diff options
author | Yanko Kaneti <yaneti@declera.com> | 2002-12-10 22:54:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Yanko Kaneti <yaneti@src.gnome.org> | 2002-12-10 22:54:23 +0000 |
commit | 098e3f2613a3fc633a751d00eedfd9af6f11d2a2 (patch) | |
tree | bb7ce92483bd4e2606b0a0dba1189b6114291be4 /po/bg.po | |
parent | dfb50136da261b40428485d40d93098c5b64b545 (diff) | |
download | libwnck-098e3f2613a3fc633a751d00eedfd9af6f11d2a2.tar.gz |
Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov.
2002-12-10 Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov.
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 94 |
1 files changed, 44 insertions, 50 deletions
@@ -3,89 +3,83 @@ # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002. # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002 # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libwnck\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-02 23:18-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-03 19:15+0200\n" -"Last-Translator: Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: libwnck\n" + "POT-Creation-Date: 2002-11-25 05:50+0100\n" + "PO-Revision-Date: 2002-11-25 18:36+0200\n" + "Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>\n" + "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: libwnck/application.c:25 -msgid "untitled application" -msgstr "неозаглавено приложение" +msgid "untitled application" +msgstr "неозаглавено приложение" #: libwnck/pager-accessible.c:317 -msgid "Workspace Switcher" -msgstr "Превключвател на работни пространства" +msgid "Workspace Switcher" +msgstr "Превключвател на работни пространства" #: libwnck/pager-accessible.c:328 -msgid "Tool to switch between workspaces" -msgstr "Инструмент за превключване между работни пространства" +msgid "Tool to switch between workspaces" +msgstr "Инструмент за превключване между работни пространства" #: libwnck/pager-accessible.c:432 #, c-format -msgid "Click this to switch to workspace %s" -msgstr "Натиснете тук за превключване към работно пространство %s" +msgid "Click this to switch to workspace %s" +msgstr "Натиснете тук за превключване към работно пространство %s" #: libwnck/window-action-menu.c:191 -msgid "Un_minimize" -msgstr "_Деминимизирай" +msgid "Un_minimize" +msgstr "_Деминимизирай" #: libwnck/window-action-menu.c:198 -msgid "_Minimize" -msgstr "_Минимизирай" +msgid "_Minimize" +msgstr "_Минимизирай" #: libwnck/window-action-menu.c:206 -msgid "_Unmaximize" -msgstr "Д_емаксимизирай" +msgid "_Unmaximize" +msgstr "Д_емаксимизирай" #: libwnck/window-action-menu.c:213 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ма_ксимизирай" +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ма_ксимизирай" #: libwnck/window-action-menu.c:221 -msgid "_Unroll" -msgstr "" +msgid "_Unroll" +msgstr "_Развий" #: libwnck/window-action-menu.c:228 -msgid "Roll _Up" -msgstr "" +msgid "Roll _Up" +msgstr "_Свий" #: libwnck/window-action-menu.c:236 -msgid "Only on _This Workspace" -msgstr "" +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "Само на това _работно място" #: libwnck/window-action-menu.c:243 -msgid "Put on _All Workspaces" -msgstr "" +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "Сложи на _всички работни места" #: libwnck/window-action-menu.c:372 -msgid "Mo_ve" -msgstr "_Премести" +msgid "Mo_ve" +msgstr "_Премести" #: libwnck/window-action-menu.c:379 -msgid "_Resize" -msgstr "О_размери" +msgid "_Resize" +msgstr "О_размери" #: libwnck/window-action-menu.c:392 -msgid "_Close" -msgstr "_Затвори" +msgid "_Close" +msgstr "_Затвори" #: libwnck/window.c:29 -msgid "untitled window" -msgstr "неозаглавен прозорец" +msgid "untitled window" +msgstr "неозаглавен прозорец" #: libwnck/workspace.c:222 #, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Работно пространство %d" - -#~ msgid "U_nshade" -#~ msgstr "_Отсенчи" - -#~ msgid "_Shade" -#~ msgstr "За_сенчи" +msgid "Workspace %d" +msgstr "Работно пространство %d" |