diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-01-10 09:28:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-01-10 16:38:11 +0100 |
commit | f0a514dbba824dc91433d729f05bdd6d4221c2e1 (patch) | |
tree | 72c4528350bba1381abe234fffab02672cc06036 /po/pt_BR.po | |
parent | a5738ab74c2ab449522ddf661808262fc92e28d7 (diff) | |
download | libvirt-f0a514dbba824dc91433d729f05bdd6d4221c2e1.tar.gz |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 245 |
1 files changed, 197 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e81f3399fc..85e896eef1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-24 14:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -425,14 +425,6 @@ msgid "%s (out of %d)" msgstr "" #, c-format -msgid "%s array element does not contain a string" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s array element is missing item %zu" -msgstr "" - -#, c-format msgid "%s can't be empty" msgstr "%s não pode estar vazio" @@ -520,10 +512,6 @@ msgstr "%s em %s não pode ser zero" msgid "%s is missing 'type' property" msgstr "%s está faltando a propriedade do 'tipo'" -#, c-format -msgid "%s is missing or not an array" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "%s is not an executable" msgstr "binário de QEMU %s não é executável" @@ -1779,10 +1767,6 @@ msgstr "Um formato de disco explícito deve ser especificado" msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" msgstr "Modelo de ancestral %s não foi encontrado para o modelo da CPU %s" -#, c-format -msgid "Another close callback is already defined for domain %s" -msgstr "Outro fechar callback já foi definido para domínio %s" - #, fuzzy msgid "Another relabel transaction is already started" msgstr "" @@ -3620,11 +3604,6 @@ msgid "Clone an existing volume within the parent pool." msgstr "" #, c-format -msgid "" -"Close callback for domain %s already registered with another connection %p" -msgstr "Fechar callback para domínio %s já registrado com outra conexão %p" - -#, c-format msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" msgstr "" @@ -3843,10 +3822,6 @@ msgstr "Cópia abortada" msgid "Copy failed" msgstr "Dump falhou" -#, c-format -msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." -msgstr "Definição de cópia de tipo '%d' ainda não é implementado." - msgid "Core dump a domain." msgstr "Descarga do núcleo de um domínio" @@ -5684,10 +5659,8 @@ msgstr "o domínio não possui um snapshot atual" #, c-format msgid "" -"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" +"Domain has %zd interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" -"Domínio possui interfaces %d. Por favor especfique qual desconectar " -"utilizando o --mac" #, c-format msgid "" @@ -5800,6 +5773,10 @@ msgstr "Snapshot de domínio %s criado a partir de '%s'" msgid "Domain snapshot %s deleted\n" msgstr "Snapshot de domínio %s removido\n" +#, c-format +msgid "Domain snapshot %s reverted\n" +msgstr "" + msgid "Domain snapshot not found" msgstr "Snapshot de domínio não foi encontrado" @@ -6876,6 +6853,9 @@ msgstr "Falha ao criar um dispositivo de nó a partir de %s" msgid "Failed to create nvram dir %s" msgstr "Falha ao criar volume %s" +msgid "Failed to create or modify the state XML attribute" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Falha ao criar o pool %s" @@ -8179,6 +8159,10 @@ msgstr "Falha ao recupear conta de vCPU a partir do convidado" msgid "Failed to retrieve vcpu state bitmap" msgstr "Falha ao recueprar a conta atual de vcpu" +#, c-format +msgid "Failed to revert snapshot %s" +msgstr "" + msgid "Failed to rollback network config change transaction" msgstr "Falha ao reverter a transação de mudança de config de rede" @@ -10569,6 +10553,9 @@ msgstr "" msgid "JSON backing volume definition '%s' must not have nested format drivers" msgstr "" +msgid "JSON string array contains non-string element" +msgstr "" + #, c-format msgid "Job submission failed on interface '%s'" msgstr "submissão de trabalhou falhou na interface '%s'" @@ -14852,6 +14839,9 @@ msgstr "XML do Despejo de Snapshot" msgid "Snapshot List" msgstr "LIsta de snapshots" +msgid "Snapshot delete" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Snapshot is Null" msgstr "LIsta de snapshots" @@ -16089,6 +16079,10 @@ msgstr "invoca fstrim no sistemas de arquivos montados do domínio" msgid "Thawed %d filesystem(s)\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "The %s interface already exists" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "The '%s' device is not supported by this QEMU binary" msgstr "dispositivo nvram não é suportado por este binário de QEMU " @@ -16294,8 +16288,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"The overall maximum number of clients must be greater