1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
|
# Shavian translation for libwnck.
# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libwnck&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-25 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:37 -0400\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
"Language: en@shaw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#. *
#. * SECTION:application
#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same
#. * application.
#. * @see_also: wnck_window_get_application()
#. * @stability: Unstable
#. *
#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same
#. * application. It can be used to represent windows by applications, group
#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular
#. * application.
#. *
#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow
#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and
#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication.
#. *
#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
#. * referenced or unreferenced.
#.
#, fuzzy
#: ../libwnck/application.c:51
msgid "Untitled application"
msgstr "Untitled ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:338
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐๐ข๐ฆ๐๐ป"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:349
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "๐๐ต๐ค ๐ ๐๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ข๐ฐ๐ฏ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#, c-format
#: ../libwnck/pager-accessible.c:457
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "๐๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ข๐ฆ๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %s"
#, c-format
#: ../libwnck/pager.c:1960
msgid "Click to start dragging \"%s\""
msgstr "๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐๐๐ธ๐ ๐๐ฎ๐จ๐๐ฆ๐ \"%s\""
#, c-format
#: ../libwnck/pager.c:1963
msgid "Current workspace: \"%s\""
msgstr "๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐: \"%s\""
#, c-format
#: ../libwnck/pager.c:1968
msgid "Click to switch to \"%s\""
msgstr "๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐๐ข๐ฆ๐ ๐ \"%s\""
#: ../libwnck/selector.c:1177
msgid "No Windows Open"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../libwnck/selector.c:1230
msgid "Window Selector"
msgstr "๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด Selector"
#: ../libwnck/selector.c:1231
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "๐๐ต๐ค ๐ ๐๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ข๐ฐ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#: ../libwnck/tasklist.c:733
msgid "Window List"
msgstr "๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../libwnck/tasklist.c:734
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "๐๐ต๐ค ๐ ๐๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ข๐ฐ๐ฏ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#: ../libwnck/tasklist.c:3062
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "๐ฅ๐ฆ_๐ฏ๐ฆ๐ฅ๐ฒ๐ ๐ท๐ค"
#: ../libwnck/tasklist.c:3073
msgid "Un_minimize All"
msgstr "๐ณ๐ฏ_๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐ฅ๐ฒ๐ ๐ท๐ค"
#: ../libwnck/tasklist.c:3081
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "๐ฅ๐จ_๐๐๐ฆ๐ฅ๐ฒ๐ ๐ท๐ค"
#, fuzzy
#: ../libwnck/tasklist.c:3092
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "_Unmaximize ๐ท๐ค"
#: ../libwnck/tasklist.c:3104
msgid "_Close All"
msgstr "_๐๐ค๐ด๐ ๐ท๐ค"
#: ../libwnck/test-pager.c:15
msgid "Use N_ROWS rows"
msgstr "๐ฟ๐ N_ROWS ๐ฎ๐ด๐"
#: ../libwnck/test-pager.c:15
msgid "N_ROWS"
msgstr "N_ROWS"
#: ../libwnck/test-pager.c:16
msgid "Only show current workspace"
msgstr "๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐๐ด ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#, fuzzy
#: ../libwnck/test-pager.c:17 ../libwnck/test-tasklist.c:19
msgid "Use RTL as default direction"
msgstr "๐ฟ๐ RTL ๐จ๐ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ฆ๐ฎ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libwnck/test-pager.c:18
msgid "Show workspace names instead of workspace contents"
msgstr "๐๐ด ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ง๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ๐๐"
#: ../libwnck/test-pager.c:19
msgid "Use a vertical orientation"
msgstr "๐ฟ๐ ๐ฉ ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ช๐ฎ๐ฆ๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
#. * window list)
#, fuzzy
#: ../libwnck/test-selector.c:13 ../libwnck/test-tasklist.c:20
msgid "Don't show window in tasklist"
msgstr "๐๐ด๐ฏ๐ ๐๐ด ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฆ๐ฏ tasklist"
#: ../libwnck/test-tasklist.c:16
msgid "Always group windows"
