summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>2008-09-15 10:36:35 +0000
committerShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>2008-09-15 10:36:35 +0000
commit821e12893fc6f3f91c5401cdcc7c48904622007f (patch)
tree34f0ba722422af4a3a9b3b6020dbf7c8205d77dd
parentdb387988478b81b55fd6fcb26b4a3058a3c400f3 (diff)
downloadlibwnck-821e12893fc6f3f91c5401cdcc7c48904622007f.tar.gz
updated kannada translation and ChangeLog
svn path=/trunk/; revision=1659
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/kn.po1235
2 files changed, 1154 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 189c894..0591f71 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-09-15 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
+
+ * kn.po: Updated Kannada Translation
+
2008-09-15 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index d159814..b0c5341 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,151 +1,1216 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# translation of kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Libwnck.Gnome.Core-2.1\n"
+"Project-Id-Version: kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-05 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-05-29 14:58+0530\n"
-"Last-Translator: Pramod.R <rpramod@postmasterr.co.uk>\n"
-"Language-Team: Kannada <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-15 16:04+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: libwnck/application.c:26
-msgid "untitled application"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ಅನ್ವಯಕ"
+#. *
+#. * SECTION:application
+#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same
+#. * application.
+#. * @see_also: wnck_window_get_application()
+#. * @stability: Unstable
+#. *
+#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same
+#. * application. It can be used to represent windows by applications, group
+#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular
+#. * application.
+#. *
+#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow
+#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and
+#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication.
+#. *
+#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
+#. * referenced or unreferenced.
+#.
+#: ../libwnck/application.c:51
+msgid "Untitled application"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ಅನ್ವಯ"
-#: libwnck/pager-accessible.c:318
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:322
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳ ಬದಲಾಯಿಸುವವ"
-#: libwnck/pager-accessible.c:329
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:333
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವವ ಸಲಕರಣೆ"
-#: libwnck/pager-accessible.c:433
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:437
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "ಇದ್ದನ್ನು ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಒತ್ತಿ %s "
-#: libwnck/selector.c:218
-msgid "Unknown Window"
-msgstr ""
+#: ../libwnck/pager.c:1904
+#, c-format
+msgid "Click to start dragging \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಎಳೆಯುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../libwnck/pager.c:1907
+#, c-format
+msgid "Current workspace: \"%s\""
+msgstr "ಈಗಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ: \"%s\""
+
+#: ../libwnck/pager.c:1912
+#, c-format
+msgid "Click to switch to \"%s\""
+msgstr "%s ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
-#: libwnck/selector.c:645
+#: ../libwnck/selector.c:1171
msgid "No Windows Open"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿಂಡೋಗಳು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: libwnck/selector.c:747
+#: ../libwnck/selector.c:1224
msgid "Window Selector"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋ ಆಯ್ಕೆಗಾರ"
-#: libwnck/selector.c:748
-#, fuzzy
+#: ../libwnck/selector.c:1225
msgid "Tool to switch between windows"
-msgstr "ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವವ ಸಲಕರಣೆ"
+msgstr "ವಿಂಡೋಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ"
-#: libwnck/tasklist.c:690
+#: ../libwnck/tasklist.c:720
msgid "Window List"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೊ ಪಟ್ಟಿ"
-#: libwnck/tasklist.c:691
-#, fuzzy
+#: ../libwnck/tasklist.c:721
msgid "Tool to switch between visible windows"
-msgstr "ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವವ ಸಲಕರಣೆ"
+msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ"
-#: libwnck/tasklist.c:2324
-#, fuzzy
+#: ../libwnck/tasklist.c:3005
+msgid "Mi_nimize All"
+msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕುಗ್ಗಿಸು (_n)"
+
+#: ../libwnck/tasklist.c:3016
+msgid "Un_minimize All"
+msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹಿಗ್ಗಿಸು (_m)"
+
+#: ../libwnck/tasklist.c:3024
+msgid "Ma_ximize All"
+msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹಿಗ್ಗಿಸು (_x)"
+
+#: ../libwnck/tasklist.c:3035
+msgid "_Unmaximize All"
+msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕುಗ್ಗಿಸು (_U)"
+
+#: ../libwnck/tasklist.c:3047
msgid "_Close All"
-msgstr "ಮುಚ್ಚು"
+msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_C)"
-#: libwnck/tasklist.c:2339
-#, fuzzy
-msgid "_Minimize All"
-msgstr "Mi_nimize"
+#: ../libwnck/test-pager.c:15
+msgid "Use N_ROWS rows"
+msgstr "N_ROWS ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಬಳಸು"
-#: libwnck/tasklist.c:2350
-#, fuzzy
