summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2020-07-27 09:35:29 +0200
committerWeblate <noreply@weblate.org>2020-07-27 09:35:29 +0200
commiteabc6e4236670189902eb8a448040bcc42209360 (patch)
tree1d616287e37d1a52ad26866b8508f26f154a12d9 /po/ml.po
parent4ed10ab698dc5ad9d909b9566d7394a51ffa460d (diff)
downloadlibvirt-eabc6e4236670189902eb8a448040bcc42209360.tar.gz
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po241
1 files changed, 191 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 51518060df..3d0428ee0a 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-24 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
@@ -1085,6 +1085,9 @@ msgid ""
"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address"
msgstr " scsi hostdev സോഴ്സ് വിലാസത്തിനു് 'bus', 'target', 'unit' നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
+msgid "'cache' refers to a non-existent NUMA node cache"
+msgstr ""
+
msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr "'can-offline', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില്‍ ലഭ്യമല്ല"
@@ -1120,6 +1123,15 @@ msgstr "libvirt %s-നുള്ള Virsh കമാന്‍ഡ് ലൈന്
msgid "'host-name' missing in guest-get-host-name reply"
msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില്‍ ലഭ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid ""
+"'incremental' backup mode of disk '%s' requires setting 'incremental' field "
+"for disk or backup"
+msgstr ""
+
+msgid "'initiator' refers to a non-existent NUMA node"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "virtio-scsi കണ്ട്രോളറിനു് മാത്രമേ 'queues' പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
@@ -1229,6 +1241,9 @@ msgstr "fs ശൈലി %s 'name' പിന്തുണയ്ക്കുന്
msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume"
msgstr "'startupPolicy', 'file' തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തില്‍ മാത്രം ശരിയാകുന്നു"
+msgid "'target' refers to a non-existent NUMA node"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി സാറ്റയെ പിന്തുണക്കില്ല"
@@ -1684,6 +1699,9 @@ msgstr ""
"കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്തതിനു ശേഷം libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില്‍ "
"പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgid "Ain't nobody heard of that much cache level"
+msgstr ""
+
msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected"
msgstr "SSH ഏജന്റ് ലഭ്യമാക്കിയ എല്ലാ തിരിച്ചറിയല്‍ സംവിധാനങ്ങളും നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
@@ -1747,6 +1765,9 @@ msgid ""
"cell"
msgstr ""
+msgid "At least one NUMA node has to have CPUs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "At least one PTY console is required"
msgstr "കുറഞ്ഞതു് ഒരു cgroup കണ്ട്രോളര്‍ ആവശ്യമാകുന്നു"
@@ -2263,6 +2284,10 @@ msgid "Cache level %d id %u does not support tuning for scope type '%s'"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %s ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
#, c-format
+msgid "Cache level '%u' already defined"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Cache with id %u does not exists for level %d"
msgstr ""
@@ -3188,9 +3213,9 @@ msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ സമ്പര്‍
msgid "Cannot resize the max memory on an active domain"
msgstr "സജീവമായൊരു ഡൊമെയിനില്‍ ഏറ്റവും കൂടിയ മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot resolve ::1 address: %s"
-msgstr "'%s' എന്ന സോക്കറ്റ് വിലാസം മനസ്സിലാകുന്നില്ല: %s"
+#, c-format
+msgid "Cannot resolve %s address: %s"
+msgstr ""
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr "നിയന്ത്രിക്കുന്ന TTY ഇല്ലാതെ ഇന്റെറാക്റ്റീവ് കണ്‍സോള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാന്‍ പറ്റില്ല"
@@ -5766,6 +5791,9 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate hash table key '%s'"
msgstr ""
+msgid "Duplicate info for NUMA latencies"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate security driver %s"
msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
@@ -5988,8 +6016,8 @@ msgid "Escape character is %s"
msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#, c-format
-msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
-msgstr "ഈതെര്‍നെറ്റ് കണ്ട്രോളര്‍ അനുക്രമണിക %d പരിധിക്കു [0..3] പുറത്താണ്"
+msgid "Ethernet controller index %d out of [0..%d] range"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Event thread is already running"
@@ -6683,6 +6711,10 @@ msgid "Failed to create checkpoint dir %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
#, c-format
+msgid "Failed to create dbus state dir %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
msgstr "'%s' dev '%s'-നുള്ള ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -7205,10 +7237,6 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്ക
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get fs flags"
-msgstr "sysinfo ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു"
-
#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr "പാഥ് '%s' ഉള്ള iSCSI സെഷനുള്ള ഹോസ്റ്റ് നംബര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -8123,10 +8151,6 @@ msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നശിപ്പിക
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
msgstr "%s , %s നു വേണ്ടി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു. : മൂല്യം വളരെ കൂടുതലാണ്"
