c:1133
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "തെറ്റായ മാക് വിലാസം: %s"
-#: src/util/virerror.c:1098
+#: src/util/virerror.c:1143
msgid "authentication cancelled"
msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ റദ്ദാക്കി"
-#: src/util/virerror.c:1100
+#: src/util/virerror.c:1145
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ റദ്ദാക്കി: %s"
-#: src/util/virerror.c:1104
+#: src/util/virerror.c:1149
msgid "authentication unavailable"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1106
+#: src/util/virerror.c:1151
#, c-format
msgid "authentication unavailable: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1110
+#: src/util/virerror.c:1155
msgid "Storage pool not found"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/util/virerror.c:1112
+#: src/util/virerror.c:1157
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s"
-#: src/util/virerror.c:1116
+#: src/util/virerror.c:1161
msgid "Storage volume not found"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/util/virerror.c:1118
+#: src/util/virerror.c:1163
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല: %s"
-#: src/util/virerror.c:1122
+#: src/util/virerror.c:1167
msgid "this storage volume exists already"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1124
+#: src/util/virerror.c:1169
#, c-format
msgid "storage volume %s exists already"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1128
+#: src/util/virerror.c:1173
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ തിരയുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virerror.c:1130
+#: src/util/virerror.c:1175
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ തിരയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/util/virerror.c:1134
+#: src/util/virerror.c:1179
msgid "Storage pool already built"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ നേരത്തെ തന്നെ ഉണ്ടു്"
-#: src/util/virerror.c:1136
+#: src/util/virerror.c:1181
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ നേരത്തെ തന്നെ ഉണ്ടു്: %s"
-#: src/util/virerror.c:1140
+#: src/util/virerror.c:1185
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:1142
+#: src/util/virerror.c:1187
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:1146
+#: src/util/virerror.c:1191
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:1148
+#: src/util/virerror.c:1193
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:1152
+#: src/util/virerror.c:1197
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virerror.c:1154
+#: src/util/virerror.c:1199
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/util/virerror.c:1158
+#: src/util/virerror.c:1203
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "ഒരു നോഡ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virerror.c:1160
+#: src/util/virerror.c:1205
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "ഒരു നോഡ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/util/virerror.c:1164
+#: src/util/virerror.c:1209
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "തെറ്റായ നോഡ് ഡിവൈസ് പോയിന്റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:1166
+#: src/util/virerror.c:1211
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ നോഡ് ഡിവൈസ് പോയിന്റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:1170
+#: src/util/virerror.c:1215
msgid "Node device not found"
msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virerror.c:1172
+#: src/util/virerror.c:1217
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s "
-#: src/util/virerror.c:1176
+#: src/util/virerror.c:1221
msgid "Security model not found"
msgstr "സെക്യൂരിറ്റി മാതൃക ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/util/virerror.c:1178
+#: src/util/virerror.c:1223
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "സെക്യൂരിറ്റി മാതൃക ലഭ്യമായില്ല: %s"
-#: src/util/virerror.c:1182
+#: src/util/virerror.c:1227
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്"
-#: src/util/virerror.c:1184
+#: src/util/virerror.c:1229
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്: %s"
-#: src/util/virerror.c:1188
+#: src/util/virerror.c:1233
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virerror.c:1190
+#: src/util/virerror.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/util/virerror.c:1194 src/util/virnetdevopenvswitch.c:356
+#: src/util/virerror.c:1239 src/util/virnetdevopenvswitch.c:356
#: src/util/virnetdevtap.c:798
msgid "Interface not found"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/util/virerror.c:1196
+#: src/util/virerror.c:1241
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമായില്ല: %s"
-#: src/util/virerror.c:1200
+#: src/util/virerror.c:1245
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "തെറ്റായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പോയിന്റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:1202
+#: src/util/virerror.c:1247
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പോയിന്റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:1206
+#: src/util/virerror.c:1251
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr "ചേരുന്ന അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമായി"
-#: src/util/virerror.c:1208
+#: src/util/virerror.c:1253
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "പോരുത്തമുള്ള അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു: %s"
-#: src/util/virerror.c:1212
+#: src/util/virerror.c:1257
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "രഹസ്യമായ ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virerror.c:1214
+#: src/util/virerror.c:1259
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr "രഹസ്യമായ ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/util/virerror.c:1218
+#: src/util/virerror.c:1263
msgid "Invalid secret"
msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം"
-#: src/util/virerror.c:1220
+#: src/util/virerror.c:1265
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം: %s"
-#: src/util/virerror.c:1224
+#: src/util/virerror.c:1269
msgid "Secret not found"
msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virerror.c:1226
+#: src/util/virerror.c:1271
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: src/util/virerror.c:1230
+#: src/util/virerror.c:1275
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr "nwfilter പ്രവര്‍ത്തകം തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virerror.c:1232
+#: src/util/virerror.c:1277
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr "nwfilter പ്രവര്‍ത്തകം തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/util/virerror.c:1236
+#: src/util/virerror.c:1281
msgid "Invalid network filter"
msgstr "തെറ്റായ ശൃംഖലാ അരിപ്പ"
-#: src/util/virerror.c:1238
+#: src/util/virerror.c:1283
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr "തെറ്റായ ശൃംഖലാ അരിപ്പ: %s"
-#: src/util/virerror.c:1242
+#: src/util/virerror.c:1287
msgid "Network filter not found"
msgstr "ശൃംഖലാ അരിപ്പ കണ്ടില്ല"
-#: src/util/virerror.c:1244
+#: src/util/virerror.c:1289
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr "ശൃംഖലാ അരിപ്പ കണ്ടില്ല: %s"
-#: src/util/virerror.c:1248
+#: src/util/virerror.c:1293
msgid "Error while building firewall"
msgstr "ഫയര്‍വാള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: src/util/virerror.c:1250
+#: src/util/virerror.c:1295
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr "ഫയര്‍വാള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: src/util/virerror.c:1254
+#: src/util/virerror.c:1299
msgid "unsupported configuration"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം"
-#: src/util/virerror.c:1256
+#: src/util/virerror.c:1301
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം: %s"
-#: src/util/virerror.c:1260
+#: src/util/virerror.c:1305
msgid "Timed out during operation"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിനിടയില്‍ സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു"
-#: src/util/virerror.c:1262
+#: src/util/virerror.c:1307
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr "പ്രക്രിയയുടെ സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു: %s"
-#: src/util/virerror.c:1266
+#: src/util/virerror.c:1311
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr "മൈഗ്രേഷനു് ശേഷം ഡൊമെയില്‍ പെര്‍സിസ്റ്റന്റ് ആക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virerror.c:1268
+#: src/util/virerror.c:1313
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr "മൈഗ്രേഷനു് ശേഷം ഡൊമെയില്‍ പെര്‍സിസ്റ്റന്റ് ആക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/util/virerror.c:1272
+#: src/util/virerror.c:1317
msgid "Hook script execution failed"
msgstr "ഹുക്ക് സ്ക്രിപ്റ്റിന്റെ പ്രവര്‍ത്തനം പരാജയപെട്ടു"
-#: src/util/virerror.c:1274
+#: src/util/virerror.c:1319
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr "ഹുക്ക് സ്ക്രിപ്റ്റിന്റെ പ്രവര്‍ത്തനം പരാജയപെട്ടു: %s"
-#: src/util/virerror.c:1278
+#: src/util/virerror.c:1323
msgid "Invalid snapshot"
msgstr "അസാധുവായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട്"
-#: src/util/virerror.c:1280
+#: src/util/virerror.c:1325
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr "അസാധുവായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട്: %s"
-#: src/util/virerror.c:1284
+#: src/util/virerror.c:1329
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് കണ്ടില്ല"
-#: src/util/virerror.c:1286
+#: src/util/virerror.c:1331
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് കണ്ടില്ല: %s"
-#: src/util/virerror.c:1290
+#: src/util/virerror.c:1335
msgid "invalid stream pointer"
msgstr "അസാധുവായ സ്ട്രീം പോയിന്റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:1292
+#: src/util/virerror.c:1337
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr "%s ല്‍ അസാധുവായ സ്ട്രീം പോയിന്റര്‍"
-#: src/util/virerror.c:1296
+#: src/util/virerror.c:1341
msgid "argument unsupported"
msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനു് പിന്തുണയില്ല"
-#: src/util/virerror.c:1298
+#: src/util/virerror.c:1343
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനു് പിന്തുണയില്ല: %s"
-#: src/util/virerror.c:1302
+#: src/util/virerror.c:1347
msgid "revert requires force"
msgstr "തിരിച്ചുപോകണമെങ്കില്‍ നിര്‍ബന്ധിയ്ക്കണം"
-#: src/util/virerror.c:1304
+#: src/util/virerror.c:1349
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr "തിരിച്ചുപോകണമെങ്കില്‍ നിര്‍ബന്ധിയ്ക്കണം: %s"
-#: src/util/virerror.c:1308
+#: src/util/virerror.c:1353
msgid "operation aborted"
msgstr "ഓപ്പറേഷനില്‍ നിന്നും പിന്‍വാങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/util/virerror.c:1310
+#: src/util/virerror.c:1355
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr "ഓപ്പറേഷനില്‍ നിന്നും പിന്‍വാങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു: %s"
-#: src/util/virerror.c:1314
+#: src/util/virerror.c:1359
msgid "metadata not found"
msgstr "മെറ്റാഡേറ്റ ലഭ്യമായില്ല"
-#: src/util/virerror.c:1316
+#: src/util/virerror.c:1361
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr "മെറ്റാഡേറ്റ ലഭ്യമായില്ല: %s"
-#: src/util/virerror.c:1320
+#: src/util/virerror.c:1365
msgid "Unsafe migration"
msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത കുടിയേറ്റം"
-#: src/util/virerror.c:1322
+#: src/util/virerror.c:1367
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത കുടിയേറ്റം: %s"
-#: src/util/virerror.c:1326
+#: src/util/virerror.c:1371
msgid "numerical overflow"
msgstr "ന്യൂമറിയ്ക്കല്‍ ഓവര്‍ഫ്ലോ"
-#: src/util/virerror.c:1328
+#: src/util/virerror.c:1373
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr "ന്യൂമറിയ്ക്കല്‍ ഓവര്‍ഫ്ലോ: %s"
-#: src/util/virerror.c:1332
+#: src/util/virerror.c:1377
msgid "block copy still active"
msgstr "ബ്ലോക്ക് പകര്‍പ്പ് ഇപ്പോഴും സജീവമാണു്"
-#: src/util/virerror.c:1334
+#: src/util/virerror.c:1379
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr "ബ്ലോക്ക് പകര്‍പ്പ് ഇപ്പോഴും സജീവമാണു്: %s"
-#: src/util/virerror.c:1338
+#: src/util/virerror.c:1383
msgid "Operation not supported"
msgstr "ഓപ്പറേഷനു് പിന്തുണയില്ല"
-#: src/util/virerror.c:1340
+#: src/util/virerror.c:1385
#, c-format
msgid "Operation not supported: %s"
msgstr "ഓപ്പറേഷനു് പിന്തുണയില്ല: %s"
-#: src/util/virerror.c:1344
+#: src/util/virerror.c:1389
msgid "SSH transport error"
msgstr "എസ്എസ്എച്ച് ഗതാഗതത്തില്‍ പിശക്"
-#: src/util/virerror.c:1346
+#: src/util/virerror.c:1391
#, c-format
msgid "SSH transport error: %s"
msgstr "എസ്എസ്എച്ച് ഗതാഗതത്തില്‍ പിശക്: %s"
-#: src/util/virerror.c:1350
+#: src/util/virerror.c:1395
msgid "Guest agent is not responding"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് പ്രതികരിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/util/virerror.c:1352
+#: src/util/virerror.c:1397
#, c-format
msgid "Guest agent is not responding: %s"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് പ്രതികരിയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
-#: src/util/virerror.c:1356
+#: src/util/virerror.c:1401
msgid "resource busy"
msgstr "റിസോഴ്സ് തിരക്കില്‍"
-#: src/util/virerror.c:1358
+#: src/util/virerror.c:1403
#, c-format
msgid "resource busy: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1362
+#: src/util/virerror.c:1407
msgid "access denied"
msgstr "പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/util/virerror.c:1364
+#: src/util/virerror.c:1409
#, c-format
msgid "access denied: %s"
msgstr "പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു: %s"
-#: src/util/virerror.c:1368
+#: src/util/virerror.c:1413
msgid "error from service"
msgstr "സര്‍വീസില്‍ നിന്നും പിശക്"
-#: src/util/virerror.c:1370
+#: src/util/virerror.c:1415
#, c-format
msgid "error from service: %s"
msgstr "സര്‍വീസില്‍ നിന്നും പിശക്: %s"
-#: src/util/virerror.c:1374
+#: src/util/virerror.c:1419
msgid "the CPU is incompatible with host CPU"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1376
+#: src/util/virerror.c:1421
#, c-format
msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1380
+#: src/util/virerror.c:1425
msgid "XML document failed to validate against schema"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1382
+#: src/util/virerror.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "XML document failed to validate against schema: %s"
msgstr "നമ്മുടെ സ്വന്തം സമ്മതപത്രം %s, %s-നു് എതിരെയുള്ള ഉറപ്പാക്കല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/util/virerror.c:1385
+#: src/util/virerror.c:1430
msgid "migration successfully aborted"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1389
+#: src/util/virerror.c:1434
msgid "Server not found"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1391
+#: src/util/virerror.c:1436
#, c-format
msgid "Server not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1395
+#: src/util/virerror.c:1440
msgid "Client not found"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1397
+#: src/util/virerror.c:1442
#, c-format
msgid "Client not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1401
+#: src/util/virerror.c:1446
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1403
+#: src/util/virerror.c:1448
#, c-format
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1407
+#: src/util/virerror.c:1452
msgid "libssh transport error"
msgstr ""
-#: src/util/virerror.c:1409
+#: src/util/virerror.c:1454
#, c-format
msgid "libssh transport error: %s"
msgstr ""
@@ -29299,8 +29374,8 @@ msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr "%2$s -നുള്ള എഫ്ഡി %1$d അസാധുവാണു്"
#: src/util/virfile.c:247
-#, c-format
-msgid "unexpected mode %x for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected mode 0x%x for %s"
msgstr "'%2$s' നു് %1$x എന്ന അസാധുവായ ദശ"
#: src/util/virfile.c:254
@@ -29417,180 +29492,180 @@ msgstr "'%s' ഫയല്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്
msgid "Cannot delete directory '%s'"
msgstr "'%s' ഡയറക്ടറി വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virfile.c:1397