-msgid "_Unminimize All"
-msgstr "Unmi_nimize"
+#: ../libwnck/test-pager.c:15
+msgid "N_ROWS"
+msgstr "N_ROWS"
-#: libwnck/window-action-menu.c:211
-msgid "Unmi_nimize"
-msgstr "Unmi_nimize"
+#: ../libwnck/test-pager.c:16
+msgid "Only show current workspace"
+msgstr "ಕೇವಲ ಈಗಿನ ಕಾರ್ಯಾಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು"
-#: libwnck/window-action-menu.c:218
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Mi_nimize"
+#: ../libwnck/test-pager.c:17 ../libwnck/test-tasklist.c:19
+msgid "Use RTL as default direction"
+msgstr "RTL ಅನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ದಿಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸು"
-#: libwnck/window-action-menu.c:226
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "ವಿಸ್ತೀರ್ಣ ಕಮ್ಮಿಮಾಡು"
+#: ../libwnck/test-pager.c:18
+msgid "Show workspace names instead of workspace contents"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಬದಲು ಅದರ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: libwnck/window-action-menu.c:233
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "ವಿಸ್ತೀರ್ಣ ಹೆಚ್ಚಿಸು"
+#: ../libwnck/test-pager.c:19
+msgid "Use a vertical orientation"
+msgstr "ಲಂಬವಾದ ವಾಲಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
-#: libwnck/window-action-menu.c:241
-msgid "_Unroll"
-msgstr "ಚಪ್ಪಟೆಯನ್ನು ಇಳಿಸು"
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
+#: ../libwnck/test-selector.c:12 ../libwnck/test-tasklist.c:20
+msgid "Don't show window in tasklist"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ"
-#: libwnck/window-action-menu.c:248
-msgid "Roll _Up"
-msgstr "ಚಪ್ಪಟೆಗೊಲಿಸು"
+#: ../libwnck/test-tasklist.c:16
+msgid "Always group windows"
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸು"
-#: libwnck/window-action-menu.c:256
-#, fuzzy
-msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಹಾಕು"
+#: ../libwnck/test-tasklist.c:17
+msgid "Never group windows"
+msgstr "ಎಂದಿಗೂ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಬೇಡ"
-#: libwnck/window-action-menu.c:263
-#, fuzzy
-msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಹಾಕು"
+#: ../libwnck/test-tasklist.c:18
+msgid "Display windows from all workspaces"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../libwnck/test-tasklist.c:21
+msgid "Enable Transparency"
+msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:387
+msgid "Unmi_nimize"
+msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸಲಾದುದನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು (_n)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:394
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು (_n)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:402
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದುದನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು (_n)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:409
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು (_n)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:236
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:752 ../libwnck/workspace.c:281
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳ %d"
-#: libwnck/window-action-menu.c:386
-#, fuzzy
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:761 ../libwnck/window-action-menu.c:907
msgid "Workspace 1_0"
-msgstr "ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳ %d"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 1_0"
-#: libwnck/window-action-menu.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:763 ../libwnck/window-action-menu.c:909
+#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳ %d"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ %s%d"
-#: libwnck/window-action-menu.c:485
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:995
msgid "_Move"
msgstr "ಜರಗಿಸು"
-#: libwnck/window-action-menu.c:492
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1002
msgid "_Resize"
msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸು"
-#: libwnck/window-action-menu.c:505
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1011
+msgid "Always On _Top"
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ(_T)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1019
+msgid "_Always on Visible Workspace"
+msgstr "ಕೇವಲ ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ(_A)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1024
+msgid "_Only on This Workspace"
+msgstr "ಕೇವಲ ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ(_O)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1031
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು(_L)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1037
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು(_i)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು(_U)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1049
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr "ಕೆಳಭಾಗದ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು(_D)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1052
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "ಬೇರೊಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು(_W)"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072
msgid "_Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು"
-#: libwnck/window-action-menu.c:518
-msgid "Move to Another _Workspace"
+#. *
+#. * SECTION:window
+#. * @short_description: an object representing a window.