than the maximum " -"number of clients waiting for authentication" +"The overall maximum number of clients must not be less than the number of " +"clients waiting for authentication" +msgstr "" + +msgid "" +"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be " +"less than the overall maximum number of clients" msgstr "" #, fuzzy @@ -16668,10 +16667,6 @@ msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "Tentando bloquear SharedCURL lock %d desconhecido" #, c-format -msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" -msgstr "Tentando remover close callback não correspondente ao domínio %s" - -#, c-format msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "Tentando bloquear SharedCURL lock %d desconhecido" @@ -20051,6 +20046,9 @@ msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system" msgstr "" "A atribuição do dispositivo PCI VFIO não é suportada por esta versão do qemu" +msgid "VM disk source and snapshot disk source are not the same" +msgstr "" + msgid "VM is already active" msgstr "A MV já está ativa" @@ -20708,6 +20706,9 @@ msgstr "falta elemento matriz no valor de retorno do guest-get-vcpus" msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" msgstr "falta elemento matriz no valor de retorno do guest-get-vcpus" +msgid "associate a FD with a domain" +msgstr "" + msgid "" "at least 1 server is necessary in JSON backing definition for gluster volume" msgstr "" @@ -21058,6 +21059,10 @@ msgstr "" msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu" msgstr "" +#, c-format +msgid "block commit failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'" +msgstr "" + msgid "block copy still active" msgstr "Cópia de bloco ainda ativa" @@ -21072,6 +21077,9 @@ msgstr "dispositivo de bloco" msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" msgstr "" +msgid "block info is not supported for FD passed disk image" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -21325,6 +21333,9 @@ msgid "" "hypervisor driver" msgstr "" +msgid "can't add memory backend as guest has no NUMA nodes configured" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' " @@ -21809,6 +21820,9 @@ msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "" "não foi possível remover o snapshot do domínio para domínio em execução" +msgid "cannot delete external snapshots when there is another active block job" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d checkpoints" msgstr "não foi possível excluir o domínio com os snapshots %d" @@ -23604,6 +23618,9 @@ msgstr "" msgid "copy of read-only disks is not supported" msgstr "driver fs %s não é suportado" +msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "copy-on-write ploop volumes are not yet supported" msgstr "Criar volumes não-arquivos não é suportado" @@ -23709,6 +23726,9 @@ msgstr "não foi possível determinar o número máximo de vcpus para o domínio msgid "could not find backing store index '%u' in chain for '%s'" msgstr "" +msgid "could not find base disk source in disk source chain" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "could not find base image in chain for '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar um dispositivo pai para '%s'" @@ -24351,9 +24371,18 @@ msgstr "" msgid "delete the specified network port" msgstr "" -#, c-format -msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" -msgstr "remoção de %d snapshots de disco externo não é suportado ainda" +msgid "" +"deleting external snapshot that has internal snapshot as parent not supported" +msgstr "" + +msgid "deletion of external and internal children disk snapshots not supported" +msgstr "" + +msgid "deletion of external children disk snapshots not supported" +msgstr "" + +msgid "deletion of external disk snapshots with children not supported" +msgstr "" #, c-format msgid "deprecated configuration: %s" @@ -24749,6 +24778,12 @@ msgstr "modo event_idx de disco suportado somente para barramento de virtio" msgid "disk format %s is not supported" msgstr "formato de disco %s não é suportado" +#, c-format +msgid "" +"disk image '%s' for internal snapshot '%s' is not the same as disk image " +"currently used by VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "disk image format not supported: %s" msgstr "formato de disco %s não é suportado" @@ -25211,6 +25246,10 @@ msgstr "feito" msgid "download volume contents to a file" msgstr "Conteúdo de volume de download em um arquivo" +#, c-format +msgid "driver does not support FD passing for disk '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "driver does not support net model '%s'" msgstr "nbd não suporta transporte '%s'" @@ -26099,6 +26138,9 @@ msgstr "falha ao criar (iniciar) a interface %s: %s%s%s" msgid "failed to create RBD snapshot %s@%s" msgstr "Falha ao remover snapshot: %s" +msgid "failed to create XML node" +msgstr "" + msgid "failed to create a new XML namespace" msgstr "Falha ao criar um novo namespace XML" @@ -26221,6 +26263,10 @@ msgstr "" msgid "failed to determine loop exit status: %s" msgstr "Incapaz de obter o status do loop no %s" +#, c-format +msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'" +msgstr "" + msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "falha ao habilitar o encaminhamento de IP" @@ -26273,10 +26319,17 @@ msgstr "" msgid "failed to find disk '%s'" msgstr "falha ao associar o socket \"%s\" " +#, c-format +msgid "failed to find disk '%s' in snapshot VM XML" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to find iothread id for '%s'" msgstr "Falha ao encontrar dispositivo pai para %s" +msgid "failed to find parent disk source in backing chain" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" msgstr "Falha ao encontrar o VID para o dispositivo VLAN '%s'" @@ -26997,10 +27050,6 @@ msgstr "falha ao obter a lista de servidores disponíveis de %s" msgid "failed to set guest cid" msgstr "Falha ao definir o %s" -#, c-format -msgid "failed to set snapshot '%s' as current" -msgstr "Falha ao definir snapshot '%s' como atual" - msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "falha ao configurar o identificador de arquivo stderr" @@ -27046,6 +27095,9 @@ msgstr "falha ao obter screenshot" msgid "failed to truncate %s" msgstr "Não foi possível truncar %s" +msgid "failed to umount devfs on /dev" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" msgstr "Falha ao indefinir a interface %s: %s%s%s" @@ -27187,6 +27239,9 @@ msgstr "fd deve ser válido" msgid "fd must be valid" msgstr "fd deve ser válido" +msgid "fd passed image source not initialized" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "fd passing is not supported by this connection" msgstr "esta função não é suportada pelo driver de conexão" @@ -27254,6 +27309,13 @@ msgstr "arquivo contendo uma descrição XML de um volume" msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "arquivo contém atributos de segredo no XML" +#, c-format +msgid "file descriptor group '%s' was not associated with the domain" +msgstr "" + +msgid "file descriptors N,M,... to associate" +msgstr "" + msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" msgstr "tipo de formato do arquivo raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" @@ -27386,6 +27448,10 @@ msgstr "localiza origens potenciais de pools de armazenamento" msgid "finish step ignored that migration was cancelled" msgstr "" +#, c-format +msgid "finishing block job failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'" +msgstr "" + msgid "" "firewalld is set to use the nftables backend, but the required firewalld " "'libvirt' zone is missing. Either set the firewalld backend to 'iptables', " @@ -28343,8 +28409,8 @@ msgid "interface '%s' failing; reopening" msgstr "interface '%s' falhando; reabrindo" #, c-format -msgid "interface (%s: %s) not found" -msgstr "interface (%s: %s) não foi encontrada" +msgid "interface '%s' not found" +msgstr "" msgid "interface device (MAC Address)" msgstr "Dispositivo de Interface (endereço MAC)" @@ -31049,6 +31115,9 @@ msgstr "falta a informação sobre o sistema operacional" msgid "missing existing file for disk %s: %s" msgstr "faltando arquivo existente para disco %s: %s" +msgid "missing external TPM backend type" +msgstr "" + msgid "missing feature name" msgstr "falta nome de recurso" @@ -31399,6 +31468,9 @@ msgstr "Falta campo socks no documento do JSON" msgid "missing socket for unix transport" msgstr "falta soquete para transporte do unix" +msgid "missing socket path for external TPM device" +msgstr "" + msgid "" "missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition" msgstr "" @@ -31775,6 +31847,9 @@ msgstr "" msgid "name of snapshot" msgstr "nome do snapshot" +msgid "name of the FD group" +msgstr "" + msgid "name of the inactive domain" msgstr "nome do domínio inativo" @@ -32973,6 +33048,9 @@ msgid "" "online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus" msgstr "" +msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device" +msgstr "" + msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device" msgstr "" @@ -33149,6 +33227,9 @@ msgstr "somente um único dispositivo de nyram é suportado" msgid "only snapshot=no is supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "only source type 'unix' is supported for external TPM device" +msgstr "" + msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "Suporta somente tipo de sistema de arquivo de montagem" @@ -33554,6 +33635,9 @@ msgstr "pci-root e pcie-root controladores não deve ter um endereço" msgid "pcie-expander-bus controllers are not supported with this machine type" msgstr "" +msgid "peeking is not supported for FD passed images" +msgstr "" + msgid "peeking is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -33882,6 +33966,9 @@ msgstr "exibe o XML do documento ao invés de anexar o disco" msgid "print XML document rather than change media" msgstr "imprime o documento XML ao invés de criar" +msgid "print XML document rather than clone the volume" +msgstr "" + msgid "print XML document rather than create" msgstr "imprime o documento XML ao invés de criar" @@ -33889,6 +33976,12 @@ msgstr "imprime o documento XML ao invés de criar" msgid "print XML document rather than detach the disk" msgstr "exibe o XML do documento ao invés de anexar o disco" +msgid "print XML document rather than detach the interface" +msgstr "" + +msgid "print XML document rather than set the interface link state" +msgstr "" + msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "imprime o documento XML, mas não define/cria" @@ -35419,6 +35512,13 @@ msgstr "snapshot '%s' não possui pai" msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "snapshot '%s' falta '%s' informação de reversão do domínio" +msgid "snapshot VM disk source and parent disk source are not the same" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "snapshot disk '%s' was target of not completed snapshot delete" +msgstr "" + msgid "snapshot information" msgstr "informação do snapshot" @@ -36738,6 +36838,9 @@ msgstr "" msgid "try harder on risky reverts" msgstr "tenta novamente em reversões arriscadas" +msgid "try to restore security label after use if possible" +msgstr "" + msgid "tty console" msgstr "console tty" @@ -37847,6 +37950,10 @@ msgstr "tipo de autenticação desconhecido %s" msgid "unknown backend type '%s' for egd" msgstr "tipo de backend desconhecido '%s' para egd" +#, c-format +msgid "unknown backend type '%s' for external TPM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown backup mode '%s'" msgstr "modelo de backend RNG desconhecido '%s'" @@ -38357,6 +38464,10 @@ msgid "unsupported audio backend '%s'" msgstr "" #, c-format +msgid "unsupported audio model %s" +msgstr "" + +#, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "não há suporte para o tipo %d de autenticação " @@ -38489,14 +38600,14 @@ msgid "unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s" -msgstr "flags não suportadas (0x%lx) na função %s" - -#, c-format msgid "unsupported flags (0x%x)" msgstr "sinalizações não suportadas (0x%x)" #, c-format +msgid "unsupported flags (0x%x) in function %s" +msgstr "" + +#, c-format msgid "unsupported flags: (0x%x)" msgstr "sinalizações não suportados: (0x%x)" @@ -38634,6 +38745,10 @@ msgstr "tipo de dados não suportados '%c' para arg '%s'" msgid "unsupported usb model" msgstr "dispositivo de disco não suportado" +#, c-format +msgid "unsupported use of long flags in function %s" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "unsupported value" msgstr "recurso não suportado %s" @@ -38730,6 +38845,9 @@ msgstr "" msgid "use of host cdrom passthrough" msgstr "" +msgid "use seclabels allowing writes" +msgstr "" + msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" msgstr "use o virDomainMigrateToURI3 para migração peer-to-peer " @@ -39702,6 +39820,37 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] <string>}..." msgstr "{[--%s] <string>}..." +#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s" +#~ msgstr "Outro fechar callback já foi definido para domínio %s" + +#~ msgid "" +#~ "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" +#~ msgstr "Fechar callback para domínio %s já registrado com outra conexão %p" + +#~ msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." +#~ msgstr "Definição de cópia de tipo '%d' ainda não é implementado." + +#~ msgid "" +#~ "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" +#~ msgstr "" +#~ "Domínio possui interfaces %d. Por favor especfique qual desconectar " +#~ "utilizando o --mac" + +#~ msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" +#~ msgstr "Tentando remover close callback não correspondente ao domínio %s" + +#~ msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" +#~ msgstr "remoção de %d snapshots de disco externo não é suportado ainda" + +#~ msgid "failed to set snapshot '%s' as current" +#~ msgstr "Falha ao definir snapshot '%s' como atual" + +#~ msgid "interface (%s: %s) not found" +#~ msgstr "interface (%s: %s) não foi encontrada" + +#~ msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s" +#~ msgstr "flags não suportadas (0x%lx) na função %s" + #, fuzzy #~ msgid "CPU vendor value 0x%2lx already defined" #~ msgstr "O fabricante de CPU %s já foi definido" |