diff options
author | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2017-10-04 10:20:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2017-10-04 10:20:23 +0200 |
commit | a60d1b150c9a4f58d591367c9eac2022d9a08780 (patch) | |
tree | a8ef57ed419392952463f51f2429928796aa2bd8 /po/ml.po | |
parent | 4ddb4bb861e90170e1354195b11337abd009f6a4 (diff) | |
download | libvirt-a60d1b150c9a4f58d591367c9eac2022d9a08780.tar.gz |
Release of libvirt-3.8.0v3.8.0
* docs/news.xml: updated for release
* po/*.po*: regenerated
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 7373 |
1 files changed, 3740 insertions, 3633 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 3.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-04 11:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 10:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: daemon/remote_dispatch.h:17428 daemon/remote_dispatch.h:17488 #: daemon/remote_dispatch.h:17542 daemon/remote_dispatch.h:17601 #: daemon/remote_dispatch.h:17673 daemon/remote_dispatch.h:17729 -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1574 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1573 msgid "connection not open" msgstr "കണക്ഷന് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -420,8 +420,8 @@ msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1097 src/locking/lock_daemon.c:1129 #: src/logging/log_daemon.c:894 src/lxc/lxc_controller.c:2490 -#: src/network/leaseshelper.c:110 src/security/virt-aa-helper.c:1288 -#: src/util/iohelper.c:199 +#: src/network/leaseshelper.c:110 src/security/virt-aa-helper.c:1289 +#: src/util/iohelper.c:195 #, c-format msgid "%s: initialization failed\n" msgstr "%s: തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "തെറ്റായ SASL init ആവശ്യം ക്ലയന്റ #: daemon/remote.c:3361 daemon/remote.c:3518 daemon/remote.c:3616 #: daemon/remote.c:3632 daemon/remote.c:3646 daemon/remote.c:3660 -#: src/util/virerror.c:1092 src/util/virpolkit.c:303 src/util/virpolkit.c:326 +#: src/util/virerror.c:1137 src/util/virpolkit.c:303 src/util/virpolkit.c:326 msgid "authentication failed" msgstr "തിരിച്ചറിയല് പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" msgid "Missing listen element" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:385 src/qemu/qemu_command.c:7819 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:385 src/qemu/qemu_command.c:7895 msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" msgstr "" @@ -1105,8 +1105,8 @@ msgstr "" msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_command.c:491 src/qemu/qemu_command.c:6157 -#: src/qemu/qemu_command.c:6244 +#: src/bhyve/bhyve_command.c:491 src/qemu/qemu_command.c:6233 +#: src/qemu/qemu_command.c:6320 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്ലോക്ക് ഓഫ്സെറ്റ് '%s'" @@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr "" msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:7480 +#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:7555 #, c-format msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് നാമം '%s', വിലാസം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/bhyve/bhyve_domain.c:134 src/qemu/qemu_domain.c:3647 +#: src/bhyve/bhyve_domain.c:134 src/qemu/qemu_domain.c:3762 msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0" msgstr "pci-root, pcie-root കണ്ട്രോളറുകള്ക്കു് സൂചിക 0 ആയിരിയ്ക്കണം" @@ -1192,37 +1192,37 @@ msgid "bhyve state driver is not active" msgstr "" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:259 src/libxl/libxl_driver.c:934 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5142 src/qemu/qemu_command.c:6019 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1267 src/vz/vz_driver.c:480 src/xen/xen_driver.c:662 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5128 src/qemu/qemu_command.c:6095 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1269 src/vz/vz_driver.c:480 src/xen/xen_driver.c:662 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "ഹോസ്റ്റ് SMBIOS വിവരങ്ങള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:283 src/lxc/lxc_driver.c:1818 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:283 src/lxc/lxc_driver.c:1816 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "അപരിചിതമായ റിലീസ്: %s" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:383 src/libxl/libxl_driver.c:4425 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8683 src/uml/uml_driver.c:2449 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8743 src/uml/uml_driver.c:2449 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിനു് autostart സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:398 src/libxl/libxl_driver.c:4440 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8703 src/storage/storage_driver.c:1292 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8763 src/storage/storage_driver.c:1309 #: src/uml/uml_driver.c:2464 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:405 src/network/bridge_driver.c:4027 -#: src/storage/storage_driver.c:1299 +#: src/storage/storage_driver.c:1316 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "സിംലിങ്ക് '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:412 src/libxl/libxl_driver.c:4454 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2988 src/network/bridge_driver.c:4034 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8719 src/storage/storage_driver.c:1307 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2986 src/network/bridge_driver.c:4034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8779 src/storage/storage_driver.c:1324 #: src/uml/uml_driver.c:2478 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -1251,9 +1251,9 @@ msgstr "" msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:1600 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12115 src/qemu/qemu_driver.c:12621 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12669 src/vz/vz_driver.c:636 src/vz/vz_sdk.c:488 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:1602 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12187 src/qemu/qemu_driver.c:12693 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12741 src/vz/vz_driver.c:636 src/vz/vz_sdk.c:488 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" @@ -1276,59 +1276,59 @@ msgstr "ഡൊമെയിന് നിലവില് പ്രവര് #: src/libxl/libxl_driver.c:2337 src/libxl/libxl_driver.c:2514 #: src/libxl/libxl_driver.c:4492 src/libxl/libxl_driver.c:4557 #: src/libxl/libxl_driver.c:4637 src/libxl/libxl_driver.c:4807 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1519 src/lxc/lxc_driver.c:2874 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3113 src/lxc/lxc_driver.c:3168 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3404 src/lxc/lxc_driver.c:3487 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5105 src/openvz/openvz_driver.c:615 -#: src/openvz/openvz_driver.c:653 tools/virsh-domain.c:11196 -#: tools/virsh-domain.c:11450 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1519 src/lxc/lxc_driver.c:2872 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3111 src/lxc/lxc_driver.c:3166 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3402 src/lxc/lxc_driver.c:3485 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5091 src/openvz/openvz_driver.c:615 +#: src/openvz/openvz_driver.c:653 tools/virsh-domain.c:11197 +#: tools/virsh-domain.c:11451 msgid "Domain is not running" msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1084 src/conf/domain_conf.c:3201 -#: src/conf/domain_conf.c:3336 src/libxl/libxl_driver.c:4707 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1084 src/conf/domain_conf.c:3202 +#: src/conf/domain_conf.c:3337 src/libxl/libxl_driver.c:4707 #: src/libxl/libxl_driver.c:4978 src/libxl/libxl_driver.c:5106 #: src/libxl/libxl_driver.c:5159 src/libxl/libxl_driver.c:5523 #: src/libxl/libxl_driver.c:5576 src/libxl/libxl_driver.c:5917 -#: src/libxl/libxl_driver.c:6325 src/lxc/lxc_driver.c:2379 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2465 src/lxc/lxc_driver.c:3227 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3305 src/lxc/lxc_driver.c:5435 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6325 src/lxc/lxc_driver.c:2377 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2463 src/lxc/lxc_driver.c:3225 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3303 src/lxc/lxc_driver.c:5421 #: src/openvz/openvz_driver.c:2005 src/openvz/openvz_driver.c:2252 -#: src/qemu/qemu_domain.c:6240 src/qemu/qemu_domain.c:6851 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1854 src/qemu/qemu_driver.c:1923 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2005 src/qemu/qemu_driver.c:2107 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2178 src/qemu/qemu_driver.c:2244 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2543 src/qemu/qemu_driver.c:2606 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2723 src/qemu/qemu_driver.c:3515 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3573 src/qemu/qemu_driver.c:3857 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3970 src/qemu/qemu_driver.c:4081 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10682 src/qemu/qemu_driver.c:10842 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10899 src/qemu/qemu_driver.c:10970 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11324 src/qemu/qemu_driver.c:11466 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13015 src/qemu/qemu_driver.c:13148 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13215 src/qemu/qemu_driver.c:13260 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13313 src/qemu/qemu_driver.c:13367 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13432 src/qemu/qemu_driver.c:13507 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14456 src/qemu/qemu_driver.c:16003 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16142 src/qemu/qemu_driver.c:16222 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16413 src/qemu/qemu_driver.c:16541 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16703 src/qemu/qemu_driver.c:16791 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16922 src/qemu/qemu_driver.c:17279 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17504 src/qemu/qemu_driver.c:17568 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18232 src/qemu/qemu_driver.c:18377 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18445 src/qemu/qemu_driver.c:18512 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18583 src/qemu/qemu_driver.c:18687 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18869 src/qemu/qemu_driver.c:18922 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18950 src/qemu/qemu_driver.c:18999 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19043 src/qemu/qemu_driver.c:20126 -#: src/qemu/qemu_driver.c:20174 src/qemu/qemu_driver.c:20334 -#: src/qemu/qemu_driver.c:20804 src/qemu/qemu_migration.c:2109 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4805 src/test/test_driver.c:1774 -#: src/test/test_driver.c:1907 src/test/test_driver.c:2033 -#: src/test/test_driver.c:2237 src/test/test_driver.c:3125 -#: src/test/test_driver.c:3170 src/test/test_driver.c:5818 -#: src/uml/uml_driver.c:2597 src/vz/vz_driver.c:3990 src/xen/xen_driver.c:2505 -#: src/xen/xm_internal.c:668 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6391 src/qemu/qemu_domain.c:6995 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1856 src/qemu/qemu_driver.c:1925 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2007 src/qemu/qemu_driver.c:2109 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2180 src/qemu/qemu_driver.c:2245 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2264 src/qemu/qemu_driver.c:2564 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2627 src/qemu/qemu_driver.c:2744 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3563 src/qemu/qemu_driver.c:3621 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3905 src/qemu/qemu_driver.c:4018 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4129 src/qemu/qemu_driver.c:10742 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10902 src/qemu/qemu_driver.c:10959 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11030 src/qemu/qemu_driver.c:11384 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11538 src/qemu/qemu_driver.c:13112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13246 src/qemu/qemu_driver.c:13313 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13358 src/qemu/qemu_driver.c:13411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13465 src/qemu/qemu_driver.c:13530 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13605 src/qemu/qemu_driver.c:14557 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16104 src/qemu/qemu_driver.c:16243 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16323 src/qemu/qemu_driver.c:16513 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16624 src/qemu/qemu_driver.c:16775 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16862 src/qemu/qemu_driver.c:16992 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17349 src/qemu/qemu_driver.c:17574 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17638 src/qemu/qemu_driver.c:18302 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18447 src/qemu/qemu_driver.c:18515 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18582 src/qemu/qemu_driver.c:18653 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18757 src/qemu/qemu_driver.c:18939 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18992 src/qemu/qemu_driver.c:19020 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19069 src/qemu/qemu_driver.c:19113 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20196 src/qemu/qemu_driver.c:20244 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20404 src/qemu/qemu_driver.c:20874 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2098 src/qemu/qemu_migration.c:4794 +#: src/test/test_driver.c:1791 src/test/test_driver.c:1924 +#: src/test/test_driver.c:2050 src/test/test_driver.c:2254 +#: src/test/test_driver.c:3142 src/test/test_driver.c:3187 +#: src/test/test_driver.c:5844 src/uml/uml_driver.c:2597 +#: src/vz/vz_driver.c:4010 src/xen/xen_driver.c:2505 src/xen/xm_internal.c:668 msgid "domain is not running" msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" @@ -1336,54 +1336,54 @@ msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തിക്ക msgid "no console devices available" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:745 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:747 msgid "display" msgstr "" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:1283 src/bhyve/bhyve_driver.c:1290 -#: src/lxc/lxc_container.c:972 src/lxc/lxc_driver.c:1677 +#: src/lxc/lxc_container.c:972 src/lxc/lxc_driver.c:1674 #, c-format msgid "Failed to mkdir %s" msgstr "mkdir %s ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" #: src/bhyve/bhyve_driver.c:1363 src/openvz/openvz_driver.c:1323 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1297 src/vz/vz_driver.c:1972 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1299 src/vz/vz_driver.c:1992 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1462 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1478 msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1590 src/libxl/libxl_driver.c:2635 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1606 src/libxl/libxl_driver.c:2635 #: src/libxl/libxl_driver.c:2681 src/lxc/lxc_driver.c:1067 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7006 src/qemu/qemu_driver.c:7051 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7061 src/qemu/qemu_driver.c:7106 #: src/xen/xen_driver.c:1551 src/xen/xen_driver.c:1604 #: src/xenconfig/xen_common.c:1112 src/xenconfig/xen_common.c:1925 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ക്രമീകരണ രീതി %s" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1627 src/bhyve/bhyve_driver.c:1634 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1643 src/bhyve/bhyve_driver.c:1650 #: src/libxl/libxl_driver.c:6372 src/libxl/libxl_driver.c:6379 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19107 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19177 #, c-format msgid "unknown virttype: %s" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1641 src/libxl/libxl_driver.c:6386 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19114 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1657 src/libxl/libxl_driver.c:6386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19184 #, c-format msgid "unknown architecture: %s" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1648 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1664 #, c-format msgid "unsupported architecture: %s" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1657 +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1673 #, c-format msgid "unknown emulator binary: %s" msgstr "" @@ -1455,8 +1455,8 @@ msgstr "" msgid "Only mac option can be specified for virt-net" msgstr "" -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:10383 -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1114 +#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:10493 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1119 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "mac വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot write device.map '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:5609 +#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:5644 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up" msgstr "ഡൊമെയിന് %s ലഭ്യമല്ല" @@ -1566,202 +1566,215 @@ msgstr "" msgid "Unknown cache type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" -#: src/conf/cpu_conf.c:285 +#: src/conf/cpu_conf.c:288 msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "എക്സ്എംഎലില് പ്രതീക്ഷിച്ച 'cpu' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:296 +#: src/conf/cpu_conf.c:299 msgid "" "'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:312 +#: src/conf/cpu_conf.c:315 msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" msgstr "ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് മോഡ് ഗസ്റ്റ് സി.പി.യു.-വിനു മാത്രമേ " -#: src/conf/cpu_conf.c:319 +#: src/conf/cpu_conf.c:322 #, c-format msgid "Invalid mode attribute '%s'" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത %s" -#: src/conf/cpu_conf.c:348 +#: src/conf/cpu_conf.c:351 msgid "Invalid match attribute for CPU specification" msgstr "സിപിയു വ്യക്തമാക്കുന്നതിനു് പൊരുത്തമില്ലാത്ത വിശേഷത" -#: src/conf/cpu_conf.c:360 +#: src/conf/cpu_conf.c:363 msgid "Invalid check attribute for CPU specification" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:372 +#: src/conf/cpu_conf.c:375 msgid "Missing CPU architecture" msgstr "അറിയാത്ത സി.പി.യു മോഡല്" -#: src/conf/cpu_conf.c:377 src/conf/domain_conf.c:17633 +#: src/conf/cpu_conf.c:380 src/conf/domain_conf.c:17736 #, c-format msgid "Unknown architecture %s" msgstr "അപരിചിതമായ ആര്ക്കിറ്റക്ചര് %s" -#: src/conf/cpu_conf.c:387 src/cpu/cpu_ppc64.c:348 src/cpu/cpu_x86.c:1182 +#: src/conf/cpu_conf.c:390 src/cpu/cpu_ppc64.c:348 src/cpu/cpu_x86.c:1182 msgid "Missing CPU model name" msgstr "സിപിയു മോഡല് നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:397 +#: src/conf/cpu_conf.c:400 msgid "Invalid fallback attribute" msgstr "തെറ്റായ പിന്വിളി വിശേഷത" -#: src/conf/cpu_conf.c:406 +#: src/conf/cpu_conf.c:409 #, c-format msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" msgstr "vendor_id കൃത്യം %d ക്യാരക്ടര് വലിപ്പമുണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/cpu_conf.c:414 +#: src/conf/cpu_conf.c:417 msgid "vendor id is invalid" msgstr "വെണ്ടര് ഐഡി തെറ്റാണു്" -#: src/conf/cpu_conf.c:426 +#: src/conf/cpu_conf.c:429 msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "സി.പി.യു. മോഡല് ഇല്ലാതെ സി.പി.യു വില്പ്പനക്കാരന് വിശേഷിച്ചിരിപ്പിക്കുന്നു" -#: src/conf/cpu_conf.c:435 +#: src/conf/cpu_conf.c:438 msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" msgstr "സോക്കെറ്റ്സ് (sockets) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില് ഇല്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:442 +#: src/conf/cpu_conf.c:445 msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" msgstr "കോര്സ് (cores) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില് ഇല്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:449 +#: src/conf/cpu_conf.c:452 msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" msgstr "ത്രെട്സ് (threads) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില് ഇല്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:456 +#: src/conf/cpu_conf.c:459 msgid "Invalid CPU topology" msgstr "അറിയാത്ത സി.പി.യു മോഡല്" -#: src/conf/cpu_conf.c:467 src/conf/cpu_conf.c:696 +#: src/conf/cpu_conf.c:470 src/conf/cpu_conf.c:693 msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" msgstr "സിപിയു മോഡല് ഇല്ലാതെ വിശേഷത പട്ടിക നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/cpu_conf.c:496 +#: src/conf/cpu_conf.c:499 msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "അസാധുവായ സി.പി.യു. സവിശേഷതാ പോളിസി" -#: src/conf/cpu_conf.c:506 +#: src/conf/cpu_conf.c:509 msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "അറിയാത്ത സിപിയു വിശേഷത നാമം" -#: src/conf/cpu_conf.c:513 src/conf/cpu_conf.c:792 +#: src/conf/cpu_conf.c:516 src/conf/cpu_conf.c:789 #, c-format msgid "CPU feature '%s' specified more than once" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:528 +#: src/conf/cpu_conf.c:531 msgid "at most one CPU cache element may be specified" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:539 +#: src/conf/cpu_conf.c:542 #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "rebootTimeout-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, [-1,65535] പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/cpu_conf.c:547 +#: src/conf/cpu_conf.c:550 #, fuzzy msgid "missing or invalid CPU cache mode" msgstr "auth പോയിന്റര് ലഭ്യമല്ല അല്ലെങ്കില് അസാധു" -#: src/conf/cpu_conf.c:613 +#: src/conf/cpu_conf.c:615 #, c-format msgid "Unexpected CPU mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു മോഡ് %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:624 +#: src/conf/cpu_conf.c:623 #, c-format msgid "Unexpected CPU match policy %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു പോളിസി %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:708 +#: src/conf/cpu_conf.c:705 #, c-format msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു പിന്വിളി മൂല്ല്യം: %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:748 src/cpu/cpu_x86.c:901 +#: src/conf/cpu_conf.c:745 src/cpu/cpu_x86.c:901 msgid "Missing CPU feature name" msgstr "സിപിയു വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:758 +#: src/conf/cpu_conf.c:755 #, c-format msgid "Unexpected CPU feature policy %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു വിശേഷത പോളിസി %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:844 +#: src/conf/cpu_conf.c:841 msgid "Target CPU does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യ സിപിയു ഉറവിടവുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:849 +#: src/conf/cpu_conf.c:846 #, c-format msgid "Target CPU type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു തരം %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:856 +#: src/conf/cpu_conf.c:853 #, c-format msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡ് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:863 +#: src/conf/cpu_conf.c:860 #, c-format msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ആര്ക്ക് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:870 +#: src/conf/cpu_conf.c:867 #, c-format msgid "Target CPU model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡല് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:876 +#: src/conf/cpu_conf.c:873 #, c-format msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വെണ്ടര് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:882 +#: src/conf/cpu_conf.c:879 #, c-format msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:888 +#: src/conf/cpu_conf.c:885 #, c-format msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു സോക്കറ്റുകള് %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:894 +#: src/conf/cpu_conf.c:891 #, c-format msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു കോറുകള് %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:900 +#: src/conf/cpu_conf.c:897 #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ത്രെഡുകള് %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:906 +#: src/conf/cpu_conf.c:903 #, c-format msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷതയുടെ എണ്ണം %zu-മായി ശ്രോതസ്സ് %zu ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:913 +#: src/conf/cpu_conf.c:910 #, c-format msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷത %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:919 +#: src/conf/cpu_conf.c:916 #, c-format msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷതയുടെ പോളിസി %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/cpu_conf.c:931 +#: src/conf/cpu_conf.c:928 #, fuzzy msgid "Target CPU cache does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യ സിപിയു ഉറവിടവുമായി ചേരുന്നില്ല" +#: src/conf/cpu_conf.c:963 +msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" +msgstr "nonzero ncpus, NULL xmlCPU-മായി ചേരുന്നില്ല" + +#: src/conf/cpu_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "no CPUs given" +msgstr "സിപിയുകള് നല്കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/cpu_conf.c:976 src/cpu/cpu.c:130 +msgid "(CPU_definition)" +msgstr "(CPU_definition)" + #: src/conf/device_conf.c:154 #, c-format msgid "Invalid PCI address domain='0x%x', must be <= 0xFFFF" @@ -1792,12 +1805,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute" msgstr "<address> 'domain' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/device_conf.c:219 src/conf/domain_conf.c:5832 -#: src/conf/domain_conf.c:5886 src/conf/domain_conf.c:6039 +#: src/conf/device_conf.c:219 src/conf/domain_conf.c:5907 +#: src/conf/domain_conf.c:5961 src/conf/domain_conf.c:6114 msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute" msgstr "<address> 'bus' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/device_conf.c:226 src/conf/domain_conf.c:5986 +#: src/conf/device_conf.c:226 src/conf/domain_conf.c:6061 msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute" msgstr "<address> 'slot' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" @@ -2002,291 +2015,291 @@ msgid "" "libvir-list@redhat.com" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:960 +#: src/conf/domain_conf.c:961 msgid "missing name for cipher" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:966 +#: src/conf/domain_conf.c:967 #, c-format msgid "%s is not a supported cipher name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:972 +#: src/conf/domain_conf.c:973 #, c-format msgid "missing state for cipher named %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:978 +#: src/conf/domain_conf.c:979 #, c-format msgid "%s is not a supported cipher state" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:986 src/conf/domain_conf.c:998 +#: src/conf/domain_conf.c:987 src/conf/domain_conf.c:999 #, c-format msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1136 +#: src/conf/domain_conf.c:1137 #, fuzzy msgid "invalid iommu value" msgstr "തെറ്റായ നോഡ് മെമ്മറി മൂല്ല്യം" -#: src/conf/domain_conf.c:1146 +#: src/conf/domain_conf.c:1147 #, fuzzy msgid "invalid ats value" msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:1209 +#: src/conf/domain_conf.c:1210 #, c-format msgid "could not parse weight %s" msgstr "%s ഭാരം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:1218 +#: src/conf/domain_conf.c:1219 #, c-format msgid "could not parse read bytes sec %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1227 +#: src/conf/domain_conf.c:1228 #, c-format msgid "could not parse write bytes sec %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1236 +#: src/conf/domain_conf.c:1237 #, c-format msgid "could not parse read iops sec %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1245 +#: src/conf/domain_conf.c:1246 #, c-format msgid "could not parse write iops sec %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1256 +#: src/conf/domain_conf.c:1257 msgid "missing per-device path" msgstr "ഓരോ ഡിവൈസിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:1282 +#: src/conf/domain_conf.c:1283 msgid "" "memory hotplug tunables <maxMemory> are not supported by this hypervisor " "driver" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1304 +#: src/conf/domain_conf.c:1305 msgid "memory devices are not supported by this driver" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1509 +#: src/conf/domain_conf.c:1510 #, c-format msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%u < %zu)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1582 +#: src/conf/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1694 +#: src/conf/domain_conf.c:1695 #, c-format msgid "cpu topology results in more than %u cpus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2796 +#: src/conf/domain_conf.c:2797 msgid "failed to populate iothreadids" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3056 +#: src/conf/domain_conf.c:3057 msgid "failed to initialize domain condition" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3195 src/conf/domain_conf.c:3224 +#: src/conf/domain_conf.c:3196 src/conf/domain_conf.c:3225 msgid "failed to wait for domain condition" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3342 +#: src/conf/domain_conf.c:3343 msgid "transient domains do not have any persistent config" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിനുകള്ക്കു് സ്ഥിരമായ ക്രമീകരണമില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:3422 +#: src/conf/domain_conf.c:3423 msgid "" "Flags 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' and 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' are mutually " "exclusive" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3843 +#: src/conf/domain_conf.c:3844 #, c-format msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" msgstr "അനവധി '%s' കണ്ട്രോളറുകള്, സൂചിക '%d'-നൊപ്പം" -#: src/conf/domain_conf.c:3871 +#: src/conf/domain_conf.c:3872 #, c-format msgid "Multiple panic devices with model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3911 +#: src/conf/domain_conf.c:3912 msgid "Total size of memory devices exceeds the total memory size" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3919 +#: src/conf/domain_conf.c:3920 msgid "" "Memory size must be specified via <memory> or in the <numa> configuration" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3931 +#: src/conf/domain_conf.c:3932 msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3939 +#: src/conf/domain_conf.c:3940 msgid "" "maximum memory size must be equal or greater than the actual memory size" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3976 +#: src/conf/domain_conf.c:3977 msgid "Only the first console can be a serial port" msgstr "ആദ്യ കണ്സോളിനു് മാത്രമേ ഒരു സീരിയല് പോര്ട്ട് ആകുവാന് സാധിയ്ക്കൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:4062 +#: src/conf/domain_conf.c:4063 #, c-format msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4074 +#: src/conf/domain_conf.c:4075 msgid "" "setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4082 +#: src/conf/domain_conf.c:4083 #, c-format msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4090 +#: src/conf/domain_conf.c:4091 #, c-format msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4101 +#: src/conf/domain_conf.c:4102 #, c-format msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4323 +#: src/conf/domain_conf.c:4362 msgid "Cannot assign SCSI host device address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4334 +#: src/conf/domain_conf.c:4373 #, c-format msgid "" "SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a " "SCSI disk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4352 +#: src/conf/domain_conf.c:4391 #, c-format msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4379 +#: src/conf/domain_conf.c:4418 #, fuzzy msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices" msgstr "virtio നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇന്റര്ഫെയിസുകള്ക്കു് മാത്രമേ vhost-net പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:4385 +#: src/conf/domain_conf.c:4424 #, fuzzy msgid "ats driver option is only supported for virtio devices" msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിനു് മാത്രമേ sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:4444 +#: src/conf/domain_conf.c:4483 #, fuzzy msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള ചെക്ക്പോയിന്റുകളില് മാത്രം ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:4451 +#: src/conf/domain_conf.c:4490 msgid "<config> element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4488 +#: src/conf/domain_conf.c:4532 #, c-format msgid "'iothread' attribute only supported for controller model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4636 src/conf/storage_conf.c:725 +#: src/conf/domain_conf.c:4680 src/conf/storage_conf.c:725 #, c-format msgid "name %s cannot contain '/'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4644 +#: src/conf/domain_conf.c:4688 msgid "individual CPU state configuration is not supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4775 +#: src/conf/domain_conf.c:4819 #, c-format msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4801 +#: src/conf/domain_conf.c:4845 msgid "check attribute specified for CPU with no model" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4817 +#: src/conf/domain_conf.c:4861 msgid "init binary must be specified" msgstr "init ബൈനറി നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:4824 src/conf/domain_conf.c:26044 +#: src/conf/domain_conf.c:4868 src/conf/domain_conf.c:26135 msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "ഓരോ ഡിവൈസിനുള്ള ബൂട്ട് എലമെന്റുകള് ഒഎസ്/ബൂട്ട് എലമെന്റുകള്ക്കൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:5035 +#: src/conf/domain_conf.c:5079 #, c-format msgid "unexpected bus type '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5052 +#: src/conf/domain_conf.c:5096 #, c-format msgid "disk '%s' improperly configured for a device='lun'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5065 +#: src/conf/domain_conf.c:5109 #, c-format msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5112 src/conf/domain_conf.c:5166 +#: src/conf/domain_conf.c:5156 src/conf/domain_conf.c:5210 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര് ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ പാഥ് വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:5120 +#: src/conf/domain_conf.c:5164 msgid "Missing master path attribute for nmdm device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5126 +#: src/conf/domain_conf.c:5170 msgid "Missing slave path attribute for nmdm device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5134 +#: src/conf/domain_conf.c:5178 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര് ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ് വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:5140 src/conf/domain_conf.c:5154 +#: src/conf/domain_conf.c:5184 src/conf/domain_conf.c:5198 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര് ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ സേവന വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:5146 src/conf/domain_conf.c:5172 +#: src/conf/domain_conf.c:5190 src/conf/domain_conf.c:5216 msgid "chardev reconnect is possible only for connect mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5180 +#: src/conf/domain_conf.c:5224 msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5186 +#: src/conf/domain_conf.c:5230 msgid "Invalid character in source channel for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5203 +#: src/conf/domain_conf.c:5247 msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5218 +#: src/conf/domain_conf.c:5262 #, c-format msgid "" "Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address " @@ -2294,1049 +2307,1077 @@ msgid "" "'ethernet'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5237 +#: src/conf/domain_conf.c:5281 #, c-format msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5247 +#: src/conf/domain_conf.c:5291 #, fuzzy, c-format msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30" msgstr "ഐഡിഇ കണ്ട്രോളര് സൂചിക %d [0] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" -#: src/conf/domain_conf.c:5256 +#: src/conf/domain_conf.c:5300 msgid "" "Only the PCI controller with index 0 can have target index 0, and vice versa" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5302 +#: src/conf/domain_conf.c:5346 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "പിസിഐ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള് 'pci' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:5310 +#: src/conf/domain_conf.c:5354 msgid "SCSI host device must use 'drive' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5320 +#: src/conf/domain_conf.c:5364 msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5329 +#: src/conf/domain_conf.c:5373 #, fuzzy msgid "USB host device must use 'usb' address type" msgstr "പിസിഐ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള് 'pci' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:5481 +#: src/conf/domain_conf.c:5391 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "വീഡിയോ മാതൃക ലഭ്യമല്ല, സ്വതവേയുള്ളതു് കണ്ടുപിടിക്കുവാനായില്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:5538 #, c-format msgid "" "Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' " "bus='%u' target='%u' unit='%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5523 +#: src/conf/domain_conf.c:5580 #, c-format msgid "" "SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " "another SCSI host device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5537 +#: src/conf/domain_conf.c:5594 #, c-format msgid "" "SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " "another SCSI disk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5633 +#: src/conf/domain_conf.c:5626 +msgid "" +"IOMMU interrupt remapping requires split I/O APIC (ioapic driver='qemu')" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:5635 +msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:5708 #, fuzzy msgid "loadparm cannot be an empty string" msgstr "വ്യാപ്തി കാലിയാകുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:5639 +#: src/conf/domain_conf.c:5714 #, fuzzy, c-format msgid "loadparm '%s' exceeds 8 characters" msgstr "ലീസ് പാഥ് '%s', %d അക്ഷരങ്ങളേക്കാള് കൂടുതല്" -#: src/conf/domain_conf.c:5651 +#: src/conf/domain_conf.c:5726 #, c-format msgid "" "invalid loadparm char '%c', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and blank " "spaces" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5825 src/conf/domain_conf.c:5879 -#: src/conf/domain_conf.c:5979 +#: src/conf/domain_conf.c:5900 src/conf/domain_conf.c:5954 +#: src/conf/domain_conf.c:6054 msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute" msgstr "<address> 'controller' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:5839 +#: src/conf/domain_conf.c:5914 msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute" msgstr "<address> 'target' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:5846 +#: src/conf/domain_conf.c:5921 msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute" msgstr "<address> 'unit' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:5893 src/conf/domain_conf.c:6017 +#: src/conf/domain_conf.c:5968 src/conf/domain_conf.c:6092 msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute" msgstr "<address> 'port' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:5925 +#: src/conf/domain_conf.c:6000 msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute" msgstr "<address> 'cssid' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:5931 +#: src/conf/domain_conf.c:6006 msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute" msgstr "<address> 'ssid' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:5937 +#: src/conf/domain_conf.c:6012 msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute" msgstr "<address> 'devno' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:5942 +#: src/conf/domain_conf.c:6017 #, c-format msgid "" "Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" msgstr "" "virtio ccw വിലാസങ്ങള്ക്കു് തെറ്റായ വിശദീകരണം: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5950 +#: src/conf/domain_conf.c:6025 msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" msgstr "virtio ccw വിലാസത്തിനു് തെറ്റായ അപൂര്ണ്ണ വിവരണം" -#: src/conf/domain_conf.c:6064 +#: src/conf/domain_conf.c:6139 msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute" msgstr "<address> 'reg' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6092 +#: src/conf/domain_conf.c:6167 msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute" msgstr "<master> 'startport' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6114 +#: src/conf/domain_conf.c:6189 msgid "missing boot order attribute" msgstr "boot order വിശേഷണം ഇല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6121 +#: src/conf/domain_conf.c:6196 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "തെറ്റായ ബൂട്ട് ക്രമം '%s', ഒന്നോ അധികമോ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:6129 +#: src/conf/domain_conf.c:6204 #, c-format msgid "boot order '%s' used for more than one device" msgstr "ഒരു ഡിവസിനേക്കാള് കൂടുതല് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ബൂട്ട് ക്രമം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6142 +#: src/conf/domain_conf.c:6217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case" msgstr "'%s'-നെ int ആയി വേര്തിരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6177 +#: src/conf/domain_conf.c:6252 msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6184 +#: src/conf/domain_conf.c:6259 msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6206 +#: src/conf/domain_conf.c:6281 #, c-format msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6215 +#: src/conf/domain_conf.c:6290 #, c-format msgid "invalid dimm base address '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6296 +#: src/conf/domain_conf.c:6371 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ rom ബാര് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6312 +#: src/conf/domain_conf.c:6387 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വിലാസ തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6317 +#: src/conf/domain_conf.c:6392 msgid "No type specified for device address" msgstr "ഡിവൈസ് വിലാസത്തിനുള്ള തരം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6369 +#: src/conf/domain_conf.c:6444 msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6426 +#: src/conf/domain_conf.c:6501 #, c-format msgid "Unknown startup policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റാര്ട്ടപ്പ് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6455 +#: src/conf/domain_conf.c:6530 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "വെന്ഡര് id %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6462 +#: src/conf/domain_conf.c:6537 msgid "usb vendor needs id" msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6473 +#: src/conf/domain_conf.c:6548 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "പ്രൊഡക്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6481 +#: src/conf/domain_conf.c:6556 msgid "usb product needs id" msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6491 +#: src/conf/domain_conf.c:6566 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "ബസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6498 +#: src/conf/domain_conf.c:6573 msgid "usb address needs bus id" msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ബസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6506 +#: src/conf/domain_conf.c:6581 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6514 +#: src/conf/domain_conf.c:6589 msgid "usb address needs device id" msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ഡിവൈസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:6519 +#: src/conf/domain_conf.c:6594 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ usb സോഴ്സ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6529 +#: src/conf/domain_conf.c:6604 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "വെന്ഡര് 0 ആകാന് പാടില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:6535 +#: src/conf/domain_conf.c:6610 msgid "missing vendor" msgstr "വിതരണക്കാരന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6540 +#: src/conf/domain_conf.c:6615 msgid "missing product" msgstr "പ്രൊഡക്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6574 +#: src/conf/domain_conf.c:6649 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "'origstates'-ന്റെ പിന്തുണയില്ലാത്ത എലമെന്റ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6610 src/conf/domain_conf.c:8999 -#: src/conf/domain_conf.c:10401 +#: src/conf/domain_conf.c:6685 src/conf/domain_conf.c:9120 +#: src/conf/domain_conf.c:10511 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "devaddr പരാമീറ്റര് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6623 +#: src/conf/domain_conf.c:6698 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ pci സോഴ്സ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6655 +#: src/conf/domain_conf.c:6730 #, c-format msgid "unknown protocol transport type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള് ട്രാന്സ്പോര്ട്ട് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6666 +#: src/conf/domain_conf.c:6741 msgid "missing socket for unix transport" msgstr "യൂണിക്സ് ട്രാന്സ്പോര്ട്ടിനു് സോക്കറ്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6673 +#: src/conf/domain_conf.c:6748 #, c-format msgid "transport '%s' does not support socket attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6682 +#: src/conf/domain_conf.c:6757 msgid "missing name for host" msgstr "ഹോസ്റ്റിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6741 +#: src/conf/domain_conf.c:6816 msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" msgstr "scsi hostdev-നു് ഒന്നില് കൂടുതല് സോഴ്സ് വിലാസങ്ങള് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:6750 +#: src/conf/domain_conf.c:6825 msgid "" "'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" msgstr " scsi hostdev സോഴ്സ് വിലാസത്തിനു് 'bus', 'target', 'unit' നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:6757 +#: src/conf/domain_conf.c:6832 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus '%s'" msgstr "ബസ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6764 +#: src/conf/domain_conf.c:6839 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse target '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6770 +#: src/conf/domain_conf.c:6845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse unit '%s'" msgstr "യുണിറ്റ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:6778 +#: src/conf/domain_conf.c:6853 msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് ഒന്നില് കൂടുതല് അഡാപ്ടറുകള് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:6784 +#: src/conf/domain_conf.c:6859 msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' നല്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:6791 +#: src/conf/domain_conf.c:6866 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിന്റെ പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6801 +#: src/conf/domain_conf.c:6876 msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' , 'address' നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:6828 +#: src/conf/domain_conf.c:6903 msgid "missing iSCSI hostdev source path name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6838 +#: src/conf/domain_conf.c:6913 msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6843 +#: src/conf/domain_conf.c:6918 msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6857 src/conf/domain_conf.c:8775 +#: src/conf/domain_conf.c:6932 #, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ തരം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6863 +#: src/conf/domain_conf.c:6938 #, c-format msgid "hostdev invalid secret type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6891 +#: src/conf/domain_conf.c:6966 #, c-format msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6918 +#: src/conf/domain_conf.c:6993 msgid "Missing scsi_host subsystem protocol" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6925 +#: src/conf/domain_conf.c:7000 #, c-format msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6934 +#: src/conf/domain_conf.c:7009 msgid "missing vhost-scsi hostdev source wwpn" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6940 +#: src/conf/domain_conf.c:7015 msgid "malformed 'wwpn' value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6949 +#: src/conf/domain_conf.c:7024 #, c-format msgid "Invalid hostdev protocol '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6974 +#: src/conf/domain_conf.c:7049 msgid "Missing <address> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6980 +#: src/conf/domain_conf.c:7055 msgid "Missing 'uuid' attribute for element <address>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6987 +#: src/conf/domain_conf.c:7062 msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7043 src/conf/domain_conf.c:7379 +#: src/conf/domain_conf.c:7118 src/conf/domain_conf.c:7454 #, c-format msgid "unknown host device source address type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സോഴ്സ് വിലാസ തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7049 src/conf/domain_conf.c:7385 +#: src/conf/domain_conf.c:7124 src/conf/domain_conf.c:7460 msgid "missing source address type" msgstr "സോഴ്സ് വിലാസ രീതി ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7055 src/conf/domain_conf.c:7391 +#: src/conf/domain_conf.c:7130 src/conf/domain_conf.c:7466 msgid "Missing <source> element in hostdev device" msgstr "hostdev ഡിവൈസില് <source> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7062 +#: src/conf/domain_conf.c:7137 msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്ക്കു് മാത്രം സ്റ്റാര്ട്ടപ്പ് പോളിസി സജ്ജമാക്കുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7070 +#: src/conf/domain_conf.c:7145 msgid "sgio is only supported for scsi host device" msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിനു് മാത്രമേ sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:7076 +#: src/conf/domain_conf.c:7151 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sgio mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ sgio മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7084 +#: src/conf/domain_conf.c:7159 msgid "rawio is only supported for scsi host device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7090 +#: src/conf/domain_conf.c:7165 #, c-format msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7099 +#: src/conf/domain_conf.c:7174 msgid "'model' attribute in <hostdev> is only supported when type='mdev'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7106 +#: src/conf/domain_conf.c:7181 msgid "Missing 'model' attribute in mediated device's <hostdev> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7113 +#: src/conf/domain_conf.c:7188 #, c-format msgid "unknown hostdev model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7129 +#: src/conf/domain_conf.c:7204 #, c-format msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ പിസിഐ ഡിവൈസ് <driver name='%s'/> നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:7158 src/conf/domain_conf.c:7425 +#: src/conf/domain_conf.c:7233 src/conf/domain_conf.c:7500 #, c-format msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" msgstr "വിലാസ തരം='%s' hostdev ഇന്റര്ഫെയിസുകളില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7186 +#: src/conf/domain_conf.c:7261 msgid "Missing required address in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7203 +#: src/conf/domain_conf.c:7278 #, c-format msgid "Invalid address '%s' in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7214 +#: src/conf/domain_conf.c:7289 #, c-format msgid "Invalid prefix value '%s' in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7223 +#: src/conf/domain_conf.c:7298 #, c-format msgid "Invalid peer '%s' in <ip>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7308 +#: src/conf/domain_conf.c:7383 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter" msgstr "typeid പരാമീറ്ററിന്റെ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7317 +#: src/conf/domain_conf.c:7392 #, c-format msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7400 +#: src/conf/domain_conf.c:7475 msgid "Missing <block> element in hostdev storage device" msgstr "hostdev സംഭരണ ഡിവൈസില് <block> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7408 +#: src/conf/domain_conf.c:7483 msgid "Missing <char> element in hostdev character device" msgstr "hostdev ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസില് <char> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7416 +#: src/conf/domain_conf.c:7491 msgid "Missing <interface> element in hostdev net device" msgstr "hostdev നെറ്റ് ഡിവൈസില് <interface> എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7419 +#: src/conf/domain_conf.c:7494 #, fuzzy msgid "Domain hostdev device" msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7519 +#: src/conf/domain_conf.c:7594 #, c-format msgid "" "using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address " "controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7588 +#: src/conf/domain_conf.c:7663 #, c-format msgid "invalid security type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7607 src/conf/domain_conf.c:7870 +#: src/conf/domain_conf.c:7682 src/conf/domain_conf.c:7945 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷ റീലേബല് മൂല്ല്യം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7616 +#: src/conf/domain_conf.c:7691 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "ഡൈനമിക് ലേബല് തരം റിസോഴ്സിനു് വീണ്ടും പേരു് നല്കുന്ന രീതി ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:7622 +#: src/conf/domain_conf.c:7697 msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" msgstr "'none' ലേബല് തരത്തില് റിസോഴ്സ് റീലേബലിങ് പോരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7637 +#: src/conf/domain_conf.c:7712 #, c-format msgid "unsupported type='%s' to model 'none'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7657 +#: src/conf/domain_conf.c:7732 msgid "security label is missing" msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7673 +#: src/conf/domain_conf.c:7748 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "സുരക്ഷാ ഇമേജ്ലേബല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7732 src/conf/domain_conf.c:7847 +#: src/conf/domain_conf.c:7807 src/conf/domain_conf.c:7922 #, c-format msgid "seclabel for model %s is already provided" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7773 +#: src/conf/domain_conf.c:7848 msgid "missing security model in domain seclabel" msgstr "ഡൊമെയിന് seclabel-ല് സുരക്ഷ മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7783 +#: src/conf/domain_conf.c:7858 msgid "missing security model when using multiple labels" msgstr "അനവധി ലേബലുകള് ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള് സുരക്ഷ മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7857 +#: src/conf/domain_conf.c:7932 msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "" "ലേബല് തിരുത്തിയെഴുതുന്നതിനായി ഡൊമെയിന് ലവലില് വീണ്ടും ലേബല് ചെയ്യുന്നതു് പ്രവര്ത്തന " "സജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:7894 +#: src/conf/domain_conf.c:7969 #, c-format msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" msgstr "റീലേബലിങ് ഓഫ് എങ്കില് ഒരു ലേബല് നല്കുവാന് സാധ്യമല്ല. മോഡല്=%s" -#: src/conf/domain_conf.c:7950 +#: src/conf/domain_conf.c:8025 msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "ലീസില് 'key' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7955 +#: src/conf/domain_conf.c:8030 msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "ലീസില് 'target' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:7962 +#: src/conf/domain_conf.c:8037 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "തെറ്റായ ലീസ് ടാര്ഗറ്റ് ഓഫ്സെറ്റ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8010 +#: src/conf/domain_conf.c:8085 msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" msgstr "'pool', 'volume' എന്നിവ ഒന്നിച്ചു് 'pool' തരത്തിലുള്ള ശ്രോതസ്സില് നല്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:8018 +#: src/conf/domain_conf.c:8093 #, fuzzy, c-format msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" msgstr "വോള്യം തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8058 +#: src/conf/domain_conf.c:8137 msgid "missing network source protocol type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8064 +#: src/conf/domain_conf.c:8143 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ സമ്പ്രദായ തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8071 +#: src/conf/domain_conf.c:8150 msgid "missing name for disk source" msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8083 src/util/virstoragefile.c:2417 +#: src/conf/domain_conf.c:8161 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk source 'tls' setting '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:8171 src/conf/domain_conf.c:11365 +#, c-format +msgid "Invalid tlsFromConfig value: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:8186 src/util/virstoragefile.c:2426 #, c-format msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8115 +#: src/conf/domain_conf.c:8218 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8156 +#: src/conf/domain_conf.c:8262 msgid "missing disk backing store type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8163 +#: src/conf/domain_conf.c:8269 #, c-format msgid "unknown disk backing store type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8169 +#: src/conf/domain_conf.c:8275 msgid "missing disk backing store format" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8176 +#: src/conf/domain_conf.c:8282 #, c-format msgid "unknown disk backing store format '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8182 +#: src/conf/domain_conf.c:8288 msgid "missing disk backing store source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8206 +#: src/conf/domain_conf.c:8312 #, c-format msgid "disk iotune field '%s' must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8245 +#: src/conf/domain_conf.c:8351 msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് bytes_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8255 +#: src/conf/domain_conf.c:8361 msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് iops_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8265 +#: src/conf/domain_conf.c:8371 #, fuzzy msgid "total and read/write bytes_sec_max cannot be set at the same time" msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് bytes_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8275 +#: src/conf/domain_conf.c:8381 #, fuzzy msgid "total and read/write iops_sec_max cannot be set at the same time" msgstr "മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് iops_sec ഒരേ സമയത്തു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8303 +#: src/conf/domain_conf.c:8410 #, c-format msgid "unknown mirror job type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8313 +#: src/conf/domain_conf.c:8420 #, c-format msgid "unknown mirror backing store type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8322 +#: src/conf/domain_conf.c:8429 msgid "mirror requires source element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8336 +#: src/conf/domain_conf.c:8443 msgid "mirror requires file name" msgstr "മിററിനു് ഫയല് നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:8341 +#: src/conf/domain_conf.c:8448 msgid "mirror without type only supported by copy job" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8352 +#: src/conf/domain_conf.c:8459 #, c-format msgid "unknown mirror format value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മിറര് ഫോര്മാറ്റ് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8360 +#: src/conf/domain_conf.c:8467 #, c-format msgid "unknown mirror ready state %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8384 +#: src/conf/domain_conf.c:8491 msgid "invalid geometry settings (cyls)" msgstr "തെറ്റായ ജോമട്രി സജ്ജീകരണങ്ങള് (cyls)" -#: src/conf/domain_conf.c:8393 +#: src/conf/domain_conf.c:8500 msgid "invalid geometry settings (heads)" msgstr "തെറ്റായ ജോമട്രി സജ്ജീകരണങ്ങള് (heads)" -#: src/conf/domain_conf.c:8402 +#: src/conf/domain_conf.c:8509 msgid "invalid geometry settings (secs)" msgstr "തെറ്റായ ജോമട്രി സജ്ജീകരണങ്ങള് (secs)" -#: src/conf/domain_conf.c:8412 +#: src/conf/domain_conf.c:8519 #, c-format msgid "invalid translation value '%s'" msgstr "തെറ്റായ തര്ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8433 +#: src/conf/domain_conf.c:8545 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret type '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:8555 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid secret type '%s'" +msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:8570 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് event_idx മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:8439 +#: src/conf/domain_conf.c:8576 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് ioeventfd മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:8447 +#: src/conf/domain_conf.c:8584 msgid "rawio can be used only with device='lun'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8453 +#: src/conf/domain_conf.c:8590 msgid "sgio can be used only with device='lun'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8461 +#: src/conf/domain_conf.c:8598 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8469 +#: src/conf/domain_conf.c:8606 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8477 +#: src/conf/domain_conf.c:8614 msgid "removable is only valid for usb disks" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8484 +#: src/conf/domain_conf.c:8621 #, c-format msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് %s ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8494 +#: src/conf/domain_conf.c:8631 msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "ഡിസ്ക് 'ആവശ്യം' സജ്ജമാക്കുന്നതു് സിഡിറോം അല്ലെങ്കില് ഫ്ലോപ്പിയ്ക്കു് മാത്രമേ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:8516 +#: src/conf/domain_conf.c:8647 +msgid "supplying <cipher> for domain disk definition is unnecessary" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:8669 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8524 +#: src/conf/domain_conf.c:8677 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് പിശക് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8533 +#: src/conf/domain_conf.c:8686 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ലഭ്യമാക്കല് പോളിസി പിശക് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8541 +#: src/conf/domain_conf.c:8694 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഐഒ മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8549 +#: src/conf/domain_conf.c:8702 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ioeventfd മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8557 +#: src/conf/domain_conf.c:8710 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് event_idx മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8565 +#: src/conf/domain_conf.c:8718 #, c-format msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് copy_on_read മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8573 +#: src/conf/domain_conf.c:8726 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk discard mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് discard മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8582 +#: src/conf/domain_conf.c:8735 #, c-format msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8595 src/conf/domain_conf.c:9836 +#: src/conf/domain_conf.c:8748 src/conf/domain_conf.c:9946 #, c-format msgid "unknown driver format value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര് ഫോര്മാറ്റ് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8606 +#: src/conf/domain_conf.c:8759 #, c-format msgid "unknown driver detect_zeroes value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8674 +#: src/conf/domain_conf.c:8825 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8682 +#: src/conf/domain_conf.c:8833 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8738 +#: src/conf/domain_conf.c:8882 #, c-format msgid "invalid logical block size '%s'" msgstr "തെറ്റായ ലോജിക്കല് ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8748 +#: src/conf/domain_conf.c:8892 #, c-format msgid "invalid physical block size '%s'" msgstr "തെറ്റായ ഫിസിക്കല് ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8813 +#: src/conf/domain_conf.c:8946 msgid "disk vendor is more than 8 characters" msgstr "ഡിസ്ക് വെണ്ടര് 8 അക്ഷരങ്ങളേക്കാള് കൂടുതലുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:8819 +#: src/conf/domain_conf.c:8952 msgid "disk vendor is not printable string" msgstr "ഡിസ്ക് വെണ്ടര് പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8828 +#: src/conf/domain_conf.c:8961 msgid "disk product is more than 16 characters" msgstr "ഡിസ്ക് പ്രൊഡക്ട് 16 അക്ഷരങ്ങളേക്കാള് കൂടുതലുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:8834 +#: src/conf/domain_conf.c:8967 msgid "disk product is not printable string" msgstr "ഡിസ്ക് പ്രൊഡക്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:8848 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid secret type '%s'" -msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8897 +#: src/conf/domain_conf.c:9018 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലോപ്പി ഡിവൈസ് നാമം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8913 +#: src/conf/domain_conf.c:9034 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "തെറ്റായ ഹാര്ഡ് ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് നാമം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8922 src/conf/snapshot_conf.c:138 +#: src/conf/domain_conf.c:9043 src/conf/snapshot_conf.c:139 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8933 +#: src/conf/domain_conf.c:9054 #, c-format msgid "unknown disk rawio setting '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് rawio സജ്ജീകരണം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8942 +#: src/conf/domain_conf.c:9063 #, c-format msgid "unknown disk sgio mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ sgio മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8950 +#: src/conf/domain_conf.c:9071 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8975 +#: src/conf/domain_conf.c:9096 #, c-format msgid "unknown disk tray status '%s'" msgstr "അപരിചികമായ ഡിസ്ക് ട്രേ അവസ്ഥ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8982 +#: src/conf/domain_conf.c:9103 msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" msgstr "സിഡിറോമിനും ഫ്ലോപ്പിയ്ക്കും മാത്രമേ ട്രേ ശരിയാകൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:8990 +#: src/conf/domain_conf.c:9111 #, c-format msgid "unknown disk removable status '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9015 +#: src/conf/domain_conf.c:9136 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ startupPolicy മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9027 -msgid "supplying the <cipher> for a domain is unnecessary" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9135 +#: src/conf/domain_conf.c:9245 #, fuzzy, c-format msgid "missing element or attribute '%s'" msgstr "boot order വിശേഷണം ഇല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9144 +#: src/conf/domain_conf.c:9254 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'" msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്ട്രി '%s'-ല്" -#: src/conf/domain_conf.c:9211 +#: src/conf/domain_conf.c:9321 msgid "size value too large" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9388 +#: src/conf/domain_conf.c:9498 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ കണ്ട്രോളര് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9400 +#: src/conf/domain_conf.c:9510 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മോഡല് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9411 +#: src/conf/domain_conf.c:9521 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "കണ്ട്രോളര് സൂചിക %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9432 +#: src/conf/domain_conf.c:9542 msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9441 +#: src/conf/domain_conf.c:9551 msgid "Multiple <target> elements in controller definition not allowed" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9462 +#: src/conf/domain_conf.c:9572 msgid "invalid NUMA node in target" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9468 +#: src/conf/domain_conf.c:9578 #, c-format msgid "Malformed 'queues' value '%s'" msgstr "തെറ്റായ 'queues' മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9474 +#: src/conf/domain_conf.c:9584 #, c-format msgid "Malformed 'cmd_per_lun' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9480 +#: src/conf/domain_conf.c:9590 #, c-format msgid "Malformed 'max_sectors' value %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9487 +#: src/conf/domain_conf.c:9597 #, c-format msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9494 +#: src/conf/domain_conf.c:9604 #, c-format msgid "Invalid 'iothread' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9511 +#: src/conf/domain_conf.c:9621 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "തെറ്റായ പോര്ട്ടുകള്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9526 +#: src/conf/domain_conf.c:9636 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "തെറ്റായ വെക്ടറുകള്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9565 +#: src/conf/domain_conf.c:9675 msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address" msgstr "pci-root, pcie-root കണ്ട്രോളറുകള്ക്കു് വിലാസം പാടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9593 +#: src/conf/domain_conf.c:9703 #, c-format msgid "Unknown PCI controller model name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9601 +#: src/conf/domain_conf.c:9711 #, c-format msgid "Invalid chassisNr '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9608 +#: src/conf/domain_conf.c:9718 #, c-format msgid "PCI controller chassisNr '%s' out of range - must be 1-255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9618 +#: src/conf/domain_conf.c:9728 #, c-format msgid "Invalid chassis '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9625 +#: src/conf/domain_conf.c:9735 #, c-format msgid "PCI controller chassis '%s' out of range - must be 0-255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9635 +#: src/conf/domain_conf.c:9745 #, c-format msgid "Invalid port '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9642 +#: src/conf/domain_conf.c:9752 #, c-format msgid "PCI controller port '%s' out of range - must be 0-255" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9652 +#: src/conf/domain_conf.c:9762 #, c-format msgid "Invalid busNr '%s' in PCI controller" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9659 +#: src/conf/domain_conf.c:9769 #, c-format msgid "PCI controller busNr '%s' out of range - must be 1-254" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9670 +#: src/conf/domain_conf.c:9780 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target index '%s' in PCI controller" msgstr "എസ്സിഎസ്ഐ പൂളിനുള്ള '%s' എന്ന അഡാപ്ടര് നാമം തെറ്റു്" -#: src/conf/domain_conf.c:9678 +#: src/conf/domain_conf.c:9788 msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9754 +#: src/conf/domain_conf.c:9864 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്സിസ്റ്റം രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9765 +#: src/conf/domain_conf.c:9875 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ആക്സസ്സ്മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9828 +#: src/conf/domain_conf.c:9938 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ fs ഡ്രൈവര് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9844 +#: src/conf/domain_conf.c:9954 #, c-format msgid "unknown filesystem write policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്സിസ്റ്റം റൈറ്റ് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9867 +#: src/conf/domain_conf.c:9977 msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" msgstr "RAM ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് 'usage' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9872 +#: src/conf/domain_conf.c:9982 #, c-format msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" msgstr "RAM ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് '%s' ഉപയോഗം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9936 +#: src/conf/domain_conf.c:10046 msgid "missing type attribute in interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് വിശേഷത രീതി ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9941 +#: src/conf/domain_conf.c:10051 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് '%s' തരം അപരിചിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:9949 +#: src/conf/domain_conf.c:10059 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് '%s' തരത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9959 src/conf/domain_conf.c:10193 +#: src/conf/domain_conf.c:10069 src/conf/domain_conf.c:10303 #, c-format msgid "unknown trustGuestRxFilters value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9980 +#: src/conf/domain_conf.c:10090 #, c-format msgid "" "<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> " @@ -3344,37 +3385,37 @@ msgid "" msgstr "" "<virtualport> എലമെന്റ് ഇന്റര്ഫെയിസിലുള്ള <actual> എലമെന്റില് type='%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:9997 +#: src/conf/domain_conf.c:10107 #, c-format msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് <actual> എലമെന്റില് അപരിചിതമായ മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10029 +#: src/conf/domain_conf.c:10139 #, c-format msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "ക്ലാസ്സ് ഐഡി '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10044 +#: src/conf/domain_conf.c:10154 msgid "" "Missing <source> element with bridge name in interface's <actual> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10054 +#: src/conf/domain_conf.c:10164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസിന്റെ <actual> എലമെന്റില് '%s' തരം അപരിചിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:10181 +#: src/conf/domain_conf.c:10291 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10205 +#: src/conf/domain_conf.c:10315 msgid "interface host IP" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10243 +#: src/conf/domain_conf.c:10353 #, c-format msgid "" "Invalid attempt to set <interface type='ethernet'> device name with <source " @@ -3382,1767 +3423,1758 @@ msgid "" "guest-side) instead." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10276 +#: src/conf/domain_conf.c:10386 #, c-format msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>" msgstr "<virtualport> എലമെന്റില് <interface type='%s'>-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10336 +#: src/conf/domain_conf.c:10446 msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>" msgstr "ഒറ്റ <interface>-ല് അനവധി അസാധു <filterref>s നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:10389 +#: src/conf/domain_conf.c:10499 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" msgstr "യൂണികാസ്റ്റ് മാക് വിലാസം പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചതു് മള്ട്ടികാസ്റ്റ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10417 +#: src/conf/domain_conf.c:10527 msgid "" "No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>" msgstr "<interface type='network'/>-നൊപ്പം <source> 'network'വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10432 +#: src/conf/domain_conf.c:10542 msgid "" "Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface " "type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10441 +#: src/conf/domain_conf.c:10551 #, c-format msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10446 +#: src/conf/domain_conf.c:10556 msgid "No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10454 +#: src/conf/domain_conf.c:10564 msgid "" "No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10462 +#: src/conf/domain_conf.c:10572 msgid "" "No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10481 +#: src/conf/domain_conf.c:10591 msgid "" "Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10491 +#: src/conf/domain_conf.c:10601 msgid "" "No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>" msgstr " <interface type='bridge'/>-നൊപ്പം <source> 'bridge' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10505 +#: src/conf/domain_conf.c:10615 msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസില് <source> 'port' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10511 +#: src/conf/domain_conf.c:10621 msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface" msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസില് <source> 'port' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10521 +#: src/conf/domain_conf.c:10631 msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "സോക്കറ്റ് ഇന്റര്ഫെയിസില് <source> 'address' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10535 +#: src/conf/domain_conf.c:10645 msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10541 +#: src/conf/domain_conf.c:10651 msgid "Cannot parse <local> 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10548 +#: src/conf/domain_conf.c:10658 msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10560 +#: src/conf/domain_conf.c:10670 msgid "" "No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>" msgstr " <interface type='internal'/>-നൊപ്പം <source> 'name' വിശേഷത നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10571 +#: src/conf/domain_conf.c:10681 msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>" msgstr "" "<source> 'dev' വിശേഷത <interface type='direct'/>-നൊപ്പം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:10579 +#: src/conf/domain_conf.c:10689 msgid "Unknown mode has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ മോഡ് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:10626 +#: src/conf/domain_conf.c:10736 msgid "guest interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10660 +#: src/conf/domain_conf.c:10770 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "മോഡലിന്റെ പേരില് തെറ്റായ അക്ഷരങ്ങള്" -#: src/conf/domain_conf.c:10673 +#: src/conf/domain_conf.c:10783 #, c-format msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് <driver name='%s'> നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:10684 +#: src/conf/domain_conf.c:10794 #, c-format msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് <driver txmode='%s'> നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:10694 +#: src/conf/domain_conf.c:10804 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് ioeventfd മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10703 +#: src/conf/domain_conf.c:10813 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് event_idx മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10713 +#: src/conf/domain_conf.c:10823 #, c-format msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" msgstr "'queues' വിശേഷത പോസിറ്റീവ് അക്കമായിരിയ്ക്കണം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:10724 +#: src/conf/domain_conf.c:10834 #, c-format msgid "'rx_queue_size' attribute must be positive number: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10734 +#: src/conf/domain_conf.c:10844 #, fuzzy, c-format msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s" msgstr "'queues' വിശേഷത പോസിറ്റീവ് അക്കമായിരിയ്ക്കണം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:10745 +#: src/conf/domain_conf.c:10855 #, c-format msgid "unknown host csum mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10755 +#: src/conf/domain_conf.c:10865 #, c-format msgid "unknown host gso mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10765 +#: src/conf/domain_conf.c:10875 #, c-format msgid "unknown host tso4 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10775 +#: src/conf/domain_conf.c:10885 #, c-format msgid "unknown host tso6 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10785 +#: src/conf/domain_conf.c:10895 #, c-format msgid "unknown host ecn mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10795 +#: src/conf/domain_conf.c:10905 #, c-format msgid "unknown host ufo mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10805 +#: src/conf/domain_conf.c:10915 #, c-format msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10818 +#: src/conf/domain_conf.c:10928 #, c-format msgid "unknown guest csum mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10828 +#: src/conf/domain_conf.c:10938 #, c-format msgid "unknown guest tso4 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10838 +#: src/conf/domain_conf.c:10948 #, c-format msgid "unknown guest tso6 mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10848 +#: src/conf/domain_conf.c:10958 #, c-format msgid "unknown guest ecn mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10858 +#: src/conf/domain_conf.c:10968 #, c-format msgid "unknown guest ufo mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10873 +#: src/conf/domain_conf.c:10983 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്ഫെയിസ് കണ്ണി അവസ്ഥ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10899 +#: src/conf/domain_conf.c:11009 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "sndbuf ഒരു പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര് ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:10905 +#: src/conf/domain_conf.c:11015 msgid "malformed mtu size" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10970 +#: src/conf/domain_conf.c:11080 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "%s ഡിവൈസിനു് ലക്ഷ്യ തരം നല്കിയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:11040 +#: src/conf/domain_conf.c:11150 #, c-format msgid "unknown target type '%s' specified for character device" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസിനു് അപരിചിതമായ ലക്ഷ്യ തരം '%s' നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:11057 +#: src/conf/domain_conf.c:11167 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "guestfwd ചാനല് ലക്ഷ്യ വിലാസം നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11067 +#: src/conf/domain_conf.c:11177 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "guestfwd ചാനല് IPv4 വിലാസങ്ങള് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:11074 +#: src/conf/domain_conf.c:11184 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "guestfwd ചാനല് ഒരു ലക്ഷ്യ പോര്ട്ട് നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11081 src/conf/domain_conf.c:11121 +#: src/conf/domain_conf.c:11191 src/conf/domain_conf.c:11231 #: src/conf/storage_conf.c:470 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "തെറ്റായ പോര്ട്ട് നംബര്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:11100 +#: src/conf/domain_conf.c:11210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid channel state value '%s'" msgstr "തെറ്റായ തര്ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11157 +#: src/conf/domain_conf.c:11267 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reconnect enabled value: '%s'" msgstr "തെറ്റായ തര്ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11169 +#: src/conf/domain_conf.c:11279 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reconnect timeout value: '%s'" msgstr "തെറ്റായ തര്ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11176 +#: src/conf/domain_conf.c:11286 msgid "missing timeout for chardev with reconnect enabled" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11216 +#: src/conf/domain_conf.c:11326 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11244 +#: src/conf/domain_conf.c:11354 #, c-format msgid "unknown chardev 'tls' setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11255 -#, c-format -msgid "Invalid tlsFromConfig value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11335 src/conf/domain_conf.c:11380 +#: src/conf/domain_conf.c:11445 src/conf/domain_conf.c:11490 #, c-format msgid "Invalid append attribute value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11359 +#: src/conf/domain_conf.c:11469 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:11419 +#: src/conf/domain_conf.c:11529 #, fuzzy msgid "only one source element is allowed for character device" msgstr "ഒറ്റ റിസോഴ്സ് എലമെന്റ് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:11424 +#: src/conf/domain_conf.c:11534 #, fuzzy msgid "only two source elements are allowed for character device" msgstr "%s സംഭരണ ശ്രോതസ്സ് ഒരു ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:11497 +#: src/conf/domain_conf.c:11607 #, fuzzy msgid "only one protocol element is allowed for character device" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസിനുള്ള ഡിവൈസ് സൂചിക കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11507 +#: src/conf/domain_conf.c:11617 #, fuzzy msgid "only one log element is allowed for character device" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസിനുള്ള ഡിവൈസ് സൂചിക കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11627 src/conf/domain_conf.c:11788 +#: src/conf/domain_conf.c:11737 src/conf/domain_conf.c:11898 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസിനുള്ള ഹോസ്റ്റിലേക്കു് അപരിചിതമായ തരം നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:11635 +#: src/conf/domain_conf.c:11745 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര് തരം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:11663 +#: src/conf/domain_conf.c:11773 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "spicevmc ഡിവൈസ് തരം virtio മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:11684 src/qemu/qemu_command.c:10134 +#: src/conf/domain_conf.c:11794 src/qemu/qemu_command.c:10210 msgid "usb-serial requires address of usb type" msgstr "usb-serial-നു് യുഎസ്ബി തരത്തിലുള്ള വിലാസം ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:11717 +#: src/conf/domain_conf.c:11827 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് ഡിവൈസ് മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11722 +#: src/conf/domain_conf.c:11832 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് ഡിവൈസ് മോഡ്: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:11739 src/conf/domain_conf.c:11768 +#: src/conf/domain_conf.c:11849 src/conf/domain_conf.c:11878 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "ഹോസ്റ്റ്-സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് മോഡിനു് കൃത്യം മൂന്നു് സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:11759 +#: src/conf/domain_conf.c:11869 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ് പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുുന്നു: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:11778 +#: src/conf/domain_conf.c:11888 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "പാസ്ത്രൂ മോഡിനു് ഒരു ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം വിശേഷത ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:11807 +#: src/conf/domain_conf.c:11917 msgid "unknown smartcard mode" msgstr "അപരിചിതമായ സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് മോഡ്" -#: src/conf/domain_conf.c:11816 +#: src/conf/domain_conf.c:11926 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "കണ്ട്രോളറുകള് 'ccid' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:11864 +#: src/conf/domain_conf.c:11974 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ഫ്രണ്ടെന്റ് മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11877 +#: src/conf/domain_conf.c:11987 msgid "only one TPM backend is supported" msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ബാക്കന്ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:11883 +#: src/conf/domain_conf.c:11993 msgid "missing TPM device backend" msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് ബാക്കന്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11889 +#: src/conf/domain_conf.c:11999 msgid "missing TPM device backend type" msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് ബാക്കന്ഡ് തരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11895 +#: src/conf/domain_conf.c:12005 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown TPM backend type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ബാക്കന്ഡ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11948 +#: src/conf/domain_conf.c:12058 #, c-format msgid "unknown panic model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11985 +#: src/conf/domain_conf.c:12095 msgid "missing input device type" msgstr "ഇന്പുട്ട് തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:11991 +#: src/conf/domain_conf.c:12101 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11998 +#: src/conf/domain_conf.c:12108 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്പുട്ട് ബസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12007 +#: src/conf/domain_conf.c:12117 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 ബസ് %s ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12013 src/conf/domain_conf.c:12020 +#: src/conf/domain_conf.c:12123 src/conf/domain_conf.c:12130 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഇന്പുട്ട് ബസ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12027 +#: src/conf/domain_conf.c:12137 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen ബസ് %s ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12036 +#: src/conf/domain_conf.c:12146 #, c-format msgid "parallels containers don't support input bus %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12045 +#: src/conf/domain_conf.c:12155 #, c-format msgid "parallels bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12052 +#: src/conf/domain_conf.c:12162 msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12082 src/conf/domain_conf.c:14329 +#: src/conf/domain_conf.c:12192 src/conf/domain_conf.c:14432 msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "ഒരു യുഎസ്ബി ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസം" -#: src/conf/domain_conf.c:12090 +#: src/conf/domain_conf.c:12200 msgid "Missing evdev path for input device passthrough" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12127 +#: src/conf/domain_conf.c:12237 msgid "missing hub device type" msgstr "ഹബ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12133 +#: src/conf/domain_conf.c:12243 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12176 +#: src/conf/domain_conf.c:12286 msgid "missing timer name" msgstr "ടൈമര് നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12181 +#: src/conf/domain_conf.c:12291 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് നാമം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12193 +#: src/conf/domain_conf.c:12303 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12203 +#: src/conf/domain_conf.c:12313 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് tickpolicy '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12213 +#: src/conf/domain_conf.c:12323 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് ട്രാക്ക് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12223 +#: src/conf/domain_conf.c:12333 msgid "invalid timer frequency" msgstr "തെറ്റായ ടൈമര് ഫ്രീക്വന്സി" -#: src/conf/domain_conf.c:12232 +#: src/conf/domain_conf.c:12342 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12245 +#: src/conf/domain_conf.c:12355 msgid "invalid catchup threshold" msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് ത്രെഷോള്ഡ്" -#: src/conf/domain_conf.c:12254 +#: src/conf/domain_conf.c:12364 msgid "invalid catchup slew" msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് സ്ലൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:12263 +#: src/conf/domain_conf.c:12373 msgid "invalid catchup limit" msgstr "തെറ്റായ കാച്ചപ്പ് പരിധി" -#: src/conf/domain_conf.c:12316 +#: src/conf/domain_conf.c:12426 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" "രഹസ്യവാക്കിന്റെ കാലാവധി സമയം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS " "പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുക" -#: src/conf/domain_conf.c:12335 +#: src/conf/domain_conf.c:12445 #, c-format msgid "unknown connected value %s" msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ട് ചെയ്ത മൂല്ല്യം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12346 +#: src/conf/domain_conf.c:12456 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "വിഎന്സി connected='keep' മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:12396 +#: src/conf/domain_conf.c:12506 msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:12402 +#: src/conf/domain_conf.c:12512 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12412 +#: src/conf/domain_conf.c:12522 #, c-format msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12421 +#: src/conf/domain_conf.c:12531 #, c-format msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12435 +#: src/conf/domain_conf.c:12545 #, c-format msgid "" "graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first " "listen element (found '%s')" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12450 +#: src/conf/domain_conf.c:12560 #, c-format msgid "" "graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first " "listen element (found '%s')" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12473 +#: src/conf/domain_conf.c:12583 msgid "'network' attribute is valid only for listen type 'network'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12484 +#: src/conf/domain_conf.c:12594 msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12496 +#: src/conf/domain_conf.c:12606 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid fromConfig value: %s" msgstr "തെറ്റായ fromConfig മൂല്ല്യം: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12509 +#: src/conf/domain_conf.c:12619 #, c-format msgid "Invalid autoGenerated value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12635 +#: src/conf/domain_conf.c:12745 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "vnc പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12664 +#: src/conf/domain_conf.c:12774 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" msgstr " vnc WebSocket പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12675 src/qemu/qemu_parse_command.c:586 +#: src/conf/domain_conf.c:12785 src/qemu/qemu_parse_command.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ vnc പ്രദര്ശന ഷെയറിങ് പോളിസി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12713 src/conf/domain_conf.c:12796 +#: src/conf/domain_conf.c:12823 src/conf/domain_conf.c:12906 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീന് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12748 +#: src/conf/domain_conf.c:12858 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "rdp പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12832 +#: src/conf/domain_conf.c:12942 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "സ്പയിസ് പോര്ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12842 +#: src/conf/domain_conf.c:12952 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "സ്പയിസ് tlsPort %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12857 +#: src/conf/domain_conf.c:12967 #, c-format msgid "unknown default spice channel mode %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്വതവേയുള്ള സ്പയിസ് ചാനല് മോഡ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12891 +#: src/conf/domain_conf.c:13001 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "സ്പയിസ് ചാനലിനു് പേരു്/മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12899 +#: src/conf/domain_conf.c:13009 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ചാനല് നാമം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12907 +#: src/conf/domain_conf.c:13017 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ചാനല് മോഡ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12923 +#: src/conf/domain_conf.c:13033 msgid "spice image missing compression" msgstr "സ്പെയിസ് ചിത്രത്തില് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12930 +#: src/conf/domain_conf.c:13040 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് ഇമേജ് കമ്പ്രഷന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12944 +#: src/conf/domain_conf.c:13054 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "സ്പയിസ് jpeg-ല് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12951 +#: src/conf/domain_conf.c:13061 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് jpeg കമ്പ്രഷന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12965 +#: src/conf/domain_conf.c:13075 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "സ്പയിസ് zlib-ല് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12972 +#: src/conf/domain_conf.c:13082 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് zlib കമ്പ്രഷന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12986 +#: src/conf/domain_conf.c:13096 msgid "spice playback missing compression" msgstr "സ്പയിസ് പ്ലേബാക്ക് കമ്പ്രഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:12993 +#: src/conf/domain_conf.c:13103 msgid "unknown spice playback compression" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് പ്ലേബാക്ക് കമ്പ്രഷന്" -#: src/conf/domain_conf.c:13007 +#: src/conf/domain_conf.c:13117 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "സ്പയിസ് സ്ട്രീമിങില് മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13013 +#: src/conf/domain_conf.c:13123 msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "അപരിചിതമായ സ്പയിസ് സ്ട്രീമിങ് മോഡ്" -#: src/conf/domain_conf.c:13027 +#: src/conf/domain_conf.c:13137 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "സ്പയിസ് ക്ലിപ്പിബോര്ഡില് copypaste ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13034 +#: src/conf/domain_conf.c:13144 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" msgstr "അപിചിതമായ copypaste മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13047 +#: src/conf/domain_conf.c:13157 msgid "spice filetransfer missing enable" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13054 src/conf/domain_conf.c:13076 +#: src/conf/domain_conf.c:13164 src/conf/domain_conf.c:13186 #, c-format msgid "unknown enable value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13068 +#: src/conf/domain_conf.c:13178 msgid "spice gl element missing enable" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13092 +#: src/conf/domain_conf.c:13202 msgid "spice mouse missing mode" msgstr "സ്പയിസ് മൌസില് മോഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13098 +#: src/conf/domain_conf.c:13208 #, c-format msgid "unknown mouse mode value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മൌസ് മോഡ് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13137 +#: src/conf/domain_conf.c:13247 msgid "missing graphics device type" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13143 +#: src/conf/domain_conf.c:13253 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13197 +#: src/conf/domain_conf.c:13307 #, c-format msgid "unknown codec type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ codec തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13230 +#: src/conf/domain_conf.c:13340 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ മാതൃക '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13297 +#: src/conf/domain_conf.c:13407 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "വാച്ച്ഡോഗിനു് മോഡല് നാമമുണ്ടായിരിക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:13303 +#: src/conf/domain_conf.c:13413 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13314 +#: src/conf/domain_conf.c:13424 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് രീതി '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13353 +#: src/conf/domain_conf.c:13463 msgid "missing RNG device model" msgstr "ആര്എന്ജി ഡിവൈസ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13358 +#: src/conf/domain_conf.c:13468 #, fuzzy, c-format msgid "unknown RNG model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ആര്എന്ജി മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13366 +#: src/conf/domain_conf.c:13476 msgid "invalid RNG rate bytes value" msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് ബൈറ്റ്സ് മൂല്ല്യം" -#: src/conf/domain_conf.c:13373 +#: src/conf/domain_conf.c:13483 msgid "invalid RNG rate period value" msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് പീരിയഡ് മൂല്ല്യം" -#: src/conf/domain_conf.c:13382 +#: src/conf/domain_conf.c:13492 msgid "only one RNG backend is supported" msgstr "ഒരു ആര്എന്ജി ബാക്കന്ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:13388 +#: src/conf/domain_conf.c:13498 msgid "missing RNG device backend model" msgstr "ആര്എന്ജി ഡിവൈസ് ബാക്കന്ഡ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13394 +#: src/conf/domain_conf.c:13504 #, fuzzy, c-format msgid "unknown RNG backend model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ആര്എന്ജി ബാക്കന്ഡ് മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13406 +#: src/conf/domain_conf.c:13516 msgid "missing EGD backend type" msgstr "ഇജിഡി ബാക്കന്ഡ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13416 +#: src/conf/domain_conf.c:13526 #, fuzzy, c-format msgid "unknown backend type '%s' for egd" msgstr "egd-നു് അപരിചിതമായ ബാക്കന്ഡ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13470 +#: src/conf/domain_conf.c:13580 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "ബലൂണ് മെമ്മറിയില് മോഡല് നാമം ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:13476 +#: src/conf/domain_conf.c:13586 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മെമ്മറി ബലൂണ് മോഡല് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13483 +#: src/conf/domain_conf.c:13593 #, c-format msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13490 +#: src/conf/domain_conf.c:13600 msgid "invalid statistics collection period" msgstr "തെറ്റായ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കിന്റെ കലക്ഷന് സമയം" -#: src/conf/domain_conf.c:13564 +#: src/conf/domain_conf.c:13674 #, c-format msgid "Unknown shmem model type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13573 +#: src/conf/domain_conf.c:13683 msgid "shmem element must contain 'name' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13597 +#: src/conf/domain_conf.c:13707 #, c-format msgid "invalid number of vectors for shmem: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13608 +#: src/conf/domain_conf.c:13718 #, c-format msgid "invalid msi ioeventfd setting for shmem: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13620 +#: src/conf/domain_conf.c:13730 msgid "msi option is only supported with a server" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13647 +#: src/conf/domain_conf.c:13757 msgid "XML does not contain expected 'bios' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13677 +#: src/conf/domain_conf.c:13787 msgid "Invalid BIOS 'date' format" msgstr "തെറ്റായ ബയോസ് 'date' ശൈലി" -#: src/conf/domain_conf.c:13709 +#: src/conf/domain_conf.c:13819 msgid "XML does not contain expected 'system' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13730 +#: src/conf/domain_conf.c:13840 msgid "malformed <sysinfo> uuid element" msgstr "തെറ്റായ <sysinfo> uuid എലമെന്റ്" -#: src/conf/domain_conf.c:13737 +#: src/conf/domain_conf.c:13847 msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>" msgstr "<uuid>, <sysinfo> തമ്മില് യുയുഐഡി പൊരുത്തക്കേടു്" -#: src/conf/domain_conf.c:13837 +#: src/conf/domain_conf.c:13947 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "എക്സ്എംഎലില് പ്രതീക്ഷിച്ച 'sysinfo' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:13847 +#: src/conf/domain_conf.c:13957 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "sysinfo-യില് type വിശേഷത ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:13852 +#: src/conf/domain_conf.c:13962 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ sysinfo തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13989 +#: src/conf/domain_conf.c:14096 #, c-format msgid "unknown accel3d value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13998 +#: src/conf/domain_conf.c:14105 #, c-format msgid "unknown accel2d value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14037 +#: src/conf/domain_conf.c:14144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown vgaconf value '%s'" msgstr "അപിചിതമായ copypaste മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14100 +#: src/conf/domain_conf.c:14207 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വീഡിയോ മാതൃക '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14106 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "വീഡിയോ മാതൃക ലഭ്യമല്ല, സ്വതവേയുള്ളതു് കണ്ടുപിടിക്കുവാനായില്ല" - -#: src/conf/domain_conf.c:14114 +#: src/conf/domain_conf.c:14217 msgid "ram attribute only supported for type of qxl" msgstr "ram വിശേഷത qxl തരത്തിലുള്ളതിനു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:14119 +#: src/conf/domain_conf.c:14222 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14127 +#: src/conf/domain_conf.c:14230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video vram '%s'" msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14135 +#: src/conf/domain_conf.c:14238 msgid "vram64 attribute only supported for type of qxl" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14140 +#: src/conf/domain_conf.c:14243 #, c-format msgid "cannot parse video vram64 '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14148 +#: src/conf/domain_conf.c:14251 #, fuzzy msgid "vgamem attribute only supported for type of qxl" msgstr "ram വിശേഷത qxl തരത്തിലുള്ളതിനു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:14153 +#: src/conf/domain_conf.c:14256 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video vgamem '%s'" msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14161 +#: src/conf/domain_conf.c:14264 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "വീഡിയോ heads '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14209 +#: src/conf/domain_conf.c:14312 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ hostdev മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14229 +#: src/conf/domain_conf.c:14332 #, c-format msgid "Unexpected hostdev mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14291 +#: src/conf/domain_conf.c:14394 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ബസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14302 +#: src/conf/domain_conf.c:14405 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14307 +#: src/conf/domain_conf.c:14410 msgid "missing type in redirdev" msgstr "redirdev-ല് ലഭ്യമല്ലാത്ത തരം" -#: src/conf/domain_conf.c:14379 +#: src/conf/domain_conf.c:14482 #, c-format msgid "Cannot parse USB device version %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14398 +#: src/conf/domain_conf.c:14501 #, c-format msgid "Cannot parse USB Class code %s" msgstr "യുഎസ്ബി ക്ലാസ്സ് കോഡ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14404 +#: src/conf/domain_conf.c:14507 #, c-format msgid "Invalid USB Class code %s" msgstr "തെറ്റായ യുഎസ്ബി ക്ലാസ്സ് കോഡ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14415 +#: src/conf/domain_conf.c:14518 #, c-format msgid "Cannot parse USB vendor ID %s" msgstr "യുഎസ്ബി വെണ്ടര് ഐഡി %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14426 +#: src/conf/domain_conf.c:14529 #, c-format msgid "Cannot parse USB product ID %s" msgstr "യുഎസ്ബി പ്രൊഡക്ട് ഐഡി %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14451 +#: src/conf/domain_conf.c:14554 msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'" msgstr "അനുവദിയ്ക്കേണ്ട തെറ്റായ മൂല്ല്യം, 'yes' അല്ലെങ്കില് 'no'" -#: src/conf/domain_conf.c:14456 +#: src/conf/domain_conf.c:14559 msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" msgstr "യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് ഫില്റ്ററിനുള്ള allow വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:14528 +#: src/conf/domain_conf.c:14631 #, c-format msgid "unknown %s action: %s" msgstr "അപരിചിതമായ %s പ്രവര്ത്തി: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14548 +#: src/conf/domain_conf.c:14651 #, c-format msgid "unknown PM state value %s" msgstr "അപരിചിതമായ പിഎം അവസ്ഥ മൂല്യം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14570 +#: src/conf/domain_conf.c:14673 msgid "missing perf event name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14576 +#: src/conf/domain_conf.c:14679 #, c-format msgid "'unsupported perf event '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14582 +#: src/conf/domain_conf.c:14685 #, c-format msgid "perf event '%s' was already specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14588 +#: src/conf/domain_conf.c:14691 #, c-format msgid "missing state of perf event '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14594 +#: src/conf/domain_conf.c:14697 #, c-format msgid "invalid state '%s' of perf event '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14654 +#: src/conf/domain_conf.c:14757 #, c-format msgid "Invalid value of 'nodemask': %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14663 +#: src/conf/domain_conf.c:14766 msgid "path is required for model 'nvdimm'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14698 +#: src/conf/domain_conf.c:14801 msgid "invalid value of memory device node" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14713 +#: src/conf/domain_conf.c:14816 msgid "nvdimm label must be at least 128KiB" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14719 +#: src/conf/domain_conf.c:14822 msgid "label size must be smaller than NVDIMM size" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14750 +#: src/conf/domain_conf.c:14853 msgid "missing memory model" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14756 +#: src/conf/domain_conf.c:14859 #, c-format msgid "invalid memory model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14764 +#: src/conf/domain_conf.c:14867 #, c-format msgid "invalid access mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14780 +#: src/conf/domain_conf.c:14883 msgid "missing <target> element for <memory> device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14818 +#: src/conf/domain_conf.c:14921 msgid "missing model for IOMMU device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14823 +#: src/conf/domain_conf.c:14926 #, c-format msgid "unknown IOMMU model: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14833 +#: src/conf/domain_conf.c:14936 #, fuzzy, c-format msgid "unknown intremap value: %s" msgstr "അപരിചിതമായ rom ബാര് മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14842 +#: src/conf/domain_conf.c:14945 #, fuzzy, c-format msgid "unknown caching_mode value: %s" msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ട് ചെയ്ത മൂല്ല്യം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14850 +#: src/conf/domain_conf.c:14953 #, fuzzy, c-format msgid "unknown iotlb value: %s" msgstr "അപരിചിതമായ പിഎം അവസ്ഥ മൂല്യം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14859 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, fuzzy, c-format msgid "unknown eim value: %s" msgstr "അപരിചിതമായ പിഎം അവസ്ഥ മൂല്യം %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14890 +#: src/conf/domain_conf.c:14993 msgid "(device_definition)" msgstr "(device_definition)" -#: src/conf/domain_conf.c:14908 +#: src/conf/domain_conf.c:15011 #, fuzzy, c-format msgid "unknown device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:15062 +#: src/conf/domain_conf.c:15165 msgid "(disk_definition)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15068 +#: src/conf/domain_conf.c:15171 #, c-format msgid "expecting root element of 'disk', not '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15561 +#: src/conf/domain_conf.c:15664 #, c-format msgid "multiple devices matching mac address %s found" msgstr "മാക് വിലാസം %s-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന അനവധി ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമായി" -#: src/conf/domain_conf.c:15582 +#: src/conf/domain_conf.c:15685 #, c-format msgid "no device matching mac address %s found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15591 +#: src/conf/domain_conf.c:15694 #, c-format msgid "no device matching mac address %s found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15753 +#: src/conf/domain_conf.c:15856 #, c-format msgid "Unknown controller type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15761 +#: src/conf/domain_conf.c:15864 #, c-format msgid "Could not find %s controller with index %d required for device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15768 +#: src/conf/domain_conf.c:15871 #, c-format msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15993 +#: src/conf/domain_conf.c:16096 #, c-format msgid "Unknown char device type: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16231 +#: src/conf/domain_conf.c:16334 msgid "Domain already contains a device with the same address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16423 +#: src/conf/domain_conf.c:16526 msgid "missing boot device" msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:16428 +#: src/conf/domain_conf.c:16531 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:16457 +#: src/conf/domain_conf.c:16560 msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16483 +#: src/conf/domain_conf.c:16586 msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" msgstr "rebootTimeout-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, [-1,65535] പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:16538 +#: src/conf/domain_conf.c:16641 msgid "invalid idmap start/target/count settings" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16550 +#: src/conf/domain_conf.c:16653 msgid "You must map the root user of container" msgstr "കണ്ടെയിനറിന്റെ റൂട്ട് ഉപയോക്താവു് മാപ്പ് ചെയ്യണം" -#: src/conf/domain_conf.c:16583 +#: src/conf/domain_conf.c:16686 msgid "Missing 'id' attribute in <iothread> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16589 +#: src/conf/domain_conf.c:16692 #, c-format msgid "invalid iothread 'id' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16617 +#: src/conf/domain_conf.c:16720 #, c-format msgid "invalid iothreads count '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16639 +#: src/conf/domain_conf.c:16742 #, c-format msgid "duplicate iothread id '%u' found" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16674 +#: src/conf/domain_conf.c:16777 msgid "missing vcpu id in vcpupin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16680 +#: src/conf/domain_conf.c:16783 #, c-format msgid "invalid setting for vcpu '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16693 +#: src/conf/domain_conf.c:16796 msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "vcpupin-നുള്ള cpuset ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:16699 +#: src/conf/domain_conf.c:16802 #, c-format msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16708 src/conf/domain_conf.c:16771 -#: src/conf/domain_conf.c:16815 src/conf/domain_conf.c:17299 +#: src/conf/domain_conf.c:16811 src/conf/domain_conf.c:16874 +#: src/conf/domain_conf.c:16918 src/conf/domain_conf.c:17402 #, c-format msgid "Invalid value of 'cpuset': %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16736 +#: src/conf/domain_conf.c:16839 msgid "missing iothread id in iothreadpin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16742 +#: src/conf/domain_conf.c:16845 #, c-format msgid "invalid setting for iothread '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16749 +#: src/conf/domain_conf.c:16852 msgid "zero is an invalid iothread id value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16755 src/conf/domain_conf.c:17221 +#: src/conf/domain_conf.c:16858 src/conf/domain_conf.c:17324 #, c-format msgid "Cannot find 'iothread' : %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16762 +#: src/conf/domain_conf.c:16865 msgid "missing cpuset for iothreadpin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16778 +#: src/conf/domain_conf.c:16881 #, c-format msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16806 +#: src/conf/domain_conf.c:16909 msgid "missing cpuset for emulatorpin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16968 +#: src/conf/domain_conf.c:17071 msgid "hugepage size can't be zero" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16979 src/conf/numa_conf.c:184 +#: src/conf/domain_conf.c:17082 src/conf/numa_conf.c:184 #: src/conf/numa_conf.c:249 #, c-format msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17008 +#: src/conf/domain_conf.c:17111 msgid "missing resource partition attribute" msgstr "റിസോഴ്സ് പാര്ട്ടീഷന് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17065 +#: src/conf/domain_conf.c:17168 #, c-format msgid "unknown readonly value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17072 +#: src/conf/domain_conf.c:17175 #, c-format msgid "unknown secure value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17080 +#: src/conf/domain_conf.c:17183 #, c-format msgid "unknown type value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17107 +#: src/conf/domain_conf.c:17210 #, c-format msgid "Missing attribute '%s' in element '%sched'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17117 +#: src/conf/domain_conf.c:17220 #, c-format msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17126 +#: src/conf/domain_conf.c:17229 msgid "Missing scheduler attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17132 +#: src/conf/domain_conf.c:17235 #, c-format msgid "Invalid scheduler attribute: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17143 +#: src/conf/domain_conf.c:17246 msgid "Missing scheduler priority" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17149 +#: src/conf/domain_conf.c:17252 msgid "Invalid value for element priority" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17186 +#: src/conf/domain_conf.c:17289 #, c-format msgid "%ssched attributes 'vcpus' must not overlap" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17260 +#: src/conf/domain_conf.c:17363 msgid "maximum vcpus count must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17269 +#: src/conf/domain_conf.c:17372 msgid "current vcpus count must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17282 +#: src/conf/domain_conf.c:17385 #, c-format msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ്ലെയിസ്മെന്റ് മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:17327 +#: src/conf/domain_conf.c:17430 msgid "missing or invalid vcpu id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17335 +#: src/conf/domain_conf.c:17438 #, c-format msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17344 +#: src/conf/domain_conf.c:17447 msgid "missing vcpu enabled state" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17350 +#: src/conf/domain_conf.c:17453 #, c-format msgid "invalid vcpu 'enabled' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17361 +#: src/conf/domain_conf.c:17464 #, c-format msgid "invalid vcpu 'hotpluggable' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17371 +#: src/conf/domain_conf.c:17474 msgid "invalid vcpu order" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17430 +#: src/conf/domain_conf.c:17533 msgid "No data supplied for <initarg> element" msgstr "<initarg> എലമെന്റിനു് ഡേറ്റാ നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17448 +#: src/conf/domain_conf.c:17551 #, fuzzy msgid "No name supplied for <initenv> element" msgstr "<initarg> എലമെന്റിനു് ഡേറ്റാ നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17455 +#: src/conf/domain_conf.c:17558 #, fuzzy, c-format msgid "No value supplied for <initenv name='%s'> element" msgstr "<initarg> എലമെന്റിനു് ഡേറ്റാ നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17500 +#: src/conf/domain_conf.c:17603 msgid "Only one acpi table is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17509 +#: src/conf/domain_conf.c:17612 msgid "Missing acpi table type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17520 +#: src/conf/domain_conf.c:17623 #, c-format msgid "Unknown acpi table type: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17587 +#: src/conf/domain_conf.c:17690 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയില് വിശേഷത" -#: src/conf/domain_conf.c:17593 +#: src/conf/domain_conf.c:17696 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:17608 +#: src/conf/domain_conf.c:17711 msgid "an os <type> must be specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17614 +#: src/conf/domain_conf.c:17717 #, c-format msgid "unknown OS type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17680 src/conf/network_conf.c:1624 -#: src/conf/secret_conf.c:184 src/openvz/openvz_conf.c:1025 +#: src/conf/domain_conf.c:17783 src/conf/network_conf.c:1624 +#: src/conf/secret_conf.c:182 src/openvz/openvz_conf.c:1025 #: src/xenconfig/xen_common.c:207 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/conf/domain_conf.c:17687 src/conf/network_conf.c:1630 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2658 src/conf/secret_conf.c:190 +#: src/conf/domain_conf.c:17790 src/conf/network_conf.c:1630 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2658 src/conf/secret_conf.c:188 #: src/conf/storage_conf.c:739 src/libxl/libxl_migration.c:210 msgid "malformed uuid element" msgstr "തെറ്റായ uuid എലമെന്റ്" -#: src/conf/domain_conf.c:17697 +#: src/conf/domain_conf.c:17800 msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "ഡൊമെയിന് തലക്കെട്ടില് പുതിയവരികള് പാടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17726 +#: src/conf/domain_conf.c:17829 msgid "Failed to parse memory slot count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17734 +#: src/conf/domain_conf.c:17837 #, c-format msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറി കോര് ഡംപ് വിശേഷത മൂല്ല്യം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:17743 +#: src/conf/domain_conf.c:17846 #, c-format msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17753 +#: src/conf/domain_conf.c:17856 #, c-format msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17763 +#: src/conf/domain_conf.c:17866 #, c-format msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17774 +#: src/conf/domain_conf.c:17877 msgid "hugepages are not allowed with memory allocation ondemand" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17780 +#: src/conf/domain_conf.c:17883 msgid "hugepages are not allowed with anonymous memory source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17786 +#: src/conf/domain_conf.c:17889 msgid "cannot extract hugepages nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17806 +#: src/conf/domain_conf.c:17909 #, c-format msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17814 +#: src/conf/domain_conf.c:17917 #, c-format msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17846 +#: src/conf/domain_conf.c:17949 msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "blkiotune നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17861 +#: src/conf/domain_conf.c:17964 #, c-format msgid "duplicate blkio device path '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17896 +#: src/conf/domain_conf.c:17999 msgid "can't parse cputune shares value" msgstr "cputune ഷെയര് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17905 +#: src/conf/domain_conf.c:18008 msgid "can't parse cputune period value" msgstr "cputune പീരിയഡ് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17912 +#: src/conf/domain_conf.c:18015 msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "cputune പീരിയഡിന്റെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരധിയിലായിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:17920 +#: src/conf/domain_conf.c:18023 msgid "can't parse cputune quota value" msgstr "cputune കോട്ടാ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17928 +#: src/conf/domain_conf.c:18031 msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "cputune കോട്ടയുടെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:17936 +#: src/conf/domain_conf.c:18039 msgid "can't parse cputune global period value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17943 +#: src/conf/domain_conf.c:18046 msgid "Value of cputune global period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17951 +#: src/conf/domain_conf.c:18054 msgid "can't parse cputune global quota value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17959 +#: src/conf/domain_conf.c:18062 msgid "" "Value of cputune global quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17967 +#: src/conf/domain_conf.c:18070 msgid "can't parse cputune emulator period value" msgstr "cputune എമുലേറ്റര് പീരിയഡ് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17975 +#: src/conf/domain_conf.c:18078 msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "cputune emulator_period-ന്റെ മൂല്ല്യം [1000, 1000000] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:17983 +#: src/conf/domain_conf.c:18086 msgid "can't parse cputune emulator quota value" msgstr "cputune എമുലേറ്റര് കോട്ടാ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:17991 +#: src/conf/domain_conf.c:18094 msgid "" "Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" "cputune emulator_quota-യുടെ മൂല്ല്യം [1000, 18446744073709551] പരിധി ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:17999 +#: src/conf/domain_conf.c:18102 msgid "can't parse cputune iothread period value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18007 +#: src/conf/domain_conf.c:18110 msgid "Value of cputune iothread_period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18015 +#: src/conf/domain_conf.c:18118 msgid "can't parse cputune iothread quota value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18023 +#: src/conf/domain_conf.c:18126 msgid "" "Value of cputune iothread_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18039 +#: src/conf/domain_conf.c:18142 msgid "cannot extract emulatorpin nodes" msgstr "emulatorpin നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18046 +#: src/conf/domain_conf.c:18149 msgid "only one emulatorpin is supported" msgstr "ഒരു emulatorpin മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:18059 +#: src/conf/domain_conf.c:18162 msgid "cannot extract iothreadpin nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18071 +#: src/conf/domain_conf.c:18174 msgid "cannot extract vcpusched nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18083 +#: src/conf/domain_conf.c:18186 msgid "cannot extract iothreadsched nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18101 +#: src/conf/domain_conf.c:18204 msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count" msgstr "<numa>-ലുള്ള സിപിയുകളുടെ എണ്ണം <vcpu> കൌണ്ടിനേക്കാള് കൂടുതലാകുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:18108 +#: src/conf/domain_conf.c:18211 msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18126 +#: src/conf/domain_conf.c:18229 msgid "cannot extract resource nodes" msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള് ലഭ്യാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18132 +#: src/conf/domain_conf.c:18235 msgid "only one resource element is supported" msgstr "ഒറ്റ റിസോഴ്സ് എലമെന്റ് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:18148 +#: src/conf/domain_conf.c:18251 #, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18158 +#: src/conf/domain_conf.c:18261 #, c-format msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18179 src/conf/domain_conf.c:18197 +#: src/conf/domain_conf.c:18282 src/conf/domain_conf.c:18300 #, c-format msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18212 +#: src/conf/domain_conf.c:18315 #, c-format msgid "malformed gic version: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18227 +#: src/conf/domain_conf.c:18330 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver mode: %s" msgstr "പിന്തണയ്ക്കാത്ത ഡ്രൈവര് നാമം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:18255 +#: src/conf/domain_conf.c:18358 #, c-format msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത HyperV എന്ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:18264 +#: src/conf/domain_conf.c:18367 #, c-format msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "HyperV എന്ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത '%s'-നുള്ള 'അവസ്ഥ' ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18272 +#: src/conf/domain_conf.c:18375 #, c-format msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "HyperV Enlightenment വിശേഷത '%s'-നുള്ള ആര്ഗ്യുമെന്റിനുള്ള തെറ്റായ അവസ്ഥ" -#: src/conf/domain_conf.c:18298 +#: src/conf/domain_conf.c:18401 msgid "invalid HyperV spinlock retry count" msgstr "തെറ്റായ HyperV സ്പിന്ലോക്ക് റീട്രൈ കൌണ്ട്" -#: src/conf/domain_conf.c:18304 +#: src/conf/domain_conf.c:18407 msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" msgstr "HyperV spinlock retry എണ്ണം കുറഞ്ഞതു് 4095 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/conf/domain_conf.c:18317 +#: src/conf/domain_conf.c:18420 msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18324 +#: src/conf/domain_conf.c:18427 #, c-format msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18333 +#: src/conf/domain_conf.c:18436 msgid "HyperV vendor_id value is invalid" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18356 +#: src/conf/domain_conf.c:18459 #, c-format msgid "unsupported KVM feature: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18365 +#: src/conf/domain_conf.c:18468 #, c-format msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18373 +#: src/conf/domain_conf.c:18476 #, c-format msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18398 +#: src/conf/domain_conf.c:18501 #, c-format msgid "unexpected capability feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18406 +#: src/conf/domain_conf.c:18509 #, c-format msgid "unknown state attribute '%s' of feature capability '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18462 +#: src/conf/domain_conf.c:18565 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ഓഫ്സെറ്റ്'%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:18478 +#: src/conf/domain_conf.c:18581 #, c-format msgid "unknown clock adjustment '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:18509 +#: src/conf/domain_conf.c:18612 #, c-format msgid "unknown clock basis '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ബേസിസ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:18522 +#: src/conf/domain_conf.c:18625 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "offset='timezone' എന്നുള്ള ക്ലോക്കിനു് 'timezone' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18590 src/conf/domain_conf.c:18599 +#: src/conf/domain_conf.c:18693 src/conf/domain_conf.c:18702 msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" msgstr "മറ്റൊരു യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര് ചേര്ക്കുവാന് പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:18616 +#: src/conf/domain_conf.c:18719 msgid "No master USB controller specified" msgstr "മാസ്റ്റര് യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18623 +#: src/conf/domain_conf.c:18726 msgid "cannot extract device leases" msgstr "ഡിവൈസ് ലീസുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18759 +#: src/conf/domain_conf.c:18862 msgid "cannot extract console devices" msgstr "കണ്സോള് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമ്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:18818 +#: src/conf/domain_conf.c:18921 msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" msgstr "യുഎസ്ബി ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസ് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. യുഎസ്ബി ബസ് പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:18875 +#: src/conf/domain_conf.c:18978 msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "ഒറ്റ പ്രൈമറി വീഡിയോ ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:18908 +#: src/conf/domain_conf.c:19011 msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: ഈ ഹോസ്റ്റില് യുഎസ്ബി പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:18933 +#: src/conf/domain_conf.c:19036 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "ഒറ്റ വാച്ച്ഡോഗ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:18952 +#: src/conf/domain_conf.c:19055 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "ഒരു മെമ്മറി ബലൂണ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:18986 +#: src/conf/domain_conf.c:19089 msgid "only a single TPM device is supported" msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19001 +#: src/conf/domain_conf.c:19104 msgid "only a single nvram device is supported" msgstr "ഒറ്റ nvram ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19025 +#: src/conf/domain_conf.c:19128 msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" msgstr "യുഎസ്ബി ഹബ് ചേര്ക്കുവാന് പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/conf/domain_conf.c:19054 +#: src/conf/domain_conf.c:19157 msgid "only one set of redirection filter rule is supported" msgstr "ഒരു തിരിച്ചുവിടല് ഫില്റ്റര് നിയമം മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/conf/domain_conf.c:19123 +#: src/conf/domain_conf.c:19226 msgid "only a single IOMMU device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19161 +#: src/conf/domain_conf.c:19264 msgid "uid and gid should be mapped both" msgstr "uid, gid രണ്ടും മാപ്പ് ചെയ്യണം" -#: src/conf/domain_conf.c:19181 +#: src/conf/domain_conf.c:19284 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ smbios മോഡ് '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19249 +#: src/conf/domain_conf.c:19352 msgid "no domain config" msgstr "ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19262 +#: src/conf/domain_conf.c:19365 msgid "missing domain state" msgstr "ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19267 +#: src/conf/domain_conf.c:19370 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19276 +#: src/conf/domain_conf.c:19379 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന് അവസ്ഥാ കാരണം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:19287 +#: src/conf/domain_conf.c:19390 msgid "invalid pid" msgstr "അസാധുവായ pid" -#: src/conf/domain_conf.c:19300 src/conf/virnetworkobj.c:942 +#: src/conf/domain_conf.c:19403 src/conf/virnetworkobj.c:942 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "അപരിചിതമായ ടെയിന്റ് ഫ്ലാഗ് %s" -#: src/conf/domain_conf.c:19335 src/security/virt-aa-helper.c:614 -#: tools/virsh-domain.c:11905 tools/virsh-domain.c:12065 tools/virsh-util.c:257 +#: src/conf/domain_conf.c:19438 src/security/virt-aa-helper.c:615 +#: tools/virsh-domain.c:11906 tools/virsh-domain.c:12066 tools/virsh-util.c:257 msgid "(domain_definition)" msgstr "(domain_definition)" -#: src/conf/domain_conf.c:19379 +#: src/conf/domain_conf.c:19482 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് <domain>" -#: src/conf/domain_conf.c:19412 +#: src/conf/domain_conf.c:19515 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>" msgstr "പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, <domstatus> പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:19459 +#: src/conf/domain_conf.c:19562 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19467 +#: src/conf/domain_conf.c:19570 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര് പ്രെസെന്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19475 +#: src/conf/domain_conf.c:19578 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. ഫ്രിക്വന്സി %lu ഉറവിടം %lu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19482 +#: src/conf/domain_conf.c:19585 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19499 +#: src/conf/domain_conf.c:19602 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19512 +#: src/conf/domain_conf.c:19615 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:" @@ -5151,12 +5183,12 @@ msgstr "" "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് പി.സി.ഐ. വിലാസം %04x:%02x:%02x.%02x ഉറവിടം %04x:%02x:%02x.%02x-" "ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19527 +#: src/conf/domain_conf.c:19630 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവ് വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19542 +#: src/conf/domain_conf.c:19645 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" @@ -5164,927 +5196,923 @@ msgstr "" "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് വെര്ട്ടൈയോ (virtio) സീരിയല വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി " "യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19556 +#: src/conf/domain_conf.c:19659 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് സി.സി.ഐ.ഡി. വിലാസം %d:%d ഉറവിടം %d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19570 +#: src/conf/domain_conf.c:19673 #, c-format msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19583 +#: src/conf/domain_conf.c:19686 #, c-format msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19592 +#: src/conf/domain_conf.c:19695 #, c-format msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19620 +#: src/conf/domain_conf.c:19723 #, fuzzy, c-format msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19628 +#: src/conf/domain_conf.c:19731 #, fuzzy, c-format msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19644 +#: src/conf/domain_conf.c:19747 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19652 +#: src/conf/domain_conf.c:19755 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ബസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19660 +#: src/conf/domain_conf.c:19763 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19667 +#: src/conf/domain_conf.c:19770 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് സീരിയല %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19674 +#: src/conf/domain_conf.c:19777 #, c-format msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19683 +#: src/conf/domain_conf.c:19786 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19704 +#: src/conf/domain_conf.c:19807 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19712 +#: src/conf/domain_conf.c:19815 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് ഇന്ഡെക്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19719 +#: src/conf/domain_conf.c:19822 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് മോഡല് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19727 src/conf/domain_conf.c:19741 +#: src/conf/domain_conf.c:19830 src/conf/domain_conf.c:19844 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് പോര്ട്ട്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19734 +#: src/conf/domain_conf.c:19837 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര് വെക്റെഴ്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19764 +#: src/conf/domain_conf.c:19867 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്സിസ്റ്റം ഗെസ്റ്റ് ടാര്ഗെറ്റ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19771 +#: src/conf/domain_conf.c:19874 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്സിസ്റ്റം ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19795 +#: src/conf/domain_conf.c:19898 #, fuzzy, c-format msgid "Target network card mac %s does not match source %s" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് നെറ്റ്വര്ക്ക് കാര്ഡ് മാക് %s ശ്രോതസ്സ് %s-മായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19804 +#: src/conf/domain_conf.c:19907 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്വര്ക്ക് കാര്ഡ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19826 +#: src/conf/domain_conf.c:19929 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്പുട്ട് ടിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19834 +#: src/conf/domain_conf.c:19937 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്പുട്ട് ടിവൈസ് ബസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19857 +#: src/conf/domain_conf.c:19960 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ സൗണ്ട് കാര്ഡ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19876 +#: src/conf/domain_conf.c:19979 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19884 +#: src/conf/domain_conf.c:19987 #, c-format msgid "Target video card ram %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19891 +#: src/conf/domain_conf.c:19994 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19898 +#: src/conf/domain_conf.c:20001 #, c-format msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:19905 +#: src/conf/domain_conf.c:20008 #, fuzzy, c-format msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19912 +#: src/conf/domain_conf.c:20015 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് ഹെട്സ് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19920 +#: src/conf/domain_conf.c:20023 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് ആക്സലറേഷന് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19927 +#: src/conf/domain_conf.c:20030 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് 2ഡി ആക്സെല് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19934 +#: src/conf/domain_conf.c:20037 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് 3ഡി ആക്സെല് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19957 +#: src/conf/domain_conf.c:20060 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19966 +#: src/conf/domain_conf.c:20069 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സബ്സിസ്റ്റം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:19996 +#: src/conf/domain_conf.c:20099 #, c-format msgid "Target serial type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20004 +#: src/conf/domain_conf.c:20107 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യമായ സീരിയല പോര്ട്ട് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20022 +#: src/conf/domain_conf.c:20125 #, fuzzy, c-format msgid "Target parallel port %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യം പാരലല് പോര്ട്ട് %d, ശ്രോതസ്സ് %d-മായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20040 +#: src/conf/domain_conf.c:20143 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20052 +#: src/conf/domain_conf.c:20155 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് നാമം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20061 +#: src/conf/domain_conf.c:20164 msgid "" "Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " "name" msgstr "spicevmc എന്ന ഡിവൈസ് തരം മാറ്റുന്നതു് സ്വതവേയുള്ള ലക്ഷ്യ ചാനല് നാമം മാറ്റുന്നു" -#: src/conf/domain_conf.c:20072 +#: src/conf/domain_conf.c:20175 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് addr %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20094 +#: src/conf/domain_conf.c:20197 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല് കണ്സോള് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20113 +#: src/conf/domain_conf.c:20216 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വാച്ച്ഡോഗ് മോഡല് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20132 +#: src/conf/domain_conf.c:20235 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ബലൂണ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20140 +#: src/conf/domain_conf.c:20243 #, c-format msgid "" "Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20164 +#: src/conf/domain_conf.c:20267 #, fuzzy, c-format msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല് '%s', സോഴ്സ് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20187 +#: src/conf/domain_conf.c:20290 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20206 +#: src/conf/domain_conf.c:20309 #, c-format msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20217 +#: src/conf/domain_conf.c:20320 #, c-format msgid "" "Target redirected device source type %s does not match source device source " "type %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20243 +#: src/conf/domain_conf.c:20346 #, c-format msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. റീദയറക്ഷന് ഫില്റ്റര് എണ്ണം %zu ഉറവിടം %zu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20254 +#: src/conf/domain_conf.c:20357 msgid "Target USB Class code does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. ക്ലാസ്സ് കോഡ് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20260 +#: src/conf/domain_conf.c:20363 msgid "Target USB vendor ID does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെന്റര് ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20266 +#: src/conf/domain_conf.c:20369 msgid "Target USB product ID does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. പ്രോഡക്റ്റ് ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20272 +#: src/conf/domain_conf.c:20375 msgid "Target USB version does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെര്ഷന് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20278 +#: src/conf/domain_conf.c:20381 #, c-format msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. എലവ് '%s' ഉറവിടം '%s'-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20298 +#: src/conf/domain_conf.c:20401 #, c-format msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20310 +#: src/conf/domain_conf.c:20413 #, c-format msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20320 +#: src/conf/domain_conf.c:20423 #, c-format msgid "Source GIC version '%s' does not match destination '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20339 +#: src/conf/domain_conf.c:20442 #, c-format msgid "" "State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " "destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20354 +#: src/conf/domain_conf.c:20457 #, c-format msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20365 +#: src/conf/domain_conf.c:20468 #, c-format msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20387 +#: src/conf/domain_conf.c:20490 #, c-format msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20407 +#: src/conf/domain_conf.c:20510 #, c-format msgid "State of ioapic differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20423 +#: src/conf/domain_conf.c:20526 #, c-format msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20439 +#: src/conf/domain_conf.c:20542 #, c-format msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20446 +#: src/conf/domain_conf.c:20549 #, c-format msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20455 +#: src/conf/domain_conf.c:20558 #, c-format msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20462 +#: src/conf/domain_conf.c:20565 msgid "Target shared memory server usage doesn't match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20471 +#: src/conf/domain_conf.c:20574 msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20486 +#: src/conf/domain_conf.c:20589 #, fuzzy msgid "Target TPM device type doesn't match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20492 +#: src/conf/domain_conf.c:20595 #, fuzzy msgid "Target TPM device model doesn't match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20507 +#: src/conf/domain_conf.c:20610 #, c-format msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" msgstr "ലക്ഷ്യമായ മാക്സ് മെമ്മറി %lld ഉറവിടം %lld-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20517 +#: src/conf/domain_conf.c:20620 #, c-format msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിനില് നിലവിലുള്ള %lld മെമ്മറി %lld ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20526 +#: src/conf/domain_conf.c:20629 #, c-format msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20535 +#: src/conf/domain_conf.c:20638 #, c-format msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20552 +#: src/conf/domain_conf.c:20655 #, c-format msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20561 +#: src/conf/domain_conf.c:20664 #, c-format msgid "" "Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20569 +#: src/conf/domain_conf.c:20672 #, c-format msgid "" "Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size " "'%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20578 +#: src/conf/domain_conf.c:20681 #, c-format msgid "" "Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20594 +#: src/conf/domain_conf.c:20697 #, c-format msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20602 +#: src/conf/domain_conf.c:20705 #, fuzzy, c-format msgid "" "Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20610 +#: src/conf/domain_conf.c:20713 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20618 +#: src/conf/domain_conf.c:20721 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20626 +#: src/conf/domain_conf.c:20729 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20644 +#: src/conf/domain_conf.c:20747 #, c-format msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20655 +#: src/conf/domain_conf.c:20758 #, c-format msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20662 +#: src/conf/domain_conf.c:20765 #, c-format msgid "" "vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination " "definitions" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20689 +#: src/conf/domain_conf.c:20792 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന് വര്ട്ട് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20701 +#: src/conf/domain_conf.c:20804 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന് യു.യു.ഐ.