diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 442 |
1 files changed, 330 insertions, 112 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-26 17:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-24 23:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:48+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -472,6 +472,10 @@ msgstr "" "せん" #, c-format +msgid "%s graphics are not supported with this QEMU" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" msgstr "" "%s ハードディスク '%s' がサポートされないキャッシュモード '%s' を持ちます" @@ -560,6 +564,10 @@ msgstr "" msgid "%s namespace is not available" msgstr "システムが利用可能ではありません" +#, c-format +msgid "%s not available, firewall backend will not function" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s not found in %s" msgstr "ディスク %s が見つかりません" @@ -1524,6 +1532,9 @@ msgstr "%s の cellNum は %d より小さいか同じである必要があり msgid "--min-workers must be less than or equal to --max-workers" msgstr "%s の cellNum は %d より小さいか同じである必要があります" +msgid "--source-protocol option requires --sourcetype network" +msgstr "" + msgid "" "--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish" msgstr "" @@ -1811,6 +1822,11 @@ msgid "AnyType is missing 'type' property" msgstr "AnyType は 'type' プロパティがありません" msgid "" +"Append, reset or remove specified key from the authorized keys file for " +"given user" +msgstr "" + +msgid "" "Argument 'cellid' in memnode element must correspond to existing guest's " "NUMA cell" msgstr "" @@ -1976,9 +1992,6 @@ msgstr "ブロックコピーが開始しました" msgid "Bad $%s value." msgstr "%s の値を読み込めませんでした" -msgid "Bad child elements counting." -msgstr "子要素の数が不正です。" - #, c-format msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'" msgstr "" @@ -2248,6 +2261,10 @@ msgstr "CPU モデル %s がハイパーバイザーによりサポートされ msgid "CPU model %s too long for destination" msgstr "CPU モデル %s は宛先にとって長過ぎます" +#, c-format +msgid "CPU model '%s' not supported by hypervisor" +msgstr "" + msgid "CPU model:" msgstr "CPU モデル:" @@ -2594,10 +2611,6 @@ msgstr "既存の秘密上ではプライベートフラグを変更できませ msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Cannot assign SCSI host device address" -msgstr "デバイス %s に pty が割り当てられていません" - msgid "Cannot attach disk until init PID is known" msgstr "init PID が確認できるまでディスクを接続できません" @@ -3634,6 +3647,10 @@ msgstr "ドメインの %s XML 設定は変更されていません \n" msgid "Checkpoint %s edited.\n" msgstr "スナップショット %s が編集されました。\n" +#, c-format +msgid "Checkpoint '%s' for incremental backup of disk '%s' not found" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Checkpoint Delete" msgstr "スナップショットを削除します。" @@ -3936,6 +3953,9 @@ msgstr "次の名前を持つボリュームを見つけられませんでした msgid "Could not add CDATA to doc root" msgstr "" +msgid "Could not add IDE controller" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not add attribute to XML node" msgstr "XML ノードをコピーできません" @@ -3955,6 +3975,12 @@ msgstr "" msgid "Could not add child to XML node" msgstr "XML ノードをコピーできません" +msgid "Could not allocate disk def" +msgstr "" + +msgid "Could not allocate disk definition" +msgstr "" + #, c-format msgid "Could not assign address to disk '%s'" msgstr "ディスク '%s' にアドレスを割り当てられませんでした" @@ -4129,6 +4155,9 @@ msgstr "UUID '%s' を持つ HostVirtualSwitch を見つけられません" msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" msgstr "名前 '%s' を持つ HostVirtualSwitch を見つけられませんでした" +msgid "Could not find Msvm_DiskDrive object" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s" @@ -4165,6 +4194,9 @@ msgstr "次の名前を持つストレージプールを見つけられません msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" msgstr "'%s' に指定されているコンピュートリソースを見つけられません" +msgid "Could not find controller for disk!" +msgstr "" + #, c-format msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" msgstr "'%s' に指定された Datacenter が見つかりませんでした" @@ -4540,11 +4572,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not look up memory setting data with virtual system instance ID '%s'" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" "Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%s'" msgstr "" @@ -4553,7 +4580,9 @@ msgid "Could not look up processor(s) on '%s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not look up virtual system setting data with UUID '%s'" +msgid "" +"Could not look up resource allocation setting data with virtual system " +"instance ID '%s'" msgstr "" #, c-format @@ -4591,10 +4620,6 @@ msgstr "取り出し応答項目を参照できませんでした" msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "ルートスナップショット一覧を検索できませんでした" -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not match WMI class info for version %s" -msgstr "ボンド '%s' のスレーブを取得できませんでした" - #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" msgstr "" @@ -4662,6 +4687,9 @@ msgstr "'bridge/stp_state' '%s' ('%s' 向け) を構文解析できませんで msgid "Could not parse MTU value '%s'" msgstr "MTU 値 '%s' を構文解析できませんでした" +msgid "Could not parse SCSI controller" +msgstr "" + #, c-format msgid "Could not parse UUID from '%s'" msgstr "'%s' から UUID を構文解析できませんでした" @@ -4714,10 +4742,6 @@ msgstr "'%s' から有効なディスクインデックスを構文解析でき msgid "Could not parse version from '%s'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not press key %d" -msgstr "USB ファイル %s を構文解析できませんでした" - #, c-format msgid "Could not produce packed version number from '%s'" msgstr "" @@ -4768,10 +4792,6 @@ msgstr "プール情報を取得できませんでした" msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "形式ファイル '%s' を読み込みできません" -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not release key %s" -msgstr "ボリュームを作成できませんでした: %s" - #, c-format msgid "Could not resume domain: %s" msgstr "ドメインを再開できません: %s" @@ -4843,10 +4863,6 @@ msgstr "UUID をセットできませんでした" msgid "Could not set disk quota" msgstr "ディスククォータを設定できませんでした" -#, fuzzy -msgid "Could not set disk source" -msgstr "ディスククォータを設定できませんでした" - #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" @@ -4858,10 +4874,6 @@ msgstr "" msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "最大メモリーを %lu キロバイトに設定できませんでした: %s" -#, fuzzy -msgid "Could not set memory" -msgstr "メモリー容量を設定できませんでした" - msgid "Could not set memory size" msgstr "メモリー容量を設定できませんでした" @@ -7600,6 +7612,10 @@ msgstr "プラグイン %s のロードに失敗しました: %s" msgid "Failed to load snapshot: %s" msgstr "スナップショットの取得に失敗しました: %s" +#, c-format +msgid "Failed to locate parent device with ID '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to login: %s" msgstr "%s のオープンに失敗しました" @@ -7811,6 +7827,10 @@ msgstr "ディレクトリー名 '%s' の構文解析に失敗しました" msgid "Failed to parse group '%s'" msgstr "グループ '%s' の構文解析に失敗しました" +#, c-format +msgid "Failed to parse int '%s' from udev property '%s' on '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse interface index from '%s'" msgstr "'%s' から正の整数値を構文解析できませんでした" @@ -7863,6 +7883,10 @@ msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" msgstr "'%s' から uid と gid を構文解析できませんでした" #, c-format +msgid "Failed to parse uint '%s' from udev property '%s' on '%s'" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Failed to parse user '%s'" msgstr "ユーザー '%s' の構文解析に失敗しました" @@ -8522,6 +8546,10 @@ msgid "Failed to unescape command line string" msgstr "コマンド 'id' 文字列を追加できません" #, c-format +msgid "Failed to unlink '%s'" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "ドメイン %s の自動起動の設定解除に失敗しました" @@ -9601,6 +9629,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid 'memAccess' attribute value '%s'" msgstr "無効な memory core dump 属性値 '%s'" +#, c-format +msgid "Invalid 'removed' attribute for feature %s in model %s" +msgstr "" + msgid "Invalid 'target' attribute in NUMA interconnects" msgstr "" @@ -9949,6 +9981,9 @@ msgstr "無効なコンテキスト" msgid "Invalid controller id '%d'" msgstr "無効な統計情報収集間隔 '%d'" +msgid "Invalid controller type for LUN" +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid cpuNum in %s" msgstr "%s に無効な cpuNum があります" @@ -12010,6 +12045,10 @@ msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" msgstr "ディスク '%s' のストレージボリューム名がありません" #, c-format +msgid "Missing udev property '%s' on '%s'" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" msgstr "CPU ベンダー %s のベンダー文字列がありません" @@ -12122,6 +12161,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NBD migration with TLS is not supported" msgstr "cpu アフィニティはサポートされていません" +msgid "NBD migration with TLS is not supported over UNIX socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "NIC model 'e1000' is not supported by given bhyve binary" msgstr "CPU モデル %s がハイパーバイザーによりサポートされていません" @@ -13004,6 +13046,10 @@ msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d" msgstr "" #, c-format +msgid "Number of keys %d, which exceeds max liit: %d" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d" msgstr "" @@ -13292,6 +13338,9 @@ msgstr "" msgid "Option --%s is required by option --%s" msgstr "" +msgid "Option --file is required" +msgstr "" + msgid "Option argument is empty" msgstr "オプション引数が空です" @@ -14167,8 +14216,9 @@ msgstr "状態保存ファイルと関連づけられたドメインの XML を #, c-format msgid "" -"Requested TSC frequency %llu Hz does not match host (%llu Hz) and TSC " -"scaling is not supported by the host CPU" +"Requested TSC frequency %llu Hz is outside tolerance range ([%llu, %llu] Hz) " +"around host frequency %llu Hz and TSC scaling is not supported by the host " +"CPU" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -15640,8 +15690,8 @@ msgid "Target TPM version doesn't match source" msgstr "ターゲットの USB バージョンがソースと一致しません" #, c-format -msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" -msgstr "ターゲットの TSC 周波数 %lu がソースの %lu と一致しません" +msgid "Target TSC frequency %llu does not match source %llu" +msgstr "" #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" @@ -16305,9 +16355,6 @@ msgstr "QEMU 実行可能形式 %s が TPM バックエンド形式 %s をサポ msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" msgstr "QEMU 実行可能形式 %s が TPM モデル %s をサポートしません" -msgid "The WMI class info list is empty" -msgstr "" - msgid "The XML configuration was changed by another user." msgstr "XML 設定が他のユーザーにより変更されました。" @@ -16509,6 +16556,12 @@ msgstr "この QEMU は 7 より大きなターゲットをサポートしませ msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" msgstr "この QEMU は 7 より大きなターゲットをサポートしません" +msgid "This QEMU doesn't support the AM53C974 (ESP) controller" +msgstr "" + +msgid "This QEMU doesn't support the DC390 (ESP) controller" +msgstr "" + msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" msgstr "この QEMU は LSI 53C895A SCSI コントローラーをサポートしません" @@ -16520,6 +16573,9 @@ msgstr "この QEMU は LSI 53C895A SCSI コントローラーをサポートし msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 (MegaRAID) controller" msgstr "この QEMU は LSI 53C895A SCSI コントローラーをサポートしません" +msgid "This QEMU doesn't support the NCR53C90 (ESP) controller" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "This QEMU doesn't support the pvscsi (VMware paravirtual SCSI) controller" @@ -19594,6 +19650,10 @@ msgstr "" msgid "Unpaused" msgstr "一時停止解除済み" +#, c-format +msgid "Unrecognized controller type %d" +msgstr "" + msgid "Unrecognized disk label found, requires build" msgstr "" @@ -19997,6 +20057,9 @@ msgid "" "'type'" msgstr "" +msgid "Use the guest agent to query authorized SSH keys for given user" +msgstr "" + msgid "" "Use the guest agent to query or set cpu state from guest's point of view" msgstr "" @@ -20619,6 +20682,14 @@ msgstr "復帰後、実行状態への変更" msgid "algorithm=%d is not supported" msgstr "完全削除のアルゴリズム %d はサポートされません" +#, c-format +msgid "alias '%s' of command '%s' has mismatched alias type" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "alias '%s' of command '%s' has missing alias option" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "all CPU models are accepted" msgstr "CPU モデル %s がすでに定義されています" @@ -20748,6 +20819,9 @@ msgstr "guest-get-vcpus の返り値に配列エレメントがありません" msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" msgstr "guest-get-vcpus の返り値に配列エレメントがありません" +msgid "array element missing in guest-ssh-get-authorized-keys return value" +msgstr "" + msgid "" "at least 1 server is necessary in JSON backing definition for gluster