blob: 9914534ab587b20e9cd15c5ca4b6032ec752e7eb (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
|
# libwnck eesti keele tõlge.
# Copyright (C) 2002 The Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
# Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>, 2002.
# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-08 15:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-14 19:48+0300\n"
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "pealkirjata rakendus"
#: libwnck/pager-accessible.c:317
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Töötsoonide vahetaja"
#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Rakend töötsoonide vahetamiseks"
#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klõpsa siin, et liikuda töötsoonile %s"
#: libwnck/window-action-menu.c:191
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "_Taasta"
#: libwnck/window-action-menu.c:198
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimeeri"
#: libwnck/window-action-menu.c:206
msgid "Unma_ximize"
msgstr "T_aasta suurus"
#: libwnck/window-action-menu.c:213
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimeeri"
#: libwnck/window-action-menu.c:221
msgid "_Unroll"
msgstr "K_eri lahti"
#: libwnck/window-action-menu.c:228
msgid "Roll _Up"
msgstr "K_eri kokku"
#: libwnck/window-action-menu.c:236
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Ainult _selles töötsoonis"
#: libwnck/window-action-menu.c:243
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Pane kõikidesse t_öötsoonidesse"
#: libwnck/window-action-menu.c:372
msgid "_Move"
msgstr "_Liiguta"
#: libwnck/window-action-menu.c:379
msgid "_Resize"
msgstr "Muuda _suurust"
#: libwnck/window-action-menu.c:392
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
#: libwnck/window.c:31
msgid "untitled window"
msgstr "pealkirjata aken"
#: libwnck/workspace.c:232
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Töötsoon %d"
#~ msgid "U_nshade"
#~ msgstr "K_eri lahti"
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "_Keri kokku"
|