+#: src/util/virfile.c:1408
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virfile.c:1538
+#: src/util/virfile.c:1549
#, c-format
msgid "cannot resolve '%s' without starting directory"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:1882 src/util/virfile.c:1889
+#: src/util/virfile.c:1893 src/util/virfile.c:1900
#, c-format
msgid "Cannot stat '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:1969
+#: src/util/virfile.c:1980
msgid "Unable to determine mount table on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:2174
+#: src/util/virfile.c:2185
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr "'%s' നു് വേണ്ട സോക്കറ്റ് സൃഷ്ടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virfile.c:2201
+#: src/util/virfile.c:2212
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ '%s' ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virfile.c:2213
+#: src/util/virfile.c:2224
#, c-format
msgid "child process failed to force owner mode file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:2225
+#: src/util/virfile.c:2236
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr "ചൈല്‍ഡ് പ്രോസസ്സ് പേരന്റിനു് എഫ്ഡി അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virfile.c:2280
+#: src/util/virfile.c:2291
#, c-format
msgid "failed recvfd for child creating '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:2556
+#: src/util/virfile.c:2567
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
-#: src/util/virfile.c:2701
+#: src/util/virfile.c:2712
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "%s എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ ചൈല്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virfile.c:2720
+#: src/util/virfile.c:2731
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "'%s' നെ %u ഗ്രൂപ്പിലേയ്ക്കു് chown സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virfile.c:2767
+#: src/util/virfile.c:2778
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr "virFileOpenAs വിന്‍32വില്‍ ഇംപ്ലിമെന്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/util/virfile.c:2780
+#: src/util/virfile.c:2791
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr "virDirCreate വിന്‍32വില്‍ ഇംപ്ലിമെന്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: src/util/virfile.c:2791
+#: src/util/virfile.c:2802
#, c-format
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:2810
+#: src/util/virfile.c:2821
#, c-format
msgid "cannot open directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:2888
+#: src/util/virfile.c:2899
#, c-format
msgid "Unable to read directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3307
+#: src/util/virfile.c:3318
msgid "Could not write to stream"
msgstr "സ്ട്രീമിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virfile.c:3367
+#: src/util/virfile.c:3378
#, c-format
msgid "Invalid relative path '%s'"
msgstr "അസാധുവായ ആപേക്ഷിക പാത്ത് '%s'"
-#: src/util/virfile.c:3385 src/util/virfile.c:3425
+#: src/util/virfile.c:3396 src/util/virfile.c:3436
#, c-format
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virfile.c:3432
+#: src/util/virfile.c:3443
#, c-format
msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3457
+#: src/util/virfile.c:3468
#, c-format
msgid "%s not found in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3471
+#: src/util/virfile.c:3482
#, c-format
msgid "Unable to parse %s %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3600
+#: src/util/virfile.c:3611
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)"
msgstr "%s തരം %s (%s) എന്നതിലേക്കു് devfs മൌണ്ടു് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virfile.c:3619
+#: src/util/virfile.c:3630
#, c-format
msgid "Failed to bind %s on to %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3636
+#: src/util/virfile.c:3647
#, c-format
msgid "Unable to move %s mount to %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3652 src/util/virfile.c:3662
+#: src/util/virfile.c:3663 src/util/virfile.c:3673
msgid "mount is not supported on this platform."
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3672
+#: src/util/virfile.c:3683
msgid "mount move is not supported on this platform."
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:3840
+#: src/util/virfile.c:3851
#, fuzzy
msgid "Unable to get current position in file"
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല"
-#: src/util/virfile.c:3858
+#: src/util/virfile.c:3869
#, fuzzy
msgid "Unable to seek to data"
msgstr "%s, %llu-ലേക്കു്, ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virfile.c:3869
+#: src/util/virfile.c:3880
#, fuzzy
msgid "Unable to seek to EOF"
msgstr "%s, %llu-ലേക്കു്, ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virfile.c:3892
+#: src/util/virfile.c:3903
#, fuzzy
msgid "unable to seek to hole"
msgstr "%s, %llu-ലേക്കു്, ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virfile.c:3906
+#: src/util/virfile.c:3917
#, fuzzy
msgid "unable to restore position in file"
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല"
-#: src/util/virfile.c:3921
+#: src/util/virfile.c:3932
#, fuzzy
msgid "sparse files not supported"
msgstr "%s' എന്ന പരാമീറ്ററിനുള്ള പിന്തുണയില്ല"
-#: src/util/virfile.c:3965
+#: src/util/virfile.c:3976
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%s' in file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:4015
+#: src/util/virfile.c:4026
#, c-format
msgid "Invalid unsigned integer value '%s' in file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:4066
+#: src/util/virfile.c:4077
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%s' in file '%s'"
msgstr "തെറ്റായ എന്‍സ്ലേവ്ഡ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം '%s', '%s' ബോണ്ടില്‍"
@@ -30307,7 +30382,7 @@ msgstr ""
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:138 src/util/virnetdev.c:593
+#: src/util/virnetdev.c:142 src/util/virnetdev.c:597
#: src/util/virnetdevbridge.c:98 src/util/virnetdevbridge.c:691
#: src/util/virnetdevbridge.c:761 src/util/virnetdevtap.c:286
#: src/util/virnetdevtap.c:352
@@ -30315,177 +30390,179 @@ msgstr ""
msgid "Network interface name '%s' is too long"
msgstr "'%s' എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരു് വളരെ വലുതാണു്"
-#: src/util/virnetdev.c:146 src/util/virnetdevbridge.c:92
+#: src/util/virnetdev.c:150 src/util/virnetdevbridge.c:92
msgid "Cannot open network interface control socket"
msgstr "ശൃംഖലയുമായുള്ള സമ്പര്‍ക്കമുഖം നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്ന സോക്കറ്റ് തുറക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:152
+#: src/util/virnetdev.c:156
msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket"
msgstr "സോക്കറ്റില്‍ close-on-exec എന്ന കൊടി വയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:173
+#: src/util/virnetdev.c:177
msgid "Network device configuration is not supported on this platform"
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ക്രമീകരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:203
+#: src/util/virnetdev.c:207
#, c-format
msgid "Unable to check interface flags for %s"
msgstr "%s എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തു് വച്ചിട്ടുള്ള കൊടികളേതെല്ലാമെന്നു് പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:217
+#: src/util/virnetdev.c:221
#, c-format
msgid "Unable to check interface %s"
msgstr "%s എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖം പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:253 src/util/virnetdev.c:379 src/util/virnetdev.c:397
+#: src/util/virnetdev.c:257 src/util/virnetdev.c:383 src/util/virnetdev.c:401
#, c-format
msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
msgstr "'%s' ലെ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് എടുക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:267 src/util/virnetdev.c:315
+#: src/util/virnetdev.c:271 src/util/virnetdev.c:319
#, c-format
msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:340
+#: src/util/virnetdev.c:344
#, c-format
msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
msgstr "'%s' ല്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:424 src/util/virnetdev.c:439
+#: src/util/virnetdev.c:428 src/util/virnetdev.c:443
#, c-format
msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
msgstr "'%s' ലെ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ എംടിയു എടുക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:470 src/util/virnetdev.c:485
+#: src/util/virnetdev.c:474 src/util/virnetdev.c:489
#, c-format
msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
msgstr "%s' ല്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ എംടിയും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:603
+#: src/util/virnetdev.c:607
#, c-format
msgid "Unable to rename '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' നെ '%s' എന്ന പേരിലേക്ക് മാറ്റുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:618
+#: src/util/virnetdev.c:622
#, c-format
msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരു് '%s' ല്‍ നിന്നും '%s' ആക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:639 src/util/virnetdev.c:765 src/util/virnetdev.c:784
+#: src/util/virnetdev.c:643 src/util/virnetdev.c:769 src/util/virnetdev.c:788
#, c-format
msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തു് വച്ചിട്ടുള്ള കൊടികള്‍ കാണാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:653 src/util/virnetdev.c:672
+#: src/util/virnetdev.c:657 src/util/virnetdev.c:676
#, c-format
msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
msgstr "'%s' ല്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തെ കൊടികള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:868
+#: src/util/virnetdev.c:872
#, c-format
msgid "Failed to convert interface index %d to a name"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:882
+#: src/util/virnetdev.c:886
#, c-format
msgid "Cannot get interface name for index '%i'"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:906 src/util/virnetdev.c:1009
+#: src/util/virnetdev.c:910 src/util/virnetdev.c:1013
msgid "Unable to open control socket"
msgstr "നിയന്ത്രണ സോക്കറ്റ് തുറക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:915 src/util/virnetdev.c:1015
+#: src/util/virnetdev.c:919 src/util/virnetdev.c:1019
#, c-format
msgid "invalid interface name %s"
msgstr "%s എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരു് അസാധുവാണു്"
-#: src/util/virnetdev.c:922
+#: src/util/virnetdev.c:926
#, c-format
msgid "Unable to get index for interface %s"
msgstr "%s സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിനുള്ള സൂചിക കിട്ടുന്നില്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:942
+#: src/util/virnetdev.c:946
msgid "Unable to get interface index on this platform"
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖങ്ങളുടെ സൂചിക കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:990
+#: src/util/virnetdev.c:994
msgid "Unable to get device master from netlink on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:1022
+#: src/util/virnetdev.c:1026
#, c-format
msgid "Unable to get VLAN for interface %s"
msgstr "%s സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിനുള്ള വീലാന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:1039
+#: src/util/virnetdev.c:1043
msgid "Unable to get VLAN on this platform"
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ വീലാന്‍ കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:1084
+#: src/util/virnetdev.c:1088
#, c-format
msgid "could not get MAC address of interface %s"
msgstr "%s എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് വിലാസം കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:1117
+#: src/util/virnetdev.c:1121
msgid "Unable to check interface config on this platform"
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖങ്ങളുടെ ക്രമീകരണം പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:1260
+#: src/util/virnetdev.c:1264
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
msgstr "പിസിഐ കോണ്‍ഫിക വിലാസ വാചകം നോക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:1265
+#: src/util/virnetdev.c:1269
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
msgstr "പിസിഐ സിസ്എഫ്എസ് ഫയല്‍ കാണുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virnetdev.c:1386 src/util/virpci.c:2992
+#: src/util/virnetdev.c:1390 src/util/virpci.c:3015
#, c-format
msgid "The PF device for VF %s has no network device name"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:1517
+#: src/util/virnetdev.c:1521
msgid "Unable to get virtual functions on this platform"
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഫങ്ഷനുകള്‍ കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:1525
+#: src/util/virnetdev.c:1529
msgid "Unable to check virtual function status on this platform"
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഫങ്ഷനുകളുടെ സ്ഥിതി കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:1535
+#: src/util/virnetdev.c:1539
msgid "Unable to get virtual function index on this platform"
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഫങ്ഷനുകളുടെ സൂചിക കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:1544
+#: src/util/virnetdev.c:1548
msgid "Unable to get physical function status on this platform"
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ ഭൌതിക ഫങ്ഷനുകളുടെ സ്ഥിതി കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:1554
+#: src/util/virnetdev.c:1558
msgid "Unable to get virtual function name on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:1564
+#: src/util/virnetdev.c:1568
msgid "Unable to get virtual function info on this platform"
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഫങ്ഷനുകളുടെ വിവരം കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:1574
+#: src/util/virnetdev.c:1578
msgid "Unable to get sysfs info on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:1690
+#: src/util/virnetdev.c:1694
#, c-format
msgid "Cannot set interface MAC/vlanid to %s/%d for ifname %s vf %d"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:1723 src/util/virnetdevbridge.c:503
+#: src/util/virnetdev.c:1727 src/util/virnetdev.c:3188
+#: src/util/virnetdev.c:3270 src/util/virnetdevbridge.c:503
#: src/util/virnetdevbridge.c:1150 src/util/virnetdevmacvlan.c:411
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:837 src/util/virnetlink.c:495
#: src/util/virnetlink.c:584 src/util/virnetlink.c:631
msgid "malformed netlink response message"
msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സന്ദേശ മറുപടി malformed ആണു്"
-#: src/util/virnetdev.c:1728 src/util/virnetdevbridge.c:507
+#: src/util/virnetdev.c:1732 src/util/virnetdev.c:3179
+#: src/util/virnetdev.c:3261 src/util/virnetdevbridge.c:507
#: src/util/virnetdevbridge.c:1155 src/util/virnetdevip.c:148
#: src/util/virnetdevip.c:394 src/util/virnetdevip.c:473
#: src/util/virnetdevip.c:636 src/util/virnetdevmacvlan.c:416
@@ -30494,150 +30571,150 @@ msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സന്ദേശ മറുപട
msgid "allocated netlink buffer is too small"
msgstr "അനുവദിച്ച നെറ്റ്ലിങ്ക് ബഫര്‍ വളരെ ചെറുതാണു്"
-#: src/util/virnetdev.c:1745
+#: src/util/virnetdev.c:1749
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "നെറ്റ്‌ലിങ്ക് മറുപടിയില്‍ IFLA_VF_INFO ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:1756
+#: src/util/virnetdev.c:1760
msgid "error parsing IFLA_VF_INFO"
msgstr "IFLA_VF_INFO മനസ്സിലാക്കുന്നതില്‍ പിഴവു്"
-#: src/util/virnetdev.c:1781
+#: src/util/virnetdev.c:1785
#, c-format
msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response"
msgstr "netlink മറുപടിയില്‍ VF %d-നുള്ള IFLA_VF_INFO"
-#: src/util/virnetdev.c:1917
+#: src/util/virnetdev.c:1921
#, c-format
msgid ""
"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please "
"change host network config to put the PF online."
