diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-05-30 09:27:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiri Denemark <jdenemar@redhat.com> | 2022-05-31 12:13:00 +0000 |
commit | f9ea509d52655ab8f0a5095d892b89cfe9fa7cc0 (patch) | |
tree | 5b783e4bd74d6bbea3e2ab623315349308c67333 /po/pt_BR.po | |
parent | bac9e55efedd0a70ed9ea9e5defceabb3aa3adad (diff) | |
download | libvirt-f9ea509d52655ab8f0a5095d892b89cfe9fa7cc0.tar.gz |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 130 |
1 files changed, 92 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 111f7637bb..3126ff4dee 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-21 15:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 19:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -944,10 +944,6 @@ msgid "%s: try --help for more details\n" msgstr "%s: try --help para mais resultados" #, c-format -msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" -msgstr "%s: não foi possível determinar modo de acesso de um fd %d" - -#, c-format msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n" msgstr "" @@ -1003,6 +999,10 @@ msgstr "" msgid "'%s'" msgstr "'%s'" +#, c-format +msgid "'%s' D-Bus address is not handled" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "'%s' architecture is not supported by CPU driver" msgstr "Filtro não é suportado por este libvirt" @@ -1205,6 +1205,9 @@ msgstr "falta 'online' na resposta de guest-get-vcpus" msgid "'netns' namespace source can only be used with sharenet" msgstr "" +msgid "'network' attribute is required for listen type 'network'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "'network' attribute is valid only for listen type 'network'" msgstr "" @@ -2407,8 +2410,8 @@ msgid "Can only modify disk quota" msgstr "É possível modificar somente a quota de disco" #, c-format -msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" -msgstr "Somente possível abrir o VNC ou backends de gráficos de SPICE, não %s" +msgid "Can only open VNC, SPICE or D-Bus p2p graphics backends, not %s" +msgstr "" msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" msgstr "" @@ -5105,6 +5108,12 @@ msgstr "Atual:" msgid "Custom loader requires explicit %s configuration" msgstr "" +msgid "D-Bus audio is not supported with this QEMU" +msgstr "" + +msgid "D-Bus p2p with an address is not supported" +msgstr "" + msgid "DAC imagelabel couldn't be determined" msgstr "" @@ -7810,6 +7819,10 @@ msgstr "falha ao abrir tty %s" msgid "Failed to parse %s: only com1 and com2 supported." msgstr "Falha ao analisar valor do componente URI %s" +#, c-format +msgid "Failed to parse CCW address '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%s'" msgstr "Falha para analisar o uid e gid a partir de '%s'" @@ -8092,10 +8105,6 @@ msgstr "Falha ao lançar bloqueio" msgid "Failed to release lock: %s" msgstr "Falha ao lançar bloqueio" -#, c-format -msgid "Failed to release port %d" -msgstr "Falha ao lançar porta %d" - #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove capability %s: %d" msgstr "nome de timer %d inesperado" @@ -10331,7 +10340,7 @@ msgid "Invalid parameter type passed to free" msgstr "Parâmetro inválido para virXPathNode()" #, c-format -msgid "Invalid parameters: %d" +msgid "Invalid parameters macaddr=%p allowRetry=%p" msgstr "" msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" @@ -11698,19 +11707,10 @@ msgid "" "response" msgstr "" -msgid "Missing or invalid fd in add-fd response" -msgstr "" - -msgid "Missing or invalid fdset-id in add-fd response" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing or invalid name in query-rx-filter response" msgstr "Falta valor PVR inválido no modelo de CPU %s" -msgid "Missing or invalid return data in add-fd response" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing or invalid scsi adapter 'unique_id' value" msgstr "atributo de id de marcação falta ou é inválido" @@ -13103,6 +13103,9 @@ msgstr "Somente um dispositivo de vídeo primário é suportado" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "Somente um dispositivo de vídeo primário é suportado" +msgid "Only one vgpu device can have 'ramfb' enabled" +msgstr "" + msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -15114,6 +15117,9 @@ msgstr "Especifica se páginas de nós de numa diferentes podem ser mesclados" msgid "Specifying mount point is not supported for now" msgstr "Especificar o ponto de montagem não é suportado no momento" +msgid "Spice audio is not supported without spice graphics" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Start" msgstr "iniciado" @@ -16341,6 +16347,9 @@ msgstr "O QEMU executável %s não suporta o modelo TPM %s" msgid "The XML configuration was changed by another user." msgstr "A configuração XML foi alterada por outro usuário" +msgid "The associated audio is not of 'dbus' kind." +msgstr "" + #, c-format msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" msgstr "As restrições básicas do %s certificado não exibem um CA" @@ -17020,10 +17029,6 @@ msgstr "falha ao acessar o arquivo de config %s" msgid "Unable to access file descriptor %d" msgstr "Não foi possível acessar descritor de arquivo %d" -#, c-format -msgid "Unable to access file descriptor %d path %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Unable to access kernel32.dll" msgstr "Incapaz de acessar %s" @@ -21080,6 +21085,13 @@ msgstr "" msgid "authentication failed: %s" msgstr "falha de autenticação: %s" +#, c-format +msgid "authentication is not supported for protocol '%s'" +msgstr "" + +msgid "authentication is supported only for