diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 138 |
2 files changed, 83 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9c5ce6a..e3e77c5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-14 Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com> + + * mr.po: Updated Marathi Translations. + 2009-03-14 Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com> * da.po: Updated Danish translation by Ask H. Larsen @@ -4,13 +4,14 @@ # Swapnil Hajare <dreamil1000a@yahoo.com> , 2003. # Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>, 2006. # sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008. +# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck.HEAD.mr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-24 10:14+0530\n" -"Last-Translator: sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libwnck&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-10 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-14 19:41+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: marathi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,17 +55,17 @@ msgstr "कार्यक्षेत्र बदलण्याचे उप msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "कार्यक्षेत्र %s मध्ये बदल करीता इकडे क्लिक करा" -#: ../libwnck/pager.c:1904 +#: ../libwnck/pager.c:1910 #, c-format msgid "Click to start dragging \"%s\"" msgstr "\"%s\" ओढून टाकण्यास सुरू करा" -#: ../libwnck/pager.c:1907 +#: ../libwnck/pager.c:1913 #, c-format msgid "Current workspace: \"%s\"" msgstr "सद्याचे कार्यक्षेत्र: \"%s\"" -#: ../libwnck/pager.c:1912 +#: ../libwnck/pager.c:1918 #, c-format msgid "Click to switch to \"%s\"" msgstr "\"%s\" मध्ये बदल करीता क्लिक करा" @@ -81,31 +82,31 @@ msgstr "खिडकी निवडक" msgid "Tool to switch between windows" msgstr "चौकटी बदलविण्याकरीता साधन" -#: ../libwnck/tasklist.c:720 +#: ../libwnck/tasklist.c:729 msgid "Window List" msgstr "खिडक्यांची यादी" -#: ../libwnck/tasklist.c:721 +#: ../libwnck/tasklist.c:730 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "दृश्यमय चौकटी मध्ये बदल करण्याकरीताचे साधन" -#: ../libwnck/tasklist.c:3005 +#: ../libwnck/tasklist.c:3018 msgid "Mi_nimize All" msgstr "सर्व छोटे करा (_M)" -#: ../libwnck/tasklist.c:3016 +#: ../libwnck/tasklist.c:3029 msgid "Un_minimize All" msgstr "सर्व लहान करू करा (_m)" -#: ../libwnck/tasklist.c:3024 +#: ../libwnck/tasklist.c:3037 msgid "Ma_ximize All" msgstr "सर्व मोठे करा (_x)" -#: ../libwnck/tasklist.c:3035 +#: ../libwnck/tasklist.c:3048 msgid "_Unmaximize All" msgstr "सर्व मोठे करू नका (_U)" -#: ../libwnck/tasklist.c:3047 +#: ../libwnck/tasklist.c:3060 msgid "_Close All" msgstr "सर्व बंद करा (_C)" @@ -154,77 +155,78 @@ msgstr "सर्व कार्यक्षेत्र पासून चौ msgid "Enable Transparency" msgstr "पारदर्शिकता कार्यान्वीत करा" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:387 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:417 msgid "Unmi_nimize" msgstr "मोठे करू नका (_n)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:394 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:424 msgid "Mi_nimize" msgstr "लहान करा (_n)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:402 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:432 msgid "Unma_ximize" msgstr "मोठे करू करा (_x)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:409 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:439 msgid "Ma_ximize" msgstr "मोठे करा (_x)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:752 ../libwnck/workspace.c:281 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:746 ../libwnck/workspace.c:281 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "कार्यक्षेत्र %d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:761 ../libwnck/window-action-menu.c:907 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:755 ../libwnck/window-action-menu.c:902 +#, c-format msgid "Workspace 1_0" msgstr "कार्यक्षेत्र 1_0" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:763 ../libwnck/window-action-menu.c:909 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:757 ../libwnck/window-action-menu.c:904 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "कार्यक्षेत्र %s%d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:995 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1047 msgid "_Move" msgstr "हलवा (_M)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1002 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1054 msgid "_Resize" msgstr "आकार बदला (_R)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1011 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1063 msgid "Always On _Top" msgstr "नेहमी वर राहते (_T)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1019 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1071 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "फक्त दृश्मय कार्यक्षेत्रवर (_A)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1024 