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:1972
+#: src/util/virnetdev.c:1976
#, c-format
msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %s, vf = %d"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2110
+#: src/util/virnetdev.c:2114
#, c-format
msgid "cannot parse vlan tag '%s' from file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2125
+#: src/util/virnetdev.c:2129
#, c-format
msgid "invalid json in net device saved config file '%s': '%.60s'"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2141
+#: src/util/virnetdev.c:2145
#, c-format
msgid ""
"network device saved config file '%s' has unexpected contents, missing both "
"'MAC' and 'adminMAC': '%.60s'"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2155 src/util/virnetdev.c:2167
+#: src/util/virnetdev.c:2159 src/util/virnetdev.c:2171
#, c-format
msgid "cannot parse MAC address '%s' from file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2268
+#: src/util/virnetdev.c:2272
#, c-format
msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2275
+#: src/util/virnetdev.c:2279
#, c-format
msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
msgstr "vlan-നു് SR-IOV VF-കള്‍ക്കായി മാത്രമേ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ പാടുള്ളൂ, പക്ഷേ %s ഒരു VF അല്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:2284
+#: src/util/virnetdev.c:2288
msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices"
msgstr "SR-IOV നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ vlan trunking പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:2291
+#: src/util/virnetdev.c:2295
#, c-format
msgid "vlan tag set for interface %s but caller requested it not be set"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2308
+#: src/util/virnetdev.c:2312
#, c-format
msgid ""
"VF %d of PF '%s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be "
"set to %s"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2428
+#: src/util/virnetdev.c:2432
msgid "Unable to save net device config on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2442
+#: src/util/virnetdev.c:2446
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2456
+#: src/util/virnetdev.c:2460
msgid "Unable to set net device config on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2503 src/util/virnetdev.c:2551
+#: src/util/virnetdev.c:2508 src/util/virnetdev.c:2556
#, c-format
msgid "unable to read: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2510 src/util/virnetdev.c:2521
-#: src/util/virnetdev.c:2559
+#: src/util/virnetdev.c:2515 src/util/virnetdev.c:2526
+#: src/util/virnetdev.c:2564
#, c-format
msgid "Unable to parse: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2616 src/util/virnetdev.c:2665
+#: src/util/virnetdev.c:2621 src/util/virnetdev.c:2670
#, c-format
msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2631
+#: src/util/virnetdev.c:2636
msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2680
+#: src/util/virnetdev.c:2685
msgid "Unable to delete address from interface multicast list on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2701
+#: src/util/virnetdev.c:2706
#, c-format
msgid "failed to parse multicast address from '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2710
+#: src/util/virnetdev.c:2715
#, c-format
msgid "Failed to parse interface index from '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2721
+#: src/util/virnetdev.c:2726
#, c-format
msgid "Failed to parse network device name from '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2729 src/util/virnetdev.c:2739
+#: src/util/virnetdev.c:2734 src/util/virnetdev.c:2744
#, c-format
msgid "Failed to parse users from '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:2750
+#: src/util/virnetdev.c:2755
#, c-format
msgid "Failed to parse MAC address from '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:3024
+#: src/util/virnetdev.c:3029
msgid "ethtool ioctl error"
msgstr ""
-#: src/util/virnetdev.c:3229
+#: src/util/virnetdev.c:3409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set coalesce info on '%s'"
msgstr "'%s' ല്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തെ കൊടികള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virnetdev.c:3279 src/util/virnetdev.c:3341
+#: src/util/virnetdev.c:3459 src/util/virnetdev.c:3524
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set coalesce info on interface '%s'"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%s'-ല്‍ ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, തരം %d"
@@ -31281,7 +31358,7 @@ msgstr "അസാധുവായ NULL കോള്‍ബാക്കാണു്
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr "ബില്‍ഡ് സമയത്തു് libnl ലഭ്യമായിരുന്നില്ല"
-#: src/util/virnetlink.c:1065 src/util/virpci.c:3008
+#: src/util/virnetlink.c:1065 src/util/virpci.c:3031
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr "ലിനക്ലല്ലാത്ത പ്ലാറ്റ്ഫോമുകളില്‍ പിന്തുണയില്ല"
@@ -31647,19 +31724,19 @@ msgstr ""
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഫങ്ഷന്റെ '%s' വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഫങ്ഷനുകള്‍ കിട്ടുന്നതില്‍ പിഴവു്"
-#: src/util/virpci.c:2922
+#: src/util/virpci.c:2943
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not find network device with phys_port_id '%s' under PCI device at %s"
msgstr ""
"ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുള്ള %u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല, %s വിലാസത്തില്‍ "
-#: src/util/virpci.c:3144
+#: src/util/virpci.c:3167
#, c-format
msgid "pci device %s is not a PCI-Express device"
msgstr ""
-#: src/util/virpci.c:3184
+#: src/util/virpci.c:3207
#, c-format
msgid "Unknown PCI header type '%d'"
msgstr ""
@@ -32059,15 +32136,15 @@ msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം"
msgid "dev->name buffer overflow: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virsecret.c:73
+#: src/util/virsecret.c:75
msgid "missing secret uuid or usage attribute"
msgstr ""
-#: src/util/virsecret.c:79
+#: src/util/virsecret.c:81
msgid "either secret uuid or usage expected"
msgstr ""
-#: src/util/virsecret.c:86
+#: src/util/virsecret.c:88
#, c-format
msgid "invalid secret uuid '%s'"
msgstr ""
@@ -32225,267 +32302,278 @@ msgstr "/dev/urandom തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr "/dev/urandom-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/util/virstoragefile.c:984
+#: src/util/virstoragefile.c:986
#, c-format
msgid "unknown storage file meta->format %d"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:1002
+#: src/util/virstoragefile.c:1004
#, c-format
msgid "encryption format %d doesn't match expected format %d"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:1105
+#: src/util/virstoragefile.c:1107
#, c-format
msgid "cannot set to start of '%s'"
msgstr "'%s' ന്റെ തുടക്കമായി സജ്ജീകരിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+#: src/util/virstoragefile.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "preallocate is not supported on this platform"
+msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ ബ്ലോക്ക് സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+
#: src/util/virstoragefile.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'"
msgstr "'%s' ഫയലിനുള്ള സ്ഥലം മുമ്പു് അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virstoragefile.c:1343
+#: src/util/virstoragefile.c:1345
#, c-format
msgid "Failed to truncate file '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ കാലിയാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: src/util/virstoragefile.c:1349
+#: src/util/virstoragefile.c:1350
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'"
msgstr "'%s' സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല"
-#: src/util/virstoragefile.c:1430
+#: src/util/virstoragefile.c:1431
#, c-format
msgid "Unable to get LVM key for %s"
msgstr "%s-നുള്ള എല്‍വിഎം കീ കാണുന്നില്ല"
-#: src/util/virstoragefile.c:1480
+#: src/util/virstoragefile.c:1481
#, c-format
msgid "Unable to get SCSI key for %s"
msgstr "%s-നുള്ള സ്കസി കീ കാണുന്നില്ല"
-#: src/util/virstoragefile.c:1555
+#: src/util/virstoragefile.c:1556
#, c-format
msgid "requested target '%s' does not match target '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:1604
+#: src/util/virstoragefile.c:1605
#, c-format
msgid "requested backing store index %u is above '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:1662
+#: src/util/virstoragefile.c:1663
#, c-format
msgid "could not find backing store index %u in chain for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:1668
+#: src/util/virstoragefile.c:1669
#, c-format
msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:1673
+#: src/util/virstoragefile.c:1674
#, c-format
msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:1677
+#: src/util/virstoragefile.c:1678
#, c-format
msgid "could not find base image in chain for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:1807
+#: src/util/virstoragefile.c:1808
msgid "missing username for auth"
msgstr "ഓഫിനുള്ള ഉപയോക്തൃനാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virstoragefile.c:1821
+#: src/util/virstoragefile.c:1822
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'"
-#: src/util/virstoragefile.c:1829
+#: src/util/virstoragefile.c:1830
msgid "Missing <secret> element in auth"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2362
+#: src/util/virstoragefile.c:2371
#, c-format
msgid "failed to parse backing file location '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2378 src/util/virstoragefile.c:2683
+#: src/util/virstoragefile.c:2387 src/util/virstoragefile.c:2692
#, c-format
msgid "invalid backing protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2386
+#: src/util/virstoragefile.c:2395
#, c-format
msgid "invalid protocol transport type '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2410
+#: src/util/virstoragefile.c:2419
msgid "missing volume name and path for gluster volume"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2620
+#: src/util/virstoragefile.c:2629
#, c-format
msgid "missing remote information in '%s' for protocol nbd"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2626
+#: src/util/virstoragefile.c:2635
#, c-format
msgid "missing unix socket path in nbd backing string %s"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2640
+#: src/util/virstoragefile.c:2649
#, c-format
msgid "missing port in nbd string '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2673
+#: src/util/virstoragefile.c:2682
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid backing protocol string '%s'"
msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍"
-#: src/util/virstoragefile.c:2703
+#: src/util/virstoragefile.c:2712
#, c-format
msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2716
+#: src/util/virstoragefile.c:2726
#, c-format
msgid "malformed backing store path for protocol %s"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2743
+#: src/util/virstoragefile.c:2753
msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2766
+#: src/util/virstoragefile.c:2776
#, c-format
msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2786
+#: src/util/virstoragefile.c:2796
msgid "missing 'url' in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2803 src/util/virstoragefile.c:2837
+#: src/util/virstoragefile.c:2813 src/util/virstoragefile.c:2847
msgid "missing remote server specification in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2813
+#: src/util/virstoragefile.c:2823
msgid ""
"missing hostname for tcp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2844
+#: src/util/virstoragefile.c:2854
#, fuzzy
msgid "missing socket address type in JSON backing volume definition"
msgstr "'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ റൌട്ട് നിഷ്കര്‍ഷണത്തില്‍ ആവശ്യമുള്ള വിലാസ വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virstoragefile.c:2857
+#: src/util/virstoragefile.c:2867
msgid ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2866
+#: src/util/virstoragefile.c:2876
#, c-format
msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2894
+#: src/util/virstoragefile.c:2904
msgid ""
"missing 'volume', 'path' or 'server' attribute in JSON backing definition "
"for gluster volume"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2910
+#: src/util/virstoragefile.c:2920
msgid ""
"at least 1 server is necessary in JSON backing definition for gluster volume"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2959
+#: src/util/virstoragefile.c:2969
#, fuzzy
msgid "only TCP transport is supported for iSCSI volumes"
msgstr "ടിസിപി മാത്രം chr ഡിവൈസില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-#: src/util/virstoragefile.c:2967
+#: src/util/virstoragefile.c:2977
msgid "missing 'portal' address in iSCSI backing definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:2973
+#: src/util/virstoragefile.c:2983
msgid "missing 'target' in iSCSI backing definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3015
+#: src/util/virstoragefile.c:3025
msgid ""
"missing host specification of NBD server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3069
+#: src/util/virstoragefile.c:3079
msgid "missing sheepdog URI in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3077