+#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup
+#. * @stability: Unstable
+#. *
+#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
+#. * referenced or unreferenced.
+#.
+#: ../libwnck/window.c:50
+msgid "Untitled window"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ವಿಂಡೋ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:139
+msgid "X window ID of the window to examine or modify"
+msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು X ವಿಂಡೋ ID"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:145
+#: ../libwnck/wnckprop.c:154
+msgid "XID"
+msgstr "XID"
+
+#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
+#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one window
+#. * has some information about the application (like the application name).
+#: ../libwnck/wnckprop.c:144
+msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
+msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಒಂದು ಅನ್ವಯದ ಗುಂಪು ಮುಖ್ಯಸ್ಥನ X ವಿಂಡೋ ID"
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:148
+msgid "Class resource of the class group to examine"
+msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ವರ್ಗ ಸಮೂಹದ ವರ್ಗ ಸಂಪನ್ಮೂಲ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:148
+msgid "CLASS"
+msgstr "CLASS"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:150
+msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
+msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ NUMBER"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:150 ../libwnck/wnckprop.c:152
+#: ../libwnck/wnckprop.c:169 ../libwnck/wnckprop.c:171
+#: ../libwnck/wnckprop.c:173 ../libwnck/wnckprop.c:262
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMBER"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:152
+msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
+msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ತೆರೆಯ NUMBER"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:154
+msgid "Alias of --window"
+msgstr "--window ದ ಅಲಿಯಾಸ್‌ಗಳು"
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:161
+msgid ""
+"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
+"\"XID: Window Name\")"
msgstr ""
+"ಅನ್ವಯ/ವರ್ಗ ಸಮೂಹ/ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ/ತೆರೆಯ ಅನ್ವಯದ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ಧೇಶಿತ ವಿನ್ಯಾಸ: "
+"\"XID: ವಿಂಡೋ ಹೆಸರು\")"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:163
+msgid "List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ಧೇಶಿತ ವಿನ್ಯಾಸ: \"ಸಂಖ್ಯೆ: ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಹೆಸರು\")"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:169
+msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
+msgstr "ತೆರೆಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು NUMBER ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:171
+msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
+msgstr "ತೆರೆಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸವು NUMBER ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:173
+msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
+msgstr "ತೆರೆಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸವು NUMBER ಕಾಲಂಗಳನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:175
+msgid "Show the desktop"
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:177
+msgid "Stop showing the desktop"
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
+#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:181
+msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ನೋಟಸ್ಥಾನ (ವೀವ್‌ಪೋರ್ಟ್) X ನಿರ್ದೇಶಾಂಕ X ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:181 ../libwnck/wnckprop.c:264
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
+#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:185
+msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ನೋಟಸ್ಥಾನ (ವೀವ್‌ಪೋರ್ಟ್) Y ನಿರ್ದೇಶಾಂಕ Y ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:185 ../libwnck/wnckprop.c:266
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:191
+msgid "Minimize the window"
+msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಕಿರಿದಾಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:193
+msgid "Unminimize the window"
+msgstr "ಕಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಹಿರಿದಾಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:195
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಹಿರಿದಾಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:197
+msgid "Unmaximize the window"
+msgstr "ಹಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಕಿರಿದಾಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:199
+msgid "Maximize horizontally the window"
+msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಹಿರಿದಾಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:201
+msgid "Unmaximize horizontally the window"
+msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಹಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಕಿರಿದಾಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:203
+msgid "Maximize vertically the window"
+msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿರಿದಾಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:205
+msgid "Unmaximize vertically the window"
+msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಕಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಹಿರಿದಾಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:207
+msgid "Start moving the window via the keyboard"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮೂಲಕ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಆರಂಭಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:209
+msgid "Start resizing the window via the keyboard"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮೂಲಕ ವಿಂಡೋದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಆರಂಭಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:211
