summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2006-02-24 23:38:06 +0000
committerChao-Hsiung Liao <chliao@src.gnome.org>2006-02-24 23:38:06 +0000
commitd6c8b3fb9b3571e4475433534f5c07d71f910165 (patch)
tree84e9412c1d5e8fe04abf4d232ce563bc6a86eedb
parenta2935cc578cddd282ed0a3a85cc1845ed10ccc1a (diff)
downloadlibwnck-d6c8b3fb9b3571e4475433534f5c07d71f910165.tar.gz
Updated Traditional Chinese translation(Taiwan). Updated Traditional
2006-02-25 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan). * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/zh_HK.po108
-rw-r--r--po/zh_TW.po104
3 files changed, 131 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 6707d84..53e2071 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-02-25 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
+
+ * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
+ * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
+
2006-02-23 Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation.
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 2d77032..017a9c2 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,146 +1,166 @@
-# Chinese (Hong Kong) translation of libwnck.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Chinese (Taiwan) translation of libwnck.
+# Copyright (C) 2001-2006 Free Software Foundation, Inc.
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2005.
-#
+# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2006.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libwnck 2.13.5\n"
+"Project-Id-Version: libwnck 2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-05 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-06 14:40+0800\n"
-"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-24 09:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-24 10:56+0800\n"
+"Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libwnck/application.c:26
+#: ../libwnck/application.c:29
msgid "untitled application"
msgstr "無標題的應用程式"
-#: libwnck/pager-accessible.c:318
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:321
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "工作區切換程式"
-#: libwnck/pager-accessible.c:329
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:332
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "用來在不同工作區之間切換的工具"
-#: libwnck/pager-accessible.c:433
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:436
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "按下此處可切換至工作區 %s"
-#: libwnck/selector.c:218
+#: ../libwnck/selector.c:221
msgid "Unknown Window"
msgstr "不明的視窗"
-#: libwnck/selector.c:645
+#: ../libwnck/selector.c:729
msgid "No Windows Open"
msgstr "沒有視窗開啟"
-#: libwnck/selector.c:747
+#: ../libwnck/selector.c:833
msgid "Window Selector"
msgstr "視窗切換程式"
# FIXME: Not accurate, but this is easier to understand. Need a phrase
# that's both easy to understand AND accurate. -- Abel
-#: libwnck/selector.c:748
+#: ../libwnck/selector.c:834
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "用來切換至不同視窗的工具"
-#: libwnck/tasklist.c:690
+#: ../libwnck/tasklist.c:667
msgid "Window List"
msgstr "視窗清單"
# FIXME: Not accurate, but this is easier to understand. Need a phrase
# that's both easy to understand AND accurate. -- Abel
-#: libwnck/tasklist.c:691
+#: ../libwnck/tasklist.c:668
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "用來切換至不同可視視窗的工具"
-#: libwnck/tasklist.c:2324
+#: ../libwnck/tasklist.c:2465
msgid "_Close All"
msgstr "全部關閉(_C)"
-#: libwnck/tasklist.c:2339
+#: ../libwnck/tasklist.c:2480
msgid "_Minimize All"
msgstr "全部最小化(_M)"
-#: libwnck/tasklist.c:2350
+#: ../libwnck/tasklist.c:2491
msgid "_Unminimize All"
msgstr "全部取消最小化(_U)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:211
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:260
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "取消最小化(_N)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:218
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:267
msgid "Mi_nimize"
msgstr "最小化(_N)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:226
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:275
msgid "Unma_ximize"
msgstr "取消最大化(_X)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:233
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:282
msgid "Ma_ximize"
msgstr "最大化(_X)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:241
-msgid "_Unroll"
-msgstr "放下(_U)"
-
-#: libwnck/window-action-menu.c:248
-msgid "Roll _Up"
-msgstr "捲起(_U)"
-
-#: libwnck/window-action-menu.c:256
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:302
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "只放在本工作區顯示(_O)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:263
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:309
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "放在所有工作區中(_A)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:236
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
-#: libwnck/window-action-menu.c:386
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:471
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "工作區 1_0"
-#: libwnck/window-action-menu.c:388
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:473
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "工作區 %s%d"
-#: libwnck/window-action-menu.c:485
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:563
+msgid "On _Top"
+msgstr "最上層(_T)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:572
msgid "_Move"
msgstr "移動(_M)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:492
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:579
msgid "_Resize"
msgstr "調整尺寸(_R)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:505
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:592
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:518
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:626
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr "移至左方的工作區(_L)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:637
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr "移至右方的工作區(_R)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:648
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr "移至上方的工作區(_U)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:660
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr "移至下方的工作區(_D)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:667
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "移至另一個工作區(_W)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:542
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:683
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: libwnck/window.c:32
+#: ../libwnck/window.c:35
msgid "untitled window"
msgstr "無標題的視窗"
+#~ msgid "_Unroll"
+#~ msgstr "放下(_U)"
+
+#~ msgid "Roll _Up"
+#~ msgstr "捲起(_U)"
+
#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "放在所有工作區中(_A)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3f6da71..017a9c2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,146 +1,166 @@
# Chinese (Taiwan) translation of libwnck.
-# Copyright (C) 2001, 02, 03, 04, 05 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2006 Free Software Foundation, Inc.