ഡി. %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20712 +#: src/conf/domain_conf.c:20815 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20728 +#: src/conf/domain_conf.c:20831 #, c-format msgid "Target domain iothreads count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20736 +#: src/conf/domain_conf.c:20839 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് ഒഎസ് തരം %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20743 +#: src/conf/domain_conf.c:20846 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് ആര്ക്കിറ്റക്ടചര് %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20750 +#: src/conf/domain_conf.c:20853 #, c-format msgid "Target domain machine type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20757 +#: src/conf/domain_conf.c:20860 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് SMBIOS മോഡ് %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20768 +#: src/conf/domain_conf.c:20871 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ടൈമറുകള് ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20786 +#: src/conf/domain_conf.c:20889 #, c-format msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഡിസ്ക് എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തമില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20797 +#: src/conf/domain_conf.c:20900 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് കണ്ട്രോളര് എണ്ണം %zu, ശ്രോതസ്സ് %zu-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20810 +#: src/conf/domain_conf.c:20913 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20822 +#: src/conf/domain_conf.c:20925 #, c-format msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് നെറ്റ് കാര്ഡിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20834 +#: src/conf/domain_conf.c:20937 #, c-format msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20846 +#: src/conf/domain_conf.c:20949 #, c-format msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ശബ്ദത്തിനുള്ള എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20858 +#: src/conf/domain_conf.c:20961 #, c-format msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് വീജിയോ കാര്ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20870 +#: src/conf/domain_conf.c:20973 #, c-format msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20883 +#: src/conf/domain_conf.c:20986 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20896 +#: src/conf/domain_conf.c:20999 #, c-format msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് സീരിയല് പോര്ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:20909 +#: src/conf/domain_conf.c:21012 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് പാരലല് പോര്ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:20922 +#: src/conf/domain_conf.c:21025 #, c-format msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ചാനലിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:20935 +#: src/conf/domain_conf.c:21038 #, c-format msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് കണ്സോളിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:20948 +#: src/conf/domain_conf.c:21051 #, c-format msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" msgstr "" "ടാര്ഗറ്റ് ഡൊമെയിന് ഹബ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:20960 +#: src/conf/domain_conf.c:21063 #, c-format msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:20975 +#: src/conf/domain_conf.c:21078 #, c-format msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന് ഫില്റ്റര് എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:20989 +#: src/conf/domain_conf.c:21092 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് വാച്ച്ഡോഗിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21002 +#: src/conf/domain_conf.c:21105 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് മെമ്മറി ബലൂണിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:21015 +#: src/conf/domain_conf.c:21118 #, c-format msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21026 +#: src/conf/domain_conf.c:21129 #, c-format msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21038 +#: src/conf/domain_conf.c:21141 #, c-format msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21053 +#: src/conf/domain_conf.c:21156 msgid "" "Either both target and source domains or none of them must have TPM device " "present" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21060 +#: src/conf/domain_conf.c:21163 #, c-format msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21072 +#: src/conf/domain_conf.c:21175 msgid "Target domain IOMMU device count does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21316 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "സ്വതവേയുള്ള വീഡിയോ തരം കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" - -#: src/conf/domain_conf.c:21417 +#: src/conf/domain_conf.c:21515 #, c-format msgid "unexpected %s action: %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ %s പ്രവര്ത്തി: %d" -#: src/conf/domain_conf.c:21723 src/conf/domain_conf.c:21828 +#: src/conf/domain_conf.c:21822 src/conf/domain_conf.c:21927 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:21768 +#: src/conf/domain_conf.c:21867 #, c-format msgid "unexpected disk backing store type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21776 +#: src/conf/domain_conf.c:21875 #, c-format msgid "unexpected disk backing store format %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:21833 +#: src/conf/domain_conf.c:21932 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:21838 +#: src/conf/domain_conf.c:21937 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:21843 +#: src/conf/domain_conf.c:21942 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:21848 +#: src/conf/domain_conf.c:21947 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഐഒ മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:21853 +#: src/conf/domain_conf.c:21952 #, c-format msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് sgio മോഡ് '%d'" -#: src/conf/domain_conf.c:22111 +#: src/conf/domain_conf.c:22210 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22120 +#: src/conf/domain_conf.c:22219 #, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മോഡല് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22183 +#: src/conf/domain_conf.c:22282 #, c-format msgid "unexpected model name value %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:22279 +#: src/conf/domain_conf.c:22378 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്സിസ്റ്റം രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22285 +#: src/conf/domain_conf.c:22384 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ accessmode %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22437 +#: src/conf/domain_conf.c:22536 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ pci hostdev ഡ്രൈവര് പേരിന്റെ തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22495 +#: src/conf/domain_conf.c:22594 msgid "PCI address Formatting failed" msgstr "പിസിഐ വിലാസം ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/conf/domain_conf.c:22538 src/conf/domain_conf.c:22579 -#: src/conf/domain_conf.c:24541 src/conf/domain_conf.c:24550 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3774 src/qemu/qemu_hotplug.c:4947 +#: src/conf/domain_conf.c:22637 src/conf/domain_conf.c:22678 +#: src/conf/domain_conf.c:24636 src/conf/domain_conf.c:24645 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3774 src/qemu/qemu_hotplug.c:4989 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22652 +#: src/conf/domain_conf.c:22751 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22695 src/conf/domain_conf.c:22872 -#: src/conf/domain_conf.c:24266 +#: src/conf/domain_conf.c:22794 src/conf/domain_conf.c:22971 +#: src/conf/domain_conf.c:24361 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ നെറ്റ് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:22864 +#: src/conf/domain_conf.c:22963 #, c-format msgid "unexpected actual net type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:23149 +#: src/conf/domain_conf.c:23248 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ char രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23325 +#: src/conf/domain_conf.c:23420 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23347 +#: src/conf/domain_conf.c:23442 msgid "Could not format channel target type" msgstr "ചാനല് ലക്ഷ്യ തരം ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:23357 +#: src/conf/domain_conf.c:23452 msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd പോര്ട്ട് ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:23435 src/conf/domain_conf.c:23458 -#: src/qemu/qemu_command.c:8797 +#: src/conf/domain_conf.c:23530 src/conf/domain_conf.c:23553 +#: src/qemu/qemu_command.c:8873 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23489 +#: src/conf/domain_conf.c:23584 #, c-format msgid "unexpected codec type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ codec തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23544 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2098 +#: src/conf/domain_conf.c:23639 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2098 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ശബ്ദ മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23579 +#: src/conf/domain_conf.c:23674 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ memballoon മോഡല് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23655 +#: src/conf/domain_conf.c:23750 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23661 +#: src/conf/domain_conf.c:23756 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് ആക്ഷന് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:23949 +#: src/conf/domain_conf.c:24044 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വീഡിയോ മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24018 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2134 +#: src/conf/domain_conf.c:24113 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2134 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്പുട്ട് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24023 +#: src/conf/domain_conf.c:24118 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്പുട്ട് ബസ് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24066 +#: src/conf/domain_conf.c:24161 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് നാമം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24082 +#: src/conf/domain_conf.c:24177 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് tickpolicy %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24096 +#: src/conf/domain_conf.c:24191 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് ട്രാക്ക് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24113 +#: src/conf/domain_conf.c:24208 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര് മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24276 +#: src/conf/domain_conf.c:24371 msgid "missing listen element for graphics" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:24376 +#: src/conf/domain_conf.c:24471 msgid "missing listen element for spice graphics" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:24532 src/conf/domain_conf.c:24557 +#: src/conf/domain_conf.c:24627 src/conf/domain_conf.c:24652 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മാതൃക %d" -#: src/conf/domain_conf.c:24684 +#: src/conf/domain_conf.c:24779 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hub തരം %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25140 +#: src/conf/domain_conf.c:25237 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25403 +#: src/conf/domain_conf.c:25500 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് രീതി %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25436 +#: src/conf/domain_conf.c:25533 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ smbios മോഡ് %d" -#: src/conf/domain_conf.c:25483 +#: src/conf/domain_conf.c:25580 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %zu" msgstr "അപ്രതീക്ഷിത വിശേഷത %zu" -#: src/conf/domain_conf.c:25503 +#: src/conf/domain_conf.c:25600 #, c-format msgid "Unexpected state of feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:26015 +#: src/conf/domain_conf.c:26110 #, c-format msgid "boot order %u is already used by another device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:26036 +#: src/conf/domain_conf.c:26127 msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" msgstr "ഡിവൈസ് ക്രമീകരണം പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല: ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:26059 +#: src/conf/domain_conf.c:26150 #, c-format msgid "" "Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory " "config" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:26085 src/conf/network_conf.c:2620 +#: src/conf/domain_conf.c:26176 src/conf/network_conf.c:2620 #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:242 src/secret/secret_driver.c:480 #: src/util/virdnsmasq.c:561 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:26169 +#: src/conf/domain_conf.c:26260 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "കോണ്ഫിഗ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:26454 +#: src/conf/domain_conf.c:26545 #, c-format msgid "unable to visit backing chain file %s" msgstr "ബാക്കിങ് ചെയിന് ഫയല് %s-ലേക്കു് പോകുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:26566 +#: src/conf/domain_conf.c:26657 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ: %d" -#: src/conf/domain_conf.c:26969 +#: src/conf/domain_conf.c:27060 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "'%d' തരത്തിന്റെ നിര്വചനം പകര്ത്തുന്നതു് ഇതു് വരെ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല." -#: src/conf/domain_conf.c:27061 +#: src/conf/domain_conf.c:27152 #, c-format msgid "no device found with alias %s" msgstr "%s എന്നു് വിളിപ്പേരുള്ളൊരു ഡിവൈസും ലഭ്യമായില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:27086 src/conf/domain_conf.c:27141 +#: src/conf/domain_conf.c:27177 src/conf/domain_conf.c:27232 #, c-format msgid "unknown metadata type '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:27119 +#: src/conf/domain_conf.c:27210 msgid "Requested metadata element is not present" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട മെറ്റാഡേറ്റാ എലമെന്റ് നിലവിലില്ല" -#: src/conf/domain_conf.c:27165 +#: src/conf/domain_conf.c:27256 msgid "(metadata_xml)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:27272 +#: src/conf/domain_conf.c:27363 #, c-format msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:27330 src/conf/domain_conf.c:27337 +#: src/conf/domain_conf.c:27421 src/conf/domain_conf.c:27428 #, fuzzy msgid "Cannot convert domain name to wide character string" msgstr "സോക്കറ്റ് വിലാസം വാചകമായി മാറ്റാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:27345 src/conf/domain_conf.c:27355 +#: src/conf/domain_conf.c:27436 src/conf/domain_conf.c:27446 msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name" msgstr "" @@ -7079,16 +7107,16 @@ msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:229 tools/virsh-domain-monitor.c:264 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1195 tools/virsh-domain-monitor.c:1207 #: tools/virsh-domain.c:5860 tools/virsh-domain.c:5880 -#: tools/virsh-domain.c:12490 tools/virsh-domain.c:12601 -#: tools/virsh-domain.c:12619 tools/virsh-domain.c:12633 -#: tools/virsh-domain.c:12647 tools/virsh-domain.c:12661 -#: tools/virsh-domain.c:12676 tools/virsh-domain.c:12689 -#: tools/virsh-domain.c:12702 tools/virsh-domain.c:13025 -#: tools/virsh-domain.c:13032 tools/virsh-network.c:361 -#: tools/virsh-network.c:1134 tools/virsh-nodedev.c:768 tools/virsh-pool.c:1013 -#: tools/virsh-pool.c:1220 tools/virsh-pool.c:1235 tools/virsh-pool.c:1237 -#: tools/virsh-pool.c:1238 tools/virsh-pool.c:1239 tools/virsh-pool.c:1670 -#: tools/virsh-pool.c:1961 tools/virsh-secret.c:567 tools/virsh-volume.c:996 +#: tools/virsh-domain.c:12491 tools/virsh-domain.c:12602 +#: tools/virsh-domain.c:12620 tools/virsh-domain.c:12634 +#: tools/virsh-domain.c:12648 tools/virsh-domain.c:12662 +#: tools/virsh-domain.c:12677 tools/virsh-domain.c:12690 +#: tools/virsh-domain.c:12703 tools/virsh-domain.c:13026 +#: tools/virsh-domain.c:13033 tools/virsh-network.c:361 +#: tools/virsh-network.c:1134 tools/virsh-nodedev.c:768 tools/virsh-pool.c:1023 +#: tools/virsh-pool.c:1230 tools/virsh-pool.c:1245 tools/virsh-pool.c:1247 +#: tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1249 tools/virsh-pool.c:1680 +#: tools/virsh-pool.c:1973 tools/virsh-secret.c:567 tools/virsh-volume.c:996 #: tools/virsh-volume.c:1416 tools/virsh-volume.c:1423 #: tools/virsh-volume.c:1424 tools/virsh-volume.c:1425 tools/virt-admin.c:69 msgid "unknown" @@ -8098,7 +8126,7 @@ msgstr "nw അരിപ്പയില് അജ്ഞാതമായ മൂ msgid "(nwfilter_definition)" msgstr "(nwfilter_definition)" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2923 src/conf/virstorageobj.c:552 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2923 src/conf/virstorageobj.c:741 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr " %s-നുള്ള ക്രമീകരണം നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -8205,151 +8233,151 @@ msgstr "" msgid "event callback id %d not registered" msgstr "" -#: src/conf/secret_conf.c:65 +#: src/conf/secret_conf.c:63 msgid "unknown secret usage type" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി" -#: src/conf/secret_conf.c:71 +#: src/conf/secret_conf.c:69 #, c-format msgid "unknown secret usage type %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി %s" -#: src/conf/secret_conf.c:85 +#: src/conf/secret_conf.c:83 msgid "volume usage specified, but volume path is missing" msgstr "വോള്യം ഉപയോഗം വ്യക്തമാക്കി, പക്ഷേ വോള്യം പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/secret_conf.c:94 +#: src/conf/secret_conf.c:92 msgid "Ceph usage specified, but name is missing" msgstr "Ceph ഉപയോഗം വ്യക്തമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ പേരു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/secret_conf.c:103 +#: src/conf/secret_conf.c:101 msgid "iSCSI usage specified, but target is missing" msgstr "iSCSI ഉപയോഗം നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ലക്ഷ്യസ്ഥാനം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/secret_conf.c:112 +#: src/conf/secret_conf.c:110 msgid "TLS usage specified, but name is missing" msgstr "" -#: src/conf/secret_conf.c:119 src/conf/secret_conf.c:247 -#: src/conf/secret_conf.c:275 +#: src/conf/secret_conf.c:117 src/conf/secret_conf.c:245 +#: src/conf/secret_conf.c:273 #, c-format msgid "unexpected secret usage type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി %d" -#: src/conf/secret_conf.c:136 +#: src/conf/secret_conf.c:134 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ് <%s>, പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നതു് <secret>" -#: src/conf/secret_conf.c:160 +#: src/conf/secret_conf.c:158 msgid "invalid value of 'ephemeral'" msgstr "'ephemeral' മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" -#: src/conf/secret_conf.c:174 +#: src/conf/secret_conf.c:172 msgid "invalid value of 'private'" msgstr "'private' മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" -#: src/conf/secret_conf.c:218 +#: src/conf/secret_conf.c:216 msgid "(definition_of_secret)" msgstr "(definition_of_secret)" -#: src/conf/snapshot_conf.c:129 +#: src/conf/snapshot_conf.c:130 msgid "missing name from disk snapshot element" msgstr "ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എലമെന്റില് നിന്നും നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:149 +#: src/conf/snapshot_conf.c:150 #, c-format msgid "unknown disk snapshot type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:165 +#: src/conf/snapshot_conf.c:166 #, c-format msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡ്രൈവര് '%s'" -#: src/conf/snapshot_conf.c:166 +#: src/conf/snapshot_conf.c:167 #, c-format msgid "disk format '%s' lacks backing file support" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:176 +#: src/conf/snapshot_conf.c:177 #, c-format msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:229 +#: src/conf/snapshot_conf.c:230 msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "വീണ്ടും നിഷ്കര്ഷിച്ച സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനൊരു പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/snapshot_conf.c:242 +#: src/conf/snapshot_conf.c:243 msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില് നിന്നും creationTime ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:254 +#: src/conf/snapshot_conf.c:255 msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില് നിന്നും അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:260 +#: src/conf/snapshot_conf.c:261 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "ഡൊമെയിന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎലില് തെറ്റായ അവസ്ഥ '%s'" -#: src/conf/snapshot_conf.c:281 src/conf/snapshot_conf.c:545 +#: src/conf/snapshot_conf.c:282 src/conf/snapshot_conf.c:546 msgid "missing domain in snapshot" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില് ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:301 +#: src/conf/snapshot_conf.c:302 #, c-format msgid "unknown memory snapshot setting '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ മെമ്മറി സ്നാപ്പോഷോട്ട് സജ്ജീകരണം '%s'" -#: src/conf/snapshot_conf.c:308 +#: src/conf/snapshot_conf.c:309 #, c-format msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" msgstr "മെമ്മറി ഫയല്നാമം '%s'-നു് പുറത്തു് നിന്നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആവശ്യുണ്ടു്" -#: src/conf/snapshot_conf.c:315 +#: src/conf/snapshot_conf.c:316 msgid "external memory snapshots require a filename" msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള മെമ്മറി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്ക്കു് ഒരു ഫയല്നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/conf/snapshot_conf.c:328 +#: src/conf/snapshot_conf.c:329 msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" msgstr "ഓഫ്ലൈന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക്-ഒണ്ലി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില് മെമ്മറിയുടെ അവസ്ഥ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:338 +#: src/conf/snapshot_conf.c:339 #, c-format msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:357 +#: src/conf/snapshot_conf.c:358 msgid "unable to handle disk requests in snapshot" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില് ഡിസ്ക് ആവശ്യങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:364 +#: src/conf/snapshot_conf.c:365 msgid "Could not find 'active' element" msgstr "'സജീവ' എലമെന്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:398 +#: src/conf/snapshot_conf.c:399 msgid "domainsnapshot" msgstr "domainsnapshot" -#: src/conf/snapshot_conf.c:425 tools/virsh-snapshot.c:762 +#: src/conf/snapshot_conf.c:426 tools/virsh-snapshot.c:762 #: tools/virsh-snapshot.c:804 tools/virsh-snapshot.c:916 #: tools/virsh-snapshot.c:1601 msgid "(domain_snapshot)" msgstr "(domain_snapshot)" -#: src/conf/snapshot_conf.c:463 +#: src/conf/snapshot_conf.c:464 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:471 +#: src/conf/snapshot_conf.c:472 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" msgstr "ശ്രോതസ്സില്ലാതെ '%s' ഡിസ്കിനു് പുറമേയുള്ളൊരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:479 +#: src/conf/snapshot_conf.c:480 #, c-format msgid "" "source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " @@ -8357,33 +8385,33 @@ msgid "" msgstr "" "'%s' ഡിസ്കിനുള്ള ശ്രോതസ്സ് സാധാരണ ഫയല് അല്ല; പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:504 +#: src/conf/snapshot_conf.c:505 #, c-format msgid "" "cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk " "'%s'" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:551 +#: src/conf/snapshot_conf.c:552 msgid "too many disk snapshot requests for domain" msgstr "ഡൊമെയിനു് അനവധി ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആവശ്യങ്ങള്" -#: src/conf/snapshot_conf.c:572 +#: src/conf/snapshot_conf.c:573 #, c-format msgid "no disk named '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേരില് ഡിസ്കില്ല" -#: src/conf/snapshot_conf.c:578 +#: src/conf/snapshot_conf.c:579 #, c-format msgid "disk '%s' specified twice" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' രണ്ടാമതും നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/snapshot_conf.c:601 +#: src/conf/snapshot_conf.c:602 #, c-format msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മോഡ് '%s' ഉപയോഗിയ്ക്കണം" -#: src/conf/snapshot_conf.c:608 +#: src/conf/snapshot_conf.c:609 #, c-format msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "'%s' ഫയലിനു്, '%s' ഡിസ്കിനുള്ളതു്, പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മോഡിന്റെ ഉപയോഗമുണ്ടു്" @@ -8540,8 +8568,8 @@ msgstr "തെറ്റായ ഗ്രൂപ്പ് എലമെന്റ്" msgid "storage pool missing type attribute" msgstr "സംഭരണ പൂള് ലഭ്യമല്ലാത്ത തരം വിശേഷത" -#: src/conf/storage_conf.c:695 src/storage/storage_driver.c:592 -#: src/test/test_driver.c:4352 +#: src/conf/storage_conf.c:695 src/storage/storage_driver.c:591 +#: src/test/test_driver.c:4374 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് പൂള് രീതി %s" @@ -8759,8 +8787,8 @@ msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ് msgid "Could not find any vport capable device" msgstr "" -#: src/conf/virnwfilterobj.c:61 src/conf/virstorageobj.c:320 -#: src/libxl/libxl_driver.c:652 src/qemu/qemu_driver.c:638 +#: src/conf/virnwfilterobj.c:61 src/conf/virstorageobj.c:50 +#: src/libxl/libxl_driver.c:652 src/qemu/qemu_driver.c:640 #: src/remote/remote_driver.c:1293 src/test/test_driver.c:413 #: src/xen/xen_driver.c:480 msgid "cannot initialize mutex" @@ -8864,50 +8892,50 @@ msgstr "%s-ല് തെറ്റായ base64" msgid "Error reading secret: %s" msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: src/conf/virstorageobj.c:352 +#: src/conf/virstorageobj.c:541 #, c-format msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "സംഭരണ പൂള് ക്രമീകരണ ഫയല്നാമം '%s', '%s' പൂള് നാമവുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/virstorageobj.c:397 +#: src/conf/virstorageobj.c:586 msgid "(pool state)" msgstr "" -#: src/conf/virstorageobj.c:402 +#: src/conf/virstorageobj.c:591 msgid "Could not find any 'pool' element in state file" msgstr "" -#: src/conf/virstorageobj.c:412 +#: src/conf/virstorageobj.c:601 #, c-format msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/virstorageobj.c:520 +#: src/conf/virstorageobj.c:709 #, c-format msgid "cannot create config directory %s" msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/conf/virstorageobj.c:546 +#: src/conf/virstorageobj.c:735 #, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "%s-നുള്ള ക്രമികരണ ഫയല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/conf/virstorageobj.c:646 +#: src/conf/virstorageobj.c:835 #, c-format msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "പൂള് '%s' നിലവില് യുയുഐഡി %s-യ്ക്കൊപ്പം നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/conf/virstorageobj.c:655 +#: src/conf/virstorageobj.c:844 #, c-format msgid "pool is already active as '%s'" msgstr "പൂള് '%s' ആയി നിലവില് സജീവമാണു്" -#: src/conf/virstorageobj.c:669 +#: src/conf/virstorageobj.c:858 #, c-format msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" msgstr "'%s' പൂള് നിലവില് uuid %s-യ്ക്കൊപ്പം നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/conf/virstorageobj.c:1053 +#: src/conf/virstorageobj.c:1242 #, c-format msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" msgstr "പൂളുമായി സംഭരണ ശ്രോതസ്സില് പൊരുത്തക്കേടു്: '%s'" @@ -8930,16 +8958,12 @@ msgstr "" msgid "missing CPU definition" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:130 src/cpu/cpu.c:562 -msgid "(CPU_definition)" -msgstr "(CPU_definition)" - #: src/cpu/cpu.c:180 #, c-format msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" msgstr "%s ആര്ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയുമായി താരതമ്യം സാധ്യമല്ല" -#: src/cpu/cpu.c:233 src/cpu/cpu.c:664 +#: src/cpu/cpu.c:233 src/cpu/cpu.c:560 msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" msgstr "nonzero nmodels NULL മോഡലുകളുമായി ചേരുന്നില്ല" @@ -8976,71 +9000,67 @@ msgstr "" msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:549 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" -msgstr "nonzero ncpus, NULL xmlCPU-മായി ചേരുന്നില്ല" +#: src/cpu/cpu.c:536 +msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" +msgstr "nonzero ncpus, NULL cpu-മായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/cpu/cpu.c:554 src/cpu/cpu.c:645 +#: src/cpu/cpu.c:541 msgid "No CPUs given" msgstr "സിപിയുകള് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/cpu/cpu.c:640 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" -msgstr "nonzero ncpus, NULL cpu-മായി ചേരുന്നില്ല" - -#: src/cpu/cpu.c:652 +#: src/cpu/cpu.c:548 #, c-format msgid "invalid CPU definition at index %zu" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:657 +#: src/cpu/cpu.c:553 #, c-format msgid "no CPU model specified at index %zu" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:673 +#: src/cpu/cpu.c:569 #, c-format msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" msgstr "%s ആര്ക്കിറ്റക്ചറിന്റെ ബെയിസ് ലൈന് സിപിയു കണക്കുകൂട്ടുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/cpu/cpu.c:738 +#: src/cpu/cpu.c:634 #, c-format msgid "cannot update guest CPU for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:823 src/cpu/cpu.c:857 +#: src/cpu/cpu.c:719 src/cpu/cpu.c:753 #, c-format msgid "cannot check guest CPU feature for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:887 +#: src/cpu/cpu.c:783 #, c-format msgid "cannot format %s CPU data" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:916 +#: src/cpu/cpu.c:812 msgid "CPU data" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:918 +#: src/cpu/cpu.c:814 msgid "cannot parse CPU data" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:924 +#: src/cpu/cpu.c:820 msgid "missing CPU data architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:933 +#: src/cpu/cpu.c:829 #, c-format msgid "cannot parse %s CPU data" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:1049 src/cpu/cpu_ppc64.c:686 src/cpu/cpu_x86.c:1862 +#: src/cpu/cpu.c:945 src/cpu/cpu_ppc64.c:686 src/cpu/cpu_x86.c:1862 #, c-format msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" msgstr "സിപിയു മോഡല് %s ഹൈപ്പര്വൈസര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/cpu/cpu.c:1056 +#: src/cpu/cpu.c:952 #, c-format msgid "cannot translate CPU model %s to a supported model" msgstr "" @@ -9163,7 +9183,7 @@ msgstr "സിപിയുകള് തമ്മില് ചേരുന msgid "match mode %s not supported" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_s390.c:83 +#: src/cpu/cpu_s390.c:106 #, c-format msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %s" msgstr "" @@ -9294,12 +9314,17 @@ msgstr "" msgid "unknown CPU model %s" msgstr "" -#: src/datatypes.c:958 src/remote/remote_driver.c:8039 src/vz/vz_driver.c:2070 +#: src/cpu/cpu_x86.c:2940 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown CPU feature: %s" +msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വിശേഷത %s" + +#: src/datatypes.c:958 src/remote/remote_driver.c:8039 src/vz/vz_driver.c:2090 msgid "A different callback was requested" msgstr "മറ്റൊരു കോള്ബാക്ക് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു" #: src/datatypes.c:982 src/libvirt-admin.c:474 src/remote/remote_driver.c:8008 -#: src/vz/vz_driver.c:2043 +#: src/vz/vz_driver.c:2063 msgid "A close callback is already registered" msgstr "അടയ്ക്കുവാനുള്ള ഒരു പിന്വിളി മുന്പേ തന്നെ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്" @@ -9695,9 +9720,9 @@ msgstr "'%s' എന്ന പേരില് സ്നാപ്പ്ഷോ msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4551 src/qemu/qemu_driver.c:15277 -#: src/test/test_driver.c:6104 src/vbox/vbox_common.c:6268 -#: src/vz/vz_driver.c:2502 +#: src/esx/esx_driver.c:4551 src/qemu/qemu_driver.c:15378 +#: src/test/test_driver.c:6130 src/vbox/vbox_common.c:6268 +#: src/vz/vz_driver.c:2522 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" msgstr "'%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ഒരു പേരന്റ് ലഭ്യമല്ല" @@ -10959,7 +10984,7 @@ msgid "Cannot complete within timeout period" msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ളില് പൂര്ത്തിയാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1189 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1210 -#: tools/virsh-domain.c:5853 tools/virsh-domain.c:12545 +#: tools/virsh-domain.c:5853 tools/virsh-domain.c:12546 msgid "Failed" msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -11016,7 +11041,7 @@ msgid "System is not available" msgstr "സിസ്റ്റം ലഭ്യമല്ല" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1240 tools/virsh-domain.c:5431 -#: tools/virsh-domain.c:7777 tools/virsh-pool.c:1542 tools/virsh-snapshot.c:438 +#: tools/virsh-domain.c:7777 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-snapshot.c:438 #: tools/vsh.c:1786 tools/vsh.c:2938 tools/vsh.c:2943 msgid "Out of memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" @@ -11436,17 +11461,17 @@ msgstr "സെക്യുര് ഫ്ലാഗിനൊപ്പം virDoma msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare യുആര്ഐ സജ്ജമാക്കിയില്ല" -#: src/libvirt-domain.c:2885 src/qemu/qemu_migration.c:4172 +#: src/libvirt-domain.c:2885 src/qemu/qemu_migration.c:4161 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 uri ക്രമീകരിക്കുന്നില്ല" #: src/libvirt-domain.c:2920 src/libvirt-domain.c:3178 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4217 src/qemu/qemu_migration.c:4497 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4206 src/qemu/qemu_migration.c:4486 msgid "finish step ignored that migration was cancelled" msgstr "" #: src/libvirt-domain.c:3093 src/libxl/libxl_migration.c:1046 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4412 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4401 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare3 യുആര്ഐ സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല" @@ -11472,7 +11497,7 @@ msgid "offline migration is not supported by the source host" msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #: src/libvirt-domain.c:3568 src/libvirt-domain.c:3723 -#: src/libvirt-domain.c:3909 src/qemu/qemu_migration.c:4721 +#: src/libvirt-domain.c:3909 src/qemu/qemu_migration.c:4710 msgid "offline migration is not supported by the destination host" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഹോസ്റ്റ് ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -11497,7 +11522,7 @@ msgstr "നീക്കുമ്പോള് ലക്ഷ്യ ഗസ്റ msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" msgstr "പിയര്-ടു-പിയര് മൈഗ്രേഷനു് virDomainMigrateToURI3 ഉപയോഗിയ്ക്കുക" -#: src/libvirt-domain.c:3944 src/qemu/qemu_migration.c:4714 +#: src/libvirt-domain.c:3944 src/qemu/qemu_migration.c:4703 msgid "" "Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended " "parameters were passed" @@ -11808,7 +11833,7 @@ msgstr "libxl_get_cpu_topology പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to get capabilities from libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_capabilities.c:404 src/libxl/libxl_conf.c:1445 +#: src/libxl/libxl_capabilities.c:404 src/libxl/libxl_conf.c:1446 #: src/storage/storage_backend_logical.c:204 src/util/vircommand.c:2974 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" @@ -11828,13 +11853,13 @@ msgstr "libxenlight UUID '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നത msgid "unknown chrdev type" msgstr "അപരിചിതമായ chrdev തരം" -#: src/libxl/libxl_conf.c:288 src/qemu/qemu_command.c:5224 +#: src/libxl/libxl_conf.c:288 src/qemu/qemu_command.c:5300 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chardev '%s'" #: src/libxl/libxl_conf.c:341 src/libxl/libxl_conf.c:355 -#: src/qemu/qemu_command.c:6259 src/xenconfig/xen_common.c:1668 +#: src/qemu/qemu_command.c:6335 src/xenconfig/xen_common.c:1668 #: src/xenconfig/xen_common.c:1680 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" @@ -11871,140 +11896,140 @@ msgid "" "This version of libxenlight does not support disk 'discard' option passing" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:672 src/xenconfig/xen_xl.c:1030 +#: src/libxl/libxl_conf.c:673 src/xenconfig/xen_xl.c:1031 #, c-format msgid "Unsupported network block protocol '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:679 src/qemu/qemu_command.c:954 -#: src/xenconfig/xen_xl.c:1037 +#: src/libxl/libxl_conf.c:680 src/qemu/qemu_command.c:986 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:1038 #, c-format msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" msgstr "':' ആര്ബിഡി സോഴ്സ് വോള്യം നാമം '%s'-ല് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:778 +#: src/libxl/libxl_conf.c:779 msgid "only the 'qemu' driver can be used with network disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:818 src/libxl/libxl_conf.c:846 -#: src/libxl/libxl_conf.c:855 src/libxl/libxl_conf.c:866 +#: src/libxl/libxl_conf.c:819 src/libxl/libxl_conf.c:847 +#: src/libxl/libxl_conf.c:856 src/libxl/libxl_conf.c:867 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" msgstr "libxenlight ഡിസ്ക് ശൈലി %s, ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര് %s-നൊപ്പം, പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:876 +#: src/libxl/libxl_conf.c:877 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk driver %s" msgstr "libxenlight ഉപകരണ പ്രവര്ത്തകം %sനെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:901 +#: src/libxl/libxl_conf.c:902 msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "libxenlight ക്ഷണിക ഡിസ്കുകളെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:911 src/libxl/libxl_conf.c:1104 +#: src/libxl/libxl_conf.c:912 src/libxl/libxl_conf.c:1105 msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1000 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1001 msgid "" "specifying a script is only supported with interface types bridge and " "ethernet" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1027 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1028 msgid "only model 'netfront' is supported for Xen PV domains" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1093 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1094 #, c-format msgid "unsupported interface type %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1491 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1492 #, c-format msgid "failed to create log dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1499 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1500 msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1504 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1505 msgid "" "cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, " "disabling driver" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1510 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1511 msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1520 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1521 msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" msgstr "libxl-ന്റെ മെമ്മറി മാനേജ്മെന്റ് പരാമീറ്ററുകള് ക്രമീകരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1724 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1725 msgid "channel target type not supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1740 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1741 msgid "channel source type not supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1746 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1747 msgid "channel target name missing" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1823 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1824 msgid "unsupported usb model" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1956 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1957 #, c-format msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2102 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2103 msgid "videoram must be at least 16MB for VGA" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2108 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2109 msgid "videoram must be at least 8MB for VGA" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2119 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2120 msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2125 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2126 msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2136 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2137 msgid "videoram must be at least 128MB for QXL" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2144 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2145 #, c-format msgid "video type %s is not supported by libxl" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2168 src/libxl/libxl_driver.c:4285 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2169 src/libxl/libxl_driver.c:4285 msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "libxl_get_physinfo_info പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_conf.c:2174 +#: src/libxl/libxl_conf.c:2175 #, c-format msgid "machine type %s too big for destination" msgstr "യന്ത്രത്തിന്റെ തരം %s ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന് കൈകാര്യം ചെയ്യാവുന്നതിനെക്കാള് വളരെ വലുതാണ്" #: src/libxl/libxl_domain.c:155 src/lxc/lxc_domain.c:124 -#: src/qemu/qemu_domain.c:4103 src/vz/vz_utils.c:649 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4228 src/vz/vz_utils.c:649 msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/libxl/libxl_domain.c:158 src/lxc/lxc_domain.c:127 -#: src/qemu/qemu_domain.c:4120 src/vz/vz_utils.c:652 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4245 src/vz/vz_utils.c:652 msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "ജോബ് mutex ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -12014,7 +12039,7 @@ msgid "multiple IP addresses not supported on device type %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_domain.c:325 src/openvz/openvz_driver.c:124 -#: src/qemu/qemu_domain.c:3367 src/uml/uml_driver.c:423 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3483 src/uml/uml_driver.c:423 #: src/xen/xen_driver.c:340 src/xenapi/xenapi_driver.c:65 #, c-format msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s" @@ -12038,11 +12063,11 @@ msgstr "ഡൊമെയിന് ഇമേജ് ഫയല് '%s' തു msgid "failed to read libxl header" msgstr "libxl തലക്കെട്ട് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_domain.c:663 src/qemu/qemu_driver.c:6378 +#: src/libxl/libxl_domain.c:663 src/qemu/qemu_driver.c:6426 msgid "image magic is incorrect" msgstr "ഇമേജ് മാജിക് തെറ്റാണു്" -#: src/libxl/libxl_domain.c:669 src/qemu/qemu_driver.c:6405 +#: src/libxl/libxl_domain.c:669 src/qemu/qemu_driver.c:6453 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "ഇമേജ് പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല (%d > %d)" @@ -12065,7 +12090,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to balloon domain0 memory" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_domain.c:1203 src/qemu/qemu_driver.c:6934 +#: src/libxl/libxl_domain.c:1203 src/qemu/qemu_driver.c:6982 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " @@ -12100,7 +12125,7 @@ msgstr "" msgid "VNC" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:667 src/qemu/qemu_driver.c:759 +#: src/libxl/libxl_driver.c:667 src/qemu/qemu_driver.c:761 msgid "migration" msgstr "" @@ -12180,7 +12205,7 @@ msgstr "" "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d'ക്കു വേണ്ടി പരമാവധി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് " "പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1572 src/qemu/qemu_driver.c:2395 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1572 src/qemu/qemu_driver.c:2416 #: src/uml/uml_driver.c:1849 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "നല്കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല് മെമ്മറിയേക്കാള് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -12227,7 +12252,7 @@ msgid "cannot close file" msgstr "ഫയല് അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/libxl/libxl_driver.c:1800 src/libxl/libxl_driver.c:1866 -#: src/test/test_driver.c:2023 src/test/test_driver.c:2131 +#: src/test/test_driver.c:2040 src/test/test_driver.c:2148 #: src/xen/xen_driver.c:1173 src/xen/xen_driver.c:1296 msgid "xml modification unsupported" msgstr "xml മാറ്റം വരുത്തല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -12251,8 +12276,8 @@ msgstr "" "കോര് ഡമ്പ് ചെയ്തതിനു ശേഷം libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില് " "പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2044 src/qemu/qemu_driver.c:3578 -#: src/test/test_driver.c:5824 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2044 src/qemu/qemu_driver.c:3626 +#: src/test/test_driver.c:5850 msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിനിനെ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -12315,28 +12340,28 @@ msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് ' msgid "parsing sxpr config failed" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_driver.c:7410 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_driver.c:7465 #: src/uml/uml_driver.c:2130 src/vmware/vmware_driver.c:810 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിന് വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2877 src/qemu/qemu_driver.c:7435 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2877 src/qemu/qemu_driver.c:7490 msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "ഡൊമെയിന് നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/qemu/qemu_driver.c:7441 -#: src/test/test_driver.c:2940 src/vz/vz_sdk.c:4308 tools/virsh-domain.c:3823 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/qemu/qemu_driver.c:7496 +#: src/test/test_driver.c:2957 src/vz/vz_sdk.c:4308 tools/virsh-domain.c:3823 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" "ഡൊമെയിന് നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) നിലവിലുള്ളപ്പോള്, വേണ്ടെന്നു വയ്ക്കാനുള്ള അപേക്ഷ " "നിരസിക്കുന്നു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_driver.c:7736 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_driver.c:7791 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "ബസ് '%s', ടാര്ഗറ്റ് '%s' എന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2945 src/qemu/qemu_hotplug.c:229 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2945 src/qemu/qemu_hotplug.c:273 #, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കാവുന്ന മാദ്ധ്യമം %s ഉപകരണത്തില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -12346,13 +12371,13 @@ msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കാവുന്ന മാദ്ധ msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "ഡിസ്ക് '%s'നു വേണ്ടി മാദ്ധ്യമം മാറ്റുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2989 src/lxc/lxc_driver.c:3872 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7851 src/uml/uml_driver.c:2170 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2989 src/lxc/lxc_driver.c:3870 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7906 src/uml/uml_driver.c:2170 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് %s നിലവിലുണ്ട്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:776 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:833 #: src/uml/uml_driver.c:2177 msgid "disk source path is missing" msgstr "ഡിസ്ക് ഉറവിട വഴി കാണ്മാനില്ല" @@ -12362,7 +12387,7 @@ msgstr "ഡിസ്ക് ഉറവിട വഴി കാണ്മാനില msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3028 src/qemu/qemu_hotplug.c:927 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3028 src/qemu/qemu_hotplug.c:991 #: src/uml/uml_driver.c:2247 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." @@ -12384,12 +12409,12 @@ msgid "libxenlight failed to attach pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3114 src/libxl/libxl_driver.c:3645 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:479 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:529 #, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര് ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3128 src/qemu/qemu_hotplug.c:494 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3128 src/qemu/qemu_hotplug.c:544 #, c-format msgid "target %s:%d already exists" msgstr "ലക്ഷ്യം %s:%d നിലവിലുണ്ടു്" @@ -12417,8 +12442,8 @@ msgstr "hostdev മോഡ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന് msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev subsys രീതി '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3287 src/lxc/lxc_driver.c:4393 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4572 src/uml/uml_driver.c:2301 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3287 src/lxc/lxc_driver.c:4391 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4614 src/uml/uml_driver.c:2301 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല" @@ -12447,37 +12472,37 @@ msgstr "" msgid "libxenlight failed to attach network device" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3445 src/lxc/lxc_driver.c:4364 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3445 src/lxc/lxc_driver.c:4362 #: src/uml/uml_driver.c:2252 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "ഡിവൈസ് രീതി '%s' ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3552 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3550 #, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലുണ്ടു്." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3483 src/qemu/qemu_driver.c:7904 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7924 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3483 src/qemu/qemu_driver.c:7959 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7979 msgid "Target already exists" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല് നിലവിലുണ്ട്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3519 src/lxc/lxc_driver.c:3574 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7875 src/qemu/qemu_driver.c:7973 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3519 src/lxc/lxc_driver.c:3572 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7930 src/qemu/qemu_driver.c:8028 msgid "device is already in the domain configuration" msgstr "ഡിവൈസ് നിലവില് ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണത്തിലാണു്" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3530 src/lxc/lxc_driver.c:3585 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3530 src/lxc/lxc_driver.c:3583 msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ ചേര്ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3584 src/qemu/qemu_hotplug.c:4911 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3584 src/qemu/qemu_hotplug.c:4953 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "ഹോസ്റ്റ് pci ഡിവൈസ് %.4x:%.2x:%.2x.%.1x ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3592 src/qemu/qemu_hotplug.c:4744 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3592 src/qemu/qemu_hotplug.c:4786 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" @@ -12491,7 +12516,7 @@ msgid "" "%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3654 src/qemu/qemu_hotplug.c:4672 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3654 src/qemu/qemu_hotplug.c:4714 #, fuzzy, c-format msgid "controller %s:%d not found" msgstr "കണ്ട്രോളര് %s:%d ലഭ്യമല്ല" @@ -12516,27 +12541,27 @@ msgstr "" msgid "libxenlight failed to detach network device" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3870 src/lxc/lxc_driver.c:4748 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3870 src/lxc/lxc_driver.c:4746 #: src/xen/xm_internal.c:1371 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3893 src/lxc/lxc_driver.c:3642 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8030 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3893 src/lxc/lxc_driver.c:3640 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8093 #, c-format msgid "no target device %s" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡിവൈസ് %s ലഭ്യമല്ല" #: src/libxl/libxl_driver.c:3904 src/libxl/libxl_driver.c:3924 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3663 src/qemu/qemu_driver.c:8049 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8073 src/qemu/qemu_hotplug.c:1908 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4975 src/qemu/qemu_hotplug.c:5228 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5275 src/qemu/qemu_hotplug.c:5318 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3661 src/qemu/qemu_driver.c:8112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8136 src/qemu/qemu_hotplug.c:1964 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5017 src/qemu/qemu_hotplug.c:5270 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5317 src/qemu/qemu_hotplug.c:5360 msgid "device not present in domain configuration" msgstr "ഡൊമെയിന് ക്രമീകരണത്തില് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3934 src/lxc/lxc_driver.c:3674 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3934 src/lxc/lxc_driver.c:3672 msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ വേര്പെടുത്തലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" @@ -12551,7 +12576,7 @@ msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/libxl/libxl_driver.c:3985 src/openvz/openvz_driver.c:2045 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8190 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8262 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലില്ല." @@ -12560,7 +12585,7 @@ msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലില്ല." msgid "this disk doesn't support update" msgstr "ഈ ഡിസ്ക് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4003 src/lxc/lxc_driver.c:3618 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4003 src/lxc/lxc_driver.c:3616 msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -12571,8 +12596,8 @@ msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ പര msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "ആരംഭ സെല് %d പരിധി (0-%d)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4447 src/lxc/lxc_driver.c:2981 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8710 src/uml/uml_driver.c:2471 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4447 src/lxc/lxc_driver.c:2979 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8770 src/uml/uml_driver.c:2471 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -12597,19 +12622,19 @@ msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "ഡൊമെയിന് '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര് പരാമീറ്ററുകള് libxenlight ഉപയോഗിച്ച് സജ്ജീകരിക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4729 src/qemu/qemu_driver.c:16171 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4729 src/qemu/qemu_driver.c:16272 #, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് %s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4736 src/lxc/lxc_driver.c:3255 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16178 src/uml/uml_driver.c:2625 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4736 src/lxc/lxc_driver.c:3253 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16279 src/uml/uml_driver.c:2625 #: src/xen/xen_driver.c:2533 #, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് %s ഒരു PTY ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4749 src/qemu/qemu_driver.c:16191 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4749 src/qemu/qemu_driver.c:16292 msgid "Active console session exists for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് സജീവമായ കണ്സോള് സെഷന് നിലവിലുണ്ടു്" @@ -12645,10 +12670,10 @@ msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല msgid "platform unsupported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5455 src/lxc/lxc_driver.c:2401 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2489 src/qemu/qemu_driver.c:10688 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10774 src/test/test_driver.c:3131 -#: src/vz/vz_driver.c:1721 src/vz/vz_driver.c:3996 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5455 src/lxc/lxc_driver.c:2399 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2487 src/qemu/qemu_driver.c:10748 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10834 src/test/test_driver.c:3148 +#: src/vz/vz_driver.c:1741 src/vz/vz_driver.c:4016 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്: %s" @@ -12663,7 +12688,7 @@ msgstr "" msgid "unsupported disk driver %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:5729 src/qemu/qemu_driver.c:12763 +#: src/libxl/libxl_driver.c:5729 src/qemu/qemu_driver.c:12835 #: src/xen/xen_driver.c:2330 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" @@ -12683,7 +12708,7 @@ msgstr "" msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:6226 src/qemu/qemu_driver.c:20229 +#: src/libxl/libxl_driver.c:6226 src/qemu/qemu_driver.c:20299 msgid "Network driver does not support DHCP lease query" msgstr "" @@ -12696,7 +12721,7 @@ msgstr "" msgid "Xen only supports 'xenpv' and 'xenfv' machines" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_migration.c:180 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1331 +#: src/libxl/libxl_migration.c:180 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1326 msgid "Migration cookie was not NULL terminated" msgstr "മൈഗ്രേഷന് കുക്കി NULL ആക്കി നിര്ത്തുകയല്ലാരുന്നു" @@ -12704,12 +12729,12 @@ msgstr "മൈഗ്രേഷന് കുക്കി NULL ആക്കി msgid "(libxl_migration_cookie)" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_migration.c:197 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1076 -#: src/vz/vz_driver.c:2865 +#: src/libxl/libxl_migration.c:197 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1071 +#: src/vz/vz_driver.c:2885 msgid "missing name element in migration data" msgstr "നീക്കുന്ന ഡേറ്റയില് നാമം എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/libxl/libxl_migration.c:205 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1091 +#: src/libxl/libxl_migration.c:205 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1086 msgid "missing uuid element in migration data" msgstr "നീക്കുന്ന ഡേറ്റയില് uuid എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" @@ -12736,7 +12761,7 @@ msgid "domain has assigned host devices" msgstr "" #: src/libxl/libxl_migration.c:463 src/openvz/openvz_driver.c:2308 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3111 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3100 msgid "no domain XML passed" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് XML-ഉം പാസ് ചെയ്തില്ല" @@ -12746,7 +12771,7 @@ msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host" msgstr "" #: src/libxl/libxl_migration.c:702 src/openvz/openvz_driver.c:2332 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3014 src/vz/vz_driver.c:2977 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3003 src/vz/vz_driver.c:2997 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" @@ -12759,7 +12784,7 @@ msgid "unable to parse URI: %s" msgstr "യുആര്ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" #: src/libxl/libxl_migration.c:734 src/openvz/openvz_driver.c:2348 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3053 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3042 #, fuzzy, c-format msgid "missing host in migration URI: %s" msgstr "മൈഗ്രേഷന് യുആര്ഐയില് ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല: %s" @@ -12784,7 +12809,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create tunnel migration thread" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_migration.c:1155 src/qemu/qemu_migration.c:4673 +#: src/libxl/libxl_migration.c:1155 src/qemu/qemu_migration.c:4662 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" msgstr "റിമോട്ട് libvirt യുആര്ഐ %s-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" @@ -13087,8 +13112,8 @@ msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s തയ്യാറാക #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:277 src/locking/lock_driver_sanlock.c:338 #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:717 src/storage/storage_util.c:281 -#: src/util/vircgroup.c:4033 src/util/vircgroup.c:4045 src/util/virfile.c:2121 -#: src/util/virfile.c:2572 +#: src/util/vircgroup.c:4033 src/util/vircgroup.c:4045 src/util/virfile.c:2132 +#: src/util/virfile.c:2583 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" msgstr "'%s'-നെ (%u, %u)-ലേക്കു് chown ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -13455,7 +13480,7 @@ msgstr "MEMORY cgroup കണ്ട്രോളറിനുള്ള പാഥ് msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" msgstr "'%s' റിസോഴ്സ് പാര്ട്ടീഷന് '/'-ല് ആരംഭിയ്ക്കണം" -#: src/lxc/lxc_conf.c:94 src/qemu/qemu_conf.c:1027 src/uml/uml_conf.c:80 +#: src/lxc/lxc_conf.c:94 src/qemu/qemu_conf.c:1043 src/uml/uml_conf.c:80 msgid "cannot get the host uuid" msgstr "ഹോസ്റ്റ് uuid ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -13544,7 +13569,7 @@ msgstr "റൂട്ട് സ്വകാര്യമാക്കുന്ന #: src/lxc/lxc_container.c:734 src/lxc/lxc_container.c:754 #: src/lxc/lxc_container.c:1194 src/lxc/lxc_container.c:1474 -#: src/lxc/lxc_container.c:1538 src/qemu/qemu_domain.c:8688 +#: src/lxc/lxc_container.c:1538 src/qemu/qemu_domain.c:8902 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -13679,7 +13704,7 @@ msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്സിസ്റ്റം കണ്ട msgid "Unable to find filesystem type for %s" msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്സിസ്റ്റം രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_container.c:1365 src/util/iohelper.c:121 +#: src/lxc/lxc_container.c:1365 src/util/iohelper.c:115 #: src/util/virfdstream.c:483 #, c-format msgid "Unable to read %s" @@ -13912,27 +13937,27 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ് കണ്സോള് PTY നിരീക msgid "unable write to %s" msgstr "%s-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1515 src/qemu/qemu_domain.c:8123 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1515 src/qemu/qemu_domain.c:8337 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" #: src/lxc/lxc_controller.c:1563 src/lxc/lxc_controller.c:1641 #: src/lxc/lxc_controller.c:1720 src/lxc/lxc_controller.c:1877 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3878 src/lxc/lxc_driver.c:4071 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4140 src/lxc/lxc_driver.c:4212 -#: src/qemu/qemu_domain.c:8983 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3876 src/lxc/lxc_driver.c:4069 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4138 src/lxc/lxc_driver.c:4210 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9197 #, c-format msgid "Unable to access %s" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1569 src/lxc/lxc_driver.c:4077 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1569 src/lxc/lxc_driver.c:4075 #, c-format msgid "USB source %s was not a character device" msgstr "യുഎസ്ബി ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1578 src/lxc/lxc_driver.c:3703 -#: src/qemu/qemu_domain.c:8052 src/qemu/qemu_domain.c:8834 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1578 src/lxc/lxc_driver.c:3701 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8266 src/qemu/qemu_domain.c:9048 #: src/qemu/qemu_process.c:3353 #, c-format msgid "Unable to create %s" @@ -13940,7 +13965,7 @@ msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമ #: src/lxc/lxc_controller.c:1586 src/lxc/lxc_controller.c:1666 #: src/lxc/lxc_controller.c:1745 src/lxc/lxc_controller.c:1905 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3718 src/qemu/qemu_domain.c:8860 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3716 src/qemu/qemu_domain.c:9074 #, c-format msgid "Unable to create device %s" msgstr "%s ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -13965,17 +13990,17 @@ msgid "Storage source %s must be a character device" msgstr "%s സംഭരണ ശ്രോതസ്സ് ഒരു ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" #: src/lxc/lxc_controller.c:1779 src/lxc/lxc_controller.c:1807 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1839 src/lxc/lxc_driver.c:4327 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4719 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1839 src/lxc/lxc_driver.c:4325 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4717 #, c-format msgid "Unsupported host device mode %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1862 src/lxc/lxc_driver.c:3866 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1862 src/lxc/lxc_driver.c:3864 msgid "Can't setup disk for non-block device" msgstr "ബ്ലോക്ക് അല്ലാത്ത ഡിവൈസിനു് ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1867 src/lxc/lxc_driver.c:3860 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1867 src/lxc/lxc_driver.c:3858 msgid "Can't setup disk without media" msgstr "മീഡിയാ ഇല്ലാതെ ഡിസ്ക് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -13989,7 +14014,7 @@ msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ക്യാ msgid "Unable to request personality for %s on %s" msgstr "%sല് %sനു വേണ്ടി വ്യതിരിക്തത ആവശ്യപ്പെടാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2130 src/util/virfile.c:3592 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2130 src/util/virfile.c:3603 #, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -14032,7 +14057,7 @@ msgstr "pid ഫയല് '%s/%s.pid' റൈറ്റ് ചെയ്യുവ msgid "Unable to change to root dir" msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് മാറ്റുവാന് അസാധ്യം" -#: src/lxc/lxc_domain.c:222 src/qemu/qemu_domain.c:2277 +#: src/lxc/lxc_domain.c:222 src/qemu/qemu_domain.c:2335 #: src/test/test_driver.c:230 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" @@ -14092,236 +14117,236 @@ msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള മെമ്മറി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/lxc/lxc_driver.c:846 src/lxc/lxc_driver.c:966 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9339 src/qemu/qemu_driver.c:9479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9399 src/qemu/qemu_driver.c:9539 msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "cgroup മെമ്മറി കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:876 src/qemu/qemu_driver.c:9369 +#: src/lxc/lxc_driver.c:876 src/qemu/qemu_driver.c:9429 msgid "" "memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to " "swap_hard_limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1322 src/qemu/qemu_driver.c:6096 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6144 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1322 src/qemu/qemu_driver.c:6144 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "ഡൊമെയിന് '%d'-ല് അപരിചിതമായ virt തരം" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1346 src/lxc/lxc_driver.c:3324 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5111 src/lxc/lxc_process.c:406 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1346 src/lxc/lxc_driver.c:3322 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5097 src/lxc/lxc_process.c:406 msgid "Init pid is not yet available" msgstr "Init pid ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1386 src/qemu/qemu_driver.c:6215 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1386 src/qemu/qemu_driver.c:6263 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "സുരക്ഷ മാതൃക സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള് കൂടുതല്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1395 src/qemu/qemu_driver.c:6225 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1395 src/qemu/qemu_driver.c:6273 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "സുരക്ഷ DOI സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള് കൂടുതല്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1592 src/qemu/qemu_driver.c:444 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1592 src/qemu/qemu_driver.c:446 msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവറുകള് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1860 src/lxc/lxc_driver.c:1988 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2125 src/qemu/qemu_driver.c:8773 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10150 src/qemu/qemu_driver.c:10558 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:1986 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2123 src/qemu/qemu_driver.c:8833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10210 src/qemu/qemu_driver.c:10618 msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "cgroup സിപിയു കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2246 src/qemu/qemu_driver.c:8862 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:8922 #, fuzzy, c-format msgid "unknown parameter '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര് തരം: %d" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2269 src/qemu/qemu_driver.c:8885 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2267 src/qemu/qemu_driver.c:8945 #, c-format msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2275 src/qemu/qemu_driver.c:8891 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2273 src/qemu/qemu_driver.c:8951 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'" msgstr "'%2$s' പരാമീറ്ററിനു് '%1$s' എന്ന അസാധുവായ തരം, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%3$s'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2316 src/qemu/qemu_driver.c:8934 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2314 src/qemu/qemu_driver.c:8994 #, c-format msgid "Unknown parameter %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2385 src/lxc/lxc_driver.c:2471 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2609 src/lxc/lxc_driver.c:2815 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9028 src/qemu/qemu_driver.c:9243 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2383 src/lxc/lxc_driver.c:2469 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2607 src/lxc/lxc_driver.c:2813 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9088 src/qemu/qemu_driver.c:9303 msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "blkio cgroup മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2407 src/lxc/lxc_driver.c:2495 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10780 src/qemu/qemu_driver.c:11751 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:222 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2405 src/lxc/lxc_driver.c:2493 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10840 src/qemu/qemu_driver.c:11823 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:266 #, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "%s-നുള്ള ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് വിളിപ്പേരു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2483 src/lxc/lxc_driver.c:2506 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2481 src/lxc/lxc_driver.c:2504 msgid "domain stats query failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2700 src/qemu/qemu_driver.c:9120 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2698 src/qemu/qemu_driver.c:9180 #, c-format msgid "Unknown blkio parameter %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2891 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2889 #, c-format msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്, '%s' പരിചിതമായൊരു ഇന്റര്ഫെയിസല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2951 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2949 msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിനുള്ള autostart സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2974 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2972 #, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3120 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3118 msgid "Suspend operation failed" msgstr "താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്താന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:1934 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7251 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3173 src/qemu/qemu_driver.c:1936 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7306 msgid "domain is already running" msgstr "ഡൊമെയിന് നിലവില് പ്രവര്ത്തനത്തില്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3180 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3178 msgid "Resume operation failed" msgstr "തുടരാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3248 src/uml/uml_driver.c:2618 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3246 src/uml/uml_driver.c:2618 #, c-format msgid "cannot find console device '%s'" msgstr "കണ്സോള് ഡിവൈസ് '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3249 src/uml/uml_driver.c:2619 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3247 src/uml/uml_driver.c:2619 msgid "default" msgstr "സ്വതവേ" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3287 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3285 #, c-format msgid "signum value %d is out of range" msgstr "signum മൂല്ല്യം %d പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3318 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3316 msgid "Only the init process may be killed" msgstr "init പ്രക്രിയ മാത്രമേ ഇല്ലാതാക്കുവാന് പാടുള്ളൂ" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3334 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3332 #, c-format msgid "Unable to send %d signal to process %d" msgstr "%d സിഗ്നല് %d പ്രക്രിയയിലേക്കു് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3410 src/lxc/lxc_driver.c:3493 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3408 src/lxc/lxc_driver.c:3491 msgid "Init process ID is not yet known" msgstr "Init പ്രക്രിയ ഐഡി ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3425 src/lxc/lxc_driver.c:3508 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3423 src/lxc/lxc_driver.c:3506 msgid "Container does not provide an initctl pipe" msgstr "കണ്ടെയിനര് initctl പൈപ്പ് ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3438 src/lxc/lxc_driver.c:3521 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3436 src/lxc/lxc_driver.c:3519 #, c-format msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" msgstr "pid %llu init ചെയ്യുന്നതിനായി SIGTERM അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3750 src/vz/vz_sdk.c:1747 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3748 src/vz/vz_sdk.c:1747 #, c-format msgid "Unexpected device type %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3808 src/qemu/qemu_domain.c:9139 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3806 src/qemu/qemu_domain.c:9353 #, c-format msgid "Unable to remove device %s" msgstr "%s ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3847 src/lxc/lxc_driver.c:3950 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4385 src/lxc/lxc_driver.c:4569 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4619 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3845 src/lxc/lxc_driver.c:3948 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4383 src/lxc/lxc_driver.c:4567 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4617 msgid "Cannot attach disk until init PID is known" msgstr "init PID പരിചിതമാകുന്നതു് വരെ ഡിസ്ക് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3853 src/lxc/lxc_driver.c:4314 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4405 src/lxc/lxc_driver.c:4524 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4584 src/lxc/lxc_driver.c:4634 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3851 src/lxc/lxc_driver.c:4312 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4403 src/lxc/lxc_driver.c:4522 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4582 src/lxc/lxc_driver.c:4632 msgid "devices cgroup isn't mounted" msgstr "ഡിവൈസുകളുടെ cgroup മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3884 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3882 #, c-format msgid "Disk source %s must be a block device" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3976 src/lxc/lxc_process.c:569 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3974 src/lxc/lxc_process.c:569 msgid "No bridge name specified" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3992 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3990 msgid "Network device type is not supported" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് തരം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4057 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4055 msgid "host USB device already exists" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4128 src/lxc/lxc_driver.c:4200 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4126 src/lxc/lxc_driver.c:4198 msgid "Missing storage block path" msgstr "സംഭരണ ബ്ലോക്ക് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4134 src/lxc/lxc_driver.c:4206 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4132 src/lxc/lxc_driver.c:4204 msgid "host device already exists" msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4147 src/lxc/lxc_driver.c:4219 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4145 src/lxc/lxc_driver.c:4217 #, c-format msgid "Hostdev source %s must be a block device" msgstr "Hostdev ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4271 src/lxc/lxc_driver.c:4292 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4670 src/lxc/lxc_driver.c:4690 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4269 src/lxc/lxc_driver.c:4290 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4668 src/lxc/lxc_driver.c:4688 #, c-format msgid "Unsupported host device type %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് തരം %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4308 src/lxc/lxc_driver.c:4706 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4306 src/lxc/lxc_driver.c:4704 msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known" msgstr "init PID പരിചിതമാകുന്നതു് വരെ hostdev ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4472 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4470 msgid "Only bridged veth devices can be detached" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ചെയ്ത veth ഡിവൈസുകള് മാത്രമേ വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമുള്ളൂ" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4513 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4511 msgid "usb device not found" msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4577 src/lxc/lxc_driver.c:4627 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4575 src/lxc/lxc_driver.c:4625 #, c-format msgid "hostdev %s not found" msgstr "hostdev %s ലഭ്യമായില്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4938 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4932 msgid "Unable to modify live devices" msgstr "ലൈവ് ഡിവൈസുകളില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:5193 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5179 msgid "domain is not active" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:5441 src/qemu/qemu_driver.c:18383 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5427 src/qemu/qemu_driver.c:18453 msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" msgstr "cgroup CPUACCT കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" @@ -14338,8 +14363,8 @@ msgstr "fseek പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "fuse_loop failed" msgstr "fuse_loop പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:8715 -#: src/qemu/qemu_domain.c:8722 +#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:8929 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8936 #, c-format msgid "Cannot create %s" msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -14431,7 +14456,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_native.c:1011 src/qemu/qemu_parse_command.c:1828 +#: src/lxc/lxc_native.c:1011 src/qemu/qemu_parse_command.c:1833 msgid "failed to generate uuid" msgstr "uuid തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -14470,7 +14495,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported network type %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ്വര്ക്ക് തരം %s" -#: src/lxc/lxc_process.c:750 src/qemu/qemu_domain.c:8009 +#: src/lxc/lxc_process.c:750 src/qemu/qemu_domain.c:8223 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -14587,7 +14612,7 @@ msgstr "യുയുഐഡി '%s' (%s)-മായി ചേരുന്ന ന #: src/network/bridge_driver.c:588 src/network/bridge_driver.c:723 #: src/network/bridge_driver.c:1573 src/network/bridge_driver.c:1583 #: src/network/bridge_driver.c:1889 src/network/bridge_driver.c:1895 -#: src/storage/storage_driver.c:288 +#: src/storage/storage_driver.c:287 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -14710,7 +14735,7 @@ msgstr "" msgid "network is already active" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കു് നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/network/bridge_driver.c:2883 src/test/test_driver.c:3222 +#: src/network/bridge_driver.c:2883 src/test/test_driver.c:3239 #, c-format msgid "no network with matching uuid '%s'" msgstr "" @@ -14719,7 +14744,7 @@ msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:4787 src/network/bridge_driver.c:5004 #: src/network/bridge_driver.c:5155 src/network/bridge_driver.c:5244 #: src/network/bridge_driver.c:5619 src/network/bridge_driver.c:5654 -#: src/test/test_driver.c:3259 +#: src/test/test_driver.c:3276 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് ലഭ്യമല്ല" @@ -14849,7 +14874,7 @@ msgstr "" msgid "network '%s' is not active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3947 src/test/test_driver.c:3626 +#: src/network/bridge_driver.c:3947 src/test/test_driver.c:3643 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." @@ -15101,12 +15126,12 @@ msgstr "" msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "ഡ്രൈവര് ലിങ്ക് %s റിസോള്വ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/node_device/node_device_driver.c:228 src/test/test_driver.c:5221 +#: src/node_device/node_device_driver.c:228 src/test/test_driver.c:5247 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്നു് പൊരുത്തമുള്ള പേരുള്ള നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/node_device/node_device_driver.c:348 src/test/test_driver.c:5315 +#: src/node_device/node_device_driver.c:348 src/test/test_driver.c:5341 msgid "no parent for this device" msgstr "ഈ ഡിവൈസിനു് പേരന്റില്ല" @@ -15119,7 +15144,7 @@ msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കു msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:586 src/test/test_driver.c:5540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:586 src/test/test_driver.c:5566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find parent '%s' definition" msgstr "'%s'-ല് NIC പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -15150,9 +15175,9 @@ msgid "libhal_get_all_devices failed" msgstr "libhal_get_all_devices പരാജയപ്പെട്ടു" #: src/node_device/node_device_hal.c:694 src/qemu/qemu_migration.c:970 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1451 src/qemu/qemu_migration.c:1456 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1461 src/qemu/qemu_migration.c:1516 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3760 src/qemu/qemu_process.c:1880 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1441 src/qemu/qemu_migration.c:1446 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1451 src/qemu/qemu_migration.c:1500 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3748 src/qemu/qemu_process.c:1880 #: src/util/virdbus.c:1569 #, c-format msgid "%s: %s" @@ -15244,57 +15269,57 @@ msgstr "" msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "udev_monitor_new_from_netlink NULL എന്നു മറുപടി തന്നിരിക്കുന്നു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:583 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:580 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" msgstr "" "virNWFilterSnoopReqNew സാധുവല്ലാത്ത കീ ഉപയോഗിച്ച് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു \"%s\" (%zu)" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:891 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:888 msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" msgstr "virNWFilterSnoopListDel പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1112 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1109 msgid "pcap_create failed" msgstr "pcap_create പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1120 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117 #, c-format msgid "setup of pcap handle failed: %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1127 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1124 #, c-format msgid "pcap_compile: %s" msgstr "pcap_compile: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1133 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1130 #, c-format msgid "pcap_setfilter: %s" msgstr "pcap_setfilter: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1139 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1136 #, c-format msgid "pcap_setdirection: %s" msgstr "pcap_setdirection: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1174 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1171 #, c-format msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" msgstr "'%s' എന്ന ഇന്റര്ഫേസില് നിയമങ്ങള് ആരംഭിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1483 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1480 #, c-format msgid "interface '%s' failing; reopening" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് '%s' പരാജയപ്പെടുന്നു; വീണ്ടും തുടങ്ങുന്നു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1537 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1534 #, c-format msgid "Job submission failed on interface '%s'" msgstr "'%s' എന്ന ഇന്റര്ഫേസില് ജോലി നല്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1642 -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:704 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1639 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:705 msgid "" "IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " "possibly due to missing tools" @@ -15302,95 +15327,95 @@ msgstr "" "ഉപകരണങ്ങള് ലഭ്യമല്ലാതിരിക്കാന് സാധ്യതയുള്ളതിനാല് ഐ പി അഡ്രസ്സ് സ്നൂപ്പിങ്ങ് പ്രവര്ത്തിക്കാന് " "സാധ്യതയില്ല. ഇതുകൊണ്ട് ഐപി പരാമീറ്റര് നല്കിയേ തീരൂ" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1654 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1651 msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "applyDHCPOnlyRules പരാജയപ്പെട്ടു - സ്പൂഫിങ്ങില് നിന്ന് സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല !" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1661 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1658 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s" msgstr "virNWFilterDHCPSnoopReq: if %s ല് നിന്ന് വേരിയബിളുകള് പകര്ത്താന് സാധ്യമല്ല" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1671 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1668 #, c-format msgid "" "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" msgstr "" " \"%s\" key \"%s\" ഇന്റെര്ഫേസില് virNWFilterDHCPSnoopReq ifname മാപ്പ് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1680 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1677 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" msgstr "" "\"%s\" ifkey \"%s\" ഇന്റര്ഫേസില് virNWFilterDHCPSnoopReq req ആഡ് പരാജയപ്പെട്ടു " -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1692 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1689 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" msgstr " '%s' ഇന്റെര്ഫേസില് virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1704 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1701 #, c-format msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" msgstr "%s ഇന്റെര്ഫേസില് സ്നൂപ്പ് അപേക്ഷ പരാജയപ്പെട്ടു " -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1711 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1708 #, c-format msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" msgstr "ഇന്റെര്ഫേസ് '%s' ല് ലീസുകള് പുനസ്ഥാപിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു " -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1790 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1787 msgid "lease file write failed" msgstr "ലീസ് ഫയല് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1898 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1895 #, c-format msgid "mkdir(\"%s\")" msgstr "mkdir(\"%s\")" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1903 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1900 #, c-format msgid "unlink(\"%s\")" msgstr "unlink(\"%s\")" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1908 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1905 #, c-format msgid "open(\"%s\")" msgstr "open(\"%s\")" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1922 src/qemu/qemu_driver.c:3254 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4003 src/vbox/vbox_common.c:7237 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1919 src/qemu/qemu_driver.c:3304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4051 src/vbox/vbox_common.c:7237 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "%s അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1928 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1925 #, c-format msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" msgstr "rename(\"%s\", \"%s\")" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1958 -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1967 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1955 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1964 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad ലീസ് ഫയല് ലൈന് %d കറപ്റ്റാണ്. " -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1984 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1981 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" msgstr "\"%s\" ഇന്റെര്ഫേസില് virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req ആഡ് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1992 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1989 #, c-format msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" msgstr "%d വരി ipaddr \"%s\"-നു് തകരാറുണ്ടാക്കുന്നു" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2155 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2152 #, c-format msgid "ifkey \"%s\" has no req" msgstr "ifkey \"%s\"-നു് ആവശ്യകതയില്ല" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2236 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2233 msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" msgstr "libpcap യും \" യും ഉപയോഗിച്ചല്ലായിരുന്നു libvirt കമ്പൈല് ചെയ്തത് " @@ -15556,22 +15581,22 @@ msgstr "" "%s എന്ന ഐപി വിലാസം ഐപി വിലാസ കാഷെയിലേക്കോ %s ഇന്റര്വേസിലേക്കോ ചേര്ക്കുന്നതില് " "പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:644 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:645 #, c-format msgid "encountered an error on interface %s index %d" msgstr "%s ഇന്റര്ഫേസില് %d ഇന്റക്സില് ഒരു പിഴവു സംഭവിച്ചു" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:725 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:726 #, c-format msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" msgstr "ifname ('%s') നുവേണ്ടിയുള്ള ലക്ഷ്യബഫറിനു വേണ്ടത്ര വലിപ്പം പോര. " -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:733 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:734 #, c-format msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" msgstr "linkdev ('%s') നുവേണ്ടിയുള്ള ലക്ഷ്യബഫറിനു വേണ്ടത്ര വലിപ്പം പോര. " -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:784 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:785 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" @@ -15842,7 +15867,7 @@ msgstr "ഇവിടെ നിന്നും ബാറിയര് പാഴ msgid "Failed to set %s for %s: value too large" msgstr "%s , %s നു വേണ്ടി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു. : മൂല്യം വളരെ കൂടുതലാണ്" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1575 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1577 #: src/uml/uml_driver.c:1767 src/uml/uml_driver.c:1797 #: src/uml/uml_driver.c:1834 src/uml/uml_driver.c:2221 #: src/uml/uml_driver.c:2341 src/uml/uml_driver.c:2588 @@ -15852,8 +15877,8 @@ msgstr "%s , %s നു വേണ്ടി സജ്ജീകരിക്കു msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/openvz/openvz_driver.c:2022 src/qemu/qemu_driver.c:10984 -#: src/test/test_driver.c:3184 src/vz/vz_sdk.c:4477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:2022 src/qemu/qemu_driver.c:11044 +#: src/test/test_driver.c:3201 src/vz/vz_sdk.c:4477 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്, '%s' ലഭ്യമായ ഒരു സംയോജകഘടമകല്ല" @@ -16375,7 +16400,7 @@ msgstr "തിരിച്ചുവിട്ട ഡിവൈസിനുള് msgid "Unable to determine device index for shmem device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_alias.c:523 +#: src/qemu/qemu_alias.c:523 src/qemu/qemu_domain.c:7698 msgid "disk does not have an alias" msgstr "" @@ -16387,237 +16412,241 @@ msgstr "" msgid "encrypted secret alias requires valid source alias" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_block.c:437 +#: src/qemu/qemu_block.c:446 #, c-format msgid "transport protocol '%s' is not yet supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:718 +#: src/qemu/qemu_block.c:539 +msgid "VxHS protocol accepts only one host" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:721 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU ബൈനറി %s കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1396 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1387 msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr " qemu ബൈനറി libvirt yajl ഉപയോഗിച്ച് കമ്പൈല് ചെയ്യണം എന്നാവശ്യപ്പെടുന്നു" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1505 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1496 #, c-format msgid "QEMU version >= 0.12.00 is required, but %d.