msgstr "๐ท๐ค๐ข๐ฑ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#: ../libwnck/test-tasklist.c:17
msgid "Never group windows"
msgstr "๐ฏ๐ง๐๐ผ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#: ../libwnck/test-tasklist.c:18
msgid "Display windows from all workspaces"
msgstr "๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ท๐ค ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../libwnck/test-tasklist.c:21
msgid "Enable Transparency"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:419
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฅ๐ฆ_๐ฏ๐ฆ๐ฅ๐ฒ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:426
msgid "Mi_nimize"
msgstr "๐ฅ๐ฆ_๐ฏ๐ฆ๐ฅ๐ฒ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:434
msgid "Unma_ximize"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฅ๐จ_๐๐๐ฆ๐ฅ๐ฒ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:441
msgid "Ma_ximize"
msgstr "๐ฅ๐จ_๐๐๐ฆ๐ฅ๐ฒ๐"
#, c-format
#: ../libwnck/window-action-menu.c:748 ../libwnck/workspace.c:281
msgid "Workspace %d"
msgstr "๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %d"
#, c-format
#: ../libwnck/window-action-menu.c:757 ../libwnck/window-action-menu.c:904
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ 1_0"
#, c-format
#: ../libwnck/window-action-menu.c:759 ../libwnck/window-action-menu.c:906
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %s%d"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1049
msgid "_Move"
msgstr "_๐ฅ๐ต๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1056
msgid "_Resize"
msgstr "_๐ฎ๐ฐ๐๐ฒ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1065
msgid "Always On _Top"
msgstr "๐ท๐ค๐ข๐ฑ๐ ๐ช๐ฏ _๐๐ช๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1073
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_๐ท๐ค๐ข๐ฑ๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1078
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1085
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ _๐ค๐ง๐๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1091
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ฎ_๐ฒ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1097
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ _๐ณ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1103
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ _๐๐ฌ๐ฏ"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1106
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ณ๐๐ผ _๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1126
msgid "_Close"
msgstr "_๐๐ค๐ด๐"
#. *
#. * SECTION:window
#. * @short_description: an object representing a window.
#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup
#. * @stability: Unstable
#. *
#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
#. * referenced or unreferenced.
#.
#, fuzzy
#: ../libwnck/window.c:50
msgid "Untitled window"
msgstr "Untitled ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:139
msgid "X window ID of the window to examine or modify"
msgstr "X ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ID ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ ๐ฆ๐๐๐จ๐ฅ๐ฆ๐ฏ ๐น ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:146
#: ../libwnck/wnckprop.c:156
msgid "XID"
msgstr "XID"
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a
#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one
#. * application, one window has some information about the application
#. * (like the application name).
#: ../libwnck/wnckprop.c:145
msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
msgstr "X ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ID ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐ค๐ฐ๐๐ผ ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ฆ๐๐๐จ๐ฅ๐ฆ๐ฏ"
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
#. * are of the same class.
#: ../libwnck/wnckprop.c:150
msgid "Class resource of the class group to examine"
msgstr "๐๐ค๐ญ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐น๐ ๐ ๐ ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐ ๐ฆ๐๐๐จ๐ฅ๐ฆ๐ฏ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:150
msgid "CLASS"
msgstr "๐๐ค๐ญ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:152
msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ ๐ฆ๐๐๐จ๐ฅ๐ฆ๐ฏ ๐น ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:152 ../libwnck/wnckprop.c:154
#: ../libwnck/wnckprop.c:172 ../libwnck/wnckprop.c:174
#: ../libwnck/wnckprop.c:176 ../libwnck/wnckprop.c:273
msgid "NUMBER"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:154
msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ ๐ฆ๐๐๐จ๐ฅ๐ฆ๐ฏ ๐น ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:156
msgid "Alias of --window"
msgstr "๐ฑ๐ค๐ฐ๐ฉ๐ ๐ --window"
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
#. * are of the same class.