+#: src/util/virstoragefile.c:3087
#, fuzzy
msgid "missing sheepdog vdi name"
msgstr "വിശേഷതാ നാമം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/util/virstoragefile.c:3108
+#: src/util/virstoragefile.c:3118
msgid "missing host/server or path of SSH JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3164
+#: src/util/virstoragefile.c:3174
msgid "missing pool or image name in ceph backing volume JSON specification"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3256
+#: src/util/virstoragefile.c:3234
+msgid ""
+"missing 'vdisk-id' or 'server' attribute in JSON backing definition for VxHS "
+"volume"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virstoragefile.c:3301
#, c-format
-msgid "JSON backing volume defintion '%s' lacks 'file' object"
+msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3264
+#: src/util/virstoragefile.c:3309
#, c-format
-msgid "JSON backing volume defintion '%s' lacks driver name"
+msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3277
+#: src/util/virstoragefile.c:3322
#, c-format
msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3411
+#: src/util/virstoragefile.c:3456
#, c-format
msgid "failed to seek to end of '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3428
+#: src/util/virstoragefile.c:3473
#, c-format
msgid "cannot retrieve physical for path '%s' type '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3492
+#: src/util/virstoragefile.c:3537
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr "%s-ന്റെ അവസാനം വരെ തെരയുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/util/virstoragefile.c:3531
+#: src/util/virstoragefile.c:3576
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr "%s-നുള്ള ഡിസ്ക് ശൈലി ലഭ്യമല്ല, പ്രോബിങ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: src/util/virstoragefile.c:3712
+#: src/util/virstoragefile.c:3757
#, c-format
msgid "Failed to canonicalize path '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3845
+#: src/util/virstoragefile.c:3890
msgid ""
"failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain"
msgstr ""
-#: src/util/virstoragefile.c:3880
+#: src/util/virstoragefile.c:3925
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' വിശേഷതയില്‍ പാടില്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്‍"
@@ -32586,16 +32674,12 @@ msgstr ""
msgid "mktime failed"
msgstr ""
-#: src/util/virtpm.c:65
-msgid "No usable sysfs TPM cancel file could be found"
-msgstr ""
-
-#: src/util/virtpm.c:69
+#: src/util/virtpm.c:67
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് പാഥ് %s തെറ്റാണു്"
-#: src/util/virtpm.c:73
+#: src/util/virtpm.c:71
msgid "Missing TPM device path"
msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
@@ -34684,77 +34768,77 @@ msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഒഎസ് തരം:
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:977
+#: src/vz/vz_driver.c:997
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "നിര്‍ജ്ജീവമായൊരു ഡൊമെയിനു് vcpu പിന്നിങ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: src/vz/vz_driver.c:1477
+#: src/vz/vz_driver.c:1497
msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:1484
+#: src/vz/vz_driver.c:1504
msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:2640
+#: src/vz/vz_driver.c:2660
msgid "configuring disks is not supported for vz snapshots"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:2646
+#: src/vz/vz_driver.c:2666
msgid "configuring memory location is not supported"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:2666
+#: src/vz/vz_driver.c:2686
msgid "can't find created snapshot"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:2775
+#: src/vz/vz_driver.c:2795
msgid "Migration cookie parameters are not provided."
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:2831
+#: src/vz/vz_driver.c:2851
msgid "Invalid migration cookie"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:2836
+#: src/vz/vz_driver.c:2856
msgid "(_migration_cookie)"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:2844
+#: src/vz/vz_driver.c:2864
msgid "missing or malformed session-uuid element in migration data"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:2856
+#: src/vz/vz_driver.c:2876
msgid "missing or malformed uuid element in migration data"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:2907
+#: src/vz/vz_driver.c:2927
msgid "Changing destination XML is not supported"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:2946
+#: src/vz/vz_driver.c:2966
msgid "Bandwidth rate limiting is not supported"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:3081
+#: src/vz/vz_driver.c:3101
#, c-format
msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:3088
+#: src/vz/vz_driver.c:3108
#, c-format
msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:3132
+#: src/vz/vz_driver.c:3152
msgid "migrate uri is not set"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:4132
+#: src/vz/vz_driver.c:4152
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
-#: src/vz/vz_driver.c:4171
+#: src/vz/vz_driver.c:4191
msgid "Can't find prlctl command in the PATH env"
msgstr "PATH env ല്‍ prlctl കമാന്റ് കണ്ടെത്താനായില്ല"
@@ -36529,7 +36613,7 @@ msgid "unable to wait on console condition"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ അവസ്ഥയില്‍ കാത്തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:44 tools/virsh-domain.c:69
-#: tools/virsh-domain.c:10048 tools/virsh-domain.c:11111
+#: tools/virsh-domain.c:10048 tools/virsh-domain.c:11112
#: tools/virsh-snapshot.c:46
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്, id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
@@ -36568,7 +36652,7 @@ msgid "no state"
msgstr "അവസ്ഥയില്ല"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:144 tools/virsh-domain.c:113
-#: tools/virsh-pool.c:1005
+#: tools/virsh-pool.c:1015
msgid "running"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
@@ -36674,7 +36758,7 @@ msgstr ""
msgid "post-copy failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12611
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12612
msgid "shutdown"
msgstr "നിര്‍ത്തി വയ്ക്കുക"
@@ -36687,7 +36771,7 @@ msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
msgid "saved"
msgstr "സംരക്ഷിച്ചു"
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12668
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12669
msgid "failed"
msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -36752,13 +36836,13 @@ msgid "Human readable output"
msgstr "കൂടുതല്‍ വ്യക്തതയുള്ള ഔട്ട് പുട്ട് പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക "
#: tools/virsh-domain-monitor.c:427 tools/virsh-domain-monitor.c:435
-#: tools/virsh-pool.c:1683 tools/virsh-pool.c:1688 tools/virsh-volume.c:1059
+#: tools/virsh-pool.c:1693 tools/virsh-pool.c:1698 tools/virsh-volume.c:1059
#: tools/virsh-volume.c:1063
msgid "Capacity:"
msgstr "വ്യാപ്തി:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:428 tools/virsh-domain-monitor.c:437
-#: tools/virsh-pool.c:1684 tools/virsh-pool.c:1691 tools/virsh-volume.c:1071
+#: tools/virsh-pool.c:1694 tools/virsh-pool.c:1701 tools/virsh-volume.c:1071
#: tools/virsh-volume.c:1078
msgid "Allocation:"
msgstr "അനുവദിക്കുന്നവ:"
@@ -36785,7 +36869,7 @@ msgid "additionally display the type and device value"
msgstr "അധികമായി ഇനവും ഡിവൈസ് മൂല്യവും പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:504 tools/virsh-domain-monitor.c:599
-#: tools/virsh-domain.c:13720 tools/virsh-volume.c:1510
+#: tools/virsh-domain.c:13721 tools/virsh-volume.c:1510
#: tools/virsh-volume.c:1546
msgid "Type"
msgstr "തരം"
@@ -36795,7 +36879,7 @@ msgid "Device"
msgstr "ഉപകരണം"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:505 tools/virsh-domain-monitor.c:507
-#: tools/virsh-domain.c:13720
+#: tools/virsh-domain.c:13721
msgid "Target"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ്"
@@ -36972,12 +37056,12 @@ msgid "Id:"
msgstr "ഐഡി:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1152 tools/virsh-network.c:350
-#: tools/virsh-pool.c:1654 tools/virsh-snapshot.c:890 tools/virsh-volume.c:1041
+#: tools/virsh-pool.c:1664 tools/virsh-snapshot.c:890 tools/virsh-volume.c:1041
msgid "Name:"
msgstr "പേര്:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1155 tools/virsh-network.c:353
-#: tools/virsh-pool.c:1657
+#: tools/virsh-pool.c:1667
msgid "UUID:"
msgstr "യുയുഐഡി:"
@@ -36986,7 +37070,7 @@ msgid "OS Type:"
msgstr "ഏത് തരം ഒഎസ്:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1163 tools/virsh-domain.c:6552
-#: tools/virsh-domain.c:6613 tools/virsh-pool.c:1662 tools/virsh-snapshot.c:926
+#: tools/virsh-domain.c:6613 tools/virsh-pool.c:1672 tools/virsh-snapshot.c:926
msgid "State:"
msgstr "അവസ്ഥ:"
@@ -37011,16 +37095,16 @@ msgid "Used memory:"
msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1195 tools/virsh-domain-monitor.c:1197
-#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-pool.c:1670
-#: tools/virsh-pool.c:1672
+#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-pool.c:1680
+#: tools/virsh-pool.c:1682
msgid "Persistent:"
msgstr "സ്ഥായിയായ:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1197 tools/virsh-domain-monitor.c:1210
#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363
#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707
-#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1212 tools/virsh-pool.c:1223
-#: tools/virsh-pool.c:1672 tools/virsh-pool.c:1678 tools/virsh-snapshot.c:908
+#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1222 tools/virsh-pool.c:1233
+#: tools/virsh-pool.c:1682 tools/virsh-pool.c:1688 tools/virsh-snapshot.c:908
#: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1774
msgid "yes"
msgstr "ഉവ്വ്"
@@ -37028,14 +37112,14 @@ msgstr "ഉവ്വ്"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1197 tools/virsh-domain-monitor.c:1210
#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363
#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707
-#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1212 tools/virsh-pool.c:1223
-#: tools/virsh-pool.c:1672 tools/virsh-pool.c:1678 tools/virsh-snapshot.c:908
+#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1222 tools/virsh-pool.c:1233
+#: tools/virsh-pool.c:1682 tools/virsh-pool.c:1688 tools/virsh-snapshot.c:908
#: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1774
msgid "no"
msgstr "ഇല്ല"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1201 tools/virsh-network.c:366
-#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-pool.c:1676 tools/virsh-pool.c:1678
+#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-pool.c:1686 tools/virsh-pool.c:1688
msgid "Autostart:"
msgstr "സ്വയം ആരംഭിക്കുക:"
@@ -37231,10 +37315,10 @@ msgid "Id"
msgstr "ഐഡി"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1836 tools/virsh-domain-monitor.c:1841
-#: tools/virsh-domain-monitor.c:2198 tools/virsh-domain.c:13720
+#: tools/virsh-domain-monitor.c:2198 tools/virsh-domain.c:13721
#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692
-#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-pool.c:1340 tools/virsh-pool.c:1361
-#: tools/virsh-pool.c:1426 tools/virsh-snapshot.c:1557
+#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-pool.c:1350 tools/virsh-pool.c:1371
+#: tools/virsh-pool.c:1436 tools/virsh-snapshot.c:1557
#: tools/virsh-snapshot.c:1561 tools/virsh-volume.c:1484
#: tools/virsh-volume.c:1500 tools/virsh-volume.c:1546
msgid "Name"
@@ -37242,7 +37326,7 @@ msgstr "പേര്"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1836 tools/virsh-domain-monitor.c:1841
#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692
-#: tools/virsh-pool.c:1340 tools/virsh-pool.c:1366 tools/virsh-pool.c:1426
+#: tools/virsh-pool.c:1350 tools/virsh-pool.c:1376 tools/virsh-pool.c:1436
#: tools/virsh-snapshot.c:1557 tools/virsh-snapshot.c:1561
msgid "State"
msgstr "അവസ്ഥ"
@@ -37365,7 +37449,7 @@ msgid "Failed to query for interfaces addresses"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2199 tools/virsh-domain.c:747
-#: tools/virsh-domain.c:11879 tools/virsh-network.c:1311
+#: tools/virsh-domain.c:11880 tools/virsh-network.c:1311
#: tools/virsh-network.c:1361
msgid "MAC address"
msgstr "മാക് വിലാസം"
@@ -37406,8 +37490,8 @@ msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈ
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക. "
-#: tools/virsh-domain.c:158 tools/virsh-domain.c:11709
-#: tools/virsh-domain.c:11790
+#: tools/virsh-domain.c:158 tools/virsh-domain.c:11710
+#: tools/virsh-domain.c:11791
msgid "XML file"
msgstr "XML ഫയല്‍"
@@ -37432,7 +37516,7 @@ msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേര്‍ക
msgid "source of disk device"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ഉറവിടം"
-#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:12318
+#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:12319
msgid "target of disk device"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ലക്ഷ്യം"
@@ -37523,7 +37607,7 @@ msgstr "ഒരു scsi:00.00.00 വിലാസം പ്രതീക്ഷി
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr "ഒരു ide:00.00.00 വിലാസം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു."
