diff options
author | Daniel Nylander <dnylande@src.gnome.org> | 2009-01-12 02:46:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Nylander <dnylande@src.gnome.org> | 2009-01-12 02:46:00 +0000 |
commit | 125a53741946deebd4fa4f38d6650c4a13451e63 (patch) | |
tree | 0065e0c2b39cdd6f15c99d2fc98e8682f4dbed95 /po/sv.po | |
parent | 681e15cfd008d9c45d46506b5136f12b07c4ae75 (diff) | |
download | libwnck-125a53741946deebd4fa4f38d6650c4a13451e63.tar.gz |
sv.po: Updated Swedish translation
svn path=/trunk/; revision=1703
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 113 |
1 files changed, 60 insertions, 53 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # Swedish messages for libwnck. -# Copyright (C) 2001-2007 Free Software Foundation, Inc. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007. +# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2009. # # $Id: sv.po,v 1.53 2006/09/12 18:14:46 dnylande Exp $ # @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-13 01:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-13 01:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-12 03:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-12 03:45+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "Verktyg för att växla mellan arbetsytor" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Klicka på detta för att byta till arbetsyta %s" -#: ../libwnck/pager.c:1903 +#: ../libwnck/pager.c:1910 #, c-format msgid "Click to start dragging \"%s\"" msgstr "Klicka för att börja dra \"%s\"" -#: ../libwnck/pager.c:1906 +#: ../libwnck/pager.c:1913 #, c-format msgid "Current workspace: \"%s\"" msgstr "Aktuell arbetsyta: \"%s\"" -#: ../libwnck/pager.c:1911 +#: ../libwnck/pager.c:1918 #, c-format msgid "Click to switch to \"%s\"" msgstr "Klicka för att byta till \"%s\"" @@ -80,31 +80,31 @@ msgstr "Fönsterväljare" msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Verktyg för att växla mellan fönster" -#: ../libwnck/tasklist.c:727 +#: ../libwnck/tasklist.c:729 msgid "Window List" msgstr "Fönsterlista" -#: ../libwnck/tasklist.c:728 +#: ../libwnck/tasklist.c:730 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Verktyg för att växla mellan synliga fönster" -#: ../libwnck/tasklist.c:3016 +#: ../libwnck/tasklist.c:3018 msgid "Mi_nimize All" msgstr "Mi_nimera alla" -#: ../libwnck/tasklist.c:3027 +#: ../libwnck/tasklist.c:3029 msgid "Un_minimize All" msgstr "Av_minimera alla" -#: ../libwnck/tasklist.c:3035 +#: ../libwnck/tasklist.c:3037 msgid "Ma_ximize All" msgstr "Ma_ximera alla" -#: ../libwnck/tasklist.c:3046 +#: ../libwnck/tasklist.c:3048 msgid "_Unmaximize All" msgstr "_Avminimera alla" -#: ../libwnck/tasklist.c:3058 +#: ../libwnck/tasklist.c:3060 msgid "_Close All" msgstr "_Stäng alla" @@ -155,81 +155,81 @@ msgstr "Visa fönster från alla arbetsytor" msgid "Enable Transparency" msgstr "Aktivera genomskinlighet" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:413 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:417 msgid "Unmi_nimize" msgstr "Avmi_nimera" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:420 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:424 msgid "Mi_nimize" msgstr "_Minimera" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:428 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:432 msgid "Unma_ximize" msgstr "Avma_ximera" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:435 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:439 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximera" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:742 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:746 #: ../libwnck/workspace.c:281 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbetsyta %d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:751 -#: ../libwnck/window-action-menu.c:898 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:755 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:902 #, c-format msgid "Workspace 1_0" msgstr "Arbetsyta 1_0" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:753 -#: ../libwnck/window-action-menu.c:900 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:757 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:904 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Arbetsyta %s%d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1047 msgid "_Move" msgstr "_Flytta" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1050 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1054 msgid "_Resize" msgstr "_Ändra storlek" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1059 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1063 msgid "Always On _Top" msgstr "Alltid _överst" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1067 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1071 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "_Alltid på synlig arbetsyta" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1076 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "_Endast på denna arbetsyta" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1079 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1083 msgid "Move to Workspace _Left" msgstr "Flytta till arbetsyta till _vänster" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1085 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1089 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "Flytta till arbetsyta till _höger" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1091 