network backed disks" +msgstr "" + msgid "authentication required" msgstr "autenticação requerida" @@ -23409,6 +23421,14 @@ msgstr "informação de dispositivo de caractere estava faltando filename" msgid "character device name" msgstr "nome do dispositivo de caractere" +#, c-format +msgid "chardev '%s' not supported in this QEMU binary" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "chardev '%s' not supported without spice graphics" +msgstr "" + msgid "chardev already exists" msgstr "chardev já existe" @@ -24773,9 +24793,6 @@ msgstr "" msgid "dir" msgstr "dir" -msgid "direct FD passing supports only 1 file descriptor" -msgstr "" - msgid "direct migration" msgstr "migração direta" @@ -25684,6 +25701,9 @@ msgstr "" msgid "encryption is not supported with vhostuser disk" msgstr "" +msgid "encryption is supported only with 'raw' and 'qcow2' image format" +msgstr "" + #, c-format msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address" msgstr "" @@ -26969,6 +26989,9 @@ msgstr "Falha para analisar o uid e gid a partir de '%s'" msgid "failed to parse node name index" msgstr "Falha ao analisar nome de bloco %s" +msgid "failed to parse original memlock size" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse port number '%s'" msgstr "Falha ao analisar o número de porta" @@ -27442,6 +27465,10 @@ msgstr "fd deve ser válido" msgid "fd passing is not supported by this connection" msgstr "esta função não é suportada pelo driver de conexão" +#, c-format +msgid "fdset '%u' is already in use by qemu" +msgstr "" + msgid "fetch or set the currently defined set of logging filters on daemon" msgstr "" @@ -29024,9 +29051,6 @@ msgstr "Ação falha inválida: '%s'\n" msgid "invalid fd %d for %s" msgstr "fd %d inválido para %s" -msgid "invalid file descriptor" -msgstr "" - msgid "invalid flag" msgstr "Sinalização inválida" @@ -29610,10 +29634,10 @@ msgstr "nl_recv falhou" msgid "library call failed: %s" msgstr "gravação falhou: %s" -msgid "librbd encryption engine only supports luks/luks2 formats" +msgid "librbd encryption is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -msgid "librbd encryption is not supported by this QEMU binary" +msgid "librbd encryption is supported only with RBD backed disks" msgstr "" #, fuzzy @@ -30922,6 +30946,9 @@ msgstr "" msgid "missing 'server' attribute in JSON backing definition for NFS volume" msgstr "" +msgid "missing 'start' attribute for clock with offset='absolute'" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in " @@ -31463,6 +31490,9 @@ msgstr "" msgid "missing path for <reservations/>" msgstr "falta informação do nome" +msgid "missing path to restore from" +msgstr "" + msgid "missing per-device path" msgstr "falta caminho por dispositivo" @@ -33174,7 +33204,8 @@ msgid "only 'pci' addresses are supported for the virtio-pmem device" msgstr "" msgid "" -"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless) is supported" +"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is " +"supported" msgstr "" msgid "only JSON objects can be top level" @@ -34093,6 +34124,9 @@ msgstr "Interrompe de forma forçada uma rede específica" msgid "print statistics for any kind of job (even failed ones)" msgstr "" +msgid "print the XML used to start the copy job instead of starting the job" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "print the admin server URI" msgstr "exibe o hostname do domínio" @@ -34337,9 +34371,6 @@ msgstr "" msgid "query-fdsets reply was missing 'fdset-id'" msgstr "" -msgid "query-fdsets return data missing 'fd'" -msgstr "" - msgid "query-fdsets return data missing fd array element" msgstr "" @@ -35188,7 +35219,9 @@ msgstr "modelo de segurança excede máximo: %zu" msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "faixa de modelo de segurança excede máx de bytes %d" -msgid "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")" +msgid "" +"select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\", \"dbus" +"\")" msgstr "" #, fuzzy @@ -37070,6 +37103,10 @@ msgstr "" "falha ao remover interface '%s' em rede '%s'. Está sendo utilizado " "atualmente pelos domínios %d" +#, c-format +msgid "unable to determine access mode of %s" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "unable to determine if checkpoint has parent" msgstr "falha ao determinar se o snapshot possui pai" @@ -37445,6 +37482,10 @@ msgid "unable to stat block copy target '%s'" msgstr "Incapaz de iniciar alvo bind %s" #, c-format +msgid "unable to stat file descriptor %d path %s" +msgstr "" + +#, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "incapaz de realizar a stat para disco %s: %s" @@ -39336,6 +39377,9 @@ msgstr "virDomainGetXMLDesc com sinalização segura" msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc com sinalização segura" +msgid "virFileDiskCopy unsupported on this platform" +msgstr "" + msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" msgstr "virFileOpenAs não é implementado para WIN32" @@ -39935,6 +39979,16 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] <string>}..." msgstr "{[--%s] <string>}..." +#~ msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" +#~ msgstr "%s: não foi possível determinar modo de acesso de um fd %d" + +#~ msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" +#~ msgstr "" +#~ "Somente possível abrir o VNC ou backends de gráficos de SPICE, não %s" + +#~ msgid "Failed to release port %d" +#~ msgstr "Falha ao lançar porta %d" + #, fuzzy #~ msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s%s" #~ msgstr "%s: falha ao escrever no arquivo de log: %s" |