diff options
author | Kostas Papadimas <pkst@src.gnome.org> | 2009-03-13 16:38:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Kostas Papadimas <pkst@src.gnome.org> | 2009-03-13 16:38:18 +0000 |
commit | e1c6aa7ba1072c719308c253bacd5aea7a98e9f9 (patch) | |
tree | 7ee7bc69fa64649e30dbfa409f87f298c9c97736 /po/el.po | |
parent | da45a41e9e300faa83877a3446644830c2b345b7 (diff) | |
download | libwnck-e1c6aa7ba1072c719308c253bacd5aea7a98e9f9.tar.gz |
Updated Greek translation by Jennie Petoumenou.
svn path=/trunk/; revision=1747
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 114 |
1 files changed, 58 insertions, 56 deletions
@@ -9,18 +9,20 @@ # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2002,2003. # Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003,2004, 2006, 2007. # Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2005. +# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-16 17:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-04 19:36+0300\n" -"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libwnck&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-10 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-01 15:20+0100\n" +"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" #. * #. * SECTION:application @@ -58,17 +60,17 @@ msgstr "Εργαλείο για εναλλαγή μεταξύ χώρων εργ msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να μεταφερθείτε στο χώρο εργασίας %s" -#: ../libwnck/pager.c:1906 +#: ../libwnck/pager.c:1910 #, c-format msgid "Click to start dragging \"%s\"" msgstr "Κλικ για εκκίνηση της μεταφοράς του \"%s\"" -#: ../libwnck/pager.c:1909 +#: ../libwnck/pager.c:1913 #, c-format msgid "Current workspace: \"%s\"" msgstr "Τρέχων χώρος εργασίας: \"%s\"" -#: ../libwnck/pager.c:1914 +#: ../libwnck/pager.c:1918 #, c-format msgid "Click to switch to \"%s\"" msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε στο %s" @@ -85,31 +87,31 @@ msgstr "Επιλογέας παραθύρων" msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Εργαλείο για εναλλαγή μεταξύ παραθύρων" -#: ../libwnck/tasklist.c:727 +#: ../libwnck/tasklist.c:729 msgid "Window List" msgstr "Λίστα παραθύρων" -#: ../libwnck/tasklist.c:728 +#: ../libwnck/tasklist.c:730 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Εργαλείο για εναλλαγή μεταξύ ορατών παραθύρων" -#: ../libwnck/tasklist.c:3016 +#: ../libwnck/tasklist.c:3018 msgid "Mi_nimize All" msgstr "Ελα_χιστοποίηση όλων" -#: ../libwnck/tasklist.c:3027 +#: ../libwnck/tasklist.c:3029 msgid "Un_minimize All" msgstr "Μεγιστο_ποίηση όλων" -#: ../libwnck/tasklist.c:3035 +#: ../libwnck/tasklist.c:3037 msgid "Ma_ximize All" msgstr "Με_γιστοποίηση όλων" -#: ../libwnck/tasklist.c:3046 +#: ../libwnck/tasklist.c:3048 msgid "_Unmaximize All" msgstr "Α_πομεγιστοποίηση Όλων" -#: ../libwnck/tasklist.c:3058 +#: ../libwnck/tasklist.c:3060 msgid "_Close All" msgstr "_Κλείσιμο Όλων" @@ -158,78 +160,78 @@ msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από όλους τους χώρο msgid "Enable Transparency" msgstr "Ενεργοποίηση διαφάνειας" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:413 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:417 msgid "Unmi_nimize" msgstr "Απελαχιστο_ποίηση" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:420 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:424 msgid "Mi_nimize" msgstr "Ελα_χιστοποίηση" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:428 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:432 msgid "Unma_ximize" msgstr "Απομεγιστο_ποίηση" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:435 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:439 msgid "Ma_ximize" msgstr "Με_γιστοποίηση" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:742 ../libwnck/workspace.c:281 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:746 ../libwnck/workspace.c:281 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Χώρος Εργασίας %d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:751 ../libwnck/window-action-menu.c:898 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:755 ../libwnck/window-action-menu.c:902 #, c-format msgid "Workspace 1_0" msgstr "Χώρος Εργασίας 1_0" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:753 ../libwnck/window-action-menu.c:900 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:757 ../libwnck/window-action-menu.c:904 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Χώρος Εργασίας %s%d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1047 msgid "_Move" msgstr "_Μετακίνηση" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1050 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1054 msgid "_Resize" msgstr "Αλλαγή με_γέθους" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1059 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1063 msgid "Always On _Top" msgstr "Πάνω μπ_ροστά" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1067 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1071 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "_Πάντοτε σε ορατό χώρο εργασίας" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1076 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "Μόνο σε αυ_τό το χώρο εργασίας" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1079 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1083 msgid "Move to Workspace _Left" msgstr "Μετακίνηση σε χώρο ερ_γασίας αριστερά" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1085 