diff options
author | Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org> | 2006-09-15 14:29:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Wouter Bolsterlee <wbolster@src.gnome.org> | 2006-09-15 14:29:08 +0000 |
commit | 24a61a8f2195e55f967211991dc84e8ab3a06aba (patch) | |
tree | 00b8b288a996d4d4f9fd5386a21d6f0dc6b5c7f1 | |
parent | 3c944e3f496db85794615169c6b5525a0cc68edc (diff) | |
download | libwnck-24a61a8f2195e55f967211991dc84e8ab3a06aba.tar.gz |
Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee
2006-09-15 Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>
* nl.po: Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 96 |
2 files changed, 52 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3969b5d..6ab489b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-15 Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org> + + * nl.po: Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee + 2006-09-14 Matic Zgur <mr.zgur@gmail.com> * sl.po: Updated Slovenian translation. @@ -1,9 +1,11 @@ # Dutch translation of libwnck. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# # Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002. # Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002. # Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl> 2002, 2003, 2004, 2005. 2006. -# ------ +# Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>, 2006. +# # Deze berichten zijn ook te zien als je met de rechter muisknop # op optieknop van het venster klikt # @@ -11,153 +13,151 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-23 15:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-23 18:41+0100\n" -"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-15 16:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-15 16:30+0200 \n" +"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../libwnck/application.c:26 +#: ../libwnck/application.c:29 msgid "untitled application" msgstr "naamloze toepassing" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:318 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:321 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Werkbladwisselaar" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:329 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:332 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "Hulpje om tussen verschillende werkbladen te wisselen" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:433 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:436 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Klik hier om te wisselen naar werkblad %s" -#: ../libwnck/selector.c:218 +#: ../libwnck/selector.c:221 msgid "Unknown Window" msgstr "Onbekend venster" -#: ../libwnck/selector.c:726 +#: ../libwnck/selector.c:729 msgid "No Windows Open" msgstr "Geen geopende vensters" # niet helemaal exact vertaald, maar het is wel duidelijk zo -#: ../libwnck/selector.c:830 +#: ../libwnck/selector.c:833 msgid "Window Selector" msgstr "Vensterselectie" -#: ../libwnck/selector.c:831 +#: ../libwnck/selector.c:834 msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Een hulpje om te wisselen van venster" -#: ../libwnck/tasklist.c:664 +#: ../libwnck/tasklist.c:647 msgid "Window List" msgstr "Vensterlijst" # degenen die zichtbaar zijn -#: ../libwnck/tasklist.c:665 +#: ../libwnck/tasklist.c:648 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Een hulpje om te wisselen van venster (die zichbaar zijn)" -#: ../libwnck/tasklist.c:2462 +#: ../libwnck/tasklist.c:2530 msgid "_Close All" msgstr "Alles sl_uiten" -#: ../libwnck/tasklist.c:2477 +#: ../libwnck/tasklist.c:2545 msgid "_Minimize All" msgstr "Alles _minimaliseren" -#: ../libwnck/tasklist.c:2488 +#: ../libwnck/tasklist.c:2556 msgid "_Unminimize All" msgstr "Alles _herstellen" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:257 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:260 msgid "Unmi_nimize" msgstr "_Herstellen" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:264 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:267 msgid "Mi_nimize" msgstr "_Minimaliseren" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:272 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:275 msgid "Unma_ximize" msgstr "_Herstellen" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:279 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:282 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximaliseren" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:299 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:302 msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "Alleen op dit _werkblad" +msgstr "_Alleen op dit werkblad" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:306 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:309 msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "_Altijd op zichbare werkblad" +msgstr "Op _alle werkbladen zichtbaar" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:460 ../libwnck/workspace.c:236 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Werkblad %d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:468 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:471 msgid "Workspace 1_0" msgstr "Werkblad 1_0" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:470 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:473 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Werkblad %s%d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:560 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:563 msgid "On _Top" -msgstr "_Bovenaan" +msgstr "_Bovenop" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:569 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:572 msgid "_Move" msgstr "_Verplaatsen" # grootte/afmeting -#: ../libwnck/window-action-menu.c:576 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:579 msgid "_Resize" -msgstr "Afmeting _wijzigen" +msgstr "Afmetingen _wijzigen" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:589 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:592 msgid "_Close" msgstr "Sl_uiten" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:617 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:626 msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "Verplaatsen naar werkblad _links" +msgstr "Verplaatsen naar werkblad lin_ks" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:628 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:637 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "Verplaatsen naar werkblad _rechts" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:639 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:648 msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "Verplaatsen naar werkblad _boven" +msgstr "Verplaatsen naar werkblad hierbov_en" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:651 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:660 msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "Verplaatsen naar werkblad _onder" +msgstr "Verplaatsen naar werkblad hier_onder" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:665 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:667 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "_Verplaatsen naar ander werkblad" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:681 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../libwnck/window.c:32 +#: ../libwnck/window.c:36 msgid "untitled window" msgstr "naamloos venster" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + #~ msgid "_Unroll" #~ msgstr "_Uitrollen" |