-#: tools/virsh-domain.c:678 tools/virsh-domain.c:988 tools/virsh-pool.c:379
+#: tools/virsh-domain.c:678 tools/virsh-domain.c:988 tools/virsh-pool.c:389
#: tools/virsh-volume.c:341 tools/virsh-volume.c:609 tools/vsh.c:3288
#: tools/vsh.c:3305
msgid "Failed to allocate XML buffer"
@@ -37545,7 +37629,7 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയ
msgid "Attach new network interface."
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ പുതിയ സംയോജക ഘടകം ചേര്‍ക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:734 tools/virsh-domain.c:11875
+#: tools/virsh-domain.c:734 tools/virsh-domain.c:11876
msgid "network interface type"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ സംയോജക ഘടകം ഏത് തരം"
@@ -37629,7 +37713,7 @@ msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഓട്ടോമാറ്റി
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:1043 tools/virsh-network.c:99 tools/virsh-pool.c:185
+#: tools/virsh-domain.c:1043 tools/virsh-network.c:99 tools/virsh-pool.c:189
msgid "disable autostarting"
msgstr "സ്വയം ആരംഭിയ്ക്കല്‍ നിഷ്ക്രിയമാക്കുക"
@@ -38287,7 +38371,7 @@ msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയ
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr "ഇന്റെര്‍ഫേസിന്റെ സ്ഥിതി പുതുക്കാനായില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:3119 tools/virsh-domain.c:11848
+#: tools/virsh-domain.c:3119 tools/virsh-domain.c:11849
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി പുതുക്കി\n"
@@ -39203,9 +39287,9 @@ msgstr "ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്‍"
msgid "Outgoing migration"
msgstr "ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:5872 tools/virsh-domain.c:12499
-#: tools/virsh-domain.c:12513 tools/virsh-domain.c:12524
-#: tools/virsh-domain.c:12534 tools/virsh-domain.c:12546
+#: tools/virsh-domain.c:5872 tools/virsh-domain.c:12500
+#: tools/virsh-domain.c:12514 tools/virsh-domain.c:12525
+#: tools/virsh-domain.c:12535 tools/virsh-domain.c:12547
msgid "Snapshot"
msgstr ""
@@ -40227,14 +40311,14 @@ msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9503 tools/virsh-domain.c:13228
-#: tools/virsh-network.c:1202 tools/virsh-nodedev.c:877 tools/virsh-pool.c:2073
+#: tools/virsh-domain.c:9503 tools/virsh-domain.c:13229
+#: tools/virsh-network.c:1202 tools/virsh-nodedev.c:877 tools/virsh-pool.c:2085
#: tools/virsh-secret.c:678
msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9507 tools/virsh-domain.c:13232
-#: tools/virsh-network.c:1206 tools/virsh-nodedev.c:881 tools/virsh-pool.c:2077
+#: tools/virsh-domain.c:9507 tools/virsh-domain.c:13233
+#: tools/virsh-network.c:1206 tools/virsh-nodedev.c:881 tools/virsh-pool.c:2089
#: tools/virsh-secret.c:682
msgid "timeout seconds"
msgstr ""
@@ -40247,26 +40331,26 @@ msgstr ""
msgid "treat event case-insensitively"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9519 tools/virsh-domain.c:13240
-#: tools/virsh-network.c:1214 tools/virsh-nodedev.c:889 tools/virsh-pool.c:2085
+#: tools/virsh-domain.c:9519 tools/virsh-domain.c:13241
+#: tools/virsh-network.c:1214 tools/virsh-nodedev.c:889 tools/virsh-pool.c:2097
#: tools/virsh-secret.c:690
msgid "show timestamp for each printed event"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9564 tools/virsh-domain.c:13330
-#: tools/virsh-network.c:1268 tools/virsh-nodedev.c:956 tools/virsh-pool.c:2144
+#: tools/virsh-domain.c:9564 tools/virsh-domain.c:13331
+#: tools/virsh-network.c:1268 tools/virsh-nodedev.c:956 tools/virsh-pool.c:2156
#: tools/virsh-secret.c:748
msgid "event loop interrupted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9567 tools/virsh-domain.c:13333
-#: tools/virsh-network.c:1271 tools/virsh-nodedev.c:959 tools/virsh-pool.c:2147
+#: tools/virsh-domain.c:9567 tools/virsh-domain.c:13334
+#: tools/virsh-network.c:1271 tools/virsh-nodedev.c:959 tools/virsh-pool.c:2159
#: tools/virsh-secret.c:751
msgid "event loop timed out\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:9574 tools/virsh-domain.c:13340
-#: tools/virsh-network.c:1278 tools/virsh-nodedev.c:966 tools/virsh-pool.c:2154
+#: tools/virsh-domain.c:9574 tools/virsh-domain.c:13341
+#: tools/virsh-network.c:1278 tools/virsh-nodedev.c:966 tools/virsh-pool.c:2166
#: tools/virsh-secret.c:758
#, c-format
msgid "events received: %d\n"
@@ -40362,7 +40446,7 @@ msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "ഒരു XML ഡമ്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. "
#: tools/virsh-domain.c:9916 tools/virsh-interface.c:473
-#: tools/virsh-network.c:285 tools/virsh-pool.c:742
+#: tools/virsh-network.c:285 tools/virsh-pool.c:752
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത XML കാണിക്കുക"
@@ -40626,23 +40710,23 @@ msgstr ""
msgid "cannot read file '%s'"
msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:10785
+#: tools/virsh-domain.c:10786
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr "ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്റെ സമയപരിധി അവിചാരിതമായി കഴിഞ്ഞു"
-#: tools/virsh-domain.c:10798
+#: tools/virsh-domain.c:10799
msgid "migrate: Unexpected --timeout-* option without --timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:10843
+#: tools/virsh-domain.c:10844
msgid "Migration"
msgstr "മറ്റൊരിടത്തേക്ക് നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#: tools/virsh-domain.c:10863
+#: tools/virsh-domain.c:10864
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr "പരമാവധി സഹിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്‍ടൈം ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10866
+#: tools/virsh-domain.c:10867
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
@@ -40650,20 +40734,20 @@ msgstr ""
"വേറേ ഹോസ്റ്റിലോട്ട് ലൈവ്-മഗ്രേറ്റ് ചെയ്ത ഡൊമൈനിന്റെ പരമാവധി സങിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്‍ടൈം സെറ്റ് "
"ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10876
+#: tools/virsh-domain.c:10877
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr "മൈഗ്രേഷന്റെ പരമാവധി സഹിക്കാവുന്ന ഡൌണ്‍ടൈം"
-#: tools/virsh-domain.c:10894
+#: tools/virsh-domain.c:10895
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr "മൈഗ്രേറ്റ്: അസാധുവായ ഡൈണ്‍ടൈം"
-#: tools/virsh-domain.c:10914
+#: tools/virsh-domain.c:10915
#, fuzzy
msgid "get maximum tolerable downtime"
msgstr "പരമാവധി സഹിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്‍ടൈം ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10917
+#: tools/virsh-domain.c:10918
#, fuzzy
msgid ""
"Get maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
@@ -40672,11 +40756,11 @@ msgstr ""
"വേറേ ഹോസ്റ്റിലോട്ട് ലൈവ്-മഗ്രേറ്റ് ചെയ്ത ഡൊമൈനിന്റെ പരമാവധി സങിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്‍ടൈം സെറ്റ് "
"ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10954
+#: tools/virsh-domain.c:10955
msgid "get/set compression cache size"
msgstr "കമ്പ്രഷന്‍ കാഷിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക/സജ്ജമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:10957
+#: tools/virsh-domain.c:10958
msgid ""
"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly "
"transferred memory pages during live migration."
@@ -40684,170 +40768,170 @@ msgstr ""
"ലൈവ് മൈഗ്രേഷന്‍ സമയത്തു് നീക്കം ചെയ്ത മെമ്മറി താളുകള്‍ ആവര്‍ത്തിച്ചു് കംപ്രസ്സ് ചെയ്യുന്നതിനായി "
"ക്യാഷിന്റെ വ്യാപ്തി (ബൈറ്റുകളില്‍) ലഭ്യമാക്കുക/സജ്ജമാക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:10968
+#: tools/virsh-domain.c:10969
msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression"
msgstr "കമ്പ്രഷനു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ആവശ്യപ്പെട്ട കാഷിന്റെ വ്യാപ്തി (ബൈറ്റ്സ്)"
-#: tools/virsh-domain.c:10998
+#: tools/virsh-domain.c:10999
#, c-format
msgid "Compression cache: %.3lf %s"
msgstr "കമ്പ്രഷന്‍ കാഷ്: %.3lf %s"
-#: tools/virsh-domain.c:11011
+#: tools/virsh-domain.c:11012
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന്‍ ബാന്റ്‌വിഡ്ത്ത്"
-#: tools/virsh-domain.c:11014
+#: tools/virsh-domain.c:11015
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന്‍ ബാന്റ്‌വിഡ്ത്ത് ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11025
+#: tools/virsh-domain.c:11026
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr "MiB/s ല്‍ ഉള്ള മെഗ്രേഷന്‍ ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത്ത് പരിധി ക്രമീകരിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11058
+#: tools/virsh-domain.c:11059
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന്‍ ബാന്റ്‌വിഡ്ത്ത് കിട്ടുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11061
+#: tools/virsh-domain.c:11062
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന്‍ ബാന്റ്‌വിഡ്ത്ത് കിട്ടുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11098
+#: tools/virsh-domain.c:11099
msgid "Switch running migration from pre-copy to post-copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11101
+#: tools/virsh-domain.c:11102
msgid ""
"Switch running migration from pre-copy to post-copy. The migration must have "
"been started with --postcopy option."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11140
+#: tools/virsh-domain.c:11141
msgid "domain display connection URI"
msgstr "ഡിസ്പ്ളേ കണക്ഷന്‍ URI കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11143
+#: tools/virsh-domain.c:11144
msgid "Output the IP address and port number for the graphical display."
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്‍ട്ട് നന്പറും നല്‍കുന്നു."
-#: tools/virsh-domain.c:11153
+#: tools/virsh-domain.c:11154
msgid "includes the password into the connection URI if available"
msgstr "പാസ്വേര്‍ഡ് ഉണ്ടെങ്കില്‍ കണക്ഷന്‍ URI യ്ക്ക് കൊടുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11157
+#: tools/virsh-domain.c:11158
msgid "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11162
+#: tools/virsh-domain.c:11163
msgid "show all possible graphical displays"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11379
+#: tools/virsh-domain.c:11380
msgid "Failed to create display URI"
msgstr "ഡിസ്പ്ളേ URI ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:11399
+#: tools/virsh-domain.c:11400
#, c-format
msgid "No graphical display with type '%s' found"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11401
+#: tools/virsh-domain.c:11402
msgid "No graphical display found"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11422
+#: tools/virsh-domain.c:11423
msgid "vnc display"
msgstr "വിഎന്‍സി ഡിസ്പ്ലേ"
-#: tools/virsh-domain.c:11425
+#: tools/virsh-domain.c:11426
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്‍ട്ട് നന്പറും നല്‍കുന്നു."
-#: tools/virsh-domain.c:11460
+#: tools/virsh-domain.c:11461
msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
msgstr "VNC പോര്‍ട്ട് കിട്ടുന്നില്ല. ഈ ഡൊമൈന്‍ VNC ഉപയോഗിക്കുന്നു"
-#: tools/virsh-domain.c:11498
+#: tools/virsh-domain.c:11499
msgid "tty console"
msgstr "tty കണ്‍സോള്‍"
-#: tools/virsh-domain.c:11501
+#: tools/virsh-domain.c:11502
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "TTY കണ്‍സോളിനുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമാക്കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:11540
+#: tools/virsh-domain.c:11541
msgid "print the domain's hostname"
msgstr "ഡൊമൈന്റെ ഹോസ്റ്റിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11565 tools/virsh-host.c:1067
+#: tools/virsh-domain.c:11566 tools/virsh-host.c:1067
msgid "failed to get hostname"
msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:11653 tools/virsh-domain.c:11666
+#: tools/virsh-domain.c:11654 tools/virsh-domain.c:11667
msgid "Bad child elements counting."
msgstr "തെറ്റായ ചൈല്‍ഡ് എലമെന്റുകള്‍ കൂട്ടുന്നു."