%d.%d found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1516 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1507 #, c-format msgid "QEMU / QMP failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1520 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1511 #, c-format msgid "QEMU %u.%u.%u is too new for help parsing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1548 src/util/virdnsmasq.c:706 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1539 src/util/virdnsmasq.c:706 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "%s പതിപ്പു് നംബര് , '%.*s'-ലുള്ളതു്, പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2023 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2014 msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote" msgstr "തെറ്റായ QEMU ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ് സ്ട്രിങ്, കോട്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2077 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2068 msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='" msgstr "തെറ്റായ QEMU ഡിവൈസ് ലിസ്റ്റ് സ്ട്രിങ്, '=' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2198 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2189 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "%s-നു് ഉചിതമായ എമുലേറ്റര് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2853 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2844 msgid "unable to probe for add-fd" msgstr "add-fd തെരയുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3353 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3344 #, c-format msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3623 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3614 msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3631 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3622 msgid "invalid migratability value for host CPU model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3652 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3643 msgid "" "missing 'name' attribute for a host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3660 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3651 msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3677 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3668 #, c-format msgid "" "invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3688 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3679 #, c-format msgid "" "invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3702 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3693 #, c-format msgid "unknown migratable value for '%s' host CPU model property" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3746 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3737 msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3769 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3760 #, c-format msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3776 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3767 msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3857 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3848 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3865 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3856 msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3872 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3863 msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3886 src/qemu/qemu_domain.c:2097 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3877 src/qemu/qemu_domain.c:2155 msgid "failed to parse qemu capabilities flags" msgstr "qemu വിശേഷതകള്ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3894 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3885 msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3900 src/qemu/qemu_domain.c:2110 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3891 src/qemu/qemu_domain.c:2168 #, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" msgstr "അപരിചിതമായ qemu വിശേഷതകള്ക്കുള്ള ഫ്ലാഗ് %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3910 src/qemu/qemu_capabilities.c:3916 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3901 src/qemu/qemu_capabilities.c:3907 msgid "missing version in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3929 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3920 msgid "missing arch in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3934 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3925 #, c-format msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3949 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3940 msgid "failed to parse qemu capabilities machines" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3960 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3951 msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3969 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3960 msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3984 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3975 msgid "failed to parse qemu capabilities gic" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4000 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3991 msgid "missing GIC version in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4006 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3997 msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4015 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4006 msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4021 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4012 msgid "malformed in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4031 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4022 msgid "missing emulated GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4037 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4028 msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4248 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4239 #, c-format msgid "Failed to save '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4474 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4465 #, c-format msgid "Unknown QEMU arch %s" msgstr "അപരിചിതമായ ക്യുഇഎംയു ആര്ക്ക് %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4641 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4632 msgid "malformed query string" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4905 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4896 #, c-format msgid "Failed to kill process %lld: %s" msgstr "%lld പ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5129 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5120 #, c-format msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5155 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5146 #, c-format msgid "Cannot check QEMU binary %s" msgstr "QEMU ബൈനറി %s പരിശോധിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5166 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5157 #, c-format msgid "QEMU binary %s is not executable" msgstr "QEMU ബൈനറി %s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5178 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5169 #, c-format msgid "Failed to probe QEMU binary with QMP: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5179 src/util/virdbus.c:1570 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5170 src/util/virdbus.c:1570 #: src/util/virerror.c:289 src/xenapi/xenapi_utils.c:269 #: tools/virsh-domain-monitor.c:57 tools/vsh.c:309 msgid "unknown error" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5402 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5393 #, c-format msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture" msgstr "" @@ -16639,16 +16668,16 @@ msgid "Cannot setup cgroups until process is started" msgstr "പ്രക്രിയ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു് വരെ cgroups സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:1100 src/qemu/qemu_process.c:2387 -#: src/qemu/qemu_process.c:4877 +#: src/qemu/qemu_process.c:4908 msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" msgstr "ഷെഡ്യുളര് ട്യൂണിങിനു് cgroup സിപിസു ആവശ്യമാണു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:264 src/qemu/qemu_command.c:291 +#: src/qemu/qemu_command.c:267 src/qemu/qemu_command.c:294 #, c-format msgid "file descriptor %d has not been transferred" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:324 +#: src/qemu/qemu_command.c:327 #, c-format msgid "" "Device alias was not set for PCI controller with index %u required for " @@ -16657,768 +16686,773 @@ msgstr "" "%u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളറിനുള്ള പിസിഐയ്ക്കു് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് സജ്ജമല്ല, %s " "വിലാസത്തില് ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:335 +#: src/qemu/qemu_command.c:338 #, c-format msgid "" "Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s" msgstr "" "ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുള്ള %u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളര് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല, %s വിലാസത്തില് " -#: src/qemu/qemu_command.c:345 +#: src/qemu/qemu_command.c:348 msgid "" "Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് function=0 ഉള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് വിലാസങ്ങള് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:351 +#: src/qemu/qemu_command.c:354 msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് 'multifunction=on' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:418 +#: src/qemu/qemu_command.c:421 #, fuzzy msgid "the iommu setting is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:428 +#: src/qemu/qemu_command.c:431 #, fuzzy msgid "the ats setting is not supported with this QEMU binary" msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള് വ്യാപ്തി സജ്ജീകരണം ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:446 +#: src/qemu/qemu_command.c:449 msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസുകള്ക്കു് മാത്രം rombar, romfile എന്നിവ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:485 +#: src/qemu/qemu_command.c:488 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "ഡ്രൈവര് സീരിയല് '%s'-ല് സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്" -#: src/qemu/qemu_command.c:614 +#: src/qemu/qemu_command.c:617 msgid "found non printable characters in secret" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:709 +#: src/qemu/qemu_command.c:712 msgid "tls-creds-x509 not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:803 src/qemu/qemu_command.c:867 +#: src/qemu/qemu_command.c:835 src/qemu/qemu_command.c:899 #, c-format msgid "protocol '%s' accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:890 +#: src/qemu/qemu_command.c:922 msgid "socket attribute required for unix transport" msgstr "unix ട്രാന്സ്പോര്ട്ടിനു് സോക്കറ്റ് വിശേഷത ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:900 +#: src/qemu/qemu_command.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "nbd does not support transport '%s'" msgstr "nbd '%s' ട്രാന്പോര്ട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:931 +#: src/qemu/qemu_command.c:963 msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:945 +#: src/qemu/qemu_command.c:977 msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:996 +#: src/qemu/qemu_command.c:1028 +#, fuzzy +msgid "VxHS protocol does not support URI syntax" +msgstr "പൂള് വെട്ടി നീക്കുന്നതിനു് പൂള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/qemu/qemu_command.c:1033 msgid "'ssh' protocol is not yet supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1002 +#: src/qemu/qemu_command.c:1039 #, c-format msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1100 src/qemu/qemu_driver.c:17905 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18090 +#: src/qemu/qemu_command.c:1137 src/qemu/qemu_driver.c:17975 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18160 msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1109 +#: src/qemu/qemu_command.c:1146 #, fuzzy msgid "" "there are some block I/O throttling parameters that are not supported with " "this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1118 src/qemu/qemu_driver.c:17923 +#: src/qemu/qemu_command.c:1155 src/qemu/qemu_driver.c:17993 msgid "" "the block I/O throttling group parameter is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1128 +#: src/qemu/qemu_command.c:1165 msgid "group_name can be configured only together with settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1138 +#: src/qemu/qemu_command.c:1175 msgid "" "there are some block I/O throttling length parameters that are not supported " "with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1157 +#: src/qemu/qemu_command.c:1194 #, c-format msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1172 src/qemu/qemu_command.c:1459 +#: src/qemu/qemu_command.c:1209 src/qemu/qemu_command.c:1500 #: src/uml/uml_conf.c:418 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:1180 +#: src/qemu/qemu_command.c:1217 msgid "Only ide and scsi disk support wwn" msgstr "ഐഡിഇ, സ്കസി ഡിസ്ക് മാത്രം wwn പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:1188 +#: src/qemu/qemu_command.c:1225 msgid "Only scsi disk supports vendor and product" msgstr "scsi ഡിസ്ക് വെണ്ടറും പ്രൊഡക്ടും പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:1197 +#: src/qemu/qemu_command.c:1234 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" msgstr "disk device='lun' എന്നതു് bus ='%s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1205 +#: src/qemu/qemu_command.c:1242 msgid "disk device 'lun' using target 'scsi' must use 'raw' format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1215 +#: src/qemu/qemu_command.c:1252 msgid "Setting wwn is not supported for lun device" msgstr "wwn സെറ്റ് ചെയ്യുന്നതു lun ഡിവൈസുകള്ക്ക് പിന്തുണയില്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:1220 +#: src/qemu/qemu_command.c:1257 msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device" msgstr "വെണ്ടര് അല്ലെങ്കില് പ്രൊഡക്ട്, lun ഡിവൈസിനു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1247 +#: src/qemu/qemu_command.c:1284 #, c-format msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1253 +#: src/qemu/qemu_command.c:1290 msgid "CCW address type is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1260 +#: src/qemu/qemu_command.c:1297 msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1367 +#: src/qemu/qemu_command.c:1408 msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume" msgstr "ബ്ലോക്ക് തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തിനുള്ള 'open' ട്രേ അവസ്ഥ തെറ്റാണു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:1368 +#: src/qemu/qemu_command.c:1409 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "ബ്ലോക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് ട്രേയുടെ 'open' അവസ്ഥ അസാധുവാകുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:1380 +#: src/qemu/qemu_command.c:1421 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര് തരം" -#: src/qemu/qemu_command.c:1387 +#: src/qemu/qemu_command.c:1428 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "റിഡ്-റൈറ്റ് മോഡില് വിര്ച്ച്വല് എഫ്എറ്റി ഡിസ്കുകള് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1467 +#: src/qemu/qemu_command.c:1508 msgid "unexpected address type for scsi disk" msgstr "സ്കസി ഡിസ്കിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ വിലാസ രീതി" -#: src/qemu/qemu_command.c:1476 +#: src/qemu/qemu_command.c:1517 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "സ്കസി കണ്ട്രോളര് ഒരു ബസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_command.c:1486 +#: src/qemu/qemu_command.c:1527 msgid "unexpected address type for ide disk" msgstr "ഐഡിഇ ഡിസ്കിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ വിലാസം തരം" -#: src/qemu/qemu_command.c:1492 src/qemu/qemu_command.c:1508 +#: src/qemu/qemu_command.c:1533 src/qemu/qemu_command.c:1549 #, c-format msgid "Only 1 %s controller is supported" msgstr "ഒരു %s കണ്ട്രോളര് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:1502 +#: src/qemu/qemu_command.c:1543 msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "എഫ്ഡിസി ഡിസ്കിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ വിലാസം തരം" -#: src/qemu/qemu_command.c:1514 +#: src/qemu/qemu_command.c:1555 #, c-format msgid "Only 1 %s bus is supported" msgstr "ഒരു %s ബസ് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:1519 +#: src/qemu/qemu_command.c:1560 msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "കണ്ട്രോളര് എഫ്ഡിസിയ്ക്കു് ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:1584 +#: src/qemu/qemu_command.c:1625 msgid "readonly ide disks are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1589 +#: src/qemu/qemu_command.c:1630 msgid "readonly sata disks are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1597 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1808 -#: src/xenconfig/xen_xl.c:1157 src/xenconfig/xen_xm.c:338 +#: src/qemu/qemu_command.c:1638 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1808 +#: src/xenconfig/xen_xl.c:1158 src/xenconfig/xen_xm.c:338 msgid "transient disks not supported yet" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡിസ്കുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1622 +#: src/qemu/qemu_command.c:1663 msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1638 +#: src/qemu/qemu_command.c:1679 msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" msgstr "ഈ QEMU ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് 'directsync' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1644 +#: src/qemu/qemu_command.c:1685 msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" msgstr "ഈ QEMU ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് 'unsafe' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1653 +#: src/qemu/qemu_command.c:1694 msgid "" "native I/O needs either no disk cache or directsync cache mode, QEMU will " "fallback to aio=threads" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1670 +#: src/qemu/qemu_command.c:1711 msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് copy_on_read-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1681 +#: src/qemu/qemu_command.c:1722 msgid "discard is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി discard പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1705 +#: src/qemu/qemu_command.c:1746 msgid "detect_zeroes is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1741 +#: src/qemu/qemu_command.c:1782 msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ഡിസ്ക് aio മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1806 +#: src/qemu/qemu_command.c:1847 msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1822 +#: src/qemu/qemu_command.c:1863 #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1830 +#: src/qemu/qemu_command.c:1871 #, c-format msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1864 src/qemu/qemu_command.c:1993 +#: src/qemu/qemu_command.c:1905 src/qemu/qemu_command.c:2034 msgid "target must be 0 for ide controller" msgstr "ഐഡിഇ കണ്ട്രോളറിനുുള്ള ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:1871 +#: src/qemu/qemu_command.c:1912 msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU" msgstr "ഒരു ഐഡിഇ ഡിസ്കിനു് wwn സജ്ജമാക്കുന്നതു് ഈ QEMU പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1898 +#: src/qemu/qemu_command.c:1939 msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" msgstr "lun പാസ്ത്രൂവിനു് ഈ QEMU സ്കസി-ബ്ലോക്കിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1907 +#: src/qemu/qemu_command.c:1948 msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU" msgstr "സ്കസി ഡിസ്കിനു് wwn സജ്ജമാക്കുന്നതു് ഈ QEMU പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1918 +#: src/qemu/qemu_command.c:1959 msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU" msgstr "" "ഈ scsi ഡിസ്കിനുള്ള കച്ചവടക്കാരന് അല്ലെങ്കില് പ്രൊഡക്ട് സജ്ജമാക്കുന്നതു് ഈ ക്യൂഇഎംയു പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1950 +#: src/qemu/qemu_command.c:1991 msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" msgstr "കണ്ട്രോളര് മോഡല് 'lsilogic'-നു് ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:1963 +#: src/qemu/qemu_command.c:2004 msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" msgstr "ഈ QEMU 7-ല് കൂടുതലുള്ള ലക്ഷ്യം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:1971 +#: src/qemu/qemu_command.c:2012 msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" msgstr "ഈ QEMU ബസും യുണിറ്റും പൂജ്യമായി മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:1988 +#: src/qemu/qemu_command.c:2029 msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "ide കണ്ട്രോളറിനുള്ള ബസ് 0 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:2056 +#: src/qemu/qemu_command.c:2097 msgid "unexpected address type for usb disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2061 +#: src/qemu/qemu_command.c:2102 msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2074 +#: src/qemu/qemu_command.c:2115 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "ഡിവൈസ് സജ്ജീകരണത്തിനൊപ്പം പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് ബസ് '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2115 +#: src/qemu/qemu_command.c:2156 msgid "" "This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2178 +#: src/qemu/qemu_command.c:2219 msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2283 +#: src/qemu/qemu_command.c:2328 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "മൌണ്ട് ഫയല്സിസ്റ്റം തരം മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:2289 +#: src/qemu/qemu_command.c:2334 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ഡ്രൈവര് തരം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2308 +#: src/qemu/qemu_command.c:2353 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "ആക്സസ്സ്മോഡിലൂടെ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:2318 +#: src/qemu/qemu_command.c:2363 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം സൂക്ഷിയ്ക്കല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2331 +#: src/qemu/qemu_command.c:2376 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി റീഡ്ഒണ്ലി ഫയല്സിസ്റ്റത്തെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2357 +#: src/qemu/qemu_command.c:2402 msgid "can only passthrough directories" msgstr "ഡയറക്ടറികളിലൂടെ മാത്രം" -#: src/qemu/qemu_command.c:2397 +#: src/qemu/qemu_command.c:2442 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം പാസ്ത്രൂ ഈ QEMU പിന്തുണക്കില്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:2463 +#: src/qemu/qemu_command.c:2508 msgid "no model provided for USB controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2472 src/qemu/qemu_command.c:4355 +#: src/qemu/qemu_command.c:2517 src/qemu/qemu_command.c:4431 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2483 +#: src/qemu/qemu_command.c:2528 #, c-format msgid "usb controller type %s doesn't support 'ports' with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2522 +#: src/qemu/qemu_command.c:2567 #, c-format msgid "IOThreads only supported for virtio-scsi controllers model is '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2531 +#: src/qemu/qemu_command.c:2576 msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw controllers" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2539 +#: src/qemu/qemu_command.c:2584 #, c-format msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2594 +#: src/qemu/qemu_command.c:2639 msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "virtio-scsi കണ്ട്രോളറിനു് മാത്രമേ 'queues' പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2599 +#: src/qemu/qemu_command.c:2644 msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2604 +#: src/qemu/qemu_command.c:2649 msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2609 +#: src/qemu/qemu_command.c:2654 msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2658 src/qemu/qemu_domain_address.c:87 +#: src/qemu/qemu_command.c:2703 src/qemu/qemu_domain_address.c:87 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര് മോഡല്: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2699 +#: src/qemu/qemu_command.c:2744 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി സാറ്റയെ പിന്തുണക്കില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2726 +#: src/qemu/qemu_command.c:2771 #, c-format msgid "index for pci controllers of model '%s' must be > 0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2742 +#: src/qemu/qemu_command.c:2787 msgid "autogenerated pci-bridge options not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2794 #, c-format msgid "unknown pci-bridge model name value %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2756 +#: src/qemu/qemu_command.c:2801 #, c-format msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-bridge" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2763 +#: src/qemu/qemu_command.c:2808 msgid "the pci-bridge controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2776 +#: src/qemu/qemu_command.c:2821 msgid "autogenerated pci-expander-bus options not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2783 +#: src/qemu/qemu_command.c:2828 #, c-format msgid "unknown pci-expander-bus model name value %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2835 #, c-format msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-expander-bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2797 +#: src/qemu/qemu_command.c:2842 msgid "the pxb controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2857 msgid "autogenerated dmi-to-pci-bridge options not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2819 +#: src/qemu/qemu_command.c:2864 #, c-format msgid "unknown dmi-to-pci-bridge model name value %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2826 +#: src/qemu/qemu_command.c:2871 #, c-format msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a dmi-to-pci-bridge" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2833 +#: src/qemu/qemu_command.c:2878 msgid "" "the dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this " "QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2843 +#: src/qemu/qemu_command.c:2888 msgid "autogenerated pcie-root-port options not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2849 +#: src/qemu/qemu_command.c:2894 #, c-format msgid "unknown pcie-root-port model name value %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2858 +#: src/qemu/qemu_command.c:2903 #, c-format msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-root-port" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2867 +#: src/qemu/qemu_command.c:2912 msgid "" "the pcie-root-port (ioh3420) controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2875 +#: src/qemu/qemu_command.c:2920 msgid "" "the pcie-root-port (pcie-root-port) controller is not supported in this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2888 +#: src/qemu/qemu_command.c:2933 msgid "autogenerated pcie-switch-upstream-port options not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2894 +#: src/qemu/qemu_command.c:2939 #, c-format msgid "unknown pcie-switch-upstream-port model name value %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2901 +#: src/qemu/qemu_command.c:2946 #, c-format msgid "" "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-upstream-port" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 +#: src/qemu/qemu_command.c:2953 msgid "" "the pcie-switch-upstream-port (x3130-upstream) controller is not supported " "in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2921 +#: src/qemu/qemu_command.c:2966 msgid "autogenerated pcie-switch-downstream-port options not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2929 +#: src/qemu/qemu_command.c:2974 #, c-format msgid "unknown pcie-switch-downstream-port model name value %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2936 +#: src/qemu/qemu_command.c:2981 #, c-format msgid "" "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-downstream-port" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2943 +#: src/qemu/qemu_command.c:2988 msgid "" "The pcie-switch-downstream-port (xio3130-downstream) controller is not " "supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2957 +#: src/qemu/qemu_command.c:3002 msgid "autogenerated pcie-expander-bus options not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2964 +#: src/qemu/qemu_command.c:3009 #, c-format msgid "unknown pcie-expander-bus model name value %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2971 +#: src/qemu/qemu_command.c:3016 #, c-format msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-expander-bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2978 +#: src/qemu/qemu_command.c:3023 msgid "the pxb-pcie controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2993 +#: src/qemu/qemu_command.c:3038 #, fuzzy msgid "autogenerated pci-root options not set" msgstr "നിര്ബന്ധമായ ഐച്ഛികം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3004 +#: src/qemu/qemu_command.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci-root model name value %d" msgstr "അപരിചിതമായ പിഎം അവസ്ഥ മൂല്യം %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3010 +#: src/qemu/qemu_command.c:3055 #, fuzzy, c-format msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-root" msgstr "ഗ്രൂപ്പിനു് കണ്ട്രോളര് '%s' പ്രവര്ത്തന സജ്ജമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3016 +#: src/qemu/qemu_command.c:3061 #, fuzzy msgid "" "the spapr-pci-host-bridge controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനിറിയില് usb-serial പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3027 +#: src/qemu/qemu_command.c:3072 msgid "" "the spapr-pci-host-bridge controller doesn't support numa_node on this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3037 +#: src/qemu/qemu_command.c:3082 msgid "wrong function called" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3051 +#: src/qemu/qemu_command.c:3096 msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3055 +#: src/qemu/qemu_command.c:3100 msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3061 +#: src/qemu/qemu_command.c:3106 #, c-format msgid "Unsupported controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3184 +#: src/qemu/qemu_command.c:3230 msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" msgstr "ഒന്നിലധികം ലെഗസി USB കണ്ട്രോളുകള് പിന്തുണക്കില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3281 +#: src/qemu/qemu_command.c:3331 #, c-format msgid "" "can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' " "NUMA nodes configured" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3433 +#: src/qemu/qemu_command.c:3483 msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3439 +#: src/qemu/qemu_command.c:3489 msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3514 +#: src/qemu/qemu_command.c:3564 msgid "memory device alias is not assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3543 +#: src/qemu/qemu_command.c:3593 msgid "missing alias for memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3652 +#: src/qemu/qemu_command.c:3702 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "അപരിചിതമായ virtio-net-pci 'tx' ഐച്ഛികം" -#: src/qemu/qemu_command.c:3657 +#: src/qemu/qemu_command.c:3707 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് virtio-net-pci 'tx' ഐച്ഛികം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3733 +#: src/qemu/qemu_command.c:3783 msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3741 +#: src/qemu/qemu_command.c:3791 #, fuzzy msgid "virtio tx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3750 +#: src/qemu/qemu_command.c:3800 msgid "setting MTU is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1856 +#: src/qemu/qemu_command.c:3855 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1856 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്ക്ക് ആജ്ഞാലേഖന (സ്ക്രിപ്റ്റ്) പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3934 +#: src/qemu/qemu_command.c:4010 msgid "missing watchdog model" msgstr "watchdog മോഡല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3985 +#: src/qemu/qemu_command.c:4061 msgid "invalid watchdog action" msgstr "തെറ്റായ watchdog പ്രവര്ത്തി" -#: src/qemu/qemu_command.c:4010 +#: src/qemu/qemu_command.c:4086 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu-വിന്റെ ഈ പതിപ്പു് മെമ്മറി ബലൂണ് ഡിവൈസ് രീതി '%s'-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4027 +#: src/qemu/qemu_command.c:4103 #, fuzzy, c-format msgid "memballoon unsupported with address type '%s'" msgstr "'%s' വിലാസ തരത്തിനു് memballoon പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4039 +#: src/qemu/qemu_command.c:4115 msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4071 +#: src/qemu/qemu_command.c:4147 msgid "nvram address type must be spaprvio" msgstr "nvram വിലാസ തരം spaprvio ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:4097 +#: src/qemu/qemu_command.c:4173 msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4112 +#: src/qemu/qemu_command.c:4188 msgid "nvram device is only supported for PPC64" msgstr "nvram ഡിവൈസ് PPC64-നു് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4134 +#: src/qemu/qemu_command.c:4210 #, c-format msgid "unsupported address type %s for virtio input device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4143 +#: src/qemu/qemu_command.c:4219 msgid "virtio-mouse is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4151 +#: src/qemu/qemu_command.c:4227 msgid "virtio-tablet is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4159 +#: src/qemu/qemu_command.c:4235 msgid "virtio-keyboard is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4167 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 msgid "virtio-input-host is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4210 +#: src/qemu/qemu_command.c:4286 #, fuzzy msgid "usb keyboard is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി discard പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4286 +#: src/qemu/qemu_command.c:4362 msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4295 +#: src/qemu/qemu_command.c:4371 msgid "" "The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4306 +#: src/qemu/qemu_command.c:4382 #, c-format msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4450 src/qemu/qemu_command.c:4526 +#: src/qemu/qemu_command.c:4526 src/qemu/qemu_command.c:4602 #, c-format msgid "invalid model for video type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4655 +#: src/qemu/qemu_command.c:4731 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_command.c:4689 +#: src/qemu/qemu_command.c:4765 #, c-format msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4698 +#: src/qemu/qemu_command.c:4774 #, c-format msgid "" "non-zero domain='%.4x' in host device PCI address not supported in this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4739 +#: src/qemu/qemu_command.c:4815 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "ബസ്/ഡിവൈസ് വിവരം യുഎസ്ബി ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4775 +#: src/qemu/qemu_command.c:4851 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "hub തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4782 +#: src/qemu/qemu_command.c:4858 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "QEMU ബൈനറി usb-hub പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4871 +#: src/qemu/qemu_command.c:4947 msgid "This QEMU doesn't support vhost-scsi devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4953 +#: src/qemu/qemu_command.c:5029 msgid "" "target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'" msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ കണ്ട്രോളര് മോഡ് 'lsilogic' ആണെങ്കില് ലക്ഷ്യം 0 ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_command.c:4960 +#: src/qemu/qemu_command.c:5036 msgid "" "unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is " "'lsilogic'" @@ -17426,30 +17460,30 @@ msgstr "" "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ കണ്ട്രോളര് മോഡ് 'lsilogic' ആണെങ്കില് യൂണിറ്റ് 7-ല് കൂടുതല് ആകുവാന് " "പാടില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5111 +#: src/qemu/qemu_command.c:5187 msgid "append not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5205 +#: src/qemu/qemu_command.c:5281 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "QEMU ബൈനറിയില് spicevmc പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5215 +#: src/qemu/qemu_command.c:5291 msgid "spiceport not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5232 +#: src/qemu/qemu_command.c:5308 msgid "logfile not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5300 +#: src/qemu/qemu_command.c:5376 msgid "" "booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices" msgstr "" "ലഭ്യമാക്കിയ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിസിഐ, യുഎസ്ബി, എസ്സിഎസ്ഐ ഡിവൈസുകളില് മാത്രം " "പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:5310 +#: src/qemu/qemu_command.c:5386 msgid "" "booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this " "version of qemu" @@ -17457,707 +17491,712 @@ msgstr "" "VFIO-യ്ക്കു് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പിസിഐ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് " "പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5318 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില് ലഭ്യമാക്കിയ പിസിഐ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5327 +#: src/qemu/qemu_command.c:5403 msgid "" "booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പില് ലഭ്യമാക്കിയ യഎസ്ബി ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5335 +#: src/qemu/qemu_command.c:5411 msgid "" "booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "ലഭ്യമാക്കിയ എസ്സിഎസ്ഐ ഡിവൈസുകളില് നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5362 src/qemu/qemu_command.c:5475 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1433 +#: src/qemu/qemu_command.c:5438 src/qemu/qemu_command.c:5551 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1496 msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "VFIO പിസിഐ ഡിവൈസ് നല്കുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5422 src/qemu/qemu_command.c:5432 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2478 src/qemu/qemu_hotplug.c:2601 +#: src/qemu/qemu_command.c:5498 src/qemu/qemu_command.c:5508 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2524 src/qemu/qemu_hotplug.c:2644 msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് എസ്സിഎസ്ഐ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5549 +#: src/qemu/qemu_command.c:5625 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "പാരലല്/സീരിയല് ഡിവൈസുകള്ക്കു് virtio സീരീയല് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5559 +#: src/qemu/qemu_command.c:5635 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio സീരിയല് ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസരീതി" -#: src/qemu/qemu_command.c:5578 +#: src/qemu/qemu_command.c:5654 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത spicevmc ലക്ഷ്യ നാമം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5622 +#: src/qemu/qemu_command.c:5698 msgid "Cannot use slcp with devices other than console" msgstr "കണ്സോള് ഒഴികെ മറ്റു് ഡിവൈസുകള്ക്കൊപ്പം sclp ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5681 +#: src/qemu/qemu_command.c:5757 msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend" msgstr "ഈ qemu rng-random ബാക്കന്ഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5696 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" msgstr "ഈ qemu rng-egd ബാക്കന്ഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5714 +#: src/qemu/qemu_command.c:5790 msgid "unknown rng-random backend" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5760 +#: src/qemu/qemu_command.c:5836 #, fuzzy, c-format msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'" msgstr "ഈ qemu RNG ഡിവൈസ് തരം '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5822 +#: src/qemu/qemu_command.c:5898 msgid "RNG device is missing alias" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6086 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "%s QEMU ബൈനറി smbios സജ്ജീകരണം പിന്തുണക്കില്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6028 +#: src/qemu/qemu_command.c:6104 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "ഡൊമൈന് '%s' ന്റെ സിസിന്ഫോ ലഭ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6051 +#: src/qemu/qemu_command.c:6127 msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6079 +#: src/qemu/qemu_command.c:6155 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "qemu SGA പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6084 +#: src/qemu/qemu_command.c:6160 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "SGA ഉപയോഗിക്കാന് ഒരു സീരിയല് പോര്ട്ടെങ്കിലും വേണം ." -#: src/qemu/qemu_command.c:6171 +#: src/qemu/qemu_command.c:6247 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര് ട്രാക്ക് '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6195 +#: src/qemu/qemu_command.c:6271 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര് tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6286 src/qemu/qemu_command.c:6297 +#: src/qemu/qemu_command.c:6362 src/qemu/qemu_command.c:6373 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6325 src/qemu/qemu_command.c:6340 +#: src/qemu/qemu_command.c:6401 src/qemu/qemu_command.c:6416 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത pit tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6362 +#: src/qemu/qemu_command.c:6438 msgid "hpet timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6417 +#: src/qemu/qemu_command.c:6493 msgid "setting ACPI S3 not supported" msgstr "ACPI S3 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6434 +#: src/qemu/qemu_command.c:6510 msgid "setting ACPI S4 not supported" msgstr "ACPI S4 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6468 +#: src/qemu/qemu_command.c:6544 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിനു് deviceboot ഫീച്ചര് ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6516 +#: src/qemu/qemu_command.c:6592 msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി റീബൂട്ട് ടൈമൗട്ട് പിന്തുണക്കില്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6529 +#: src/qemu/qemu_command.c:6605 msgid "splash timeout is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6572 +#: src/qemu/qemu_command.c:6648 msgid "dtb is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില് dtb പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6687 #, fuzzy msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6618 +#: src/qemu/qemu_command.c:6694 #, fuzzy msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ഡിസ്ക് aio മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6625 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy msgid "iommu: eim is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6632 +#: src/qemu/qemu_command.c:6708 #, fuzzy msgid "iommu: device IOTLB is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6648 +#: src/qemu/qemu_command.c:6724 #, c-format msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6655 src/qemu/qemu_command.c:7377 +#: src/qemu/qemu_command.c:6731 src/qemu/qemu_command.c:7453 #, c-format msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6719 +#: src/qemu/qemu_command.c:6795 msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള് സജ്ജീകരണം റൂട്ട് പിസിഐ കണ്ട്രോളറുകള്ക്കു് മാത്രമുള്ളതാകുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:6726 +#: src/qemu/qemu_command.c:6802 #, c-format msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള് വ്യാപ്തി സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതു് '%s' സിസ്റ്റത്തില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6732 +#: src/qemu/qemu_command.c:6808 msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള് വ്യാപ്തി സജ്ജീകരണം ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6769 +#: src/qemu/qemu_command.c:6845 msgid "" "QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6861 #, c-format msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6802 +#: src/qemu/qemu_command.c:6878 #, c-format msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7053 +#: src/qemu/qemu_command.c:7129 #, c-format msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7098 +#: src/qemu/qemu_command.c:7174 msgid "the QEMU binary does not support kqemu" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി kqemu പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7106 +#: src/qemu/qemu_command.c:7182 msgid "the QEMU binary does not support kvm" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കെവിഎം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7113 +#: src/qemu/qemu_command.c:7189 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary does not support %s" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7133 +#: src/qemu/qemu_command.c:7209 #, c-format msgid "%s is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7240 src/qemu/qemu_command.c:7323 +#: src/qemu/qemu_command.c:7316 src/qemu/qemu_command.c:7399 msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary" msgstr "dump-guest-core ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7247 src/qemu/qemu_command.c:7332 +#: src/qemu/qemu_command.c:7323 src/qemu/qemu_command.c:7408 msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ലൈബ്രറിയില് പങ്കിടുന്ന മെമ്മറി പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7256 +#: src/qemu/qemu_command.c:7332 msgid "key wrap support is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7264 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy msgid "nvdimm is not available with this QEMU binary" msgstr "dump-guest-core ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7292 +#: src/qemu/qemu_command.c:7368 msgid "vmport is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7304 +#: src/qemu/qemu_command.c:7380 msgid "smm is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7348 +#: src/qemu/qemu_command.c:7424 msgid "gic-version option is available only for ARM virt machine" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7359 +#: src/qemu/qemu_command.c:7435 msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7393 src/qemu/qemu_domain.c:6777 +#: src/qemu/qemu_command.c:7469 src/qemu/qemu_domain.c:6921 msgid "nvdimm isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7404 +#: src/qemu/qemu_command.c:7480 #, fuzzy msgid "I/O APIC tuning is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി discard പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7412 +#: src/qemu/qemu_command.c:7488 #, fuzzy msgid "split I/O APIC is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി discard പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7515 +#: src/qemu/qemu_command.c:7591 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "hugepage ബാക്കിങ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7569 +#: src/qemu/qemu_command.c:7645 msgid "memory locking not supported by QEMU binary" msgstr "മെമ്മറി ലോക്കിങ് QEMU ബൈനറി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7627 +#: src/qemu/qemu_command.c:7703 msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7636 +#: src/qemu/qemu_command.c:7712 msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7662 +#: src/qemu/qemu_command.c:7738 #, c-format msgid "hugepages: node %zd not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7686 +#: src/qemu/qemu_command.c:7762 msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7705 +#: src/qemu/qemu_command.c:7781 msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" msgstr "ചേരാത്ത NUMA സിപിയു പരിധികള് ഈ ക്യൂഇഎംയുവില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7794 +#: src/qemu/qemu_command.c:7870 msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" msgstr "vnc ഗ്രാഫിക്സ് ഈ QEMU-നൊപ്പം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7800 src/qemu/qemu_command.c:7929 +#: src/qemu/qemu_command.c:7876 src/qemu/qemu_command.c:8005 #: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:323 msgid "missing listen element" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7836 +#: src/qemu/qemu_command.c:7912 msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary" msgstr "വിഎന്സി WebSockets ഈ QEMU ബൈനറിയില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7855 +#: src/qemu/qemu_command.c:7931 msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU" msgstr "ഈ QEMU-ല് വിഎന്സി പ്രദര്ശന പങ്കിടല് പോളിസി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7923 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "ഈ QEMU സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7937 +#: src/qemu/qemu_command.c:8013 msgid "unix socket for spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7958 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" "എക്സ് എം എല് ക്രമീകരണത്തില് spice TLS സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ട്, പക്ഷേ qemu.conf ല് TLS " "പ്രവര്ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുകയാണ്" -#: src/qemu/qemu_command.c:8020 +#: src/qemu/qemu_command.c:8096 msgid "" "spice defaultMode secure requested in XML configuration, but TLS connection " "is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8030 +#: src/qemu/qemu_command.c:8106 msgid "" "spice defaultMode insecure requested in XML configuration, but plaintext " "connection is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8048 +#: src/qemu/qemu_command.c:8124 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS connection is not " "available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8060 +#: src/qemu/qemu_command.c:8136 msgid "" "spice insecure channels set in XML configuration, but plaintext connection " "is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8095 +#: src/qemu/qemu_command.c:8171 msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8105 +#: src/qemu/qemu_command.c:8181 msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8117 +#: src/qemu/qemu_command.c:8193 msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL rendernode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8163 +#: src/qemu/qemu_command.c:8239 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "sdl '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:8198 +#: src/qemu/qemu_command.c:8274 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഗ്രാഫിക്സ് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:8224 src/qemu/qemu_hotplug.c:1116 +#: src/qemu/qemu_command.c:8300 src/qemu/qemu_hotplug.c:1180 msgid "Netdev support unavailable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8251 +#: src/qemu/qemu_command.c:8327 #, c-format msgid "vhost-user type '%s' not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8259 +#: src/qemu/qemu_command.c:8335 msgid "multi-queue is not supported for vhost-user with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8284 +#: src/qemu/qemu_command.c:8360 msgid "Error generating NIC -device string" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8342 src/qemu/qemu_hotplug.c:1013 +#: src/qemu/qemu_command.c:8418 src/qemu/qemu_hotplug.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Multiqueue network is not supported for: %s" msgstr "മള്ട്ടിക്യൂ നെറ്റ്വര്ക്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8353 src/qemu/qemu_hotplug.c:1024 +#: src/qemu/qemu_command.c:8429 src/qemu/qemu_hotplug.c:1088 #, c-format msgid "filterref is not supported for network interfaces of type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8364 +#: src/qemu/qemu_command.c:8440 #, c-format msgid "Custom tap device path is not supported for: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8718 +#: src/qemu/qemu_command.c:8794 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് മള്ട്ടിപ്പിള് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് പിന്തുണ ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:8728 src/qemu/qemu_command.c:8739 +#: src/qemu/qemu_command.c:8804 src/qemu/qemu_command.c:8815 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് ഹോസ്റ്റ് മോഡ് പിന്തുണ ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:8749 +#: src/qemu/qemu_command.c:8825 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "തെറ്റായ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് നാമം: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8760 +#: src/qemu/qemu_command.c:8836 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "തെറ്ായ ഡേറ്റാബെയിസ് നാമം: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8774 +#: src/qemu/qemu_command.c:8850 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിക്ക് സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് പാസ്ത്രൂ മോഡ് പിന്തുണ ഇല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:8819 +#: src/qemu/qemu_command.c:8895 msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8869 +#: src/qemu/qemu_command.c:8945 #, c-format msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8966 +#: src/qemu/qemu_command.c:9042 msgid "shmem size must be a power of two" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8971 +#: src/qemu/qemu_command.c:9047 msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8978 +#: src/qemu/qemu_command.c:9054 msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9228 +#: src/qemu/qemu_command.c:9304 msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp" msgstr "s390-sclp പിന്തുണയ്ക്കുന്നതിനു് sclp കണ്സോളിനു് ക്യൂഇഎംയു ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:9266 src/qemu/qemu_command.c:10264 +#: src/qemu/qemu_command.c:9342 src/qemu/qemu_command.c:10340 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത കണ്സോള് തരം %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:9287 +#: src/qemu/qemu_command.c:9363 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "QEMU തിരിച്ചുവിടല് ബസ് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9294 +#: src/qemu/qemu_command.c:9370 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9305 +#: src/qemu/qemu_command.c:9381 msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് ഫില്റ്റര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9343 +#: src/qemu/qemu_command.c:9419 msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU" msgstr "ക്യുഇഎംയുവിന്റെ ഈ പതിപ്പില് യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന് ബൂട്ടിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9470 +#: src/qemu/qemu_command.c:9546 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള് %s ടിപിഎം മോഡല് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9520 +#: src/qemu/qemu_command.c:9596 #, c-format msgid "Could not open TPM device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9534 +#: src/qemu/qemu_command.c:9610 #, c-format msgid "Could not open TPM device's cancel path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9567 +#: src/qemu/qemu_command.c:9643 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള് %s ടിപിഎം ബാക്കന്ഡ് തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9643 +#: src/qemu/qemu_command.c:9719 msgid "only S390 guests support panic device of model 's390'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9650 +#: src/qemu/qemu_command.c:9726 msgid "setting the panic device address is not supported for model 's390'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9662 +#: src/qemu/qemu_command.c:9738 msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9669 +#: src/qemu/qemu_command.c:9745 msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9681 +#: src/qemu/qemu_command.c:9757 msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9688 +#: src/qemu/qemu_command.c:9764 msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9697 +#: src/qemu/qemu_command.c:9773 msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9715 +#: src/qemu/qemu_command.c:9791 msgid "panic is supported only with ISA address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9757 src/qemu/qemu_driver.c:9325 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9458 +#: src/qemu/qemu_command.c:9833 src/qemu/qemu_driver.c:9385 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9518 msgid "Memory tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9763 src/qemu/qemu_driver.c:9015 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9222 +#: src/qemu/qemu_command.c:9839 src/qemu/qemu_driver.c:9075 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9282 msgid "Block I/O tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9773 src/qemu/qemu_driver.c:8759 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10127 src/qemu/qemu_driver.c:10546 +#: src/qemu/qemu_command.c:9849 src/qemu/qemu_driver.c:8819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10187 src/qemu/qemu_driver.c:10606 msgid "CPU tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9798 +#: src/qemu/qemu_command.c:9874 msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported" msgstr "ഓരോ തരത്തിനുള്ള (sdl, vnc, spice) ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_command.c:9807 +#: src/qemu/qemu_command.c:9883 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "കെമു എമുലേറ്റര് '%s', xen-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:9818 src/qemu/qemu_hotplug.c:855 +#: src/qemu/qemu_command.c:9894 src/qemu/qemu_hotplug.c:919 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡ്രൈവര് നാമം '%s' ഡിസ്ക് '%s'-നു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:10074 +#: src/qemu/qemu_command.c:10150 msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes" msgstr "QEMU seccomp സാന്ഡ്ബോക്സുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:10127 +#: src/qemu/qemu_command.c:10203 msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനിറിയില് usb-serial പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:10143 +#: src/qemu/qemu_command.c:10219 msgid "isa-serial requires address of isa type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10151 +#: src/qemu/qemu_command.c:10227 msgid "pci-serial is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10158 +#: src/qemu/qemu_command.c:10234 msgid "pci-serial requires address of pci type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:533 +#: src/qemu/qemu_conf.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate security driver %s" msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര് '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/qemu/qemu_conf.c:604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:612 #, c-format msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" msgstr "%s: remote_websocket_port_min: %d-നോടു് സമം അല്ലെങ്കില് വലുതായിരിയ്ക്കണം പോര്ട്ട്" -#: src/qemu/qemu_conf.c:615 +#: src/qemu/qemu_conf.c:623 #, c-format msgid "" "%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" msgstr "" "%s: remote_websocket_port_max: കുറഞ്ഞ പോര്ട്ടിനു് %d-നും മദ്ധ്യേയായിരിയ്ക്കണം പോര്ട്ട്" -#: src/qemu/qemu_conf.c:623 +#: src/qemu/qemu_conf.c:631 #, c-format msgid "" "%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" msgstr "" "%s: remote_websocket_port_min: കുറഞ്ഞ പോര്ട്ട് കൂടിയ പോര്ട്ടിനേക്കാള് കൂടുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_conf.c:635 +#: src/qemu/qemu_conf.c:643 #, c-format msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" msgstr "" "%s: remote_display_port_min: പോര്ട്ട് %d-നേക്കാള് വലുതു് അല്ലെങ്കില് സമമായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_conf.c:646 +#: src/qemu/qemu_conf.c:654 #, c-format msgid "" "%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" msgstr "%s: remote_display_port_max: പോര്ട്ട് കുറഞ്ഞ പോര്ട്ടിനു് %d-നു് ഇടയ്ക്കാവണം" -#: src/qemu/qemu_conf.c:654 +#: src/qemu/qemu_conf.c:662 #, c-format msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" msgstr "%s: remote_display_port_min: കുറഞ്ഞ പോര്ട്ട് കൂടിയ പോര്ട്ടിനേക്കാള് വലുതാകരുതു്" -#: src/qemu/qemu_conf.c:663 +#: src/qemu/qemu_conf.c:671 #, c-format msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:673 +#: src/qemu/qemu_conf.c:681 #, c-format msgid "" "%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:702 +#: src/qemu/qemu_conf.c:710 #, c-format msgid "Unknown cgroup controller '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ cgroup കണ്ട്രോളര് '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:777 +#: src/qemu/qemu_conf.c:785 #, c-format msgid "Unknown core size '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:799 +#: src/qemu/qemu_conf.c:807 #, c-format msgid "Unknown stdio handler %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:825 +#: src/qemu/qemu_conf.c:833 #, c-format msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:838 +#: src/qemu/qemu_conf.c:846 #, c-format msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:877 +#: src/qemu/qemu_conf.c:885 #, c-format msgid "Unknown namespace: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:884 +#: src/qemu/qemu_conf.c:892 msgid "cannot use namespaces in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:890 +#: src/qemu/qemu_conf.c:898 #, c-format msgid "%s namespace is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:897 src/qemu/qemu_domain.c:236 +#: src/qemu/qemu_conf.c:905 src/qemu/qemu_domain.c:236 #, c-format msgid "Unable to enable namespace: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:936 +#: src/qemu/qemu_conf.c:944 #, c-format msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:950 +#: src/qemu/qemu_conf.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%s' നിലവിലില്ല" -#: src/qemu/qemu_conf.c:958 +#: src/qemu/qemu_conf.c:966 #, c-format msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:966 +#: src/qemu/qemu_conf.c:974 #, c-format msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:974 +#: src/qemu/qemu_conf.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%s' നിലവിലില്ല" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1129 +#: src/qemu/qemu_conf.c:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%s' നിലവിലില്ല" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1145 #, c-format msgid "Unable to get minor number of device '%s'" msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലഘു നംബര് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1224 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1240 #, c-format msgid "" "sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains" @@ -18165,657 +18204,687 @@ msgstr "" "പങ്കിടുന്ന ഡിസ്ക് 'pool=%s' 'volume=%s'-നുള്ള sgio മറ്റു് സജീവമായ ഡൊമെയിനുകളുമായി " "പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1230 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1246 #, c-format msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains" msgstr "സജീവമായ മറ്റു് ഡൊമെയിനുകളുമായി, പങ്കിടുന്ന ഡിസ്ക് '%s'-ന്റെ sgio-മായി പൊരുത്തക്കേടു്" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1580 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1596 msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet " msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1625 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1641 msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1721 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1723 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1739 #, c-format msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:611 +#: src/qemu/qemu_domain.c:643 msgid "invalid path for master key file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:644 +#: src/qemu/qemu_domain.c:676 msgid "failed to open domain master key file for write" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:650 +#: src/qemu/qemu_domain.c:682 msgid "failed to write master key file for domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:712 +#: src/qemu/qemu_domain.c:744 #, c-format msgid "domain master key file doesn't exist in %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:719 +#: src/qemu/qemu_domain.c:751 msgid "failed to open domain master key file for read" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:728 +#: src/qemu/qemu_domain.c:760 msgid "unable to read domain master key file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:734 +#: src/qemu/qemu_domain.c:766 #, c-format msgid "invalid master key read, size=%zd" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1211 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1243 msgid "encrypted secrets are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1245 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1277 #, c-format msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1675 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1697 msgid "Unable to init qemu driver mutexes" msgstr "qemu ഡ്രൈവര് mutex init ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1714 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1781 msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "ഡൊമെയിന് വെട്ടി നീക്കുന്ന സമയത്തു്, അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU മോണിറ്റര് സജീവം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1718 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1785 msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" msgstr "ഡൊമെയിന് വെട്ടി നീക്കുന്ന സമയത്തു്, അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU ഏജന്റ് സജീവം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1941 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1999 #, c-format msgid "cannot parse vcpu index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1946 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2004 #, c-format msgid "invalid vcpu index '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2033 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2091 msgid "no monitor path" msgstr "മോണിറ്റര് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2057 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2115 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര് തരം'%s'" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2070 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2128 #, c-format msgid "malformed namespace name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2131 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2189 #, c-format msgid "Unknown job type %s" msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി തരം %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2144 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2202 #, c-format msgid "Unknown async job type %s" msgstr "അപരിചിതമായ അസിന്ക് ജോലി രീതി %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2155 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2213 #, c-format msgid "Unknown job phase %s" msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി ഘട്ടം %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2166 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2224 msgid "failed to parse list of disks marked for migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2190 src/qemu/qemu_domain.c:2202 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2248 src/qemu/qemu_domain.c:2260 msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2298 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2356 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "qemu കമാന്ഡ്-ലൈന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2324 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2382 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "qemu എന്വയണ്മെന്റ് നാമം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2329 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2387 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "കാലിയായ qemu എന്വയണ്മെന്റ് നാമം നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2334 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2392 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "തെറ്റായ എന്വയണ്മെന്റ് നാമം, അക്ഷരം അല്ലെങ്കില് അണ്ടര്സ്കോര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2339 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2397 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "തെറ്റായ എന്വയണ്മെന്റ് നാമം, ആല്ഫാന്യൂമറിക്, അണ്ടര്സ്കോര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2538 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2596 #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine " "type, but model='%s' was found instead" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2561 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2619 #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine " "type, but model='%s' was found instead" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2761 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2819 msgid "vcpu 0 can't be offline" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2766 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2824 msgid "vcpu0 can't be hotpluggable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2771 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2829 msgid "vcpu0 must be enabled first" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2787 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2845 msgid "all vcpus must have either set or unset order" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2796 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2854 msgid "" "online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2805 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2863 msgid "online non-hotpluggable vcpus must be ordered in ascending order" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2829 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture" msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2839 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2897 #, c-format msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2849 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2907 #, c-format msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' CPUs" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2858 src/qemu/qemu_domain.c:2867 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2916 src/qemu/qemu_domain.c:2925 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ്ലെയിസ്മെന്റ് മോഡ് '%s'" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2917 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2975 #, fuzzy, c-format msgid "I/O APIC tuning is not supported for '%s' architecture" msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2958 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3016 msgid "bootloader is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2964 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3022 msgid "missing machine type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3021 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3080 #, c-format msgid "video type '%s' is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3037 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3096 #, c-format msgid "video type '%s' is only valid as primary video device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3045 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3104 msgid "qemu does not support the accel2d setting" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3052 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3111 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3058 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3117 #, c-format msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3068 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3127 #, fuzzy msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3098 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3157 msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3108 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3167 msgid "UEFI requires ACPI on this architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3118 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3177 msgid "ACPI requires UEFI on this architecture" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3129 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3188 msgid "Secure boot is supported with q35 machine types only" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3138 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3197 msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3144 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3203 msgid "Secure boot requires SMM feature enabled" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3155 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3214 msgid "CPU topology doesn't match maximum vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3164 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3223 #, c-format msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3171 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3230 #, c-format msgid "" "more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu " "device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3219 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3278 msgid "chardev reconnect source timeout cannot be '0'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3316 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3329 +#, fuzzy +msgid "parallel ports are not supported" +msgstr "പാരലല് ഡിവൈസുകള് libxl പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:3384 +msgid "" +"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route, not supported " +"by QEMU" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:3394 +msgid "Invalid attempt to set peer IP for guest" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:3401 +msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:3409 src/qemu/qemu_domain.c:3425 +#, fuzzy +msgid "prefix too long" +msgstr "ipset നാമം വളരെ വലുതു്" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:3417 +#, fuzzy +msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed" +msgstr "ഐപിടേബിള്സിനൊപ്പം ഐപിവി4 അല്ലെങ്കില് ഐപിവി6 വിലാസങ്ങള് മാത്രമേ ഉപയോഗിയ്ക്കാവൂ" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:3432 msgid "" "Invalid attempt to set network interface guest-side IP route and/or address " "info, not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3325 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3441 msgid "rx_queue_size has to be a power of two" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3330 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3446 msgid "tx_queue_size has to be a power of two" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3338 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3454 #, c-format msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3345 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3461 #, fuzzy, c-format msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported" msgstr "%d എന്ന ഓപ്പറേഷന് തരം പിന്തുണയില്ലാത്തതാണു്" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3378 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3494 #, fuzzy msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3384 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3500 #, fuzzy msgid "value for 'vgamem' must be power of two" msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3517 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3632 #, c-format msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3525 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3640 #, c-format msgid "shmem model '%s' doesn't support msi" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3532 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3647 #, c-format msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3540 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3655 #, c-format msgid "shmem model '%s' does not support size setting" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3622 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3737 #, c-format msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3631 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3746 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports" msgstr "സ്കസി കണ്ട്രോളര് ഒരു ബസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3655 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3770 msgid "" "pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3662 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3777 msgid "" "pcie-expander-bus controllers are only supported on q35-based machinetypes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:3676 +#: src/qemu/qemu_domain.c:3791 #, c-format msgid "" "%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the " "domain's <cpu><numa> array (%zu)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4099 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4224 #, c-format msgid "cannot acquire state change lock (held by %s)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4110 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4235 #, c-format msgid "cannot acquire state change lock (held by %s) due to max_queued limit" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4115 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4240 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "max_queued പരിധി കാരണം അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4173 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4298 #, c-format msgid "unexpected async job %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ അസിന്ക് ജോലി %d" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4264 src/qemu/qemu_domain.c:4331 +#: src/qemu/qemu_domain.c:4389 src/qemu/qemu_domain.c:4456 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3241 msgid "domain is no longer running" msgstr "ഡൊമെയിന് പ്രവര്ത്തനത്തിലില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4876 src/qemu/qemu_domain.c:5049 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5027 src/qemu/qemu_domain.c:5200 #: src/uml/uml_driver.c:1081 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "ലോഗ്ഫയല് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4881 src/qemu/qemu_domain.c:4904 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5032 src/qemu/qemu_domain.c:5055 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "%s-ല് close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4892 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5043 #, c-format msgid "failed to truncate %s" msgstr "%s ചെറുതാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4899 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5050 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open logfile %s" msgstr "%s ലോഗ്ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4911 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5062 #, c-format msgid "failed to seek in log file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4942 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5093 msgid "Unable to seek to end of domain logfile" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4947 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5098 msgid "Unable to write to domain logfile" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:4994 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5145 msgid "Unable to read from log file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5103 src/storage/storage_util.c:2295 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5254 src/storage/storage_util.c:2295 msgid "unable to find qemu-img" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5132 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5283 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5193 +#: src/qemu/qemu_domain.c:5344 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:5857 src/qemu/qemu_domain.c:5867 -#: src/qemu/qemu_domain.c:5930 src/qemu/qemu_domain.c:5937 -#: src/qemu/qemu_domain.c:5944 src/qemu/qemu_domain.c:5951 -#: src/qemu/qemu_domain.c:5974 src/qemu/qemu_domain.c:5988 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6008 src/qemu/qemu_domain.c:6018 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6081 src/qemu/qemu_domain.c:6088 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6095 src/qemu/qemu_domain.c:6102 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6125 src/qemu/qemu_domain.c:6139 #, c-format msgid "cannot modify field '%s' of the disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6011 src/qemu/qemu_domain.c:6019 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6162 src/qemu/qemu_domain.c:6170 #, c-format msgid "disk '%s' already in active block job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6139 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking " "source'%s'" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6247 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6398 msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" msgstr "ഒരു പിശക് കാരണം QEMU ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6256 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6407 msgid "QEMU guest agent is not connected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6262 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6413 msgid "QEMU guest agent is not configured" msgstr "QEMU ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6320 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6471 #, c-format msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6334 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6485 msgid "initial memory size overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6341 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6492 msgid "maximum memory size overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6353 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6504 #, c-format msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6413 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6560 msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയ്ക്കൊപ്പം ബ്ലോക്ക് ജോലികള് " -#: src/qemu/qemu_domain.c:6612 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6756 #, c-format msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6621 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6765 #, c-format msgid "" "memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6640 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6784 msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6648 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6792 msgid "target NUMA node needs to be specified for memory device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6657 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6801 #, c-format msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6716 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6860 msgid "" "cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6731 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6875 msgid "" "At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6739 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6883 #, c-format msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6770 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6914 msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:6783 +#: src/qemu/qemu_domain.c:6927 msgid "memory device total size exceeds hotplug space" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7135 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7279 #, c-format msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7141 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7285 #, c-format msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7389 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7533 msgid "No device found for specified path" msgstr "നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പാഥിനു് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7412 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7556 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" msgstr "disk device='lun' protocol='%s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7419 +#: src/qemu/qemu_domain.c:7563 msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source" msgstr "ബ്ലോക്ക് തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനു് മാത്രം disk device='lun' ശരിയാകുന്നു" -#: src/qemu/qemu_domain.c:7999 src/qemu/qemu_domain.c:8970 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8213 src/qemu/qemu_domain.c:9184 #, c-format msgid "Too many levels of symbolic links: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8069 src/qemu/qemu_domain.c:9003 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8283 src/qemu/qemu_domain.c:9217 #, c-format msgid "unable to resolve symlink %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8080 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8294 #, c-format msgid "unable to create symlink %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8140 src/qemu/qemu_domain.c:8887 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8354 src/qemu/qemu_domain.c:9101 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported device type %s 0%o" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ്" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8152 src/qemu/qemu_domain.c:8894 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8366 src/qemu/qemu_domain.c:9108 #, c-format msgid "Failed to chown device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8161 src/qemu/qemu_domain.c:8903 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8375 src/qemu/qemu_domain.c:9117 #, c-format msgid "Failed to set permissions for device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8171 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8385 #, c-format msgid "Failed to copy ACLs on device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8180 src/qemu/qemu_domain.c:9043 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8394 src/qemu/qemu_domain.c:9257 #, c-format msgid "Unable to get SELinux label from %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8191 src/qemu/qemu_domain.c:8924 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8405 src/qemu/qemu_domain.c:9138 #, c-format msgid "Unable to set SELinux label on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8630 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8844 msgid "Unable to find any /dev mount" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8677 src/qemu/qemu_domain.c:8708 +#: src/qemu/qemu_domain.c:8891 src/qemu/qemu_domain.c:8922 #, c-format msgid "Unable to stat: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8843 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9057 #, c-format msgid "Unable to create symlink %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8875 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9089 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to umount %s" msgstr "%s തുറക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8913 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9127 #, c-format msgid "Unable to set ACLs on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9035 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9249 #, c-format msgid "Unable to get ACLs on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9107 src/util/virprocess.c:107 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9321 src/util/virprocess.c:107 #: src/util/virprocess.c:1201 src/util/virprocess.c:1274 msgid "Namespaces are not supported on this platform." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9629 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9843 #, c-format msgid "failed to parse block device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9642 +#: src/qemu/qemu_domain.c:9856 #, fuzzy, c-format msgid "failed to find disk '%s'" msgstr "കീ '%s' അയയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -18845,79 +18914,79 @@ msgstr "സ്കസി കണ്ട്രോളറിനുള്ള മോഡ msgid "spapr-vio address %#llx already in use" msgstr "spapr-vio വിലാസം %#llx ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1264 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1265 msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers" msgstr "PIIX3 USB അല്ലെങ്കില് ഐഡിഇ കണ്ട്രോളറുകള്ക്കുള്ള ബസ് 0 പിസിഐ ആയിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1312 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1313 #, c-format msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1401 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1402 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "പ്രൈമറി ഐഡിഇ കണ്ടോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.1 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1421 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1422 msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "PIIX3 യുഎസ്ബി കണ്ടോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.2 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1470 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1471 msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" msgstr "പിസിഐ വിലാസം 0:0:2.0 ഉപയോഗത്തില്, പ്രൈമറി വീഡിയോയ്ക്കു് QEMU ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1486 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1487 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "പ്രൈമറി വീഡിയോ കാര്ഡിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:2.0 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1539 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1540 msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2" msgstr "പ്രധാന എസ്എടിഎ കണ്ട്രോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1f.2 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1657 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1658 msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video" msgstr "" "പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.0 നിലവില് ഉപയോഗത്തിലാണു്, ക്യുഇഎംയുവിനു് പ്രധാന വീഡിയോ ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1673 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1674 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0" msgstr "പ്രധാന വീഡിയോ കാര്ഡിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1.0 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1959 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1960 #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2399 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2400 #, c-format msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2487 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2488 #, c-format msgid "" "No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to " "bus %d. Must be manually assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2514 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "No usable target index found for %d" msgstr "'%s'-നുള്ള സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2532 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2533 #, c-format msgid "" "PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be " "larger than bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2701 +#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2702 msgid "failed to find an empty memory slot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:240 src/test/test_driver.c:5889 -#: src/vz/vz_driver.c:2155 +#: src/qemu/qemu_driver.c:240 src/test/test_driver.c:5915 +#: src/vz/vz_driver.c:2175 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്നു് പേരുമായി ചേരുന്നൊരു ഡൊമെയിന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല" @@ -18927,184 +18996,184 @@ msgstr "'%s' എന്നു് പേരുമായി ചേരുന്ന msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "വിഎം '%s'-ല് ജോലി ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:475 +#: src/qemu/qemu_driver.c:477 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:497 +#: src/qemu/qemu_driver.c:499 msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "പാഥിനുള്ള മെമ്മറി അനുവദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:504 +#: src/qemu/qemu_driver.c:506 #, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:516 +#: src/qemu/qemu_driver.c:518 #, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലില് നിന്നും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:537 +#: src/qemu/qemu_driver.c:539 #, c-format msgid "Failed to fully read directory %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:544 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നു് നിലവിലെന്നു് പറയുന്ന അനവധി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:549 src/test/test_driver.c:886 +#: src/qemu/qemu_driver.c:551 src/test/test_driver.c:886 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നു് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്ക്കു് അസ്ഥിരമായ ബന്ധം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:674 +#: src/qemu/qemu_driver.c:676 #, c-format msgid "Failed to create state dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:679 +#: src/qemu/qemu_driver.c:681 #, c-format msgid "Failed to create lib dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:684 +#: src/qemu/qemu_driver.c:686 #, c-format msgid "Failed to create cache dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:689 src/qemu/qemu_driver.c:694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:691 src/qemu/qemu_driver.c:696 #, c-format msgid "Failed to create save dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:699 +#: src/qemu/qemu_driver.c:701 #, c-format msgid "Failed to create dump dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:704 +#: src/qemu/qemu_driver.c:706 #, c-format msgid "Failed to create channel target dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:709 +#: src/qemu/qemu_driver.c:711 #, c-format msgid "Failed to create nvram dir %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:714 +#: src/qemu/qemu_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create memory backing dir %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:732 +#: src/qemu/qemu_driver.c:734 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "'%s'-ല് മാക് ഫില്റ്റര് സജ്ജാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:752 +#: src/qemu/qemu_driver.c:754 msgid "webSocket" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:782 +#: src/qemu/qemu_driver.c:784 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d ഉപയോക്താവിനു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:789 src/qemu/qemu_driver.c:796 -#: src/qemu/qemu_driver.c:803 src/qemu/qemu_driver.c:810 -#: src/qemu/qemu_driver.c:821 src/qemu/qemu_driver.c:830 -#: src/qemu/qemu_driver.c:837 src/qemu/qemu_driver.c:844 +#: src/qemu/qemu_driver.c:791 src/qemu/qemu_driver.c:798 +#: src/qemu/qemu_driver.c:805 src/qemu/qemu_driver.c:812 +#: src/qemu/qemu_driver.c:823 src/qemu/qemu_driver.c:832 +#: src/qemu/qemu_driver.c:839 src/qemu/qemu_driver.c:846 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d-നു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:878 +#: src/qemu/qemu_driver.c:880 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "hugepage പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1152 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1154 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu സ്റ്റേറ്റ് ഡ്രൈവര് സജീവമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1159 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1161 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "QEMU URI പാഥ് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു, %s ശ്രമിയ്ക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1168 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1170 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///system വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1175 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///session വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1368 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1370 #, c-format msgid "Missing separator in sched info '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1378 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1380 #, c-format msgid "Unable to parse sched info value '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1476 src/qemu/qemu_driver.c:4953 -#: src/qemu/qemu_process.c:4893 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1478 src/qemu/qemu_driver.c:5001 +#: src/qemu/qemu_process.c:4924 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu അഫിനിറ്റി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1505 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1507 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "vCPU പ്ലെയിസ്മെന്റും pCPU സമയവും ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1547 src/uml/uml_driver.c:1645 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1549 src/uml/uml_driver.c:1645 #: src/uml/uml_driver.c:1689 src/vbox/vbox_common.c:770 #: src/vbox/vbox_common.c:2891 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "ചേരുന്ന id %d ഉള്ള ഡൊമെയിന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1872 src/qemu/qemu_driver.c:1930 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1874 src/qemu/qemu_driver.c:1932 msgid "domain is pmsuspended" msgstr "ഡൊമെയിന് pmsuspend ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1944 src/qemu/qemu_migration.c:5280 -#: src/qemu/qemu_process.c:575 src/qemu/qemu_process.c:5826 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1946 src/qemu/qemu_migration.c:5269 +#: src/qemu/qemu_process.c:575 src/qemu/qemu_process.c:5883 msgid "resume operation failed" msgstr "പ്രക്രിയ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2131 msgid "ACPI reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2137 msgid "ACPI reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2350 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2371 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "സജീവമായൊരു ഡൊമെയിനില് ഏറ്റവും കൂടിയ മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2360 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2381 msgid "" "initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this " "API" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2368 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2389 msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2430 msgid "" "Unable to change memory of active domain without the balloon device and " "guest OS balloon driver" @@ -19112,720 +19181,735 @@ msgstr "" "ബലൂണ് ഡിവൈസും ഗസ്റ്റ് ഒഎസ് ബലൂണ് ഡ്രൈവറും ഇല്ലാതെ സജീവമായ ഡൊമെയിന്റെ മെമ്മറി മാറ്റുവാന് " "സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2478 src/qemu/qemu_driver.c:2502 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2499 src/qemu/qemu_driver.c:2523 msgid "Memory balloon model must be virtio to set the collection period" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2489 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2510 msgid "unable to set balloon driver collection period" msgstr "balloon ഡ്രൈവര് കലക്ഷന് പീരിയഡ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_driver.c:2584 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2605 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "%u എന്ന കീ സെറ്റിലെ %s എന്ന കീകോഡ് rfb കീകോഡിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്താന് കഴിഞ്ഞില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2649 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2670 msgid "Initial memory size too large" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2655 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2676 msgid "Current memory size too large" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2662 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:678 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2683 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:678 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2689 msgid "cpu count too large" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2919 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2940 msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "പുതിയ xml, ഫയലില് പാകമാകാത്ത വിധം വളരെ വലുതാണു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2935 src/qemu/qemu_driver.c:2982 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2956 src/qemu/qemu_driver.c:3003 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ഡൊമെയിനിലേക്കു് ഹെഡര് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2942 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2963 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write domain xml to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കു് എക്സ്എംഎല് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2950 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2971 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write cookie to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കു് എക്സ്എംഎല് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2978 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write padding to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കു് എക്സ്എംഎല് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3020 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "തെറ്റായ കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള മാതൃക %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3138 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3159 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയം: ഏതു് തരമെന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3161 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "'%s' ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം: fs രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3170 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3191 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില് ചൈള്ഡ് പ്രക്രിയയില് പിശക്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3171 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3192 #, c-format msgid "Error from child process opening '%s'" msgstr "ചൈള്ഡ് പ്രക്രിയ '%s' തുറക്കുന്നതില് പിശക്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3192 src/qemu/qemu_process.c:3836 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3213 src/qemu/qemu_process.c:3836 #: src/storage/storage_util.c:447 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "ഫയല് '%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3193 src/qemu/qemu_process.c:3827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3214 src/qemu/qemu_process.c:3827 #: src/storage/storage_backend_fs.c:792 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:728 src/util/virfile.c:1390 -#: src/util/virstoragefile.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:727 src/util/virfile.c:1401 +#: src/util/virstoragefile.c:1091 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "ഫയല് '%s' തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3224 src/qemu/qemu_driver.c:3759 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3274 src/qemu/qemu_driver.c:3807 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6389 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "ഈ സിസ്റ്റം ബൈപ്പാസ് കാഷിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3309 src/qemu/qemu_driver.c:3324 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3875 src/qemu/qemu_driver.c:13744 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14633 src/qemu/qemu_driver.c:15624 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15684 src/qemu/qemu_hotplug.c:593 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4165 src/qemu/qemu_migration.c:4729 -#: src/qemu/qemu_migration.c:5213 src/qemu/qemu_migration.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3359 src/qemu/qemu_driver.c:3372 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3923 src/qemu/qemu_driver.c:13842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14734 src/qemu/qemu_driver.c:15725 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15785 src/qemu/qemu_hotplug.c:643 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4154 src/qemu/qemu_migration.c:4718 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5202 src/qemu/qemu_migration.c:5433 #: src/qemu/qemu_process.c:554 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "ഗസ്റ്റ് അപ്രതീക്ഷിതമായി നിന്നിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3357 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3405 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ഡൊമെയിന് xml ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3462 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3510 #, c-format msgid "Invalid %s image format specified in configuration file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3520 #, c-format msgid "" "Compression program for %s image format in configuration file isn't available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3720 #, c-format msgid "Failed to remove managed save file '%s'" msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത '%s' ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3695 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3743 msgid "dump-guest-memory is not supported" msgstr "dump-guest-memory പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3713 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 #, c-format msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3777 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3825 #, c-format msgid "unknown dumpformat '%d'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3790 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3838 msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3807 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3855 #, c-format msgid "unable to close file %s" msgstr "ഫയല് %s അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3912 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3960 msgid "resuming after dump failed" msgstr "ഡംപിനു് ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3978 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4026 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "സ്ക്രീന് ID 0-നുള്ള സ്ക്രീന്ഷോട്ടുകള് എടുക്കുന്നതു് മാത്രം നിലവില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3987 src/qemu/qemu_driver.c:11476 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4035 src/qemu/qemu_driver.c:11548 #: src/vbox/vbox_common.c:7187 #, c-format msgid "mkostemp(\"%s\") failed" msgstr "mkostemp(\"%s\") പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4009 src/vbox/vbox_common.c:7246 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4057 src/vbox/vbox_common.c:7246 msgid "unable to open stream" msgstr "സ്ട്രീം തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4089 src/qemu/qemu_driver.c:4127 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4137 src/qemu/qemu_driver.c:4175 msgid "Dump failed" msgstr "ഡംപ് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4097 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4145 msgid "Resuming after dump failed" msgstr "ഡംപിനു് പരാജയപ്പെട്ടതിനു് ശേഷം പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4797 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4845 #, c-format msgid "" "requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " "domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4840 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4888 msgid "maximum vcpu count of a live domain can't be modified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4846 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4894 msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the desired maximum vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4856 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4904 msgid "CPU topology doesn't match the desired vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4959 tools/virsh-domain.c:6719 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5007 tools/virsh-domain.c:6719 #, c-format msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5050 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5098 msgid "Virt type 'qemu' does not support vCPU pinning" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5057 tools/virsh-domain.c:6723 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5105 tools/virsh-domain.c:6723 #, c-format msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5067 src/qemu/qemu_driver.c:5186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5115 src/qemu/qemu_driver.c:5234 msgid "Empty cpu list for pinning" msgstr "പിന്നിങ്ങിനായി സിപിയു പട്ടിക കാലിയാക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5198 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5246 msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" msgstr "എമുലേറ്റര് ത്രെഡുകള്ക്കുള്ള cgroup-ല് cpuset.cpus സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5328 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5376 msgid "cannot retrieve vcpu information for inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5373 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5421 msgid "" "vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5440 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5488 msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5447 src/qemu/qemu_driver.c:5965 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5495 src/qemu/qemu_driver.c:6013 msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5645 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5693 msgid "Empty iothread cpumap list for pinning" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5655 src/qemu/qemu_process.c:2212 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5703 src/qemu/qemu_process.c:2212 #, c-format msgid "iothread %d not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5674 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5722 #, c-format msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5705 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5753 #, c-format msgid "iothreadid %d not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5775 src/qemu/qemu_driver.c:5857 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5823 src/qemu/qemu_driver.c:5905 #, c-format msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5792 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5840 #, c-format msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5894 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5942 #, c-format msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5959 #, c-format msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5919 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5967 #, c-format msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5929 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5977 #, c-format msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6031 src/qemu/qemu_driver.c:6063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6079 src/qemu/qemu_driver.c:6111 msgid "invalid value of 0 for iothread_id" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6365 src/qemu/qemu_driver.c:6386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6413 src/qemu/qemu_driver.c:6434 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "തകരാറുള്ള ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6372 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6420 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu ഹെഡര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6382 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6430 msgid "save image is incomplete" msgstr "സൂക്ഷിച്ച ചിത്രം പൂര്ണ്ണമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6412 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6460 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header data length: %d" msgstr "തെറ്റായ XML നീളം: %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6428 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6476 #, fuzzy msgid "failed to read domain XML" msgstr "XML വായിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6438 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6486 #, fuzzy msgid "failed to read cookie" msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6579 #, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "ഫയല് അടയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6557 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6605 msgid "failed to resume domain" msgstr "ഡൊമെയിന് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6778 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6826 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "'%s'-ല് തിരയുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6786 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6834 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write header data to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6825 src/qemu/qemu_driver.c:6865 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6873 src/qemu/qemu_driver.c:6913 #, fuzzy msgid "domain does not have managed save image" msgstr "ഡൊമെയിന് സൂക്ഷിച്ച ചിത്രം കൈകാര്യം ചെയ്തില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7171 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7226 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത സൂക്ഷിച്ച ഫയല് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7322 src/qemu/qemu_driver.c:15477 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1088 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7377 src/qemu/qemu_driver.c:15578 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1091 msgid "domain has active block job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7393 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7448 msgid "cannot both keep and delete nvram" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7418 src/test/test_driver.c:2953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7473 src/test/test_driver.c:2970 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുള്ള നിര്ജ്ജീവ ഡൊമെയിന് വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7453 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7508 #, c-format msgid "failed to remove nvram: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7459 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7514 msgid "cannot delete inactive domain with nvram" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7667 #, c-format msgid "live attach of device '%s' is not supported" msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7646 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7701 #, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര് ഹോട്ട്പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/qemu/qemu_driver.c:7705 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7760 #, c-format msgid "live detach of device '%s' is not supported" msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7750 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7805 msgid "disk source can be changed only in removable drives" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7821 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7876 #, c-format msgid "live update of device '%s' is not supported" msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7887 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7942 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "ലീസ് %s ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല്, നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7992 msgid "a device with the same address already exists " msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7950 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8005 msgid "no free memory device slot available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7996 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8039 +#, fuzzy +msgid "domain already has a watchdog" +msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' നിലവില് uuid %s നല്കിയിട്ടുണ്ടു്" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:8059 #, c-format msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ചേര്ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8061 src/qemu/qemu_hotplug.c:5203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8124 src/qemu/qemu_hotplug.c:5245 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "ലീസ് %s, ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല് നിലവിവില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8095 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8158 msgid "no matching filesystem device was found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8169 msgid "no matching RNG device was found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8117 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8180 msgid "matching memory device was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8192 msgid "no matching redirdev was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8139 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8202 msgid "matching shmem device was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8162 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8213 +#, fuzzy +msgid "domain has no watchdog" +msgstr "ഡൊമെയിനിന് സ്നാപ്ഷോട്ടുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:8234 #, c-format msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ഡീറ്റാച്ചിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8204 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify" msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8249 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8321 #, c-format msgid "persistent update of device '%s' is not supported" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9525 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9585 msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" msgstr "" "പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനിനുള്ള ചെയിഞ്ച്സെറ്റ് മാറ്റുന്നതിനായി കര്ശനമായ ന്യൂമാ മോഡ് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9679 #, c-format msgid "unsupported numatune mode: '%d'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9630 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9690 #, c-format msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9646 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9706 msgid "NUMA tuning is not available in session mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9652 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9712 msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" msgstr "cgroup cpuset കണ്ട്രോളര് മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9720 msgid "can't change numatune mode for running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10122 #, c-format msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" msgstr "'%s'-ന്റെ മൂല്ല്യം പരധിയ്ക്കു് പുറത്തു് [%lld, %lld]" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10654 src/vz/vz_driver.c:3972 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10714 src/vz/vz_driver.c:3992 msgid "empty path" msgstr "കാലി പാഥ" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10662 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10722 #, c-format msgid "size must be less than %llu" msgstr "വ്യാപ്തി %llu-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10859 #, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11057 src/qemu/qemu_driver.c:11064 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11233 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11117 src/qemu/qemu_driver.c:11124 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11293 #, c-format msgid "Can't find device %s" msgstr "%s ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11344 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11404 msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ആര്എസ്എസ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11407 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11469 #, fuzzy, c-format msgid "invalid disk or path '%s'" msgstr "തെറ്റായ പാഥ് '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11413 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11475 #, fuzzy msgid "peeking is supported only for RAW disks" msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11457 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11487 +#, c-format +msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:11529 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" "ഫ്ലാഗ് പരാമീറ്ററുകള് VIR_MEMORY_VIRTUAL അല്ലെങ്കില് VIR_MEMORY_PHYSICAL ആയിരിക്കണം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11501 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11573 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് %s-നൊപ്പം ഉണ്ടാക്കിയ താല്ക്കാലിക ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11552 src/storage/storage_util.c:1560 -#: src/storage/storage_util.c:1622 src/util/virstoragefile.c:1094 -#: src/util/virstoragefile.c:1229 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11624 src/storage/storage_util.c:1560 +#: src/storage/storage_util.c:1622 src/util/virstoragefile.c:1096 +#: src/util/virstoragefile.c:1231 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "'%s' stat ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11562 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11634 #, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11659 src/storage/storage_backend_fs.c:806 -#: src/storage/storage_util.c:1790 src/util/virstoragefile.c:1110 -#: src/util/virstoragefile.c:1252 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11731 src/storage/storage_backend_fs.c:806 +#: src/storage/storage_util.c:1790 src/util/virstoragefile.c:1112 +#: src/util/virstoragefile.c:1254 #, c-format msgid "cannot read header '%s'" msgstr "ഹെഡര് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11724 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11796 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "ഡൊമെയിനു് തെറ്റായ പാഥ് %s നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11730 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11802 #, c-format msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11767 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11839 #, c-format msgid "failed to gather stats for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11941 src/qemu/qemu_driver.c:12384 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12437 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12013 src/qemu/qemu_driver.c:12456 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12509 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "PrepareTunnel വിളിച്ചു, പക്ഷേ TUNNELLED ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11947 src/qemu/qemu_driver.c:12006 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12056 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12019 src/qemu/qemu_driver.c:12078 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12128 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "ലോക്ക് മാനേജര് %s-നൊപ്പം മൈഗ്രേറ്റ് v2 സമ്പ്രദായം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11996 src/qemu/qemu_driver.c:12245 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12068 src/qemu/qemu_driver.c:12317 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12406 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" "Tunnelled മൈഗ്രേഷന് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ തെറ്റായ ആര്പിസി മാര്ഗ്ഗം " "വിളിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12614 src/qemu/qemu_driver.c:12662 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12686 src/qemu/qemu_driver.c:12734 msgid "missing domain name" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12814 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12886 msgid "" "neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12823 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12895 msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12831 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12903 msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12838 src/xen/xen_driver.c:2363 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12910 src/xen/xen_driver.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid "unknown driver name '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര് നാമം '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13004 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13102 msgid "migration statistics are available only on the source host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13156 src/vz/vz_sdk.c:283 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13254 src/vz/vz_sdk.c:283 msgid "no job is active on the domain" msgstr "ഡൊമെയിനില് ഒരു ജോലിയും സജീവമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13162 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13260 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" "അകത്തേക്കുള്ള നീക്കം ചെയ്യല് നിര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല; പകരം virDomainDestroy ഉപയോഗിയ്ക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13172 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13270 msgid "cannot abort migration in post-copy mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13273 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13371 #, fuzzy msgid "Querying migration downtime is not supported by QEMU binary" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കമ്പ്രസ്സ്ഡ് മൈഗ്രേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13326 src/qemu/qemu_driver.c:13380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13424 src/qemu/qemu_driver.c:13478 msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കമ്പ്രസ്സ്ഡ് മൈഗ്രേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13421 src/qemu/qemu_driver.c:16477 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16773 src/qemu/qemu_driver.c:17107 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17295 src/qemu/qemu_migration.c:905 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13519 src/qemu/qemu_driver.c:16561 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16844 src/qemu/qemu_driver.c:17177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17365 src/qemu/qemu_migration.c:905 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2542 tools/virsh-domain.c:2303 #, c-format msgid "bandwidth must be less than %llu" msgstr "ബാന്ഡ്വിഡ്ത് %llu-നേക്കാള് കുറവായിരിയ്ക്കണം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13515 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13613 msgid "post-copy can only be started while outgoing migration is in progress" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13522 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13620 msgid "" "switching to post-copy requires migration to be started with " "VIR_MIGRATE_POSTCOPY flag" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13652 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13750 #, c-format msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled" msgstr "'%s'-ന്റെ അപരിചിതമായ ഇമേജ് ശൈലി, ഫോര്മാറ്റ് പ്രോബിങ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13783 src/qemu/qemu_driver.c:14726 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13881 src/qemu/qemu_driver.c:14827 msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് പരാജയപ്പെട്ട ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13918 #, c-format msgid "" "external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " "protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13831 src/qemu/qemu_driver.c:13920 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13930 src/qemu/qemu_driver.c:14020 #, c-format msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13944 msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13982 #, c-format msgid "" "external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " "protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13995 #, c-format msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13965 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14065 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "ഡിസ്ക് %s സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13970 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14070 #, c-format msgid "missing existing file for disk %s: %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനു് നിലവിലുള്ള ഫയല് ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13976 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14076 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്, ഇതൊരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14128 #, c-format msgid "" "internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " "protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14039 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14140 #, c-format msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14067 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14168 msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU ലൈബ്രറി വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14186 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " @@ -19834,524 +19918,514 @@ msgstr "" "സജീവമായ qemu ഡൊമെയിനുകള്ക്കു് എക്സ്റ്റേണല് ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്; ഡിസ്ക് %s " "ആവശ്യപ്പെട്ടതു് ആന്തരികം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14098 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14199 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനു് അകമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് %s സംഭരണ ശൈലിയില് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14113 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14214 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14137 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14238 msgid "unexpected code path" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കോഡ് പാഥ്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14246 msgid "nothing selected for snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14154 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14255 msgid "" "internal snapshots and checkpoints require all disks to be selected for " "snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14162 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14263 msgid "" "disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി കുറഞ്ഞതു് ഒരു ഡിസ്കെങ്കിലും ഡിസ്ക്-ഒണ്ലി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് " "ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14174 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14275 msgid "" "mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14191 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14292 msgid "internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14206 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14307 msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" msgstr "അനവധി ഡിസ്കുകള്ക്കുള്ള അറ്റോമിക് ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14394 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14495 #, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14465 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14566 msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില് ലൈവ് ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14805 src/qemu/qemu_migration.c:1081 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14906 src/qemu/qemu_migration.c:1084 msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "ഡൊമെയിന് സ്വയം ഇല്ലാതാകുന്നതിനായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14811 src/test/test_driver.c:6289 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14912 src/test/test_driver.c:6315 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിന് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ശേഷം നിര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14928 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '/' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14835 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14936 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '.' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14848 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14949 msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints" msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള ചെക്ക്പോയിന്റുകളില് മാത്രം ലൈവ് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14865 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14966 msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14873 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14974 #, c-format msgid "Invalid domain state %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14923 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15024 msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15011 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15112 #, c-format msgid "unable to save metadata for snapshot %s" msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനുള്ള മെറ്റാഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15307 src/test/test_driver.c:6130 -#: src/vz/vz_driver.c:2537 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15408 src/test/test_driver.c:6156 +#: src/vz/vz_driver.c:2557 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "ഡൊമെയിനു് നിലവില് ഒരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15494 src/test/test_driver.c:6533 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15595 src/test/test_driver.c:6559 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" "സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിലേക്കു് തിരികെ പോകുന്നതിനായി പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില് " "തല്ക്കാലത്തക്കു് നിര്ത്തുക എന്നു് ട്രാന്സിയന്റ് ഡൊമെയിന് ആവശ്യപ്പടേണ്ടതുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15501 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15602 msgid "revert to external snapshot not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15508 src/test/test_driver.c:6541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15609 src/test/test_driver.c:6567 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s'-നു് ഡൊമെയിന് '%s' റോള്ബാക്ക് വിവരമില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15518 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15619 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് qemu respawn ചെയ്യുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15772 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15873 msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15780 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15881 #, c-format msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16012 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "പുറമേയുള്ള ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് %d വെട്ടി നീക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15936 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16037 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "ഇപ്പോഴുള്ളതായി സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16056 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16157 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "pid %u-യ്ക്കു് മോണിറ്റര് കണക്ഷന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16061 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16162 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള മോണിറ്റര് pid %u-നു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16245 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16346 #, c-format msgid "cannot find channel %s" msgstr "%s ചാനല് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16252 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16353 #, c-format msgid "channel %s is not using a UNIX socket" msgstr "%s ചാനല് ഒരു യൂണിക്സ് സോക്കറ്റ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16265 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16366 msgid "Active channel stream exists for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് സജീവമായ സ്ട്രീം നിലവിലില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16292 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16393 #, c-format msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job" msgstr "'%s' ഡിസ്കിനുള്ള ആരംഭത്തിനു് സജീവമായൊരു പകര്പ്പോ ജോലി ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16316 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16417 #, c-format msgid "disk '%s' not ready for pivot yet" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' തയ്യാറല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16403 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16503 msgid "flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16423 -msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary" -msgstr "ഈ QEMU ലൈബ്രറിയ്ക്കൊപ്പം പകുതി ബ്ലോക്ക് പുള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16430 -msgid "" -"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary" -msgstr "" -"ഈ QEMU ലൈബ്രറിയ്ക്കു് ബ്ലോക്ക് പുള്ളിന്റെ ആരംഭത്തില് ബാന്ഡ്വിഡ്ത് സജ്ജമാക്കുന്നതു് പിന്തുയ്ക്കുന്നില്ല" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16455 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16539 msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16467 src/qemu/qemu_driver.c:17393 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16551 src/qemu/qemu_driver.c:17463 msgid "can't keep relative backing relationship" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16557 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16640 #, c-format msgid "another job on disk '%s' is still being ended" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16740 #, c-format msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16712 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16784 #, c-format msgid "disk %s not found in the domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16903 #, fuzzy -msgid "unable to verify existance of block copy target" +msgid "unable to verify existence of block copy target" msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16840 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16910 #, c-format msgid "missing destination file for disk %s: %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ലക്ഷ്യ ഫയല് ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16847 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16917 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat block copy target '%s'" msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16859 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16929 #, c-format msgid "" "external destination file for disk %s already exists and is not a block " "device: %s" msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ആന്തരിക ലക്ഷ്യ ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്, പക്ഷേ ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16867 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16937 #, c-format msgid "" "blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16913 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16983 msgid "absolute path must be used as block copy target" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16942 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17012 msgid "block copy is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് പകര്പ്പ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16952 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17022 msgid "domain is not transient" msgstr "ഡൊമെയിന് ട്രാന്സിയന്റല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16965 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17035 #, c-format msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16975 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17045 msgid "non-file destination not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17001 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17071 #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17049 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17119 #, fuzzy msgid "unable to remove just-created copy target" msgstr "സോക്കറ്റ് പെയര് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17119 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17189 msgid "Relative backing during copy not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17185 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17255 #, c-format msgid "bandwidth must be less than %llu bytes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17193 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17263 msgid "granularity must be power of 2" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17287 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17357 msgid "online commit not supported with this QEMU binary" msgstr "ഓണ്ലൈന് കമ്മിറ്റ് ഈ QEMU ബൈനറി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17310 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17380 #, c-format msgid "disk %s has no source file to be committed" msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് ഒരു സോഴ്സ് ഫയലും കമ്മിറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17329 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17399 msgid "active commit not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17335 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17405 #, c-format msgid "commit of '%s' active layer requires active flag" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17411 #, c-format msgid "active commit requested but '%s' is not active" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17348 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17418 #, c-format msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" msgstr "മുകളിലുള്ള '%s'-നു് ബാക്കിങ് ഫയല് ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17363 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17433 #, c-format msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" msgstr "ബെയിസ് '%s' '%s'-നു് താഴെ ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17383 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17453 msgid "this qemu doesn't support relative blockpull" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17512 src/qemu/qemu_driver.c:17576 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17582 src/qemu/qemu_driver.c:17646 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "%d സൂചികയില് ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്ഡും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17524 src/qemu/qemu_driver.c:17588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17594 src/qemu/qemu_driver.c:17658 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" "വിഎന്സി അല്ലെങ്കില് സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്ഡുകള് മാത്രമേ തുറക്കുവാന് സാധിയ്ക്കു, %s അല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17878 #, c-format msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17866 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17936 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് bytes_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17944 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് iops_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17952 #, fuzzy msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് bytes_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17890 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17960 #, fuzzy msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time" msgstr "ഒരേ സമയത്തു് iops_sec-നുള്ള മൊത്തം, റീഡ്/റൈറ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17915 +#: src/qemu/qemu_driver.c:17985 #, fuzzy msgid "a block I/O throttling parameter is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി ബ്ലോക്ക് ഐ/ഒ ത്രോട്ടിലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17932 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18002 msgid "" "a block I/O throttling length parameter is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18023 #, c-format msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17958 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18028 #, c-format msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17966 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18036 #, c-format msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18014 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18084 #, c-format msgid "missing persistent configuration for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18133 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18203 #, c-format msgid "disk '%s' was not found in the domain config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18419 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18489 msgid "Duration not supported. Use 0 for now" msgstr "കാലാവധി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, തല്ക്കാലം 0 ഉപയോഗിയ്ക്കുക" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18427 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18497 #, c-format msgid "Unknown suspend target: %u" msgstr "അപരിചിതമായ സസ്പെന്ഡ് ലക്ഷ്യം: %u" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18453 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18523 msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" "system_wakeup മെണിറ്റര് കമാന്ഡ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല് ഡൊമെയിന് സസ്പെന്ഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18463 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18533 msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S3 അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18470 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18540 msgid "S4 state is disabled for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S4 അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18520 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18590 msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "system_wakeup മെണിറ്റര് കമാന്ഡ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല് ഡൊമെയിന് ഉണര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18738 msgid "Specifying mount point is not supported for now" msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കുന്നതു് ഇപ്പോള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18836 src/test/test_driver.c:5793 +#: src/qemu/qemu_driver.c:18906 src/test/test_driver.c:5819 #, c-format msgid "cannot find architecture %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18933 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19003 msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19028 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19098 msgid "specifying mountpoints is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19134 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19204 #, c-format msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19154 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19224 #, c-format msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19172 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19242 #, c-format msgid "KVM is not supported by '%s' on this host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19918 src/vz/vz_driver.c:3813 +#: src/qemu/qemu_driver.c:19988 src/vz/vz_driver.c:3833 #, c-format msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20201 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20271 #, c-format msgid "Unknown IP address data source %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20474 #, c-format msgid "cannot remove old domain config file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20458 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20528 msgid "cannot rename active domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20464 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20534 msgid "cannot rename a transient domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20470 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20540 msgid "domain with a managed saved state can't be renamed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20476 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20546 msgid "domain has to be shutoff before renaming" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20552 msgid "cannot rename domain with snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20526 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20596 #, c-format msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20633 src/qemu/qemu_driver.c:20720 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20703 src/qemu/qemu_driver.c:20790 msgid "unsupported state value" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20666 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20736 #, c-format msgid "vCPU '%u' is not offlinable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20679 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20749 #, c-format msgid "guest is missing vCPUs '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20799 msgid "no vcpus selected for modification" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20748 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20818 #, c-format msgid "vcpu %zd is not present in persistent config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20757 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20827 #, c-format msgid "vcpu %zd is not present in live config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20810 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20880 msgid "this qemu does not support setting device threshold" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20823 +#: src/qemu/qemu_driver.c:20893 #, c-format msgid "threshold currently can't be set for block device '%s'" msgstr "" @@ -20372,108 +20446,108 @@ msgstr "" msgid "Mediated host device assignment requires VFIO support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:175 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:219 msgid "timed out waiting for disk tray status update" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:633 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:683 #, c-format msgid "unexpected disk address type %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് വിലാസം %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:878 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:942 #, c-format msgid "" "No device with bus '%s' and target '%s'. cdrom and floppy device hotplug " "isn't supported by libvirt" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:905 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:969 msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" msgstr "disk device='lun' - യുഎസ്ബി ബസിനു് ഇതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1135 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1199 #, c-format msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1177 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1241 msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." msgstr "virtio-s390 നെറ്റ് ഡിവൈസ് ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുാന് സാധ്യമല്ല." -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1192 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1256 msgid "Unable to attach network devices without vlan" msgstr "vlan ഇല്ലാതെ നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസുകള് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1281 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1345 msgid "device alias not found: cannot set link state to down" msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മറ്റൊരുപേരു ലഭ്യമല്ല: കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1293 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1357 msgid "setting of link state not supported: Link is up" msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: കണ്ണി സജീവം" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1446 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1509 #, c-format msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1500 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1563 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" msgstr "ഹോട്ട്പ്ലഗ് സമയത്തു് ഗസ്റ്റ് അപ്രതീക്ഷിതമായ പുറത്തു് കടന്നു" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1812 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1868 msgid "attaching serial console is not supported" msgstr "സീരിയല് കണ്സോള് ചേര്ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1818 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1874 msgid "chardev already exists" msgstr "chardev നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1894 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1950 msgid "detaching serial console is not supported" msgstr "സീരിയല് കണ്സോള് വേര്പെടുത്തുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1960 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2016 msgid "Unsupported address type for character device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2701 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2732 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2767 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2810 #, c-format msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2879 src/qemu/qemu_interface.c:525 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2919 src/qemu/qemu_interface.c:525 #, fuzzy msgid "Missing bridge name" msgstr "ടൈമര് നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2888 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2928 #, c-format msgid "bridge %s doesn't exist" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s നിലവിലില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2912 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2952 #, c-format msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s-ലേക്കു് പോര്ട്ട് ചേര്ത്തു് മുമ്പുള്ള അവസ്ഥ വീണ്ടെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2936 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2976 #, c-format msgid "filters not supported on interfaces of type %s" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസുകളില് ഫില്റ്ററുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2948 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2988 #, c-format msgid "" "failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" @@ -20481,312 +20555,312 @@ msgstr "" "'%s'-ലേക്കു് പുതിയ ഫില്റ്റര് നിയമങ്ങള് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു - പഴയ നിയമങ്ങള് " "വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനു് ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2970 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3009 msgid "can't change link state: device alias not found" msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3018 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3057 msgid "cannot find existing network device to modify" msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു നെറ്റ്വര്ത്ത് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3026 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3065 #, c-format msgid "cannot change config of '%s' network type" msgstr "'%s' നെറ്റ്വര്ക്ക് തരത്തിന്റെ ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3049 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3088 #, c-format msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" msgstr "" "%s-ല് നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇന്റര്ഫെയിസ് മാക് വിലാസത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3058 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3097 #, c-format msgid "cannot modify network device model from %s to %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് മോഡലില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3085 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3124 msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" msgstr "virtio നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ഡ്രൈവര് വിശേഷതകളില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3099 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3138 msgid "cannot modify network device script attribute" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് സ്ക്രിപ്റ്റ് വിശേഷതയില് മാറ്റും വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3108 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3147 msgid "cannot modify network device tap name" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് റ്റാപ്പ് നാമത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3126 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3165 msgid "cannot modify network device guest PCI address" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ഗസ്റ്റ് പിസിഐ വിലാസത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3135 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3174 msgid "cannot modify network device alias" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3140 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3179 msgid "cannot modify network device rom bar setting" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് rom ബാര് സജ്ജീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3145 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3184 msgid "cannot modify network rom file" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് rom ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3150 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3189 msgid "cannot modify network device boot index setting" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ബൂട്ട് സൂചിക സജ്ജീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3166 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3205 msgid "cannot modify MTU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3183 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3222 #, c-format msgid "cannot change network interface type to '%s'" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇന്റര്ഫെയിസ് തരം '%s'-ലേക്കു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3236 src/qemu/qemu_hotplug.c:3318 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3275 src/qemu/qemu_hotplug.c:3357 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' network type" msgstr "'%s' നെറ്റ്വര്ക്ക് തരത്തില് ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3451 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3490 msgid "cannot find existing graphics device to modify" msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി നിലവിലുള്ളൊരു ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസും ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3457 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3496 #, c-format msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3468 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3507 #, c-format msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3477 src/qemu/qemu_hotplug.c:3487 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3516 src/qemu/qemu_hotplug.c:3526 #, c-format msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3497 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3536 #, c-format msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3516 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3555 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" msgstr "വിഎന്സി ഗ്രാഫിക്സില് പോര്ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3521 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3560 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "വിഎന്സി ഗ്രാഫിക്സില് കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3562 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3601 msgid "cannot change port settings on spice graphics" msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില് പോര്ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3568 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3607 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില് കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3610 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3649 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "'%s' ഗ്രാഫിക്സ് തരത്തില് ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4018 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4060 msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "യഥാര്ത്ഥ VLAN കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4352 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4394 #, fuzzy, c-format msgid "don't know how to remove a %s device" msgstr "ഒരു %s ഡിവൈസ് എങ്ങനെ നീക്കം ചെയ്യണമെന്നറിയില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4429 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4471 msgid "unplug of device was rejected by the guest" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4470 src/qemu/qemu_hotplug.c:4699 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4512 src/qemu/qemu_hotplug.c:4741 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "അനവധി പ്രവര്ത്തനങ്ങള്ക്കുള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് ഹോട്ട് അണ്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4480 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4522 msgid "device cannot be detached without a valid CCW address" msgstr "ശരിയായൊരു സിസിഡബ്യു വിലാസമില്ലാതെ ഡിവൈസ് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4487 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4529 msgid "device cannot be detached without a valid PCI address" msgstr "ശരിയായൊരു പിസിഐ വിലാസമില്ലാതെ ഡിവൈസ് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4587 src/uml/uml_driver.c:2366 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4629 src/uml/uml_driver.c:2366 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് ഹോട്ട് അണ്പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4591 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4633 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4684 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4726 #, c-format msgid "device with '%s' address cannot be detached" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4691 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4733 #, c-format msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4706 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4748 msgid "device cannot be detached: device is busy" msgstr "ഡിസ്ക് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല: ഡിവൈസ് തിരക്കിലാണു്" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4753 src/qemu/qemu_hotplug.c:5046 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4795 src/qemu/qemu_hotplug.c:5088 msgid "device cannot be detached without a PCI address" msgstr "ഒരു പിസിഐ വിലാസമില്ലാതെ ഡിവൈസ് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4777 src/qemu/qemu_hotplug.c:4801 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4826 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4819 src/qemu/qemu_hotplug.c:4843 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4868 msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് നാമമില്ലാതെ ഡിവൈസ് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4868 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4910 #, fuzzy, c-format msgid "hot unplug is not supported for hostdev subsys type '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4900 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4942 #, fuzzy, c-format msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4918 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4960 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി %03d.