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:164
msgid ""
"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
"\"XID: Window Name\")"
msgstr ""
"๐ค๐ฆ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ/๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐/๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐/๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ (๐ฌ๐๐๐ซ๐ ๐๐น๐ฅ๐จ๐: \"XID: ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด "
"๐ฏ๐ฑ๐ฅ\")"
#: ../libwnck/wnckprop.c:166
msgid ""
"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
msgstr "๐ค๐ฆ๐๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ (๐ฌ๐๐๐ซ๐ ๐๐น๐ฅ๐จ๐: \"๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ: ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ\")"
#: ../libwnck/wnckprop.c:172
msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:174
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ค๐ฑ๐ฌ๐ ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ ๐ฟ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐ฎ๐ด๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:176
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ค๐ฑ๐ฌ๐ ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ ๐ฟ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:178
msgid "Show the desktop"
msgstr "๐๐ด ๐ ๐๐ง๐๐๐๐ช๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:180
msgid "Stop showing the desktop"
msgstr "๐๐๐ช๐ ๐๐ด๐ฆ๐ ๐ ๐๐ง๐๐๐๐ช๐"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
#. * however it is not just the current workspace.
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:185
msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ viewport ๐ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ ๐ง๐๐ ๐๐ด๐น๐๐ฉ๐ฏ๐ฑ๐ ๐ง๐๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:185 ../libwnck/wnckprop.c:275
msgid "X"
msgstr "X"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
#. * however it is not just the current workspace.
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:190
msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ viewport ๐ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฒ ๐๐ด๐น๐๐ฉ๐ฏ๐ฑ๐ ๐ข๐ฒ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:190 ../libwnck/wnckprop.c:277
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../libwnck/wnckprop.c:196
msgid "Minimize the window"
msgstr "๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:198
msgid "Unminimize the window"
msgstr "Unminimize ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:200
msgid "Maximize the window"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:202
msgid "Unmaximize the window"
msgstr "Unmaximize ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:204
msgid "Maximize horizontally the window"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐ ๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ฆ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:206
msgid "Unmaximize horizontally the window"
msgstr "Unmaximize ๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ฆ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:208
msgid "Maximize vertically the window"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐ ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค๐ฆ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:210
msgid "Unmaximize vertically the window"
msgstr "Unmaximize ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค๐ฆ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:212
msgid "Start moving the window via the keyboard"
msgstr "๐๐๐ธ๐ ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฒ๐ฉ ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:214
msgid "Start resizing the window via the keyboard"
msgstr "๐๐๐ธ๐ resizing ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฒ๐ฉ ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:216
msgid "Activate the window"
msgstr "๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:218
msgid "Close the window"
msgstr "๐๐ค๐ด๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:221
msgid "Make the window fullscreen"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด fullscreen"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:223
msgid "Make the window quit fullscreen mode"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ข๐ฆ๐ fullscreen ๐ฅ๐ด๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:225
msgid "Make the window always on top"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ท๐ค๐ข๐ฑ๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ช๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:227
msgid "Make the window not always on top"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฏ๐ช๐ ๐ท๐ค๐ข๐ฑ๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ช๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:229
msgid "Make the window below other windows"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฉ๐ค๐ด ๐ณ๐๐ผ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:231
msgid "Make the window not below other windows"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐ค๐ด ๐ณ๐๐ผ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:233
msgid "Shade the window"
msgstr "๐๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:235
msgid "Unshade the window"
msgstr "Unshade ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
#. * however it is not just the current workspace.
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:240
msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฃ๐จ๐ ๐ฉ ๐๐ฆ๐๐๐ ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐ viewport"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
#. * however it is not just the current workspace.
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:245
msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฏ๐ช๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ฉ ๐๐ฆ๐๐๐ ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐ viewport"
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
#.
