summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2023-01-10 09:28:43 +0100
committerWeblate <noreply@weblate.org>2023-01-10 16:38:11 +0100
commitf0a514dbba824dc91433d729f05bdd6d4221c2e1 (patch)
tree72c4528350bba1381abe234fffab02672cc06036 /po/pt_BR.po
parenta5738ab74c2ab449522ddf661808262fc92e28d7 (diff)
downloadlibvirt-f0a514dbba824dc91433d729f05bdd6d4221c2e1.tar.gz
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po245
1 files changed, 197 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e81f3399fc..85e896eef1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-24 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -425,14 +425,6 @@ msgid "%s (out of %d)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s array element does not contain a string"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s array element is missing item %zu"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "%s can't be empty"
msgstr "%s não pode estar vazio"
@@ -520,10 +512,6 @@ msgstr "%s em %s não pode ser zero"
msgid "%s is missing 'type' property"
msgstr "%s está faltando a propriedade do 'tipo'"
-#, c-format
-msgid "%s is missing or not an array"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not an executable"
msgstr "binário de QEMU %s não é executável"
@@ -1779,10 +1767,6 @@ msgstr "Um formato de disco explícito deve ser especificado"
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr "Modelo de ancestral %s não foi encontrado para o modelo da CPU %s"
-#, c-format
-msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
-msgstr "Outro fechar callback já foi definido para domínio %s"
-
#, fuzzy
msgid "Another relabel transaction is already started"
msgstr ""
@@ -3620,11 +3604,6 @@ msgid "Clone an existing volume within the parent pool."
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"Close callback for domain %s already registered with another connection %p"
-msgstr "Fechar callback para domínio %s já registrado com outra conexão %p"
-
-#, c-format
msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device"
msgstr ""
@@ -3843,10 +3822,6 @@ msgstr "Cópia abortada"
msgid "Copy failed"
msgstr "Dump falhou"
-#, c-format
-msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
-msgstr "Definição de cópia de tipo '%d' ainda não é implementado."
-
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Descarga do núcleo de um domínio"
@@ -5684,10 +5659,8 @@ msgstr "o domínio não possui um snapshot atual"
#, c-format
msgid ""
-"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
+"Domain has %zd interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
-"Domínio possui interfaces %d. Por favor especfique qual desconectar "
-"utilizando o --mac"
#, c-format
msgid ""
@@ -5800,6 +5773,10 @@ msgstr "Snapshot de domínio %s criado a partir de '%s'"
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr "Snapshot de domínio %s removido\n"
+#, c-format
+msgid "Domain snapshot %s reverted\n"
+msgstr ""
+
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr "Snapshot de domínio não foi encontrado"
@@ -6876,6 +6853,9 @@ msgstr "Falha ao criar um dispositivo de nó a partir de %s"
msgid "Failed to create nvram dir %s"
msgstr "Falha ao criar volume %s"
+msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Falha ao criar o pool %s"
@@ -8179,6 +8159,10 @@ msgstr "Falha ao recupear conta de vCPU a partir do convidado"
msgid "Failed to retrieve vcpu state bitmap"
msgstr "Falha ao recueprar a conta atual de vcpu"
+#, c-format
+msgid "Failed to revert snapshot %s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr "Falha ao reverter a transação de mudança de config de rede"
@@ -10569,6 +10553,9 @@ msgstr ""
msgid "JSON backing volume definition '%s' must not have nested format drivers"
msgstr ""
+msgid "JSON string array contains non-string element"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Job submission failed on interface '%s'"
msgstr "submissão de trabalhou falhou na interface '%s'"
@@ -14852,6 +14839,9 @@ msgstr "XML do Despejo de Snapshot"
msgid "Snapshot List"
msgstr "LIsta de snapshots"
+msgid "Snapshot delete"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Snapshot is Null"
msgstr "LIsta de snapshots"
@@ -16089,6 +16079,10 @@ msgstr "invoca fstrim no sistemas de arquivos montados do domínio"
msgid "Thawed %d filesystem(s)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "The %s interface already exists"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The '%s' device is not supported by this QEMU binary"
msgstr "dispositivo nvram não é suportado por este binário de QEMU "
@@ -16294,8 +16288,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"The overall maximum number of clients must be greater than the maximum "