-#: tools/virsh-domain.c:11699
+#: tools/virsh-domain.c:11700
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11702
+#: tools/virsh-domain.c:11703
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക "
-#: tools/virsh-domain.c:11762
+#: tools/virsh-domain.c:11763
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം "
-#: tools/virsh-domain.c:11766
+#: tools/virsh-domain.c:11767
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി വേര്‍പെടുത്തി\n"
-#: tools/virsh-domain.c:11780
+#: tools/virsh-domain.c:11781
msgid "update device from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11783
+#: tools/virsh-domain.c:11784
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr "ഒരു XML <file> നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുകുകു"
-#: tools/virsh-domain.c:11797
+#: tools/virsh-domain.c:11798
msgid "force device update"
msgstr "ഉപകരണം പുതുക്കല്‍ ആവശ്യപ്പെടുന്നു"
-#: tools/virsh-domain.c:11844
+#: tools/virsh-domain.c:11845
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം "
-#: tools/virsh-domain.c:11862
+#: tools/virsh-domain.c:11863
msgid "detach network interface"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ സംയോജക ഘടകം മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11865
+#: tools/virsh-domain.c:11866
msgid "Detach network interface."
msgstr "സംയോജക ഘടകം വേറ്‍പെടുത്തുക."
-#: tools/virsh-domain.c:11906
+#: tools/virsh-domain.c:11907
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:11914
+#: tools/virsh-domain.c:11915
#, c-format
msgid "No interface found whose type is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:11919
+#: tools/virsh-domain.c:11920
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr "ഡൊമൈനില്‍ %d ഇന്റെര്‍ഫേസുകളുണ്ട്. --mac ഉപയോഗിച്ച് വിച്ഛേദിക്കേണ്ടതിനെ പറയുക"
-#: tools/virsh-domain.c:11941
+#: tools/virsh-domain.c:11942
#, c-format
msgid ""
"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-"
@@ -40856,615 +40940,615 @@ msgstr ""
"ഡൊമെയിനിനു് മാക് വിലാസം %s-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുണ്ടു്. detach-device "
"ചെയ്തു് ഇതു് നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി ഡിവൈസ് പിസിഐ നല്‍കുക."
-#: tools/virsh-domain.c:11954
+#: tools/virsh-domain.c:11955
#, c-format
msgid "No interface with MAC address %s was found"
msgstr "%s മാക് വിലാസമുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:12033
+#: tools/virsh-domain.c:12034
msgid "Failed to detach interface"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:12035
+#: tools/virsh-domain.c:12036
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിജയകരമായി വേര്‍പെടുത്തി\n"
-#: tools/virsh-domain.c:12067 tools/virsh-domain.c:12076
+#: tools/virsh-domain.c:12068 tools/virsh-domain.c:12077
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ഡിസ്കിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-domain.c:12129
+#: tools/virsh-domain.c:12130
#, c-format
msgid "No disk found whose source path or target is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12173
+#: tools/virsh-domain.c:12174
#, c-format
msgid "The disk device '%s' is not removable"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12217
+#: tools/virsh-domain.c:12218
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr "'%s' ഡിവൈസില്‍ മീഡിയ ഇല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:12225
+#: tools/virsh-domain.c:12226
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12237
+#: tools/virsh-domain.c:12238
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr "'%s' ഡിവൈസില്‍ മീഡിയ ഉണ്ട്"
-#: tools/virsh-domain.c:12258
+#: tools/virsh-domain.c:12259
msgid "Failed to allocate new source node"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12305
+#: tools/virsh-domain.c:12306
msgid "detach disk device"
msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:12308
+#: tools/virsh-domain.c:12309
msgid "Detach disk device."
msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:12385
+#: tools/virsh-domain.c:12386
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "തിരഞ്ഞടുത്ത ഡിസ്ക് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-domain.c:12389
+#: tools/virsh-domain.c:12390
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "ഡിസ്ക് വിജയകരമായി വേര്‍പെടുത്തി\n"
-#: tools/virsh-domain.c:12405
+#: tools/virsh-domain.c:12406
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-domain.c:12408
+#: tools/virsh-domain.c:12409
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക."
-#: tools/virsh-domain.c:12417
+#: tools/virsh-domain.c:12418
msgid "skip validation of the XML against the schema"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12442
+#: tools/virsh-domain.c:12443
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n"
-#: tools/virsh-domain.c:12457
+#: tools/virsh-domain.c:12458
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n"
-#: tools/virsh-domain.c:12476 tools/virsh-network.c:1125
-#: tools/virsh-pool.c:1952 tools/virsh-secret.c:560
+#: tools/virsh-domain.c:12477 tools/virsh-network.c:1125
+#: tools/virsh-pool.c:1962 tools/virsh-secret.c:560
msgid "Defined"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12477 tools/virsh-network.c:1126
-#: tools/virsh-pool.c:1953 tools/virsh-secret.c:561
+#: tools/virsh-domain.c:12478 tools/virsh-network.c:1126
+#: tools/virsh-pool.c:1963 tools/virsh-secret.c:561
msgid "Undefined"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12478 tools/virsh-network.c:1127
-#: tools/virsh-pool.c:1954
+#: tools/virsh-domain.c:12479 tools/virsh-network.c:1127
+#: tools/virsh-pool.c:1964
msgid "Started"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12479
+#: tools/virsh-domain.c:12480
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12480
+#: tools/virsh-domain.c:12481
msgid "Resumed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12481 tools/virsh-network.c:1128
-#: tools/virsh-pool.c:1955
+#: tools/virsh-domain.c:12482 tools/virsh-network.c:1128
+#: tools/virsh-pool.c:1965
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12482 tools/virsh-domain.c:12540
+#: tools/virsh-domain.c:12483 tools/virsh-domain.c:12541
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12483
+#: tools/virsh-domain.c:12484
msgid "PMSuspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12484 tools/virsh-domain.c:12542
+#: tools/virsh-domain.c:12485 tools/virsh-domain.c:12543
msgid "Crashed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12496
+#: tools/virsh-domain.c:12497
msgid "Added"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12497
+#: tools/virsh-domain.c:12498
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12498 tools/virsh-domain.c:12505
+#: tools/virsh-domain.c:12499 tools/virsh-domain.c:12506
msgid "Renamed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12504
+#: tools/virsh-domain.c:12505
msgid "Removed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12510
+#: tools/virsh-domain.c:12511
msgid "Booted"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12511 tools/virsh-domain.c:12520
-#: tools/virsh-domain.c:12533 tools/virsh-domain.c:12543
+#: tools/virsh-domain.c:12512 tools/virsh-domain.c:12521
+#: tools/virsh-domain.c:12534 tools/virsh-domain.c:12544
msgid "Migrated"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12512 tools/virsh-domain.c:12523
+#: tools/virsh-domain.c:12513 tools/virsh-domain.c:12524
msgid "Restored"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12514
+#: tools/virsh-domain.c:12515
msgid "Event wakeup"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12519
+#: tools/virsh-domain.c:12520
msgid "Paused"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12521
+#: tools/virsh-domain.c:12522
msgid "I/O Error"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12522
+#: tools/virsh-domain.c:12523
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12525
+#: tools/virsh-domain.c:12526
msgid "API error"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12526 tools/virsh-domain.c:12535
+#: tools/virsh-domain.c:12527 tools/virsh-domain.c:12536
msgid "Post-copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12527
+#: tools/virsh-domain.c:12528
msgid "Post-copy Error"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12532
+#: tools/virsh-domain.c:12533
msgid "Unpaused"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12541
+#: tools/virsh-domain.c:12542
msgid "Destroyed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12544
+#: tools/virsh-domain.c:12545
msgid "Saved"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12551
+#: tools/virsh-domain.c:12552
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12552
+#: tools/virsh-domain.c:12553
msgid "Finished after guest request"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12553
+#: tools/virsh-domain.c:12554
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12558
+#: tools/virsh-domain.c:12559
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12559
+#: tools/virsh-domain.c:12560
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12564
+#: tools/virsh-domain.c:12565
msgid "Panicked"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12607 tools/virsh-domain.c:12625
+#: tools/virsh-domain.c:12608 tools/virsh-domain.c:12626
msgid "none"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12608 tools/virsh-domain.c:12626
+#: tools/virsh-domain.c:12609 tools/virsh-domain.c:12627
msgid "pause"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12609
+#: tools/virsh-domain.c:12610
msgid "reset"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12610
+#: tools/virsh-domain.c:12611
msgid "poweroff"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12612
+#: tools/virsh-domain.c:12613
msgid "debug"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12613
+#: tools/virsh-domain.c:12614
msgid "inject-nmi"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12627
+#: tools/virsh-domain.c:12628
msgid "report"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12639
+#: tools/virsh-domain.c:12640
msgid "connect"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12640
+#: tools/virsh-domain.c:12641
msgid "initialize"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12641
+#: tools/virsh-domain.c:12642
msgid "disconnect"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12653
+#: tools/virsh-domain.c:12654
msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12654
+#: tools/virsh-domain.c:12655
msgid "IPv6"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12655 tools/virt-admin.c:61
+#: tools/virsh-domain.c:12656 tools/virt-admin.c:61
msgid "unix"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12667
+#: tools/virsh-domain.c:12668
msgid "completed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12669
+#: tools/virsh-domain.c:12670
msgid "canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12670
+#: tools/virsh-domain.c:12671
msgid "ready"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12682
+#: tools/virsh-domain.c:12683
msgid "changed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12683
+#: tools/virsh-domain.c:12684
msgid "dropped"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12695
+#: tools/virsh-domain.c:12696
msgid "opened"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12696
+#: tools/virsh-domain.c:12697
msgid "closed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12769
+#: tools/virsh-domain.c:12770
#, c-format
msgid "event '%s' for domain %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12784
+#: tools/virsh-domain.c:12785
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12799
+#: tools/virsh-domain.c:12800
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12813
+#: tools/virsh-domain.c:12814
#, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12829
+#: tools/virsh-domain.c:12830
#, c-format
msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12850
+#: tools/virsh-domain.c:12851
#, c-format
msgid ""
"event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12880
+#: tools/virsh-domain.c:12881
#, c-format
msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12900
+#: tools/virsh-domain.c:12901
#, c-format
msgid "event '%s' for domain %s: %s for %s %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12920
+#: tools/virsh-domain.c:12921
#, c-format
msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12939
+#: tools/virsh-domain.c:12940
#, c-format
msgid "event 'tray-change' for domain %s disk %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12965
+#: tools/virsh-domain.c:12966
#, c-format
msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12979
+#: tools/virsh-domain.c:12980
#, c-format
msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:12993
+#: tools/virsh-domain.c:12994
#, c-format
msgid "event 'device-added' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13010
+#: tools/virsh-domain.c:13011
#, c-format
msgid "event 'tunable' for domain %s:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13026
+#: tools/virsh-domain.c:13027
msgid "connected"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13027
+#: tools/virsh-domain.c:13028
msgid "disconnected"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13033
+#: tools/virsh-domain.c:13034
#, fuzzy
msgid "domain started"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ"
-#: tools/virsh-domain.c:13034
+#: tools/virsh-domain.c:13035
msgid "channel event"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13036
+#: tools/virsh-domain.c:13037
#, fuzzy
msgid "unsupported value"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s"
-#: tools/virsh-domain.c:13046
+#: tools/virsh-domain.c:13047
#, fuzzy, c-format
msgid "event 'agent-lifecycle' for domain %s: state: '%s' reason: '%s'\n"
msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥാ കാരണം '%s'"
-#: tools/virsh-domain.c:13062
+#: tools/virsh-domain.c:13063
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13081
+#: tools/virsh-domain.c:13082
#, c-format
msgid "event 'job-completed' for domain %s:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13102
+#: tools/virsh-domain.c:13103
#, c-format
msgid "event 'device-removal-failed' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13111
+#: tools/virsh-domain.c:13112
msgid "description"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13112
+#: tools/virsh-domain.c:13113
msgid "title"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13113
+#: tools/virsh-domain.c:13114
msgid "element"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13124
+#: tools/virsh-domain.c:13125
#, c-format
msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13143
+#: tools/virsh-domain.c:13144
#, c-format
msgid "event 'block-threshold' for domain %s: dev: %s(%s) %llu %llu\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13205
+#: tools/virsh-domain.c:13206
msgid "Domain Events"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13208
+#: tools/virsh-domain.c:13209
msgid "List event types, or wait for domain events to occur"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13216
+#: tools/virsh-domain.c:13217
msgid "filter by domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13220 tools/virsh-network.c:1198
-#: tools/virsh-nodedev.c:873 tools/virsh-pool.c:2069 tools/virsh-secret.c:674
+#: tools/virsh-domain.c:13221 tools/virsh-network.c:1198
+#: tools/virsh-nodedev.c:873 tools/virsh-pool.c:2081 tools/virsh-secret.c:674
msgid "which event type to wait for"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13224
+#: tools/virsh-domain.c:13225
msgid "wait for all events instead of just one type"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13236 tools/virsh-network.c:1210
-#: tools/virsh-nodedev.c:885 tools/virsh-pool.c:2081 tools/virsh-secret.c:686
+#: tools/virsh-domain.c:13237 tools/virsh-network.c:1210
+#: tools/virsh-nodedev.c:885 tools/virsh-pool.c:2093 tools/virsh-secret.c:686
msgid "list valid event types"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13274 tools/virsh-network.c:1246
-#: tools/virsh-nodedev.c:926 tools/virsh-pool.c:2121 tools/virsh-secret.c:725
+#: tools/virsh-domain.c:13275 tools/virsh-network.c:1246
+#: tools/virsh-nodedev.c:926 tools/virsh-pool.c:2133 tools/virsh-secret.c:725
#, c-format
msgid "unknown event type %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13279
+#: tools/virsh-domain.c:13280
msgid "one of --list, --all, or --event <type> is required"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13364
+#: tools/virsh-domain.c:13365
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr "CD, ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈവ് മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13367
+#: tools/virsh-domain.c:13368
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr "CD, ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈവ് മാറ്റുക."