#: ../libwnck/wnckprop.c:252
msgid "Make the window not appear in pagers"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ๐๐ฝ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฑ๐ก๐ป๐"
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
#.
#: ../libwnck/wnckprop.c:259
msgid "Make the window appear in pagers"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฉ๐๐ฝ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฑ๐ก๐ป๐"
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
#. * window list)
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:263
msgid "Make the window not appear in tasklists"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ๐๐ฝ ๐ฆ๐ฏ tasklists"
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
#. * window list)
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:267
msgid "Make the window appear in tasklists"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฉ๐๐ฝ ๐ฆ๐ฏ tasklists"
#: ../libwnck/wnckprop.c:269
msgid "Make the window visible on all workspaces"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ช๐ฏ ๐ท๐ค ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:271
msgid "Make the window visible on the current workspace only"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ช๐ฏ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:273
msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ (๐๐ป๐๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ฆ๐ 0)"
#: ../libwnck/wnckprop.c:275
msgid "Change the X coordinate of the window to X"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ X ๐๐ด๐น๐๐ฉ๐ฏ๐ฑ๐ ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ X"
#: ../libwnck/wnckprop.c:277
msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก Y ๐๐ด๐น๐๐ฉ๐ฏ๐ฑ๐ ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ Y"
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
msgid "Change the width of the window to WIDTH"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐ข๐ฆ๐๐ ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ ๐ข๐ฆ๐๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
msgid "WIDTH"
msgstr "๐ข๐ฆ๐๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:281
msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐ฃ๐ฒ๐ ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ ๐ฃ๐ฒ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:281
msgid "HEIGHT"
msgstr "๐ฃ๐ฒ๐"
#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
#: ../libwnck/wnckprop.c:284
msgid ""
"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
msgstr ""
"๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐๐ฒ๐ ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ ๐๐ฒ๐ (๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ๐: normal, desktop, dock, dialog, "
"toolbar, menu, utility, splash)"
#: ../libwnck/wnckprop.c:284
msgid "TYPE"
msgstr "๐๐ฒ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:290
msgid "Change the name of the workspace to NAME"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:290
msgid "NAME"
msgstr "๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:292
msgid "Activate the workspace"
msgstr "๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:384 ../libwnck/wnckprop.c:408
#: ../libwnck/wnckprop.c:444 ../libwnck/wnckprop.c:467
msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ \"%s\" ๐๐น --%s"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:501 ../libwnck/wnckprop.c:520
msgid ""
"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but "
"--%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ %d ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐, ๐๐ณ๐ --%s ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ "
"๐ฟ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:510
msgid ""
"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should be "
"listed, but --%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐น ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ %d ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ค๐ฆ๐๐๐ฉ๐, ๐๐ณ๐ "
"--%s ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:533 ../libwnck/wnckprop.c:553
msgid ""
"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
"--%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %d ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐, ๐๐ณ๐ --%s ๐ฃ๐จ๐ "
"๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:543
msgid ""
"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
"but --%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %d ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ค๐ฆ๐๐๐ฉ๐, ๐๐ณ๐ --%s ๐ฃ๐จ๐ "
"๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:565
msgid ""
"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
"but --%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐ฉ๐ฏ ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐, ๐๐ณ๐ --%s ๐ฃ๐จ๐ "
"๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:575
msgid ""
"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
"but --%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ค๐ฆ๐๐๐ฉ๐, ๐๐ณ๐ --%s "
"๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐\n"
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
#. * are of the same class.
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:589
msgid ""
"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
"with, but --%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ \"%s\" ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐, ๐๐ณ๐ --%s "
"๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐\n"
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
#. * are of the same class.