+msgid "Activate the window"
+msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:213
+msgid "Close the window"
+msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:216
+msgid "Make the window fullscreen"
+msgstr "ವಿಂಡೋ ಪೂರ್ಣತೆರೆಗೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:218
+msgid "Make the window quit fullscreen mode"
+msgstr "ವಿಂಡೋ ಪೂರ್ಣತೆರೆ ಕ್ರಮದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸುವಂತೆ ಮಾಡು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:220
+msgid "Make the window always on top"
+msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿಯೆ ಇರುವಂತೆ ಮಾಡು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:222
+msgid "Make the window not always on top"
+msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇರದಂತೆ ಮಾಡು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:224
+msgid "Make the window below other windows"
+msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಇತರೆ ವಿಂಡೋಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಇರುವಂತೆ ಮಾಡು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:226
+msgid "Make the window not below other windows"
+msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಇತರೆ ವಿಂಡೋಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಇರದಂತೆ ಮಾಡು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:228
+msgid "Shade the window"
+msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:230
+msgid "Unshade the window"
+msgstr "ಮಬ್ಬಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತಿಳಿಗೊಳಿಸು"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
+#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:234
+msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
+msgstr "ನೋಟಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋ ನಿಗದಿತ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಹೊಂದುವಂತೆ ಮಾಡು"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
+#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:238
+msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
+msgstr "ನೋಟಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋ ನಿಗದಿತ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಹೊಂದದಿರುವಂತೆ ಮಾಡು"
+
+#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
+#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
+#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
+#. * where this term is also used in translatable strings
+#: ../libwnck/wnckprop.c:244
+msgid "Make the window not appear in pagers"
+msgstr "ಪೇಜರುಗಳಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋ ಕಾಣದಂತೆ ಮಾಡು"
+
+#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
+#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
+#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
+#. * where this term is also used in translatable strings
+#: ../libwnck/wnckprop.c:250
+msgid "Make the window appear in pagers"
+msgstr "ಪೇಜರುಗಳಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋ ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡು"
+
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
+#: ../libwnck/wnckprop.c:253
+msgid "Make the window not appear in tasklists"
+msgstr "ಪೇಜರುಗಳಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಗಳು ಕಾಣದಂತೆ ಮಾಡು"
+
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
+#: ../libwnck/wnckprop.c:256
+msgid "Make the window appear in tasklists"
+msgstr "ಪೇಜರುಗಳಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಗಳು ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:258
+msgid "Make the window visible on all workspaces"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:260
+msgid "Make the window visible on the current workspace only"
+msgstr "ಕೇವಲ ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ವಿಂಡೋ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:262
+msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
+msgstr "ವಿಂಡೋ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಸ್ಥಳದ NUMBER ಗೆ ಜರುಗಿಸು (ಮೊದಲ ಕಾರ್ಯಸ್ಥಳ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:264
+msgid "Change the X coordinate of the window to X"
+msgstr "ವಿಂಡೋವಿನ X ನಿರ್ದೇಶಾಂಕವನ್ನು X ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:266
+msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
+msgstr "ವಿಂಡೋವಿನ Y ನಿರ್ದೇಶಾಂಕವನ್ನು Y ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:268
+msgid "Change the width of the window to WIDTH"
+msgstr "ವಿಂಡೋವಿನ ಅಗಲವನ್ನು WIDTH ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:268
+msgid "WIDTH"
+msgstr "WIDTH"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:270
+msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
+msgstr "ವಿಂಡೋವಿನ ಎತ್ತರವನ್ನು HEIGHT ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:270
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "HEIGHT"
+
+#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
+#: ../libwnck/wnckprop.c:273
+msgid ""
+"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
+"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
+msgstr ""
+"ವಿಂಡೋ ಬಗೆಯನ್ನು TYPE ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ: ಸಾಮಾನ್ಯ, ಗಣಕತೆರೆ, ಡಾಕ್, "
+"ಸಂವಾದ, ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ, ಮೆನು, ಸವಲತ್ತು, ಸ್ಪ್ಲಾಶ್)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:273
+msgid "TYPE"
+msgstr "TYPE"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:279
+msgid "Change the name of the workspace to NAME"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರನ್ನು NAME ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:279
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:281
+msgid "Activate the workspace"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:373 ../libwnck/wnckprop.c:397
+#: ../libwnck/wnckprop.c:433 ../libwnck/wnckprop.c:456
+#, c-format
+msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
+msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ \"%s\" --%s ಗಾಗಿ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:490 ../libwnck/wnckprop.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%"
+"s has been used\n"
+msgstr ""
+"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ತೆರೆ %d ರೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%"
+"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
+"be listed, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ತೆರೆ %d ರ ವಿಂಡೋಗಳ ಅಥವ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%"
+"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:522 ../libwnck/wnckprop.c:542
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
+"--%s has been used\n"
+msgstr ""
+"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ %d ರೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%"
+"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:532
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
+"but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ:ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ %d ರ ವಿಂಡೋಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%"
+"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:554
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
+"but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ಒಂದು ಅನ್ವಯದೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%"
+"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:564
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
+"but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ಒಂದು ಅನ್ವಯದ ವಿಂಡೋಗಳು ಪಟ್ಟಿಮಾಡಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%"
+"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n"
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
+"with, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ವರ್ಗ ಸಮೂಹ \"%s \" ದೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%"
+"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n"
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:588
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
+"listed, but --%s has been used\n"
+msgstr "ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ವರ್ಗ ಸಮೂಹ \"%s \" ದ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:600 ../libwnck/wnckprop.c:609
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%"
+"s has been used\n"
+msgstr ""
+"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ಒಂದು ವಿಂಡೋದೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%"
+"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:628 ../libwnck/wnckprop.c:709
+#: ../libwnck/wnckprop.c:756
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
+msgstr "ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: --%s ಹಾಗು --%s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:667
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
+msgstr "\"%d\" --%s ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್: ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಖಡಾಖಂಡಿತವಾಗಿ ಧನಾತ್ಮಕವಾಗಿರಲೇಬೇಕು\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:680
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
+msgstr "\"%d\" --%s ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್: ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಧನಾತ್ಮಕವಾಗಿರಲೇಬೇಕು\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:775
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
+msgstr "ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: --%s ಅಥವ --%s, ಹಾಗು --%s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:807
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
+msgstr "\"%s\" --%s ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್, ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳು ಹೀಗಿವೆ: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:850
+msgid ""
+"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
+"owned\n"
+msgstr "ತೆರೆಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: ವಿನ್ಯಾಸವು ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಬ್ಬರಿಂದ ಮಾಲಿಕತ್ವವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ\n"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
+#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:884
+msgid "Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
+msgstr "ನೋಟಸ್ಥಾನವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: ಈಗಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರವು ಯಾವುದೆ ಒಂದು ನೋಟಸ್ಥಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ\n"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
+#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:890
+msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
+msgstr "ನೋಟಸ್ಥಾನವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: ಈಗಿನ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರವು ಇಲ್ಲ\n"
+
+#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
+#: ../libwnck/wnckprop.c:926 ../libwnck/wnckprop.c:935
+#: ../libwnck/wnckprop.c:944 ../libwnck/wnckprop.c:951
+#: ../libwnck/wnckprop.c:961 ../libwnck/wnckprop.c:968
+#: ../libwnck/wnckprop.c:977 ../libwnck/wnckprop.c:1026
+msgid "Action not allowed\n"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1022
+#, c-format
+msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
+msgstr "%d ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ\n"
-#: libwnck/window-action-menu.c:542
+#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1086 ../libwnck/wnckprop.c:1218
+msgid "<name unset>"
+msgstr "<ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ>"
+
+#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1089
+#, c-format
+msgid "%lu: %s\n"
+msgstr "%lu: %s\n"
+
+#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1109
+#, c-format
+msgid "%d: %s\n"
+msgstr "%d: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1172
+#, c-format
+msgid "Screen Number: %d\n"