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2005.
-#
+# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2006.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libwnck 2.13.5\n"
+"Project-Id-Version: libwnck 2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-05 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-06 14:40+0800\n"
-"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-24 09:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-24 10:56+0800\n"
+"Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libwnck/application.c:26
+#: ../libwnck/application.c:29
msgid "untitled application"
msgstr "無標題的應用程式"
-#: libwnck/pager-accessible.c:318
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:321
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "工作區切換程式"
-#: libwnck/pager-accessible.c:329
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:332
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "用來在不同工作區之間切換的工具"
-#: libwnck/pager-accessible.c:433
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:436
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "按下此處可切換至工作區 %s"
-#: libwnck/selector.c:218
+#: ../libwnck/selector.c:221
msgid "Unknown Window"
msgstr "不明的視窗"
-#: libwnck/selector.c:645
+#: ../libwnck/selector.c:729
msgid "No Windows Open"
msgstr "沒有視窗開啟"
-#: libwnck/selector.c:747
+#: ../libwnck/selector.c:833
msgid "Window Selector"
msgstr "視窗切換程式"
# FIXME: Not accurate, but this is easier to understand. Need a phrase
# that's both easy to understand AND accurate. -- Abel
-#: libwnck/selector.c:748
+#: ../libwnck/selector.c:834
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "用來切換至不同視窗的工具"
-#: libwnck/tasklist.c:690
+#: ../libwnck/tasklist.c:667
msgid "Window List"
msgstr "視窗清單"
# FIXME: Not accurate, but this is easier to understand. Need a phrase
# that's both easy to understand AND accurate. -- Abel
-#: libwnck/tasklist.c:691
+#: ../libwnck/tasklist.c:668
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "用來切換至不同可視視窗的工具"
-#: libwnck/tasklist.c:2324
+#: ../libwnck/tasklist.c:2465
msgid "_Close All"
msgstr "全部關閉(_C)"
-#: libwnck/tasklist.c:2339
+#: ../libwnck/tasklist.c:2480
msgid "_Minimize All"
msgstr "全部最小化(_M)"
-#: libwnck/tasklist.c:2350
+#: ../libwnck/tasklist.c:2491
msgid "_Unminimize All"
msgstr "全部取消最小化(_U)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:211
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:260
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "取消最小化(_N)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:218
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:267
msgid "Mi_nimize"
msgstr "最小化(_N)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:226
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:275
msgid "Unma_ximize"
msgstr "取消最大化(_X)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:233
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:282
msgid "Ma_ximize"
msgstr "最大化(_X)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:241
-msgid "_Unroll"
-msgstr "放下(_U)"
-
-#: libwnck/window-action-menu.c:248
-msgid "Roll _Up"
-msgstr "捲起(_U)"
-
-#: libwnck/window-action-menu.c:256
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:302
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "只放在本工作區顯示(_O)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:263
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:309
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "放在所有工作區中(_A)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:236
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
-#: libwnck/window-action-menu.c:386
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:471
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "工作區 1_0"
-#: libwnck/window-action-menu.c:388
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:473
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "工作區 %s%d"
-#: libwnck/window-action-menu.c:485
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:563
+msgid "On _Top"
+msgstr "最上層(_T)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:572
msgid "_Move"
msgstr "移動(_M)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:492
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:579
msgid "_Resize"
msgstr "調整尺寸(_R)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:505
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:592
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:518
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:626
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr "移至左方的工作區(_L)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:637
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr "移至右方的工作區(_R)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:648
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr "移至上方的工作區(_U)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:660
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr "移至下方的工作區(_D)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:667
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "移至另一個工作區(_W)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:542
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:683
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: libwnck/window.c:32
+#: ../libwnck/window.c:35
msgid "untitled window"
msgstr "無標題的視窗"
+#~ msgid "_Unroll"
+#~ msgstr "放下(_U)"
+
+#~ msgid "Roll _Up"
+#~ msgstr "捲起(_U)"
+
#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "放在所有工作區中(_A)"