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:601
msgid ""
"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
"listed, but --%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐ ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ \"%s\" ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ค๐ฆ๐๐๐ฉ๐, ๐๐ณ๐ "
"--%s ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:613 ../libwnck/wnckprop.c:622
msgid ""
"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%s "
"has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐ฉ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐, ๐๐ณ๐ --%s ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ "
"๐ฟ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:641 ../libwnck/wnckprop.c:722
#: ../libwnck/wnckprop.c:769
msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: --%s ๐ฏ --%s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:680
msgid ""
"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ธ๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ \"%d\" ๐๐น --%s: ๐ ๐ธ๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ณ๐๐ ๐๐ฐ ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ค๐ฆ ๐๐ช๐๐ฆ๐๐ฆ๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:693
msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ธ๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ \"%d\" ๐๐น --%s: ๐ ๐ธ๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ณ๐๐ ๐๐ฐ ๐๐ช๐๐ฆ๐๐ฆ๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:788
msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: --%s ๐น --%s, ๐ฏ --%s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:820
msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ธ๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ \"%s\" ๐๐น --%s, ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ๐ ๐ธ: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:863
msgid ""
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
"owned\n"
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ค๐ฑ๐ฌ๐ ๐ช๐ฏ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ: ๐ ๐ค๐ฑ๐ฌ๐ ๐ฆ๐ ๐ท๐ค๐ฎ๐ง๐๐ฆ ๐ด๐ฏ๐\n"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
#. * however it is not just the current workspace.
#, fuzzy, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:898
msgid ""
"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
msgstr "๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐ฅ๐ต๐๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %d: ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ง๐๐๐ฆ๐๐\n"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
#. * however it is not just the current workspace.
#, c-format
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:905
msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
msgstr "Viewport ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐ฅ๐ต๐๐: ๐๐บ ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ด ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐\n"
#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:941 ../libwnck/wnckprop.c:950
#: ../libwnck/wnckprop.c:959 ../libwnck/wnckprop.c:966
#: ../libwnck/wnckprop.c:976 ../libwnck/wnckprop.c:983
#: ../libwnck/wnckprop.c:992 ../libwnck/wnckprop.c:1041
msgid "Action not allowed\n"
msgstr "๐จ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ๐ค๐ฌ๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1037
msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
msgstr "๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐ฅ๐ต๐๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %d: ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ง๐๐๐ฆ๐๐\n"
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
#: ../libwnck/wnckprop.c:1101 ../libwnck/wnckprop.c:1233
msgid "<name unset>"
msgstr "<๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ฉ๐ฏ๐๐ง๐>"
#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1104
msgid "%lu: %s\n"
msgstr "%lu: %s\n"
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1124
msgid "%d: %s\n"
msgstr "%d: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1187
msgid "Screen Number: %d\n"
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ: %d\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1189 ../libwnck/wnckprop.c:1270
msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
msgstr "๐ก๐ฆ๐ช๐ฅ๐ฉ๐๐ฎ๐ฆ (๐ข๐ฆ๐๐, ๐ฃ๐ฒ๐): %d, %d\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1193
msgid "Number of Workspaces: %d\n"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐: %d\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1199
msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
msgstr "๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ค๐ฑ๐ฌ๐ (๐ฎ๐ด๐, ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ๐, ๐ช๐ฎ๐ฆ๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ): %d, %d, %s\n"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1209 ../libwnck/wnckprop.c:1266
#: ../libwnck/wnckprop.c:1460
msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
msgstr "<๐ฏ๐ด EWMH-๐๐ฉ๐ฅ๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฉ๐ก๐ผ>"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1210
msgid "Window Manager: %s\n"
msgstr "๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฉ๐ก๐ผ: %s\n"
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1215 ../libwnck/wnckprop.c:1296
#: ../libwnck/wnckprop.c:1308 ../libwnck/wnckprop.c:1320
#: ../libwnck/wnckprop.c:1332 ../libwnck/wnckprop.c:1445
msgid "%d (\"%s\")"
msgstr "%d (\"%s\")"
#. Translators: "none" here means "no workspace"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1220 ../libwnck/wnckprop.c:1301
#: ../libwnck/wnckprop.c:1313 ../libwnck/wnckprop.c:1325
#: ../libwnck/wnckprop.c:1337 ../libwnck/wnckprop.c:1452
msgctxt "workspace"
msgid "none"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฏ"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1221
msgid "Active Workspace: %s\n"
msgstr "๐จ๐๐๐ฆ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1230
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1236
msgid "%lu (%s)"
msgstr "%lu (%s)"
#. Translators: "none" here means "no window"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1242
msgctxt "window"
msgid "none"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฏ"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1243
msgid "Active Window: %s\n"
msgstr "๐จ๐๐๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1246
msgid "Showing the desktop: %s\n"
msgstr "๐๐ด๐ฆ๐ ๐ ๐๐ง๐๐๐๐ช๐: %s\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1248
msgid "true"
msgstr "๐๐ฎ๐ต"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1248
msgid "false"
msgstr "๐๐ท๐ค๐"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1259
msgid "Workspace Name: %s\n"
msgstr "๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1260
msgid "Workspace Number: %d\n"
msgstr "๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ: %d\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1267 ../libwnck/wnckprop.c:1461
msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
msgstr "๐ช๐ฏ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ: %d (๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฉ๐ก๐ผ: %s)\n"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
#. * not just the current workspace.