+msgstr "ತೆರೆ ಸಂಖ್ಯೆ: %d\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1174 ../libwnck/wnckprop.c:1255
+#, c-format
+msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
+msgstr "ಆಕಾರ (ಅಗಲ, ಉದ್ದ): %d, %d\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1178
+#, c-format
+msgid "Number of Workspaces: %d\n"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ: %d\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1184
+#, c-format
+msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿನ್ಯಾಸ (ಸಾಲುಗಳು, ಕಾಲಂಗಳು, ವಾಲಿಕೆ): %d, %d, %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1194 ../libwnck/wnckprop.c:1251
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1443
+msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
+msgstr "<ಯಾವುದೆ EWMH-ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇರುವ ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಿಲ್ಲ>"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1195
+#, c-format
+msgid "Window Manager: %s\n"
+msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ: %s\n"
+
+#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1200 ../libwnck/wnckprop.c:1279
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1291 ../libwnck/wnckprop.c:1303
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1315 ../libwnck/wnckprop.c:1428
+#, c-format
+msgid "%d (\"%s\")"
+msgstr "%d (\"%s\")"
+
+#. Translators: "none" here means "no workspace"
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1205 ../libwnck/wnckprop.c:1284
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1296 ../libwnck/wnckprop.c:1308
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1320 ../libwnck/wnckprop.c:1435
+msgid "workspace|none"
+msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1206
+#, c-format
+msgid "Active Workspace: %s\n"
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1215
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1221
+#, c-format
+msgid "%lu (%s)"
+msgstr "%lu (%s)"
+
+#. Translators: "none" here means "no window"
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1227
+msgid "window|none"
+msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1228
+#, c-format
+msgid "Active Window: %s\n"
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1231
+#, c-format
+msgid "Showing the desktop: %s\n"
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1233
+msgid "true"
+msgstr "ಸತ್ಯ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1233
+msgid "false"
+msgstr "ಅಸತ್ಯ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1244
+#, c-format
+msgid "Workspace Name: %s\n"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1245
+#, c-format
+msgid "Workspace Number: %d\n"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಸಂಖ್ಯೆ: %d\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1252 ../libwnck/wnckprop.c:1444
+#, c-format
+msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
+msgstr "ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ: %d (ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ: %s)\n"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
+#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1266
+msgid "<no viewport>"
+msgstr "<ಯಾವುದೆ ನೋಟಸ್ಥಾನವಿಲ್ಲ>"
+
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
+#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1269
+#, c-format
+msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
+msgstr "ನೋಟಸ್ಥಾನದ ಸ್ಥಾನ (x, y): %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1272
#, c-format
-msgid "%s"
+msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
+msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿನ ಸ್ಥಾನ (ಸಾಲು, ಕಾಲಂ): %d, %d\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1285
+#, c-format
+msgid "Left Neighbor: %s\n"
+msgstr "ಎಡ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿರುವುದು: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1297
+#, c-format
+msgid "Right Neighbor: %s\n"
+msgstr "ಬಲ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿರುವುದು: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1309
+#, c-format
+msgid "Top Neighbor: %s\n"
+msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇರುವುದು: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1321
+#, c-format
+msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
+msgstr "ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇರುವುದು: %s\n"
+
+#. Translators: Ressource class is the name to identify a class.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1333
+#, c-format
+msgid "Resource Class: %s\n"
+msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ವರ್ಗ: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1335
+#, c-format
+msgid "Group Name: %s\n"
+msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು: %s\n"
+
+#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1341 ../libwnck/wnckprop.c:1365
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1419
+msgid "set"
+msgstr "ಹೊಂದಿಸು"
+
+#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1344 ../libwnck/wnckprop.c:1368
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1375 ../libwnck/wnckprop.c:1405
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1412 ../libwnck/wnckprop.c:1422
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1487 ../libwnck/wnckprop.c:1497
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1505
+msgid "<unset>"
+msgstr "<ಹೊಂದಿಸದಿರು>"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1345 ../libwnck/wnckprop.c:1369
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1423
+#, c-format
+msgid "Icons: %s\n"
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1348 ../libwnck/wnckprop.c:1386
+#, c-format
+msgid "Number of Windows: %d\n"
+msgstr "ವಿಂಡೋಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ: %d\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1360 ../libwnck/wnckprop.c:1406