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1076 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "फक्त या कार्यक्षेत्रावर (_O)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1031 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1083 msgid "Move to Workspace _Left" msgstr "कार्यक्षेत्र डावीकडे हलवा (_L)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1037 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1089 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "कार्यक्षेत्र उजवीकडे हलवा (_i)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1095 msgid "Move to Workspace _Up" msgstr "कार्यक्षेत्र वर हलवा (_U)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1049 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1101 msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "कार्यक्षेत्र खाली हलवा (_D)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1052 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1104 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "वेगळ्या कार्यक्षेत्रावर जा (_W)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1124 msgid "_Close" msgstr "बंद करा (_C)" @@ -289,7 +291,9 @@ msgstr "--window चे अलायस" msgid "" "List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: " "\"XID: Window Name\")" -msgstr "अनुप्रयोग/वर्ग गट/कार्यक्षेत्र/पडदा (आउटपुट स्वरूप:\"XID: चौकट नाव\") यांची चौकट यादी दर्शवा" +msgstr "" +"अनुप्रयोग/वर्ग गट/कार्यक्षेत्र/पडदा (आउटपुट स्वरूप:\"XID: चौकट नाव\") यांची चौकट यादी " +"दर्शवा" #: ../libwnck/wnckprop.c:163 msgid "List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")" @@ -494,7 +498,9 @@ msgstr "ऊंची" msgid "" "Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, " "dialog, toolbar, menu, utility, splash)" -msgstr "चौकटचा प्रकार खालील प्रकारात बदलवा (वैध मुल्य आहेत: साधारण, डेस्कटॉप, डॉक, संवाद, साधनपट्टी, मेन्यु, उपकार्यक्रम, सप्लॅश)" +msgstr "" +"चौकटचा प्रकार खालील प्रकारात बदलवा (वैध मुल्य आहेत: साधारण, डेस्कटॉप, डॉक, संवाद, " +"साधनपट्टी, मेन्यु, उपकार्यक्रम, सप्लॅश)" #: ../libwnck/wnckprop.c:273 msgid "TYPE" @@ -530,7 +536,9 @@ msgstr "मतभेदीय पर्याय आढळलेत: पडद msgid "" "Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should " "be listed, but --%s has been used\n" -msgstr "मतभेदीय पर्याय आढळलेत: पडदा %d तील चौकट किंवा कार्यक्षेत्र यादीत दर्शविले पाहिजे, परंतु --%s वापरले गेले\n" +msgstr "" +"मतभेदीय पर्याय आढळलेत: पडदा %d तील चौकट किंवा कार्यक्षेत्र यादीत दर्शविले पाहिजे, परंतु --" +"%s वापरले गेले\n" #: ../libwnck/wnckprop.c:522 ../libwnck/wnckprop.c:542 #, c-format @@ -544,7 +552,9 @@ msgstr "मतभेदीय पर्याय आढळलेत: कार msgid "" "Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, " "but --%s has been used\n" -msgstr "मतभेदीय पर्याय आढळलेत: कार्यक्षेत्र %d तील चौकट यादीत दर्शविले पाहिजे, परंतु --%s वापरले गेले\n" +msgstr "" +"मतभेदीय पर्याय आढळलेत: कार्यक्षेत्र %d तील चौकट यादीत दर्शविले पाहिजे, परंतु --%s वापरले " +"गेले\n" #: ../libwnck/wnckprop.c:554 #, c-format @@ -574,7 +584,9 @@ msgstr "मतभेदीय पर्याय आढळलेत: वर् msgid "" "Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be " "listed, but --%s has been used\n" -msgstr "मतभेदीय पर्याय आढळलेत: वर्ग गट \"%s\" तील चौकट यादीत दर्शविले पाहिजे, परंतु --%s वापरले गेले\n" +msgstr "" +"मतभेदीय पर्याय आढळलेत: वर्ग गट \"%s\" तील चौकट यादीत दर्शविले पाहिजे, परंतु --%s " +"वापरले गेले\n" #: ../libwnck/wnckprop.c:600 ../libwnck/wnckprop.c:609 #, c-format @@ -610,6 +622,7 @@ msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n" msgstr "--%2$s करीता अवैध बाब \"%1$s\": वैध मुल्य आहेत: %3$s\n" #: ../libwnck/wnckprop.c:850 +#, c-format msgid "" "Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already " "owned\n" @@ -618,12 +631,14 @@ msgstr "पडद्यावरील कार्यक्षेत्र म #. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement #. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. #: ../libwnck/wnckprop.c:884 +#, c-format msgid "Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n" msgstr "पोर्ट दृश्य हलविले जाऊ शकत नाही: सद्याचे कार्यक्षेत्र मध्ये पोर्ट दृश्य समाविष्टीत नाही\n" #. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement #. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. #: ../libwnck/wnckprop.c:890 +#, c-format msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n" msgstr "पोर्ट दृश्य हलविले जाऊ शकत नाही: सद्याचे कार्यक्षेत्र उपलब्ध नाही\n" @@ -632,6 +647,7 @@ msgstr "पोर्ट दृश्य हलविले जाऊ शकत #: ../libwnck/wnckprop.c:944 ../libwnck/wnckprop.c:951 #: ../libwnck/wnckprop.c:961 ../libwnck/wnckprop.c:968 #: ../libwnck/wnckprop.c:977 ../libwnck/wnckprop.c:1026 +#, c-format msgid "Action not allowed\n" msgstr "कृतीस परवानगी नाही\n" @@ -699,8 +715,9 @@ msgstr "%d (\"%s\")" #: ../libwnck/wnckprop.c:1205 ../libwnck/wnckprop.c:1284 #: ../libwnck/wnckprop.c:1296 ../libwnck/wnckprop.c:1308 #: ../libwnck/wnckprop.c:1320 ../libwnck/wnckprop.c:1435 -msgid "workspace|none" -msgstr "कार्यक्षेत्र|काहीच नाही" +msgctxt "workspace" +msgid "none" +msgstr "काहिच नाही" #: ../libwnck/wnckprop.c:1206 #, c-format @@ -720,8 +737,9 @@ msgstr "%lu (%s)" #. Translators: "none" here means "no window" #: ../libwnck/wnckprop.c:1227 -msgid "window|none" -msgstr "चौकट|काहीच नाही" +msgctxt "window" +msgid "none" +msgstr "काहिच नाही" #: ../libwnck/wnckprop.c:1228 #, c-format @@ -850,8 +868,9 @@ msgstr "PID: %s\n" #. Translators: "none" here means "no startup ID" #: ../libwnck/wnckprop.c:1383 -msgid "startupID|none" -msgstr "प्रारंभID|काहीच नाही" +msgctxt "startupID" +msgid "none" +msgstr "काहिच नाही" #: ../libwnck/wnckprop.c:1384 #, c-format @@ -1119,78 +1138,79 @@ msgstr "प्रतिसादात्मक कृती शक्य ना msgid "Possible Actions: %s\n" msgstr "संभाव्य कृती: %s\n" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1803 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1805 msgid "" "Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact " "with it, following the EWMH specification.\n" "For information about this specification, see:\n" "\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec" msgstr "" -"पडदा/कार्यक्षेत्र/चौकट चे गुणधर्म छापा किंवा संपादीत करा, किंवा त्यास संवाद साधा, EWMH संरचन लागू करत.\n" +"पडदा/कार्यक्षेत्र/चौकट चे गुणधर्म छापा किंवा संपादीत करा, किंवा त्यास संवाद साधा, EWMH " +"संरचन लागू करत.\n" "EWMH संरचन विषयी अधिक माहितीकरीता, खालील पहा:\n" "\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1813 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1815 msgid "Options to list windows or workspaces" msgstr "चौकट किंवा कार्यक्षेत्र यादीत दर्शविण्याकरीता पर्याय" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1814 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1816 msgid "Show options to list windows or workspaces" msgstr "चौकट किंवा कार्यक्षेत्र यादीत दर्शविण्याकरीता पर्याय दर्शवा" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1820 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1823 msgid "Options to modify properties of a window" msgstr "चौकटचे गुणधर्म संपादीत करण्याकरीताचे पर्याय" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1821 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1824 msgid "Show options to modify properties of a window" msgstr "चौकटीचे गुणधर्म संपादीत करण्याकरीता पर्याय दर्शवा" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1827 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1831 msgid "Options to modify properties of a workspace" msgstr "कार्यक्षेत्रचे गुणधर्म संपादीत करण्याकरीताचे पर्याय" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1828 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1832 msgid "Show options to modify properties of a workspace" msgstr "कार्यक्षेत्रचे गुणधर्म संपादीत करण्याकरीताचे पर्याय दर्शवा" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1834 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1839 msgid "Options to modify properties of a screen" msgstr "पडद्याचे गुणधर्म संपादीत करण्याकरीताचे पर्याय" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1835 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1840 msgid "Show options to modify properties of a screen" msgstr "पडद्याचे गुणधर्म संपादीत करण्याकरीताचे पर्याय दर्शवा" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1845 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1851 #, c-format msgid "Error while parsing arguments: %s\n" msgstr "बाब वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s\n" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1868 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1874 #, c-format msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n" msgstr "पडदा %d शी संवाद साधू शकत नाही: पडदा अस्तित्वात नाही\n" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1924 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1930 #, c-format msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n" msgstr "कार्यक्षेत्र %d शी संवाद साधू शकत नाही: कार्यक्षेत्र आढळले नाही\n" #. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1947 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1953 #, c-format msgid "Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n" msgstr "वर्ग गट \"%s\" शी संवाद साधू शकत नाही: वर्ग गट आढळले नाही\n" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1970 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1976 #, c-format msgid "" "Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the " "application cannot be found\n" msgstr "अनुप्रयोगतील गट प्रमुखचा XID %lu शी संवाद साधू शकत नाही: अनुप्रयोग आढळले नाही\n" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1993 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1999 #, c-format msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n" msgstr "XID %lu असलेल्या चौकटशी संवाद साधू शकत नाही: चौकट आढळले नाही\n" |