-"number of clients waiting for authentication"
+"The overall maximum number of clients must not be less than the number of "
+"clients waiting for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The overall maximum number of clients waiting for authentication must not be "
+"less than the overall maximum number of clients"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -16668,10 +16667,6 @@ msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr "Tentando bloquear SharedCURL lock %d desconhecido"
#, c-format
-msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
-msgstr "Tentando remover close callback não correspondente ao domínio %s"
-
-#, c-format
msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr "Tentando bloquear SharedCURL lock %d desconhecido"
@@ -20051,6 +20046,9 @@ msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system"
msgstr ""
"A atribuição do dispositivo PCI VFIO não é suportada por esta versão do qemu"
+msgid "VM disk source and snapshot disk source are not the same"
+msgstr ""
+
msgid "VM is already active"
msgstr "A MV já está ativa"
@@ -20708,6 +20706,9 @@ msgstr "falta elemento matriz no valor de retorno do guest-get-vcpus"
msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value"
msgstr "falta elemento matriz no valor de retorno do guest-get-vcpus"
+msgid "associate a FD with a domain"
+msgstr ""
+
msgid ""
"at least 1 server is necessary in JSON backing definition for gluster volume"
msgstr ""
@@ -21058,6 +21059,10 @@ msgstr ""
msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "block commit failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "block copy still active"
msgstr "Cópia de bloco ainda ativa"
@@ -21072,6 +21077,9 @@ msgstr "dispositivo de bloco"
msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist"
msgstr ""
+msgid "block info is not supported for FD passed disk image"
+msgstr ""
+
msgid "block info is not supported for vhostuser disk"
msgstr ""
@@ -21325,6 +21333,9 @@ msgid ""
"hypervisor driver"
msgstr ""
+msgid "can't add memory backend as guest has no NUMA nodes configured"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' "
@@ -21809,6 +21820,9 @@ msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
"não foi possível remover o snapshot do domínio para domínio em execução"
+msgid "cannot delete external snapshots when there is another active block job"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d checkpoints"
msgstr "não foi possível excluir o domínio com os snapshots %d"
@@ -23604,6 +23618,9 @@ msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "driver fs %s não é suportado"
+msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "copy-on-write ploop volumes are not yet supported"
msgstr "Criar volumes não-arquivos não é suportado"
@@ -23709,6 +23726,9 @@ msgstr "não foi possível determinar o número máximo de vcpus para o domínio
msgid "could not find backing store index '%u' in chain for '%s'"
msgstr ""
+msgid "could not find base disk source in disk source chain"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find base image in chain for '%s'"
msgstr "Não foi possível encontrar um dispositivo pai para '%s'"
@@ -24351,9 +24371,18 @@ msgstr ""
msgid "delete the specified network port"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
-msgstr "remoção de %d snapshots de disco externo não é suportado ainda"
+msgid ""
+"deleting external snapshot that has internal snapshot as parent not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "deletion of external and internal children disk snapshots not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "deletion of external children disk snapshots not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "deletion of external disk snapshots with children not supported"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "deprecated configuration: %s"
@@ -24749,6 +24778,12 @@ msgstr "modo event_idx de disco suportado somente para barramento de virtio"
msgid "disk format %s is not supported"
msgstr "formato de disco %s não é suportado"
+#, c-format
+msgid ""
+"disk image '%s' for internal snapshot '%s' is not the same as disk image "
+"currently used by VM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk image format not supported: %s"
msgstr "formato de disco %s não é suportado"
@@ -25211,6 +25246,10 @@ msgstr "feito"
msgid "download volume contents to a file"
msgstr "Conteúdo de volume de download em um arquivo"
+#, c-format
+msgid "driver does not support FD passing for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "driver does not support net model '%s'"
msgstr "nbd não suporta transporte '%s'"
@@ -26099,6 +26138,9 @@ msgstr "falha ao criar (iniciar) a interface %s: %s%s%s"