%03d ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4922 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4964 #, c-format msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് കച്ചവടക്കാരന്=0x%.4x പ്രൊഡക്ട്=0x%.4x ലഭ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4931 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4973 #, c-format msgid "host scsi iSCSI path %s not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4937 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4979 #, c-format msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4988 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5030 #, c-format msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5039 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5081 msgid "device cannot be detached without a CCW address" msgstr "ഒരു സിസിവി വിലാസമില്ലാതെ ഡിവൈസ് വേര്പെടുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5052 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5094 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" msgstr "അനവധി പ്രവര്ത്തനങ്ങളിലുള്ള പിസിഐ ഡിവൈസ് ഹോട്ട് അണ്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല:%s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5128 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5170 msgid "Graphics password only supported for VNC" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് രഹസ്യവാക്ക് വിഎന്സി മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5154 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5196 msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "രഹസ്യവാക്കുകളുടെ കാലാവധി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5283 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5325 msgid "alias not set for RNG device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5326 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5368 msgid "alias for the memory device was not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5426 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5470 #, c-format msgid "vcpu '%u' can't be unplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5447 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5491 msgid "vcpu unplug request timed out" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5589 src/qemu/qemu_hotplug.c:5616 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5633 src/qemu/qemu_hotplug.c:5660 msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5627 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5671 msgid "" "failed to find appropriate hotpluggable vcpus to reach the desired target " "vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5765 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5809 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u " "> %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5773 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5817 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent " "domain: %u > %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5855 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5899 #, c-format msgid "vcpu '%zd' is already in requested state" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5861 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5905 #, c-format msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5877 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5921 #, c-format msgid "" "vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not " "selected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5885 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5929 #, c-format msgid "" "vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' " "which was partially selected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5917 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5961 msgid "vCPU '0' can't be modified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5936 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5980 #, c-format msgid "" "vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online " "vcpus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5961 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6005 msgid "this qemu version does not support specific vCPU hotplug" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5975 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6019 msgid "only one hotpluggable entity can be selected" msgstr "" @@ -20871,286 +20945,286 @@ msgid "migration of disk %s failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:830 src/qemu/qemu_migration.c:978 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1523 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1507 msgid "Lost connection to destination host" msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റിലേക്കുള്ള കണക്ഷന് നഷ്ടമായി" -#: src/qemu/qemu_migration.c:972 src/qemu/qemu_migration.c:1462 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3762 +#: src/qemu/qemu_migration.c:972 src/qemu/qemu_migration.c:1452 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3750 msgid "canceled by client" msgstr "ക്ലയന്റ് റദ്ദാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1019 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1022 msgid "domain has assigned non-USB host devices" msgstr "ഡൊമെയിനു് നോണ്-യുഎസ്ബി ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1060 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1063 #, c-format msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുമായി ഡൊമെയിന് നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1071 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1074 msgid "cannot migrate domain with I/O error" msgstr "ഐ/ഒ പിശകുള്ള ഡൊമെയിന് നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1115 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1118 msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1129 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1132 msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1138 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1141 msgid "migration with shmem device is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1191 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1194 #, fuzzy msgid "" "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none or cache != " "directsync" msgstr "ഡിസ്കുകള് cache != none ഉപയോഗിച്ചാല് നീക്കുന്നതു് ഡേറ്റായ്ക്കു് തകരാറിനു് കാരണമാകുന്നു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1287 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1290 #, c-format msgid "Migration option '%s' is not supported by target QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1292 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1295 #, c-format msgid "Migration option '%s' is not supported by source QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1405 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1412 msgid "migration job" msgstr "നീക്കുന്ന ജോലി" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1407 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1414 msgid "domain save job" msgstr "ഡൊമെയിന് ജോലി സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1409 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1416 msgid "domain core dump job" msgstr "ഡൊമെയിന് കോര് ഡമ്പ് ജോലി" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1411 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1418 msgid "job" msgstr "ജോലി" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1452 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1442 msgid "is not active" msgstr "സജീവമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1457 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1447 msgid "unexpectedly failed" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായി പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1517 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1501 msgid "failed due to I/O error" msgstr "ഐ/ഒ പിശകു് കാരണം പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1677 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:819 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1666 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:816 #, c-format msgid "unknown graphics type %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് തരം %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1692 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1681 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tlsPort number: %s" msgstr "തെറ്റായ tlsPort നംബര്: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1755 src/util/virnetdevopenvswitch.c:317 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1744 src/util/virnetdevopenvswitch.c:317 #, c-format msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" msgstr "" "ഇന്റര്ഫെയിസ് %s-നുള്ള ഒവിഎസ് പോര്ട്ട് ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന് " "സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1778 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1767 msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1788 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1777 msgid "unknown migration protocol" msgstr "അപരിചിതമായ മൈഗ്രേഷന് സമ്പ്രദായം" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1957 src/qemu/qemu_migration.c:2566 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1946 src/qemu/qemu_migration.c:2555 msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1964 src/qemu/qemu_migration.c:2573 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1953 src/qemu/qemu_migration.c:2562 msgid "post-copy is not supported with tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1984 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1973 #, c-format msgid "disk target %s not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1992 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1981 msgid "Selecting disks to migrate is not implemented for tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1998 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1987 msgid "qemu does not support drive-mirror command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2039 src/qemu/qemu_migration.c:2541 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2028 src/qemu/qemu_migration.c:2530 msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" msgstr "പങ്കിടാത്ത സംഭരണം കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന് ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷനു് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2045 src/qemu/qemu_migration.c:2547 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2034 src/qemu/qemu_migration.c:2536 msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" msgstr "സ്ഥിരമായ ഫ്ലാഗ് സെറ്റുമായി ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന് നല്കണം" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2051 src/qemu/qemu_migration.c:2553 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2040 src/qemu/qemu_migration.c:2542 msgid "tunnelled offline migration does not make sense" msgstr "ടണല് ചെയ്ത ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷനില് അര്ത്ഥമില്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2218 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2207 msgid "qemu isn't capable of IPv6" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2223 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2212 msgid "host isn't capable of IPv6" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2404 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2393 msgid "Turn auto convergence on to tune it" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2658 src/qemu/qemu_migration.c:3994 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2647 src/qemu/qemu_migration.c:3983 msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2681 src/qemu/qemu_migration.c:4069 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2670 src/qemu/qemu_migration.c:4058 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "ടണല് മൈഗ്രേഷനു് പൈപ്പ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2716 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2705 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" msgstr "ടണല് മൈഗ്രേഷനു് പൈപ്പ് നല്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2907 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2896 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "tunnelled മൈഗ്രേഷന് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ NULL സ്ട്രീം ലഭ്യമായി" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3039 src/qemu/qemu_migration.c:3980 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3028 src/qemu/qemu_migration.c:3969 #, c-format msgid "missing scheme in migration URI: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3047 src/vz/vz_driver.c:3095 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3036 src/vz/vz_driver.c:3115 #, c-format msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3380 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3368 msgid "poll failed in migration tunnel" msgstr "മൈഗ്രേഷന് ടണലില് പൂള് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3398 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3386 msgid "failed to read from wakeup fd" msgstr "wakeup fd-യില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3420 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3408 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" msgstr "qemu-ല് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില് ടണല്ഡ് മൈഗ്രേഷന് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3469 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3457 msgid "Unable to make pipe" msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3485 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3473 msgid "Unable to create migration thread" msgstr "മൈഗ്രേഷന് ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3507 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3495 msgid "failed to wakeup migration tunnel" msgstr "മൈഗ്രേഷന് ടണല് wakeup ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3563 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3551 #, c-format msgid "Unable to set FD %d blocking" msgstr "FD %d ബ്ലോക്കിങ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3637 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3625 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" msgstr "ലോക്ക് ഡ്രൈവര് %s-നൊപ്പം നീക്കുന്നതിനു് കുക്കി പിന്തുണ ആശ്യമുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3988 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3977 msgid "outgoing RDMA migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4645 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4634 msgid "migration URI is not supported by tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4652 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4641 msgid "listen address is not supported by tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4659 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4648 msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4706 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4695 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള libvirt പിയര്-ടു-പിയല് മൈഗ്രേഷന് പ്രോട്ടോക്കോള് പിന്തുണയ്ത്തുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4996 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4985 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" msgstr "P2P മൈഗ്രേഷനൊപ്പം അപ്രതീക്ഷിതമായ കുക്കി ലഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5010 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4999 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "non-peer2peer മൈഗ്രേഷനൊപ്പം അപ്രതീക്ഷിതമായ dconnuri പരാമീറ്റര്" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5053 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5042 #, c-format msgid "Port profile Associate failed for %s" msgstr "%s-നുള്ള പോര്ട്ട് പ്രൊഫൈല് അസോസിയേറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5451 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5440 msgid "Failed to create pipe for migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5485 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5474 msgid "Unable to set cloexec flag" msgstr "cloexec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5668 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5654 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" msgstr "മൈഗ്രേഷന് പ്രോട്ടോക്കോള് പുറകോട്ട് %s => %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5701 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5687 #, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' അകത്തേക്കു് നീക്കുന്നതു് നടപ്പിലാക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5703 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5689 #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5793 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5779 #, c-format msgid "Unsupported compression method '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5800 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5786 #, c-format msgid "Compression method '%s' is specified twice" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5835 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5821 msgid "Turn multithread compression on to tune it" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5842 +#: src/qemu/qemu_migration.c:5828 msgid "Turn xbzrle compression on to tune it" msgstr "" @@ -21196,105 +21270,105 @@ msgstr "മൈഗ്രേഷന് പെര്സിസ്റ്റെ msgid "Network migration data already present" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് മൈഗ്രേഷന് ഡേറ്റാ നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:814 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:811 msgid "missing type attribute in migration data" msgstr "നീക്കേണ്ട ഡേറ്റയില് വിശേഷത തരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:826 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:823 msgid "missing port attribute in migration data" msgstr "നീക്കുന്ന ഡേറ്റയില് പോര്ട്ട് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:832 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:829 msgid "missing tlsPort attribute in migration data" msgstr "നീക്കുന്ന ഡേറ്റയില് tlsPort വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:838 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:835 msgid "missing listen attribute in migration data" msgstr "നീക്കുന്ന ഡേറ്റയില് ലഭ്യമാക്കേണ്ട വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:867 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:864 msgid "missing interface information" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:882 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:879 msgid "missing vporttype attribute in migration data" msgstr "മൈഗ്രേഷന് ഡേറ്റയില് vporttype വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:918 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:915 #, c-format msgid "Malformed nbd port '%s'" msgstr "തെറ്റായ nbd പോര്ട്ട് '%s'" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:937 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:934 #, fuzzy msgid "Malformed disk target" msgstr "തെറ്റായ ലീസ് ടാര്ഗറ്റ് ഓഫ്സെറ്റ് %s" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:946 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed disk capacity: '%s'" msgstr "തെറ്റായ nbd പോര്ട്ട് '%s'" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1081 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1076 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" msgstr "അകത്തേക്കുള്ള കുക്കി ഡേറ്റയില് അപ്രതീക്ഷിതമായ നാമം %s vs %s" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1097 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1092 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" msgstr "അകത്തേക്കുള്ള കുക്കി ഡേറ്റയില് അപ്രതീക്ഷിതമായ UUID %s vs %s" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1106 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1101 msgid "missing hostname element in migration data" msgstr "നീക്കുന്ന ഡേറ്റയില് ഹോസ്റ്റ്നാമം എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1111 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1128 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1106 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1123 #, c-format msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" msgstr "ഒരേ ഹോസ്റ്റ് %s-ലേക്കു് ഗസ്റ്റിനെ മാറ്റുവാന് ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1118 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1113 msgid "missing hostuuid element in migration data" msgstr "ഡേറ്റാ നീക്കുമ്പോള് hostuuid എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1123 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1118 msgid "malformed hostuuid element in migration data" msgstr "ഡേറ്റാ നീക്കുമ്പോള് തെറ്റായ hostuuid എലമെന്റ് " -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1144 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1139 msgid "missing feature name" msgstr "വിശേഷതാ നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1150 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1145 #, c-format msgid "Unknown migration cookie feature %s" msgstr "അപരിചിതമായ മൈഗ്രേഷന് കുക്കി വിശേഷത %s" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1158 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1153 #, c-format msgid "Unsupported migration cookie feature %s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത മൈഗ്രേഷന് കുക്കി വിശേഷത %s" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1177 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1172 msgid "Missing lock driver name in migration cookie" msgstr "മൈഗ്രേഷന് കുക്കിയില് ഡ്രൈവര് നാമം പൂട്ടുന്നതു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1189 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1184 #, c-format msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" msgstr "മൈഗ്രേഷന് കുക്കിയില് അനവധി ഡൊമെയിന് എലമെന്റുകള്: %d" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1249 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1244 msgid "(qemu_migration_cookie)" msgstr "(qemu_migration_cookie)" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1359 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1354 #, c-format msgid "Missing %s lock state for migration cookie" msgstr "മൈഗ്രേഷന് കുക്കിയ്ക്കുള്ള ലോക്ക് അവസ്ഥ %s ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1366 +#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1361 #, c-format msgid "Source host lock driver %s different from target %s" msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ലോക്ക് ഡ്രൈവര് %s, ലക്ഷ്യം %s-ല് നിന്നും വ്യത്യസ്തം" @@ -21733,8 +21807,8 @@ msgstr "അറേ വ്യാപ്തി കണ്ടുപിടിയ്ക msgid "missing array element" msgstr "അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4450 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4775 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4815 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4450 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4772 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4812 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "ഡിവൈസില് സജീവമായ പ്രക്രിയ ലഭ്യമല്ല: %s" @@ -21744,8 +21818,8 @@ msgstr "ഡിവൈസില് സജീവമായ പ്രക്രി msgid "Device %s in use" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉപയോഗത്തില്" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4456 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4778 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4818 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4456 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4775 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4815 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" @@ -21761,344 +21835,344 @@ msgstr "കമാന്ഡ് '%s' ലഭ്യമായില്ല" msgid "Unexpected error: (%s) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4612 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4609 #, c-format msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" msgstr "കെമുവിന്റെ ഔട്ട്പുട്ടില് block_io_throttle field '%s' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4629 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4626 msgid " block_io_throttle reply was missing device list" msgstr " block_io_throttle മറുപടിയില് ഡിവൈസ് പട്ടിക ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4640 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4647 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4637 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4644 msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "block_io_throttle ഡിവൈസ് എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4658 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4655 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "block_io_throttle നല്കിയ എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4692 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4689 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള throttling വിവരം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4782 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4779 #, c-format msgid "unable to execute '%s', unexpected error: '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4821 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4818 msgid "Unexpected error" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക്" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4884 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4881 msgid "query-version reply was missing 'qemu' data" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'qemu' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4890 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4887 msgid "query-version reply was missing 'major' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'പ്രധാന' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4895 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4892 msgid "query-version reply was missing 'minor' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'ലഘു' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4900 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4897 msgid "query-version reply was missing 'micro' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'മൈക്രോ' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4908 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4905 msgid "query-version reply was missing 'package' version" msgstr "query-version മറുപടിയില് 'പാക്കേജ്' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4949 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4946 msgid "query-machines reply data was not an array" msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4969 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4966 msgid "query-machines reply data was missing 'name'" msgstr "query-machines മറുപടി ഡേറ്റായി 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4979 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4976 msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data" msgstr "query-machines മറുപടിയില് തെറ്റായ 'is-default' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4986 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4983 msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" msgstr "query-machines മറുപടിയില് തെറ്റായ 'വിളിപ്പേരു്' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4995 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4992 msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data" msgstr "query-machines മറുപടിയില് തെറ്റായ 'cpu-max' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5054 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5051 msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array" msgstr "query-cpu-definitions മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5073 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5070 msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'" msgstr "query-cpu-definitions മറുപടി ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5087 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5084 msgid "" "unavailable-features in query-cpu-definitions reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5238 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5235 msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'model'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5257 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5254 msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'name'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5263 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5260 msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'props'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5320 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5317 msgid "query-commands reply data was not an array" msgstr "query-commands മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5334 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5331 msgid "query-commands reply data was missing 'name'" msgstr "query-commands മറുപടി ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5385 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5382 msgid "query-events reply data was not an array" msgstr "query-events മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5399 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5396 msgid "query-events reply data was missing 'name'" msgstr "query-events മറുപടി ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5459 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5456 msgid "query-command-line-options reply was missing return data" msgstr "query-command-line-options മറുപടിയില് തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5468 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5465 msgid "query-command-line-options reply data was not an array" msgstr "query-command-line-options മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5479 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5476 msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'" msgstr "query-command-line-options മറുപടിയില് 'option' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5500 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5497 msgid "query-command-line-options parameter data was not an array" msgstr "query-command-line-options പരാമീറ്റര് ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5515 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5512 msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'" msgstr "query-command-line-options പരാമീറ്റര് ഡേറ്റയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5572 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5569 msgid "query-kvm replied unexpected data" msgstr "query-kvm മറുപടിയില് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5607 msgid "qom-list-types reply data was not an array" msgstr "qom-list-types മറുപടിയില് ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5624 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5621 msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" msgstr "qom-list-types മറുപടിയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6854 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5669 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6870 msgid "qom-list reply data was not an array" msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റാ ഒരു അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5692 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5689 msgid "qom-list reply data was missing 'name'" msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റായില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5702 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5699 msgid "qom-list reply has malformed 'type' data" msgstr "qom-list മറുപടിയില് തെറ്റായ 'type' ഡേറ്റാ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5791 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5788 #, fuzzy, c-format msgid "qom-get invalid object property type %d" msgstr "qom-get തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5799 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5796 msgid "qom-get reply was missing return data" msgstr "qom-get മറുപടിയില് തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5854 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5851 #, fuzzy, c-format msgid "qom-set invalid object property type %d" msgstr "qom-se t തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5911 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5908 msgid "device-list-properties reply data was not an array" msgstr "device-list-properties മറുപടി ഡേറ്റായില് ഒരു അറേ അല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5925 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5922 msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'" msgstr "device-list-properties മറുപടിയില് 'name' ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5967 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5964 msgid "query-target reply was missing arch data" msgstr "query-target മറുപടിയില് ആര്ക്ക് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6012 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6009 msgid "missing migration capabilities" msgstr "മൈഗ്രേഷന് വിശേഷതകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6025 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6022 msgid "missing entry in migration capabilities list" msgstr "മൈഗ്രേഷന് വിശേഷതകളുടെ പട്ടികയില് എന്ട്രി ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6031 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6028 msgid "missing migration capability name" msgstr "മൈഗ്രേഷന് വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6174 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6171 msgid "missing GIC capabilities" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6195 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6192 msgid "missing entry in GIC capabilities list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6201 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6198 msgid "missing GIC version" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6207 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6204 msgid "missing in-kernel GIC information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6213 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6210 msgid "missing emulated GIC information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6399 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6396 #, c-format msgid "%s reply data was not an array" msgstr "%s മറുപടി ഡേറ്റാ അറേയല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6414 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6411 #, c-format msgid "%s array element does not contain data" msgstr "%s അറേ എലമെന്റില് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6565 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6581 #, fuzzy, c-format msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6569 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6585 #, fuzzy, c-format msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'" msgstr "തെറ്റായ ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് തരം '%d'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6620 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6636 msgid "chardev-add reply was missing pty path" msgstr "chardev-add മറുപടിയില് pty പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6714 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6730 msgid "missing cpuid-register in CPU data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6719 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6735 msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6726 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6742 msgid "missing or invalid features in CPU data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6742 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6758 #, c-format msgid "unknown CPU register '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6760 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6776 msgid "invalid array of CPUID features" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6921 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6937 #, c-format msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6987 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7003 msgid "query-iothreads reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7002 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7018 msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7017 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7033 #, c-format msgid "failed to find iothread id for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7025 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7041 msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7076 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7092 msgid "query-memory-devices reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7086 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7102 msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7098 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7114 msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7105 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7121 msgid "dimm memory info data is missing 'id'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7115 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7131 msgid "malformed/missing addr in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7122 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7138 msgid "malformed/missing slot in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7129 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7145 msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7137 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7153 msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7386 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7402 msgid "qemu returned malformed time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7443 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7459 msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7452 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7468 msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return vcpus-count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7458 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7474 msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device props" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7475 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7491 msgid "query-hotpluggable-cpus entry doesn't report topology information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7540 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7556 msgid "query-hotpluggable-cpus reply is not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7578 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7594 msgid "malformed QMP schema" msgstr "" @@ -22356,268 +22430,273 @@ msgstr "വിഎന്സി WebSocket പോര്ട്ട് '%s' പ msgid "missing vnc sharing policy" msgstr "വിഎന്സി ഷെയറിങ് പോളിസി ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:722 src/qemu/qemu_parse_command.c:1999 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:722 src/qemu/qemu_parse_command.c:2008 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "sheepdog ഫയല്നാമം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:750 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:741 src/qemu/qemu_parse_command.c:2034 +#, fuzzy, c-format +msgid "VxHS protocol does not support URI syntax '%s'" +msgstr "nbd '%s' ട്രാന്പോര്ട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:755 #, c-format msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:808 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:813 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ഡ്രൈവ് സൂചിക '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:814 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:819 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "ഡ്രൈവ് ബസ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:820 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:825 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "ഡ്രൈവ് യൂണിറ്റ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:829 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:834 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "ഐഒ മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:838 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:843 #, c-format msgid "cannot parse cylinders value'%s'" msgstr "സിലിണ്ടറുകള് മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:848 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:853 #, c-format msgid "cannot parse heads value'%s'" msgstr "തലക്കെട്ട് മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:858 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:863 #, c-format msgid "cannot parse sectors value'%s'" msgstr "സെക്ടറുകളുടെ മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:870 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:875 #, c-format msgid "cannot parse translation value '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:884 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:889 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ഡ്രൈവ് '%s'-ല് ഫയല് പരാമീറ്റര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:895 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:900 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "'%s' ഡ്രൈവില് index/unit/bus പരാമീറ്റര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:942 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:947 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "തെറ്റായ ഡിവൈസ് നാമം '%s'" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:983 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:988 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s'-ല് NIC vlan പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:995 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1000 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d-നുള്ള NIC വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1052 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1057 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s'-ല് vlan പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1082 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1087 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "'%s'-ല് NIC പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1132 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1137 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "'%s'-ല് sndbuf വ്യാപ്തി പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1171 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1176 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ PCI ഡിവൈസ് സിന്റാക്സ് '%s'" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1178 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1183 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI ഡിവൈസ് ബസ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1184 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1189 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI ഡിവൈസ് സ്ലോട്ട് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1190 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1195 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI ഡിവൈസ് ഫംഗ്ഷന് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1226 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1231 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് നിന്റാക്സ് '%s'" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1234 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1239 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB ഡിവൈസ് വില്പനക്കാരന് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1240 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1245 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് പ്രൊഡക്ട് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1246 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1251 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ബസ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1252 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1257 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് വിലാസം '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1344 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1349 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് %s-ല് പോര്ട്ട് നംബര് കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1370 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1375 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര് ഡിവൈസ് സിന്റാക്സ് %s" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1445 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1450 #, c-format msgid "%s platform doesn't support CPU features'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1475 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1480 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "kvmclock വിശേഷതയുടെ പൊരുത്തപ്പെടാത്തവ" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1533 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1538 #, c-format msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത HyperV Enlightenment വിശേഷത '%s'" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1548 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1553 #, c-format msgid "HyperV feature '%s' should not have a value" msgstr "HyperV വിശേഷത '%s'-യ്ക്കു് ഒരു മൂല്ല്യം പാടില്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1559 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1564 msgid "missing HyperV spinlock retry count" msgstr "HyperV spinlock retry എണ്ണം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1565 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1570 msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count" msgstr "HyperV spinlock retry എണ്ണം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1577 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1582 msgid "missing HyperV vendor_id value" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1626 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1631 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു സിന്റാക്സ് '%s'" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1640 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1645 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "മെമ്മറി ലെവല് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1646 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1651 #, c-format msgid "cannot scale memory: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1749 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1754 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "സിപിയു ശൈലി '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1815 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1820 msgid "no emulator path found" msgstr "എമ്യുലേറ്റര് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1871 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1876 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s ആര്ഗ്യുമെന്റിനുള്ള മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1920 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1925 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2038 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2053 #, c-format msgid "Cannot assign address for device name '%s'" msgstr "'%s' ഡിവൈസ് നാമത്തിനുള്ള വിലാസം നല്കിയിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2105 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2120 msgid "cannot parse reboot-timeout value" msgstr "reboot-timeout മൂല്ല്യം പാഴ്സ് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2171 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2186 msgid "aes-key-wrap is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2184 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2199 msgid "dea-key-wrap is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2375 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2390 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വീഡിയോ അഡാപ്ടര് രീതി '%s'" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2426 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2441 #, c-format msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'" msgstr "disable_s3 പരാമീറ്ററിനു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം: '%s'" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2443 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2458 #, c-format msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'" msgstr "disable_s4 പരാമീറ്ററിനു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം: '%s'" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2462 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2477 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nvram's address '%s'" msgstr "nvram-ന്റെ വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2520 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2535 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "ഒരു rbd ഡിസ്കില്ലാതെ CEPH_ARGS സജ്ജമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2527 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2542 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "CEPH_ARGS '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2564 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2579 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "CEPH_ARGS '%s'-ല് rbd ഹോസ്റ്റുകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2761 +#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2776 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "%s, pid %u ഉള്ളതു്, റിസോള്വ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -22781,47 +22860,52 @@ msgstr "" msgid "Unable to close file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4157 +#: src/qemu/qemu_process.c:4155 msgid "network-based listen isn't possible, network driver isn't present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4349 +#: src/qemu/qemu_process.c:4347 msgid "Raw I/O is not supported on this platform" msgstr "റോ ഐ/ഒ ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:4395 +#: src/qemu/qemu_process.c:4393 #, c-format msgid "Cannot create directory '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4473 +#: src/qemu/qemu_process.c:4471 msgid "QEMU does not support multiple listens for one graphics device." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4512 +#: src/qemu/qemu_process.c:4510 #, c-format msgid "this QEMU does not support '%s' video device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4522 +#: src/qemu/qemu_process.c:4520 #, c-format msgid "%s 3d acceleration is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4542 +#: src/qemu/qemu_process.c:4540 msgid "IOThreads not supported for this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4554 +#: src/qemu/qemu_process.c:4552 msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4574 +#: src/qemu/qemu_process.c:4572 #, c-format msgid "shmem name '%s' must not contain '/'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4637 +#: src/qemu/qemu_process.c:4598 +#, fuzzy +msgid "VxHS protocol is not supported with this QEMU binary" +msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു ബൈനറിയില് dtb പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/qemu/qemu_process.c:4661 msgid "" "Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " "enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " @@ -22830,12 +22914,12 @@ msgstr "" "ഡൊമെയിനു് കെവിഎം ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല. ഹോസ്റ്റ് ബയോസില് വിര്ച്ച്വലൈസേഷന് പ്രവര്ത്തന " "സജ്ജമെന്നും കെവിഎം ഘടകങ്ങള് ഹോസ്റ്റ് ക്രമീകരണത്തില് സജ്ജമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക" -#: src/qemu/qemu_process.c:4708 src/qemu/qemu_process.c:6433 +#: src/qemu/qemu_process.c:4739 src/qemu/qemu_process.c:6458 #: src/uml/uml_driver.c:1047 msgid "VM is already active" msgstr "വിഎം നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/qemu/qemu_process.c:4822 +#: src/qemu/qemu_process.c:4853 #, c-format msgid "" "PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " @@ -22844,59 +22928,59 @@ msgstr "" "പിസിഐ ഉപകരണം %04x:%02x:%02x.%x (%s നെറ്റ്വര്ക്ക് അനുവദിച്ചത് ) %s എന്ന ഡൊമൈന് ആദ്യമേ " "തന്നെ ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_process.c:4977 +#: src/qemu/qemu_process.c:5008 #, c-format msgid "duplicate vcpu order '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4983 +#: src/qemu/qemu_process.c:5014 #, c-format msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4995 +#: src/qemu/qemu_process.c:5026 #, c-format msgid "" "vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in " "configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5006 +#: src/qemu/qemu_process.c:5037 #, c-format msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5154 +#: src/qemu/qemu_process.c:5185 #, c-format msgid "" "CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5428 src/qemu/qemu_process.c:6457 +#: src/qemu/qemu_process.c:5463 src/qemu/qemu_process.c:6482 #: src/uml/uml_driver.c:1069 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:5436 +#: src/qemu/qemu_process.c:5471 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile പാഥ് ബിള്ഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം." -#: src/qemu/qemu_process.c:5443 +#: src/qemu/qemu_process.c:5478 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "സ്റ്റെയില് പിഐഡി ഫയല് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:5627 +#: src/qemu/qemu_process.c:5662 msgid "Process exited prior to exec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:5676 +#: src/qemu/qemu_process.c:5711 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" msgstr "fd %d സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_process.c:7093 +#: src/qemu/qemu_process.c:7125 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല. QEMU ആരംഭം അപൂര്ണ്ണം" @@ -23353,7 +23437,7 @@ msgstr "അസിന്ക് ഐഒ കോള്ബാക്ക് രജ msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" msgstr "അസിന്ക് ഐഒ പിന്തുണയില്ലാതെ keepalives പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetclient.c:863 src/rpc/virnetclient.c:1892 +#: src/rpc/virnetclient.c:863 src/rpc/virnetclient.c:1891 msgid "failed to wake up polling thread" msgstr "പോളിങ് ത്രെഡ് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -23375,67 +23459,67 @@ msgstr "പ്രോഗ്രാം %d പതിപ്പു് %d സീരി msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ആപിസി കോള് പ്രോഗ്രാം %d പതിപ്പു് %d പ്രക്രിയ %d തരം %d ലഭിച്ചു" -#: src/rpc/virnetclient.c:1674 +#: src/rpc/virnetclient.c:1673 msgid "poll on socket failed" msgstr "സോക്കറ്റിലുള്ള poll പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/rpc/virnetclient.c:1701 +#: src/rpc/virnetclient.c:1700 msgid "read on wakeup fd failed" msgstr "വെയിക്കപ്പ് fd-യില് വായിയ്ക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/rpc/virnetclient.c:1755 +#: src/rpc/virnetclient.c:1754 #, fuzzy msgid "received hangup event on socket" msgstr "ഹാങപ്പ് ലഭിച്ചു / സോക്കറ്റില് പിശക് ഇവന്റ്" -#: src/rpc/virnetclient.c:1761 +#: src/rpc/virnetclient.c:1760 #, fuzzy msgid "received error event on socket" msgstr "ഹാങപ്പ് ലഭിച്ചു / സോക്കറ്റില് പിശക് ഇവന്റ്" -#: src/rpc/virnetclient.c:1910 src/util/virfdstream.c:601 +#: src/rpc/virnetclient.c:1909 src/util/virfdstream.c:601 msgid "failed to wait on condition" msgstr "അവസ്ഥയ്ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/rpc/virnetclient.c:2042 +#: src/rpc/virnetclient.c:2041 msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "ഒരു സിന്ക്രൊണസ് മറുപടിയ്ക്കൊപ്പം ഒരു അസിന്ക്രൊണസ് സന്ദേശം അയയ്ക്കുവാനുള്ള ശ്രമം" -#: src/rpc/virnetclient.c:2049 +#: src/rpc/virnetclient.c:2048 msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" msgstr "ഒരു സിന്ക്രൊണസ് മറുപടിയ്ക്കൊപ്പം ഒരു നോണ്-ബ്ലോക്കിങ് സന്ദേശം അയയ്ക്കുവാന് ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" -#: src/rpc/virnetclient.c:2059 src/util/virfdstream.c:1124 +#: src/rpc/virnetclient.c:2058 src/util/virfdstream.c:1124 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "കണ്ടീഷന് വേരിയബിള് ആരംഭിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/rpc/virnetclient.c:2124 +#: src/rpc/virnetclient.c:2123 msgid "client socket is closed" msgstr "ക്ലയന്റ് സോക്കറ്റ് അടച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:224 -#, c-format -msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" +#, fuzzy, c-format +msgid "program mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" msgstr "ഇവന്റില് പ്രോഗ്രാം തമ്മില് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല (ശരിയ്ക്കും %x, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:230 -#, c-format -msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" +#, fuzzy, c-format +msgid "version mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" msgstr "ഇവന്റില് പതിപ്പു് തമ്മില് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല (ശരിയ്ക്കും %x, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:236 -#, c-format -msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" +#, fuzzy, c-format +msgid "status mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" msgstr "ഇവന്റില് അവസ്ഥ തമ്മില് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല (ശരിയ്ക്കും %x, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:242 -#, c-format -msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" +#, fuzzy, c-format +msgid "type mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" msgstr "ഇവന്റില് തരങ്ങള് തമ്മില് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല (ശരിയ്ക്കും %x, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:250 -#, c-format -msgid "No event expected with procedure %x" +#, fuzzy, c-format +msgid "No event expected with procedure 0x%x" msgstr "%x പ്രക്രിയയ്ക്കൊപ്പം ഇവന്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചിട്ടില്ല" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:307 src/rpc/virnetclientprogram.c:366 @@ -23444,7 +23528,7 @@ msgid "Cannot duplicate FD %d" msgstr "FD %d ആവര്ത്തിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:313 src/rpc/virnetclientprogram.c:372 -#: src/rpc/virnetmessage.c:572 src/rpc/virnetmessage.c:593 +#: src/rpc/virnetmessage.c:574 src/rpc/virnetmessage.c:595 #, c-format msgid "Cannot set close-on-exec %d" msgstr "close-on-exec %d സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -23669,7 +23753,7 @@ msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ലഭ്യമാക്കുവാ #: src/rpc/virnetlibsshsession.c:668 src/rpc/virnetlibsshsession.c:788 #: src/rpc/virnetlibsshsession.c:812 src/rpc/virnetsshsession.c:756 -#: src/util/virerror.c:1094 +#: src/util/virerror.c:1139 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "തിരിച്ചറിയല് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" @@ -23804,8 +23888,8 @@ msgstr "len ലഭ്യമാകുന്നതു് വരെ തലക്ക msgid "Unable to decode message header" msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ തലക്കെട്ട് ഡീകോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetmessage.c:246 src/rpc/virnetmessage.c:391 -#: src/rpc/virnetmessage.c:471 src/rpc/virnetmessage.c:496 +#: src/rpc/virnetmessage.c:246 src/rpc/virnetmessage.c:393 +#: src/rpc/virnetmessage.c:473 src/rpc/virnetmessage.c:498 msgid "Unable to encode message length" msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ വ്യാപ്തി എന്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -23835,29 +23919,29 @@ msgstr "FD-കളുടെ എണ്ണം ഡീകോഡ് ചെയ്യു msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" msgstr "അനവധി FD %d, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് ഏറ്റവും കൂടിയ %d " -#: src/rpc/virnetmessage.c:365 +#: src/rpc/virnetmessage.c:367 msgid "Unable to encode message payload" msgstr "സന്ദേശം പേലോഡ് എന്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetmessage.c:419 +#: src/rpc/virnetmessage.c:421 msgid "Unable to decode message payload" msgstr "സന്ദേശം പേലോഡ് ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetmessage.c:446 +#: src/rpc/virnetmessage.c:448 #, c-format msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" msgstr "അയയ്ക്കുവാനുള്ള സ്ട്രീം ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് (%zu bytes ആവശ്യമുണ്ടു്, %zu bytes ലഭ്യം)" -#: src/rpc/virnetmessage.c:545 +#: src/rpc/virnetmessage.c:547 msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "ലൈബ്രറി ഫംഗ്ഷനില് പിശക്, പക്ഷേ virError സജ്ജമല്ല" -#: src/rpc/virnetmessage.c:559 +#: src/rpc/virnetmessage.c:561 #, c-format msgid "No FD available at slot %zu" msgstr "%zu സ്ലോട്ടില് FD ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetmessage.c:565 src/rpc/virnetmessage.c:586 +#: src/rpc/virnetmessage.c:567 src/rpc/virnetmessage.c:588 #, c-format msgid "Unable to duplicate FD %d" msgstr "FD %d ആവര്ത്തിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -24085,16 +24169,16 @@ msgstr "" msgid "Missing privateData field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില് privateData ഫീള്ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1127 src/rpc/virnetserverclient.c:1309 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1127 src/rpc/virnetserverclient.c:1308 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂജ്യം/നെഗറ്റീവ് വ്യാപ്തിയ്ക്കുള്ള ആവശ്യം %lld" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1620 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1619 msgid "No network socket associated with client" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1629 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1628 msgid "No identity information available for client" msgstr "" @@ -24888,79 +24972,79 @@ msgstr "'%s' നിലവിലില്ല" msgid "Invalid security label '%s'" msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷാ ലേബല് %s" -#: src/security/security_dac.c:282 +#: src/security/security_dac.c:292 msgid "DAC seclabel couldn't be determined" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:321 +#: src/security/security_dac.c:331 msgid "DAC imagelabel couldn't be determined" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:387 src/security/security_selinux.c:709 +#: src/security/security_dac.c:397 src/security/security_selinux.c:709 msgid "Unable to initialize thread local variable" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:453 src/security/security_selinux.c:1019 +#: src/security/security_dac.c:463 src/security/security_selinux.c:1019 msgid "Another relabel transaction is already started" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:464 src/security/security_selinux.c:1030 +#: src/security/security_dac.c:474 src/security/security_selinux.c:1030 msgid "Unable to set thread local variable" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:496 +#: src/security/security_dac.c:506 msgid "No transaction is set" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:502 src/security/security_selinux.c:1065 +#: src/security/security_dac.c:512 src/security/security_selinux.c:1065 msgid "Unable to clear thread local variable" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:580 src/security/security_dac.c:632 +#: src/security/security_dac.c:590 src/security/security_dac.c:642 #, c-format msgid "unable to stat: %s" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:607 +#: src/security/security_dac.c:617 #, c-format msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" msgstr "'%ld:%ld'-നു് '%s'-ല്, ഉപയോക്താവും ഗ്രൂപ്പും സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/security_dac.c:1778 src/security/security_selinux.c:752 +#: src/security/security_dac.c:1846 src/security/security_selinux.c:752 msgid "security image label already defined for VM" msgstr "വിഎമിനുള്ള സുരക്ഷ ചിത്ര ലേബല് നിലവില് നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/security_dac.c:1786 src/security/security_selinux.c:759 +#: src/security/security_dac.c:1854 src/security/security_selinux.c:759 #, c-format msgid "security label model %s is not supported with selinux" msgstr "സുരക്ഷ ലേബല് മോഡല് %s, selinux-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/security/security_dac.c:1796 +#: src/security/security_dac.c:1864 #, c-format msgid "missing label for static security driver in domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-ല് സ്റ്റാറ്റിക് സുരക്ഷ ഡ്രൈവറിനുള്ള ലേബല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/security/security_dac.c:1808 +#: src/security/security_dac.c:1876 #, c-format msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള ഡാക് ഉപയോക്താവും ഗ്രൂപ്പ് ഐഡിയും തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/security_dac.c:1819 src/security/security_selinux.c:837 +#: src/security/security_dac.c:1887 src/security/security_selinux.c:837 #, c-format msgid "unexpected security label type '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സുരക്ഷ ലേബല് തരം '%s'" -#: src/security/security_dac.c:1864 +#: src/security/security_dac.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs" msgstr "'%s'-ല് നിന്നും uid, gid പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/security/security_dac.c:1893 +#: src/security/security_dac.