summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: 246ef688a804557974a6b51c9109fd6f9d457f6e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
# Czech translation of libwnck.
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "nepojmenovaná aplikace"

#: libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Přepínač pracovních ploch"

#: libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Nástroj pro přepínání mezi pracovními plochami"

#: libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Kliknutím sem se přepnete na pracovní plochu %s"

#: libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr "Neznámé okno"

#: libwnck/selector.c:632
msgid "No Windows Open"
msgstr "Neotevřeno žádné okno"

#: libwnck/selector.c:734
msgid "Window Selector"
msgstr "Výběr oken"

#: libwnck/selector.c:735
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Nástroj pro přepínání mezi okny"

#: libwnck/tasklist.c:528
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"

#: libwnck/tasklist.c:529
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Nástroj pro přepínání mezi viditelnými okny"

#: libwnck/tasklist.c:2108
msgid "_Close All"
msgstr "_Zavřít vše"

#: libwnck/tasklist.c:2123
msgid "_Minimize All"
msgstr "Mi_nimalizovat vše"

#: libwnck/tasklist.c:2134
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Demi_nimalizovat vše"

#: libwnck/window-action-menu.c:211
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Demi_nimalizovat"

#: libwnck/window-action-menu.c:218
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimalizovat"

#: libwnck/window-action-menu.c:226
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Dema_ximalizovat"

#: libwnck/window-action-menu.c:233
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalizovat"

#: libwnck/window-action-menu.c:241
msgid "_Unroll"
msgstr "Vy_rolovat"

#: libwnck/window-action-menu.c:248
msgid "Roll _Up"
msgstr "Za_rolovat"

#: libwnck/window-action-menu.c:256
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Jen na této pracovní ploše"

#: libwnck/window-action-menu.c:263
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Vždy na viditelné pracovní ploše"

#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:235
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovní plocha %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:386
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Pracovní plocha 1_0"

#: libwnck/window-action-menu.c:388
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Pracovní plocha %s%d"

#: libwnck/window-action-menu.c:485
msgid "_Move"
msgstr "_Přesunout"

#: libwnck/window-action-menu.c:492
msgid "_Resize"
msgstr "_Změnit velikost"

#: libwnck/window-action-menu.c:505
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"

#: libwnck/window-action-menu.c:518
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Přesunout na jinou _pracovní plochu"

#: libwnck/window-action-menu.c:542
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "nepojmenované okno"

#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "Dát na _všechny pracovní plochy"