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set NOCOW flag"
-msgstr "പിസിഐ സിസ്എഫ്എസ് ഫയല്‍ കാണുന്നതില്‍ പരാജയം"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set TLS session priority to %s: %s"
msgstr "ടിഎല്‍എസ് സെഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
@@ -8924,6 +8948,9 @@ msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് പ്രതികരിയ്
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "അതിഥി ഏജന്റ് ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമല്ല"
+msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "HTM configuration is not supported by this QEMU binary"
msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -9437,6 +9464,9 @@ msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷ
msgid "Invalid %s image format specified in configuration file"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
+msgid "Invalid 'cache' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ cpuNum"
@@ -9453,14 +9483,30 @@ msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷ
msgid "Invalid 'id' attribute in NUMA distances for sibling: '%s'"
msgstr "'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനുള്ള dhcp പരിധിയില്‍ 'end' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
+msgid "Invalid 'initiator' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'iothread' value '%s'"
msgstr "തെറ്റായ തര്‍ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'memAccess' attribute value '%s'"
msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറി കോര്‍ ഡംപ് വിശേഷത മൂല്ല്യം '%s'"
+msgid "Invalid 'target' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid 'type' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid 'value' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s"
msgstr ""
@@ -9700,10 +9746,18 @@ msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡിസ്കിനു് തെറ്റാ
msgid "Invalid busNr '%s' in PCI controller"
msgstr "തെറ്റായ വിലാസം '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍"
+#, c-format
+msgid "Invalid cache associativity '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid cache id '%s'"
msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ cpuNum"
+#, c-format
+msgid "Invalid cache policy '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid cachetune attribute 'id' value '%s'"
msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറി കോര്‍ ഡംപ് വിശേഷത മൂല്ല്യം '%s'"
@@ -10588,6 +10642,9 @@ msgstr "Libvirt"
msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+msgid "Link already defined"
+msgstr ""
+
msgid "List all manageable clients connected to <server>."
msgstr ""
@@ -11147,12 +11204,13 @@ msgstr "ManagedEntityStatus-നായി തെരയുമ്പോള്‍ '%
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
msgstr "cgroup മൌണ്ട് '%s'-ല്‍ '/' വിടവടയാളം ലഭ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %d"
+msgstr ""
+
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "കോര്‍സ്‌ (cores) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില്‍ ഇല്ല"
-msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
-msgstr "NUMA സെല്ലില്‍ 'cpus' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-
#, fuzzy
msgid "Missing 'domname' in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ ശ്രോതസ്സുകള്‍ക്കുള്ള പേരു് ലഭ്യമല്ല"
@@ -11181,9 +11239,16 @@ msgstr " <interface> എലമെന്റിലുള്ള dev വിശേ
msgid "Missing 'id' attribute in NUMA distances under 'cell id %d'"
msgstr "NUMA സെല്ലില്‍ 'cpus' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
+msgid "Missing 'initiator' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "ലീസില്‍ 'key' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Missing 'link' attribute for NIC"
msgstr "NUMA സെല്ലില്‍ 'cpus' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
@@ -11204,6 +11269,10 @@ msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ auth ഫീള
msgid "Missing 'pipefd' in JSON document"
msgstr "JSON രേഖയില്‍ pid ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %d"
+msgstr ""
+
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr "'runtime.powerState' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
@@ -11214,12 +11283,18 @@ msgstr "സോക്കെറ്റ്‌സ് (sockets) സവിശേഷം
msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr "'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനുള്ള dhcp പരിധിയില്‍ 'start' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
+msgid "Missing 'target' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "ലീസില്‍ 'target' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "ത്രെട്സ് (threads) സവിശേഷം സി.പി.യു. ടോപ്പോളജിയില്‍ ഇല്ല"
+msgid "Missing 'type' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Missing 'uuid' attribute for element <address>"
msgstr "HyperV എന്‍ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത '%s'-നുള്ള 'അവസ്ഥ' ലഭ്യമല്ല"
@@ -11230,6 +11305,9 @@ msgid ""
"id %d'"
msgstr ""
+msgid "Missing 'value' attribute in NUMA interconnects"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Missing <address> element"
msgstr "വിലാസം കാണുന്നില്ല"
@@ -11919,10 +11997,6 @@ msgstr "NULL സ്ട്രിങ് പരാമീറ്റര്‍ '%s'"
msgid "NULL value for field '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന കളത്തിലെ വില NULL ആണു്"
-#, c-format
-msgid "NUMA cell %d has no vCPUs assigned"
-msgstr ""
-
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA സെല്‍ നംബര്‍:"