-#: tools/virsh-domain.c:13377
+#: tools/virsh-domain.c:13378
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr "ഡിസ്ക്ക് ഉപകരണത്തിന്റെ മുഴുവന്‍ വഴി"
-#: tools/virsh-domain.c:13381
+#: tools/virsh-domain.c:13382
msgid "source of the media"
msgstr "മാധ്യമത്തിന്റെ സ്ത്രോതസ്"
-#: tools/virsh-domain.c:13385
+#: tools/virsh-domain.c:13386
msgid "Eject the media"
msgstr "സി.ഡി പുറത്തെടുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13389
+#: tools/virsh-domain.c:13390
msgid "Insert the media"
msgstr "മീഡിയാ ഇടുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13393
+#: tools/virsh-domain.c:13394
msgid "Update the media"
msgstr "മാധ്യമം പുതുക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13395
+#: tools/virsh-domain.c:13396
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation "
"hypervisor driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13398
+#: tools/virsh-domain.c:13399
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഡൊമെനിന്റെ ലൈവ് ക്രമീകരണം മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13399
+#: tools/virsh-domain.c:13400
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr "നീണ്ട് നില്‍കുന്ന ക്രമീകരണം മാറ്റുക, അടുത്ത ബൂട്ടില്‍ മാറ്റം കാണാം"
-#: tools/virsh-domain.c:13403
+#: tools/virsh-domain.c:13404
msgid "force media changing"
msgstr "മീഡിയ മാറ്റുന്നത് നിര്‍ബന്ധിക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13407
+#: tools/virsh-domain.c:13408
msgid "print XML document rather than change media"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13411
+#: tools/virsh-domain.c:13412
msgid "source media is a block device"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13457
+#: tools/virsh-domain.c:13458
msgid "Successfully ejected media."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13463
+#: tools/virsh-domain.c:13464
msgid "Successfully inserted media."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13469
+#: tools/virsh-domain.c:13470
msgid "Successfully updated media."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13506
+#: tools/virsh-domain.c:13507
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr "%s മിഡിയയിലെ പ്രവര്‍ത്തനം തീര്‍ക്കാന്‍പറ്റിയില്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:13525 tools/virsh-domain.c:13528
+#: tools/virsh-domain.c:13526 tools/virsh-domain.c:13529
msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems."
msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങളില്‍ fstrim ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13537
+#: tools/virsh-domain.c:13538
msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)"
msgstr "ഇതിനേക്കാള്‍ (ബൈറ്റുകള്‍) ചെറിയ പരിധികള്‍ അവഗണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ളൊരു സൂചന "
-#: tools/virsh-domain.c:13542
+#: tools/virsh-domain.c:13543
msgid "which mount point to trim"
msgstr "trim ചെയ്യുവാനുള്ള മൌണ്ട് പോയിന്റ്"
-#: tools/virsh-domain.c:13565
+#: tools/virsh-domain.c:13566
msgid "Unable to invoke fstrim"
msgstr "fstrim വിളിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:13578 tools/virsh-domain.c:13581
+#: tools/virsh-domain.c:13579 tools/virsh-domain.c:13582
msgid "Freeze domain's mounted filesystems."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13590
+#: tools/virsh-domain.c:13591
msgid "mountpoint path to be frozen"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13608 tools/virsh-domain.c:13661
+#: tools/virsh-domain.c:13609 tools/virsh-domain.c:13662
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13617
+#: tools/virsh-domain.c:13618
msgid "Unable to freeze filesystems"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13621
+#: tools/virsh-domain.c:13622
#, c-format
msgid "Froze %d filesystem(s)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13631 tools/virsh-domain.c:13634
+#: tools/virsh-domain.c:13632 tools/virsh-domain.c:13635
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13643
+#: tools/virsh-domain.c:13644
msgid "mountpoint path to be thawed"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13670
+#: tools/virsh-domain.c:13671
msgid "Unable to thaw filesystems"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13674
+#: tools/virsh-domain.c:13675
#, c-format
msgid "Thawed %d filesystem(s)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-domain.c:13684 tools/virsh-domain.c:13687
+#: tools/virsh-domain.c:13685 tools/virsh-domain.c:13688
#, fuzzy
msgid "Get information of domain's mounted filesystems."
msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങളില്‍ fstrim ലഭ്യമാക്കുക"
-#: tools/virsh-domain.c:13710
+#: tools/virsh-domain.c:13711
#, fuzzy
msgid "Unable to get filesystem information"
msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-domain.c:13714
+#: tools/virsh-domain.c:13715
#, fuzzy
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശക്"
-#: tools/virsh-domain.c:13720
+#: tools/virsh-domain.c:13721
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
@@ -41998,12 +42082,12 @@ msgid "MAC Address"
msgstr "MAC വിലാസം"
#: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711
-#: tools/virsh-pool.c:1293
+#: tools/virsh-pool.c:1303
msgid "active"
msgstr "സജീവം"
#: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711
-#: tools/virsh-pool.c:1003 tools/virsh-pool.c:1295
+#: tools/virsh-pool.c:1013 tools/virsh-pool.c:1305
msgid "inactive"
msgstr "നിര്‍ജ്ജീവം"
@@ -42484,8 +42568,8 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ അടിസ
msgid "Active:"
msgstr "സജീവം:"
-#: tools/virsh-network.c:366 tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-pool.c:1209
-#: tools/virsh-pool.c:1676
+#: tools/virsh-network.c:366 tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-pool.c:1219
+#: tools/virsh-pool.c:1686
msgid "no autostart"
msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ലഭ്യമല്ല"
@@ -42562,12 +42646,12 @@ msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""
"ഒരു ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് --table, --name അല്ലെങ്കില്‍ --uuid യില്‍ നിന്ന് എടുത്തുപയോഗിക്കാവുന്നതാണ്"
-#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1341 tools/virsh-pool.c:1371
-#: tools/virsh-pool.c:1426
+#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1351 tools/virsh-pool.c:1381
+#: tools/virsh-pool.c:1436
msgid "Autostart"
msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട്"
-#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1376 tools/virsh-pool.c:1427
+#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1386 tools/virsh-pool.c:1437
msgid "Persistent"
msgstr "നീണ്ടുനില്‍ക്കുന്ന"
@@ -42735,7 +42819,7 @@ msgstr ""
msgid "filter by network name or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh-network.c:1242 tools/virsh-nodedev.c:918 tools/virsh-pool.c:2113
+#: tools/virsh-network.c:1242 tools/virsh-nodedev.c:918 tools/virsh-pool.c:2125
#: tools/virsh-secret.c:718
msgid "either --list or --event <type> is required"
msgstr ""
@@ -42942,11 +43026,11 @@ msgstr "%s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്ക
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "%s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-nodedev.c:761
+#: tools/virsh-nodedev.c:761 tools/virsh-pool.c:1966
msgid "Created"
msgstr ""
-#: tools/virsh-nodedev.c:762
+#: tools/virsh-nodedev.c:762 tools/virsh-pool.c:1967
msgid "Deleted"
msgstr ""
@@ -43151,486 +43235,491 @@ msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്
#: tools/virsh-pool.c:114
#, fuzzy
+msgid "auth secret UUID to be used for underlying storage"
+msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ്"
+
+#: tools/virsh-pool.c:118
+#, fuzzy
msgid "adapter name to be used for underlying storage"
msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള സോഴ്സ് നാമം"
-#: tools/virsh-pool.c:118
+#: tools/virsh-pool.c:122
#, fuzzy
msgid "adapter wwnn to be used for underlying storage"
msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ്"
-#: tools/virsh-pool.c:122
+#: tools/virsh-pool.c:126
#, fuzzy
msgid "adapter wwpn to be used for underlying storage"
msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ്"
-#: tools/virsh-pool.c:126
+#: tools/virsh-pool.c:130
#, fuzzy
msgid "adapter parent to be used for underlying storage"
msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ്"
-#: tools/virsh-pool.c:162
+#: tools/virsh-pool.c:166
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "പൂള്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:172
+#: tools/virsh-pool.c:176
msgid "autostart a pool"
msgstr "ഒരു പൂള്‍ സ്വയം ആരംഭിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:175
+#: tools/virsh-pool.c:179
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു പൂള്‍ ക്രമികരിക്കുക."
-#: tools/virsh-pool.c:204
+#: tools/virsh-pool.c:208
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-pool.c:206
+#: tools/virsh-pool.c:210
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതു് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-pool.c:212
+#: tools/virsh-pool.c:216
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നു എന്നു് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:214
+#: tools/virsh-pool.c:218
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുതായുള്ള അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:225
+#: tools/virsh-pool.c:229
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:228 tools/virsh-pool.c:400
+#: tools/virsh-pool.c:232 tools/virsh-pool.c:410
msgid "Create a pool."
msgstr "ഒരു പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുക."
-#: tools/virsh-pool.c:234 tools/virsh-pool.c:477
+#: tools/virsh-pool.c:238 tools/virsh-pool.c:487
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "ഒരു XML പൂള്‍ വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍"
-#: tools/virsh-pool.c:279
+#: tools/virsh-pool.c:283
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:283
+#: tools/virsh-pool.c:287
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-pool.c:397
+#: tools/virsh-pool.c:407
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "args-കളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും ഒരു പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:452
+#: tools/virsh-pool.c:462
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:455
+#: tools/virsh-pool.c:465
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-pool.c:467
+#: tools/virsh-pool.c:477
msgid ""
"define an inactive persistent storage pool or modify an existing persistent "
"one from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:471
+#: tools/virsh-pool.c:481
msgid "Define or modify a persistent storage pool."
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:501
+#: tools/virsh-pool.c:511
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:505
+#: tools/virsh-pool.c:515
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:516
+#: tools/virsh-pool.c:526
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "args-കളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും ഒരു പൂള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:519
+#: tools/virsh-pool.c:529
msgid "Define a pool."
msgstr "ഒരു പൂള്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക."
-#: tools/virsh-pool.c:544
+#: tools/virsh-pool.c:554
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "പൂള്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:547
+#: tools/virsh-pool.c:557
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-pool.c:559
+#: tools/virsh-pool.c:569
msgid "build a pool"
msgstr "ഒരു പൂള്‍ ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-pool.c:562
+#: tools/virsh-pool.c:572
msgid "Build a given pool."
msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന പൂള്‍ ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുക."
-#: tools/virsh-pool.c:593
+#: tools/virsh-pool.c:603
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "പൂള്‍ %s ബിള്‍ഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:595
+#: tools/virsh-pool.c:605
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-pool.c:609
+#: tools/virsh-pool.c:619
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr "പൂള്‍ നശിപ്പിക്കുക (നിര്‍ത്തുക)"
-#: tools/virsh-pool.c:612
+#: tools/virsh-pool.c:622
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr "ഒരു പൂള്‍ നിര്‍ബന്ധമായി നിര്‍ത്തുക. പൂളിലുള്ള ഡാറ്റയെ തൊടില്ല"
-#: tools/virsh-pool.c:634
+#: tools/virsh-pool.c:644
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "പൂള്‍ %s നശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:636
+#: tools/virsh-pool.c:646
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:649
+#: tools/virsh-pool.c:659
msgid "delete a pool"
msgstr "ഒരു പൂള്‍ വെട്ടി മാറ്റുക"
-#: tools/virsh-pool.c:652
+#: tools/virsh-pool.c:662
msgid "Delete a given pool."
msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഒരു പൂള്‍ ഇല്ലാതാക്കുക."