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1095 msgid "Move to Workspace _Up" msgstr "Flytta till arbetsyta _uppåt" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1097 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1101 msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Flytta till arbetsyta _nedanför" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1100 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1104 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Flytta till en annan _arbetsyta" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1120 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1124 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -709,7 +709,8 @@ msgstr "%d (\"%s\")" #: ../libwnck/wnckprop.c:1308 #: ../libwnck/wnckprop.c:1320 #: ../libwnck/wnckprop.c:1435 -msgid "workspace|none" +msgctxt "workspace" +msgid "none" msgstr "ingen" #: ../libwnck/wnckprop.c:1206 @@ -730,7 +731,8 @@ msgstr "%lu (%s)" #. Translators: "none" here means "no window" #: ../libwnck/wnckprop.c:1227 -msgid "window|none" +msgctxt "window" +msgid "none" msgstr "inget" #: ../libwnck/wnckprop.c:1228 @@ -871,7 +873,8 @@ msgstr "PID: %s\n" #. Translators: "none" here means "no startup ID" #: ../libwnck/wnckprop.c:1383 -msgid "startupID|none" +msgctxt "startupID" +msgid "none" msgstr "inget" #: ../libwnck/wnckprop.c:1384 @@ -1142,7 +1145,7 @@ msgstr "ingen åtgärd är möjlig" msgid "Possible Actions: %s\n" msgstr "Möjliga åtgärder: %s\n" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1803 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1805 msgid "" "Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact with it, following the EWMH specification.\n" "For information about this specification, see:\n" @@ -1152,71 +1155,75 @@ msgstr "" "För information om den här specifikationen, se:\n" "\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1813 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1815 msgid "Options to list windows or workspaces" msgstr "Flaggor för att lista fönster eller arbetsytor" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1814 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1816 msgid "Show options to list windows or workspaces" msgstr "Visa flaggor för att lista fönster eller arbetsytor" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1820 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1823 msgid "Options to modify properties of a window" msgstr "Flaggor för att ändra egenskaper för ett fönster" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1821 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1824 msgid "Show options to modify properties of a window" msgstr "Visa flaggor för att ändra egenskaper för ett fönster" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1827 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1831 msgid "Options to modify properties of a workspace" msgstr "Flaggor för att ändra egenskaper för en arbetsyta" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1828 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1832 msgid "Show options to modify properties of a workspace" msgstr "Visa flaggor för att ändra egenskaper för en arbetsyta" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1834 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1839 msgid "Options to modify properties of a screen" msgstr "Flaggor för att ändra egenskaper för en skärm" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1835 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1840 msgid "Show options to modify properties of a screen" msgstr "Visa flaggor för att ändra egenskaper för en skärm" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1845 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1851 #, c-format msgid "Error while parsing arguments: %s\n" msgstr "Fel vid tolkning av argument: %s\n" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1868 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1874 #, c-format msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n" msgstr "Kan inte interagera med skärm %d: skärmen finns inte\n" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1924 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1930 #, c-format msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n" msgstr "Kan inte interagera med arbetsyta %d: arbetsytan kan inte hittas\n" #. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1947 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1953 #, c-format msgid "Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n" msgstr "Kan inte interagera med klassgruppen \"%s\": klassgruppen kan inte hittas\n" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1970 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1976 #, c-format msgid "Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the application cannot be found\n" msgstr "Kan inte interagera med program som har sin gruppledare med XID %lu: programmet kan inte hittas\n" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1993 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1999 #, c-format msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n" msgstr "Kan inte interagera med fönstret med XID %lu: fönstret kan inte hittas\n" -#~ msgid "none" +#~ msgid "workspace|none" #~ msgstr "ingen" +#~ msgid "window|none" +#~ msgstr "inget" +#~ msgid "startupID|none" +#~ msgstr "inget" #~ msgid "" #~ "List windows of the screen in workspace NUMBER (format: \"XID: Window Name" #~ "\")" |