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1089 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "Μετακίνηση σε χώρο εργασίας δε_ξιά" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1091 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1095 msgid "Move to Workspace _Up" msgstr "Μετακίνηση σε χώρο εργασίας _πάνω" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1097 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1101 msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Μετακίνηση σε χώρο εργασίας _κάτω" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1100 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1104 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Μετακίνηση σε άλλο χώρο ερ_γασίας" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1120 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1124 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -299,8 +301,7 @@ msgstr "" "εξόδου: \"XID: Window Name\")" #: ../libwnck/wnckprop.c:163 -msgid "" -"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")" +msgid "List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")" msgstr "" "Λίστα από χώρους εργασίας της οθόνης (μορφή εξόδου: \"Number: Workspace Name" "\")" @@ -333,8 +334,7 @@ msgstr "Διακοπή προβολής της επιφάνειας εργασί #. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. #: ../libwnck/wnckprop.c:181 msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X" -msgstr "" -"Μετακίνηση της θύρας όψης του τρέχοντα χώρου εργασίας σε Χ συντεταγμένη Χ" +msgstr "Μετακίνηση της θύρας όψης του τρέχοντα χώρου εργασίας σε Χ συντεταγμένη Χ" #: ../libwnck/wnckprop.c:181 ../libwnck/wnckprop.c:264 msgid "X" @@ -344,8 +344,7 @@ msgstr "X" #. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. #: ../libwnck/wnckprop.c:185 msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y" -msgstr "" -"Μετακίνηση της θύρας όψης του τρέχοντα χώρου εργασίας σε Y συντεταγμένη Y" +msgstr "Μετακίνηση της θύρας όψης του τρέχοντα χώρου εργασίας σε Y συντεταγμένη Y" #: ../libwnck/wnckprop.c:185 ../libwnck/wnckprop.c:266 msgid "Y" @@ -629,8 +628,7 @@ msgstr "Υπάρχουν συγκρουόμενες επιλογές:--%s και #: ../libwnck/wnckprop.c:667 #, c-format -msgid "" -"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n" +msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n" msgstr "" "Μη έγκυρο όρισμα \"%d\" για --%s, το όρισμα θα πρέπει να είναι αυστηρά " "θετικό\n" @@ -638,8 +636,7 @@ msgstr "" #: ../libwnck/wnckprop.c:680 #, c-format msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n" -msgstr "" -"Μη έγκυρο όρισμα \"%d\" για --%s, το όρισμα θα πρέπει να είναι θετικό\n" +msgstr "Μη έγκυρο όρισμα \"%d\" για --%s, το όρισμα θα πρέπει να είναι θετικό\n" #: ../libwnck/wnckprop.c:775 #, c-format @@ -664,8 +661,7 @@ msgstr "" #. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. #: ../libwnck/wnckprop.c:884 #, c-format -msgid "" -"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n" +msgid "Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n" msgstr "" "Αδυναμία μετακίνησης θύρας όψης: Ο τρέχων χώρος εργασίας δεν περιέχει μια " "θύρα όψης\n" @@ -728,8 +724,7 @@ msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας: %d\n" #: ../libwnck/wnckprop.c:1184 #, c-format msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n" -msgstr "" -"Διάταξη χώρου εργασίας (γραμμές, στήλες, προσανατολισμός): %d, %d, %s\n" +msgstr "Διάταξη χώρου εργασίας (γραμμές, στήλες, προσανατολισμός): %d, %d, %s\n" #: ../libwnck/wnckprop.c:1194 ../libwnck/wnckprop.c:1251 #: ../libwnck/wnckprop.c:1443 @@ -753,7 +748,8 @@ msgstr "%d (\"%s\")" #: ../libwnck/wnckprop.c:1205 ../libwnck/wnckprop.c:1284 #: ../libwnck/wnckprop.c:1296 ../libwnck/wnckprop.c:1308 #: ../libwnck/wnckprop.c:1320 ../libwnck/wnckprop.c:1435 -msgid "workspace|none" +msgctxt "workspace" +msgid "none" msgstr "κανένας" #: ../libwnck/wnckprop.c:1206 @@ -774,7 +770,8 @@ msgstr "%lu (%s)" #. Translators: "none" here means "no window" #: ../libwnck/wnckprop.c:1227 -msgid "window|none" +msgctxt "window" +msgid "none" msgstr "κανένα" #: ../libwnck/wnckprop.c:1228 @@ -904,7 +901,8 @@ msgstr "PID: %s\n" #. Translators: "none" here means "no startup ID" #: ../libwnck/wnckprop.c:1383 -msgid "startupID|none" +msgctxt "startupID" +msgid "none" msgstr "κανένα" #: ../libwnck/wnckprop.c:1384 @@ -1230,16 +1228,13 @@ msgstr "Αδυναμία επικοινωνίας με την οθόνη %d: η #: ../libwnck/wnckprop.c:1930 #, c-format msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n" -msgstr "" -"Αδυναμία επικοινωνίας με το χώρο εργασίας %d: π χώρος εργασίας δεν υπάρχει\n" +msgstr "Αδυναμία επικοινωνίας με το χώρο εργασίας %d: π χώρος εργασίας δεν υπάρχει\n" #. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. #: ../libwnck/wnckprop.c:1953 #, c-format -msgid "" -"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n" -msgstr "" -"Αδυναμία επικοινωνίας με class group \"%s\": το class group δεν υπάρχει\n" +msgid "Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n" +msgstr "Αδυναμία επικοινωνίας με class group \"%s\": το class group δεν υπάρχει\n" #: ../libwnck/wnckprop.c:1976 #, c-format @@ -1257,5 +1252,12 @@ msgstr "" "Αδυναμία επικοινωνίας με με παράθυρο με XID %lu: το παράθυρο δεν μπορεί να " "βρεθεί\n" -#~ msgid "none" +#~ msgid "workspace|none" +#~ msgstr "κανένας" + +#~ msgid "window|none" #~ msgstr "κανένα" + +#~ msgid "startupID|none" +#~ msgstr "κανένα" + |