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl" msgstr "PID %d സുരരക്ഷാ കോണ്ടെക്സ്റ്റ്ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്." -#: src/security/security_dac.c:1909 +#: src/security/security_dac.c:1977 #, fuzzy msgid "Cannot get process uid and gid on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് മാക്വിലാന് ഉപകരണങ്ങള് ഉണ്ടാക്കാന് സാധ്യമല്ല" @@ -24975,15 +25059,15 @@ msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര് %s പ്രവര്ത msgid "Security driver %s not found" msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര് %s ലഭ്യമായില്ല" -#: src/security/security_manager.c:183 +#: src/security/security_manager.c:185 msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര് \"ഒന്നുമില്ല\" എന്നതിനു് ഗസ്റ്റുകളെ തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/security_manager.c:677 +#: src/security/security_manager.c:679 msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റില് നിബന്ധനകളില്ലാത്ത ഗസ്റ്റുകള് അനുവദിയ്ക്കുന്നതല്ല" -#: src/security/security_manager.c:772 +#: src/security/security_manager.c:774 #, c-format msgid "Unable to find security driver for model %s" msgstr "" @@ -25256,7 +25340,7 @@ msgstr "പ്രൊഫൈല് സൂക്ഷിയ്ക്കുന് msgid "failed to close or write to profile" msgstr "ഫ്രൊഫൈല് അടയ്ക്കുവാന് അല്ലെങ്കില് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:297 src/security/virt-aa-helper.c:1336 +#: src/security/virt-aa-helper.c:297 src/security/virt-aa-helper.c:1337 msgid "profile exists" msgstr "പ്രൊഫൈല് നിലവിലുണ്ടു്" @@ -25288,139 +25372,139 @@ msgstr "പ്രൊഫൈല് ഫയലുകള്ക്കുള് msgid "failed to create profile" msgstr "പ്രൊഫൈല് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:532 +#: src/security/virt-aa-helper.c:533 msgid "bad pathname" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്നാമം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:547 +#: src/security/virt-aa-helper.c:548 msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല, ഫയല് രീതിയുടെ പരിശോധന വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:574 +#: src/security/virt-aa-helper.c:575 msgid "Invalid context" msgstr "തെറ്റായ കോണ്ടെക്സ്റ്റ്" -#: src/security/virt-aa-helper.c:580 +#: src/security/virt-aa-helper.c:581 msgid "Could not find <name>" msgstr "<name> കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:587 +#: src/security/virt-aa-helper.c:588 msgid "Could not find <uuid>" msgstr "<uuid> കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:620 +#: src/security/virt-aa-helper.c:621 msgid "unexpected root element, expecting <domain>" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്, <domain> പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:630 +#: src/security/virt-aa-helper.c:631 msgid "domain type is not defined" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:635 +#: src/security/virt-aa-helper.c:636 msgid "os.type is not defined" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:670 src/security/virt-aa-helper.c:691 -#: src/security/virt-aa-helper.c:706 src/security/virt-aa-helper.c:836 -#: src/security/virt-aa-helper.c:845 src/security/virt-aa-helper.c:921 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1318 src/security/virt-aa-helper.c:1322 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1392 +#: src/security/virt-aa-helper.c:671 src/security/virt-aa-helper.c:692 +#: src/security/virt-aa-helper.c:707 src/security/virt-aa-helper.c:837 +#: src/security/virt-aa-helper.c:846 src/security/virt-aa-helper.c:922 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1319 src/security/virt-aa-helper.c:1323 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1393 msgid "could not allocate memory" msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:675 +#: src/security/virt-aa-helper.c:676 msgid "Failed to create XML config object" msgstr "എക്സ്എംഎല് ക്രമീകരണ വസ്തു തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:680 src/util/virerror.c:927 +#: src/security/virt-aa-helper.c:681 src/util/virerror.c:972 msgid "unknown OS type" msgstr "അപരിചിതമായ ഒഎസ് രീതി" -#: src/security/virt-aa-helper.c:696 +#: src/security/virt-aa-helper.c:697 msgid "unknown virtualization type" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:716 +#: src/security/virt-aa-helper.c:717 msgid "could not parse XML" msgstr "എക്സ്എംഎല് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:721 +#: src/security/virt-aa-helper.c:722 msgid "could not find name in XML" msgstr "എക്സ്എംഎലില് പേരു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:726 +#: src/security/virt-aa-helper.c:727 msgid "bad name" msgstr "തെറ്റായ നാമം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:759 +#: src/security/virt-aa-helper.c:760 msgid "skipped non-absolute path" msgstr "നോണ്-ആബ്സ്യൂട്ട് ഉപേക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:766 +#: src/security/virt-aa-helper.c:767 msgid "could not find realpath for disk" msgstr "ഡിസ്കിനുള്ള റിയല്പാഥ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:791 +#: src/security/virt-aa-helper.c:792 msgid "skipped restricted file" msgstr "നിബന്ധനകളുള്ള ഫയല് ഉപേക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:926 +#: src/security/virt-aa-helper.c:927 msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "നല്കിയിരിയ്ക്കന്ന യുയുഐഡി എക്സ്എംഎല് യുയുഐഡിയുമായി ചേരുന്നില്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1160 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1161 msgid "failed to allocate file buffer" msgstr "ഫയല് ബഫര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1209 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1210 msgid "could not allocate memory for disk" msgstr "ഡിസ്കിനുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1224 src/security/virt-aa-helper.c:1244 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1225 src/security/virt-aa-helper.c:1245 msgid "invalid UUID" msgstr "തെറ്റായ യുയുഐഡി" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1227 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1228 msgid "error copying UUID" msgstr "യുയുഐഡി പകര്ത്തുന്നതില് പിശക്" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1236 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1237 msgid "unsupported option" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഐച്ഛികം" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1241 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1242 msgid "bad command" msgstr "തെറ്റായ കമാന്ഡ്" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1254 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1255 msgid "could not read xml file" msgstr "xml ഫയല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1258 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1259 msgid "could not get VM definition" msgstr "വിഎം നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1263 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1264 msgid "invalid VM definition" msgstr "തെറ്റായ വിഎം നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുക" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1300 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1301 msgid "could not set PATH" msgstr "PATH സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1304 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1305 msgid "could not set IFS" msgstr "ഐഎഫ്എസ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1314 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1315 msgid "could not parse arguments" msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1368 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1369 msgid "failed to allocate buffer" msgstr "ബഫര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1403 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1404 msgid "could not create profile" msgstr "പ്രൊഫൈല് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -25469,78 +25553,78 @@ msgstr "" msgid "missing storage backend for '%s' storage" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:97 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:107 #, c-format msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:139 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:149 msgid "cannot parse device start location" msgstr "ഡിവൈസിന്റെ ആരംഭ സ്ഥാനം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:146 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:156 msgid "cannot parse device end location" msgstr "ഡിവൈസിന്റെ അവസാന സ്ഥാനം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:389 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:396 msgid "Failed to create disk pool geometry" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:433 -#: src/storage/storage_backend_disk.c:457 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:440 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:463 #, c-format msgid "device path '%s' doesn't exist" msgstr "ഡിവൈസ് പാഥ് '%s' നിലവിലില്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:586 msgid "Invalid partition type" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള പാര്ട്ടീഷന്" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:571 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:595 msgid "extended partition already exists" msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് പാര്ട്ടീഷന് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:600 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:620 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് പാര്ട്ടീഷനും പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനും ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:606 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:627 msgid "unknown partition type" msgstr "അപരിചിതമായ പാര്ട്ടീഷന് തരം" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:687 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:708 msgid "no large enough free extent" msgstr "മതിയായ വലിയ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത എക്സ്റ്റെന്ഡുകള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:756 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:777 #, c-format msgid "volume target path empty for source path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:771 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:792 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "വോള്യം ടാര്ഗറ്റ് പാഥ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:782 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:803 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "വോള്യം പാഥ് '%s' പേരന്റ് പൂള് സോഴ്സ് ഡിവൈസ് പേരുപയോഗിച്ചു് ആരംഭിച്ചില്ല." -#: src/storage/storage_backend_disk.c:796 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:817 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "ടാര്ഗറ്റ് '%s'-ല് നിന്നും പാര്ട്ടീഷന് നംബര് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:844 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:865 #: src/storage/storage_backend_logical.c:941 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:714 -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:243 -#: src/storage/storage_backend_zfs.c:316 src/storage/storage_util.c:429 +#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:241 +#: src/storage/storage_backend_zfs.c:314 src/storage/storage_util.c:429 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡിവൈസുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:924 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:945 #, c-format msgid "cannot wipe extended partition '%s'" msgstr "" @@ -25555,21 +25639,21 @@ msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (no /): %s" msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (/-ല് അവസാനിക്കുന്നു): %s" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:170 src/test/test_driver.c:4371 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:170 src/test/test_driver.c:4393 msgid "hostname must be specified for netfs sources" msgstr "netfs ശ്രോതസ്സുള്ക്കു് ഹോസ്റ്റ്നാമം നല്കണം" #: src/storage/storage_backend_fs.c:180 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:512 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:511 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:61 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:190 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:245 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:336 src/storage/storage_driver.c:2776 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:336 src/storage/storage_driver.c:2766 msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "സംഭരണ പൂളില് ഒരു ഹോസ്റ്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു" #: src/storage/storage_backend_fs.c:198 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:523 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:522 #, c-format msgid "no storage pools were found on host '%s'" msgstr "" @@ -25627,7 +25711,7 @@ msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" msgstr "പൂള് '%s' ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള് ഉറവിടത്തിന്റെ ഡിവൈസ് നിലവിലില്ല" #: src/storage/storage_backend_fs.c:799 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:735 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek into '%s'" msgstr "'%s'-ല് തിരയുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -25672,56 +25756,56 @@ msgstr "വോള്യം '%s' തുറക്കുവാന് സാധ msgid "cannot open path '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:394 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:393 #, c-format msgid "failed to read directory '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:400 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:399 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:440 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:439 #, c-format msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:454 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:453 #, c-format msgid "cannot remove gluster volume file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:468 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:467 #, c-format msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:502 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:501 msgid "hostname must be specified for gluster sources" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:617 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:616 #, c-format msgid "failed to set gluster volfile server '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:634 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:633 #, c-format msgid "missing gluster volume name for path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:659 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:658 #, c-format msgid "failed to initialize gluster connection (src=%p priv=%p)" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:774 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:773 #, c-format msgid "failed to stat gluster path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:788 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:787 #, c-format msgid "failed to read link of gluster file '%s'" msgstr "" @@ -25812,7 +25896,7 @@ msgstr "പുതുതായി ഉണ്ടാക്കിയ വോള്യ msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:181 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:182 #, c-format msgid "Failed to get %s minor number" msgstr "%s ചെറിയ നംബര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -25902,7 +25986,7 @@ msgstr "വോള്യം '%s/%s' നീക്കം ചെയ്യുന് msgid "only RAW volumes are supported by this storage pool" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:702 src/storage/storage_driver.c:1797 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:702 src/storage/storage_driver.c:1795 msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" @@ -25987,7 +26071,7 @@ msgstr "" msgid "failed to get stripe count of RBD image %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1263 src/storage/storage_util.c:2647 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1263 src/storage/storage_util.c:2646 #, c-format msgid "unsupported algorithm %d" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത അല്ഗോരിഥം %d" @@ -26038,7 +26122,7 @@ msgstr "" msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:276 +#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:274 msgid "volume capacity required for this pool" msgstr "" @@ -26050,58 +26134,58 @@ msgstr "" msgid "malformed refreservation reported" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_zfs.c:415 +#: src/storage/storage_backend_zfs.c:413 msgid "missing source devices" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:118 +#: src/storage/storage_driver.c:117 #, c-format msgid "Missing backend %d" msgstr "ബാക്കെന്ഡ് %d ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:127 +#: src/storage/storage_driver.c:126 #, c-format msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" msgstr "സംഭരണ പൂള് '%s' ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:142 +#: src/storage/storage_driver.c:141 #, c-format msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:204 src/storage/storage_driver.c:226 +#: src/storage/storage_driver.c:203 src/storage/storage_driver.c:225 #, c-format msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "സംഭരണ പൂള് '%s' autostart ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:401 src/storage/storage_driver.c:1939 +#: src/storage/storage_driver.c:400 src/storage/storage_driver.c:1932 #, c-format msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:405 src/test/test_driver.c:4140 +#: src/storage/storage_driver.c:404 src/test/test_driver.c:4162 #, c-format msgid "no storage pool with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:434 src/storage/storage_driver.c:1946 -#: src/test/test_driver.c:4079 +#: src/storage/storage_driver.c:433 src/storage/storage_driver.c:1939 +#: src/test/test_driver.c:4101 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:602 src/test/test_driver.c:4381 +#: src/storage/storage_driver.c:601 src/test/test_driver.c:4403 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "'%s' പൂള് തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:829 src/storage/storage_driver.c:1081 +#: src/storage/storage_driver.c:829 src/storage/storage_driver.c:1089 #, c-format msgid "storage pool '%s' is still active" msgstr " '%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് പൂള് ഇപ്പോഴും സജീവമാണ്" -#: src/storage/storage_driver.c:836 src/storage/storage_driver.c:1020 -#: src/storage/storage_driver.c:1088 src/storage/storage_driver.c:1146 +#: src/storage/storage_driver.c:836 src/storage/storage_driver.c:1027 +#: src/storage/storage_driver.c:1096 src/storage/storage_driver.c:1161 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "പൂള് '%s'-നു് അസിന്ക്രൊണസായ ജോലികള് പ്രവര്ത്തനത്തിലുണ്ടു്." @@ -26111,164 +26195,164 @@ msgstr "പൂള് '%s'-നു് അസിന്ക്രൊണസാ msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" msgstr "autostart കണ്ണി '%s': വെട്ടി നീക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു %s" -#: src/storage/storage_driver.c:903 src/storage/storage_driver.c:975 +#: src/storage/storage_driver.c:901 src/storage/storage_driver.c:974 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് '%s' നിലിവില് സജീവമാണു്" -#: src/storage/storage_driver.c:1014 src/storage/storage_driver.c:1140 -#: src/storage/storage_driver.c:1339 src/storage/storage_driver.c:1368 -#: src/storage/storage_driver.c:1399 src/storage/storage_driver.c:1426 -#: src/storage/storage_driver.c:1699 src/storage/storage_driver.c:1783 -#: src/storage/storage_driver.c:1953 src/storage/storage_driver.c:1959 -#: src/test/test_driver.c:4097 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1155 +#: src/storage/storage_driver.c:1356 src/storage/storage_driver.c:1385 +#: src/storage/storage_driver.c:1416 src/storage/storage_driver.c:1443 +#: src/storage/storage_driver.c:1697 src/storage/storage_driver.c:1781 +#: src/storage/storage_driver.c:1946 src/storage/storage_driver.c:1952 +#: src/test/test_driver.c:4119 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് '%s' നിലിവില് സജീവല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1103 +#: src/storage/storage_driver.c:1111 msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "പൂള് വെട്ടി നീക്കുന്നതിനു് പൂള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1282 src/test/test_driver.c:4766 +#: src/storage/storage_driver.c:1297 src/test/test_driver.c:4802 msgid "pool has no config file" msgstr "പൂളിനു് കോണ്റിഗ് ഫയല് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1434 src/storage/storage_driver.c:1706 -#: src/storage/storage_driver.c:1971 src/test/test_driver.c:4853 -#: src/test/test_driver.c:5046 +#: src/storage/storage_driver.c:1451 src/storage/storage_driver.c:1704 +#: src/storage/storage_driver.c:1964 src/test/test_driver.c:4888 +#: src/test/test_driver.c:5080 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1484 +#: src/storage/storage_driver.c:1501 #, c-format msgid "no storage vol with matching key %s" msgstr "%s എന്ന കീയ്ക്കു് ചേരുന്ന സംഭരണ വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1572 src/storage/storage_util.c:1555 -#: src/test/test_driver.c:4953 +#: src/storage/storage_driver.c:1589 src/storage/storage_util.c:1555 +#: src/test/test_driver.c:4988 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1575 +#: src/storage/storage_driver.c:1592 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1620 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching target path '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1660 +#: src/storage/storage_driver.c:1658 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1743 src/storage/storage_driver.c:2301 -#: src/storage/storage_driver.c:2375 src/storage/storage_driver.c:2478 +#: src/storage/storage_driver.c:1741 src/storage/storage_driver.c:2291 +#: src/storage/storage_driver.c:2365 src/storage/storage_driver.c:2468 #, c-format msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1750 src/storage/storage_driver.c:2012 -#: src/storage/storage_driver.c:2133 src/storage/storage_driver.c:2308 -#: src/storage/storage_driver.c:2382 src/storage/storage_driver.c:2485 +#: src/storage/storage_driver.c:1748 src/storage/storage_driver.c:2005 +#: src/storage/storage_driver.c:2123 src/storage/storage_driver.c:2298 +#: src/storage/storage_driver.c:2372 src/storage/storage_driver.c:2475 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "വോള്യം '%s' ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുന്നു." -#: src/storage/storage_driver.c:1807 +#: src/storage/storage_driver.c:1805 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1813 +#: src/storage/storage_driver.c:1811 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:1986 +#: src/storage/storage_driver.c:1979 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "'%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പേരു് ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്." -#: src/storage/storage_driver.c:2005 +#: src/storage/storage_driver.c:1998 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "നിലവിലുള്ള ഒരു വോള്യത്തില് നിന്നും വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതു് സ്റ്റോറേജ് പൂള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:2140 +#: src/storage/storage_driver.c:2130 msgid "storage pool doesn't support volume download" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2181 +#: src/storage/storage_driver.c:2171 msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2189 src/storage/storage_util.c:732 -#: src/storage/storage_util.c:782 src/storage/storage_util.c:2366 +#: src/storage/storage_driver.c:2179 src/storage/storage_util.c:732 +#: src/storage/storage_util.c:782 src/storage/storage_util.c:2365 msgid "unable to find ploop, please install ploop tools" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2269 +#: src/storage/storage_driver.c:2259 msgid "Failed to create thread to handle pool refresh" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2315 +#: src/storage/storage_driver.c:2305 msgid "storage pool doesn't support volume upload" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2399 +#: src/storage/storage_driver.c:2389 msgid "can't shrink capacity below existing allocation" msgstr "നിലവിലുള്ളതില് കുറഞ്ഞു് വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:2407 +#: src/storage/storage_driver.c:2397 msgid "" "Can't shrink capacity below current capacity unless shrink flag explicitly " "specified" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2417 +#: src/storage/storage_driver.c:2407 msgid "Not enough space left in storage pool" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2423 +#: src/storage/storage_driver.c:2413 msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" msgstr "വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതു് സംഭരണ പൂള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:2465 +#: src/storage/storage_driver.c:2455 #, c-format msgid "wiping algorithm %d not supported" msgstr "വൈപ്പിങ് ആല്ഗോരിഥം %d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_driver.c:2492 +#: src/storage/storage_driver.c:2482 msgid "storage pool doesn't support volume wiping" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2798 +#: src/storage/storage_driver.c:2788 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ iscsi വോള്യം നാമം '%s'" -#: src/storage/storage_driver.c:2870 src/vz/vz_sdk.c:4141 +#: src/storage/storage_driver.c:2860 src/vz/vz_sdk.c:4141 #, c-format msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2893 +#: src/storage/storage_driver.c:2883 msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" msgstr "സംഭരണ പൂള് iscsi തരമാണെങ്കില് മാത്രമേ ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സ് മോഡ് ശരിയാകുള്ളൂ" -#: src/storage/storage_driver.c:2919 src/storage/storage_driver.c:2957 +#: src/storage/storage_driver.c:2909 src/storage/storage_driver.c:2947 msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" msgstr "'startupPolicy', 'file' തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തില് മാത്രം ശരിയാകുന്നു" -#: src/storage/storage_driver.c:2945 +#: src/storage/storage_driver.c:2935 #, c-format msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:3003 +#: src/storage/storage_driver.c:2993 #, c-format msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" msgstr "" @@ -26340,19 +26424,19 @@ msgstr "ഫയല് '%s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സിന msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes" msgstr "ബ്ലോക്ക് വോള്യങ്ങള്ക്കു് മെറ്റാഡേറ്റാ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage/storage_util.c:256 src/storage/storage_util.c:2793 +#: src/storage/storage_util.c:256 src/storage/storage_util.c:2792 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "'%s' പാഥ് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:270 src/util/virfile.c:2110 -#: src/util/virfile.c:2565 src/util/virfile.c:2713 +#: src/storage/storage_util.c:270 src/util/virfile.c:2121 +#: src/util/virfile.c:2576 src/util/virfile.c:2724 #, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "'%s'-ന്റെ സ്റ്റാറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു" #: src/storage/storage_util.c:291 src/storage/storage_util.c:679 -#: src/util/virfile.c:2132 src/util/virfile.c:2579 src/util/virfile.c:2727 +#: src/util/virfile.c:2143 src/util/virfile.c:2590 src/util/virfile.c:2738 #, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "'%s'-ന്റെ മോഡ് %04o-ലേക്കു് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -26565,7 +26649,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "'%s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭരണം മോഡ്" -#: src/storage/storage_util.c:1778 src/util/virstoragefile.c:1247 +#: src/storage/storage_util.c:1778 src/util/virstoragefile.c:1249 #, c-format msgid "cannot seek to start of '%s'" msgstr "'%s' ന്റെ തുടക്കത്തിലേക്കു് മാറാന് സാധ്യമല്ല" @@ -26614,214 +26698,214 @@ msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' നീക്കം ചെയ്യുവ msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" msgstr "ബ്ലോക്ക് അല്ലെങ്കില് നെറ്റ്വര്ക്ക് വോള്യങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/storage/storage_util.c:2339 +#: src/storage/storage_util.c:2338 msgid "preallocate is only supported for raw type volume" msgstr "raw തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തിനു് മാത്രം preallocate പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/storage/storage_util.c:2418 +#: src/storage/storage_util.c:2417 msgid "can't upload volume, all existing snapshots will be lost" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2460 +#: src/storage/storage_util.c:2459 msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2499 +#: src/storage/storage_util.c:2498 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" msgstr "'%s' പാഥുള്ള വോള്യം 0 ബൈറ്റുകളായി കുറയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:2507 +#: src/storage/storage_util.c:2506 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" msgstr "'%s' പാഥുള്ള വോള്യം %ju ബൈറ്റുകളായി കുറയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:2536 +#: src/storage/storage_util.c:2535 #, c-format msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2544 +#: src/storage/storage_util.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to seek to %llu bytes to the end in volume with path '%s'" msgstr "%zu ബൈറ്റുകള് പാഥ് '%s'-നൊപ്പമുള്ള സംഭരണ വോള്യത്തിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/storage/storage_util.c:2560 +#: src/storage/storage_util.c:2559 #, c-format msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" msgstr "%zu ബൈറ്റുകള് പാഥ് '%s'-നൊപ്പമുള്ള സംഭരണ വോള്യത്തിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/storage/storage_util.c:2572 +#: src/storage/storage_util.c:2571 #, c-format msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം വോള്യത്തിലേക്കു് ഡേറ്റാ സിന്ക് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2601 +#: src/storage/storage_util.c:2600 #, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:2608 +#: src/storage/storage_util.c:2607 #, c-format msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:2643 +#: src/storage/storage_util.c:2642 msgid "'trim' algorithm not supported" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2694 +#: src/storage/storage_util.c:2693 msgid "unable to find ploop tools, please install them" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2709 +#: src/storage/storage_util.c:2708 #, c-format msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2714 +#: src/storage/storage_util.c:2713 #, c-format msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2783 +#: src/storage/storage_util.c:2782 #, c-format msgid "path '%s' is not absolute" msgstr "പാഥ് '%s' ആബ്സല്യൂട്ടല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:2846 +#: src/storage/storage_util.c:2845 #, c-format msgid "failed to remove pool '%s'" msgstr "പൂള് '%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:2870 +#: src/storage/storage_util.c:2869 msgid "(gluster_cli_output)" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2884 +#: src/storage/storage_util.c:2883 msgid "failed to extract gluster volume name" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2897 +#: src/storage/storage_util.c:2896 msgid "unsupported gluster lookup" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:2952 +#: src/storage/storage_util.c:2951 msgid "'gluster' command line tool not found" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3112 +#: src/storage/storage_util.c:3111 #, c-format msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുള്ള ഫയല്സിസ്റ്റം തെരച്ചില് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage/storage_util.c:3134 +#: src/storage/storage_util.c:3133 #, c-format msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3140 +#: src/storage/storage_util.c:3139 #, c-format msgid "Failed to probe for format type '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3150 +#: src/storage/storage_util.c:3149 #, c-format msgid "Device '%s' already formatted using '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3159 +#: src/storage/storage_util.c:3158 #, c-format msgid "" "Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced " "overwrite is necessary" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3165 +#: src/storage/storage_util.c:3164 #, c-format msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3173 +#: src/storage/storage_util.c:3172 msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3307 +#: src/storage/storage_util.c:3306 msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3314 +#: src/storage/storage_util.c:3313 #, c-format msgid "Disk label already formatted using '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3322 +#: src/storage/storage_util.c:3321 msgid "Known, but different label format present, requires build --overwrite" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3331 +#: src/storage/storage_util.c:3330 msgid "Unrecognized disk label found, requires build" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3336 +#: src/storage/storage_util.c:3335 msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3342 +#: src/storage/storage_util.c:3341 msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3392 +#: src/storage/storage_util.c:3391 #, c-format msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3472 +#: src/storage/storage_util.c:3471 #, c-format msgid "cannot probe backing volume format: %s" msgstr "ബാക്കിങ് വോള്യം ശൈലി തെരയുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/storage/storage_util.c:3639 +#: src/storage/storage_util.c:3638 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s' തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:3646 +#: src/storage/storage_util.c:3645 #, c-format msgid "cannot stat path '%s'" msgstr "'%s' പാഥ് stat ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:3657 +#: src/storage/storage_util.c:3656 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s' statvfs ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:3757 +#: src/storage/storage_util.c:3756 #, c-format msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_util.c:3880 +#: src/storage/storage_util.c:3879 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "ബ്ലോക്ക് നാമം %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/storage/storage_util.c:3984 +#: src/storage/storage_util.c:3983 #, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:3996 +#: src/storage/storage_util.c:3995 #, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "typefile '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:4008 +#: src/storage/storage_util.c:4007 #, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' ഒരു ഇന്റിജറല്ല" -#: src/storage/storage_util.c:4048 +#: src/storage/storage_util.c:4047 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "%u:%u:%u:%u ഒരു ഡൈറക്ട്-ആക്സെസ്സ് LUN ആണു് എന്നു് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -26898,212 +26982,212 @@ msgstr "തെറ്റായ നോഡ് മെമ്മറി മൂല്ല msgid "more than one snapshot claims to be active" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1213 +#: src/test/test_driver.c:1214 msgid "missing username in /node/auth/user field" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1237 +#: src/test/test_driver.c:1238 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "റൂട്ട് എലമെന്റ് 'node'-നുള്ളതല്ല" -#: src/test/test_driver.c:1349 +#: src/test/test_driver.c:1350 msgid "(test driver)" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1391 +#: src/test/test_driver.c:1392 msgid "authentication failed when asking for username" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1409 +#: src/test/test_driver.c:1410 msgid "authentication failed when asking for password" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1417 +#: src/test/test_driver.c:1418 msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1452 +#: src/test/test_driver.c:1453 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ഒരു പാഥ് നല്കുക അല്ലെങ്കില് test:///default ഉപയോഗിക്കുക" -#: src/test/test_driver.c:1804 +#: src/test/test_driver.c:1821 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' തല്ക്കാലത്തേക്ക് നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:1835 src/test/test_driver.c:1868 +#: src/test/test_driver.c:1852 src/test/test_driver.c:1885 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" -#: src/test/test_driver.c:1970 src/test/test_driver.c:2494 -#: src/test/test_driver.c:3137 src/test/test_driver.c:3190 +#: src/test/test_driver.c:1987 src/test/test_driver.c:2511 +#: src/test/test_driver.c:3154 src/test/test_driver.c:3207 msgid "getting time of day" msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:2042 +#: src/test/test_driver.c:2059 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "'%s' ഡൊമെയിന് സൂക്ഷിക്കുന്നതു്, മെറ്റാഡേറ്റയ്ക്കുള്ള് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെടുത്തി." -#: src/test/test_driver.c:2049 +#: src/test/test_driver.c:2066 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: open പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/test/test_driver.c:2056 src/test/test_driver.c:2062 -#: src/test/test_driver.c:2068 src/test/test_driver.c:2075 +#: src/test/test_driver.c:2073 src/test/test_driver.c:2079 +#: src/test/test_driver.c:2085 src/test/test_driver.c:2092 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: write പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/test/test_driver.c:2137 +#: src/test/test_driver.c:2154 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന് ഇമേജ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/test/test_driver.c:2143 +#: src/test/test_driver.c:2160 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "'%s'-ല് പൂര്ണ്ണമല്ലാത്ത സേവ് ഹെഡര്" -#: src/test/test_driver.c:2149 +#: src/test/test_driver.c:2166 msgid "mismatched header magic" msgstr "പൊരുത്തമില്ലാത്ത ഹെഡര് മാജിക്" -#: src/test/test_driver.c:2154 +#: src/test/test_driver.c:2171 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "'%s'-ലുള്ള മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാസം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/test/test_driver.c:2160 +#: src/test/test_driver.c:2177 msgid "length of metadata out of range" msgstr "മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാപ്തി പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" -#: src/test/test_driver.c:2167 +#: src/test/test_driver.c:2184 #, c-format msgid "incomplete metadata in '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2243 +#: src/test/test_driver.c:2260 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' coredump: %s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/test/test_driver.c:2249 +#: src/test/test_driver.c:2266 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' coredump: %s-ലേക്ക ഹൈഡര് എഴുതുന്നതില് പരാജയം" -#: src/test/test_driver.c:2255 +#: src/test/test_driver.c:2272 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' coredump: write പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/test/test_driver.c:2263 +#: src/test/test_driver.c:2280 msgid "kdump-compressed format is not supported here" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2410 +#: src/test/test_driver.c:2427 #, c-format msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2423 src/test/test_driver.c:2432 +#: src/test/test_driver.c:2440 src/test/test_driver.c:2449 #, c-format msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട സിപിയു ഏറ്റവും കൂടിയതില് നിന്നും കൂടുതലാകുന്നു (%d > %d)" -#: src/test/test_driver.c:2486 +#: src/test/test_driver.c:2503 msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില് vcpus പിന് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:2562 +#: src/test/test_driver.c:2579 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില് vcpus പിന് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:2569 +#: src/test/test_driver.c:2586 #, c-format msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2776 +#: src/test/test_driver.c:2793 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "ലഭ്യമായ സെല്ലുകളേക്കാള് പരിധി കൂടുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:2895 +#: src/test/test_driver.c:2912 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണു്" -#: src/test/test_driver.c:3116 +#: src/test/test_driver.c:3133 msgid "summary statistics are not supported yet" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3469 +#: src/test/test_driver.c:3486 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' ഇപ്പോഴും പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു" -#: src/test/test_driver.c:3545 +#: src/test/test_driver.c:3562 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s' നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണു്" -#: src/test/test_driver.c:3698 +#: src/test/test_driver.c:3715 #, c-format msgid "no interface with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3801 +#: src/test/test_driver.c:3818 #, fuzzy, c-format msgid "no interface with matching mac '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്നൊരു nwfilter ലഭ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:3848 +#: src/test/test_driver.c:3865 msgid "there is another transaction running." msgstr "മറ്റൊരു ഇടപാടു് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല." -#: src/test/test_driver.c:3877 +#: src/test/test_driver.c:3894 msgid "no transaction running, nothing to be committed." msgstr "ഇടപാടുകളൊന്നുമില്ല, സമര്പ്പിയ്ക്കുവാന് ഒന്നുമില്ല." -#: src/test/test_driver.c:3907 +#: src/test/test_driver.c:3924 msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "ഇടപാടുകളൊന്നുമില്ല, തിരികെ ലഭ്യമാക്കുവാന് ഒന്നുമില്ല." -#: src/test/test_driver.c:4117 +#: src/test/test_driver.c:4139 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് '%s' നിലിവില് സജീവല്ല" -#: src/test/test_driver.c:4440 +#: src/test/test_driver.c:4462 msgid "storage pool already exists" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/test/test_driver.c:4594 +#: src/test/test_driver.c:4623 msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4832 +#: src/test/test_driver.c:4867 msgid "storage pool is not active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് സജീവമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:4916 +#: src/test/test_driver.c:4951 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5039 +#: src/test/test_driver.c:5015 src/test/test_driver.c:5073 msgid "storage vol already exists" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം നിലവിലുണ്ട്" -#: src/test/test_driver.c:4988 src/test/test_driver.c:5055 +#: src/test/test_driver.c:5023 src/test/test_driver.c:5089 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "വോള്യം '%s'-ലുള്ള പൂളില് ആവശ്യത്തിനുള്ള ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല" -#: src/test/test_driver.c:6551 +#: src/test/test_driver.c:6577 msgid "must respawn guest to start inactive snapshot" msgstr "" @@ -27301,69 +27385,60 @@ msgstr "തെറ്റായ പാഥ് '%s'" msgid "cannot open %s" msgstr "%s തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/iohelper.c:84 +#: src/util/iohelper.c:83 msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" msgstr "O_DIRECT വായനയ്ക്കു് സീക്ക് ചെയ്യാവുന്ന മുഴുവന് ഫയലും വേണം" -#: src/util/iohelper.c:97 +#: src/util/iohelper.c:96 msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" msgstr "O_DIRECT എഴുത്തിനു് സീക്ക് ചെയ്യാവുന്ന കാലിയായ ഫയല് വേണം" -#: src/util/iohelper.c:105 +#: src/util/iohelper.c:104 #, c-format msgid "Unable to process file with flags %d" msgstr "%d കൊടികളുള്ള ഫയല് കൈകാര്യം ചെയ്യാന് സാധിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/util/iohelper.c:130 -msgid "Too many short reads for O_DIRECT" -msgstr "O_DIRECT നു് വളരെയധികം ചെറിയ വായനകള്" - -#: src/util/iohelper.c:142 src/util/virfdstream.c:528 +#: src/util/iohelper.c:130 src/util/iohelper.c:143 src/util/virfdstream.c:528 #, c-format msgid "Unable to write %s" msgstr "%s എഴുതുവാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/iohelper.c:146 +#: src/util/iohelper.c:135 #, c-format msgid "Unable to truncate %s" msgstr "%s കാലിയാക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/iohelper.c:155 +#: src/util/iohelper.c:152 #, c-format msgid "unable to fsync %s" msgstr "%s fsync ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/iohelper.c:165 +#: src/util/iohelper.c:162 #, c-format msgid "Unable to close %s" msgstr "%s അടയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/iohelper.c:179 +#: src/util/iohelper.c:176 #, c-format msgid "%s: try --help for more details" msgstr "%s: കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി --help ഉപയോഗിക്കുക" -#: src/util/iohelper.c:181 +#: src/util/iohelper.c:178 #, c-format -msgid "Usage: %s FILENAME LENGTH FD\n" +msgid "Usage: %s FILENAME FD\n" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:209 -#, c-format -msgid "%s: malformed file length %s" -msgstr "%s: malformed ഫയല് നീളം %s" - -#: src/util/iohelper.c:215 +#: src/util/iohelper.c:205 #, c-format msgid "%s: malformed fd %s" msgstr "%s: malformed fd %s" -#: src/util/iohelper.c:229 +#: src/util/iohelper.c:219 #, c-format msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" msgstr "%s: %d എന്ന എഫ്ഡിയുടെ ആക്സസ് മോഡ് നിശ്ചയിയ്ക്കാന് സാധിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/util/iohelper.c:243 +#: src/util/iohelper.c:233 #, c-format msgid "" "%s: failure with %s\n" @@ -27422,7 +27497,7 @@ msgid "Error while reading /proc/cgroups" msgstr "/proc/cgroups ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് പിശക്" #: src/util/vircgroup.c:386 src/util/virfile.c:626 src/util/virfile.c:664 -#: src/util/virfile.c:738 src/util/virfile.c:3498 src/util/virhostcpu.c:1177 +#: src/util/virfile.c:738 src/util/virfile.c:3509 src/util/virhostcpu.c:1177 #: src/util/virnetdevtap.c:443 #, c-format msgid "Unable to open %s" @@ -27439,7 +27514,7 @@ msgid "Cannot stat %s" msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" #: src/util/vircgroup.c:566 src/util/virnetdevtap.c:125 -#: src/util/virstoragefile.c:1329 +#: src/util/virstoragefile.c:1325 #, c-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "'%s' തുറക്കാനാകുന്നില്ല" @@ -27618,7 +27693,7 @@ msgstr "%s (%d)-നുള്ള readdir പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Unable to remove %s (%d)" msgstr "%s (%d) നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/vircgroup.c:3574 src/util/vircgroup.c:3584 src/util/virfile.c:1930 +#: src/util/vircgroup.c:3574 src/util/vircgroup.c:3584 src/util/virfile.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" @@ -28255,841 +28330,841 @@ msgstr "ഒരു പിശകു് പറ്റി, പക്ഷേ കാര msgid "no error" msgstr "പിശകില്ല" -#: src/util/virerror.c:571 +#: src/util/virerror.c:616 msgid "warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്" -#: src/util/virerror.c:574 tools/virsh-domain-monitor.c:116 +#: src/util/virerror.c:619 tools/virsh-domain-monitor.c:116 msgid "error" msgstr "പിശക്" -#: src/util/virerror.c:743 +#: src/util/virerror.c:788 msgid "No error message provided" msgstr "പിശക് കാണിക്കുന്ന സന്ദേശം ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virerror.c:840 +#: src/util/virerror.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: %s" msgstr "ആന്തരിക പിശക: %s" -#: src/util/virerror.c:842 +#: src/util/virerror.c:887 msgid "internal error" msgstr "ആന്തരിക പിശക് " -#: src/util/virerror.c:845 tools/vsh.c:2374 +#: src/util/virerror.c:890 tools/vsh.c:2374 msgid "out of memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virerror.c:849 +#: src/util/virerror.c:894 msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "ഈ ബന്ധത്തിന്റെ പ്രവര്ത്തകം ഈ ഫങ്ഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/util/virerror.c:851 +#: src/util/virerror.c:896 #, c-format msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "ഈ ബന്ധത്തിന്റെ പ്രവര്ത്തകം ഈ ഫങ്ഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/util/virerror.c:855 +#: src/util/virerror.c:900 msgid "no connection driver available" msgstr "കണക്ഷന് പ്രവര്ത്തകം ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virerror.c:857 +#: src/util/virerror.c:902 #, c-format msgid "no connection driver available for %s" msgstr "%s നു് കണക്ഷന് പ്രവര്ത്തകമൊന്നും ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virerror.c:861 +#: src/util/virerror.c:906 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "തെറ്റായ കണക്ഷന് പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:863 +#: src/util/virerror.c:908 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s-ല് തെറ്റായ കണക്ഷന് പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:867 +#: src/util/virerror.c:912 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന് പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:869 +#: src/util/virerror.c:914 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s-ല് തെറ്റായ ഡൊമെയിന് പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:873 src/xen/xen_hypervisor.c:2912 +#: src/util/virerror.c:918 src/xen/xen_hypervisor.c:2912 msgid "invalid argument" msgstr "അസാധുവായ ആര്ഗ്യുമെന്റ്" -#: src/util/virerror.c:875 +#: src/util/virerror.c:920 #, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "അസാധുവായ ആര്ഗ്യുമെന്റ്: %s" -#: src/util/virerror.c:879 +#: src/util/virerror.c:924 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/util/virerror.c:881 +#: src/util/virerror.c:926 msgid "operation failed" msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virerror.c:885 +#: src/util/virerror.c:930 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/util/virerror.c:887 +#: src/util/virerror.c:932 msgid "GET operation failed" msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virerror.c:891 +#: src/util/virerror.c:936 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/util/virerror.c:893 +#: src/util/virerror.c:938 msgid "POST operation failed" msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virerror.c:896 +#: src/util/virerror.c:941 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "അപരിചിതമായ HTTP പിശക് കോഡ് %d ലഭിച്ചു" -#: src/util/virerror.c:900 +#: src/util/virerror.c:945 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് %s" -#: src/util/virerror.c:902 +#: src/util/virerror.c:947 msgid "unknown host" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ്" -#: src/util/virerror.c:906 +#: src/util/virerror.c:951 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/util/virerror.c:908 +#: src/util/virerror.c:953 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virerror.c:912 +#: src/util/virerror.c:957 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen ഹൈപ്പര്വൈസര് എന്ട്രി ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/util/virerror.c:914 +#: src/util/virerror.c:959 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen ഹൈപ്പര്വൈസര് എന്ട്രി %s ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/util/virerror.c:918 +#: src/util/virerror.c:963 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen സ്റ്റോറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: src/util/virerror.c:920 +#: src/util/virerror.c:965 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen സ്റ്റോര് %s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല " -#: src/util/virerror.c:923 +#: src/util/virerror.c:968 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virerror.c:929 +#: src/util/virerror.c:974 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഒഎസ് രീതി %s" -#: src/util/virerror.c:932 +#: src/util/virerror.c:977 msgid "missing kernel information" msgstr "കേര്ണല് വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virerror.c:936 +#: src/util/virerror.c:981 msgid "missing root device information" msgstr "റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virerror.c:938 +#: src/util/virerror.c:983 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s-ല് റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virerror.c:942 +#: src/util/virerror.c:987 msgid "missing source information for device" msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ വിവരം" -#: src/util/virerror.c:944 +#: src/util/virerror.c:989 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ വിവരം" -#: src/util/virerror.c:948 +#: src/util/virerror.c:993 msgid "missing target information for device" msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്റെ വിവരം" -#: src/util/virerror.c:950 +#: src/util/virerror.c:995 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുള്ള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്റെ വിവരം" -#: src/util/virerror.c:954 +#: src/util/virerror.c:999 msgid "missing name information" msgstr "പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virerror.c:956 +#: src/util/virerror.c:1001 #, c-format msgid "missing name information in %s" msgstr "%s ല് പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virerror.c:960 +#: src/util/virerror.c:1005 msgid "missing operating system information" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്റെ വിവരം" -#: src/util/virerror.c:962 +#: src/util/virerror.c:1007 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്റെ വിവരം" -#: src/util/virerror.c:966 +#: src/util/virerror.c:1011 msgid "missing devices information" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" -#: src/util/virerror.c:968 +#: src/util/virerror.c:1013 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" -#: src/util/virerror.c:972 +#: src/util/virerror.c:1017 msgid "too many drivers registered" msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള് രജിസ്ടര് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" -#: src/util/virerror.c:974 +#: src/util/virerror.c:1019 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s-ല് അനവധി ഡ്രൈവറുകള് രജിസ്ടര് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" -#: src/util/virerror.c:978 +#: src/util/virerror.c:1023 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ലൈബ്രറി കോള് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virerror.c:980 +#: src/util/virerror.c:1025 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "ലൈബ്രറി കോള് %s പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virerror.c:984 +#: src/util/virerror.c:1029 msgid "XML description is invalid or not well formed" msgstr "എക്സ്എംഎല് വിവരണം അസാധുവോ നന്നായി ഫോം ചെയ്യാത്തതോ ആണു്" -#: src/util/virerror.c:986 +#: src/util/virerror.c:1031 #, c-format msgid "XML error: %s" msgstr "എക്സ്എംഎല് പിഴവ്: %s" -#: src/util/virerror.c:990 +#: src/util/virerror.c:1035 msgid "this domain exists already" msgstr "ഈ ഡൊമെയിന് നിലവിലുണ്ട്" -#: src/util/virerror.c:992 +#: src/util/virerror.c:1037 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s ഡൊമെയിന് നിലവിലുണ്ട്" -#: src/util/virerror.c:996 +#: src/util/virerror.c:1041 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "റീഡ് ഒണ്ലിയ്ക്ക് മാത്രം പ്രക്രിയ അനുവദനീയമല്ല" -#: src/util/virerror.c:998 +#: src/util/virerror.c:1043 #, c-format msgid "operation forbidden: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1002 +#: src/util/virerror.c:1047 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി കോണ്ഫിഗറേഷന് ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virerror.c:1004 +#: src/util/virerror.c:1049 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി %s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virerror.c:1008 +#: src/util/virerror.c:1053 msgid "failed to read configuration file" msgstr "കോണ്ഫിഗറേഷന് ഫയല് വായിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virerror.c:1010 +#: src/util/virerror.c:1055 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "കോണ്ഫിഗറേഷന് ഫയല് %s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virerror.c:1014 +#: src/util/virerror.c:1059 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "കോണ്ഫിഗറേഷന് ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virerror.c:1016 +#: src/util/virerror.c:1061 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "കോണ്ഫിഗറേഷന് ഫയല് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virerror.c:1020 +#: src/util/virerror.c:1065 msgid "configuration file syntax error" msgstr "കോണ്ഫിഗറേഷന് ഫയലില് സിന്റ്റാക്സ് പിശക്" -#: src/util/virerror.c:1022 +#: src/util/virerror.c:1067 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "കോണ്ഫിഗറേഷന് ഫയലില് സിന്റ്റാക്സ് പിശക്: %s" -#: src/util/virerror.c:1026 +#: src/util/virerror.c:1071 msgid "failed to write configuration file" msgstr "കോണ്ഫിഗറേഷന് ഫയല് എഴുതുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virerror.c:1028 +#: src/util/virerror.c:1073 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "കോണ്ഫിഗറേഷന് ഫയല് എഴുതുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: src/util/virerror.c:1032 +#: src/util/virerror.c:1077 msgid "parser error" msgstr "പാഴ്സറിലുളള പിശക് " -#: src/util/virerror.c:1038 +#: src/util/virerror.c:1083 msgid "invalid network pointer in" msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്വറ്ക്ക് പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:1040 +#: src/util/virerror.c:1085 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s-ല് തെറ്റായ നെറ്റ്വറ്ക്ക് പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:1044 +#: src/util/virerror.c:1089 msgid "this network exists already" msgstr "ഈ നെറ്റ്വറ്ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" -#: src/util/virerror.c:1046 +#: src/util/virerror.c:1091 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s നെറ്റ്വറ്ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" -#: src/util/virerror.c:1050 +#: src/util/virerror.c:1095 msgid "system call error" msgstr "സിസ്റ്റം കോളില് പിശക് " -#: src/util/virerror.c:1056 +#: src/util/virerror.c:1101 msgid "RPC error" msgstr "RPC പിശക്" -#: src/util/virerror.c:1062 +#: src/util/virerror.c:1107 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS കോളില് പിശക് " -#: src/util/virerror.c:1068 +#: src/util/virerror.c:1113 msgid "Failed to find the network" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virerror.c:1070 +#: src/util/virerror.c:1115 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/util/virerror.c:1074 +#: src/util/virerror.c:1119 msgid "Domain not found" msgstr "ഡൊമെയിന് ലഭ്യമായില്ല" -#: src/util/virerror.c:1076 +#: src/util/virerror.c:1121 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ഡൊമെയിന് ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/util/virerror.c:1080 +#: src/util/virerror.c:1125 msgid "Network not found" msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് ലഭ്യമായില്ല" -#: src/util/virerror.c:1082 +#: src/util/virerror.c:1127 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/util/virerror.c:1086 +#: src/util/virerror.c:1131 msgid "invalid MAC address" msgstr "തെറ്റായ മാക് വിലാസം" -#: src/util/virerror.c:1088 +#: src/util/virerror.c:1133 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "തെറ്റായ മാക് വിലാസം: %s" -#: src/util/virerror.c:1098 +#: src/util/virerror.c:1143 msgid "authentication cancelled" msgstr "തിരിച്ചറിയല് റദ്ദാക്കി" -#: src/util/virerror.c:1100 +#: src/util/virerror.c:1145 #, c-format msgid "authentication cancelled: %s" msgstr "തിരിച്ചറിയല് റദ്ദാക്കി: %s" -#: src/util/virerror.c:1104 +#: src/util/virerror.c:1149 msgid "authentication unavailable" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1106 +#: src/util/virerror.c:1151 #, c-format msgid "authentication unavailable: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1110 +#: src/util/virerror.c:1155 msgid "Storage pool not found" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് ലഭ്യമായില്ല" -#: src/util/virerror.c:1112 +#: src/util/virerror.c:1157 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/util/virerror.c:1116 +#: src/util/virerror.c:1161 msgid "Storage volume not found" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല" -#: src/util/virerror.c:1118 +#: src/util/virerror.c:1163 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/util/virerror.c:1122 +#: src/util/virerror.c:1167 msgid "this storage volume exists already" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1124 +#: src/util/virerror.c:1169 #, c-format msgid "storage volume %s exists already" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1128 +#: src/util/virerror.c:1173 msgid "Storage pool probe failed" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് തിരയുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virerror.c:1130 +#: src/util/virerror.c:1175 #, c-format msgid "Storage pool probe failed: %s" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് തിരയല് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/util/virerror.c:1134 +#: src/util/virerror.c:1179 msgid "Storage pool already built" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് നേരത്തെ തന്നെ ഉണ്ടു്" -#: src/util/virerror.c:1136 +#: src/util/virerror.c:1181 #, c-format msgid "Storage pool already built: %s" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് നേരത്തെ തന്നെ ഉണ്ടു്: %s" -#: src/util/virerror.c:1140 +#: src/util/virerror.c:1185 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള് പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:1142 +#: src/util/virerror.c:1187 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s-ല് തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള് പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:1146 +#: src/util/virerror.c:1191 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:1148 +#: src/util/virerror.c:1193 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s-ല് തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:1152 +#: src/util/virerror.c:1197 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virerror.c:1154 +#: src/util/virerror.c:1199 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര് ലഭ്യമാക്കുവാന് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/util/virerror.c:1158 +#: src/util/virerror.c:1203 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "ഒരു നോഡ് ഡ്രൈവര് ലഭ്യമാക്കുവാന് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virerror.c:1160 +#: src/util/virerror.c:1205 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "ഒരു നോഡ് ഡ്രൈവര് ലഭ്യമാക്കുവാന് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/util/virerror.c:1164 +#: src/util/virerror.c:1209 msgid "invalid node device pointer" msgstr "തെറ്റായ നോഡ് ഡിവൈസ് പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:1166 +#: src/util/virerror.c:1211 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s-ല് തെറ്റായ നോഡ് ഡിവൈസ് പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:1170 +#: src/util/virerror.c:1215 msgid "Node device not found" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virerror.c:1172 +#: src/util/virerror.c:1217 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s " -#: src/util/virerror.c:1176 +#: src/util/virerror.c:1221 msgid "Security model not found" msgstr "സെക്യൂരിറ്റി മാതൃക ലഭ്യമായില്ല" -#: src/util/virerror.c:1178 +#: src/util/virerror.c:1223 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "സെക്യൂരിറ്റി മാതൃക ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/util/virerror.c:1182 +#: src/util/virerror.c:1227 msgid "Requested operation is not valid" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്" -#: src/util/virerror.c:1184 +#: src/util/virerror.c:1229 #, c-format msgid "Requested operation is not valid: %s" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്: %s" -#: src/util/virerror.c:1188 +#: src/util/virerror.c:1233 msgid "Failed to find the interface" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virerror.c:1190 +#: src/util/virerror.c:1235 #, c-format msgid "Failed to find the interface: %s" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/util/virerror.c:1194 src/util/virnetdevopenvswitch.c:356 +#: src/util/virerror.c:1239 src/util/virnetdevopenvswitch.c:356 #: src/util/virnetdevtap.c:798 msgid "Interface not found" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് ലഭ്യമായില്ല" -#: src/util/virerror.c:1196 +#: src/util/virerror.c:1241 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/util/virerror.c:1200 +#: src/util/virerror.c:1245 msgid "invalid interface pointer in" msgstr "തെറ്റായ ഇന്റര്ഫെയിസ് പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:1202 +#: src/util/virerror.c:1247 #, c-format msgid "invalid interface pointer in %s" msgstr "%s-ല് തെറ്റായ ഇന്റര്ഫെയിസ് പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:1206 +#: src/util/virerror.c:1251 msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "ചേരുന്ന അനവധി ഇന്റര്ഫെയിസുകള് ലഭ്യമായി" -#: src/util/virerror.c:1208 +#: src/util/virerror.c:1253 #, c-format msgid "multiple matching interfaces found: %s" msgstr "പോരുത്തമുള്ള അനവധി ഇന്റര്ഫെയിസുകള് ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു: %s" -#: src/util/virerror.c:1212 +#: src/util/virerror.c:1257 msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "രഹസ്യമായ ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര് ലഭ്യമാക്കുവാന് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virerror.c:1214 +#: src/util/virerror.c:1259 #, c-format msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" msgstr "രഹസ്യമായ ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര് ലഭ്യമാക്കുവാന് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/util/virerror.c:1218 +#: src/util/virerror.c:1263 msgid "Invalid secret" msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം" -#: src/util/virerror.c:1220 +#: src/util/virerror.c:1265 #, c-format msgid "Invalid secret: %s" msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം: %s" -#: src/util/virerror.c:1224 +#: src/util/virerror.c:1269 msgid "Secret not found" msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virerror.c:1226 +#: src/util/virerror.c:1271 #, c-format msgid "Secret not found: %s" msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല: %s" -#: src/util/virerror.c:1230 +#: src/util/virerror.c:1275 msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "nwfilter പ്രവര്ത്തകം തുടങ്ങുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virerror.c:1232 +#: src/util/virerror.c:1277 #, c-format msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" msgstr "nwfilter പ്രവര്ത്തകം തുടങ്ങുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/util/virerror.c:1236 +#: src/util/virerror.c:1281 msgid "Invalid network filter" msgstr "തെറ്റായ ശൃംഖലാ അരിപ്പ" -#: src/util/virerror.c:1238 +#: src/util/virerror.c:1283 #, c-format msgid "Invalid network filter: %s" msgstr "തെറ്റായ ശൃംഖലാ അരിപ്പ: %s" -#: src/util/virerror.c:1242 +#: src/util/virerror.c:1287 msgid "Network filter not found" msgstr "ശൃംഖലാ അരിപ്പ കണ്ടില്ല" -#: src/util/virerror.c:1244 +#: src/util/virerror.c:1289 #, c-format msgid "Network filter not found: %s" msgstr "ശൃംഖലാ അരിപ്പ കണ്ടില്ല: %s" -#: src/util/virerror.c:1248 +#: src/util/virerror.c:1293 msgid "Error while building firewall" msgstr "ഫയര്വാള് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പിശക്" -#: src/util/virerror.c:1250 +#: src/util/virerror.c:1295 #, c-format msgid "Error while building firewall: %s" msgstr "ഫയര്വാള് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: src/util/virerror.c:1254 +#: src/util/virerror.c:1299 msgid "unsupported configuration" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം" -#: src/util/virerror.c:1256 +#: src/util/virerror.c:1301 #, c-format msgid "unsupported configuration: %s" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം: %s" -#: src/util/virerror.c:1260 +#: src/util/virerror.c:1305 msgid "Timed out during operation" msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിനിടയില് സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" -#: src/util/virerror.c:1262 +#: src/util/virerror.c:1307 #, c-format msgid "Timed out during operation: %s" msgstr "പ്രക്രിയയുടെ സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു: %s" -#: src/util/virerror.c:1266 +#: src/util/virerror.c:1311 msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "മൈഗ്രേഷനു് ശേഷം ഡൊമെയില് പെര്സിസ്റ്റന്റ് ആക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virerror.c:1268 +#: src/util/virerror.c:1313 #, c-format msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" msgstr "മൈഗ്രേഷനു് ശേഷം ഡൊമെയില് പെര്സിസ്റ്റന്റ് ആക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/util/virerror.c:1272 +#: src/util/virerror.c:1317 msgid "Hook script execution failed" msgstr "ഹുക്ക് സ്ക്രിപ്റ്റിന്റെ പ്രവര്ത്തനം പരാജയപെട്ടു" -#: src/util/virerror.c:1274 +#: src/util/virerror.c:1319 #, c-format msgid "Hook script execution failed: %s" msgstr "ഹുക്ക് സ്ക്രിപ്റ്റിന്റെ പ്രവര്ത്തനം പരാജയപെട്ടു: %s" -#: src/util/virerror.c:1278 +#: src/util/virerror.c:1323 msgid "Invalid snapshot" msgstr "അസാധുവായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട്" -#: src/util/virerror.c:1280 +#: src/util/virerror.c:1325 #, c-format msgid "Invalid snapshot: %s" msgstr "അസാധുവായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട്: %s" -#: src/util/virerror.c:1284 +#: src/util/virerror.c:1329 msgid "Domain snapshot not found" msgstr "ഡൊമൈന് സ്നാപ്ഷോട്ട് കണ്ടില്ല" -#: src/util/virerror.c:1286 +#: src/util/virerror.c:1331 #, c-format msgid "Domain snapshot not found: %s" msgstr "ഡൊമൈന് സ്നാപ്ഷോട്ട് കണ്ടില്ല: %s" -#: src/util/virerror.c:1290 +#: src/util/virerror.c:1335 msgid "invalid stream pointer" msgstr "അസാധുവായ സ്ട്രീം പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:1292 +#: src/util/virerror.c:1337 #, c-format msgid "invalid stream pointer in %s" msgstr "%s ല് അസാധുവായ സ്ട്രീം പോയിന്റര്" -#: src/util/virerror.c:1296 +#: src/util/virerror.c:1341 msgid "argument unsupported" msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റിനു് പിന്തുണയില്ല" -#: src/util/virerror.c:1298 +#: src/util/virerror.c:1343 #, c-format msgid "argument unsupported: %s" msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റിനു് പിന്തുണയില്ല: %s" -#: src/util/virerror.c:1302 +#: src/util/virerror.c:1347 msgid "revert requires force" msgstr "തിരിച്ചുപോകണമെങ്കില് നിര്ബന്ധിയ്ക്കണം" -#: src/util/virerror.c:1304 +#: src/util/virerror.c:1349 #, c-format msgid "revert requires force: %s" msgstr "തിരിച്ചുപോകണമെങ്കില് നിര്ബന്ധിയ്ക്കണം: %s" -#: src/util/virerror.c:1308 +#: src/util/virerror.c:1353 msgid "operation aborted" msgstr "ഓപ്പറേഷനില് നിന്നും പിന്വാങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/util/virerror.c:1310 +#: src/util/virerror.c:1355 #, c-format msgid "operation aborted: %s" msgstr "ഓപ്പറേഷനില് നിന്നും പിന്വാങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു: %s" -#: src/util/virerror.c:1314 +#: src/util/virerror.c:1359 msgid "metadata not found" msgstr "മെറ്റാഡേറ്റ ലഭ്യമായില്ല" -#: src/util/virerror.c:1316 +#: src/util/virerror.c:1361 #, c-format msgid "metadata not found: %s" msgstr "മെറ്റാഡേറ്റ ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/util/virerror.c:1320 +#: src/util/virerror.c:1365 msgid "Unsafe migration" msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത കുടിയേറ്റം" -#: src/util/virerror.c:1322 +#: src/util/virerror.c:1367 #, c-format msgid "Unsafe migration: %s" msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത കുടിയേറ്റം: %s" -#: src/util/virerror.c:1326 +#: src/util/virerror.c:1371 msgid "numerical overflow" msgstr "ന്യൂമറിയ്ക്കല് ഓവര്ഫ്ലോ" -#: src/util/virerror.c:1328 +#: src/util/virerror.c:1373 #, c-format msgid "numerical overflow: %s" msgstr "ന്യൂമറിയ്ക്കല് ഓവര്ഫ്ലോ: %s" -#: src/util/virerror.c:1332 +#: src/util/virerror.c:1377 msgid "block copy still active" msgstr "ബ്ലോക്ക് പകര്പ്പ് ഇപ്പോഴും സജീവമാണു്" -#: src/util/virerror.c:1334 +#: src/util/virerror.c:1379 #, c-format msgid "block copy still active: %s" msgstr "ബ്ലോക്ക് പകര്പ്പ് ഇപ്പോഴും സജീവമാണു്: %s" -#: src/util/virerror.c:1338 +#: src/util/virerror.c:1383 msgid "Operation not supported" msgstr "ഓപ്പറേഷനു് പിന്തുണയില്ല" -#: src/util/virerror.c:1340 +#: src/util/virerror.c:1385 #, c-format msgid "Operation not supported: %s" msgstr "ഓപ്പറേഷനു് പിന്തുണയില്ല: %s" -#: src/util/virerror.c:1344 +#: src/util/virerror.c:1389 msgid "SSH transport error" msgstr "എസ്എസ്എച്ച് ഗതാഗതത്തില് പിശക്" -#: src/util/virerror.c:1346 +#: src/util/virerror.c:1391 #, c-format msgid "SSH transport error: %s" msgstr "എസ്എസ്എച്ച് ഗതാഗതത്തില് പിശക്: %s" -#: src/util/virerror.c:1350 +#: src/util/virerror.c:1395 msgid "Guest agent is not responding" msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് പ്രതികരിയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/util/virerror.c:1352 +#: src/util/virerror.c:1397 #, c-format msgid "Guest agent is not responding: %s" msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് പ്രതികരിയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/util/virerror.c:1356 +#: src/util/virerror.c:1401 msgid "resource busy" msgstr "റിസോഴ്സ് തിരക്കില്" -#: src/util/virerror.c:1358 +#: src/util/virerror.c:1403 #, c-format msgid "resource busy: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1362 +#: src/util/virerror.c:1407 msgid "access denied" msgstr "പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/util/virerror.c:1364 +#: src/util/virerror.c:1409 #, c-format msgid "access denied: %s" msgstr "പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു: %s" -#: src/util/virerror.c:1368 +#: src/util/virerror.c:1413 msgid "error from service" msgstr "സര്വീസില് നിന്നും പിശക്" -#: src/util/virerror.c:1370 +#: src/util/virerror.c:1415 #, c-format msgid "error from service: %s" msgstr "സര്വീസില് നിന്നും പിശക്: %s" -#: src/util/virerror.c:1374 +#: src/util/virerror.c:1419 msgid "the CPU is incompatible with host CPU" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1376 +#: src/util/virerror.c:1421 #, c-format msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1380 +#: src/util/virerror.c:1425 msgid "XML document failed to validate against schema" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1382 +#: src/util/virerror.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "XML document failed to validate against schema: %s" msgstr "നമ്മുടെ സ്വന്തം സമ്മതപത്രം %s, %s-നു് എതിരെയുള്ള ഉറപ്പാക്കല് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/util/virerror.c:1385 +#: src/util/virerror.c:1430 msgid "migration successfully aborted" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1389 +#: src/util/virerror.c:1434 msgid "Server not found" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1391 +#: src/util/virerror.c:1436 #, c-format msgid "Server not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1395 +#: src/util/virerror.c:1440 msgid "Client not found" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1397 +#: src/util/virerror.c:1442 #, c-format msgid "Client not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1401 +#: src/util/virerror.c:1446 msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1403 +#: src/util/virerror.c:1448 #, c-format msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1407 +#: src/util/virerror.c:1452 msgid "libssh transport error" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1409 +#: src/util/virerror.c:1454 #, c-format msgid "libssh transport error: %s" msgstr "" @@ -29299,8 +29374,8 @@ msgid "invalid fd %d for %s" msgstr "%2$s -നുള്ള എഫ്ഡി %1$d അസാധുവാണു്" #: src/util/virfile.c:247 -#, c-format -msgid "unexpected mode %x for %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected mode 0x%x for %s" msgstr "'%2$s' നു് %1$x എന്ന അസാധുവായ ദശ" #: src/util/virfile.c:254 @@ -29417,180 +29492,180 @@ msgstr "'%s' ഫയല് വെട്ടി നീക്കുവാന് msgid "Cannot delete directory '%s'" msgstr "'%s' ഡയറക്ടറി വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virfile.c:1397 +#: src/util/virfile.c:1408 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virfile.c:1538 +#: src/util/virfile.c:1549 #, c-format msgid "cannot resolve '%s' without starting directory" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:1882 src/util/virfile.c:1889 +#: src/util/virfile.c:1893 src/util/virfile.c:1900 #, c-format msgid "Cannot stat '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:1969 +#: src/util/virfile.c:1980 msgid "Unable to determine mount table on this platform" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:2174 +#: src/util/virfile.c:2185 #, c-format msgid "failed to create socket needed for '%s'" msgstr "'%s' നു് വേണ്ട സോക്കറ്റ് സൃഷ്ടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virfile.c:2201 +#: src/util/virfile.c:2212 #, c-format msgid "child process failed to create file '%s'" msgstr "ചൈള്ഡ് പ്രക്രിയ '%s' ഫയല് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virfile.c:2213 +#: src/util/virfile.c:2224 #, c-format msgid "child process failed to force owner mode file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:2225 +#: src/util/virfile.c:2236 msgid "child process failed to send fd to parent" msgstr "ചൈല്ഡ് പ്രോസസ്സ് പേരന്റിനു് എഫ്ഡി അയയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virfile.c:2280 +#: src/util/virfile.c:2291 #, c-format msgid "failed recvfd for child creating '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:2556 +#: src/util/virfile.c:2567 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "'%s' എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല" -#: src/util/virfile.c:2701 +#: src/util/virfile.c:2712 #, c-format msgid "child failed to create directory '%s'" msgstr "%s എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് ചൈല്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virfile.c:2720 +#: src/util/virfile.c:2731 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to group %u" msgstr "'%s' നെ %u ഗ്രൂപ്പിലേയ്ക്കു് chown സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virfile.c:2767 +#: src/util/virfile.c:2778 msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" msgstr "virFileOpenAs വിന്32വില് ഇംപ്ലിമെന്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/util/virfile.c:2780 +#: src/util/virfile.c:2791 msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" msgstr "virDirCreate വിന്32വില് ഇംപ്ലിമെന്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/util/virfile.c:2791 +#: src/util/virfile.c:2802 #, c-format msgid "Unable to unlink path '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:2810 +#: src/util/virfile.c:2821 #, c-format msgid "cannot open directory '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:2888 +#: src/util/virfile.c:2899 #, c-format msgid "Unable to read directory '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3307 +#: src/util/virfile.c:3318 msgid "Could not write to stream" msgstr "സ്ട്രീമിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virfile.c:3367 +#: src/util/virfile.c:3378 #, c-format msgid "Invalid relative path '%s'" msgstr "അസാധുവായ ആപേക്ഷിക പാത്ത് '%s'" -#: src/util/virfile.c:3385 src/util/virfile.c:3425 +#: src/util/virfile.c:3396 src/util/virfile.c:3436 #, c-format msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virfile.c:3432 +#: src/util/virfile.c:3443 #, c-format msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3457 +#: src/util/virfile.c:3468 #, c-format msgid "%s not found in %s" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3471 +#: src/util/virfile.c:3482 #, c-format msgid "Unable to parse %s %s" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3600 +#: src/util/virfile.c:3611 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" msgstr "%s തരം %s (%s) എന്നതിലേക്കു് devfs മൌണ്ടു് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virfile.c:3619 +#: src/util/virfile.c:3630 #, c-format msgid "Failed to bind %s on to %s" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3636 +#: src/util/virfile.c:3647 #, c-format msgid "Unable to move %s mount to %s" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3652 src/util/virfile.c:3662 +#: src/util/virfile.c:3663 src/util/virfile.c:3673 msgid "mount is not supported on this platform." msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3672 +#: src/util/virfile.c:3683 msgid "mount move is not supported on this platform." msgstr "" -#: src/util/virfile.c:3840 +#: src/util/virfile.c:3851 #, fuzzy msgid "Unable to get current position in file" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/util/virfile.c:3858 +#: src/util/virfile.c:3869 #, fuzzy msgid "Unable to seek to data" msgstr "%s, %llu-ലേക്കു്, ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virfile.c:3869 +#: src/util/virfile.c:3880 #, fuzzy msgid "Unable to seek to EOF" msgstr "%s, %llu-ലേക്കു്, ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virfile.c:3892 +#: src/util/virfile.c:3903 #, fuzzy msgid "unable to seek to hole" msgstr "%s, %llu-ലേക്കു്, ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virfile.c:3906 +#: src/util/virfile.c:3917 #, fuzzy msgid "unable to restore position in file" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" -#: src/util/virfile.c:3921 +#: src/util/virfile.c:3932 #, fuzzy msgid "sparse files not supported" msgstr "%s' എന്ന പരാമീറ്ററിനുള്ള പിന്തുണയില്ല" -#: src/util/virfile.c:3965 +#: src/util/virfile.c:3976 #, c-format msgid "Invalid integer value '%s' in file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:4015 +#: src/util/virfile.c:4026 #, c-format msgid "Invalid unsigned integer value '%s' in file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:4066 +#: src/util/virfile.c:4077 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%s' in file '%s'" msgstr "തെറ്റായ എന്സ്ലേവ്ഡ് ഇന്റര്ഫെയിസ് നാമം '%s', '%s' ബോണ്ടില്" @@ -30307,7 +30382,7 @@ msgstr "" msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:138 src/util/virnetdev.c:593 +#: src/util/virnetdev.c:142 src/util/virnetdev.c:597 #: src/util/virnetdevbridge.c:98 src/util/virnetdevbridge.c:691 #: src/util/virnetdevbridge.c:761 src/util/virnetdevtap.c:286 #: src/util/virnetdevtap.c:352 @@ -30315,177 +30390,179 @@ msgstr "" msgid "Network interface name '%s' is too long" msgstr "'%s' എന്ന സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരു് വളരെ വലുതാണു്" -#: src/util/virnetdev.c:146 src/util/virnetdevbridge.c:92 +#: src/util/virnetdev.c:150 src/util/virnetdevbridge.c:92 msgid "Cannot open network interface control socket" msgstr "ശൃംഖലയുമായുള്ള സമ്പര്ക്കമുഖം നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്ന സോക്കറ്റ് തുറക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:152 +#: src/util/virnetdev.c:156 msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "സോക്കറ്റില് close-on-exec എന്ന കൊടി വയ്ക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:173 +#: src/util/virnetdev.c:177 msgid "Network device configuration is not supported on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് ക്രമീകരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:203 +#: src/util/virnetdev.c:207 #, c-format msgid "Unable to check interface flags for %s" msgstr "%s എന്ന സമ്പര്ക്കമുഖത്തു് വച്ചിട്ടുള്ള കൊടികളേതെല്ലാമെന്നു് പരിശോധിയ്ക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:217 +#: src/util/virnetdev.c:221 #, c-format msgid "Unable to check interface %s" msgstr "%s എന്ന സമ്പര്ക്കമുഖം പരിശോധിയ്ക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:253 src/util/virnetdev.c:379 src/util/virnetdev.c:397 +#: src/util/virnetdev.c:257 src/util/virnetdev.c:383 src/util/virnetdev.c:401 #, c-format msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" msgstr "'%s' ലെ സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് എടുക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:267 src/util/virnetdev.c:315 +#: src/util/virnetdev.c:271 src/util/virnetdev.c:319 #, c-format msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:340 +#: src/util/virnetdev.c:344 #, c-format msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" msgstr "'%s' ല് സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:424 src/util/virnetdev.c:439 +#: src/util/virnetdev.c:428 src/util/virnetdev.c:443 #, c-format msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" msgstr "'%s' ലെ സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ എംടിയു എടുക്കാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:470 src/util/virnetdev.c:485 +#: src/util/virnetdev.c:474 src/util/virnetdev.c:489 #, c-format msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" msgstr "%s' ല് സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ എംടിയും സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:603 +#: src/util/virnetdev.c:607 #, c-format msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" msgstr "'%s' നെ '%s' എന്ന പേരിലേക്ക് മാറ്റുവാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:618 +#: src/util/virnetdev.c:622 #, c-format msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരു് '%s' ല് നിന്നും '%s' ആക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:639 src/util/virnetdev.c:765 src/util/virnetdev.c:784 +#: src/util/virnetdev.c:643 src/util/virnetdev.c:769 src/util/virnetdev.c:788 #, c-format msgid "Cannot get interface flags on '%s'" msgstr "'%s' എന്ന സമ്പര്ക്കമുഖത്തു് വച്ചിട്ടുള്ള കൊടികള് കാണാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:653 src/util/virnetdev.c:672 +#: src/util/virnetdev.c:657 src/util/virnetdev.c:676 #, c-format msgid "Cannot set interface flags on '%s'" msgstr "'%s' ല് സമ്പര്ക്കമുഖത്തെ കൊടികള് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:868 +#: src/util/virnetdev.c:872 #, c-format msgid "Failed to convert interface index %d to a name" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:882 +#: src/util/virnetdev.c:886 #, c-format msgid "Cannot get interface name for index '%i'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:906 src/util/virnetdev.c:1009 +#: src/util/virnetdev.c:910 src/util/virnetdev.c:1013 msgid "Unable to open control socket" msgstr "നിയന്ത്രണ സോക്കറ്റ് തുറക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:915 src/util/virnetdev.c:1015 +#: src/util/virnetdev.c:919 src/util/virnetdev.c:1019 #, c-format msgid "invalid interface name %s" msgstr "%s എന്ന സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരു് അസാധുവാണു്" -#: src/util/virnetdev.c:922 +#: src/util/virnetdev.c:926 #, c-format msgid "Unable to get index for interface %s" msgstr "%s സമ്പര്ക്കമുഖത്തിനുള്ള സൂചിക കിട്ടുന്നില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:942 +#: src/util/virnetdev.c:946 msgid "Unable to get interface index on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് സമ്പര്ക്കമുഖങ്ങളുടെ സൂചിക കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:990 +#: src/util/virnetdev.c:994 msgid "Unable to get device master from netlink on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1022 +#: src/util/virnetdev.c:1026 #, c-format msgid "Unable to get VLAN for interface %s" msgstr "%s സമ്പര്ക്കമുഖത്തിനുള്ള വീലാന് ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1039 +#: src/util/virnetdev.c:1043 msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് വീലാന് കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1084 +#: src/util/virnetdev.c:1088 #, c-format msgid "could not get MAC address of interface %s" msgstr "%s എന്ന സമ്പര്ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് വിലാസം കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1117 +#: src/util/virnetdev.c:1121 msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് സമ്പര്ക്കമുഖങ്ങളുടെ ക്രമീകരണം പരിശോധിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1260 +#: src/util/virnetdev.c:1264 msgid "Failed to get PCI Config Address String" msgstr "പിസിഐ കോണ്ഫിക വിലാസ വാചകം നോക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1265 +#: src/util/virnetdev.c:1269 msgid "Failed to get PCI SYSFS file" msgstr "പിസിഐ സിസ്എഫ്എസ് ഫയല് കാണുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virnetdev.c:1386 src/util/virpci.c:2992 +#: src/util/virnetdev.c:1390 src/util/virpci.c:3015 #, c-format msgid "The PF device for VF %s has no network device name" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1517 +#: src/util/virnetdev.c:1521 msgid "Unable to get virtual functions on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ വിര്ച്ച്വല് ഫങ്ഷനുകള് കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1525 +#: src/util/virnetdev.c:1529 msgid "Unable to check virtual function status on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ വിര്ച്ച്വല് ഫങ്ഷനുകളുടെ സ്ഥിതി കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1535 +#: src/util/virnetdev.c:1539 msgid "Unable to get virtual function index on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ വിര്ച്ച്വല് ഫങ്ഷനുകളുടെ സൂചിക കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1544 +#: src/util/virnetdev.c:1548 msgid "Unable to get physical function status on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ ഭൌതിക ഫങ്ഷനുകളുടെ സ്ഥിതി കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1554 +#: src/util/virnetdev.c:1558 msgid "Unable to get virtual function name on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1564 +#: src/util/virnetdev.c:1568 msgid "Unable to get virtual function info on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ വിര്ച്ച്വല് ഫങ്ഷനുകളുടെ വിവരം കാണാന് സാധിച്ചില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1574 +#: src/util/virnetdev.c:1578 msgid "Unable to get sysfs info on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1690 +#: src/util/virnetdev.c:1694 #, c-format msgid "Cannot set interface MAC/vlanid to %s/%d for ifname %s vf %d" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1723 src/util/virnetdevbridge.c:503 +#: src/util/virnetdev.c:1727 src/util/virnetdev.c:3188 +#: src/util/virnetdev.c:3270 src/util/virnetdevbridge.c:503 #: src/util/virnetdevbridge.c:1150 src/util/virnetdevmacvlan.c:411 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:837 src/util/virnetlink.c:495 #: src/util/virnetlink.c:584 src/util/virnetlink.c:631 msgid "malformed netlink response message" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സന്ദേശ മറുപടി malformed ആണു്" -#: src/util/virnetdev.c:1728 src/util/virnetdevbridge.c:507 +#: src/util/virnetdev.c:1732 src/util/virnetdev.c:3179 +#: src/util/virnetdev.c:3261 src/util/virnetdevbridge.c:507 #: src/util/virnetdevbridge.c:1155 src/util/virnetdevip.c:148 #: src/util/virnetdevip.c:394 src/util/virnetdevip.c:473 #: src/util/virnetdevip.c:636 src/util/virnetdevmacvlan.c:416 @@ -30494,150 +30571,150 @@ msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സന്ദേശ മറുപട msgid "allocated netlink buffer is too small" msgstr "അനുവദിച്ച നെറ്റ്ലിങ്ക് ബഫര് വളരെ ചെറുതാണു്" -#: src/util/virnetdev.c:1745 +#: src/util/virnetdev.c:1749 msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് മറുപടിയില് IFLA_VF_INFO ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:1756 +#: src/util/virnetdev.c:1760 msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" msgstr "IFLA_VF_INFO മനസ്സിലാക്കുന്നതില് പിഴവു്" -#: src/util/virnetdev.c:1781 +#: src/util/virnetdev.c:1785 #, c-format msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" msgstr "netlink മറുപടിയില് VF %d-നുള്ള IFLA_VF_INFO" -#: src/util/virnetdev.c:1917 +#: src/util/virnetdev.c:1921 #, c-format msgid "" "Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please " "change host network config to put the PF online." msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1972 +#: src/util/virnetdev.c:1976 #, c-format msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %s, vf = %d" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2110 +#: src/util/virnetdev.c:2114 #, c-format msgid "cannot parse vlan tag '%s' from file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2125 +#: src/util/virnetdev.c:2129 #, c-format msgid "invalid json in net device saved config file '%s': '%.60s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2141 +#: src/util/virnetdev.c:2145 #, c-format msgid "" "network device saved config file '%s' has unexpected contents, missing both " "'MAC' and 'adminMAC': '%.60s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2155 src/util/virnetdev.c:2167 +#: src/util/virnetdev.c:2159 src/util/virnetdev.c:2171 #, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s' from file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2268 +#: src/util/virnetdev.c:2272 #, c-format msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2275 +#: src/util/virnetdev.c:2279 #, c-format msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" msgstr "vlan-നു് SR-IOV VF-കള്ക്കായി മാത്രമേ സജ്ജമാക്കുവാന് പാടുള്ളൂ, പക്ഷേ %s ഒരു VF അല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:2284 +#: src/util/virnetdev.c:2288 msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" msgstr "SR-IOV നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസുകള് vlan trunking പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/util/virnetdev.c:2291 +#: src/util/virnetdev.c:2295 #, c-format msgid "vlan tag set for interface %s but caller requested it not be set" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2308 +#: src/util/virnetdev.c:2312 #, c-format msgid "" "VF %d of PF '%s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be " "set to %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2428 +#: src/util/virnetdev.c:2432 msgid "Unable to save net device config on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2442 +#: src/util/virnetdev.c:2446 msgid "Unable to read net device config on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2456 +#: src/util/virnetdev.c:2460 msgid "Unable to set net device config on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2503 src/util/virnetdev.c:2551 +#: src/util/virnetdev.c:2508 src/util/virnetdev.c:2556 #, c-format msgid "unable to read: %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2510 src/util/virnetdev.c:2521 -#: src/util/virnetdev.c:2559 +#: src/util/virnetdev.c:2515 src/util/virnetdev.c:2526 +#: src/util/virnetdev.c:2564 #, c-format msgid "Unable to parse: %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2616 src/util/virnetdev.c:2665 +#: src/util/virnetdev.c:2621 src/util/virnetdev.c:2670 #, c-format msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2631 +#: src/util/virnetdev.c:2636 msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2680 +#: src/util/virnetdev.c:2685 msgid "Unable to delete address from interface multicast list on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2701 +#: src/util/virnetdev.c:2706 #, c-format msgid "failed to parse multicast address from '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2710 +#: src/util/virnetdev.c:2715 #, c-format msgid "Failed to parse interface index from '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2721 +#: src/util/virnetdev.c:2726 #, c-format msgid "Failed to parse network device name from '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2729 src/util/virnetdev.c:2739 +#: src/util/virnetdev.c:2734 src/util/virnetdev.c:2744 #, c-format msgid "Failed to parse users from '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:2750 +#: src/util/virnetdev.c:2755 #, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:3024 +#: src/util/virnetdev.c:3029 msgid "ethtool ioctl error" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:3229 +#: src/util/virnetdev.c:3409 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set coalesce info on '%s'" msgstr "'%s' ല് സമ്പര്ക്കമുഖത്തെ കൊടികള് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virnetdev.c:3279 src/util/virnetdev.c:3341 +#: src/util/virnetdev.c:3459 src/util/virnetdev.c:3524 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set coalesce info on interface '%s'" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് '%s'-ല് ബാന്ഡ്വിഡ്ത് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, തരം %d" @@ -31281,7 +31358,7 @@ msgstr "അസാധുവായ NULL കോള്ബാക്കാണു് msgid "libnl was not available at build time" msgstr "ബില്ഡ് സമയത്തു് libnl ലഭ്യമായിരുന്നില്ല" -#: src/util/virnetlink.c:1065 src/util/virpci.c:3008 +#: src/util/virnetlink.c:1065 src/util/virpci.c:3031 msgid "not supported on non-linux platforms" msgstr "ലിനക്ലല്ലാത്ത പ്ലാറ്റ്ഫോമുകളില് പിന്തുണയില്ല" @@ -31647,19 +31724,19 @@ msgstr "" msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" msgstr "ഫിസിക്കല് ഫങ്ഷന്റെ '%s' വിര്ച്ച്വല് ഫങ്ഷനുകള് കിട്ടുന്നതില് പിഴവു്" -#: src/util/virpci.c:2922 +#: src/util/virpci.c:2943 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not find network device with phys_port_id '%s' under PCI device at %s" msgstr "" "ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുള്ള %u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളര് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല, %s വിലാസത്തില് " -#: src/util/virpci.c:3144 +#: src/util/virpci.c:3167 #, c-format msgid "pci device %s is not a PCI-Express device" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:3184 +#: src/util/virpci.c:3207 #, c-format msgid "Unknown PCI header type '%d'" msgstr "" @@ -32059,15 +32136,15 @@ msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" msgid "dev->name buffer overflow: %s" msgstr "" -#: src/util/virsecret.c:73 +#: src/util/virsecret.c:75 msgid "missing secret uuid or usage attribute" msgstr "" -#: src/util/virsecret.c:79 +#: src/util/virsecret.c:81 msgid "either secret uuid or usage expected" msgstr "" -#: src/util/virsecret.c:86 +#: src/util/virsecret.c:88 #, c-format msgid "invalid secret uuid '%s'" msgstr "" @@ -32225,267 +32302,278 @@ msgstr "/dev/urandom തുറക്കുവാന് സാധ്യമല msgid "Cannot read from /dev/urandom" msgstr "/dev/urandom-ല് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/util/virstoragefile.c:984 +#: src/util/virstoragefile.c:986 #, c-format msgid "unknown storage file meta->format %d" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1002 +#: src/util/virstoragefile.c:1004 #, c-format msgid "encryption format %d doesn't match expected format %d" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1105 +#: src/util/virstoragefile.c:1107 #, c-format msgid "cannot set to start of '%s'" msgstr "'%s' ന്റെ തുടക്കമായി സജ്ജീകരിയ്ക്കാന് സാധ്യമല്ല" +#: src/util/virstoragefile.c:1333 +#, fuzzy +msgid "preallocate is not supported on this platform" +msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് ബ്ലോക്ക് സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + #: src/util/virstoragefile.