@@ -11973,6 +12047,9 @@ msgstr "പിസിഐ ബസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr "ക്രമീകരിക്കേണ്ട NUMA നോഡ് തെരഞ്ഞെടുപ്പ്"
+msgid "NUMA nodes without CPUs can't be initiator"
+msgstr ""
+
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr "NUMA ടോപ്പോളജി NUMA അറകള്‍ ഇല്ലാതെ വിശദ്ദീകരിച്ചിരിക്കുന്നു"
@@ -15213,6 +15290,9 @@ msgstr "Ceph ഉപയോഗം വ്യക്തമാക്കിയിരി
msgid "TLS:"
msgstr ""
+msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
msgstr ""
@@ -16243,7 +16323,7 @@ msgstr ""
msgid "This host is not managed by a vCenter"
msgstr "ഒരു vCenter-നു് ഈ ഹോസ്റ്റ് കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-msgid "This snapshot has children, please delete theses snapshots before"
+msgid "This snapshot has children, please delete these snapshots before"
msgstr ""
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
@@ -17292,6 +17372,9 @@ msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ സ്നാപ്പ്ഷോ
msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
msgstr "IPv6-ലേക്കു് മാത്രം നിര്‍ബന്ധിച്ച് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+msgid "Unable to format NUMA node cache"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to format SELinux context"
msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -18411,6 +18494,10 @@ msgstr "close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന
msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഫയല്‍ വിവരണം നോണ്‍-ബ്ലോക്കിങ് ആയി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid "Unable to set copy-on-write state on '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr "ഇന്റെര്‍ഫേസ് പരാമീറ്റര്‍ ക്രമീകരിക്കാനാകുന്നില്ല"
@@ -20287,9 +20374,6 @@ msgstr "അപ്ലോഡ് ചെയ്യേണ്ട ഡാറ്റയു
msgid "an <auth> definition already found for disk source"
msgstr ""
-msgid "an <auth> definition already found for the <hostdev> iSCSI definition"
-msgstr ""
-
msgid "an <encryption> definition already found for disk source"
msgstr ""
@@ -20566,6 +20650,9 @@ msgid ""
"sense"
msgstr ""
+msgid "backup TLS directory not configured"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "backup job"
msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുള്ള ജോലി"
@@ -20573,14 +20660,14 @@ msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുള്ള ജോലി"
msgid "backup job data missing"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "backup of readonly disk '%s' makes no sense"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "backup socket path '%s' must be absolute"
msgstr "പാഥ് '%s' ആബ്സല്യൂട്ടല്ല"
+#, c-format
+msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
msgid "bad command"
msgstr "തെറ്റായ കമാന്‍ഡ്"
@@ -21385,10 +21472,6 @@ msgstr "%s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സ
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#, c-format
-msgid "cannot disable %s"
-msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിനിനെ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -22525,7 +22608,7 @@ msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന ഫയലേയ്ക്കു് എഴുതാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#, c-format
-msgid "cannot write to %s to enable/disable IPv6 on bridge %s"
+msgid "cannot write to '%s' on bridge '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -23539,6 +23622,9 @@ msgstr "dnsmasq ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' സൂക്ഷി
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "radvd ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+msgid "cow feature may only be used for 'fs' and 'dir' pools"
+msgstr ""
+
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "cpu അഫിനിറ്റി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -25418,9 +25504,8 @@ msgstr ""
"'%s'-ലേക്കു് പുതിയ ഫില്‍റ്റര്‍ നിയമങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു - പഴയ നിയമങ്ങള്‍ "
"വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനു് ശ്രമിയ്ക്കുന്നു"
-#, fuzzy
-msgid "failed to add susbsystem filter"
-msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgid "failed to add subsystem filter"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
@@ -28027,6 +28112,10 @@ msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള
msgid "invalid backing protocol string '%s'"
msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍"
+#, c-format
+msgid "invalid backupmode '%s' of disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "invalid cache size in query-migrate-cache-size reply"
msgstr ""
@@ -28284,6 +28373,16 @@ msgid ""
"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "invalid mac address check value: '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid mac address check value: '%s'. Valid values are \"generated\" and "
+"\"static\"."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid master key read, size=%zd"
msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറി വ്യാപ്തി %d ലഭിച്ചു"
@@ -28526,6 +28625,10 @@ msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്‍
msgid "invalid statistics collection period"
msgstr "തെറ്റായ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കിന്റെ കലക്ഷന്‍ സമയം"
+#, c-format
+msgid "invalid storage pool cow feature state '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍"
@@ -28841,9 +28944,6 @@ msgstr "nl_recv പരാജയപ്പെട്ടു."