-#: tools/virsh-pool.c:674
+#: tools/virsh-pool.c:684
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "പൂള്‍ %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:676
+#: tools/virsh-pool.c:686
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:689
+#: tools/virsh-pool.c:699
msgid "refresh a pool"
msgstr "ഒരു പൂള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക."
-#: tools/virsh-pool.c:692
+#: tools/virsh-pool.c:702
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഒരു പൂള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക."
-#: tools/virsh-pool.c:714
+#: tools/virsh-pool.c:724
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "പൂള്‍ %s പുനരുജ്ജീവിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:716
+#: tools/virsh-pool.c:726
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:729
+#: tools/virsh-pool.c:739
msgid "pool information in XML"
msgstr "XML-ലുളള പൂള്‍ വിവരം"
-#: tools/virsh-pool.c:732
+#: tools/virsh-pool.c:742
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "ഒരു XML ഡംമ്പായി stdout-ലേക്ക് പൂള്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. "
-#: tools/virsh-pool.c:854
+#: tools/virsh-pool.c:864
msgid "Failed to list pools"
msgstr "പൂള്‍ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല"
-#: tools/virsh-pool.c:864
+#: tools/virsh-pool.c:874
msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt"
msgstr "--type വഴിയുള്ള അരിപ്പകള്‍ ഈ libvrt പിന്‍തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-pool.c:873
+#: tools/virsh-pool.c:883
msgid "Failed to get the number of active pools "
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന പൂളിന്റെ എണ്ണം കാണിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:882
+#: tools/virsh-pool.c:892
msgid "Failed to get the number of inactive pools"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കാത്ത പൂളിന്റെ എണ്ണം കാണിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:899
+#: tools/virsh-pool.c:909
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "സജീവമായ പൂളുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:910
+#: tools/virsh-pool.c:920
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത പൂളുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:943
+#: tools/virsh-pool.c:953
msgid "Failed to get pool persistence info"
msgstr "പൂള്‍ പെര്‍സിസ്റ്റന്‍സ് വിവരം കാണിക്കുന്നതില്‍ പരാജം"
-#: tools/virsh-pool.c:955
+#: tools/virsh-pool.c:965
msgid "Failed to get pool autostart state"
msgstr "പൂള്‍ തനിയെ തുടങ്ങുന്നതാണോ എന്ന് അറിയാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"
-#: tools/virsh-pool.c:1004
+#: tools/virsh-pool.c:1014
msgid "building"
msgstr "ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു"
-#: tools/virsh-pool.c:1006
+#: tools/virsh-pool.c:1016
msgid "degraded"
msgstr "ഡീഗ്രേഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
-#: tools/virsh-pool.c:1007
+#: tools/virsh-pool.c:1017
msgid "inaccessible"
msgstr "ലഭ്യമാകാത്തത്"
-#: tools/virsh-pool.c:1022
+#: tools/virsh-pool.c:1032
msgid "list pools"
msgstr "പൂളുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1025
+#: tools/virsh-pool.c:1035
msgid "Returns list of pools."
msgstr "പൂളുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു."
-#: tools/virsh-pool.c:1033
+#: tools/virsh-pool.c:1043
msgid "list inactive pools"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത പൂള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1037
+#: tools/virsh-pool.c:1047
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ പൂള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1041
+#: tools/virsh-pool.c:1051
msgid "list transient pools"
msgstr "നീണ്ടുനില്‍ക്കാത്ത പൂളുകള്‍ കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1045
+#: tools/virsh-pool.c:1055
msgid "list persistent pools"
msgstr "നീണ്ടുനില്‍ക്കുന്ന പൂളുകള്‍ കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1049
+#: tools/virsh-pool.c:1059
msgid "list pools with autostart enabled"
msgstr "തനിയെ തുടങ്ങുന്ന പൂളുകള്‍ കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1053
+#: tools/virsh-pool.c:1063
msgid "list pools with autostart disabled"
msgstr "തനിയെ തുടങ്ങാത്ത പൂളുകള്‍ കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1057
+#: tools/virsh-pool.c:1067
msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)"
msgstr "പറഞ്ഞ തരത്തിലുള്ള പൂളുകള്‍ മാത്രം കാണിക്കുക (പിന്‍തുണയ്ക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്‍)"
-#: tools/virsh-pool.c:1061
+#: tools/virsh-pool.c:1071
msgid "display extended details for pools"
msgstr "പൂളിന്റെ കൂടുതല്‍ വിവരം കാണിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1065
+#: tools/virsh-pool.c:1075
msgid "list UUID of active pools only"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:1069
+#: tools/virsh-pool.c:1079
msgid "list name of active pools only"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:1146
+#: tools/virsh-pool.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid pool type '%s'"
msgstr "തെറ്റായ പൂള്‍ രീിതി '%s'"
-#: tools/virsh-pool.c:1234
+#: tools/virsh-pool.c:1244
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr "പൂള്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: tools/virsh-pool.c:1270 tools/virsh-pool.c:1271 tools/virsh-pool.c:1272
+#: tools/virsh-pool.c:1280 tools/virsh-pool.c:1281 tools/virsh-pool.c:1282
msgid "-"
msgstr "-"
-#: tools/virsh-pool.c:1381 tools/virsh-pool.c:1427 tools/virsh-volume.c:1515
+#: tools/virsh-pool.c:1391 tools/virsh-pool.c:1437 tools/virsh-volume.c:1515
#: tools/virsh-volume.c:1547
msgid "Capacity"
msgstr "ശേഷി"
-#: tools/virsh-pool.c:1386 tools/virsh-pool.c:1427 tools/virsh-volume.c:1520
+#: tools/virsh-pool.c:1396 tools/virsh-pool.c:1437 tools/virsh-volume.c:1520
#: tools/virsh-volume.c:1547
msgid "Allocation"
msgstr "സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കല്‍"
-#: tools/virsh-pool.c:1391 tools/virsh-pool.c:1428
+#: tools/virsh-pool.c:1401 tools/virsh-pool.c:1438
msgid "Available"
msgstr "ലഭ്യമായതു്"
-#: tools/virsh-pool.c:1474
+#: tools/virsh-pool.c:1484
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "കാര്യപ്രാപ്തിയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1477 tools/virsh-pool.c:1568
+#: tools/virsh-pool.c:1487 tools/virsh-pool.c:1578
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "XML <sources> വിവരണക്കുറിപ്പു് നല്‍കുന്നു."
-#: tools/virsh-pool.c:1486
+#: tools/virsh-pool.c:1496
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുവാനുള്ള തരത്തിലുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ശ്രോതസ്സുകള്‍"
-#: tools/virsh-pool.c:1490
+#: tools/virsh-pool.c:1500
msgid "optional host to query"
msgstr "ക്വറിയ്ക്ക് വേണമെങ്കില്‍ ഉപയോഗിക്കാവുന്ന ഹോസ്റ്റ്"
-#: tools/virsh-pool.c:1494
+#: tools/virsh-pool.c:1504
msgid "optional port to query"
msgstr "ക്വറിയ്ക്ക് വേണമെങ്കില്‍ ഉപയോഗിക്കാവുന്ന പോര്‍ട്ട്"
-#: tools/virsh-pool.c:1498
+#: tools/virsh-pool.c:1508
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr "ക്വറിയ്ക്ക് വേണമെങ്കില്‍ ഉപയോഗിക്കാവുന്ന തുടങ്ങുന്ന IQN"
-#: tools/virsh-pool.c:1522
+#: tools/virsh-pool.c:1532
msgid "missing argument"
msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
-#: tools/virsh-pool.c:1551 tools/virsh-pool.c:1606
+#: tools/virsh-pool.c:1561 tools/virsh-pool.c:1616
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "ഏതെങ്കിലും %s പൂള്‍ സോഴ്സുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:1565
+#: tools/virsh-pool.c:1575
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "കാര്യപ്രാപ്തിയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1577
+#: tools/virsh-pool.c:1587
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുവാനുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സ് തരം"
-#: tools/virsh-pool.c:1581
+#: tools/virsh-pool.c:1591
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "പൂളുകള്‍ ചോദ്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സോഴ്സ് എക്സ്എംഎലിനുള്ള ഫയല്‍"
-#: tools/virsh-pool.c:1620
+#: tools/virsh-pool.c:1630
msgid "storage pool information"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ വിവരം"
-#: tools/virsh-pool.c:1623
+#: tools/virsh-pool.c:1633
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂളിന്റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു."
-#: tools/virsh-pool.c:1633
+#: tools/virsh-pool.c:1643
msgid "Reture pool info in bytes"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:1685 tools/virsh-pool.c:1694
+#: tools/virsh-pool.c:1695 tools/virsh-pool.c:1704
msgid "Available:"
msgstr "ലഭ്യമായതു്:"
-#: tools/virsh-pool.c:1710
+#: tools/virsh-pool.c:1720
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "ഒരു പൂള്‍ UUID പൂള്‍ പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1742
+#: tools/virsh-pool.c:1752
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂള്‍ (മുമ്പ് നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുള്ള) ആരംഭിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1745
+#: tools/virsh-pool.c:1755
msgid "Start a pool."
msgstr "ഒരു പൂള്‍ തുടങ്ങുക."
-#: tools/virsh-pool.c:1788
+#: tools/virsh-pool.c:1798
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "പൂള്‍ %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:1790
+#: tools/virsh-pool.c:1800
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:1803
+#: tools/virsh-pool.c:1813
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂള്‍‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല"
-#: tools/virsh-pool.c:1806
+#: tools/virsh-pool.c:1816
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂളില്‍ ക്രമികരണം വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല."
-#: tools/virsh-pool.c:1828
+#: tools/virsh-pool.c:1838
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "പൂള്‍ %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: tools/virsh-pool.c:1830
+#: tools/virsh-pool.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "പൂള്‍ %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: tools/virsh-pool.c:1843
+#: tools/virsh-pool.c:1853
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "ഒരു പൂള്‍ നാമം പൂള്‍ UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1869
+#: tools/virsh-pool.c:1879
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "പൂള്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: tools/virsh-pool.c:1880
+#: tools/virsh-pool.c:1890
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പൂളിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-#: tools/virsh-pool.c:1883
+#: tools/virsh-pool.c:1893
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പൂളിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക."
-#: tools/virsh-pool.c:1923
+#: tools/virsh-pool.c:1933
#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "പൂള്‍ %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n"
-#: tools/virsh-pool.c:1932
+#: tools/virsh-pool.c:1942
#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
msgstr "പൂള്‍ %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n"
-#: tools/virsh-pool.c:1998
+#: tools/virsh-pool.c:2010
#, c-format
msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:2003
+#: tools/virsh-pool.c:2015
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:2029
+#: tools/virsh-pool.c:2041
#, c-format
msgid "%s: event '%s' for storage pool %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:2034
+#: tools/virsh-pool.c:2046
#, c-format
msgid "event '%s' for storage pool %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:2054
+#: tools/virsh-pool.c:2066
msgid "Storage Pool Events"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:2057
+#: tools/virsh-pool.c:2069
msgid "List event types, or wait for storage pool events to occur"
msgstr ""
-#: tools/virsh-pool.c:2065
+#: tools/virsh-pool.c:2077
msgid "filter by storage pool name or uuid"
msgstr ""
@@ -45960,6 +46049,24 @@ msgstr "--%s, --%s ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പരസ്പര വ
msgid "Option --%s is required by option --%s"
msgstr ""
+#~ msgid "cannot determine default video type"
+#~ msgstr "സ്വതവേയുള്ള വീഡിയോ തരം കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "ഈ QEMU ലൈബ്രറിയ്ക്കൊപ്പം പകുതി ബ്ലോക്ക് പുള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#~ msgid ""
+#~ "setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU "
+#~ "binary"
+#~ msgstr ""
+#~ "ഈ QEMU ലൈബ്രറിയ്ക്കു് ബ്ലോക്ക് പുള്ളിന്റെ ആരംഭത്തില്‍ ബാന്‍ഡ്‌വി‍ഡ്ത് സജ്ജമാക്കുന്നതു് പിന്തുയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#~ msgid "Too many short reads for O_DIRECT"
+#~ msgstr "O_DIRECT നു് വളരെയധികം ചെറിയ വായനകള്‍"
+
+#~ msgid "%s: malformed file length %s"
+#~ msgstr "%s: malformed ഫയല്‍ നീളം %s"
+
#~ msgid "unexpected rom bar value %d"
#~ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ rom ബാര്‍ മൂല്ല്യം %d"