volume" msgstr "" @@ -21350,6 +21424,10 @@ msgid "can't keep relative backing relationship" msgstr "実行中のブロック操作の管理" #, c-format +msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%s'" +msgstr "" + +#, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" msgstr "ID %d のドメインにセッションを開けません" @@ -22615,10 +22693,6 @@ msgstr "管理保存ファイル %s を削除できません" msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "管理保存ファイル %s を削除できません" -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove old domain config file %s" -msgstr "設定ファイル %s を削除できません" - #, fuzzy msgid "cannot rename a transient domain" msgstr "一時ドメインを定義解除できません" @@ -22627,14 +22701,6 @@ msgstr "一時ドメインを定義解除できません" msgid "cannot rename active domain" msgstr "ドメインの cputime を読み込めません" -#, fuzzy -msgid "cannot rename domain with checkpoints" -msgstr "%d 個のスナップショットを持つドメインをマイグレーションできません" - -#, fuzzy -msgid "cannot rename domain with snapshots" -msgstr "%d 個のスナップショットを持つドメインをマイグレーションできません" - #, c-format msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" msgstr "ファイル '%s' を '%s' に名前変更できません" @@ -23131,6 +23197,13 @@ msgstr "" "ディスク %s の内部スナップショットはストレージ形式 %s に対してサポートされま" "せん" +msgid "checkpoint inconsistent" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "checkpoint inconsistent: %s" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "checkpoint information" msgstr "ドメインの情報" @@ -23177,6 +23250,9 @@ msgstr "ストレージプールに type 属性がありません" msgid "classID attribute not supported on <bandwidth> in this usage context" msgstr "" +msgid "clear out authorized keys file before adding new keys" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "client hooks cannot be NULL" msgstr "モニターが NULL ではいけません" @@ -23225,10 +23301,6 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "コマンド" -#, fuzzy, c-format -msgid "command '%s' does not list argv option last" -msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません" - #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません" @@ -23238,22 +23310,6 @@ msgid "command '%s' has inconsistent alias" msgstr "ドメイン '%s' はカレントスナップショットを持っていません" #, fuzzy, c-format -msgid "command '%s' has incorrect alias option" -msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です" - -#, c-format -msgid "command '%s' has mismatched alias type" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "command '%s' has missing alias option" -msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です" - -#, c-format -msgid "command '%s' has non-required VSH_OT_DATA" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format msgid "command '%s' has too many options" msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です" @@ -23262,10 +23318,6 @@ msgid "command '%s' lacks help" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' misused VSH_OFLAG_REQ" -msgstr "" - -#, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です" @@ -24413,10 +24465,6 @@ msgstr "" msgid "dir" msgstr "ディレクトリー" -#, c-format -msgid "direct firewall backend requested, but %s is not available" -msgstr "" - msgid "direct migration" msgstr "ダイレクト・マイグレーション" @@ -24857,10 +24905,13 @@ msgstr "ドメインのスナップショットの XML" msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "domain configuration does not support '%s' value '%s'" +#, c-format +msgid "domain configuration does not support rng model '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "domain configuration does not support video model '%s'" msgstr "" -"マイグレーションにおいてドメインの名前を変更することはサポートされていません" msgid "domain control interface state" msgstr "ドメイン制御インターフェース状態" @@ -25213,10 +25264,6 @@ msgid "edit XML for a snapshot" msgstr "スナップショットの XML の編集" #, fuzzy -msgid "egl-headless display is not supported with this QEMU binary" -msgstr "vhost-net はこの QEMU バイナリーにサポートされていません" - -#, fuzzy msgid "either --list or --event <type> is required" msgstr "--%s または --current が必要です" @@ -26253,6 +26300,9 @@ msgstr "ネットワークフィルター '%s' を取得できませんでした msgid "failed to get parent pool" msgstr "親プールの取得に失敗しました" +msgid "failed to get