msgid "failed to create RBD snapshot %s@%s"
msgstr "Falha ao remover snapshot: %s"
+msgid "failed to create XML node"
+msgstr ""
+
msgid "failed to create a new XML namespace"
msgstr "Falha ao criar um novo namespace XML"
@@ -26221,6 +26263,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to determine loop exit status: %s"
msgstr "Incapaz de obter o status do loop no %s"
+#, c-format
+msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "falha ao habilitar o encaminhamento de IP"
@@ -26273,10 +26319,17 @@ msgstr ""
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "falha ao associar o socket \"%s\" "
+#, c-format
+msgid "failed to find disk '%s' in snapshot VM XML"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find iothread id for '%s'"
msgstr "Falha ao encontrar dispositivo pai para %s"
+msgid "failed to find parent disk source in backing chain"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'"
msgstr "Falha ao encontrar o VID para o dispositivo VLAN '%s'"
@@ -26997,10 +27050,6 @@ msgstr "falha ao obter a lista de servidores disponíveis de %s"
msgid "failed to set guest cid"
msgstr "Falha ao definir o %s"
-#, c-format
-msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
-msgstr "Falha ao definir snapshot '%s' como atual"
-
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "falha ao configurar o identificador de arquivo stderr"
@@ -27046,6 +27095,9 @@ msgstr "falha ao obter screenshot"
msgid "failed to truncate %s"
msgstr "Não foi possível truncar %s"
+msgid "failed to umount devfs on /dev"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
msgstr "Falha ao indefinir a interface %s: %s%s%s"
@@ -27187,6 +27239,9 @@ msgstr "fd deve ser válido"
msgid "fd must be valid"
msgstr "fd deve ser válido"
+msgid "fd passed image source not initialized"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "fd passing is not supported by this connection"
msgstr "esta função não é suportada pelo driver de conexão"
@@ -27254,6 +27309,13 @@ msgstr "arquivo contendo uma descrição XML de um volume"
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "arquivo contém atributos de segredo no XML"
+#, c-format
+msgid "file descriptor group '%s' was not associated with the domain"
+msgstr ""
+
+msgid "file descriptors N,M,... to associate"
+msgstr ""
+
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
msgstr "tipo de formato do arquivo raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
@@ -27386,6 +27448,10 @@ msgstr "localiza origens potenciais de pools de armazenamento"
msgid "finish step ignored that migration was cancelled"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "finishing block job failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'"
+msgstr ""
+
msgid ""
"firewalld is set to use the nftables backend, but the required firewalld "
"'libvirt' zone is missing. Either set the firewalld backend to 'iptables', "
@@ -28343,8 +28409,8 @@ msgid "interface '%s' failing; reopening"
msgstr "interface '%s' falhando; reabrindo"
#, c-format
-msgid "interface (%s: %s) not found"
-msgstr "interface (%s: %s) não foi encontrada"
+msgid "interface '%s' not found"
+msgstr ""
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr "Dispositivo de Interface (endereço MAC)"
@@ -31049,6 +31115,9 @@ msgstr "falta a informação sobre o sistema operacional"
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr "faltando arquivo existente para disco %s: %s"
+msgid "missing external TPM backend type"
+msgstr ""
+
msgid "missing feature name"
msgstr "falta nome de recurso"
@@ -31399,6 +31468,9 @@ msgstr "Falta campo socks no documento do JSON"
msgid "missing socket for unix transport"
msgstr "falta soquete para transporte do unix"
+msgid "missing socket path for external TPM device"
+msgstr ""
+
msgid ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
@@ -31775,6 +31847,9 @@ msgstr ""
msgid "name of snapshot"
msgstr "nome do snapshot"
+msgid "name of the FD group"
+msgstr ""
+
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nome do domínio inativo"
@@ -32973,6 +33048,9 @@ msgid ""
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""
+msgid "only 'client' mode is supported for external TPM device"
+msgstr ""
+
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
@@ -33149,6 +33227,9 @@ msgstr "somente um único dispositivo de nyram é suportado"
msgid "only snapshot=no is supported with vhostuser disk"
msgstr ""
+msgid "only source type 'unix' is supported for external TPM device"
+msgstr ""
+
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr "Suporta somente tipo de sistema de arquivo de montagem"
@@ -33554,6 +33635,9 @@ msgstr "pci-root e pcie-root controladores não deve ter um endereço"
msgid "pcie-expander-bus controllers are not supported with this machine type"