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1282
msgid "<no viewport>"
msgstr "<๐ฏ๐ด viewport>"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
#. * not just the current workspace.
#, c-format
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1286
msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
msgstr "Viewport ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ (๐ง๐๐, ๐ข๐ฒ): %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1289
msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐ค๐ฑ๐ฌ๐ (๐ฎ๐ด, ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ): %d, %d\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1302
msgid "Left Neighbor: %s\n"
msgstr "๐ค๐ง๐๐ ๐ฏ๐ฑ๐๐ผ: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1314
msgid "Right Neighbor: %s\n"
msgstr "๐ฎ๐ฒ๐ ๐ฏ๐ฑ๐๐ผ: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1326
msgid "Top Neighbor: %s\n"
msgstr "๐๐ช๐ ๐ฏ๐ฑ๐๐ผ: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1338
msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
msgstr "๐๐ช๐๐ซ๐ฅ ๐ฏ๐ฑ๐๐ผ: %s\n"
#. Translators: Resource class is the name to identify a class.
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1350
msgid "Resource Class: %s\n"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐น๐ ๐๐ค๐ญ๐: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1352
msgid "Group Name: %s\n"
msgstr "๐๐ฎ๐ต๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ: %s\n"
#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
#: ../libwnck/wnckprop.c:1358 ../libwnck/wnckprop.c:1382
#: ../libwnck/wnckprop.c:1436
msgid "set"
msgstr "๐๐ง๐"
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
#: ../libwnck/wnckprop.c:1361 ../libwnck/wnckprop.c:1385
#: ../libwnck/wnckprop.c:1392 ../libwnck/wnckprop.c:1422
#: ../libwnck/wnckprop.c:1429 ../libwnck/wnckprop.c:1439
#: ../libwnck/wnckprop.c:1504 ../libwnck/wnckprop.c:1515
#: ../libwnck/wnckprop.c:1523
msgid "<unset>"
msgstr "<๐ฉ๐ฏ๐๐ง๐>"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1362 ../libwnck/wnckprop.c:1386
#: ../libwnck/wnckprop.c:1440
msgid "Icons: %s\n"
msgstr "๐ฒ๐๐ช๐ฏ๐: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1365 ../libwnck/wnckprop.c:1403
msgid "Number of Windows: %d\n"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐: %d\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1377 ../libwnck/wnckprop.c:1423
msgid "Name: %s\n"
msgstr "๐ฏ๐ฑ๐ฅ: %s\n"
#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
#. * management-related meaning. It means minimized.