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലിനുള്ള സ്ഥലം മുമ്പു് അനുവദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virstoragefile.c:1343 +#: src/util/virstoragefile.c:1345 #, c-format msgid "Failed to truncate file '%s'" msgstr "'%s' എന്ന ഫയല് കാലിയാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/util/virstoragefile.c:1349 +#: src/util/virstoragefile.c:1350 #, c-format msgid "Unable to save '%s'" msgstr "'%s' സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നില്ല" -#: src/util/virstoragefile.c:1430 +#: src/util/virstoragefile.c:1431 #, c-format msgid "Unable to get LVM key for %s" msgstr "%s-നുള്ള എല്വിഎം കീ കാണുന്നില്ല" -#: src/util/virstoragefile.c:1480 +#: src/util/virstoragefile.c:1481 #, c-format msgid "Unable to get SCSI key for %s" msgstr "%s-നുള്ള സ്കസി കീ കാണുന്നില്ല" -#: src/util/virstoragefile.c:1555 +#: src/util/virstoragefile.c:1556 #, c-format msgid "requested target '%s' does not match target '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1604 +#: src/util/virstoragefile.c:1605 #, c-format msgid "requested backing store index %u is above '%s' in chain for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1662 +#: src/util/virstoragefile.c:1663 #, c-format msgid "could not find backing store index %u in chain for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1668 +#: src/util/virstoragefile.c:1669 #, c-format msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1673 +#: src/util/virstoragefile.c:1674 #, c-format msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1677 +#: src/util/virstoragefile.c:1678 #, c-format msgid "could not find base image in chain for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1807 +#: src/util/virstoragefile.c:1808 msgid "missing username for auth" msgstr "ഓഫിനുള്ള ഉപയോക്തൃനാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virstoragefile.c:1821 +#: src/util/virstoragefile.c:1822 #, c-format msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:1829 +#: src/util/virstoragefile.c:1830 msgid "Missing <secret> element in auth" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2362 +#: src/util/virstoragefile.c:2371 #, c-format msgid "failed to parse backing file location '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2378 src/util/virstoragefile.c:2683 +#: src/util/virstoragefile.c:2387 src/util/virstoragefile.c:2692 #, c-format msgid "invalid backing protocol '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2386 +#: src/util/virstoragefile.c:2395 #, c-format msgid "invalid protocol transport type '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2410 +#: src/util/virstoragefile.c:2419 msgid "missing volume name and path for gluster volume" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2620 +#: src/util/virstoragefile.c:2629 #, c-format msgid "missing remote information in '%s' for protocol nbd" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2626 +#: src/util/virstoragefile.c:2635 #, c-format msgid "missing unix socket path in nbd backing string %s" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2640 +#: src/util/virstoragefile.c:2649 #, c-format msgid "missing port in nbd string '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2673 +#: src/util/virstoragefile.c:2682 #, fuzzy, c-format msgid "invalid backing protocol string '%s'" msgstr "%s-ല് തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള് പോയിന്റര്" -#: src/util/virstoragefile.c:2703 +#: src/util/virstoragefile.c:2712 #, c-format msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2716 +#: src/util/virstoragefile.c:2726 #, c-format msgid "malformed backing store path for protocol %s" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2743 +#: src/util/virstoragefile.c:2753 msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2766 +#: src/util/virstoragefile.c:2776 #, c-format msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2786 +#: src/util/virstoragefile.c:2796 msgid "missing 'url' in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2803 src/util/virstoragefile.c:2837 +#: src/util/virstoragefile.c:2813 src/util/virstoragefile.c:2847 msgid "missing remote server specification in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2813 +#: src/util/virstoragefile.c:2823 msgid "" "missing hostname for tcp backing server in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2844 +#: src/util/virstoragefile.c:2854 #, fuzzy msgid "missing socket address type in JSON backing volume definition" msgstr "'%s' നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ റൌട്ട് നിഷ്കര്ഷണത്തില് ആവശ്യമുള്ള വിലാസ വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virstoragefile.c:2857 +#: src/util/virstoragefile.c:2867 msgid "" "missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2866 +#: src/util/virstoragefile.c:2876 #, c-format msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2894 +#: src/util/virstoragefile.c:2904 msgid "" "missing 'volume', 'path' or 'server' attribute in JSON backing definition " "for gluster volume" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2910 +#: src/util/virstoragefile.c:2920 msgid "" "at least 1 server is necessary in JSON backing definition for gluster volume" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2959 +#: src/util/virstoragefile.c:2969 #, fuzzy msgid "only TCP transport is supported for iSCSI volumes" msgstr "ടിസിപി മാത്രം chr ഡിവൈസില് പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/util/virstoragefile.c:2967 +#: src/util/virstoragefile.c:2977 msgid "missing 'portal' address in iSCSI backing definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:2973 +#: src/util/virstoragefile.c:2983 msgid "missing 'target' in iSCSI backing definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3015 +#: src/util/virstoragefile.c:3025 msgid "" "missing host specification of NBD server in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3069 +#: src/util/virstoragefile.c:3079 msgid "missing sheepdog URI in JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3077 +#: src/util/virstoragefile.c:3087 #, fuzzy msgid "missing sheepdog vdi name" msgstr "വിശേഷതാ നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virstoragefile.c:3108 +#: src/util/virstoragefile.c:3118 msgid "missing host/server or path of SSH JSON backing volume definition" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3164 +#: src/util/virstoragefile.c:3174 msgid "missing pool or image name in ceph backing volume JSON specification" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3256 +#: src/util/virstoragefile.c:3234 +msgid "" +"missing 'vdisk-id' or 'server' attribute in JSON backing definition for VxHS " +"volume" +msgstr "" + +#: src/util/virstoragefile.c:3301 #, c-format -msgid "JSON backing volume defintion '%s' lacks 'file' object" +msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3264 +#: src/util/virstoragefile.c:3309 #, c-format -msgid "JSON backing volume defintion '%s' lacks driver name" +msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3277 +#: src/util/virstoragefile.c:3322 #, c-format msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3411 +#: src/util/virstoragefile.c:3456 #, c-format msgid "failed to seek to end of '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3428 +#: src/util/virstoragefile.c:3473 #, c-format msgid "cannot retrieve physical for path '%s' type '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3492 +#: src/util/virstoragefile.c:3537 #, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "%s-ന്റെ അവസാനം വരെ തെരയുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/util/virstoragefile.c:3531 +#: src/util/virstoragefile.c:3576 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "%s-നുള്ള ഡിസ്ക് ശൈലി ലഭ്യമല്ല, പ്രോബിങ് പ്രവര്ത്തന രഹിതം" -#: src/util/virstoragefile.c:3712 +#: src/util/virstoragefile.c:3757 #, c-format msgid "Failed to canonicalize path '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3845 +#: src/util/virstoragefile.c:3890 msgid "" "failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:3880 +#: src/util/virstoragefile.c:3925 msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" msgstr "'compat' വിശേഷതയില് പാടില്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്" @@ -32586,16 +32674,12 @@ msgstr "" msgid "mktime failed" msgstr "" -#: src/util/virtpm.c:65 -msgid "No usable sysfs TPM cancel file could be found" -msgstr "" - -#: src/util/virtpm.c:69 +#: src/util/virtpm.c:67 #, c-format msgid "TPM device path %s is invalid" msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് പാഥ് %s തെറ്റാണു്" -#: src/util/virtpm.c:73 +#: src/util/virtpm.c:71 msgid "Missing TPM device path" msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" @@ -34684,77 +34768,77 @@ msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഒഎസ് തരം: msgid "Can't change domain configuration in managed save state" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:977 +#: src/vz/vz_driver.c:997 msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "നിര്ജ്ജീവമായൊരു ഡൊമെയിനു് vcpu പിന്നിങ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: src/vz/vz_driver.c:1477 +#: src/vz/vz_driver.c:1497 msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:1484 +#: src/vz/vz_driver.c:1504 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:2640 +#: src/vz/vz_driver.c:2660 msgid "configuring disks is not supported for vz snapshots" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:2646 +#: src/vz/vz_driver.c:2666 msgid "configuring memory location is not supported" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:2666 +#: src/vz/vz_driver.c:2686 msgid "can't find created snapshot" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:2775 +#: src/vz/vz_driver.c:2795 msgid "Migration cookie parameters are not provided." msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:2831 +#: src/vz/vz_driver.c:2851 msgid "Invalid migration cookie" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:2836 +#: src/vz/vz_driver.c:2856 msgid "(_migration_cookie)" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:2844 +#: src/vz/vz_driver.c:2864 msgid "missing or malformed session-uuid element in migration data" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:2856 +#: src/vz/vz_driver.c:2876 msgid "missing or malformed uuid element in migration data" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:2907 +#: src/vz/vz_driver.c:2927 msgid "Changing destination XML is not supported" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:2946 +#: src/vz/vz_driver.c:2966 msgid "Bandwidth rate limiting is not supported" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:3081 +#: src/vz/vz_driver.c:3101 #, c-format msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:3088 +#: src/vz/vz_driver.c:3108 #, c-format msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:3132 +#: src/vz/vz_driver.c:3152 msgid "migrate uri is not set" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:4132 +#: src/vz/vz_driver.c:4152 msgid "Can't initialize Parallels SDK" msgstr "" -#: src/vz/vz_driver.c:4171 +#: src/vz/vz_driver.c:4191 msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" msgstr "PATH env ല് prlctl കമാന്റ് കണ്ടെത്താനായില്ല" @@ -36529,7 +36613,7 @@ msgid "unable to wait on console condition" msgstr "കണ്സോള് അവസ്ഥയില് കാത്തിരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: tools/virsh-domain-monitor.c:44 tools/virsh-domain.c:69 -#: tools/virsh-domain.c:10048 tools/virsh-domain.c:11111 +#: tools/virsh-domain.c:10048 tools/virsh-domain.c:11112 #: tools/virsh-snapshot.c:46 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന് പേര്, id അല്ലെങ്കില് uuid" @@ -36568,7 +36652,7 @@ msgid "no state" msgstr "അവസ്ഥയില്ല" #: tools/virsh-domain-monitor.c:144 tools/virsh-domain.c:113 -#: tools/virsh-pool.c:1005 +#: tools/virsh-pool.c:1015 msgid "running" msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു" @@ -36674,7 +36758,7 @@ msgstr "" msgid "post-copy failed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12611 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12612 msgid "shutdown" msgstr "നിര്ത്തി വയ്ക്കുക" @@ -36687,7 +36771,7 @@ msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നു" msgid "saved" msgstr "സംരക്ഷിച്ചു" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12668 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12669 msgid "failed" msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -36752,13 +36836,13 @@ msgid "Human readable output" msgstr "കൂടുതല് വ്യക്തതയുള്ള ഔട്ട് പുട്ട് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക " #: tools/virsh-domain-monitor.c:427 tools/virsh-domain-monitor.c:435 -#: tools/virsh-pool.c:1683 tools/virsh-pool.c:1688 tools/virsh-volume.c:1059 +#: tools/virsh-pool.c:1693 tools/virsh-pool.c:1698 tools/virsh-volume.c:1059 #: tools/virsh-volume.c:1063 msgid "Capacity:" msgstr "വ്യാപ്തി:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:428 tools/virsh-domain-monitor.c:437 -#: tools/virsh-pool.c:1684 tools/virsh-pool.c:1691 tools/virsh-volume.c:1071 +#: tools/virsh-pool.c:1694 tools/virsh-pool.c:1701 tools/virsh-volume.c:1071 #: tools/virsh-volume.c:1078 msgid "Allocation:" msgstr "അനുവദിക്കുന്നവ:" @@ -36785,7 +36869,7 @@ msgid "additionally display the type and device value" msgstr "അധികമായി ഇനവും ഡിവൈസ് മൂല്യവും പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" #: tools/virsh-domain-monitor.c:504 tools/virsh-domain-monitor.c:599 -#: tools/virsh-domain.c:13720 tools/virsh-volume.c:1510 +#: tools/virsh-domain.c:13721 tools/virsh-volume.c:1510 #: tools/virsh-volume.c:1546 msgid "Type" msgstr "തരം" @@ -36795,7 +36879,7 @@ msgid "Device" msgstr "ഉപകരണം" #: tools/virsh-domain-monitor.c:505 tools/virsh-domain-monitor.c:507 -#: tools/virsh-domain.c:13720 +#: tools/virsh-domain.c:13721 msgid "Target" msgstr "ടാര്ഗറ്റ്" @@ -36972,12 +37056,12 @@ msgid "Id:" msgstr "ഐഡി:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1152 tools/virsh-network.c:350 -#: tools/virsh-pool.c:1654 tools/virsh-snapshot.c:890 tools/virsh-volume.c:1041 +#: tools/virsh-pool.c:1664 tools/virsh-snapshot.c:890 tools/virsh-volume.c:1041 msgid "Name:" msgstr "പേര്:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1155 tools/virsh-network.c:353 -#: tools/virsh-pool.c:1657 +#: tools/virsh-pool.c:1667 msgid "UUID:" msgstr "യുയുഐഡി:" @@ -36986,7 +37070,7 @@ msgid "OS Type:" msgstr "ഏത് തരം ഒഎസ്:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1163 tools/virsh-domain.c:6552 -#: tools/virsh-domain.c:6613 tools/virsh-pool.c:1662 tools/virsh-snapshot.c:926 +#: tools/virsh-domain.c:6613 tools/virsh-pool.c:1672 tools/virsh-snapshot.c:926 msgid "State:" msgstr "അവസ്ഥ:" @@ -37011,16 +37095,16 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1195 tools/virsh-domain-monitor.c:1197 -#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-pool.c:1670 -#: tools/virsh-pool.c:1672 +#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-pool.c:1680 +#: tools/virsh-pool.c:1682 msgid "Persistent:" msgstr "സ്ഥായിയായ:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1197 tools/virsh-domain-monitor.c:1210 #: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363 #: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 -#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1212 tools/virsh-pool.c:1223 -#: tools/virsh-pool.c:1672 tools/virsh-pool.c:1678 tools/virsh-snapshot.c:908 +#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1222 tools/virsh-pool.c:1233 +#: tools/virsh-pool.c:1682 tools/virsh-pool.c:1688 tools/virsh-snapshot.c:908 #: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1774 msgid "yes" msgstr "ഉവ്വ്" @@ -37028,14 +37112,14 @@ msgstr "ഉവ്വ്" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1197 tools/virsh-domain-monitor.c:1210 #: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363 #: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 -#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1212 tools/virsh-pool.c:1223 -#: tools/virsh-pool.c:1672 tools/virsh-pool.c:1678 tools/virsh-snapshot.c:908 +#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1222 tools/virsh-pool.c:1233 +#: tools/virsh-pool.c:1682 tools/virsh-pool.c:1688 tools/virsh-snapshot.c:908 #: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1774 msgid "no" msgstr "ഇല്ല" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1201 tools/virsh-network.c:366 -#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-pool.c:1676 tools/virsh-pool.c:1678 +#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-pool.c:1686 tools/virsh-pool.c:1688 msgid "Autostart:" msgstr "സ്വയം ആരംഭിക്കുക:" @@ -37231,10 +37315,10 @@ msgid "Id" msgstr "ഐഡി" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1836 tools/virsh-domain-monitor.c:1841 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2198 tools/virsh-domain.c:13720 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:2198 tools/virsh-domain.c:13721 #: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-pool.c:1340 tools/virsh-pool.c:1361 -#: tools/virsh-pool.c:1426 tools/virsh-snapshot.c:1557 +#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-pool.c:1350 tools/virsh-pool.c:1371 +#: tools/virsh-pool.c:1436 tools/virsh-snapshot.c:1557 #: tools/virsh-snapshot.c:1561 tools/virsh-volume.c:1484 #: tools/virsh-volume.c:1500 tools/virsh-volume.c:1546 msgid "Name" @@ -37242,7 +37326,7 @@ msgstr "പേര്" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1836 tools/virsh-domain-monitor.c:1841 #: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-pool.c:1340 tools/virsh-pool.c:1366 tools/virsh-pool.c:1426 +#: tools/virsh-pool.c:1350 tools/virsh-pool.c:1376 tools/virsh-pool.c:1436 #: tools/virsh-snapshot.c:1557 tools/virsh-snapshot.c:1561 msgid "State" msgstr "അവസ്ഥ" @@ -37365,7 +37449,7 @@ msgid "Failed to query for interfaces addresses" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:2199 tools/virsh-domain.c:747 -#: tools/virsh-domain.c:11879 tools/virsh-network.c:1311 +#: tools/virsh-domain.c:11880 tools/virsh-network.c:1311 #: tools/virsh-network.c:1361 msgid "MAC address" msgstr "മാക് വിലാസം" @@ -37406,8 +37490,8 @@ msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഡിവൈ msgid "Attach device from an XML <file>." msgstr "ഒരു XML <file>-ലില് നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്ക്കുക. " -#: tools/virsh-domain.c:158 tools/virsh-domain.c:11709 -#: tools/virsh-domain.c:11790 +#: tools/virsh-domain.c:158 tools/virsh-domain.c:11710 +#: tools/virsh-domain.c:11791 msgid "XML file" msgstr "XML ഫയല്" @@ -37432,7 +37516,7 @@ msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേര്ക msgid "source of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ഉറവിടം" -#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:12318 +#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:12319 msgid "target of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ലക്ഷ്യം" @@ -37523,7 +37607,7 @@ msgstr "ഒരു scsi:00.00.00 വിലാസം പ്രതീക്ഷി msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "ഒരു ide:00.00.00 വിലാസം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു." -#: tools/virsh-domain.c:678 tools/virsh-domain.c:988 tools/virsh-pool.c:379 +#: tools/virsh-domain.c:678 tools/virsh-domain.c:988 tools/virsh-pool.c:389 #: tools/virsh-volume.c:341 tools/virsh-volume.c:609 tools/vsh.c:3288 #: tools/vsh.c:3305 msgid "Failed to allocate XML buffer" @@ -37545,7 +37629,7 @@ msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്കിന്റെ സംയ msgid "Attach new network interface." msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ പുതിയ സംയോജക ഘടകം ചേര്ക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:734 tools/virsh-domain.c:11875 +#: tools/virsh-domain.c:734 tools/virsh-domain.c:11876 msgid "network interface type" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ സംയോജക ഘടകം ഏത് തരം" @@ -37629,7 +37713,7 @@ msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് ഓട്ടോമാറ്റി msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന് ക്രമീകരിയ്ക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:1043 tools/virsh-network.c:99 tools/virsh-pool.c:185 +#: tools/virsh-domain.c:1043 tools/virsh-network.c:99 tools/virsh-pool.c:189 msgid "disable autostarting" msgstr "സ്വയം ആരംഭിയ്ക്കല് നിഷ്ക്രിയമാക്കുക" @@ -38287,7 +38371,7 @@ msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയ msgid "Failed to update interface link state" msgstr "ഇന്റെര്ഫേസിന്റെ സ്ഥിതി പുതുക്കാനായില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:3119 tools/virsh-domain.c:11848 +#: tools/virsh-domain.c:3119 tools/virsh-domain.c:11849 msgid "Device updated successfully\n" msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി പുതുക്കി\n" @@ -39203,9 +39287,9 @@ msgstr "ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന്" msgid "Outgoing migration" msgstr "ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന്" -#: tools/virsh-domain.c:5872 tools/virsh-domain.c:12499 -#: tools/virsh-domain.c:12513 tools/virsh-domain.c:12524 -#: tools/virsh-domain.c:12534 tools/virsh-domain.c:12546 +#: tools/virsh-domain.c:5872 tools/virsh-domain.c:12500 +#: tools/virsh-domain.c:12514 tools/virsh-domain.c:12525 +#: tools/virsh-domain.c:12535 tools/virsh-domain.c:12547 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -40227,14 +40311,14 @@ msgstr "" msgid "pretty-print any JSON output" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9503 tools/virsh-domain.c:13228 -#: tools/virsh-network.c:1202 tools/virsh-nodedev.c:877 tools/virsh-pool.c:2073 +#: tools/virsh-domain.c:9503 tools/virsh-domain.c:13229 +#: tools/virsh-network.c:1202 tools/virsh-nodedev.c:877 tools/virsh-pool.c:2085 #: tools/virsh-secret.c:678 msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9507 tools/virsh-domain.c:13232 -#: tools/virsh-network.c:1206 tools/virsh-nodedev.c:881 tools/virsh-pool.c:2077 +#: tools/virsh-domain.c:9507 tools/virsh-domain.c:13233 +#: tools/virsh-network.c:1206 tools/virsh-nodedev.c:881 tools/virsh-pool.c:2089 #: tools/virsh-secret.c:682 msgid "timeout seconds" msgstr "" @@ -40247,26 +40331,26 @@ msgstr "" msgid "treat event case-insensitively" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9519 tools/virsh-domain.c:13240 -#: tools/virsh-network.c:1214 tools/virsh-nodedev.c:889 tools/virsh-pool.c:2085 +#: tools/virsh-domain.c:9519 tools/virsh-domain.c:13241 +#: tools/virsh-network.c:1214 tools/virsh-nodedev.c:889 tools/virsh-pool.c:2097 #: tools/virsh-secret.c:690 msgid "show timestamp for each printed event" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9564 tools/virsh-domain.c:13330 -#: tools/virsh-network.c:1268 tools/virsh-nodedev.c:956 tools/virsh-pool.c:2144 +#: tools/virsh-domain.c:9564 tools/virsh-domain.c:13331 +#: tools/virsh-network.c:1268 tools/virsh-nodedev.c:956 tools/virsh-pool.c:2156 #: tools/virsh-secret.c:748 msgid "event loop interrupted\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9567 tools/virsh-domain.c:13333 -#: tools/virsh-network.c:1271 tools/virsh-nodedev.c:959 tools/virsh-pool.c:2147 +#: tools/virsh-domain.c:9567 tools/virsh-domain.c:13334 +#: tools/virsh-network.c:1271 tools/virsh-nodedev.c:959 tools/virsh-pool.c:2159 #: tools/virsh-secret.c:751 msgid "event loop timed out\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9574 tools/virsh-domain.c:13340 -#: tools/virsh-network.c:1278 tools/virsh-nodedev.c:966 tools/virsh-pool.c:2154 +#: tools/virsh-domain.c:9574 tools/virsh-domain.c:13341 +#: tools/virsh-network.c:1278 tools/virsh-nodedev.c:966 tools/virsh-pool.c:2166 #: tools/virsh-secret.c:758 #, c-format msgid "events received: %d\n" @@ -40362,7 +40446,7 @@ msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡമ്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക. " #: tools/virsh-domain.c:9916 tools/virsh-interface.c:473 -#: tools/virsh-network.c:285 tools/virsh-pool.c:742 +#: tools/virsh-network.c:285 tools/virsh-pool.c:752 msgid "show inactive defined XML" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത XML കാണിക്കുക" @@ -40626,23 +40710,23 @@ msgstr "" msgid "cannot read file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:10785 +#: tools/virsh-domain.c:10786 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "ഓഫ്ലൈന് മൈഗ്രേഷന്റെ സമയപരിധി അവിചാരിതമായി കഴിഞ്ഞു" -#: tools/virsh-domain.c:10798 +#: tools/virsh-domain.c:10799 msgid "migrate: Unexpected --timeout-* option without --timeout" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10843 +#: tools/virsh-domain.c:10844 msgid "Migration" msgstr "മറ്റൊരിടത്തേക്ക് നീക്കം ചെയ്യുന്നു" -#: tools/virsh-domain.c:10863 +#: tools/virsh-domain.c:10864 msgid "set maximum tolerable downtime" msgstr "പരമാവധി സഹിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്ടൈം ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10866 +#: tools/virsh-domain.c:10867 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." @@ -40650,20 +40734,20 @@ msgstr "" "വേറേ ഹോസ്റ്റിലോട്ട് ലൈവ്-മഗ്രേറ്റ് ചെയ്ത ഡൊമൈനിന്റെ പരമാവധി സങിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്ടൈം സെറ്റ് " "ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:10876 +#: tools/virsh-domain.c:10877 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" msgstr "മൈഗ്രേഷന്റെ പരമാവധി സഹിക്കാവുന്ന ഡൌണ്ടൈം" -#: tools/virsh-domain.c:10894 +#: tools/virsh-domain.c:10895 msgid "migrate: Invalid downtime" msgstr "മൈഗ്രേറ്റ്: അസാധുവായ ഡൈണ്ടൈം" -#: tools/virsh-domain.c:10914 +#: tools/virsh-domain.c:10915 #, fuzzy msgid "get maximum tolerable downtime" msgstr "പരമാവധി സഹിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്ടൈം ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10917 +#: tools/virsh-domain.c:10918 #, fuzzy msgid "" "Get maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " @@ -40672,11 +40756,11 @@ msgstr "" "വേറേ ഹോസ്റ്റിലോട്ട് ലൈവ്-മഗ്രേറ്റ് ചെയ്ത ഡൊമൈനിന്റെ പരമാവധി സങിക്കാനാകുന്ന ഡൌണ്ടൈം സെറ്റ് " "ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-domain.c:10954 +#: tools/virsh-domain.c:10955 msgid "get/set compression cache size" msgstr "കമ്പ്രഷന് കാഷിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക/സജ്ജമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:10957 +#: tools/virsh-domain.c:10958 msgid "" "Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly " "transferred memory pages during live migration." @@ -40684,170 +40768,170 @@ msgstr "" "ലൈവ് മൈഗ്രേഷന് സമയത്തു് നീക്കം ചെയ്ത മെമ്മറി താളുകള് ആവര്ത്തിച്ചു് കംപ്രസ്സ് ചെയ്യുന്നതിനായി " "ക്യാഷിന്റെ വ്യാപ്തി (ബൈറ്റുകളില്) ലഭ്യമാക്കുക/സജ്ജമാക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:10968 +#: tools/virsh-domain.c:10969 msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" msgstr "കമ്പ്രഷനു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ആവശ്യപ്പെട്ട കാഷിന്റെ വ്യാപ്തി (ബൈറ്റ്സ്)" -#: tools/virsh-domain.c:10998 +#: tools/virsh-domain.c:10999 #, c-format msgid "Compression cache: %.3lf %s" msgstr "കമ്പ്രഷന് കാഷ്: %.3lf %s" -#: tools/virsh-domain.c:11011 +#: tools/virsh-domain.c:11012 msgid "Set the maximum migration bandwidth" msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന് ബാന്റ്വിഡ്ത്ത്" -#: tools/virsh-domain.c:11014 +#: tools/virsh-domain.c:11015 msgid "" "Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " "migrated to another host." msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന് ബാന്റ്വിഡ്ത്ത് ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11025 +#: tools/virsh-domain.c:11026 msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" msgstr "MiB/s ല് ഉള്ള മെഗ്രേഷന് ബാന്ഡ്വിഡ്ത്ത് പരിധി ക്രമീകരിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11058 +#: tools/virsh-domain.c:11059 msgid "Get the maximum migration bandwidth" msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന് ബാന്റ്വിഡ്ത്ത് കിട്ടുക" -#: tools/virsh-domain.c:11061 +#: tools/virsh-domain.c:11062 msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." msgstr "പരമാവധി മൈഗ്രേഷന് ബാന്റ്വിഡ്ത്ത് കിട്ടുക" -#: tools/virsh-domain.c:11098 +#: tools/virsh-domain.c:11099 msgid "Switch running migration from pre-copy to post-copy" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11101 +#: tools/virsh-domain.c:11102 msgid "" "Switch running migration from pre-copy to post-copy. The migration must have " "been started with --postcopy option." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11140 +#: tools/virsh-domain.c:11141 msgid "domain display connection URI" msgstr "ഡിസ്പ്ളേ കണക്ഷന് URI കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11143 +#: tools/virsh-domain.c:11144 msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." msgstr "ഗ്രാഫിക്കല് ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്ട്ട് നന്പറും നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-domain.c:11153 +#: tools/virsh-domain.c:11154 msgid "includes the password into the connection URI if available" msgstr "പാസ്വേര്ഡ് ഉണ്ടെങ്കില് കണക്ഷന് URI യ്ക്ക് കൊടുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11157 +#: tools/virsh-domain.c:11158 msgid "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11162 +#: tools/virsh-domain.c:11163 msgid "show all possible graphical displays" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11379 +#: tools/virsh-domain.c:11380 msgid "Failed to create display URI" msgstr "ഡിസ്പ്ളേ URI ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:11399 +#: tools/virsh-domain.c:11400 #, c-format msgid "No graphical display with type '%s' found" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11401 +#: tools/virsh-domain.c:11402 msgid "No graphical display found" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11422 +#: tools/virsh-domain.c:11423 msgid "vnc display" msgstr "വിഎന്സി ഡിസ്പ്ലേ" -#: tools/virsh-domain.c:11425 +#: tools/virsh-domain.c:11426 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്ട്ട് നന്പറും നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-domain.c:11460 +#: tools/virsh-domain.c:11461 msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" msgstr "VNC പോര്ട്ട് കിട്ടുന്നില്ല. ഈ ഡൊമൈന് VNC ഉപയോഗിക്കുന്നു" -#: tools/virsh-domain.c:11498 +#: tools/virsh-domain.c:11499 msgid "tty console" msgstr "tty കണ്സോള്" -#: tools/virsh-domain.c:11501 +#: tools/virsh-domain.c:11502 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY കണ്സോളിനുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമാക്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:11540 +#: tools/virsh-domain.c:11541 msgid "print the domain's hostname" msgstr "ഡൊമൈന്റെ ഹോസ്റ്റിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11565 tools/virsh-host.c:1067 +#: tools/virsh-domain.c:11566 tools/virsh-host.c:1067 msgid "failed to get hostname" msgstr "ഹോസ്റ്റിന്റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:11653 tools/virsh-domain.c:11666 +#: tools/virsh-domain.c:11654 tools/virsh-domain.c:11667 msgid "Bad child elements counting." msgstr "തെറ്റായ ചൈല്ഡ് എലമെന്റുകള് കൂട്ടുന്നു." -#: tools/virsh-domain.c:11699 +#: tools/virsh-domain.c:11700 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11702 +#: tools/virsh-domain.c:11703 msgid "Detach device from an XML <file>" msgstr "ഒരു XML <file>-ലില് നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക " -#: tools/virsh-domain.c:11762 +#: tools/virsh-domain.c:11763 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില് പരാജയം " -#: tools/virsh-domain.c:11766 +#: tools/virsh-domain.c:11767 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി വേര്പെടുത്തി\n" -#: tools/virsh-domain.c:11780 +#: tools/virsh-domain.c:11781 msgid "update device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:11783 +#: tools/virsh-domain.c:11784 msgid "Update device from an XML <file>." msgstr "ഒരു XML <file> നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുകുകു" -#: tools/virsh-domain.c:11797 +#: tools/virsh-domain.c:11798 msgid "force device update" msgstr "ഉപകരണം പുതുക്കല് ആവശ്യപ്പെടുന്നു" -#: tools/virsh-domain.c:11844 +#: tools/virsh-domain.c:11845 #, c-format msgid "Failed to update device from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുക്കുന്നതില് പരാജയം " -#: tools/virsh-domain.c:11862 +#: tools/virsh-domain.c:11863 msgid "detach network interface" msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ സംയോജക ഘടകം മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:11865 +#: tools/virsh-domain.c:11866 msgid "Detach network interface." msgstr "സംയോജക ഘടകം വേറ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh-domain.c:11906 +#: tools/virsh-domain.c:11907 msgid "Failed to get interface information" msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:11914 +#: tools/virsh-domain.c:11915 #, c-format msgid "No interface found whose type is %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:11919 +#: tools/virsh-domain.c:11920 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "ഡൊമൈനില് %d ഇന്റെര്ഫേസുകളുണ്ട്. --mac ഉപയോഗിച്ച് വിച്ഛേദിക്കേണ്ടതിനെ പറയുക" -#: tools/virsh-domain.c:11941 +#: tools/virsh-domain.c:11942 #, c-format msgid "" "Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" @@ -40856,615 +40940,615 @@ msgstr "" "ഡൊമെയിനിനു് മാക് വിലാസം %s-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന അനവധി ഇന്റര്ഫെയിസുകളുണ്ടു്. detach-device " "ചെയ്തു് ഇതു് നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി ഡിവൈസ് പിസിഐ നല്കുക." -#: tools/virsh-domain.c:11954 +#: tools/virsh-domain.c:11955 #, c-format msgid "No interface with MAC address %s was found" msgstr "%s മാക് വിലാസമുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസ് ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:12033 +#: tools/virsh-domain.c:12034 msgid "Failed to detach interface" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസുകള് നീക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:12035 +#: tools/virsh-domain.c:12036 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് വിജയകരമായി വേര്പെടുത്തി\n" -#: tools/virsh-domain.c:12067 tools/virsh-domain.c:12076 +#: tools/virsh-domain.c:12068 tools/virsh-domain.c:12077 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ഡിസ്കിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-domain.c:12129 +#: tools/virsh-domain.c:12130 #, c-format msgid "No disk found whose source path or target is %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12173 +#: tools/virsh-domain.c:12174 #, c-format msgid "The disk device '%s' is not removable" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12217 +#: tools/virsh-domain.c:12218 #, c-format msgid "The disk device '%s' doesn't have media" msgstr "'%s' ഡിവൈസില് മീഡിയ ഇല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:12225 +#: tools/virsh-domain.c:12226 msgid "New disk media source was not specified" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12237 +#: tools/virsh-domain.c:12238 #, c-format msgid "The disk device '%s' already has media" msgstr "'%s' ഡിവൈസില് മീഡിയ ഉണ്ട്" -#: tools/virsh-domain.c:12258 +#: tools/virsh-domain.c:12259 msgid "Failed to allocate new source node" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12305 +#: tools/virsh-domain.c:12306 msgid "detach disk device" msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:12308 +#: tools/virsh-domain.c:12309 msgid "Detach disk device." msgstr "ഡിസ്കിന്റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:12385 +#: tools/virsh-domain.c:12386 msgid "Failed to detach disk" msgstr "തിരഞ്ഞടുത്ത ഡിസ്ക് നീക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-domain.c:12389 +#: tools/virsh-domain.c:12390 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "ഡിസ്ക് വിജയകരമായി വേര്പെടുത്തി\n" -#: tools/virsh-domain.c:12405 +#: tools/virsh-domain.c:12406 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-domain.c:12408 +#: tools/virsh-domain.c:12409 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh-domain.c:12417 +#: tools/virsh-domain.c:12418 msgid "skip validation of the XML against the schema" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12442 +#: tools/virsh-domain.c:12443 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" -#: tools/virsh-domain.c:12457 +#: tools/virsh-domain.c:12458 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ഡൊമെയിന് %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" -#: tools/virsh-domain.c:12476 tools/virsh-network.c:1125 -#: tools/virsh-pool.c:1952 tools/virsh-secret.c:560 +#: tools/virsh-domain.c:12477 tools/virsh-network.c:1125 +#: tools/virsh-pool.c:1962 tools/virsh-secret.c:560 msgid "Defined" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12477 tools/virsh-network.c:1126 -#: tools/virsh-pool.c:1953 tools/virsh-secret.c:561 +#: tools/virsh-domain.c:12478 tools/virsh-network.c:1126 +#: tools/virsh-pool.c:1963 tools/virsh-secret.c:561 msgid "Undefined" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12478 tools/virsh-network.c:1127 -#: tools/virsh-pool.c:1954 +#: tools/virsh-domain.c:12479 tools/virsh-network.c:1127 +#: tools/virsh-pool.c:1964 msgid "Started" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12479 +#: tools/virsh-domain.c:12480 msgid "Suspended" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12480 +#: tools/virsh-domain.c:12481 msgid "Resumed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12481 tools/virsh-network.c:1128 -#: tools/virsh-pool.c:1955 +#: tools/virsh-domain.c:12482 tools/virsh-network.c:1128 +#: tools/virsh-pool.c:1965 msgid "Stopped" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12482 tools/virsh-domain.c:12540 +#: tools/virsh-domain.c:12483 tools/virsh-domain.c:12541 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12483 +#: tools/virsh-domain.c:12484 msgid "PMSuspended" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12484 tools/virsh-domain.c:12542 +#: tools/virsh-domain.c:12485 tools/virsh-domain.c:12543 msgid "Crashed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12496 +#: tools/virsh-domain.c:12497 msgid "Added" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12497 +#: tools/virsh-domain.c:12498 msgid "Updated" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12498 tools/virsh-domain.c:12505 +#: tools/virsh-domain.c:12499 tools/virsh-domain.c:12506 msgid "Renamed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12504 +#: tools/virsh-domain.c:12505 msgid "Removed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12510 +#: tools/virsh-domain.c:12511 msgid "Booted" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12511 tools/virsh-domain.c:12520 -#: tools/virsh-domain.c:12533 tools/virsh-domain.c:12543 +#: tools/virsh-domain.c:12512 tools/virsh-domain.c:12521 +#: tools/virsh-domain.c:12534 tools/virsh-domain.c:12544 msgid "Migrated" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12512 tools/virsh-domain.c:12523 +#: tools/virsh-domain.c:12513 tools/virsh-domain.c:12524 msgid "Restored" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12514 +#: tools/virsh-domain.c:12515 msgid "Event wakeup" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12519 +#: tools/virsh-domain.c:12520 msgid "Paused" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12521 +#: tools/virsh-domain.c:12522 msgid "I/O Error" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12522 +#: tools/virsh-domain.c:12523 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12525 +#: tools/virsh-domain.c:12526 msgid "API error" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12526 tools/virsh-domain.c:12535 +#: tools/virsh-domain.c:12527 tools/virsh-domain.c:12536 msgid "Post-copy" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12527 +#: tools/virsh-domain.c:12528 msgid "Post-copy Error" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12532 +#: tools/virsh-domain.c:12533 msgid "Unpaused" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12541 +#: tools/virsh-domain.c:12542 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12544 +#: tools/virsh-domain.c:12545 msgid "Saved" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12551 +#: tools/virsh-domain.c:12552 msgid "Finished" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12552 +#: tools/virsh-domain.c:12553 msgid "Finished after guest request" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12553 +#: tools/virsh-domain.c:12554 msgid "Finished after host request" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12558 +#: tools/virsh-domain.c:12559 msgid "Memory" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12559 +#: tools/virsh-domain.c:12560 msgid "Disk" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12564 +#: tools/virsh-domain.c:12565 msgid "Panicked" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12607 tools/virsh-domain.c:12625 +#: tools/virsh-domain.c:12608 tools/virsh-domain.c:12626 msgid "none" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12608 tools/virsh-domain.c:12626 +#: tools/virsh-domain.c:12609 tools/virsh-domain.c:12627 msgid "pause" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12609 +#: tools/virsh-domain.c:12610 msgid "reset" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12610 +#: tools/virsh-domain.c:12611 msgid "poweroff" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12612 +#: tools/virsh-domain.c:12613 msgid "debug" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12613 +#: tools/virsh-domain.c:12614 msgid "inject-nmi" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12627 +#: tools/virsh-domain.c:12628 msgid "report" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12639 +#: tools/virsh-domain.c:12640 msgid "connect" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12640 +#: tools/virsh-domain.c:12641 msgid "initialize" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12641 +#: tools/virsh-domain.c:12642 msgid "disconnect" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12653 +#: tools/virsh-domain.c:12654 msgid "IPv4" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12654 +#: tools/virsh-domain.c:12655 msgid "IPv6" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12655 tools/virt-admin.c:61 +#: tools/virsh-domain.c:12656 tools/virt-admin.c:61 msgid "unix" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12667 +#: tools/virsh-domain.c:12668 msgid "completed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12669 +#: tools/virsh-domain.c:12670 msgid "canceled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12670 +#: tools/virsh-domain.c:12671 msgid "ready" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12682 +#: tools/virsh-domain.c:12683 msgid "changed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12683 +#: tools/virsh-domain.c:12684 msgid "dropped" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12695 +#: tools/virsh-domain.c:12696 msgid "opened" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12696 +#: tools/virsh-domain.c:12697 msgid "closed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12769 +#: tools/virsh-domain.c:12770 #, c-format msgid "event '%s' for domain %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12784 +#: tools/virsh-domain.c:12785 #, c-format msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12799 +#: tools/virsh-domain.c:12800 #, c-format msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12813 +#: tools/virsh-domain.c:12814 #, c-format msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12829 +#: tools/virsh-domain.c:12830 #, c-format msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12850 +#: tools/virsh-domain.c:12851 #, c-format msgid "" "event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12880 +#: tools/virsh-domain.c:12881 #, c-format msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12900 +#: tools/virsh-domain.c:12901 #, c-format msgid "event '%s' for domain %s: %s for %s %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12920 +#: tools/virsh-domain.c:12921 #, c-format msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12939 +#: tools/virsh-domain.c:12940 #, c-format msgid "event 'tray-change' for domain %s disk %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12965 +#: tools/virsh-domain.c:12966 #, c-format msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12979 +#: tools/virsh-domain.c:12980 #, c-format msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:12993 +#: tools/virsh-domain.c:12994 #, c-format msgid "event 'device-added' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13010 +#: tools/virsh-domain.c:13011 #, c-format msgid "event 'tunable' for domain %s:\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13026 +#: tools/virsh-domain.c:13027 msgid "connected" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13027 +#: tools/virsh-domain.c:13028 msgid "disconnected" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13033 +#: tools/virsh-domain.c:13034 #, fuzzy msgid "domain started" msgstr "ഡൊമെയിന്റെ അവസ്ഥ" -#: tools/virsh-domain.c:13034 +#: tools/virsh-domain.c:13035 msgid "channel event" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13036 +#: tools/virsh-domain.c:13037 #, fuzzy msgid "unsupported value" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" -#: tools/virsh-domain.c:13046 +#: tools/virsh-domain.c:13047 #, fuzzy, c-format msgid "event 'agent-lifecycle' for domain %s: state: '%s' reason: '%s'\n" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന് അവസ്ഥാ കാരണം '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:13062 +#: tools/virsh-domain.c:13063 #, c-format msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13081 +#: tools/virsh-domain.c:13082 #, c-format msgid "event 'job-completed' for domain %s:\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13102 +#: tools/virsh-domain.c:13103 #, c-format msgid "event 'device-removal-failed' for domain %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13111 +#: tools/virsh-domain.c:13112 msgid "description" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13112 +#: tools/virsh-domain.c:13113 msgid "title" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13113 +#: tools/virsh-domain.c:13114 msgid "element" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13124 +#: tools/virsh-domain.c:13125 #, c-format msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13143 +#: tools/virsh-domain.c:13144 #, c-format msgid "event 'block-threshold' for domain %s: dev: %s(%s) %llu %llu\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13205 +#: tools/virsh-domain.c:13206 msgid "Domain Events" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13208 +#: tools/virsh-domain.c:13209 msgid "List event types, or wait for domain events to occur" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13216 +#: tools/virsh-domain.c:13217 msgid "filter by domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13220 tools/virsh-network.c:1198 -#: tools/virsh-nodedev.c:873 tools/virsh-pool.c:2069 tools/virsh-secret.c:674 +#: tools/virsh-domain.c:13221 tools/virsh-network.c:1198 +#: tools/virsh-nodedev.c:873 tools/virsh-pool.c:2081 tools/virsh-secret.c:674 msgid "which event type to wait for" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13224 +#: tools/virsh-domain.c:13225 msgid "wait for all events instead of just one type" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13236 tools/virsh-network.c:1210 -#: tools/virsh-nodedev.c:885 tools/virsh-pool.c:2081 tools/virsh-secret.c:686 +#: tools/virsh-domain.c:13237 tools/virsh-network.c:1210 +#: tools/virsh-nodedev.c:885 tools/virsh-pool.c:2093 tools/virsh-secret.c:686 msgid "list valid event types" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13274 tools/virsh-network.c:1246 -#: tools/virsh-nodedev.c:926 tools/virsh-pool.c:2121 tools/virsh-secret.c:725 +#: tools/virsh-domain.c:13275 tools/virsh-network.c:1246 +#: tools/virsh-nodedev.c:926 tools/virsh-pool.c:2133 tools/virsh-secret.c:725 #, c-format msgid "unknown event type %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13279 +#: tools/virsh-domain.c:13280 msgid "one of --list, --all, or --event <type> is required" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13364 +#: tools/virsh-domain.c:13365 msgid "Change media of CD or floppy drive" msgstr "CD, ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈവ് മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:13367 +#: tools/virsh-domain.c:13368 msgid "Change media of CD or floppy drive." msgstr "CD, ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈവ് മാറ്റുക." -#: tools/virsh-domain.c:13377 +#: tools/virsh-domain.c:13378 msgid "Fully-qualified path or target of disk device" msgstr "ഡിസ്ക്ക് ഉപകരണത്തിന്റെ മുഴുവന് വഴി" -#: tools/virsh-domain.c:13381 +#: tools/virsh-domain.c:13382 msgid "source of the media" msgstr "മാധ്യമത്തിന്റെ സ്ത്രോതസ്" -#: tools/virsh-domain.c:13385 +#: tools/virsh-domain.c:13386 msgid "Eject the media" msgstr "സി.ഡി പുറത്തെടുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13389 +#: tools/virsh-domain.c:13390 msgid "Insert the media" msgstr "മീഡിയാ ഇടുക" -#: tools/virsh-domain.c:13393 +#: tools/virsh-domain.c:13394 msgid "Update the media" msgstr "മാധ്യമം പുതുക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13395 +#: tools/virsh-domain.c:13396 msgid "" "can be either or both of --live and --config, depends on implementation " "hypervisor driver" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13398 +#: tools/virsh-domain.c:13399 msgid "alter live configuration of running domain" msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ഡൊമെനിന്റെ ലൈവ് ക്രമീകരണം മാറ്റുക" -#: tools/virsh-domain.c:13399 +#: tools/virsh-domain.c:13400 msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" msgstr "നീണ്ട് നില്കുന്ന ക്രമീകരണം മാറ്റുക, അടുത്ത ബൂട്ടില് മാറ്റം കാണാം" -#: tools/virsh-domain.c:13403 +#: tools/virsh-domain.c:13404 msgid "force media changing" msgstr "മീഡിയ മാറ്റുന്നത് നിര്ബന്ധിക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13407 +#: tools/virsh-domain.c:13408 msgid "print XML document rather than change media" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13411 +#: tools/virsh-domain.c:13412 msgid "source media is a block device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13457 +#: tools/virsh-domain.c:13458 msgid "Successfully ejected media." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13463 +#: tools/virsh-domain.c:13464 msgid "Successfully inserted media." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13469 +#: tools/virsh-domain.c:13470 msgid "Successfully updated media." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13506 +#: tools/virsh-domain.c:13507 #, c-format msgid "Failed to complete action %s on media" msgstr "%s മിഡിയയിലെ പ്രവര്ത്തനം തീര്ക്കാന്പറ്റിയില്ല" -#: tools/virsh-domain.c:13525 tools/virsh-domain.c:13528 +#: tools/virsh-domain.c:13526 tools/virsh-domain.c:13529 msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റങ്ങളില് fstrim ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13537 +#: tools/virsh-domain.c:13538 msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" msgstr "ഇതിനേക്കാള് (ബൈറ്റുകള്) ചെറിയ പരിധികള് അവഗണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ളൊരു സൂചന " -#: tools/virsh-domain.c:13542 +#: tools/virsh-domain.c:13543 msgid "which mount point to trim" msgstr "trim ചെയ്യുവാനുള്ള മൌണ്ട് പോയിന്റ്" -#: tools/virsh-domain.c:13565 +#: tools/virsh-domain.c:13566 msgid "Unable to invoke fstrim" msgstr "fstrim വിളിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:13578 tools/virsh-domain.c:13581 +#: tools/virsh-domain.c:13579 tools/virsh-domain.c:13582 msgid "Freeze domain's mounted filesystems." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13590 +#: tools/virsh-domain.c:13591 msgid "mountpoint path to be frozen" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13608 tools/virsh-domain.c:13661 +#: tools/virsh-domain.c:13609 tools/virsh-domain.c:13662 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13617 +#: tools/virsh-domain.c:13618 msgid "Unable to freeze filesystems" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13621 +#: tools/virsh-domain.c:13622 #, c-format msgid "Froze %d filesystem(s)\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13631 tools/virsh-domain.c:13634 +#: tools/virsh-domain.c:13632 tools/virsh-domain.c:13635 msgid "Thaw domain's mounted filesystems." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13643 +#: tools/virsh-domain.c:13644 msgid "mountpoint path to be thawed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13670 +#: tools/virsh-domain.c:13671 msgid "Unable to thaw filesystems" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13674 +#: tools/virsh-domain.c:13675 #, c-format msgid "Thawed %d filesystem(s)\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:13684 tools/virsh-domain.c:13687 +#: tools/virsh-domain.c:13685 tools/virsh-domain.c:13688 #, fuzzy msgid "Get information of domain's mounted filesystems." msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റങ്ങളില് fstrim ലഭ്യമാക്കുക" -#: tools/virsh-domain.c:13710 +#: tools/virsh-domain.c:13711 #, fuzzy msgid "Unable to get filesystem information" msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" -#: tools/virsh-domain.c:13714 +#: tools/virsh-domain.c:13715 #, fuzzy msgid "No filesystems are mounted in the domain" msgstr "ഡൊമെയിന് സസ്പെന്ഡ് ചെയ്യുമ്പോള് പിശക്" -#: tools/virsh-domain.c:13720 +#: tools/virsh-domain.c:13721 msgid "Mountpoint" msgstr "" @@ -41998,12 +42082,12 @@ msgid "MAC Address" msgstr "MAC വിലാസം" #: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711 -#: tools/virsh-pool.c:1293 +#: tools/virsh-pool.c:1303 msgid "active" msgstr "സജീവം" #: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711 -#: tools/virsh-pool.c:1003 tools/virsh-pool.c:1295 +#: tools/virsh-pool.c:1013 tools/virsh-pool.c:1305 msgid "inactive" msgstr "നിര്ജ്ജീവം" @@ -42484,8 +42568,8 @@ msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിന്റെ അടിസ msgid "Active:" msgstr "സജീവം:" -#: tools/virsh-network.c:366 tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-pool.c:1209 -#: tools/virsh-pool.c:1676 +#: tools/virsh-network.c:366 tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-pool.c:1219 +#: tools/virsh-pool.c:1686 msgid "no autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്ട്ട് ലഭ്യമല്ല" @@ -42562,12 +42646,12 @@ msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." msgstr "" "ഒരു ആര്ഗ്യുമെന്റ് --table, --name അല്ലെങ്കില് --uuid യില് നിന്ന് എടുത്തുപയോഗിക്കാവുന്നതാണ്" -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1341 tools/virsh-pool.c:1371 -#: tools/virsh-pool.c:1426 +#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1351 tools/virsh-pool.c:1381 +#: tools/virsh-pool.c:1436 msgid "Autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്ട്ട്" -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1376 tools/virsh-pool.c:1427 +#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1386 tools/virsh-pool.c:1437 msgid "Persistent" msgstr "നീണ്ടുനില്ക്കുന്ന" @@ -42735,7 +42819,7 @@ msgstr "" msgid "filter by network name or uuid" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:1242 tools/virsh-nodedev.c:918 tools/virsh-pool.c:2113 +#: tools/virsh-network.c:1242 tools/virsh-nodedev.c:918 tools/virsh-pool.c:2125 #: tools/virsh-secret.c:718 msgid "either --list or --event <type> is required" msgstr "" @@ -42942,11 +43026,11 @@ msgstr "%s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്ക msgid "Failed to reset device %s" msgstr "%s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-nodedev.c:761 +#: tools/virsh-nodedev.c:761 tools/virsh-pool.c:1966 msgid "Created" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:762 +#: tools/virsh-nodedev.c:762 tools/virsh-pool.c:1967 msgid "Deleted" msgstr "" @@ -43151,486 +43235,491 @@ msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്ഗറ് #: tools/virsh-pool.c:114 #, fuzzy +msgid "auth secret UUID to be used for underlying storage" +msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ്" + +#: tools/virsh-pool.c:118 +#, fuzzy msgid "adapter name to be used for underlying storage" msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള സോഴ്സ് നാമം" -#: tools/virsh-pool.c:118 +#: tools/virsh-pool.c:122 #, fuzzy msgid "adapter wwnn to be used for underlying storage" msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ്" -#: tools/virsh-pool.c:122 +#: tools/virsh-pool.c:126 #, fuzzy msgid "adapter wwpn to be used for underlying storage" msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ്" -#: tools/virsh-pool.c:126 +#: tools/virsh-pool.c:130 #, fuzzy msgid "adapter parent to be used for underlying storage" msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ്" -#: tools/virsh-pool.c:162 +#: tools/virsh-pool.c:166 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "പൂള് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:172 +#: tools/virsh-pool.c:176 msgid "autostart a pool" msgstr "ഒരു പൂള് സ്വയം ആരംഭിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:175 +#: tools/virsh-pool.c:179 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു പൂള് ക്രമികരിക്കുക." -#: tools/virsh-pool.c:204 +#: tools/virsh-pool.c:208 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "പൂള് %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-pool.c:206 +#: tools/virsh-pool.c:210 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "പൂള് %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതു് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-pool.c:212 +#: tools/virsh-pool.c:216 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "പൂള് %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നു എന്നു് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:214 +#: tools/virsh-pool.c:218 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "പൂള് %s സ്വയം ആരംഭിക്കുതായുള്ള അടയാളപ്പെടുത്തല് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:225 +#: tools/virsh-pool.c:229 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഒരു പൂള് ഉണ്ടാക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:228 tools/virsh-pool.c:400 +#: tools/virsh-pool.c:232 tools/virsh-pool.c:410 msgid "Create a pool." msgstr "ഒരു പൂള് ഉണ്ടാക്കുക." -#: tools/virsh-pool.c:234 tools/virsh-pool.c:477 +#: tools/virsh-pool.c:238 tools/virsh-pool.c:487 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "ഒരു XML പൂള് വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്" -#: tools/virsh-pool.c:279 +#: tools/virsh-pool.c:283 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "%s-ല് നിന്നും പൂള് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:283 +#: tools/virsh-pool.c:287 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും പൂള് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-pool.c:397 +#: tools/virsh-pool.c:407 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "args-കളുടെ പട്ടികയില് നിന്നും ഒരു പൂള് ഉണ്ടാക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:452 +#: tools/virsh-pool.c:462 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "പൂള് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:455 +#: tools/virsh-pool.c:465 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "പൂള് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-pool.c:467 +#: tools/virsh-pool.c:477 msgid "" "define an inactive persistent storage pool or modify an existing persistent " "one from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:471 +#: tools/virsh-pool.c:481 msgid "Define or modify a persistent storage pool." msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:501 +#: tools/virsh-pool.c:511 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "%s-ല് നിന്നും പൂള് %s നിര്ഷ്കര്ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:505 +#: tools/virsh-pool.c:515 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "%s-ല് നിന്നും പൂള് വ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:516 +#: tools/virsh-pool.c:526 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "args-കളുടെ പട്ടികയില് നിന്നും ഒരു പൂള് നിഷ്കര്ഷിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:519 +#: tools/virsh-pool.c:529 msgid "Define a pool." msgstr "ഒരു പൂള് നിര്ഷ്കര്ഷിക്കുക." -#: tools/virsh-pool.c:544 +#: tools/virsh-pool.c:554 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "പൂള് %s നിര്ഷ്കര്ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:547 +#: tools/virsh-pool.c:557 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "പൂള് %s വ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-pool.c:559 +#: tools/virsh-pool.c:569 msgid "build a pool" msgstr "ഒരു പൂള് ബിള്ഡ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-pool.c:562 +#: tools/virsh-pool.c:572 msgid "Build a given pool." msgstr "നല്കിയിരിക്കുന്ന പൂള് ബിള്ഡ് ചെയ്യുക." -#: tools/virsh-pool.c:593 +#: tools/virsh-pool.c:603 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "പൂള് %s ബിള്ഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:595 +#: tools/virsh-pool.c:605 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "പൂള് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-pool.c:609 +#: tools/virsh-pool.c:619 msgid "destroy (stop) a pool" msgstr "പൂള് നശിപ്പിക്കുക (നിര്ത്തുക)" -#: tools/virsh-pool.c:612 +#: tools/virsh-pool.c:622 msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "ഒരു പൂള് നിര്ബന്ധമായി നിര്ത്തുക. പൂളിലുള്ള ഡാറ്റയെ തൊടില്ല" -#: tools/virsh-pool.c:634 +#: tools/virsh-pool.c:644 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "പൂള് %s നശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:636 +#: tools/virsh-pool.c:646 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "പൂള് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:649 +#: tools/virsh-pool.c:659 msgid "delete a pool" msgstr "ഒരു പൂള് വെട്ടി മാറ്റുക" -#: tools/virsh-pool.c:652 +#: tools/virsh-pool.c:662 msgid "Delete a given pool." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഒരു പൂള് ഇല്ലാതാക്കുക." -#: tools/virsh-pool.c:674 +#: tools/virsh-pool.c:684 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "പൂള് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:676 +#: tools/virsh-pool.c:686 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "പൂള് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:689 +#: tools/virsh-pool.c:699 msgid "refresh a pool" msgstr "ഒരു പൂള് പരിഷ്കരിക്കുക." -#: tools/virsh-pool.c:692 +#: tools/virsh-pool.c:702 msgid "Refresh a given pool." msgstr "നല്കിയിരിക്കുന്ന ഒരു പൂള് പരിഷ്കരിക്കുക." -#: tools/virsh-pool.c:714 +#: tools/virsh-pool.c:724 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "പൂള് %s പുനരുജ്ജീവിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:716 +#: tools/virsh-pool.c:726 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "പൂള് %s പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:729 +#: tools/virsh-pool.c:739 msgid "pool information in XML" msgstr "XML-ലുളള പൂള് വിവരം" -#: tools/virsh-pool.c:732 +#: tools/virsh-pool.c:742 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡംമ്പായി stdout-ലേക്ക് പൂള് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക. " -#: tools/virsh-pool.c:854 +#: tools/virsh-pool.c:864 msgid "Failed to list pools" msgstr "പൂള് പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല" -#: tools/virsh-pool.c:864 +#: tools/virsh-pool.c:874 msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt" msgstr "--type വഴിയുള്ള അരിപ്പകള് ഈ libvrt പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: tools/virsh-pool.c:873 +#: tools/virsh-pool.c:883 msgid "Failed to get the number of active pools " msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന പൂളിന്റെ എണ്ണം കാണിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:882 +#: tools/virsh-pool.c:892 msgid "Failed to get the number of inactive pools" msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കാത്ത പൂളിന്റെ എണ്ണം കാണിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:899 +#: tools/virsh-pool.c:909 msgid "Failed to list active pools" msgstr "സജീവമായ പൂളുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:910 +#: tools/virsh-pool.c:920 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത പൂളുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:943 +#: tools/virsh-pool.c:953 msgid "Failed to get pool persistence info" msgstr "പൂള് പെര്സിസ്റ്റന്സ് വിവരം കാണിക്കുന്നതില് പരാജം" -#: tools/virsh-pool.c:955 +#: tools/virsh-pool.c:965 msgid "Failed to get pool autostart state" msgstr "പൂള് തനിയെ തുടങ്ങുന്നതാണോ എന്ന് അറിയാന് പറ്റുന്നില്ല" -#: tools/virsh-pool.c:1004 +#: tools/virsh-pool.c:1014 msgid "building" msgstr "ബിള്ഡ് ചെയ്യുന്നു" -#: tools/virsh-pool.c:1006 +#: tools/virsh-pool.c:1016 msgid "degraded" msgstr "ഡീഗ്രേഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" -#: tools/virsh-pool.c:1007 +#: tools/virsh-pool.c:1017 msgid "inaccessible" msgstr "ലഭ്യമാകാത്തത്" -#: tools/virsh-pool.c:1022 +#: tools/virsh-pool.c:1032 msgid "list pools" msgstr "പൂളുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-pool.c:1025 +#: tools/virsh-pool.c:1035 msgid "Returns list of pools." msgstr "പൂളുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-pool.c:1033 +#: tools/virsh-pool.c:1043 msgid "list inactive pools" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത പൂള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-pool.c:1037 +#: tools/virsh-pool.c:1047 msgid "list inactive & active pools" msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ പൂള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: tools/virsh-pool.c:1041 +#: tools/virsh-pool.c:1051 msgid "list transient pools" msgstr "നീണ്ടുനില്ക്കാത്ത പൂളുകള് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1045 +#: tools/virsh-pool.c:1055 msgid "list persistent pools" msgstr "നീണ്ടുനില്ക്കുന്ന പൂളുകള് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1049 +#: tools/virsh-pool.c:1059 msgid "list pools with autostart enabled" msgstr "തനിയെ തുടങ്ങുന്ന പൂളുകള് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1053 +#: tools/virsh-pool.c:1063 msgid "list pools with autostart disabled" msgstr "തനിയെ തുടങ്ങാത്ത പൂളുകള് കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1057 +#: tools/virsh-pool.c:1067 msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)" msgstr "പറഞ്ഞ തരത്തിലുള്ള പൂളുകള് മാത്രം കാണിക്കുക (പിന്തുണയ്ക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്)" -#: tools/virsh-pool.c:1061 +#: tools/virsh-pool.c:1071 msgid "display extended details for pools" msgstr "പൂളിന്റെ കൂടുതല് വിവരം കാണിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1065 +#: tools/virsh-pool.c:1075 msgid "list UUID of active pools only" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1069 +#: tools/virsh-pool.c:1079 msgid "list name of active pools only" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1146 +#: tools/virsh-pool.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pool type '%s'" msgstr "തെറ്റായ പൂള് രീിതി '%s'" -#: tools/virsh-pool.c:1234 +#: tools/virsh-pool.c:1244 msgid "Could not retrieve pool information" msgstr "പൂള് സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: tools/virsh-pool.c:1270 tools/virsh-pool.c:1271 tools/virsh-pool.c:1272 +#: tools/virsh-pool.c:1280 tools/virsh-pool.c:1281 tools/virsh-pool.c:1282 msgid "-" msgstr "-" -#: tools/virsh-pool.c:1381 tools/virsh-pool.c:1427 tools/virsh-volume.c:1515 +#: tools/virsh-pool.c:1391 tools/virsh-pool.c:1437 tools/virsh-volume.c:1515 #: tools/virsh-volume.c:1547 msgid "Capacity" msgstr "ശേഷി" -#: tools/virsh-pool.c:1386 tools/virsh-pool.c:1427 tools/virsh-volume.c:1520 +#: tools/virsh-pool.c:1396 tools/virsh-pool.c:1437 tools/virsh-volume.c:1520 #: tools/virsh-volume.c:1547 msgid "Allocation" msgstr "സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കല്" -#: tools/virsh-pool.c:1391 tools/virsh-pool.c:1428 +#: tools/virsh-pool.c:1401 tools/virsh-pool.c:1438 msgid "Available" msgstr "ലഭ്യമായതു്" -#: tools/virsh-pool.c:1474 +#: tools/virsh-pool.c:1484 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "കാര്യപ്രാപ്തിയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള് സോഴ്സുകള് കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1477 tools/virsh-pool.c:1568 +#: tools/virsh-pool.c:1487 tools/virsh-pool.c:1578 msgid "Returns XML <sources> document." msgstr "XML <sources> വിവരണക്കുറിപ്പു് നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-pool.c:1486 +#: tools/virsh-pool.c:1496 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുവാനുള്ള തരത്തിലുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള് ശ്രോതസ്സുകള്" -#: tools/virsh-pool.c:1490 +#: tools/virsh-pool.c:1500 msgid "optional host to query" msgstr "ക്വറിയ്ക്ക് വേണമെങ്കില് ഉപയോഗിക്കാവുന്ന ഹോസ്റ്റ്" -#: tools/virsh-pool.c:1494 +#: tools/virsh-pool.c:1504 msgid "optional port to query" msgstr "ക്വറിയ്ക്ക് വേണമെങ്കില് ഉപയോഗിക്കാവുന്ന പോര്ട്ട്" -#: tools/virsh-pool.c:1498 +#: tools/virsh-pool.c:1508 msgid "optional initiator IQN to use for query" msgstr "ക്വറിയ്ക്ക് വേണമെങ്കില് ഉപയോഗിക്കാവുന്ന തുടങ്ങുന്ന IQN" -#: tools/virsh-pool.c:1522 +#: tools/virsh-pool.c:1532 msgid "missing argument" msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: tools/virsh-pool.c:1551 tools/virsh-pool.c:1606 +#: tools/virsh-pool.c:1561 tools/virsh-pool.c:1616 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "ഏതെങ്കിലും %s പൂള് സോഴ്സുകള് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:1565 +#: tools/virsh-pool.c:1575 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "കാര്യപ്രാപ്തിയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള് സോഴ്സുകള് കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1577 +#: tools/virsh-pool.c:1587 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുവാനുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള് സോഴ്സ് തരം" -#: tools/virsh-pool.c:1581 +#: tools/virsh-pool.c:1591 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "പൂളുകള് ചോദ്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സോഴ്സ് എക്സ്എംഎലിനുള്ള ഫയല്" -#: tools/virsh-pool.c:1620 +#: tools/virsh-pool.c:1630 msgid "storage pool information" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് വിവരം" -#: tools/virsh-pool.c:1623 +#: tools/virsh-pool.c:1633 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂളിന്റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള് നല്കുന്നു." -#: tools/virsh-pool.c:1633 +#: tools/virsh-pool.c:1643 msgid "Reture pool info in bytes" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1685 tools/virsh-pool.c:1694 +#: tools/virsh-pool.c:1695 tools/virsh-pool.c:1704 msgid "Available:" msgstr "ലഭ്യമായതു്:" -#: tools/virsh-pool.c:1710 +#: tools/virsh-pool.c:1720 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "ഒരു പൂള് UUID പൂള് പേര് ആയി വേര്തിരിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1742 +#: tools/virsh-pool.c:1752 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂള് (മുമ്പ് നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടുള്ള) ആരംഭിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1745 +#: tools/virsh-pool.c:1755 msgid "Start a pool." msgstr "ഒരു പൂള് തുടങ്ങുക." -#: tools/virsh-pool.c:1788 +#: tools/virsh-pool.c:1798 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "പൂള് %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:1790 +#: tools/virsh-pool.c:1800 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "പൂള് %s തുടങ്ങുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:1803 +#: tools/virsh-pool.c:1813 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂള് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല" -#: tools/virsh-pool.c:1806 +#: tools/virsh-pool.c:1816 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂളില് ക്രമികരണം വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: tools/virsh-pool.c:1828 +#: tools/virsh-pool.c:1838 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "പൂള് %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: tools/virsh-pool.c:1830 +#: tools/virsh-pool.c:1840 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "പൂള് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: tools/virsh-pool.c:1843 +#: tools/virsh-pool.c:1853 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "ഒരു പൂള് നാമം പൂള് UUID ആയി വേര്തിരിക്കുക" -#: tools/virsh-pool.c:1869 +#: tools/virsh-pool.c:1879 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "പൂള് UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: tools/virsh-pool.c:1880 +#: tools/virsh-pool.c:1890 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പൂളിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: tools/virsh-pool.c:1883 +#: tools/virsh-pool.c:1893 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പൂളിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: tools/virsh-pool.c:1923 +#: tools/virsh-pool.c:1933 #, c-format msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" msgstr "പൂള് %s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" -#: tools/virsh-pool.c:1932 +#: tools/virsh-pool.c:1942 #, c-format msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" msgstr "പൂള് %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" -#: tools/virsh-pool.c:1998 +#: tools/virsh-pool.c:2010 #, c-format msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:2003 +#: tools/virsh-pool.c:2015 #, c-format msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:2029 +#: tools/virsh-pool.c:2041 #, c-format msgid "%s: event '%s' for storage pool %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:2034 +#: tools/virsh-pool.c:2046 #, c-format msgid "event '%s' for storage pool %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:2054 +#: tools/virsh-pool.c:2066 msgid "Storage Pool Events" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:2057 +#: tools/virsh-pool.c:2069 msgid "List event types, or wait for storage pool events to occur" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:2065 +#: tools/virsh-pool.c:2077 msgid "filter by storage pool name or uuid" msgstr "" @@ -45960,6 +46049,24 @@ msgstr "--%s, --%s ഐച്ഛികങ്ങള് പരസ്പര വ msgid "Option --%s is required by option --%s" msgstr "" +#~ msgid "cannot determine default video type" +#~ msgstr "സ്വതവേയുള്ള വീഡിയോ തരം കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" + +#~ msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "ഈ QEMU ലൈബ്രറിയ്ക്കൊപ്പം പകുതി ബ്ലോക്ക് പുള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#~ msgid "" +#~ "setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU " +#~ "binary" +#~ msgstr "" +#~ "ഈ QEMU ലൈബ്രറിയ്ക്കു് ബ്ലോക്ക് പുള്ളിന്റെ ആരംഭത്തില് ബാന്ഡ്വിഡ്ത് സജ്ജമാക്കുന്നതു് പിന്തുയ്ക്കുന്നില്ല" + +#~ msgid "Too many short reads for O_DIRECT" +#~ msgstr "O_DIRECT നു് വളരെയധികം ചെറിയ വായനകള്" + +#~ msgid "%s: malformed file length %s" +#~ msgstr "%s: malformed ഫയല് നീളം %s" + #~ msgid "unexpected rom bar value %d" #~ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ rom ബാര് മൂല്ല്യം %d" |