persistent definition object" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "プール '%s' を取得できませんでした" @@ -27182,7 +27232,7 @@ msgstr "潜在的なストレージプールソースの検索" msgid "finish step ignored that migration was cancelled" msgstr "" -msgid "firewalld firewall backend requested, but service is not running" +msgid "firewalld backend requested, but service is not running" msgstr "" msgid "" @@ -27216,6 +27266,12 @@ msgstr "" msgid "floor attribute is not supported for this config" msgstr "ram 属性は qxl の種類に対してのみサポートされます" +msgid "fmode and dmode are not supported with this QEMU binary" +msgstr "" + +msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped" +msgstr "" + #, c-format msgid "for %s module" msgstr "" @@ -27672,6 +27728,9 @@ msgstr "ホストが IPv6 に対応していません" msgid "host migration TLS directory not configured" msgstr "" +msgid "host name for source of disk device" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "host pci device " msgstr "ブロックデバイス" @@ -27692,6 +27751,12 @@ msgstr "ホスト USB デバイス %03d.%03d が見つかりません" msgid "host scsi iSCSI path %s not found" msgstr "ホストデバイス %s がありませんでした" +msgid "host socket for source of disk device" +msgstr "" + +msgid "host transport for source of disk device" +msgstr "" + #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "ホスト USB デバイス %03d.%03d が見つかりません" @@ -28207,10 +28272,6 @@ msgstr "内部エラー" msgid "internal error: %s" msgstr "内部エラー: %s" -#, c-format -msgid "internal error: bad options in command: '%s'" -msgstr "内部エラー: コマンドに不正なオプションがあります: '%s'" - #, fuzzy, c-format msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "%d 個の外部ディスクスナップショットの削除はまだサポートされていません" @@ -28584,6 +28645,10 @@ msgstr "不正なリンクステート '%s'" msgid "invalid disk target '%s', partitions can't appear in disk targets" msgstr "" +#, c-format +msgid "invalid dmode: '%s'" +msgstr "" + msgid "invalid domain pointer in" msgstr "無効なドメインポインター" @@ -28627,6 +28692,10 @@ msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "フラグの無効な組み合わせです: (0x%x)" #, c-format +msgid "invalid fmode: '%s'" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid freePageReporting attribute value '%s'" msgstr "" @@ -28763,7 +28832,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"invalid mac address check value: '%s'. Valid values are \"generated\" and " +"invalid mac address type value: '%s'. Valid values are \"generated\" and " "\"static\"." msgstr "" @@ -29493,6 +29562,9 @@ msgstr "ドメインの全ブロックの一覧表示" msgid "list all domain virtual interfaces" msgstr "すべてのドメインの仮想インターフェースの取得" +msgid "list authorized SSH keys for given user (via agent)" +msgstr "" + msgid "list available servers on a daemon" msgstr "" @@ -29510,6 +29582,9 @@ msgstr "" msgid "list devices in a tree" msgstr "ツリー形式によるデバイスの一覧表示" +msgid "list domain IDs only" +msgstr "" + msgid "list domain names only" msgstr "ドメイン名のみの一覧表示" @@ -30082,6 +30157,9 @@ msgstr "ドメインの状態の管理保存" msgid "mandatory attribute 'width' is missing or malformed" msgstr "" +msgid "manipulate authorized SSH keys file for given user (via agent)" +msgstr "" + msgid "mark inactive domains with managed save state" msgstr "管理済み保存状態を持つ停止状態のドメインに印をつけます" @@ -30368,6 +30446,11 @@ msgstr "'%s' の統計に失敗しました" msgid "migration of disk %s failed: %s" msgstr "操作は失敗しました: %s" +msgid "" +"migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " +"and this QEMU" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "migration out job" msgstr "マイグレーション" @@ -30617,6 +30700,9 @@ msgstr "" msgid "missing <target> element for <memory> device" msgstr "リースの 'target'要素がありません" +msgid "missing <type> element in <capability> element" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "missing @managed attribute for <reservations/>" msgstr "RAM ファイルシステムに対して 'usage' 属性がありません" @@ -31713,6 +31799,12 @@ msgstr "" msgid "ncpus too large" msgstr "ncpus が大きすぎます" +msgid "ncr53c90 SCSI controller is not a built-in for this machine" +msgstr "" + +msgid "ncr53c90 can only be used as first SCSI controller" +msgstr "" + msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "SGA を使用するには少なくとも一つのシリアルポートが必要です" @@ -33104,6 +33196,9 @@ msgstr "操作形式 %d はサポートされません" msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "プール用にクエリするソース xml のオプションファイル" +msgid "optional file to read keys from" +msgstr "" + msgid "optional host to query" msgstr "クエリするオプションのホスト" @@ -33248,6 +33343,27 @@ msgstr "パラメーター '%s' はサポートされません" msgid "parameter '%s' occurs multiple times" msgstr "パラメーター '%s' が複数回現れています" +#, c-format +msgid "parameter '%s' of command '%s' has incorrect alias option" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "parameter '%s' of command '%s' misused VSH_OFLAG_REQ" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"parameter '%s' of command '%s' must be listed before optional parameters" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "parameter '%s' of command '%s' must be listed last" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "parameter '%s' of command '%s' must use VSH_OFLAG_REQ flag" +msgstr "" + msgid "parameter=value" msgstr "パラメーター=値" @@ -33763,6 +33879,9 @@ msgstr "" msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "プロトコルにファミリー属性がありません" +msgid "protocol used by disk device source" +msgstr "" + msgid "provide XML suitable for migrations" msgstr "マイグレーションのために適切な XML を提供します" @@ -33788,6 +33907,9 @@ msgstr "" msgid "qemu agent didn't return an array of interfaces" msgstr "" +msgid "qemu agent didn't return an array of keys" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'" msgstr "ターゲットドメイン名 '%s' がソースの '%s' と一致しません" @@ -34165,6 +34287,12 @@ msgstr "" msgid "refusing to generate file name for disk '%s'" msgstr "ディスク '%s' のストレージボリューム名がありません" +msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysGet: returned number of keys exceeds limit" +msgstr "" + +msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysSet: returned number of keys exceeds limit" +msgstr "" + msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "remoteDomainBlockStatsFlags: 返された状態数が制限を超えています" @@ -34207,6 +34335,9 @@ msgstr "" msgid "remove domain managed state file" msgstr "ドメインの状態管理ファイルの削除" +msgid "remove keys from the authorized keys file" +msgstr "" + msgid "remove nvram file, if inactive" msgstr "" @@ -35120,8 +35251,8 @@ msgstr "ディスクデバイスのソース" msgid "source name for underlying storage" msgstr "背後にあるストレージのソース名" -msgid "source of disk device" -msgstr "ディスクデバイスのソース" +msgid "source of disk device or name of network disk" +msgstr "" msgid "source of network interface" msgstr "ネットワークインターフェースのソース" @@ -35196,9 +35327,6 @@ msgstr "spice channel に name/mode がありません" msgid "spice gl element missing enable" msgstr "spice mouse に mode がありません" -msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "spice グラフィックはこの QEMU でサポートされません" - msgid "spice image missing compression" msgstr "spice image に compression がありません" @@ -35952,6 +36080,9 @@ msgstr "この関数は接続ドライバーによりサポートされません msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "この関数は接続ドライバーによりサポートされません: %s" +msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag" +msgstr "" + msgid "this network exists already" msgstr "このネットワークはすでに存在しています" @@ -36481,8 +36612,8 @@ msgstr "ハブの形式 %s はサポートされません" msgid "type mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" msgstr "プログラムが一致しません (実際 %x, 期待 %x)" -msgid "type of source (block|file)" -msgstr "ソースの形式 (block|file)" +msgid "type of source (block|file|network)" +msgstr "" msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "探索するストレージプールソースの形式" @@ -36830,10 +36961,6 @@ msgid "unable to parse page size: %s" msgstr "memspec を構文解析できません: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse unique_id: %s" -msgstr "ディスク仕様を構文解析できません: %s" - -#, fuzzy, c-format msgid "unable to parse: %s" msgstr "URI を構文解析できません: %s" @@ -38766,10 +38893,6 @@ msgstr "サポートされない機能 %s" msgid "unsupported gluster lookup" msgstr "サポートされないディスク形式 %s です" -#, c-format -msgid "unsupported graphics type '%s'" -msgstr "サポートされないグラフィック形式 '%s'" - #, fuzzy, c-format msgid "unsupported guest information types '0x%x'" msgstr "サポートのない認証タイプ %d です" @@ -38999,6 +39122,12 @@ msgstr "user" msgid "user cancelled authentication process" msgstr "サポートのない認証タイプ %d です" +msgid "user to list authorized keys for" +msgstr "" + +msgid "user to set authorized keys for" +msgstr "" + msgid "user:" msgstr "user:" @@ -39083,6 +39212,9 @@ msgstr "" msgid "validate the XML document against schema" msgstr "" +msgid "validate the redefined checkpoint" +msgstr "" + #, c-format msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'" msgstr "" @@ -39515,6 +39647,9 @@ msgstr "" msgid "virtio-serial controller %u not available" msgstr "virGetUserDirectory が利用できません" +msgid "virtiofs does not support fmode and dmode" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtiofs does not support format" msgstr "このディスクは更新をサポートしません" @@ -39618,9 +39753,6 @@ msgstr "vmrun ユーティリティがありません" msgid "vnc display" msgstr "VNC ディスプレイ" -msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "VNC グラフィックスはこの QEMU でサポートされません" - #, fuzzy msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" msgstr "" @@ -39959,6 +40091,92 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] <string>}..." msgstr "{[--%s] <string>}..." +#~ msgid "Bad child elements counting." +#~ msgstr "子要素の数が不正です。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot assign SCSI host device address" +#~ msgstr "デバイス %s に pty が割り当てられていません" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not match WMI class info for version %s" +#~ msgstr "ボンド '%s' のスレーブを取得できませんでした" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not press key %d" +#~ msgstr "USB ファイル %s を構文解析できませんでした" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not release key %s" +#~ msgstr "ボリュームを作成できませんでした: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not set disk source" +#~ msgstr "ディスククォータを設定できませんでした" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not set memory" +#~ msgstr "メモリー容量を設定できませんでした" + +#~ msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" +#~ msgstr "ターゲットの TSC 周波数 %lu がソースの %lu と一致しません" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot remove old domain config file %s" +#~ msgstr "設定ファイル %s を削除できません" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot rename domain with checkpoints" +#~ msgstr "%d 個のスナップショットを持つドメインをマイグレーションできません" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot rename domain with snapshots" +#~ msgstr "%d 個のスナップショットを持つドメインをマイグレーションできません" + +#, fuzzy +#~ msgid "command '%s' does not list argv option last" +#~ msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません" + +#, fuzzy +#~ msgid "command '%s' has incorrect alias option" +#~ msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です" + +#, fuzzy +#~ msgid "command '%s' has missing alias option" +#~ msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です" + +#, fuzzy +#~ msgid "domain configuration does not support '%s' value '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "マイグレーションにおいてドメインの名前を変更することはサポートされていませ" +#~ "ん" + +#, fuzzy +#~ msgid "egl-headless display is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "vhost-net はこの QEMU バイナリーにサポートされていません" + +#~ msgid "internal error: bad options in command: '%s'" +#~ msgstr "内部エラー: コマンドに不正なオプションがあります: '%s'" + +#~ msgid "source of disk device" +#~ msgstr "ディスクデバイスのソース" + +#~ msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" +#~ msgstr "spice グラフィックはこの QEMU でサポートされません" + +#~ msgid "type of source (block|file)" +#~ msgstr "ソースの形式 (block|file)" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to parse unique_id: %s" +#~ msgstr "ディスク仕様を構文解析できません: %s" + +#~ msgid "unsupported graphics type '%s'" +#~ msgstr "サポートされないグラフィック形式 '%s'" + +#~ msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" +#~ msgstr "VNC グラフィックスはこの QEMU でサポートされません" + #~ msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #~ msgstr "%s: %d: %d バイトを割り当てるのに失敗しました" |