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1378 ../libwnck/wnckprop.c:1432
msgid "Icon Name: %s\n"
msgstr "๐ฒ๐๐ช๐ฏ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1393 ../libwnck/wnckprop.c:1516
msgid "PID: %s\n"
msgstr "%d: %s\n"
#. Translators: "none" here means "no startup ID"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1400
msgctxt "startupID"
msgid "none"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฏ"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1401
msgid "Startup ID: %s\n"
msgstr "๐๐๐ธ๐๐ณ๐ ID: %s\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1449
msgid "all workspaces"
msgstr "๐ท๐ค ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1453
msgid "On Workspace: %s\n"
msgstr "๐ช๐ฏ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐: %s\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1468
msgid "normal window"
msgstr "๐ฏ๐น๐ฅ๐ฉ๐ค ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1471
msgid "desktop"
msgstr "๐๐ง๐๐๐๐ช๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1474
msgid "dock or panel"
msgstr "๐๐ญ๐ ๐น ๐๐จ๐ฏ๐ฉ๐ค"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1477
msgid "dialog window"
msgstr "๐๐ฒ๐ฉ๐ค๐ช๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1480
msgid "tearoff toolbar"
msgstr "tearoff ๐๐ต๐ค๐๐ธ"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1483
msgid "tearoff menu"
msgstr "tearoff ๐ฅ๐ง๐ฏ๐ฟ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1486
msgid "utility window"
msgstr "๐๐ต๐๐ฆ๐ค๐ฉ๐๐ฐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1489
msgid "splash screen"
msgstr "๐๐๐ค๐จ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1494
msgid "Window Type: %s\n"
msgstr "๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฒ๐: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1497
msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
msgstr "๐ก๐ฆ๐ช๐ฅ๐ฉ๐๐ฎ๐ฆ (x, y, ๐ข๐ฆ๐๐, ๐ฃ๐ฒ๐): %d, %d, %d, %d\n"
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
#. * same class.
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1507
msgid "Class Group: %s\n"
msgstr "๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐: %s\n"
#, c-format
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1509
msgid "XID: %lu\n"
msgstr "XID: %lu\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1524
msgid "Session ID: %s\n"
msgstr "๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ ID: %s\n"
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one
#. * window has some information about the application (like the application
#. * name).
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1531
msgid "Group Leader: %lu\n"
msgstr "๐๐ฎ๐ต๐ ๐ค๐ฐ๐๐ผ: %lu\n"
#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's
#. * on top of it
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1537
msgid "Transient for: %lu\n"
msgstr "๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐น: %lu\n"
#. FIXME: else print something?
#. Translators: we're building a list of items here. * For example, the result is "a, b". * In this case, the first string is "a", the second * string is ", " and the third string is "b". * We can then use this information here to also * recursively build longer lists, like "a, b, c, d"
#. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b, c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and the third string is "c"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1552 ../libwnck/wnckprop.c:1600
msgid "%1$s%2$s%3$s"
msgstr "%1$s%2$s%3$s"
#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order * to properly translate this
#: ../libwnck/wnckprop.c:1556 ../libwnck/wnckprop.c:1602
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../libwnck/wnckprop.c:1562
msgid "minimized"
msgstr "๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1563
msgid "maximized"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1567
msgid "maximized horizontally"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐๐ ๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ฆ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1569
msgid "maximized vertically"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐๐ ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค๐ฆ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1571
msgid "shaded"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1572
msgid "pinned"
msgstr "๐๐ฆ๐ฏ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1573
msgid "sticky"
msgstr "๐๐๐ฆ๐๐ฆ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1574
msgid "above"
msgstr "๐ฉ๐๐ณ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1575
msgid "below"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1576
msgid "fullscreen"
msgstr "fullscreen"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1577
msgid "needs attention"
msgstr "๐ฏ๐ฐ๐๐ ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ"
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
#. * where this term is also used in translatable strings
#: ../libwnck/wnckprop.c:1582
msgid "skip pager"
msgstr "๐๐๐ฆ๐ ๐๐ฑ๐ก๐ป"
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window
#. * list)
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1585
msgid "skip tasklist"
msgstr "๐๐๐ฆ๐ tasklist"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1587
msgid "normal"
msgstr "๐ฏ๐น๐ฅ๐ฉ๐ค"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1588
msgid "State: %s\n"
msgstr "๐๐๐ฑ๐: %s\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1609
msgid "move"
msgstr "๐ฅ๐ต๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1610
msgid "resize"
msgstr "๐ฎ๐ฐ๐๐ฒ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1611
msgid "shade"
msgstr "๐๐ฑ๐"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1612
msgid "unshade"
