summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorWouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>2006-09-15 14:29:08 +0000
committerWouter Bolsterlee <wbolster@src.gnome.org>2006-09-15 14:29:08 +0000
commit24a61a8f2195e55f967211991dc84e8ab3a06aba (patch)
tree00b8b288a996d4d4f9fd5386a21d6f0dc6b5c7f1
parent3c944e3f496db85794615169c6b5525a0cc68edc (diff)
downloadlibwnck-24a61a8f2195e55f967211991dc84e8ab3a06aba.tar.gz
Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee
2006-09-15 Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org> * nl.po: Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nl.po96
2 files changed, 52 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3969b5d..6ab489b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-09-15 Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>
+
+ * nl.po: Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee
+
2006-09-14 Matic Zgur <mr.zgur@gmail.com>
* sl.po: Updated Slovenian translation.
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 91acac0..c5f42a1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,9 +1,11 @@
# Dutch translation of libwnck.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002.
# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002.
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl> 2002, 2003, 2004, 2005. 2006.
-# ------
+# Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>, 2006.
+#
# Deze berichten zijn ook te zien als je met de rechter muisknop
# op optieknop van het venster klikt
#
@@ -11,153 +13,151 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-23 15:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-23 18:41+0100\n"
-"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 16:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-15 16:30+0200 \n"
+"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libwnck/application.c:26
+#: ../libwnck/application.c:29
msgid "untitled application"
msgstr "naamloze toepassing"
-#: ../libwnck/pager-accessible.c:318
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:321
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Werkbladwisselaar"
-#: ../libwnck/pager-accessible.c:329
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:332
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Hulpje om tussen verschillende werkbladen te wisselen"
-#: ../libwnck/pager-accessible.c:433
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:436
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klik hier om te wisselen naar werkblad %s"
-#: ../libwnck/selector.c:218
+#: ../libwnck/selector.c:221
msgid "Unknown Window"
msgstr "Onbekend venster"
-#: ../libwnck/selector.c:726
+#: ../libwnck/selector.c:729
msgid "No Windows Open"
msgstr "Geen geopende vensters"
# niet helemaal exact vertaald, maar het is wel duidelijk zo
-#: ../libwnck/selector.c:830
+#: ../libwnck/selector.c:833
msgid "Window Selector"
msgstr "Vensterselectie"
-#: ../libwnck/selector.c:831
+#: ../libwnck/selector.c:834
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Een hulpje om te wisselen van venster"
-#: ../libwnck/tasklist.c:664
+#: ../libwnck/tasklist.c:647
msgid "Window List"
msgstr "Vensterlijst"
# degenen die zichtbaar zijn
-#: ../libwnck/tasklist.c:665
+#: ../libwnck/tasklist.c:648
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Een hulpje om te wisselen van venster (die zichbaar zijn)"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2462
+#: ../libwnck/tasklist.c:2530
msgid "_Close All"
msgstr "Alles sl_uiten"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2477
+#: ../libwnck/tasklist.c:2545
msgid "_Minimize All"
msgstr "Alles _minimaliseren"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2488
+#: ../libwnck/tasklist.c:2556
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Alles _herstellen"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:257
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:260
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "_Herstellen"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:264
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:267
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimaliseren"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:272
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:275
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Herstellen"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:279
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:282
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximaliseren"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:299
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:302
msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "Alleen op dit _werkblad"
+msgstr "_Alleen op dit werkblad"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:306
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:309
msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "_Altijd op zichbare werkblad"
+msgstr "Op _alle werkbladen zichtbaar"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:460 ../libwnck/workspace.c:236
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkblad %d"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:468
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:471
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Werkblad 1_0"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:470
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:473
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Werkblad %s%d"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:560
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:563
msgid "On _Top"
-msgstr "_Bovenaan"
+msgstr "_Bovenop"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:569
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:572
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"
# grootte/afmeting
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:576
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:579
msgid "_Resize"
-msgstr "Afmeting _wijzigen"
+msgstr "Afmetingen _wijzigen"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:589
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:592
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:617
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:626
msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "Verplaatsen naar werkblad _links"
+msgstr "Verplaatsen naar werkblad lin_ks"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:628
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:637
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Verplaatsen naar werkblad _rechts"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:639
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:648
msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "Verplaatsen naar werkblad _boven"
+msgstr "Verplaatsen naar werkblad hierbov_en"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:651
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:660
msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "Verplaatsen naar werkblad _onder"
+msgstr "Verplaatsen naar werkblad hier_onder"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:665
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:667
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "_Verplaatsen naar ander werkblad"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:681
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../libwnck/window.c:32
+#: ../libwnck/window.c:36
msgid "untitled window"
msgstr "naamloos venster"
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
#~ msgid "_Unroll"
#~ msgstr "_Uitrollen"