summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
blob: 30c14b694669c3b100259a3674c4ea1230f9ce3c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
# translation of eu.po to Basque
# translation of libwnck.HEAD.po to basque
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-16 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "izenbururik gabeko aplikazioa"

#: libwnck/pager-accessible.c:317
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Laneko arearen aldatzailea"

#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Laneko area batetik bestera aldatzeko tresna"

#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Egin klik hemen %s laneko areara aldatzeko"

#: libwnck/window-action-menu.c:205
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Le_heneratu"

#: libwnck/window-action-menu.c:212
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Ikonotu"

#: libwnck/window-action-menu.c:220
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Leh_eneratu"

#: libwnck/window-action-menu.c:227
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizatu"

#: libwnck/window-action-menu.c:235
msgid "_Unroll"
msgstr "_Zabaldu"

#: libwnck/window-action-menu.c:242
msgid "Roll _Up"
msgstr "Bil_du"

#: libwnck/window-action-menu.c:250
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Laneko a_rea honetan bakarrik"

#: libwnck/window-action-menu.c:257
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "_Jarri laneko area guztietan"

#: libwnck/window-action-menu.c:360 libwnck/workspace.c:232
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d laneko area"

#: libwnck/window-action-menu.c:368
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "1_0 laneko area"

#: libwnck/window-action-menu.c:370
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "%s%d laneko area"

#: libwnck/window-action-menu.c:466
msgid "_Move"
msgstr "_Mugitu"

#: libwnck/window-action-menu.c:473
msgid "_Resize"
msgstr "_Aldatu tamaina"

#: libwnck/window-action-menu.c:486
msgid "_Close"
msgstr "It_xi"

#: libwnck/window-action-menu.c:499
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Aldatu beste _laneko areara"

#: libwnck/window-action-menu.c:517
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "izenbururik gabeko leihoa"

#: libwnck/tasklist.c:461
msgid "Window List"
msgstr "Leiho-zerrenda"

#: libwnck/tasklist.c:462
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Leiho ikusgai batetik bestera aldatzeko tresna"