msgstr "unshade"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1613
msgid "stick"
msgstr "๐๐๐ฆ๐"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1614
msgid "unstick"
msgstr "unstick"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1616
msgid "maximize horizontally"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐ ๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ฆ"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1618
msgid "unmaximize horizontally"
msgstr "unmaximize ๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ฆ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1620
msgid "maximize vertically"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐ ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค๐ฆ"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1622
msgid "unmaximize vertically"
msgstr "unmaximize ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค๐ฆ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1625
msgid "change workspace"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1627
msgid "pin"
msgstr "๐๐ฆ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1629
msgid "unpin"
msgstr "unpin"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1630
msgid "minimize"
msgstr "๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1631
msgid "unminimize"
msgstr "unminimize"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1632
msgid "maximize"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1633
msgid "unmaximize"
msgstr "unmaximize"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1635
msgid "change fullscreen mode"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก fullscreen ๐ฅ๐ด๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1636
msgid "close"
msgstr "๐๐ค๐ด๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1638
msgid "make above"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ฉ๐๐ณ๐"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1640
msgid "unmake above"
msgstr "unmake ๐ฉ๐๐ณ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1642
msgid "make below"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1644
msgid "unmake below"
msgstr "unmake ๐๐ฉ๐ค๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1646
msgid "no action possible"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐จ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ช๐๐ฉ๐๐ฉ๐ค"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1647
msgid "Possible Actions: %s\n"
msgstr "๐๐ช๐๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐จ๐๐๐ฉ๐ฏ๐: %s\n"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1826
msgid ""
"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact with "
"it, following the EWMH specification.\nFor information about this "
"specification, see:\n\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
msgstr ""
"๐๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐ ๐น ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ/๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐/๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด, ๐น ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ฆ๐, ๐๐ช๐ค๐ด๐ฆ๐ ๐ "
"EWMH ๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ.\n๐๐น ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ, "
"๐๐ฐ:\n\tยท๐ฃยท๐ยท๐ยท๐://freedesktop.๐น๐/๐ข๐ฆ๐๐ฆ/๐๐๐ง๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐/๐ข๐ฆ๐ค๐๐ฉ๐ฅ-๐๐๐ง๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1836
msgid "Options to list windows or workspaces"
msgstr "๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐น ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1837
msgid "Show options to list windows or workspaces"
msgstr "๐๐ด ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐น ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1844
msgid "Options to modify properties of a window"
msgstr "๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1845
msgid "Show options to modify properties of a window"
msgstr "๐๐ด ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1852
msgid "Options to modify properties of a workspace"
msgstr "๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1853
msgid "Show options to modify properties of a workspace"
msgstr "๐๐ด ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1860
msgid "Options to modify properties of a screen"
msgstr "๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1861
msgid "Show options to modify properties of a screen"
msgstr "๐๐ด ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1872
msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
msgstr "๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐๐ธ๐๐ฆ๐ ๐ธ๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐๐: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1895
msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ %d: ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ง๐๐๐ฆ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1951
msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %d: ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐๐ฌ๐ฏ๐\n"
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are
#. * of the same class.
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1975
msgid ""
"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ \"%s\": ๐ ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐๐ฌ๐ฏ๐\n"
#, fuzzy, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1998
msgid ""
"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
"application cannot be found\n"
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ \"%s\": ๐ ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐๐ฌ๐ฏ๐\n"
#, fuzzy, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:2021
msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %d: ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐๐ฌ๐ฏ๐\n"
|