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "ಹೆಸರು: %s\n"
+
+#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
+#. * management-related meaning. It means minimized.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1361 ../libwnck/wnckprop.c:1415
+#, c-format
+msgid "Icon Name: %s\n"
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1376 ../libwnck/wnckprop.c:1498
+#, c-format
+msgid "PID: %s\n"
+msgstr "PID: %s\n"
+
+#. Translators: "none" here means "no startup ID"
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1383
+msgid "startupID|none"
+msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1384
+#, c-format
+msgid "Startup ID: %s\n"
+msgstr "ಆರಂಭದ ID: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1432
+msgid "all workspaces"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಗಳು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1436
+#, c-format
+msgid "On Workspace: %s\n"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೇಲೆ: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1451
+msgid "normal window"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿಂಡೋ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1454
+msgid "desktop"
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1457
+msgid "dock or panel"
+msgstr "ಡಾಕ್ ಅಥವ ಫಲಕ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1460
+msgid "dialog window"
+msgstr "ಸಂವಾದ ವಿಂಡೋ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1463
+msgid "tearoff toolbar"
+msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕಿತ್ತುಹಾಕು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1466
+msgid "tearoff menu"
+msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ಕಿತ್ತುಹಾಕು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1469
+msgid "utility window"
+msgstr "ಸವಲತ್ತು ವಿಂಡೋ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1472
+msgid "splash screen"
+msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಶ್ ತೆರೆ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1477
+#, c-format
+msgid "Window Type: %s\n"
+msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1480
+#, c-format
+msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
+msgstr "ಆಕಾರ (x, y, ಅಗಲ, ಉದ್ದ): %d, %d, %d, %d\n"
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1489
+#, c-format
+msgid "Class Group: %s\n"
+msgstr "ವರ್ಗ ಸಮೂಹ: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1491
+#, c-format
+msgid "XID: %lu\n"
+msgstr "XID: %lu\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1506
+#, c-format
+msgid "Session ID: %s\n"
+msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ID: %s\n"
+
+#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
+#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one window
+#. * has some information about the application (like the application name).
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1512
+#, c-format
+msgid "Group Leader: %lu\n"
+msgstr "ಗುಂಪು ಮುಖ್ಯಸ್ಥ: %lu\n"
+
+#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's on top of it
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1517
+#, c-format
+msgid "Transient for: %lu\n"
+msgstr "ಇದರ ಮೇಲಿನ : %lu\n"
+
+#. FIXME: else print something?
+#. Translators: we're building a list of items here. * For example, the result is "a, b". * In this case, the first string is "a", the second * string is ", " and the third string is "b". * We can then use this information here to also * recursively build longer lists, like "a, b, c, d"
+#. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b, c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and the third string is "c"
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1532 ../libwnck/wnckprop.c:1579
+#, c-format
+msgid "%1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s%2$s%3$s"
+
+#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order * to properly translate this
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1536 ../libwnck/wnckprop.c:1581
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1542
+msgid "minimized"
+msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸಲಾದ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1543
+msgid "maximized"
+msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1547
+msgid "maximized horizontally"
+msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1549
+msgid "maximized vertically"
+msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1551
+msgid "shaded"
+msgstr "ಮಬ್ಬಾಗಿಸಿದ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1552
+msgid "pinned"
+msgstr "ಪಿನ್ ಮಾಡಲಾದ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1553
+msgid "sticky"
+msgstr "ಅಂಟಿಸಲಾದ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1554
+msgid "above"
+msgstr "ಮೇಲೆ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1555
+msgid "below"
+msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1556
+msgid "fullscreen"
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣತೆರೆ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1557
+msgid "needs attention"
+msgstr "ಗಮನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+
+#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
+#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
+#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
+#. * where this term is also used in translatable strings
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1562
+msgid "skip pager"
+msgstr "ಪೇಜರ್ ಅನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
+
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1564
+msgid "skip tasklist"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1566
+msgid "normal"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1567