msgid "library call failed: %s"
msgstr "write പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
-msgstr "libselinux എല്‍എക്സ്‌സി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് പാഥ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-
#, fuzzy
msgid "libssh transport error"
msgstr "എസ്എസ്എച്ച് ഗതാഗതത്തില്‍ പിശക്"
@@ -31635,10 +31735,6 @@ msgstr "'%s'-നു് ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് പാഥ്
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr "പ്രോഗ്രാം %d പതിപ്പു് %d സീരിയല്‍ %d-നൊപ്പം മറുപടിയ്ക്കുള്ള കോള്‍ കാത്തിരിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
-#, c-format
-msgid "no capabilities available for %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "വിഭാഗത്തിനുള്ള ഒരു പരിധിയും ലഭ്യമല്ല"
@@ -33972,9 +34068,6 @@ msgstr ""
msgid "sanlock error %d"
msgstr "പിശകില്ല"
-msgid "sanlock is too old to support lock failure action"
-msgstr "ലോക്ക് പരാജയ പ്രവര്‍ത്തി പിന്തുണയ്ക്കുന്നതിനായി സാന്‍ലോക്ക് പഴയതാകുന്നു"
-
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "sasl ആരംഭ മറുപടി ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് %d"
@@ -35893,6 +35986,18 @@ msgid "uid and gid should be mapped both"
msgstr "uid, gid രണ്ടും മാപ്പ് ചെയ്യണം"
#, c-format
+msgid "unable control COW flag on '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable get directory flags on '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unable query filesystem type on '%s'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "unable to access device %s\n"
msgstr "ഉപകരണം %s-ലേക്ക് എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
@@ -35943,6 +36048,10 @@ msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
msgstr "'%s:%s'-ലുള്ള സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#, c-format
+msgid "unable to control COW flag on '%s', not btrfs"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "hugepage പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -36363,9 +36472,6 @@ msgstr "%s കാലിയാക്കാന്‍ സാധിച്ചില
msgid "unable to unload already unloaded profile"
msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത പ്രൊഫൈല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-msgid "unable to use io_timeout with this version of sanlock"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'"
msgstr "'%s' പ്രൊഫൈലിനുള്ള AppArmor സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്"
@@ -37776,6 +37882,10 @@ msgstr "<address> 'multifunction' വിശേഷതയ്ക്കുള്ള
msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'"
msgstr "അജ്ഞാതമായ നിയമ നടപടി സവിശേഷതാ മൂല്യം"
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' of 'tls' attribute"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് രീതി %s"
@@ -39274,6 +39384,37 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot resolve ::1 address: %s"
+#~ msgstr "'%s' എന്ന സോക്കറ്റ് വിലാസം മനസ്സിലാകുന്നില്ല: %s"
+
+#~ msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
+#~ msgstr "ഈതെര്‍നെറ്റ് കണ്ട്രോളര്‍ അനുക്രമണിക %d പരിധിക്കു [0..3] പുറത്താണ്"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get fs flags"
+#~ msgstr "sysinfo ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to set NOCOW flag"
+#~ msgstr "പിസിഐ സിസ്എഫ്എസ് ഫയല്‍ കാണുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#~ msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
+#~ msgstr "NUMA സെല്ലില്‍ 'cpus' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "cannot disable %s"
+#~ msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add susbsystem filter"
+#~ msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#~ msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
+#~ msgstr "libselinux എല്‍എക്സ്‌സി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് പാഥ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#~ msgid "sanlock is too old to support lock failure action"
+#~ msgstr "ലോക്ക് പരാജയ പ്രവര്‍ത്തി പിന്തുണയ്ക്കുന്നതിനായി സാന്‍ലോക്ക് പഴയതാകുന്നു"
+
#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
#~ msgstr "'%s' നെ നാറ്റ് ചെയ്യാന്‍ ശ്രമിച്ചു. ഐപിവി4നു് മാത്രമേ നാറ്റ് പിന്തുണയുള്ളൂ."