msgstr ""
+msgid "peeking is not supported for FD passed images"
+msgstr ""
+
msgid "peeking is not supported for vhostuser disk"
msgstr ""
@@ -33882,6 +33966,9 @@ msgstr "exibe o XML do documento ao invés de anexar o disco"
msgid "print XML document rather than change media"
msgstr "imprime o documento XML ao invés de criar"
+msgid "print XML document rather than clone the volume"
+msgstr ""
+
msgid "print XML document rather than create"
msgstr "imprime o documento XML ao invés de criar"
@@ -33889,6 +33976,12 @@ msgstr "imprime o documento XML ao invés de criar"
msgid "print XML document rather than detach the disk"
msgstr "exibe o XML do documento ao invés de anexar o disco"
+msgid "print XML document rather than detach the interface"
+msgstr ""
+
+msgid "print XML document rather than set the interface link state"
+msgstr ""
+
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr "imprime o documento XML, mas não define/cria"
@@ -35419,6 +35512,13 @@ msgstr "snapshot '%s' não possui pai"
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr "snapshot '%s' falta '%s' informação de reversão do domínio"
+msgid "snapshot VM disk source and parent disk source are not the same"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "snapshot disk '%s' was target of not completed snapshot delete"
+msgstr ""
+
msgid "snapshot information"
msgstr "informação do snapshot"
@@ -36738,6 +36838,9 @@ msgstr ""
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr "tenta novamente em reversões arriscadas"
+msgid "try to restore security label after use if possible"
+msgstr ""
+
msgid "tty console"
msgstr "console tty"
@@ -37847,6 +37950,10 @@ msgstr "tipo de autenticação desconhecido %s"
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "tipo de backend desconhecido '%s' para egd"
+#, c-format
+msgid "unknown backend type '%s' for external TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backup mode '%s'"
msgstr "modelo de backend RNG desconhecido '%s'"
@@ -38357,6 +38464,10 @@ msgid "unsupported audio backend '%s'"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "unsupported audio model %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "não há suporte para o tipo %d de autenticação "
@@ -38489,14 +38600,14 @@ msgid "unsupported filesystem type '%s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
-msgstr "flags não suportadas (0x%lx) na função %s"
-
-#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr "sinalizações não suportadas (0x%x)"
#, c-format
+msgid "unsupported flags (0x%x) in function %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
msgstr "sinalizações não suportados: (0x%x)"
@@ -38634,6 +38745,10 @@ msgstr "tipo de dados não suportados '%c' para arg '%s'"
msgid "unsupported usb model"
msgstr "dispositivo de disco não suportado"
+#, c-format
+msgid "unsupported use of long flags in function %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "unsupported value"
msgstr "recurso não suportado %s"
@@ -38730,6 +38845,9 @@ msgstr ""
msgid "use of host cdrom passthrough"
msgstr ""
+msgid "use seclabels allowing writes"
+msgstr ""
+
msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration"
msgstr "use o virDomainMigrateToURI3 para migração peer-to-peer "
@@ -39702,6 +39820,37 @@ msgstr ""
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#~ msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
+#~ msgstr "Outro fechar callback já foi definido para domínio %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Close callback for domain %s already registered with another connection %p"
+#~ msgstr "Fechar callback para domínio %s já registrado com outra conexão %p"
+
+#~ msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
+#~ msgstr "Definição de cópia de tipo '%d' ainda não é implementado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
+#~ msgstr ""
+#~ "Domínio possui interfaces %d. Por favor especfique qual desconectar "
+#~ "utilizando o --mac"
+
+#~ msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
+#~ msgstr "Tentando remover close callback não correspondente ao domínio %s"
+
+#~ msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
+#~ msgstr "remoção de %d snapshots de disco externo não é suportado ainda"
+
+#~ msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
+#~ msgstr "Falha ao definir snapshot '%s' como atual"
+
+#~ msgid "interface (%s: %s) not found"
+#~ msgstr "interface (%s: %s) não foi encontrada"
+
+#~ msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
+#~ msgstr "flags não suportadas (0x%lx) na função %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid "CPU vendor value 0x%2lx already defined"
#~ msgstr "O fabricante de CPU %s já foi definido"