+#, c-format
+msgid "State: %s\n"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1588
+msgid "move"
+msgstr "ಜರಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1589
+msgid "resize"
+msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1590
+msgid "shade"
+msgstr "ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1591
+msgid "unshade"
+msgstr "ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸದಿರು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1592
+msgid "stick"
+msgstr "ಅಂಟಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1593
+msgid "unstick"
+msgstr "ಅಂಟಿಸದಿರು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1595
+msgid "maximize horizontally"
+msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1597
+msgid "unmaximize horizontally"
+msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1599
+msgid "maximize vertically"
+msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1601
+msgid "unmaximize vertically"
+msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1604
+msgid "change workspace"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1606
+msgid "pin"
+msgstr "ಪಿನ್ ಮಾಡು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1608
+msgid "unpin"
+msgstr "ಪಿನ್ ಮಾಡದಿರು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1609
+msgid "minimize"
+msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1610
+msgid "unminimize"
+msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1611
+msgid "maximize"
+msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1612
+msgid "unmaximize"
+msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1614
+msgid "change fullscreen mode"
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1615
+msgid "close"
+msgstr "ಮುಚ್ಚು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1617
+msgid "make above"
+msgstr "ಮೇಲೆ ಮಾಡು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1619
+msgid "unmake above"
+msgstr "ಮೇಲೆ ಮಾಡದಿರು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1621
+msgid "make below"
+msgstr "ಕೆಳಗೆ ಮಾಡು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1623
+msgid "unmake below"
+msgstr "ಕೆಳಗೆ ಮಾಡದಿರು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1625
+msgid "no action possible"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯವು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1626
+#, c-format
+msgid "Possible Actions: %s\n"
+msgstr "ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಕಾರ್ಯಗಳು: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1803
+msgid ""
+"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact "
+"with it, following the EWMH specification.\n"
+"For information about this specification, see:\n"
+"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
msgstr ""
+"EWMH ಸೂಚನೆಯ ಅನುಗುಣವಾಗಿ, ಒಂದು ತೆರೆ/ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ/ವಿಂಡೋದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಅಥವ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ಅಥವ ಅದರೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಿ.\n"
+"ಓ ಸೂಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಭೇಟಿಕೊಡಿ:\n"
+"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
-#: libwnck/window.c:32
-msgid "untitled window"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ಕಿಟಕಿ"
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1813
+msgid "Options to list windows or workspaces"
+msgstr "ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಅಥವ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1814
+msgid "Show options to list windows or workspaces"
+msgstr "ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಅಥವ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1820
+msgid "Options to modify properties of a window"
+msgstr "ಒಂದು ವಿಂಡೋದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1821
+msgid "Show options to modify properties of a window"
+msgstr "ಒಂದು ವಿಂಡೋದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1827
+msgid "Options to modify properties of a workspace"
+msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1828
+msgid "Show options to modify properties of a workspace"
+msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1834
+msgid "Options to modify properties of a screen"
+msgstr "ಒಂದು ತೆರೆಯನ್ನು ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1835
+msgid "Show options to modify properties of a screen"
+msgstr "ಒಂದು ತೆರೆಯನ್ನು ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1845
+#, c-format
+msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
+msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1868
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
+msgstr "%d ತೆರೆಯೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ತೆರೆಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1924
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
+msgstr "%d ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ\n"
+
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1947
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
+msgstr "\"%s\" ವರ್ಗ ಸಮೂಹದೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ವರ್ಗ ಸಮೂಹವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1970
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
+"application cannot be found\n"
+msgstr "XID %lu ಯೊಂದಿಗೆ ಸಮೂಹ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಅನ್ವಯದೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಅನ್ವಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1993
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
+msgstr "XID %lu ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವಿಂಡೋವಿನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ವಿಂಡೋ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
-#~ msgid "Put on _All Workspaces"
-#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಗಳ ಮೇಳೆ ಹಾಕು"